All language subtitles for Phantasm.III.Lord.Of.The.Dead.1994.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,917 --> 00:00:20,175 I can feel him watching me. 2 00:00:21,409 --> 00:00:23,692 He's been after me for years. 3 00:00:27,191 --> 00:00:29,375 Ever since I was a boy. 4 00:00:30,891 --> 00:00:32,957 First he took Mom and Dad. 5 00:00:33,775 --> 00:00:35,617 Then he took Jody. 6 00:00:36,800 --> 00:00:38,799 Now he's after me. 7 00:00:38,899 --> 00:00:42,624 Mike, that Tall Man of yours did not take Jody away. 8 00:00:42,724 --> 00:00:44,984 Jody died in a car wreck. 9 00:00:56,267 --> 00:00:58,766 Reggie told me that it was all a dream. 10 00:01:00,625 --> 00:01:03,509 And I was beginning to think that maybe he was right. 11 00:01:12,954 --> 00:01:14,855 Boy! 12 00:01:26,900 --> 00:01:28,942 Reggie saved me that time. 13 00:01:29,925 --> 00:01:32,134 And we've been on the run ever since. 14 00:02:16,142 --> 00:02:18,608 But somehow, he keeps coming back. 15 00:02:31,767 --> 00:02:34,361 And just when we think we've destroyed him... 16 00:02:36,592 --> 00:02:40,204 we must remember, we can never trust the things that we see. 17 00:02:46,792 --> 00:02:50,800 Because nothing is ever as it seems. 18 00:03:29,933 --> 00:03:31,542 Reg! 19 00:03:34,583 --> 00:03:36,225 Reg? 20 00:04:10,066 --> 00:04:11,449 Hey! 21 00:04:13,614 --> 00:04:15,425 Oh, shit. 22 00:04:32,183 --> 00:04:34,520 Mike. Come on, Mike, wake up. 23 00:04:55,049 --> 00:04:56,883 Oh, shit. 24 00:04:57,917 --> 00:05:01,066 Mike, come on, we gotta get out of here. 25 00:05:01,608 --> 00:05:03,464 Come on. 26 00:05:08,333 --> 00:05:10,340 Goddamn it! 27 00:05:19,417 --> 00:05:23,001 Come on, buddy. Come on, Mike, put your arms around me. 28 00:05:23,500 --> 00:05:25,342 Come on, buddy. 29 00:05:32,175 --> 00:05:34,016 Come on. 30 00:05:54,974 --> 00:05:58,799 Eight seconds to hell, goddamn you! 31 00:06:00,559 --> 00:06:03,620 I don't want him in pieces. 32 00:06:03,720 --> 00:06:06,308 It's the only way you're gonna get him. 33 00:06:12,400 --> 00:06:15,442 Then I'll wait. 34 00:06:17,847 --> 00:06:21,774 Take good care of him. 35 00:06:52,220 --> 00:06:53,936 Still no change. 36 00:08:04,958 --> 00:08:07,640 It's all right, it's natural. 37 00:08:08,539 --> 00:08:10,265 Just relax. 38 00:08:10,366 --> 00:08:13,517 You see the light now up ahead, don't you? 39 00:08:14,057 --> 00:08:16,143 Go to it. 40 00:08:16,674 --> 00:08:19,741 Go to the warmth of the light. 41 00:08:28,208 --> 00:08:31,953 - Jody? - Yeah. It's me, little brother. 42 00:08:34,466 --> 00:08:38,627 Don't be afraid. I'm here to take care of you and show you the way. 43 00:08:42,017 --> 00:08:44,100 Mike, I want you to go back. 44 00:08:44,200 --> 00:08:46,625 You're not with these others. 45 00:08:51,592 --> 00:08:53,642 Stay away from the light. 46 00:08:57,975 --> 00:09:00,041 Come back, Mike. 47 00:09:20,841 --> 00:09:23,003 Boy! 48 00:09:53,761 --> 00:09:56,632 Hi. Everything okay? 49 00:11:03,465 --> 00:11:06,374 Come on, buddy. We gotta get the hell out of here. 50 00:11:13,850 --> 00:11:16,575 All I know is, once you see one of those chrome brain drains, 51 00:11:16,717 --> 00:11:18,643 the Tall Man is not far behind. 52 00:11:25,816 --> 00:11:27,425 Mike... 53 00:11:29,508 --> 00:11:31,347 Stop the car! 54 00:11:40,224 --> 00:11:42,490 It was Jody, I saw him. 55 00:11:43,849 --> 00:11:46,716 Your brother's been dead for ten years, Mike. 56 00:11:46,816 --> 00:11:50,260 Come on, Mike, we don't have time for this. Come on, let's go. 57 00:12:04,200 --> 00:12:06,242 We gotta get out of here. 58 00:12:10,807 --> 00:12:12,859 Goddamn it! 59 00:12:18,066 --> 00:12:20,617 Be careful, they could be anywhere. 60 00:12:20,716 --> 00:12:23,857 Come on, there's more gear in the house. I'll go first. 61 00:12:35,765 --> 00:12:37,407 Jody! 62 00:12:38,041 --> 00:12:42,545 Jody, what the hell are you doing here? You're dead! 63 00:12:43,306 --> 00:12:45,348 So, what else is new? 64 00:12:48,150 --> 00:12:50,682 - No, you can't touch me. - Why not? 65 00:12:50,899 --> 00:12:53,996 I haven't got the juice to stay long and you've gotta get out of here fast. 66 00:12:54,095 --> 00:12:58,011 - What are you talking about? Why? - I don't want you to wind up like me. 67 00:13:06,742 --> 00:13:08,766 What the hell? 68 00:13:09,408 --> 00:13:12,655 I'm sorry, Mike. I knew he might lock onto me. 69 00:13:18,024 --> 00:13:21,314 Shit. It's one of those things. 70 00:13:28,956 --> 00:13:32,307 - It's me, Mike. - Jody, what the hell happened to you? 71 00:13:32,407 --> 00:13:35,468 - I'm in here, Mike. - Mike, get back, I can get a shot. 72 00:13:35,748 --> 00:13:40,210 - In where? - Mike, who the hell are you talking to? 73 00:13:40,574 --> 00:13:43,001 Can't you hear? It's Jody, he's in the ball. 74 00:13:43,100 --> 00:13:45,040 He's talking to me. 75 00:13:45,140 --> 00:13:47,545 Yeah, right, Mike. 76 00:13:47,767 --> 00:13:50,757 Little brother, he's coming for you right now. 77 00:13:50,857 --> 00:13:53,460 I can't stop him, but maybe I can slow him down. 78 00:13:57,996 --> 00:14:00,266 Mike, stay behind me. 79 00:14:06,040 --> 00:14:08,441 It's time now, boy. 80 00:14:32,940 --> 00:14:34,524 Why? 81 00:14:34,624 --> 00:14:37,887 Why do you want me? Why? 82 00:15:36,983 --> 00:15:39,904 Well, Jody, I guess even you couldn't stop him. 83 00:15:42,040 --> 00:15:43,261 Holtsville. 84 00:15:44,266 --> 00:15:46,108 Holtsville? 85 00:15:46,400 --> 00:15:48,241 What did you say? 86 00:15:48,782 --> 00:15:50,472 Jody. 87 00:15:51,210 --> 00:15:53,216 Did you say something? 88 00:15:59,241 --> 00:16:01,824 Hell, now I'm talking to this damned thing. 89 00:16:06,108 --> 00:16:08,290 Sure fucked up my hallway. 90 00:16:53,848 --> 00:16:56,500 What's up Highway 32 here? Holtsville? 91 00:16:56,932 --> 00:17:00,182 - You don't wanna be going up there. - Why not? 92 00:17:00,283 --> 00:17:02,417 Toxic spill, a couple of years back. 93 00:17:04,264 --> 00:17:06,765 That'll be 22 bucks. 94 00:17:06,865 --> 00:17:08,674 Oh, yeah. 95 00:17:09,865 --> 00:17:12,699 - There you go. Thanks a lot. - Yeah. 96 00:18:59,223 --> 00:19:01,309 What are you doing here? 97 00:19:03,815 --> 00:19:05,818 Are you talking to me? 98 00:19:07,698 --> 00:19:10,065 Well, I don't see anybody else around here. 99 00:19:10,706 --> 00:19:14,840 Well, I'm just helping myself. These folks left all their stuff. Can you believe that? 100 00:19:15,774 --> 00:19:18,016 Lord above! 101 00:19:18,757 --> 00:19:20,999 Why, look what I just found. 102 00:19:23,166 --> 00:19:25,970 - Do you think it's loaded? - Hey! 103 00:19:30,698 --> 00:19:33,066 Ooh, that was fun. 104 00:19:33,165 --> 00:19:37,732 Let me have it. Give me the gun. Give me the goddamn gun. 105 00:19:41,732 --> 00:19:43,616 Thank you. 106 00:19:52,490 --> 00:19:55,890 - What are we gonna do with him? - Take him outside of town. 107 00:19:55,990 --> 00:19:59,008 Yeah, good. Then what? 108 00:20:00,383 --> 00:20:03,531 Gut him and put him in the ground. 109 00:20:06,756 --> 00:20:08,983 Got any gold teeth there, fella? 110 00:20:10,116 --> 00:20:13,323 Let's stick him in the back of that muscle car. 111 00:20:24,724 --> 00:20:26,565 I'm driving. 112 00:21:05,622 --> 00:21:09,390 Boy, oh, boy. Today is my lucky day. 113 00:21:14,522 --> 00:21:17,122 I bet there's lots of good stuff in there. 114 00:21:17,222 --> 00:21:20,961 You two go ahead to the front and I'll take the back. 115 00:21:52,706 --> 00:21:54,939 Just a couple of old folks, that's all. 116 00:22:09,890 --> 00:22:11,832 Must be deaf. 117 00:22:22,106 --> 00:22:24,724 You're in trouble! You're in trouble! 118 00:22:26,156 --> 00:22:27,797 Rufus. 119 00:23:01,214 --> 00:23:03,456 Christ, it's just a kid. 120 00:23:03,865 --> 00:23:05,536 Well, he ain't never gonna grow up. 121 00:23:05,636 --> 00:23:10,329 I got me a little rug rat here. The boy's a little fighter. I like that. 122 00:23:10,429 --> 00:23:12,415 Don't hurt him yet, Henry. 123 00:23:12,515 --> 00:23:14,915 Let's have a little fun with him first. 124 00:23:21,723 --> 00:23:23,121 Stop, boy! 125 00:23:34,819 --> 00:23:37,049 No! 126 00:23:38,631 --> 00:23:41,631 Rufus, we gotta kiss it. Come on. 127 00:23:50,614 --> 00:23:53,582 Stop! Or I'll throw this. 128 00:23:53,682 --> 00:23:56,084 You think we're playing games, kid? 129 00:23:56,981 --> 00:23:59,011 This is for real. 130 00:23:59,323 --> 00:24:01,331 So is this. 131 00:24:31,440 --> 00:24:35,327 Goddamn it, now you've done it, you little bastard. 132 00:24:37,523 --> 00:24:40,814 - Hold still, you little fuck. - Okay. 133 00:24:51,390 --> 00:24:55,356 Just you wait till I get up out of here, you son of a bitch. 134 00:25:08,332 --> 00:25:10,207 What's going on out there? 135 00:25:10,307 --> 00:25:14,397 Hey! Hey! What's going on out there? 136 00:25:15,631 --> 00:25:19,732 Hey, hey, what's going on? Somebody let me out of here! 137 00:25:19,832 --> 00:25:21,752 Who are you? 138 00:25:21,852 --> 00:25:25,223 I own this car. Come on, let me out of here. 139 00:25:25,323 --> 00:25:27,832 How do I know you're not one of them? 140 00:25:27,932 --> 00:25:31,191 'Cause I'm in here, goddamn it. 141 00:26:05,298 --> 00:26:07,940 Thanks. I owe you one. 142 00:26:16,382 --> 00:26:18,423 These others your family? 143 00:26:20,348 --> 00:26:23,723 No. The Tall Man got my family. 144 00:26:25,113 --> 00:26:28,022 These are just scavengers that tried to hurt me. 145 00:26:28,122 --> 00:26:29,489 Yeah. 146 00:26:32,814 --> 00:26:34,570 Sundown. 147 00:26:34,869 --> 00:26:36,914 We'd better get inside. 148 00:26:37,014 --> 00:26:40,572 What's the rush? I thought you said the Tall Man had moved on. 149 00:26:40,964 --> 00:26:44,889 Yeah. But he left these... things. 150 00:26:47,922 --> 00:26:51,178 I call them Lurkers. They only come out at night. 151 00:26:53,664 --> 00:26:55,024 Come on. 152 00:27:11,490 --> 00:27:14,257 I've been on my own since my parents died. 153 00:27:15,106 --> 00:27:17,198 Yeah, it must've been rough. 154 00:27:18,081 --> 00:27:19,802 Yeah. 155 00:27:22,290 --> 00:27:24,331 My father was the sheriff. 156 00:27:27,080 --> 00:27:29,340 He was one of the first ones taken. 157 00:27:33,006 --> 00:27:35,928 He'd gone to meet the new owners of the cemetery. 158 00:27:36,681 --> 00:27:39,090 They found him the next morning in a ditch. 159 00:27:40,381 --> 00:27:42,463 Said it was a heart attack. 160 00:27:48,615 --> 00:27:52,660 Then they didn't cover him up right away. So I waited. 161 00:27:53,140 --> 00:27:54,981 And I waited. 162 00:28:00,280 --> 00:28:02,456 They forgot to cover him up. 163 00:28:02,556 --> 00:28:06,243 It's just a mistake, honey. I'm sure they'll do it tomorrow. 164 00:28:06,786 --> 00:28:08,521 Come on. 165 00:28:08,905 --> 00:28:12,631 My mom was too upset to understand what was really going on. 166 00:28:13,373 --> 00:28:15,855 I knew someone had murdered my father. 167 00:28:16,939 --> 00:28:19,507 Then we came face to face with the truth. 168 00:28:38,856 --> 00:28:41,465 Stay here, Timmy. Don't move. 169 00:29:48,039 --> 00:29:50,624 The town went quietly after that. 170 00:29:51,806 --> 00:29:53,965 And I've been here ever since. 171 00:29:54,065 --> 00:29:55,747 Alone? 172 00:29:56,681 --> 00:29:58,298 Yeah. 173 00:29:59,764 --> 00:30:01,365 Wow. 174 00:30:34,757 --> 00:30:40,059 I couldn't reach the pedals that first year but now I can. And I've been practicing. 175 00:30:40,159 --> 00:30:43,327 - Practicing what? - Driving. I'm getting pretty good. 176 00:30:43,427 --> 00:30:46,256 I was thinking maybe later I could take your Hemi for a spin. 177 00:30:46,356 --> 00:30:50,140 No way. I've been restoring that car for two years. 178 00:30:51,722 --> 00:30:53,564 Goddamn it. 179 00:30:57,655 --> 00:30:59,508 Where the hell is that pink hearse? 180 00:31:02,039 --> 00:31:04,505 Uh, Reg? 181 00:31:07,530 --> 00:31:09,632 There's something else missing. 182 00:31:10,604 --> 00:31:12,481 The Lurkers got 'em. 183 00:31:12,581 --> 00:31:14,223 Shit! 184 00:31:18,306 --> 00:31:22,715 Okay, I'm gonna be moving on now. I can drop you at the next town. 185 00:31:22,857 --> 00:31:26,640 Well, I was thinking maybe I could tag along for a while. 186 00:31:26,740 --> 00:31:29,506 Tim, you don't wanna go where I'm going. 187 00:31:29,606 --> 00:31:31,872 Hell, I don't wanna go there either. 188 00:31:33,239 --> 00:31:35,356 Two's better than one. 189 00:31:35,456 --> 00:31:37,298 I can help. 190 00:31:43,931 --> 00:31:45,310 See? 191 00:31:45,410 --> 00:31:48,078 A little kid shouldn't be playing with guns. 192 00:31:48,614 --> 00:31:50,856 I ain't a kid no more, Reg. 193 00:32:10,648 --> 00:32:12,690 Hey, what's this? 194 00:32:13,473 --> 00:32:16,422 Uh, it's one of those balls I was telling you about. 195 00:32:16,564 --> 00:32:20,062 It came over to our side and got cooked in the process somehow. 196 00:32:57,265 --> 00:32:59,547 I gotta get some directions here. 197 00:32:59,647 --> 00:33:02,315 Why don't you get out and stretch your legs? 198 00:33:02,837 --> 00:33:04,498 Okay. 199 00:33:14,830 --> 00:33:16,598 - Hi. - Hi. 200 00:33:16,698 --> 00:33:20,280 - All these kids yours? - Hell, no. 201 00:33:20,380 --> 00:33:23,126 They're some of the orphans that straggled down here from Holtsville. 202 00:33:23,226 --> 00:33:25,672 We're just trying to take care of them. 203 00:37:00,131 --> 00:37:02,756 Looks like we caught ourselves a fish, girlfriend. 204 00:37:09,905 --> 00:37:11,847 What's his problem? 205 00:37:14,755 --> 00:37:18,039 We're in deep shit. We gotta get out of here before... 206 00:37:20,129 --> 00:37:21,306 Oh, fuck. 207 00:37:28,838 --> 00:37:30,581 What the hell? 208 00:37:37,589 --> 00:37:39,014 Anita! 209 00:38:11,147 --> 00:38:13,147 Unlock these goddamn handcuffs. 210 00:38:16,506 --> 00:38:18,548 Don't go near that thing! 211 00:39:27,530 --> 00:39:29,880 What the fuck was that? 212 00:39:29,980 --> 00:39:32,728 That's kinda hard to explain. 213 00:39:33,329 --> 00:39:37,400 - And who the hell are you two? - I'm Reggie and this... 214 00:39:37,963 --> 00:39:40,005 this is Tim. 215 00:39:41,413 --> 00:39:43,354 They call me Rocky. 216 00:39:44,038 --> 00:39:47,321 What the hell are you doing here, Rocky? Is this your home town or what? 217 00:39:47,733 --> 00:39:50,104 It was. My whole family just vanished. 218 00:39:50,204 --> 00:39:52,788 And the rest of the town 86'd. 219 00:39:52,887 --> 00:39:54,913 This town's dead. 220 00:39:55,013 --> 00:39:58,006 Nothing left here but those damned sentinels. 221 00:39:59,205 --> 00:40:02,564 We're not hanging out here till another one turns up. 222 00:40:02,663 --> 00:40:04,672 Come on, let's go. 223 00:40:05,172 --> 00:40:09,211 You go on ahead, but I ain't letting no flying Christmas tree ornament 224 00:40:09,311 --> 00:40:12,880 back me up out of here before I do what I got to do. 225 00:40:12,980 --> 00:40:15,999 Suit yourself. Lots of luck, baby. 226 00:40:26,563 --> 00:40:29,122 Thanks, kid. I owe you one. 227 00:40:30,030 --> 00:40:31,697 Two. 228 00:40:32,796 --> 00:40:35,931 - What? - On my count, you owe me two. 229 00:40:37,689 --> 00:40:40,438 Okay. Okay, I owe you two. 230 00:40:40,788 --> 00:40:44,013 Hey, you gonna dump me off at that lady's place again? 231 00:40:52,980 --> 00:40:54,815 Come on. 232 00:40:55,872 --> 00:40:57,968 We've got things to do. 233 00:41:01,597 --> 00:41:03,877 Hey, watch the upholstery. 234 00:41:15,504 --> 00:41:17,181 Yeah! 235 00:41:17,747 --> 00:41:20,072 Yeah! Yeah! 236 00:41:20,171 --> 00:41:21,545 Yee-ha! 237 00:41:21,955 --> 00:41:23,607 Yee-ha! 238 00:41:44,712 --> 00:41:48,045 Hell, I don't have a clue which way to go. 239 00:41:49,281 --> 00:41:51,302 Uh, Reg? 240 00:41:51,801 --> 00:41:53,639 Watch what it does. 241 00:41:54,339 --> 00:41:56,415 Which way should we go? 242 00:42:04,521 --> 00:42:06,287 Well, okay. 243 00:42:06,387 --> 00:42:10,077 But I hope that ball's got a better sense of direction than mine do. 244 00:42:38,397 --> 00:42:39,839 What's up? 245 00:42:39,939 --> 00:42:43,989 Well, I guess you could say we're on a search-and-destroy mission. 246 00:42:44,389 --> 00:42:47,030 - You two? - Yeah. 247 00:42:47,130 --> 00:42:51,380 We're searching for a friend, but first we gotta destroy the bastard who's got him. 248 00:42:51,480 --> 00:42:56,082 Oh, by the way, he's the guy who wiped out your home town. 249 00:42:56,988 --> 00:42:58,865 Wanna come along? 250 00:43:07,363 --> 00:43:11,747 Picture that. The three of us facing down the forces of evil. 251 00:43:12,246 --> 00:43:15,905 Yeah. Have you got something better to do? 252 00:43:24,589 --> 00:43:26,466 Move over. 253 00:43:30,438 --> 00:43:33,122 So, who's this guy we're chasing? 254 00:43:33,222 --> 00:43:36,571 He's a very tall man from... God knows where. 255 00:43:36,671 --> 00:43:40,014 - Maybe from another planet. - From another planet? 256 00:43:40,114 --> 00:43:43,956 He kills people, he ships their bodies back to... wherever. 257 00:43:44,056 --> 00:43:47,140 - You're pulling my leg. - I wish I was. 258 00:43:47,429 --> 00:43:50,738 Well, that explains why everyone's checked out. 259 00:43:50,838 --> 00:43:52,833 I've been through four towns, all deserted. 260 00:43:52,933 --> 00:43:56,799 Half this county's been wiped out and nobody's figured it out yet. 261 00:43:56,899 --> 00:43:59,522 - So, where are we headed? - East. 262 00:43:59,622 --> 00:44:02,564 And from what I can tell, that's where he's headed. 263 00:44:06,696 --> 00:44:09,221 You're pretty good with those things, aren't you? 264 00:44:09,321 --> 00:44:12,101 The army taught me to defend myself. 265 00:44:12,621 --> 00:44:16,240 These just keep people from getting too close. 266 00:44:17,213 --> 00:44:19,128 What's next on the map? 267 00:44:19,228 --> 00:44:21,465 Just another small town. 268 00:44:22,680 --> 00:44:26,739 "Boulton, home of the spring apple festival... 269 00:44:27,813 --> 00:44:32,780 "and the largest Gothic mausoleum in the western US." 270 00:44:33,479 --> 00:44:35,897 That might be worth visiting. 271 00:45:15,889 --> 00:45:18,413 I... I need a room. 272 00:45:18,513 --> 00:45:21,372 We got them with twin beds or single queens. 273 00:45:24,105 --> 00:45:27,239 Uh, give me that queen. 274 00:45:28,763 --> 00:45:31,347 You pay 20 for that. In advance. 275 00:45:31,447 --> 00:45:33,067 Alright. 276 00:45:33,513 --> 00:45:37,378 Hey, uh, how far is it up to that next town? 277 00:45:37,806 --> 00:45:40,682 What is it... Boulton? 278 00:45:42,229 --> 00:45:46,096 What do you wanna go there for? It's a ghost town, everybody moved out. 279 00:45:46,196 --> 00:45:48,057 Yeah, I'm looking for a friend. 280 00:45:49,096 --> 00:45:52,829 Anthrax plague a couple of years back, wiped out the sheep farms. 281 00:45:52,929 --> 00:45:55,106 Gee, it was bad up there. 282 00:45:58,012 --> 00:46:00,579 It got some of the families too. 283 00:46:00,679 --> 00:46:02,893 I'd stay the hell out of there, if I were you. 284 00:46:04,305 --> 00:46:07,823 Yeah, I get the picture. Thanks. 285 00:46:15,963 --> 00:46:17,863 Damn our luck. 286 00:46:17,963 --> 00:46:21,347 All they had was a single room with a queen-size bed. 287 00:46:22,096 --> 00:46:24,897 You wouldn't mind sleeping in the car tonight, would you, Tim? 288 00:46:25,296 --> 00:46:28,750 Sure, I don't mind. Do you want the front or the back seat? 289 00:46:28,850 --> 00:46:30,513 Uh... 290 00:46:31,262 --> 00:46:33,548 You can have the whole car to yourself. 291 00:46:38,120 --> 00:46:42,623 You know, it's gonna get cold out here. Why don't you come inside with us? 292 00:46:44,870 --> 00:46:48,564 - Well... - We can make room. 293 00:46:51,356 --> 00:46:53,401 Well, uh... 294 00:46:53,500 --> 00:46:56,527 it's better in here than on the floor in there. 295 00:47:13,997 --> 00:47:16,738 See the floor? You're bunking there tonight. 296 00:47:16,838 --> 00:47:19,105 Come on, the bed's big enough for both of us. 297 00:47:19,205 --> 00:47:21,206 - Shit. - Ah, come on! 298 00:47:21,306 --> 00:47:23,080 All right. 299 00:47:26,538 --> 00:47:29,740 But, Reg, don't fuck with me. 300 00:47:44,949 --> 00:47:46,988 Hey, you know... 301 00:47:47,732 --> 00:47:49,697 I was just thinking that... 302 00:47:49,797 --> 00:47:53,273 - ...maybe we could... - Get some sleep? 303 00:47:58,505 --> 00:48:02,865 Oh, come on, Rocky. Hey, loosen up a little. 304 00:48:03,613 --> 00:48:05,612 Ever try vanilla? 305 00:48:06,854 --> 00:48:10,356 Didn't I tell you? Dairy products give me gas! 306 00:48:13,521 --> 00:48:15,738 Come on, Rocky. 307 00:48:15,837 --> 00:48:17,965 - Come on. - All right! 308 00:48:20,238 --> 00:48:23,522 But we do this... my way. 309 00:48:23,870 --> 00:48:25,947 Whatever you say. 310 00:48:27,096 --> 00:48:29,372 Dominate me, baby. 311 00:48:38,988 --> 00:48:41,308 Oh, baby, I'm ready. 312 00:48:45,379 --> 00:48:47,256 Sweet dreams. 313 00:48:57,271 --> 00:48:58,915 Shit. 314 00:49:03,654 --> 00:49:05,772 He said Boulton was right up the road. 315 00:49:05,871 --> 00:49:08,663 I told you you shouldn't have taken that right turn back there. 316 00:49:08,763 --> 00:49:10,640 Are we lost? 317 00:49:32,114 --> 00:49:34,975 Something tells me we're on the right track. 318 00:49:56,679 --> 00:49:59,374 Damn. Where did they go? 319 00:50:01,121 --> 00:50:04,809 From the look of this place, they're around here somewhere. 320 00:50:12,787 --> 00:50:14,465 There! 321 00:50:15,962 --> 00:50:19,502 There must be a dozen. Why did they leave them there? 322 00:50:19,812 --> 00:50:21,655 I don't know. 323 00:50:22,404 --> 00:50:24,406 But we gotta be careful. 324 00:50:28,253 --> 00:50:30,131 Help me! 325 00:50:40,805 --> 00:50:44,264 - Tim, are you all right? - Yeah, I'm okay. 326 00:50:45,907 --> 00:50:48,163 Goddamn grave diggers. 327 00:50:50,663 --> 00:50:52,829 Somebody should stand watch. 328 00:50:52,929 --> 00:50:57,590 Don't worry, I circled back around. I'm sure we gave 'em the slip. 329 00:50:59,754 --> 00:51:01,830 Gonna be a cold night. 330 00:51:04,121 --> 00:51:08,764 Yeah. They say the best way to keep warm is to pack two bodies to a bag. 331 00:51:11,312 --> 00:51:13,389 Dream on, Reg. 332 00:52:01,313 --> 00:52:04,189 Oh, baby, I like that. 333 00:52:21,503 --> 00:52:24,588 I like it like that. Oh. 334 00:52:25,271 --> 00:52:27,138 Oh, yeah. 335 00:52:28,836 --> 00:52:31,179 Right there. Right there. 336 00:52:31,279 --> 00:52:33,855 Take me, take me! 337 00:52:38,954 --> 00:52:41,919 Hey, Jody. How's it going? 338 00:52:42,379 --> 00:52:45,346 Reg, I need to talk to you about a couple of things. 339 00:52:45,945 --> 00:52:48,321 I'm kinda busy right now, Jody. 340 00:52:48,570 --> 00:52:51,798 Oh, yeah. Oh, don't stop. 341 00:52:52,078 --> 00:52:54,319 I don't wanna let the lady down. 342 00:52:54,419 --> 00:52:56,788 Yeah, Reg, I kinda need you to get behind me. 343 00:52:56,888 --> 00:53:00,313 I mean, I need you to get behind what I'm saying. 344 00:53:00,713 --> 00:53:02,706 Like, right now. 345 00:53:03,270 --> 00:53:07,562 Oh, Reggie, oh, you're the best. 346 00:53:08,561 --> 00:53:10,781 Oh, you're so big. 347 00:53:11,429 --> 00:53:14,105 Oh, yes. Ooh. 348 00:53:23,313 --> 00:53:24,584 Jody? 349 00:53:28,854 --> 00:53:30,914 Don't move. 350 00:53:49,404 --> 00:53:53,129 - What's going on, Jody? - Reg, we gotta get Mike now. 351 00:53:53,229 --> 00:53:57,267 - How the hell are we gonna do that? - Over here. I'm gonna take you to him. 352 00:54:00,562 --> 00:54:03,187 Hey, hey, wait. 353 00:54:03,287 --> 00:54:05,171 Where the hell are we? 354 00:54:05,471 --> 00:54:09,097 I don't know, man. Somewhere in your mind. 355 00:54:12,903 --> 00:54:15,097 A dry lake bed... 356 00:54:17,238 --> 00:54:19,264 I was here as a boy. 357 00:54:30,829 --> 00:54:34,953 Tell me something. How does he get you in that ball? 358 00:54:35,053 --> 00:54:37,887 I'll explain everything. But we've gotta go now. 359 00:54:38,386 --> 00:54:40,063 Wow. 360 00:54:49,521 --> 00:54:51,546 Just step on through. 361 00:54:51,646 --> 00:54:55,019 Oh, Jody, I'm afraid of these things. 362 00:54:55,119 --> 00:54:57,331 Think of it as a doorway. 363 00:55:04,004 --> 00:55:06,023 We gotta make this quick. 364 00:55:47,278 --> 00:55:49,538 Let me out of here! 365 00:55:50,237 --> 00:55:53,600 You know the way out. 366 00:55:53,908 --> 00:55:56,226 I don't know what you mean. 367 00:55:56,928 --> 00:56:00,760 Use your brain, boy. 368 00:56:58,844 --> 00:57:01,246 Come on, brother, we gotta get out of here. 369 00:57:10,045 --> 00:57:12,321 - Come on, let's go. - Wait. Jody. 370 00:57:23,011 --> 00:57:26,146 Wake up, Reg, wake up. 371 00:57:44,944 --> 00:57:47,279 Whoa, Mike! 372 00:57:52,312 --> 00:57:55,445 - Hey, shut that thing down before... - He's locked onto me. 373 00:57:55,545 --> 00:57:57,822 He's controlling me through the gate. 374 00:58:03,152 --> 00:58:05,554 Do it, Reg, you've done it before. 375 00:58:09,403 --> 00:58:12,190 Get out of here. He's coming through now. 376 00:58:15,220 --> 00:58:17,281 What the hell's that? 377 00:58:25,471 --> 00:58:28,108 I'm too old for this shit. 378 00:58:28,953 --> 00:58:30,633 - Reggie. - Thanks, buddy. 379 00:58:30,733 --> 00:58:34,065 - Are you all right? - I think so. 380 00:58:34,854 --> 00:58:36,847 Where did his hands go? 381 00:59:02,487 --> 00:59:04,523 What is it? 382 00:59:04,623 --> 00:59:07,217 I think it's one of his hands. 383 00:59:09,537 --> 00:59:11,414 Be careful. 384 00:59:17,512 --> 00:59:18,805 Reggie! 385 00:59:42,070 --> 00:59:43,947 Over there. 386 00:59:57,737 --> 00:59:59,896 Shit, there's the other one. 387 01:00:00,861 --> 01:00:03,102 Reggie, watch out! 388 01:00:10,420 --> 01:00:14,596 No, no, no, I can handle this. I can handle this. I can handle... 389 01:00:15,206 --> 01:00:17,127 Oh, shit! 390 01:00:31,469 --> 01:00:33,546 Damn, that was close. 391 01:00:33,995 --> 01:00:36,072 Close to what? 392 01:00:44,411 --> 01:00:46,173 It's no use, Reg. 393 01:00:46,970 --> 01:00:49,414 One way or another, he's gonna get me. 394 01:00:50,861 --> 01:00:53,128 You're better off leaving me behind. 395 01:00:53,228 --> 01:00:55,639 We're not leaving anybody behind. 396 01:00:58,894 --> 01:01:01,101 There's somebody back there. 397 01:01:10,011 --> 01:01:12,913 - Oh, shit. - Friends of yours? 398 01:01:21,586 --> 01:01:23,662 Goddamn it. 399 01:01:24,210 --> 01:01:25,795 Load this up. 400 01:01:25,995 --> 01:01:28,679 Let's get those dead assholes back in the ground where they belong. 401 01:01:31,678 --> 01:01:33,437 Hold on. 402 01:02:00,553 --> 01:02:03,407 Shoot her! Shoot that bitch! 403 01:02:43,120 --> 01:02:45,328 Damn, who were those guys? 404 01:02:45,428 --> 01:02:48,212 Well, I can tell you this, they work for the Tall Man. 405 01:02:48,312 --> 01:02:52,295 - That means he's on our tail. - Well, it looks like we're on foot. 406 01:02:52,394 --> 01:02:56,270 - Both front tires are blown. - Where are we gonna go? 407 01:02:56,369 --> 01:02:58,589 Into town. 408 01:02:58,689 --> 01:03:03,037 I say we find that big mortuary you were telling me about, hole up there. 409 01:03:03,336 --> 01:03:07,713 - And why the hell would we do that? - It's the last place he'd look. 410 01:03:14,169 --> 01:03:16,194 I don't know about this, Mike. 411 01:03:16,294 --> 01:03:19,178 Our butts could be hanging out in the wind here. 412 01:03:19,278 --> 01:03:22,738 Man, I sure hope you know what you're doing. 413 01:03:42,262 --> 01:03:45,503 - This'll do. - It's perfect. 414 01:04:58,452 --> 01:05:00,744 - The mausoleum's empty. - Nothing in the basement. 415 01:05:00,843 --> 01:05:03,778 - It's clean. - Hey, look at this. 416 01:05:32,794 --> 01:05:34,481 Cold. 417 01:05:35,191 --> 01:05:37,063 What was that, Mike? 418 01:05:37,162 --> 01:05:39,252 Uh, just a memory about the Tall Man. 419 01:05:39,702 --> 01:05:41,388 Yeah? 420 01:05:41,488 --> 01:05:44,994 Cold. He doesn't like it when it gets cold. 421 01:05:45,736 --> 01:05:48,119 Why the hell didn't you ever tell me that? 422 01:05:48,519 --> 01:05:51,228 - We could've done something. - Shit. 423 01:05:53,085 --> 01:05:55,230 What the hell are those? 424 01:05:55,510 --> 01:05:59,653 Cryogenics. All the mortuaries are into it now. 425 01:05:59,830 --> 01:06:03,895 These guys figure they'll wake up in a couple of hundred years with new bodies. 426 01:06:04,445 --> 01:06:07,338 Some folks never know when to give it up. 427 01:06:09,087 --> 01:06:11,348 Now, look who's talking. 428 01:06:14,295 --> 01:06:16,478 We gotta get somebody up on the roof. 429 01:06:16,578 --> 01:06:19,170 Right, I'll take the first shift. 430 01:06:19,270 --> 01:06:21,805 You guys better barricade these doors. 431 01:06:58,887 --> 01:07:02,372 Jody, teach me about him. 432 01:07:04,095 --> 01:07:05,872 I need to know why. 433 01:07:41,994 --> 01:07:43,643 What's he doing? 434 01:07:44,043 --> 01:07:46,488 He's massing an army... 435 01:07:47,087 --> 01:07:49,526 to conquer dimensions... 436 01:07:49,626 --> 01:07:51,361 worlds unknown. 437 01:07:53,536 --> 01:07:57,062 The dwarf creatures are the by-product of the process. 438 01:07:57,162 --> 01:08:01,979 Left with only a vestigial part of the cerebral cortex. 439 01:08:02,328 --> 01:08:05,788 They act on instinct and impulse. 440 01:08:09,945 --> 01:08:12,187 He compacts the corpse... 441 01:08:12,887 --> 01:08:15,129 amputates the mind... 442 01:08:15,229 --> 01:08:17,287 and encases it. 443 01:08:31,219 --> 01:08:35,088 He then turns their bodies into drones and their minds into killers. 444 01:09:05,069 --> 01:09:07,339 He's still laying in there. 445 01:09:07,614 --> 01:09:09,814 Let's save some for the boys. 446 01:09:10,236 --> 01:09:12,636 There's a refrigerator next door. 447 01:10:25,202 --> 01:10:26,897 Rocky. 448 01:10:29,969 --> 01:10:32,463 I thought you were asleep. 449 01:10:38,302 --> 01:10:40,003 Oh, baby. 450 01:10:40,602 --> 01:10:42,879 You are hot tonight. 451 01:10:48,719 --> 01:10:50,901 Smells like something's burning. 452 01:10:51,301 --> 01:10:53,536 It's just me, baby. 453 01:10:59,193 --> 01:11:03,643 Just wanted a taste before I eat. 454 01:12:11,377 --> 01:12:14,420 Mike, leave. Now. 455 01:13:13,285 --> 01:13:15,129 Down. 456 01:13:17,577 --> 01:13:19,854 Much better. 457 01:13:23,711 --> 01:13:26,270 Welcome home, boy. 458 01:13:27,060 --> 01:13:30,662 You've found your way back to where you started. 459 01:13:31,177 --> 01:13:34,719 Your journey is now complete. 460 01:13:43,134 --> 01:13:45,427 Damn, you're ugly. 461 01:14:07,594 --> 01:14:11,311 Let me go! Let me go! 462 01:14:11,960 --> 01:14:14,036 Let me go! 463 01:14:24,360 --> 01:14:29,281 You have lived in this flesh constraint long enough. 464 01:14:29,968 --> 01:14:32,869 Now it is time for you to come back. 465 01:14:34,294 --> 01:14:35,660 To me. 466 01:14:36,959 --> 01:14:39,968 Don't buy it, Mike. He's a liar and a killer. 467 01:14:40,068 --> 01:14:43,013 Tim. Tim, listen to me, there are thousands of them! 468 01:14:43,113 --> 01:14:45,121 Tell Reggie to... 469 01:14:50,819 --> 01:14:53,320 I have plans for you. 470 01:14:54,602 --> 01:14:55,860 Later. 471 01:15:16,461 --> 01:15:20,646 Yo, bitch! Hands off my boy. 472 01:15:24,960 --> 01:15:27,736 He's mine. 473 01:16:15,859 --> 01:16:18,330 They got the kid. Come on, let's go. 474 01:17:03,725 --> 01:17:05,743 Let go of me! 475 01:17:11,068 --> 01:17:14,625 Let me release you from this imperfect flesh 476 01:17:14,725 --> 01:17:17,716 that ties you to time and space. 477 01:17:18,417 --> 01:17:22,815 All that is unknown be known to you once more. 478 01:17:33,644 --> 01:17:35,511 Let go of me. 479 01:17:39,611 --> 01:17:42,118 Hey, catch this. 480 01:17:44,776 --> 01:17:45,995 Huh? 481 01:18:09,684 --> 01:18:12,175 If you can keep your head... 482 01:18:12,675 --> 01:18:15,716 when all about you are losing theirs... 483 01:18:20,469 --> 01:18:22,404 Come on. 484 01:18:28,135 --> 01:18:30,793 Hey, wait a minute. Where's Mike? 485 01:18:32,201 --> 01:18:36,120 Your tall friend's here. He's got him in the embalming room. 486 01:18:37,327 --> 01:18:39,194 Let's go. 487 01:18:59,742 --> 01:19:01,895 Hey, let go of him! 488 01:19:36,143 --> 01:19:37,826 Yeah. 489 01:19:38,326 --> 01:19:40,144 Where's Mike? 490 01:19:51,183 --> 01:19:53,007 Check it out, guys! 491 01:20:12,035 --> 01:20:13,895 Get down! 492 01:20:42,101 --> 01:20:43,878 Come on. 493 01:21:26,135 --> 01:21:28,153 Oh, shit! 494 01:21:36,796 --> 01:21:39,169 Right. Yeah. 495 01:22:09,344 --> 01:22:11,045 Reggie! 496 01:23:05,893 --> 01:23:07,658 It's cold. 497 01:23:11,600 --> 01:23:13,477 Mike, wait up. 498 01:23:14,625 --> 01:23:16,302 Mike! 499 01:23:26,018 --> 01:23:28,019 Mike, wait. 500 01:23:31,618 --> 01:23:33,485 Stay away from me. 501 01:23:39,568 --> 01:23:41,245 Mike. 502 01:23:43,626 --> 01:23:46,277 Jody. Jody, hey, wait. 503 01:23:46,377 --> 01:23:48,425 What the... what the hell's happening here? 504 01:23:48,525 --> 01:23:52,263 Reg, don't believe everything you see. 505 01:23:54,176 --> 01:23:56,435 What the hell's that supposed to mean? 506 01:23:57,218 --> 01:23:59,031 Seeing is easy. 507 01:23:59,131 --> 01:24:03,435 Understanding? Well, it takes a little more time. 508 01:24:05,751 --> 01:24:08,821 Be patient, Reg. We'll be in touch. 509 01:24:23,276 --> 01:24:25,520 Relax, it's just me. 510 01:24:29,368 --> 01:24:31,499 Sorry about your friends. 511 01:24:31,598 --> 01:24:33,249 Yeah. 512 01:24:34,692 --> 01:24:39,068 It's not over yet. I say we go back inside and search this place and find out... 513 01:24:39,168 --> 01:24:41,626 Look, I've had enough. 514 01:24:41,726 --> 01:24:44,852 It was nice knowing you, boys, but this kicking zombie ass, 515 01:24:44,952 --> 01:24:47,214 just ain't my gig. 516 01:24:47,317 --> 01:24:49,535 I'm out of here, now. 517 01:24:53,067 --> 01:24:55,656 Rocks, I'm gonna miss you. 518 01:25:03,075 --> 01:25:04,952 Enough of that. 519 01:25:08,951 --> 01:25:12,512 Hey, you know, we made a pretty good team. 520 01:25:14,301 --> 01:25:16,285 Yeah, I know. 521 01:25:16,385 --> 01:25:19,886 Well, keep the balls in the air, Reg. 522 01:25:37,149 --> 01:25:39,392 So, what do we do now, Reg? 523 01:25:40,584 --> 01:25:43,086 We gotta find out what happened to Mike. 524 01:25:44,085 --> 01:25:46,492 There's gotta be a clue inside. 525 01:25:46,942 --> 01:25:49,418 Come on, let's take a look around. 526 01:25:51,842 --> 01:25:54,201 Oh, yeah. Mike told me to tell you something. 527 01:25:54,301 --> 01:25:57,103 Mike told you to tell me something about what? 528 01:25:58,618 --> 01:26:00,301 Uh... 529 01:26:00,752 --> 01:26:04,605 - that there were thousands of them. - There it is. Thousands. 530 01:26:05,384 --> 01:26:07,394 Thousands of what? 531 01:26:08,460 --> 01:26:10,278 Beats me. 532 01:26:32,909 --> 01:26:34,643 Reggie? 533 01:26:36,091 --> 01:26:37,485 Reggie! 534 01:26:47,100 --> 01:26:48,726 Reggie? 535 01:26:57,284 --> 01:26:59,344 Get out of here. 536 01:27:08,251 --> 01:27:10,412 Run, damn it! 537 01:27:11,380 --> 01:27:13,264 It's all over. 538 01:27:19,042 --> 01:27:22,177 It's never over. 38166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.