Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,846 --> 00:02:52,716
I can't...
2
00:02:52,783 --> 00:02:55,218
...smile.
3
00:02:55,286 --> 00:02:56,587
Soon.
4
00:03:02,559 --> 00:03:05,296
They didn't break anything.
5
00:03:05,362 --> 00:03:07,130
They?
6
00:03:07,197 --> 00:03:09,933
I couldn't see them in the dark.
7
00:03:10,000 --> 00:03:12,269
Is there a reason for this?
8
00:03:15,606 --> 00:03:16,940
Robbery.
9
00:03:18,275 --> 00:03:20,277
I'm a gambler.
10
00:03:21,878 --> 00:03:22,979
Gallagher.
11
00:03:25,181 --> 00:03:26,417
Caine.
12
00:03:28,285 --> 00:03:30,987
What do you do?
13
00:03:31,054 --> 00:03:33,557
What is offered me.
14
00:03:33,624 --> 00:03:35,626
Well, that's one way.
15
00:03:38,662 --> 00:03:42,333
- Let me help you.
- No, no. I'll do it.
16
00:03:53,276 --> 00:03:56,547
I got a good idea.
17
00:03:56,613 --> 00:03:58,615
Why don't you help me?
18
00:04:08,392 --> 00:04:09,693
My hat.
19
00:04:26,410 --> 00:04:28,979
It's my lucky piece.
20
00:04:29,045 --> 00:04:33,550
It never fails me. Well, almost never.
21
00:04:33,617 --> 00:04:36,620
I'd like you to have it. No, no, no. You're my luck.
22
00:04:36,687 --> 00:04:41,425
And a gambler worships that. Now, come on, take it.
23
00:04:41,492 --> 00:04:43,794
I have no need for money.
24
00:04:45,862 --> 00:04:47,263
Well, now...
25
00:04:47,330 --> 00:04:49,966
...you're either insane or very religious.
26
00:04:50,033 --> 00:04:52,736
If not for you, how could I go back and...
27
00:04:52,803 --> 00:04:55,539
...get into trouble all over again?
28
00:04:57,741 --> 00:04:58,875
Please.
29
00:05:10,954 --> 00:05:12,556
Thank you.
30
00:05:17,360 --> 00:05:22,699
My instinct tells me that we're going to be friends, you and I.
31
00:05:32,943 --> 00:05:36,680
I live about five or six miles that way.
32
00:05:40,817 --> 00:05:44,521
Ah, it's lucky you came along.
33
00:05:44,588 --> 00:05:47,458
The heavens are smiling on Jim Gallagher.
34
00:05:48,992 --> 00:05:52,563
You are not angry for what has been done to you?
35
00:05:52,629 --> 00:05:54,798
It's a waste of time. It's unlucky.
36
00:05:54,865 --> 00:05:58,268
I win big every once in a while, and a man with money...
37
00:05:58,334 --> 00:06:01,838
...is always a tempting target.
38
00:06:01,905 --> 00:06:05,576
It's the life I wanted, and it's the life I got.
39
00:06:05,642 --> 00:06:10,313
It can be mighty sweet sometimes.
40
00:06:10,380 --> 00:06:12,516
Wait till you meet my wife.
41
00:06:20,791 --> 00:06:24,528
- Might as well say it.
- Say what?
42
00:06:24,595 --> 00:06:27,330
You won, you were robbed...
43
00:06:27,397 --> 00:06:29,666
...and now we have nothing.
44
00:06:29,733 --> 00:06:32,736
I won, I was robbed...
45
00:06:34,771 --> 00:06:36,907
...and we have each other.
46
00:06:39,442 --> 00:06:40,844
Were you hurt?
47
00:06:40,911 --> 00:06:43,914
Well, my self-esteem was damaged a bit.
48
00:06:43,980 --> 00:06:46,750
I would've been dead if it weren't for Mr. Caine here.
49
00:06:46,817 --> 00:06:50,821
- He carried me on his back.
- Thank you, Mr. Caine.
50
00:06:50,887 --> 00:06:52,956
Tomorrow morning, first thing I'm going into town
51
00:06:53,023 --> 00:06:55,626
and report what happened to the sheriff.
52
00:06:55,692 --> 00:06:58,394
And find Mr. Caine here a job.
53
00:06:58,461 --> 00:07:00,463
That is not necessary.
54
00:07:02,432 --> 00:07:06,302
Well, that's the least I can do. And you will stay here with us.
55
00:07:06,369 --> 00:07:08,505
Are you going in to gamble again?
56
00:07:10,273 --> 00:07:14,410
- That's what I do for a living.
- It's more like a dying.
57
00:07:14,477 --> 00:07:16,479
I'll be back by nightfall.
58
00:07:18,882 --> 00:07:20,884
She doesn't trust me.
59
00:07:23,820 --> 00:07:25,956
But isn't she beautiful?
60
00:07:27,991 --> 00:07:31,194
We had $50 when you left this morning.
61
00:07:31,261 --> 00:07:34,264
No matter how much you really won, we've got just 20 now...
62
00:07:34,330 --> 00:07:37,200
...you need to get the supplies you were supposed to get.
63
00:07:37,267 --> 00:07:42,038
Well, give me the $20. I promise you I will not gamble with it.
64
00:07:43,406 --> 00:07:46,076
- No.
- Now, come on, honey.
65
00:07:49,412 --> 00:07:51,582
Should I believe him?
66
00:07:53,183 --> 00:07:55,251
Does he lie to you?
67
00:08:16,740 --> 00:08:18,842
It's all the money that we have.
68
00:08:18,909 --> 00:08:21,978
Will you see he spends it only for supplies, please?
69
00:08:22,045 --> 00:08:23,880
I will try.
70
00:08:28,919 --> 00:08:32,122
They jumped me, they knocked me down...
71
00:08:32,188 --> 00:08:33,890
...and they took $500.
72
00:08:33,957 --> 00:08:36,059
- Did you get a glimpse of them?
- No.
73
00:08:36,126 --> 00:08:38,762
Then how'd you know there was two of them?
74
00:08:38,829 --> 00:08:41,632
Well, one of them said, "It's in his belt."
75
00:08:41,698 --> 00:08:44,801
And the other one said, "Yeah."
76
00:08:44,868 --> 00:08:47,037
Well, Jim, you know, this town's full of drifters.
77
00:08:47,103 --> 00:08:51,207
They're probably long gone by now.
78
00:08:51,274 --> 00:08:54,344
- Who are you?
- Well, now, he's my friend.
79
00:08:54,410 --> 00:08:59,015
He found me, and he carried me on his back. He saved my life.
80
00:08:59,082 --> 00:09:01,584
- What's your name?
- Caine.
81
00:09:01,652 --> 00:09:04,988
- What do you do, Caine?
- I work...
82
00:09:05,055 --> 00:09:06,990
...eat...
83
00:09:07,057 --> 00:09:08,124
...learn.
84
00:09:10,026 --> 00:09:12,195
- He's a drifter.
- Oh, now, come on, Walt.
85
00:09:12,262 --> 00:09:14,831
What, just walking along through the country?
86
00:09:14,898 --> 00:09:16,499
- Yes.
- Yeah.
87
00:09:16,566 --> 00:09:21,638
I'm gonna try to do something but I can't make promises.
88
00:09:21,705 --> 00:09:24,574
Well, I understand, Walt.
89
00:09:24,641 --> 00:09:26,643
But give it a try.
90
00:09:40,556 --> 00:09:44,995
Caine, I'd like you to me a favor and pick up the supplies.
91
00:09:45,061 --> 00:09:48,564
Here's the money and here's the list.
92
00:09:48,631 --> 00:09:52,002
When you finish picking them up and loading them in the wagon...
93
00:09:52,068 --> 00:09:55,238
...I'll be over at Fay's place, right over there.
94
00:09:55,305 --> 00:09:57,073
Come over there.
95
00:09:57,140 --> 00:10:01,211
Caine, you know that lucky piece?
96
00:10:01,277 --> 00:10:03,980
Well, could I borrow it for a little?
97
00:10:04,047 --> 00:10:07,483
No, no, no. Borrow. Borrow, I promise.
98
00:10:07,550 --> 00:10:12,322
I-I need the magic. I'd feel naked without it.
99
00:10:12,388 --> 00:10:17,861
No, I won't lose it. I promise. It's my luck.
100
00:10:23,066 --> 00:10:25,268
Caine, I knew you were my friend.
101
00:10:39,549 --> 00:10:42,285
- Hey! Jim, boy.
- Fay.
102
00:10:42,352 --> 00:10:44,520
You gonna give me some of my money back?
103
00:10:44,587 --> 00:10:47,057
Not very neighborly, what you did to us yesterday.
104
00:10:47,123 --> 00:10:49,292
Hey, what happened to your chin?
105
00:10:49,359 --> 00:10:52,562
Well, I got sandbagged after I left here last night.
106
00:10:52,628 --> 00:10:54,330
Who?
107
00:10:54,397 --> 00:10:57,300
I don't know. All I remember is their smell.
108
00:10:57,367 --> 00:10:59,936
If I ever find them, I'll string them up.
109
00:11:00,003 --> 00:11:03,439
Forget it. Fay, I'm broke. I need a table and a drink.
110
00:11:03,506 --> 00:11:07,643
I don't have much time, because Noreen is madder than a hornet.
111
00:11:09,012 --> 00:11:11,481
Angelo, go get our boy a drink here.
112
00:11:11,547 --> 00:11:14,184
With pleasure.
113
00:11:14,250 --> 00:11:18,021
Now let me see, old Jimbo, what we can do for you.
114
00:11:20,323 --> 00:11:23,393
Why don't you try that table over there?
115
00:11:23,459 --> 00:11:25,095
I'll see you later.
116
00:11:29,732 --> 00:11:32,168
I'm wiped out.
117
00:11:32,235 --> 00:11:34,771
Gallagher, I hope you brought your luck.
118
00:11:34,838 --> 00:11:36,973
That's a mighty sour seat.
119
00:11:38,441 --> 00:11:41,411
Put it aside. I'll redeem it later.
120
00:11:44,314 --> 00:11:45,782
Underneath there.
121
00:11:56,726 --> 00:11:58,962
Blackjack!
122
00:11:59,029 --> 00:12:00,864
Thank you, Angelo.
123
00:12:02,398 --> 00:12:03,499
Cheers.
124
00:12:24,988 --> 00:12:26,890
Unbelievable.
125
00:12:30,360 --> 00:12:34,364
- My gold coin, please.
- Five hands in a row!
126
00:12:40,036 --> 00:12:41,838
The whole thing.
127
00:12:41,905 --> 00:12:43,539
That's 220.
128
00:13:03,293 --> 00:13:06,829
Caine. You know the game?
129
00:13:06,897 --> 00:13:10,566
Right now I think he's got me beat.
130
00:13:10,633 --> 00:13:13,536
Well, a streak's a streak.
131
00:13:13,603 --> 00:13:15,238
Hit it easy.
132
00:13:25,381 --> 00:13:29,452
- Three.
- Three hundred's the bet.
133
00:13:29,519 --> 00:13:31,854
I'm hot, Caine. I can't quit now.
134
00:13:39,029 --> 00:13:41,898
I knew it, Caine. I knew it! I knew it!
135
00:14:34,350 --> 00:14:36,786
- One more win, one more win.
- Go, go.
136
00:14:36,852 --> 00:14:38,488
Give it to her.
137
00:15:05,848 --> 00:15:08,985
- Five.
- That's $500.
138
00:15:17,193 --> 00:15:20,496
- Oh.
- Oh.
139
00:15:23,366 --> 00:15:26,369
- Again.
- Same bet. 500.
140
00:15:31,507 --> 00:15:34,144
Caine...
141
00:15:34,210 --> 00:15:37,847
...there's $2500 in here. Hold it for me...
142
00:15:37,913 --> 00:15:41,417
...and don't give it back, no matter what I say.
143
00:15:41,484 --> 00:15:43,986
Come on, Caine, you're my luck.
144
00:15:46,722 --> 00:15:50,260
Yeah, good. I'll even give you 10 percent.
145
00:15:52,962 --> 00:15:55,431
Hat hand. House wins.
146
00:15:56,366 --> 00:15:58,734
- Two.
- Two hundred's the bet.
147
00:16:09,212 --> 00:16:11,314
- Two.
- Two hundred's the bet.
148
00:16:11,381 --> 00:16:12,482
Whiskey?
149
00:16:16,852 --> 00:16:19,222
- Let it ride.
- Hear tell that fella who's...
150
00:16:19,289 --> 00:16:22,658
...winning money got bushwhacked and robbed yesterday.
151
00:16:22,725 --> 00:16:26,396
- You talking to me?
- Yep, both of you.
152
00:16:26,462 --> 00:16:27,797
Why?
153
00:16:27,863 --> 00:16:30,466
Guess I'm the only one who saw you two...
154
00:16:30,533 --> 00:16:33,803
trailing Mr. Gallagher out of town yesterday.
155
00:16:33,869 --> 00:16:37,006
- You through?
- Almost.
156
00:16:37,073 --> 00:16:39,409
I need a stake.
157
00:16:39,475 --> 00:16:41,411
A hundred dollars' worth of silence...
158
00:16:41,477 --> 00:16:45,315
...is what I'm prepared to offer as collateral.
159
00:16:45,381 --> 00:16:47,117
That's a good bargain...
160
00:16:47,183 --> 00:16:49,119
...at that price.
161
00:16:56,226 --> 00:16:57,527
I'm sorry.
162
00:17:10,240 --> 00:17:13,075
Yeah, I knew it'd change. I knew it!
163
00:17:15,211 --> 00:17:16,746
Let it ride.
164
00:17:16,812 --> 00:17:19,882
I will wait for you in the wagon.
165
00:17:19,949 --> 00:17:21,984
Caine, you can't go now.
166
00:17:22,051 --> 00:17:25,054
You and I, we're gonna go home rich. And Noreen...
167
00:17:25,121 --> 00:17:26,589
...she's gonna be wearing silks.
168
00:17:26,656 --> 00:17:29,159
It is nightfall. You promised her.
169
00:17:30,760 --> 00:17:35,398
But then let me have the money I told you not to give me.
170
00:17:35,465 --> 00:17:40,636
No? Well, alright, I'll be out as soon as I lose my first hand.
171
00:17:40,703 --> 00:17:42,638
No, I will.
172
00:18:02,625 --> 00:18:04,126
Deal, deal.
173
00:18:54,844 --> 00:18:56,846
Alright, Chinaman.
174
00:18:59,649 --> 00:19:04,254
You get in there before you get a hole in your head.
175
00:19:04,320 --> 00:19:06,689
Hands up.
176
00:19:06,756 --> 00:19:08,324
Search him.
177
00:19:52,568 --> 00:19:56,171
Training in the martial arts is for spiritual reinforcement.
178
00:19:56,238 --> 00:19:59,108
But it is based on self-defense.
179
00:19:59,174 --> 00:20:00,876
Disciple Caine.
180
00:20:00,943 --> 00:20:03,779
When you are attacked by more than one person...
181
00:20:03,846 --> 00:20:06,416
...the enemy should be allowed to make the first move...
182
00:20:06,482 --> 00:20:09,785
...and thus create the beginning of his downfall.
183
00:20:09,852 --> 00:20:11,020
Caine!
184
00:20:22,898 --> 00:20:23,899
Caine!
185
00:20:36,846 --> 00:20:38,213
Come on!
186
00:20:38,280 --> 00:20:39,749
Quick!
187
00:21:59,429 --> 00:22:02,197
Watch it.
188
00:22:02,264 --> 00:22:04,500
Gallagher?
189
00:22:04,567 --> 00:22:08,337
My mother, my father...
190
00:22:08,404 --> 00:22:10,940
...they were dead.
191
00:22:11,006 --> 00:22:13,476
I could not save them.
192
00:22:13,543 --> 00:22:16,479
You were only a small boy.
193
00:22:18,414 --> 00:22:20,450
But after that...
194
00:22:20,516 --> 00:22:23,653
...I could no longer be a small boy.
195
00:22:27,590 --> 00:22:30,860
The mountain is beautiful with snow.
196
00:22:30,926 --> 00:22:34,096
But after it loses its snow...
197
00:22:34,163 --> 00:22:36,932
...green grows from underneath.
198
00:22:38,167 --> 00:22:40,603
In every loss, there is gain.
199
00:22:40,670 --> 00:22:43,673
As in every gain, there is loss.
200
00:22:46,308 --> 00:22:48,377
Grasshopper...
201
00:22:48,444 --> 00:22:51,013
...do you understand that?
202
00:22:51,080 --> 00:22:52,682
I will try.
203
00:22:55,350 --> 00:23:00,556
Now, you boys make sure you stay in town tonight.
204
00:23:00,623 --> 00:23:03,325
Those two drifters you described have been identified...
205
00:23:03,392 --> 00:23:05,595
...by reliable witnesses.
206
00:23:05,661 --> 00:23:08,798
Left Fay's place right after you did.
207
00:23:08,864 --> 00:23:14,403
Seems like they've been staying there most of the week.
208
00:23:14,470 --> 00:23:16,739
And what of the third man...
209
00:23:16,806 --> 00:23:19,875
...the man who killed my friend?
210
00:23:19,942 --> 00:23:22,377
Well, nobody seen no third man around the barn.
211
00:23:22,444 --> 00:23:25,414
One of them must have doubled back to get old Jim.
212
00:23:25,481 --> 00:23:26,949
I do not think so.
213
00:23:28,417 --> 00:23:32,387
Can't understand why anybody would want to kill Jim.
214
00:23:32,454 --> 00:23:36,125
I cannot understand why anyone would want to kill anyone.
215
00:23:39,562 --> 00:23:40,963
Yeah.
216
00:23:43,398 --> 00:23:46,802
I had to lock you up last night to give me some time...
217
00:23:46,869 --> 00:23:48,871
...to check out your story.
218
00:23:51,040 --> 00:23:52,441
Then...
219
00:23:52,508 --> 00:23:55,845
...I promised Jim Gallagher I'd try and find you some work.
220
00:23:58,313 --> 00:23:59,949
You still looking?
221
00:24:02,417 --> 00:24:04,787
I have no wish to stay here.
222
00:24:04,854 --> 00:24:08,090
Yeah, well, that's probably best.
223
00:24:08,157 --> 00:24:12,161
Anyway, you let me know if you change your mind.
224
00:24:14,797 --> 00:24:19,535
There was a third man in the gambling place.
225
00:24:19,602 --> 00:24:21,704
What'd he look like?
226
00:24:21,771 --> 00:24:25,474
He was small and old...
227
00:24:25,541 --> 00:24:26,976
...with long, white hair.
228
00:24:27,042 --> 00:24:30,512
Right off the top, that sounds like Eldon Riddle.
229
00:24:30,580 --> 00:24:34,116
It's funny. You can always tell when somebody dies in this town.
230
00:24:34,183 --> 00:24:38,320
Eldon shows up at the blackjack table with a new stake.
231
00:24:38,387 --> 00:24:42,057
He's the town undertaker. Nobody cares much about him.
232
00:24:42,124 --> 00:24:44,960
He doesn't have enough gumption to kill a fly, though.
233
00:25:32,842 --> 00:25:35,745
I brought your wagon...
234
00:25:35,811 --> 00:25:37,813
...and your supplies.
235
00:25:43,552 --> 00:25:46,288
- Your husband...
- I know.
236
00:25:46,355 --> 00:25:49,458
They sent word from town last night.
237
00:25:49,524 --> 00:25:50,826
Come in.
238
00:25:57,867 --> 00:26:00,269
Would you have some lunch?
239
00:26:00,335 --> 00:26:02,805
Some tea, perhaps.
240
00:26:19,755 --> 00:26:23,592
Try to see inside me and you're shocked.
241
00:26:23,659 --> 00:26:26,295
I can't cry, and I don't show grief.
242
00:26:29,932 --> 00:26:35,671
Does not each person show grief in his own way?
243
00:26:36,505 --> 00:26:38,808
I lost him. I feel that.
244
00:26:39,541 --> 00:26:41,176
I feel sorrow.
245
00:26:42,845 --> 00:26:46,615
But I don't feel grief. Why is that?
246
00:26:46,682 --> 00:26:49,752
Perhaps you did not love him.
247
00:27:00,062 --> 00:27:03,398
It wasn't easy living with Jim.
248
00:27:03,465 --> 00:27:05,367
It was romantic at first...
249
00:27:05,434 --> 00:27:08,470
...but little by little, it turned into ashes.
250
00:27:08,537 --> 00:27:10,205
Was he not happy?
251
00:27:10,272 --> 00:27:14,476
Yes. Yes, he was happy, at my expense.
252
00:27:14,543 --> 00:27:16,545
I was his victim.
253
00:27:16,611 --> 00:27:19,281
I was his roof and his floor.
254
00:27:19,348 --> 00:27:22,885
But nothing else mattered to Jim but winning.
255
00:27:22,952 --> 00:27:27,289
Yesterday he was winning. He gave me money to hold.
256
00:27:27,356 --> 00:27:31,593
That is why I was attacked. The money is gone.
257
00:27:31,660 --> 00:27:36,331
- How much money?
- $2500.
258
00:27:36,398 --> 00:27:38,968
Can you identify anyone?
259
00:27:39,034 --> 00:27:41,036
It was very dark.
260
00:27:41,103 --> 00:27:45,374
- I am not sure.
- Well, you have to be.
261
00:27:45,440 --> 00:27:47,542
Someone has murdered my husband...
262
00:27:47,609 --> 00:27:51,380
...and that someone is gonna have to pay for it.
263
00:27:51,446 --> 00:27:52,948
Don't you understand?
264
00:27:53,015 --> 00:27:57,319
He's a murderer! I want him hung! I want him punished!
265
00:27:58,754 --> 00:28:01,023
Self-pity does not become you.
266
00:28:01,090 --> 00:28:03,292
How do you know what I feel?
267
00:28:03,358 --> 00:28:06,996
Your response is anger, not at me...
268
00:28:07,062 --> 00:28:10,565
...but at your parents for dying and leaving you alone.
269
00:28:10,632 --> 00:28:13,302
Do not make me responsible for that...
270
00:28:13,368 --> 00:28:17,572
...or I shall become angry in return.
271
00:28:17,639 --> 00:28:19,909
I don't care about you.
272
00:28:25,380 --> 00:28:27,616
Do you not...
273
00:28:27,682 --> 00:28:29,484
...Grasshopper?
274
00:28:35,657 --> 00:28:37,359
Master?
275
00:28:49,071 --> 00:28:51,807
Is not your anger at your husband...
276
00:28:51,874 --> 00:28:54,676
...for dying and leaving you alone?
277
00:28:54,743 --> 00:28:56,879
I didn't love Jim.
278
00:29:01,050 --> 00:29:05,354
You knew him well and did not love him.
279
00:29:05,420 --> 00:29:08,057
And I knew him little...
280
00:29:09,859 --> 00:29:12,394
...and I loved him.
281
00:29:12,461 --> 00:29:16,031
All the more reason why you should wanna see justice done.
282
00:29:18,467 --> 00:29:21,937
I do not know that hanging is justice.
283
00:29:22,004 --> 00:29:24,606
Well, can you understand need?
284
00:29:24,673 --> 00:29:27,242
I need that money back.
285
00:29:32,181 --> 00:29:34,884
It was I who lost the money.
286
00:29:35,650 --> 00:29:37,119
I will help you.
287
00:29:40,255 --> 00:29:41,356
Thank you.
288
00:29:43,692 --> 00:29:46,461
Jim promised you a place to stay.
289
00:29:46,528 --> 00:29:49,865
It wouldn't look right for you to stay in the house.
290
00:29:49,932 --> 00:29:52,134
If the tack room isn't too unpleasant...
291
00:29:52,201 --> 00:29:55,004
...you'll be most welcome there.
292
00:29:55,070 --> 00:29:56,538
I am grateful.
293
00:30:22,131 --> 00:30:25,134
- Walt, I thought it...
- Noreen.
294
00:30:27,002 --> 00:30:30,605
Noreen, you know how long I've waited to hold you in my arms.
295
00:30:30,672 --> 00:30:32,274
I know. I know how you feel.
296
00:30:32,341 --> 00:30:34,776
I won't say I don't feel the same way.
297
00:30:34,843 --> 00:30:36,645
Now is not the time.
298
00:30:48,723 --> 00:30:52,661
Honey, you need someone to help you through this.
299
00:30:52,727 --> 00:30:55,497
You need me, and I need you.
300
00:30:55,564 --> 00:30:58,968
I just won't feel free and clean of it until it's all over...
301
00:30:59,034 --> 00:31:01,203
...and whoever killed him hangs.
302
00:31:01,270 --> 00:31:03,072
I know that. I'm working on it.
303
00:31:03,138 --> 00:31:07,676
It's just gonna take some time, that's all.
304
00:31:07,742 --> 00:31:09,378
Maybe that's a blessing.
305
00:31:11,080 --> 00:31:13,482
Noreen, I know you didn't love Jim.
306
00:31:15,184 --> 00:31:18,520
But that doesn't make it easier to forget him.
307
00:31:20,322 --> 00:31:21,991
You're gonna have to.
308
00:31:24,859 --> 00:31:26,395
Well, you...
309
00:31:26,461 --> 00:31:29,198
...expecting somebody for dinner?
310
00:31:29,264 --> 00:31:32,401
Just Caine. He's staying in the tack room.
311
00:31:32,467 --> 00:31:34,569
Caine? Why?
312
00:31:34,636 --> 00:31:37,439
Because he's a friend of Jim's. And besides...
313
00:31:37,506 --> 00:31:39,474
...he promised to help me find the money.
314
00:31:39,541 --> 00:31:42,144
- What money?
- Jim won money yesterday...
315
00:31:42,211 --> 00:31:44,546
...before he was killed. He gave it to Caine.
316
00:31:44,613 --> 00:31:46,381
Caine hid it before they were attacked.
317
00:31:46,448 --> 00:31:48,817
When he went back to get it, it was gone.
318
00:31:48,883 --> 00:31:51,653
Why didn't Caine tell me about that when I questioned him?
319
00:31:51,720 --> 00:31:55,190
- Do you not trust Caine?
- Well, he lied to me.
320
00:31:55,257 --> 00:31:57,792
- He's a drifter!
- Well, he could've just kept...
321
00:31:57,859 --> 00:31:59,961
...the money and not come back.
322
00:32:00,029 --> 00:32:03,098
Besides, he's a gentle sort. I like him.
323
00:32:04,799 --> 00:32:10,139
- Come in.
- I will come back later.
324
00:32:10,205 --> 00:32:12,374
No, that's alright. Come in. I was just leaving.
325
00:32:12,441 --> 00:32:14,676
Anyway, I got some more questions to ask you.
326
00:32:14,743 --> 00:32:18,280
Next time you come into town drop by and see me, alright?
327
00:32:23,052 --> 00:32:25,154
Goodnight.
328
00:32:25,220 --> 00:32:26,988
I'll be back again soon.
329
00:32:27,056 --> 00:32:29,058
Don't forget to lock your doors...
330
00:32:29,124 --> 00:32:30,992
...and your windows too.
331
00:32:48,009 --> 00:32:51,213
I don't know how long I'll be. Why don't you go to...
332
00:32:51,280 --> 00:32:53,648
...the sheriff's office, and I'll meet you there.
333
00:33:21,410 --> 00:33:22,444
Come.
334
00:33:24,313 --> 00:33:26,681
This man says he has to talk to you.
335
00:33:26,748 --> 00:33:28,383
Oh, thank you, Martha.
336
00:33:30,619 --> 00:33:33,188
What do you want to talk to me about, mister?
337
00:33:33,255 --> 00:33:36,725
- My name is Caine.
- Alright. What do you want?
338
00:33:36,791 --> 00:33:40,229
- You know.
- What are you talking about?
339
00:33:40,295 --> 00:33:43,565
The money of my friend, Jim Gallagher.
340
00:33:43,632 --> 00:33:46,735
- Are you making accusations?
- I made a promise to my...
341
00:33:46,801 --> 00:33:50,105
...friend to give his money to his wife.
342
00:33:50,172 --> 00:33:51,740
The promise has not been kept.
343
00:33:51,806 --> 00:33:57,512
Too bad about Gallagher's wife. He died broke, I hear.
344
00:33:57,579 --> 00:33:59,414
Look, I don't have time for regrets.
345
00:33:59,481 --> 00:34:03,752
- And I didn't take the money.
- Why do you perspire?
346
00:34:03,818 --> 00:34:06,588
How do you know somebody didn't stumble on the money...
347
00:34:06,655 --> 00:34:07,822
...and take it?
348
00:34:07,889 --> 00:34:11,493
I know. There would be a reward.
349
00:34:11,560 --> 00:34:14,028
One-tenth.
350
00:34:14,095 --> 00:34:16,731
About $250.
351
00:34:18,900 --> 00:34:20,535
Honestly earned.
352
00:34:25,106 --> 00:34:27,242
You promise to keep your mouth shut?
353
00:34:39,721 --> 00:34:43,158
You promise you won't say anything about this?
354
00:34:43,225 --> 00:34:45,227
Trust me.
355
00:34:46,161 --> 00:34:48,062
That was driving me loony.
356
00:34:48,129 --> 00:34:51,433
I may not be able to stay away from the blackjack table...
357
00:34:51,500 --> 00:34:54,169
...but I've never been a thief before.
358
00:34:56,238 --> 00:34:58,807
You believe that, don't you?
359
00:34:58,873 --> 00:35:00,175
Yes.
360
00:35:06,281 --> 00:35:08,650
I had to help you keep your promise.
361
00:35:46,921 --> 00:35:52,193
Master, this man has stolen this plate from the altar.
362
00:36:30,665 --> 00:36:34,235
Noreen, believe me, I've done everything I could.
363
00:36:34,303 --> 00:36:36,538
Now, there was two men there that night.
364
00:36:36,605 --> 00:36:39,674
Then they just disappeared.
365
00:36:39,741 --> 00:36:42,511
As far as everything I know, those two men killed your...
366
00:36:42,577 --> 00:36:43,945
...husband and stole the money.
367
00:36:44,012 --> 00:36:45,847
Then why haven't you organized a posse?
368
00:36:45,914 --> 00:36:48,450
Where would I look? It's a big country...
369
00:36:48,517 --> 00:36:50,652
...and nobody's seen either one of them.
370
00:36:52,887 --> 00:36:57,058
I don't know. I'm so confused, Walt. I feel so helpless.
371
00:36:57,125 --> 00:36:59,894
I've about made up my mind to sell the place
372
00:36:59,961 --> 00:37:02,263
and move back East.
373
00:37:02,331 --> 00:37:05,199
Now, come on, don't talk like that.
374
00:37:05,266 --> 00:37:07,669
I feel I can't survive here alone.
375
00:37:07,736 --> 00:37:10,305
Well, you're never gonna be alone, Noreen.
376
00:37:26,488 --> 00:37:28,323
Where did you get this?
377
00:37:30,792 --> 00:37:36,164
Would not your husband care only that it is rightly yours...
378
00:37:36,230 --> 00:37:38,467
...and it has been returned?
379
00:37:43,905 --> 00:37:45,374
Thank you.
380
00:37:49,411 --> 00:37:52,213
Would you like me to take you home?
381
00:37:52,280 --> 00:37:54,182
I...
382
00:37:54,248 --> 00:37:59,320
I have a few debts to pay. Will you pick me up at the grocer's?
383
00:37:59,388 --> 00:38:01,623
Noreen.
384
00:38:01,690 --> 00:38:04,826
May I come see you tomorrow?
385
00:38:04,893 --> 00:38:06,461
If you like.
386
00:38:12,801 --> 00:38:16,037
- Who'd you get that money from?
- I cannot say.
387
00:38:18,006 --> 00:38:21,410
How do I know you didn't have it the whole time?
388
00:38:21,476 --> 00:38:24,145
- I have told you.
- You told me?
389
00:38:24,212 --> 00:38:27,181
A man's been killed. How much do you know about that...
390
00:38:27,248 --> 00:38:29,684
...that you haven't told me?
391
00:38:29,751 --> 00:38:33,488
- You will discover the truth.
- But not from you?
392
00:38:33,555 --> 00:38:36,758
- No.
- No. From who then?
393
00:38:38,326 --> 00:38:40,795
- Yourself.
- What?
394
00:38:42,597 --> 00:38:45,266
The truth comes from evidence!
395
00:38:45,333 --> 00:38:47,902
A man gets killed, his money gets taken from him.
396
00:38:47,969 --> 00:38:51,272
- That's the truth.
- It is a fact.
397
00:38:51,339 --> 00:38:54,643
It is not the truth.
398
00:38:54,709 --> 00:38:59,748
- What are you saying?
- Truth is often hidden...
399
00:38:59,814 --> 00:39:02,917
...like a shadow in darkness.
400
00:39:07,155 --> 00:39:09,157
Look, I don't like drifters. I never have.
401
00:39:09,223 --> 00:39:12,326
They just make my work harder. I can't prove that you...
402
00:39:12,393 --> 00:39:17,065
...committed a crime, so I'm gonna let you walk out of here.
403
00:39:17,131 --> 00:39:21,069
You take my warning. You keep walking to the next town.
404
00:39:28,242 --> 00:39:29,878
You understand me?
405
00:39:32,280 --> 00:39:33,515
Yes.
406
00:39:55,570 --> 00:39:57,071
Quiet, you.
407
00:39:57,138 --> 00:40:00,141
A little while ago, we saw that Chinaman come out of here.
408
00:40:00,208 --> 00:40:03,211
And my friend and I'd like to know why that is.
409
00:40:04,679 --> 00:40:07,448
Don't do anything silly.
410
00:40:08,617 --> 00:40:10,151
- Well?
- Well, what?
411
00:40:11,219 --> 00:40:12,621
The Chinaman!
412
00:40:12,687 --> 00:40:15,323
He came to see about Jim Gallagher's funeral.
413
00:40:15,389 --> 00:40:17,191
- You're lying.
- No!
414
00:40:17,258 --> 00:40:18,960
Don't start to snivel.
415
00:40:19,027 --> 00:40:22,130
We spent the last two days hiding out in a cave.
416
00:40:22,196 --> 00:40:23,565
Bloody near froze.
417
00:40:23,632 --> 00:40:26,234
But we had lots of time to think things out.
418
00:40:26,300 --> 00:40:29,871
Chinaman had a billfold full of money when he left Fay's place.
419
00:40:29,938 --> 00:40:32,707
Right. He didn't have it when we searched him no more
420
00:40:32,774 --> 00:40:34,108
than a minute later.
421
00:40:34,175 --> 00:40:36,144
The truth is, friend, we want the money...
422
00:40:36,210 --> 00:40:38,379
...and we've decided you know where it is.
423
00:40:38,446 --> 00:40:40,414
- No!
- Spit it out.
424
00:40:40,481 --> 00:40:44,819
- Or you're just as good as dead.
- No. No.
425
00:40:51,459 --> 00:40:55,730
Mr. Lownes, the grocer, wouldn't let me pay our bill.
426
00:40:59,333 --> 00:41:01,570
He said...
427
00:41:01,636 --> 00:41:06,975
...Jim was such a lovely person, so full of life...
428
00:41:07,041 --> 00:41:09,611
...that he was his friend and that he trusted him...
429
00:41:09,678 --> 00:41:13,081
...to settle up their debt in the next life.
430
00:41:13,147 --> 00:41:19,053
Mr. Lownes, the grocer, is a very wise man.
431
00:41:19,120 --> 00:41:21,890
These past few days, I've had a look at my husband
432
00:41:21,956 --> 00:41:24,392
through other people's eyes.
433
00:41:24,458 --> 00:41:26,327
They liked him.
434
00:41:26,394 --> 00:41:28,096
They loved him.
435
00:41:28,162 --> 00:41:30,364
So did you.
436
00:41:30,431 --> 00:41:32,166
Not enough.
437
00:41:34,569 --> 00:41:39,608
Love cannot measure itself until the hour of parting.
438
00:41:40,575 --> 00:41:43,211
I'm alone, and I'm frightened.
439
00:41:43,277 --> 00:41:45,513
I need to trust someone.
440
00:41:45,580 --> 00:41:47,982
Trust comes from within you.
441
00:41:51,285 --> 00:41:54,322
Why didn't you tell me where you got the money?
442
00:41:54,388 --> 00:41:57,792
I was not able.
443
00:41:57,859 --> 00:42:00,094
Do you know who killed Jim?
444
00:42:01,863 --> 00:42:04,633
You do, don't you? Why won't you tell me?
445
00:42:04,699 --> 00:42:08,302
How can I trust you until I know everything?
446
00:42:08,369 --> 00:42:10,538
Is not to trust...
447
00:42:10,605 --> 00:42:13,541
...to rely on someone...
448
00:42:13,608 --> 00:42:17,445
...of whom you know nothing?
449
00:42:17,511 --> 00:42:19,714
I can't do that.
450
00:42:25,486 --> 00:42:27,221
Eldon.
451
00:42:27,288 --> 00:42:28,790
Eldon?
452
00:42:28,857 --> 00:42:31,993
He's still alive. Go on, get Doc Hayes.
453
00:42:32,060 --> 00:42:35,096
Eldon, who was it? Try and tell me.
454
00:42:37,065 --> 00:42:40,835
They're after Gallagher's money.
455
00:42:40,902 --> 00:42:43,437
They made me tell...
456
00:42:43,504 --> 00:42:45,874
Tell what?
457
00:42:45,940 --> 00:42:47,676
I...
458
00:42:47,742 --> 00:42:50,111
...gave it to the Chinaman.
459
00:42:50,178 --> 00:42:52,013
Gallagher's wife.
460
00:42:52,080 --> 00:42:55,049
Make him feel comfortable until Doc Hayes gets here.
461
00:43:13,401 --> 00:43:14,903
The money, Chinaman.
462
00:43:14,969 --> 00:43:17,638
I've got the money. I'm not giving it to you.
463
00:43:17,706 --> 00:43:20,041
You'll give it to us.
464
00:43:20,108 --> 00:43:22,510
If you don't, I'll take great pleasure...
465
00:43:22,576 --> 00:43:25,246
...in putting a hole through this Chinaman's head.
466
00:43:41,395 --> 00:43:42,831
Hyah!
467
00:45:01,342 --> 00:45:03,511
Are these the two men that attacked you?
468
00:45:05,213 --> 00:45:06,347
Yes.
469
00:45:08,482 --> 00:45:09,717
Aah!
470
00:45:09,784 --> 00:45:12,453
Sheriff, this man's got a broken leg.
471
00:45:12,520 --> 00:45:15,089
Put them in the buckboard. We'll take them into town.
472
00:45:15,156 --> 00:45:17,725
I'll bring it back tomorrow.
473
00:45:17,792 --> 00:45:20,694
Well, I guess it's over.
474
00:45:20,761 --> 00:45:22,696
It's all over.
475
00:45:22,763 --> 00:45:24,765
Did either of those men kill Jim?
476
00:45:24,833 --> 00:45:27,435
No.
477
00:45:27,501 --> 00:45:28,970
Did you?
478
00:45:29,703 --> 00:45:31,105
Your husband loved life.
479
00:45:32,240 --> 00:45:34,608
I could not take it from him.
480
00:45:34,675 --> 00:45:36,811
Then who did? Who are you protecting?
481
00:45:39,447 --> 00:45:42,050
He was protecting me.
482
00:45:42,116 --> 00:45:44,552
Although, I can't understand why.
483
00:45:44,618 --> 00:45:46,354
Noreen, listen to me.
484
00:45:46,420 --> 00:45:49,390
It was an accident. I heard the gunfire.
485
00:45:49,457 --> 00:45:51,025
I went inside the barn.
486
00:45:51,092 --> 00:45:54,829
In the darkness, there was a man on the floor. He had a gun.
487
00:45:54,896 --> 00:45:57,598
When he came up, I was ready and fired.
488
00:45:57,665 --> 00:45:59,667
Without seeing who it was?
489
00:45:59,733 --> 00:46:02,303
I'm not gonna lie to you about this anymore, Noreen.
490
00:46:02,370 --> 00:46:06,340
When I fired, at the same fraction of a second
491
00:46:06,407 --> 00:46:08,910
I saw it was Jim, but...
492
00:46:08,977 --> 00:46:12,213
...it happened that fast.
493
00:46:12,280 --> 00:46:16,017
I've been over it 1000 times in my mind. I'm positive I...
494
00:46:16,084 --> 00:46:18,953
- I would've stopped if I could.
- You ran away, Walt.
495
00:46:20,388 --> 00:46:21,655
Yes, I ran.
496
00:46:21,722 --> 00:46:24,492
You knew how I'd felt towards you for a long time.
497
00:46:24,558 --> 00:46:26,995
If I'd told you that I killed your husband...
498
00:46:27,061 --> 00:46:29,330
...would you have believed it was an accident?
499
00:46:30,564 --> 00:46:32,934
I don't know.
500
00:46:33,001 --> 00:46:35,469
Can you...? Can you forgive me?
501
00:46:52,186 --> 00:46:54,588
I'm not proud of what I did.
502
00:46:54,655 --> 00:46:57,625
I intend to resign and get everything out in the open.
503
00:46:58,826 --> 00:47:01,195
Try to understand.
504
00:47:14,808 --> 00:47:16,844
Help me.
505
00:47:16,911 --> 00:47:19,280
You saw who did it. Tell me the truth.
506
00:47:21,983 --> 00:47:24,285
I saw a man shoot a gun.
507
00:47:25,586 --> 00:47:29,223
In the darkness, I could see who the man was.
508
00:47:31,259 --> 00:47:33,394
I could not see into his heart.
509
00:48:07,895 --> 00:48:09,897
You're leaving?
510
00:48:09,964 --> 00:48:11,966
It is time.
511
00:48:15,903 --> 00:48:18,139
I slept deeply last night.
512
00:48:18,206 --> 00:48:20,841
It was the first time in a long while.
513
00:48:20,908 --> 00:48:22,476
And for you...
514
00:48:22,543 --> 00:48:25,913
...what has happened has become the past.
515
00:48:25,980 --> 00:48:28,149
I wish it hadn't ended as it did.
516
00:48:29,517 --> 00:48:32,420
With each ending comes a new beginning.
517
00:48:38,826 --> 00:48:41,029
You said once...
518
00:48:41,095 --> 00:48:43,531
...you needed someone to trust.
519
00:48:46,667 --> 00:48:48,369
Walt?
520
00:48:51,839 --> 00:48:55,276
You've learned to trust people, but doesn't it hurt you?
521
00:48:55,343 --> 00:48:57,778
And you?
522
00:48:57,845 --> 00:48:59,880
Not trusting...
523
00:48:59,947 --> 00:49:02,083
...are you not hurt more?
524
00:49:03,851 --> 00:49:07,288
How do you go through all that and not get twisted...
525
00:49:07,355 --> 00:49:09,990
...out of shape by it?
526
00:49:10,058 --> 00:49:11,925
I seek...
527
00:49:11,992 --> 00:49:15,463
...not to know all the answers...
528
00:49:15,529 --> 00:49:18,766
...but to understand the questions.
37988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.