Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,909 --> 00:00:32,993
Ses převlíkla.
2
00:00:38,498 --> 00:00:41,501
Co je? Co je?
3
00:00:42,628 --> 00:00:43,921
Hele...
4
00:00:44,796 --> 00:00:45,814
No?
5
00:00:45,881 --> 00:00:47,174
Já s tebou nemůžu spát.
6
00:00:49,009 --> 00:00:50,043
Aha.
7
00:00:52,471 --> 00:00:55,349
Vím, že to zní jako klišé,
8
00:00:55,807 --> 00:00:58,936
ale prostě jak jsi mě
ty poslední dva měsíce napínala...
9
00:00:59,186 --> 00:01:01,855
-...tak jsem nevěděl, na čem jsem...
- Já vím.
10
00:01:02,231 --> 00:01:04,524
Někoho jsem potkal...
11
00:01:05,359 --> 00:01:06,526
Počkej...
12
00:01:06,735 --> 00:01:10,072
Víš, ty seš úžasná, krásná,
13
00:01:11,740 --> 00:01:15,035
tohle prádlo je neuvěřitelný,
14
00:01:17,287 --> 00:01:20,165
ale já s tebou teď tady nemůžu spát.
15
00:01:21,750 --> 00:01:24,753
Mhm. No a co tady teda děláme?
16
00:01:26,255 --> 00:01:29,091
Tak Paříž je přece úžasný město, ne?
17
00:01:30,259 --> 00:01:33,345
Prostě jsem si říkal, že bychom tady
jako na rozloučenou mohli prožít
18
00:01:33,512 --> 00:01:36,807
perfektní dva dny
jako kamarád s kamarádkou.
19
00:01:42,062 --> 00:01:45,274
Dovedeš si to představit?
"Jako kamarád s kamarádkou."
20
00:01:46,191 --> 00:01:49,069
Prosím tě,
přece tě nerozhází takovej impotent.
21
00:01:49,486 --> 00:01:54,032
Člověk sníží svůj standard na minimum,
řekne si, že sex bez lásky je taky sex,
22
00:01:54,783 --> 00:01:57,244
a nakonec ani na ten nedojde?
23
00:02:06,295 --> 00:02:09,047
Měla jsem chut' ho
tím ovulačním testem umlátit.
24
00:02:09,172 --> 00:02:12,884
Takže další měsíc,
teda jako lunární měsíc, v prčicích.
25
00:02:13,176 --> 00:02:17,723
- To už existuje ovulační test?
- Jo. -Můžu poprosit?
26
00:02:28,900 --> 00:02:31,236
Bude to takový razantnější řez asi.
27
00:02:31,361 --> 00:02:32,863
Ukažte.
28
00:02:35,782 --> 00:02:38,243
To bude změna "před" a "p0"!
29
00:02:39,953 --> 00:02:44,374
- To je úplně nová paní Vlaďka.
- Tys ji poznal! Tos mě dost zklamal.
30
00:02:44,499 --> 00:02:47,294
Stačí šampón, kondicionér občas...
31
00:02:53,884 --> 00:02:56,470
Tak já nevím,
když to bereš takhle technicky,
32
00:02:56,636 --> 00:02:59,931
tak si můžeš nechat
přece udělat to umělý oplodnění.
33
00:03:00,057 --> 00:03:02,434
To můžu, ale...
34
00:03:04,019 --> 00:03:05,812
Připadá mi to nějak blbý.
35
00:03:06,063 --> 00:03:09,983
Já nevím, jestli je to hrdost
nebo estetika. Nevím.
36
00:03:10,317 --> 00:03:14,446
Tak se vrat' k Viktorovi.
Přece nejste rozvedený, ne?
37
00:03:14,863 --> 00:03:17,532
To sice nejsme,
ale takhle rozvedený už nejsme deset let,
38
00:03:17,991 --> 00:03:20,702
protože tvůj úžasnej bratr
někam zašantročil oddací list.
39
00:03:20,911 --> 00:03:24,706
No protože byl do tebe vždycky
pořád úplnej blázen. A teda je pořád.
40
00:03:24,915 --> 00:03:28,543
- No jasně. -Ano.
- Ovšem on je blázen i beze mě, víš.
41
00:03:28,877 --> 00:03:31,797
- Tak, a jdeme.
- No moment!
42
00:03:31,963 --> 00:03:33,215
Normálně pěna.
43
00:03:34,966 --> 00:03:36,927
Tak povídej ty.
44
00:03:37,594 --> 00:03:40,639
- Kdo to byl?
- Kdo?
45
00:03:41,139 --> 00:03:43,433
No ten mlaďoch,
s kterým jsem tě viděla.
46
00:03:43,600 --> 00:03:47,396
Čekám celou dobu,
kdy to tady na mě vybalíš. No?
47
00:03:48,605 --> 00:03:50,190
Ježíši...
48
00:03:51,400 --> 00:03:55,946
- Jsem si tě teda vůbec ani nevšimla.
- No, to jsem si všimla.
49
00:03:58,615 --> 00:04:02,953
Hele, Eriko, prosím tě,
pojď si to říct někde v klidu.
50
00:04:03,453 --> 00:04:05,622
Jako ono je to totiž
dost komplikovaný.
51
00:04:05,956 --> 00:04:10,043
Tak tyhle věci jsou vždycky
poměrně dost komplikovaný, že jo?
52
00:04:10,502 --> 00:04:12,087
Kolik mu vůbec je?
53
00:04:14,047 --> 00:04:17,843
Prosím tě, hele...
Vůbec se s tím netrap.
54
00:04:18,844 --> 00:04:21,304
Ono je to totiž celý úplně jinak.
55
00:04:21,847 --> 00:04:27,269
Tak podívej, já jsem s Pepou 22 let,
máme prostě dvě pěkný děti...
56
00:04:28,061 --> 00:04:29,521
Co to tam...?
57
00:04:34,484 --> 00:04:38,864
Sťastné a veselé narozeniny.
58
00:04:45,203 --> 00:04:47,706
Šéfová má narozeniny.
Jsme zapomněli.
59
00:05:40,550 --> 00:05:42,594
Vy jste se zbláznil nebo co, ne?
60
00:05:42,761 --> 00:05:45,722
Jestli jenom sáhnete na ten suchej zip
na těch vašich bombarďácích,
61
00:05:46,014 --> 00:05:48,517
tak vás poleju odlakovačem a zapálím.
62
00:05:48,683 --> 00:05:50,018
Pardon.
63
00:05:50,810 --> 00:05:52,479
Vem si ten svůj sputnik a běž.
64
00:06:03,949 --> 00:06:05,575
- Hezký narozeniny...
- Děkuju.
65
00:06:05,742 --> 00:06:08,995
Tak prosím tě,
tady to je ode mě a od Pepy
66
00:06:09,371 --> 00:06:13,250
-a tady to je od našich holek.
- Ježiš, ty máš úžasný děti.
67
00:06:13,542 --> 00:06:14,709
Tak díky moc.
68
00:06:14,876 --> 00:06:17,879
A tu svou nečekanou komplikovanost
si hezky užij, ano?
69
00:06:18,088 --> 00:06:20,465
- Ale to nebyl můj zajda.
- Já vím.
70
00:06:21,341 --> 00:06:23,468
Eriko, to je můj syn!
71
00:06:24,553 --> 00:06:25,645
Co?
72
00:06:28,473 --> 00:06:32,394
Když se narodil, tak mi nebylo ani 17.
Pamatuješ si na Roberta?
73
00:06:32,727 --> 00:06:35,397
- Počkej... Roberta Schwarze?
- N0.
74
00:06:36,189 --> 00:06:38,733
Prostě nejdřív jsem se to bála říct,
potom už bylo pozdě,
75
00:06:38,900 --> 00:06:41,736
tak mě máma poslala
na nějakou dobu za tetou na Moravu.
76
00:06:42,654 --> 00:06:44,698
Aha... a Viktor to věděl?
77
00:06:45,323 --> 00:06:49,411
Eriko, nikdo o tom nevěděl. Ano?
Jenom teda máma a teta.
78
00:06:49,703 --> 00:06:52,163
- Jo...
- A teď o tom taky nikdo neví. Prosím!
79
00:06:52,372 --> 00:06:56,543
- Dámy, já bych o tom taky nemusel vědět.
- J0, my se omlouváme. Já už jedu.
80
00:06:57,043 --> 00:06:58,420
Ahoj.
- Cau.
81
00:07:10,307 --> 00:07:12,684
- Dobrý den.
- Dobrej.
82
00:07:35,665 --> 00:07:40,754
A my máme přání jed/n ý, štěstí, zdraví...
83
00:07:40,920 --> 00:07:43,548
Hlavně to zdraví!
84
00:07:44,090 --> 00:07:45,967
Ježišmarjá, mami?
85
00:07:47,218 --> 00:07:51,056
- Jsem se málem podělala strachy.
- Prosím tě, jak to se mnou mluvíš?
86
00:07:53,850 --> 00:07:56,936
Já jsem ti říkala, at' mi sem nechodíš
uklízet, jo? Já už uklízečku mám.
87
00:07:57,145 --> 00:08:01,650
Posune, slízne, rozmázne,
já ti to udělám líp, a za polovinu.
88
00:08:01,816 --> 00:08:04,944
Proboha, proč tu sedíš potmě?
Víš, jak jsi mě strašně vyděsila?
89
00:08:05,153 --> 00:08:10,367
Jen jsem si tu na pět minut sedla,
že počkám, až mi uschne podlaha.
90
00:08:10,659 --> 00:08:14,454
Nechci, aby tady moje vlastní matka
dřela jako nějaká uklízečka. Pojď.
91
00:08:14,579 --> 00:08:19,751
No. Když jsem dřela jako kůň, abych ti
zaplatila hodiny baletu, to ti nevadilo.
92
00:08:20,794 --> 00:08:23,049
Ježišmarjá, to mi
bylo, proboha, osm.
93
00:08:23,074 --> 00:08:25,864
A co bylo dneska v práci?
Něco zajímavého?
94
00:08:26,466 --> 00:08:29,761
Nádherné. Just“ a perfect day.
95
00:08:31,388 --> 00:08:36,559
- Tohle je všechno, co jsi dostala?
- Jo, mami. Už mě skoro nikdo nemiluje.
96
00:08:38,478 --> 00:08:40,605
A Viktor něco poslal?
97
00:08:40,855 --> 00:08:44,859
Prosím tě, copak ten mi za těch 20 let
někdy něco poslal? Zavolal.
98
00:08:45,860 --> 00:08:48,613
- A co říkal?
- Jak co říkal?
99
00:08:49,155 --> 00:08:51,241
Všechno nejlepší k narozeninám.
Co by tak asi říkal?
100
00:08:51,408 --> 00:08:53,493
Ale to je přece hezké, ne?
101
00:08:54,369 --> 00:08:57,288
Ve skutečnosti říkal,
že mi zase zapomněl poslat přání
102
00:08:57,455 --> 00:09:02,127
a že si mám na Frekvencí 1 pustit
pořad 0 půlnoci, že mi tam nechal vzkaz.
103
00:09:02,502 --> 00:09:06,715
- Pak zřejmě vjel do tunelu.
- Ty jsi tomu chlapci zlomila srdce.
104
00:09:07,966 --> 00:09:11,344
- Já, jo? -Ano, ty!
Podívej se na něj, jak dopadnul.
105
00:09:11,511 --> 00:09:16,391
Chudák, někde sám v tom svém krámečku
se starým haraburdím celý nešťastný.
106
00:09:16,683 --> 00:09:19,644
Ty máš kariéru, vlastní salón,
107
00:09:19,811 --> 00:09:23,648
vlastní pořad v televizi,
vlastní život, vlastní byt.
108
00:09:23,982 --> 00:09:26,443
Ty jsi sice též sama, ale šťastná.
109
00:09:26,693 --> 00:09:29,946
- Nejsem. -Ale jsi.
- Nejsem. -Ale jsi.
110
00:09:30,572 --> 00:09:33,825
Tak jo. Tak jsem. Mám se výborně.
111
00:09:34,325 --> 00:09:37,579
Do prčic! Kdybych aspoň neměla
ty debilní narozeniny.
112
00:09:38,371 --> 00:09:41,040
Prostě nechápu,
že za rok mi bude pětačtyřicet
113
00:09:41,249 --> 00:09:44,711
a já pořád nevím,
čím chci bejt, až vyrostu.
114
00:09:47,297 --> 00:09:48,381
Mami?
115
00:09:49,883 --> 00:09:56,473
Všechno nejlepší k narozeninám, Erinko!
116
00:09:56,598 --> 00:10:00,059
- Jé, díky.
- Abys byla zdravá.
117
00:10:00,560 --> 00:10:03,605
Asi se ti nebude líbit...
118
00:10:05,648 --> 00:10:07,317
Co to je?
119
00:10:07,484 --> 00:10:08,559
No?
120
00:10:11,029 --> 00:10:14,949
- Nelíbí se ti. -Ale líbí.
- Vždyť vidím, že se ti nelíbí.
121
00:10:15,116 --> 00:10:17,827
- Ne, moc se mi líbí.
- Tak si ho zkus.
122
00:10:18,036 --> 00:10:22,874
Teď ne, když tak potom. Určitě mi bude.
Podívej, je takovej natahovací.
123
00:10:23,416 --> 00:10:25,043
Tak se mi v něm ukaž.
124
00:10:25,919 --> 00:10:26,920
No.
125
00:10:28,129 --> 00:10:32,509
Já jsem Jaruš odvedle říkala,
že se ti asi líbit nebude,
126
00:10:32,717 --> 00:10:37,055
ale muži se na tyhle věci dívají úplně
jinak. To není jen o nějaké eleganci.
127
00:10:37,597 --> 00:10:40,642
Prostě chlapa musíš umět překvapit.
128
00:10:41,226 --> 00:10:42,268
Čili...
129
00:10:42,852 --> 00:10:46,314
Hned je to veselejší,
když máš ty narozeniny.
130
00:10:47,065 --> 00:10:50,151
A co jsi měla dnes v plánu?
Trucovat tu sama doma?
131
00:10:50,610 --> 00:10:54,280
Původně jsem měla v plánu si zajít
zatrucovat do La Fabriky na premiéru,
132
00:10:54,447 --> 00:10:58,618
kam mě pozval jeden kamarád,
ale když jsi dorazila, tak...
133
00:10:58,785 --> 00:11:02,789
Ale to je přece výborný nápad.
A to je nějaký nový kamarád?
134
00:11:03,873 --> 00:11:07,794
- Spíš takovej starej kamarád.
- To taky nemusí vadit.
135
00:11:28,356 --> 00:11:31,109
- Který to je?
- Z těchhle žádnej.
136
00:11:31,401 --> 00:11:36,281
Moc vás není, narážet kvůli vám
nebudu, jo? Ale mám tady speciálně...
137
00:11:36,739 --> 00:11:39,959
- Ale to musíme potom někde zaplatit, ne?
- Mám tady to lahvový pivo, jo?
138
00:11:39,984 --> 00:11:43,321
Nemáme to radši poslat dál?
139
00:11:52,338 --> 00:11:56,509
- Ten v tom zlatém?
- Ne, ten s těma blonďatejma vlasama.
140
00:12:11,858 --> 00:12:13,776
Ale tak skákat umí pěkně.
141
00:12:20,158 --> 00:12:25,705
Bylo to moc zajímavé.
A ta myšlenka s tím pivem...
142
00:12:26,164 --> 00:12:30,668
A to skákání... A jak to,
že se vůbec nebojíte, že se netrefíte?
143
00:12:31,085 --> 00:12:33,171
Myslím, že se spíš jako hrozně bojíme.
144
00:12:33,379 --> 00:12:38,009
Myslím, že ta hudba je tam jenom proto,
že u toho hrozně ječím, paní Leščiaková.
145
00:12:41,054 --> 00:12:43,806
Pardon. Já...
Můžeme se vidět potom?
146
00:12:44,849 --> 00:12:46,809
- Co ten tady?
- Já nevím.
147
00:12:46,976 --> 00:12:50,396
Myslím, že mi přišel moje zlomený srdce
ještě víc rozdranžírovat.
148
00:12:50,730 --> 00:12:53,733
0/7, N/cky, N/cky,
so beautiful fo see you.
149
00:12:55,026 --> 00:12:57,820
Já dám tady do šatny kytku, jo?
150
00:13:00,949 --> 00:13:07,538
Nevím, že ty, když už si najdeš kamaráda,
tak to musí být takovýhle kamarád.
151
00:13:08,247 --> 00:13:14,087
Ale je pravda, že ty vztahy s herci
stejně nikdy moc nefungují.
152
00:13:14,754 --> 00:13:16,381
Zrovna dnes jsem četla,
153
00:13:16,547 --> 00:13:21,469
že dokonce chudák Angelina Jolie má
s tím svým Bradem Pittem problémy.
154
00:13:21,928 --> 00:13:24,180
A to vypadali takoví šťastní,
155
00:13:24,722 --> 00:13:30,269
když tam v té Indii stavěli ty baráky
pro chudé. A kolik mají těch dětí!
156
00:13:31,813 --> 00:13:36,275
A taky tam psali o tobě, Erinko.
157
00:13:36,693 --> 00:13:40,780
V horoskopech hvězd.
Tak jsem ti to vystřihla.
158
00:13:41,030 --> 00:13:44,492
Píšou tam, že máš
před sebou velké možnosti
159
00:13:44,951 --> 00:13:49,080
a že tvůj život by mohl nabrat
úplně nový směr.
160
00:13:49,664 --> 00:13:54,419
Ani jsi mi neřekla, jak se ti líbil
ten zubař, co jsem tě k němu poslala.
161
00:13:54,919 --> 00:13:59,716
Je pravda, že je už trošku postarší,
ale je to moc milý chlapík.
162
00:14:00,341 --> 00:14:01,722
A viděla jsi, jaké má zuby?
163
00:14:01,747 --> 00:14:04,202
Třeba ten tvůj pitomej
horoskop má pravdu.
164
00:14:04,512 --> 00:14:06,723
Všechno může být úplně jinak.
165
00:14:07,140 --> 00:14:11,978
Můžu potkat báječnýho postaršího chlapíka
nebo báječnýho pomladšího chlapíka
166
00:14:12,228 --> 00:14:17,191
nebo můžu odjet do Indie plácat
hliněný baráky s Bradem Pittem...
167
00:14:17,900 --> 00:14:21,154
Neb0„
Prostě můžu něco udělat.
168
00:14:23,156 --> 00:14:25,950
Můžu se rozhodnout
mít dítě klidně sama.
169
00:14:26,242 --> 00:14:29,162
- Prosím tě!
- Prostě můžu něco udělat.
170
00:14:29,537 --> 00:14:32,040
Můžu být šťastná,
nebo taky pekelně nešťastná.
171
00:14:32,623 --> 00:14:36,836
Odmítám předstírat, že jsem šťastná,
aby tys byla šťastná, že já jsem šťastná.
172
00:14:37,128 --> 00:14:39,881
- Jasný?
- Nebuď blbá.
173
00:14:40,631 --> 00:14:43,801
Podívej se na mě!
Už ve třiceti jsem byla vdova.
174
00:14:43,926 --> 00:14:48,264
- A já vím, jak těžké to je, vychovávat
dítě sama. -Ale zvládla jsi to, ne?
175
00:14:48,681 --> 00:14:51,309
Snad jsi nedopadla tak špatně.
Nebo snad jo?
176
00:14:51,601 --> 00:14:54,020
Mami! Mami, počkej!
177
00:15:01,527 --> 00:15:04,197
Já mám pocit,
že se ti ten svetr nelíbí.
178
00:15:04,572 --> 00:15:10,495
Hele, jestli se ti nelíbí, tak mi ho vrat'
a já si ho budu nosit doma na doma.
179
00:15:10,661 --> 00:15:14,832
- Ježišmarjá, líbí, hrozně se mi líbí.
- No určitě. To já poznám.
180
00:15:18,169 --> 00:15:21,881
Ježišmarjá, tady je kus louky nebo co...
181
00:15:22,006 --> 00:15:25,593
- Nech toho. Sundej to. -Ne, je to pěkný.
- Dej to dolů! -Ne, je to krásný. -Hned!
182
00:15:26,052 --> 00:15:27,637
Říkám.
183
00:15:33,226 --> 00:15:37,897
Ani jsi mi neřekla,
jak se ti líbil ten dárkový striptýz.
184
00:15:38,689 --> 00:15:41,192
Počkej, ten dárkovej striptýz,
ten byl od tebe?
185
00:15:41,943 --> 00:15:46,072
Musíš se trochu rozveselit, sakra.
Být trochu uvolněnější.
186
00:15:46,823 --> 00:15:48,533
Ježíš, ty jsi šílená.
187
00:15:48,991 --> 00:15:54,288
Mimo jiné, ten klučina,
to je vnuk Jarky odvedle.
188
00:15:54,705 --> 00:15:57,041
A dělá to jen jako brigádu.
189
00:15:57,250 --> 00:16:00,920
Moc šikovný kluk. Moudrý. Píše román.
190
00:16:02,547 --> 00:16:05,883
A náhodou,
dal nám to za poloviční cenu.
191
00:16:18,646 --> 00:16:21,607
A per to jako vlnu,
at' ti nezchlupatí.
192
00:16:31,868 --> 00:16:33,619
Výkyvy nálad.
193
00:16:34,287 --> 00:16:39,834
L když neexistuje žádná jasná hranice mezi
prostou depresí a depresí v menopauze,
194
00:16:40,334 --> 00:16:43,629
mnoho žen ve středním věku
prožívá v tomto období smutek,
195
00:16:43,880 --> 00:16:47,258
úzkost, podrážděnost...
196
00:16:48,217 --> 00:16:52,096
No. Díky. Ještě další kompliment?
197
00:16:53,806 --> 00:16:56,100
- Všechno nejlepší.
- Ne, do toho nejdu.
198
00:16:56,267 --> 00:17:00,021
- Ne, jen si to vem. Tohle už je vážně...
- Lepší, jo? -Hmm.
199
00:17:05,818 --> 00:17:08,446
Jé! Děkuju.
200
00:17:09,030 --> 00:17:13,784
L když pro mě je to skoro škoda. Moje nahá
krása není v poslední době moc v kurzu.
201
00:17:13,951 --> 00:17:16,996
A kdo se dneska vysral
do kabelky tobě, co?
202
00:17:17,955 --> 00:17:20,291
Já jsem tady přece dneska pan Ošklivej.
203
00:17:20,541 --> 00:17:24,003
Já tady mám zlomený srdce
a dole v baru zavilýho ex-milence.
204
00:17:24,754 --> 00:17:28,049
A mně tady bude 44
a nikdo nechce vidět mou nahou krásu.
205
00:17:29,050 --> 00:17:32,970
Někdy mě napadá,
že už třeba nikdy s nikým spát nebudu.
206
00:17:33,095 --> 00:17:35,097
No.
207
00:17:37,016 --> 00:17:39,810
Ještě tam pořád je. Teda oba dva.
208
00:17:40,686 --> 00:17:44,023
- Do prdele. Dobrý.
- Pojď sem.
209
00:17:44,148 --> 00:17:48,152
Takže dolů jít nemůžu,
domů jít nemůžu...
210
00:17:48,319 --> 00:17:54,033
- Já umřu tady. -Mhm.
- Tady v tý malý přetopený šatně.
211
00:17:54,867 --> 00:17:58,663
Ve společnosti zapšklý starý panny...
212
00:17:59,497 --> 00:18:02,833
...a tady tý její rŮŽ0VÝ---
213
00:18:04,377 --> 00:18:06,003
...chemlonový...
214
00:18:06,337 --> 00:18:08,047
Kristepane!
215
00:18:08,506 --> 00:18:10,466
...p0lyester0vý...
216
00:18:11,384 --> 00:18:13,177
Odkud' tohle to ale máš?
217
00:18:14,178 --> 00:18:18,808
Nevysmívej se mýmu narozeninovýmu dárku.
To je od mý mámy.
218
00:18:23,062 --> 00:18:24,689
Eriko,
219
00:18:25,064 --> 00:18:27,817
tvoje máma má fantastickej vkus.
220
00:18:27,984 --> 00:18:29,610
Má. Má.
221
00:18:33,322 --> 00:18:38,452
Konečně vypadáš jako
stoprocentní čtyřprocentní klišé.
222
00:18:46,127 --> 00:18:47,295
Počkej!
223
00:18:47,795 --> 00:18:50,840
- Naval mi můj svetříček, je mi zima.
- Tobě je houby, ne zima.
224
00:18:51,007 --> 00:18:54,176
Aspoň ti budou líp vidět bradavky.
Nevíš, kde je ta moje stará radost?
225
00:18:54,343 --> 00:18:56,637
Támhle vzadu.
226
00:19:00,141 --> 00:19:04,061
- Jo, tak to je super.
- V tom tady budu vystupovat.
227
00:19:05,271 --> 00:19:10,276
Tak, beruška si sedne sem,
něco si objedná. Teta si něco vyřídí.
228
00:19:12,194 --> 00:19:15,531
- Pink becomes you. -Very wonderful.
-lťs typical Czech sweater.
229
00:19:28,586 --> 00:19:33,507
- Jakej jsem byl? -Teplej.
- Výborně. -Ne! Vařící.
230
00:19:35,092 --> 00:19:37,136
Tohle přesně nemá rád.
231
00:19:42,183 --> 00:19:45,227
Nemá tvoje máma v zásobě
ještě další takovouhle nějakou bombu?
232
00:19:45,394 --> 00:19:47,313
Ne... nech toho. Dej to dolů.
233
00:19:47,480 --> 00:19:50,858
Z těch závistivejch pohledů
jsem se úplně opotil.
234
00:19:52,777 --> 00:19:54,695
Pojď na mě...
235
00:19:55,696 --> 00:19:58,157
Ale ty jsi úplně na hadry, beruško.
236
00:20:00,785 --> 00:20:04,038
- Lhala jsem matce.
- Prosím tě, 0 čem?
237
00:20:05,581 --> 00:20:07,666
Protože já to vím.
238
00:20:08,125 --> 00:20:10,878
Vím, teď když jsem vyrostla,
čím chci bejt.
239
00:20:14,382 --> 00:20:15,841
Chci bejt máma.
240
00:20:19,011 --> 00:20:23,391
- A proč se u toho díváš ale na mě?
- Na koho bych se měla jako dívat?
241
00:20:27,853 --> 00:20:29,063
Asi budu blinkat.
242
00:20:29,271 --> 00:20:31,524
Počkej... tak ne tady... ne, pojď...
243
00:20:31,690 --> 00:20:34,735
A do svetru taky ne,
bylo by ti to líto. Pojď...
244
00:20:35,569 --> 00:20:39,615
Počkej... Dobrý? No...
245
00:20:40,199 --> 00:20:43,327
Hele, jestli tomu rozumím správně,
246
00:20:43,661 --> 00:20:47,498
tak tady mluvíš
0 nějakým sperminátorovi.
247
00:20:49,083 --> 00:20:54,213
To přece není tak složitý, ne? Chlapi tě
zbožňujou, stačí akorát někoho poprosit.
248
00:20:55,214 --> 00:20:56,715
Richarde...
249
00:20:57,716 --> 00:20:59,218
---J'á prosím.
250
00:21:03,347 --> 00:21:04,423
Aha.
251
00:21:04,448 --> 00:21:08,953
Ne! Prosím tě, nepředstavuj si,
že bych nutně musela...
252
00:21:09,353 --> 00:21:15,025
Teda, že bych nutně chtěla mít dítě
tím staromódním způsobem.
253
00:21:15,526 --> 00:21:20,156
Jako že při početí musí být otec.
To ne. Ale...
254
00:21:21,782 --> 00:21:26,996
Já jsem ti jenom chtěla říct,
že jediný, co nutně potřebuju,
255
00:21:27,663 --> 00:21:31,625
je dobře načasovaná dávka spermatu.
256
00:21:33,419 --> 00:21:37,548
Prostě vem to tak,
že to je v podstatě něco jako...
257
00:21:38,340 --> 00:21:40,342
Jako darovat krev.
258
00:21:40,926 --> 00:21:43,262
- Eri, to není jako darovat krev.
- Ty jsi...
259
00:21:44,221 --> 00:21:47,933
- Pardon.
- Ne, jen dál, já tady jenom hostuj...
260
00:21:53,230 --> 00:21:54,273
Počkej...
261
00:21:54,398 --> 00:21:58,569
Hele, ještě než to úplně zavrhneš,
zamysli se nad tím. Prosím.
262
00:21:58,736 --> 00:22:02,198
Já se nad tím zamyslím.
Ale asi ne moc vážně.
263
00:22:05,659 --> 00:22:08,245
- Pojď.
- To se mi zdá?
264
00:22:10,122 --> 00:22:12,541
- Co se děje?
- Počkej, počkej.
265
00:22:13,000 --> 00:22:17,087
Támhle je můj druhej
narozeninovej dárek od maminky.
266
00:22:17,755 --> 00:22:21,425
- Pán Lesklá tanga.
- Támhleten?
267
00:22:21,592 --> 00:22:24,303
- Jsi říkala, že je slizkej, ne?
- No vždyť.
268
00:22:24,803 --> 00:22:29,308
No vždyť teda ne, to jsi zase lhala.
To mně dát moje máma takovýhle dárek...
269
00:22:29,433 --> 00:22:32,603
Ne,ne,ne.
Tohle je můj narozeninovej dárek.
270
00:22:33,312 --> 00:22:36,190
Počkej. Chceš ho rozbalit? No...
271
00:22:38,567 --> 00:22:40,611
Ne, nech toho. Nech toho!
272
00:22:42,196 --> 00:22:43,572
Nech toho.
273
00:22:44,448 --> 00:22:48,327
- Ne, počkejte, nikam nechoďte. Pojď!
- Ne, já tam nejdu! Neblbni, to je trapný.
274
00:22:49,078 --> 00:22:52,748
Vy nikam nechoďte, jo?
Já vás tady jdu seznámit.
275
00:22:53,582 --> 00:22:58,170
To je můj kamarád Richard a tohle je...
276
00:22:58,963 --> 00:23:00,297
...robot.
277
00:23:00,548 --> 00:23:03,467
- Jájsem Lumír. -Jak?
- Lumír. -Jo, Lumír. Lumír.
278
00:23:03,676 --> 00:23:06,136
- Těší mě.
- Mě taky. Ahoj. Nebo dobrý den.
279
00:23:06,303 --> 00:23:09,890
- Já jsem... -Ahoj. -Ahoj.
- Skončili jste? Já jsem Erika.
280
00:23:11,058 --> 00:23:12,351
Těší mě taky.
281
00:23:14,270 --> 00:23:15,437
Čau.
282
00:23:18,148 --> 00:23:20,025
Tak... můžu vám něco přinýst?
283
00:23:24,029 --> 00:23:26,198
Já třeba malý pivo.
284
00:23:31,078 --> 00:23:35,165
- To je ňákej kód, to malý pivo?
- Hele, a nevadí ti to?
285
00:23:35,374 --> 00:23:39,044
Ne. Já budu celej večer
závistivě pozorovat
286
00:23:39,169 --> 00:23:42,548
a pak usnu někde pod stolem
se sukní vyhrnutou za ušima.
287
00:23:42,715 --> 00:23:45,301
Ty máš kalhoty, broučku, jo?
288
00:23:45,426 --> 00:23:49,263
Aha. Ježíš, to je pravda.
Ty vyhrnout teda nepůjdou.
289
00:23:50,431 --> 00:23:53,267
V tom případě mi zavolej taxíka.
290
00:23:55,352 --> 00:23:58,731
Tady Frekvence 7, Jirka Pomeje,
vás" parťák po půlnoci.
291
00:23:58,897 --> 00:24:03,777
A mám tady vzkaz od Viktora pro Eriku.
Eriko, dobře posłouchej.
292
00:24:04,028 --> 00:24:07,448
Tenkrátjsme byli mladí
a jeden druhého jsme milovali.
293
00:24:07,615 --> 00:24:11,785
Od té doby už uběhlo hodně času,
ale ty si, Eriko, pamatuj,
294
00:24:11,952 --> 00:24:15,956
že v celém mém životě
budeš vždycky jenom ty.
295
00:24:16,165 --> 00:24:20,336
Takže teď hrajeme jenom
pro Eriku na Frekvencí 1.
296
00:24:29,428 --> 00:24:30,596
Jste v pohodě?
297
00:24:55,663 --> 00:24:59,124
Vánoce, Vánoce,
aukro v/'a ovoce.
298
00:24:59,291 --> 00:25:02,795
Kapr, salát, stromeček,
pod stromečkem dáreček.
299
00:25:02,961 --> 00:25:06,799
Vánoce, Vánoce,
cukroví a ovoce...
300
00:25:09,468 --> 00:25:12,638
- Prosím tě, tak kterou?
- Obě.
301
00:25:13,472 --> 00:25:16,475
- Hele, ty mě neposloucháš.
- Ale jo. -No ne.
302
00:25:16,684 --> 00:25:20,562
Ale to si támhlety volánky
musíš představit pěkně poblinkaný.
303
00:25:20,896 --> 00:25:24,942
Ty seš hrozná, Alice. Půl hodiny mi tady
vyprávíš 0 svým znovunalezeným synovi,
304
00:25:25,150 --> 00:25:30,030
celá si záříš štěstím, moříš mě kravatama,
a mně mateřský pudy nedopřeješ.
305
00:25:31,156 --> 00:25:34,993
Mně se zdá, že máš o mateřství
romantickou představu.
306
00:25:35,494 --> 00:25:39,248
Rozumíš, to je těžká práce,
starosti, nevyspíš se.
307
00:25:39,415 --> 00:25:42,584
Potom protivný učitelky ve škole.
A příšerná puberta.
308
00:25:42,751 --> 00:25:46,797
- Ježíš, já vím, že je to těžká práce.
- Ty nevíš nic.
309
00:25:47,715 --> 00:25:51,885
- Hlavně to nikomu neříkej.
Speciálně Viktorovi ne. -No jo.
310
00:25:52,636 --> 00:25:57,433
- Jestli se ti to ale povede,
za rok tady na to zapomeň. -Proč?
311
00:25:57,558 --> 00:26:01,895
Protože si koupíš bavlněný padáky a budeš
celá šťastná, když se do nich vejdeš.
312
00:26:02,146 --> 00:26:03,480
Prosím tě...
313
00:26:03,731 --> 00:26:05,232
Promiň. Čekám.
314
00:26:21,039 --> 00:26:25,878
Ano? Viktore? Seš tu brzo, ne?
315
00:26:26,628 --> 00:26:28,672
Ježišmarjá...
316
00:26:35,179 --> 00:26:37,264
Jo...
317
00:26:39,516 --> 00:26:43,437
- No čau. Ahoj, pojď dál.
- Ahoj.
318
00:26:43,604 --> 00:26:46,982
- Seš tady nějak brzo, ne?
- Zase tak brzo ne, to je v pohodě.
319
00:26:47,316 --> 00:26:50,986
- Ale jak to? Vždycky přece chodíš pozdě.
- Vždycky ne.
320
00:26:51,320 --> 00:26:53,489
A jak se ti vede? Seš nějaká bledá.
321
00:26:54,490 --> 00:26:58,786
Ježíš, no jo. Tak vidíš, že seš tady brzo.
Má to tam být ještě dvacet minut.
322
00:26:58,952 --> 00:27:03,040
- Ne, to je dobrý. Nech si to.
- Jo? -Vypadáš jako... -C0?
323
00:27:03,248 --> 00:27:05,584
---J'3k0 gejša.
324
00:27:07,711 --> 00:27:11,548
Všechnovnejlepší k narozeninám.
Sťastný a veselý.
325
00:27:12,633 --> 00:27:15,344
Ježíši... Děkuju.
326
00:27:15,719 --> 00:27:17,471
Můžu? Já ji pustím.
327
00:27:17,638 --> 00:27:19,097
Jo.
328
00:27:24,061 --> 00:27:26,522
- Dáš si něco k pití?
- Minerálku.
329
00:27:29,441 --> 00:27:33,111
- Ty nepiješ?
- Ne, nepiju. A taky jsem na motorce.
330
00:27:35,656 --> 00:27:39,159
A je něco, co bych ještě měla vědět?
331
00:27:39,785 --> 00:27:44,373
Jako jednu novinku mám.
Kdy jsme spolu mluvili naposled?
332
00:27:46,875 --> 00:27:50,754
- Na moje narozeniny?
- A líbil se ti ten můj tajnej vzkaz?
333
00:27:51,129 --> 00:27:54,258
Ta příšernost?
Chlapec a dívka se milují, bla, bla?
334
00:27:54,424 --> 00:27:56,760
Já myslel,
že tě to potěší nebo aspoň pobaví.
335
00:27:56,927 --> 00:28:01,014
"A pamatuj, že v celým mým životě
budeš vždycky jenom ty."
336
00:28:02,432 --> 00:28:05,769
Náhodou mě to rozbrečelo,
ty pitomče. Fakt.
337
00:28:05,936 --> 00:28:10,607
Mě to úplně dostalo.
Na svý 44. narozeniny jsem seděla v taxíku
338
00:28:11,525 --> 00:28:14,570
a brečela jsem jako kráva. No.
339
00:28:15,404 --> 00:28:18,407
A hráli tam tuhle písničku,
co jsi nechal pustit.
340
00:28:27,666 --> 00:28:29,084
Aha.
341
00:28:29,835 --> 00:28:34,756
Takže ty se mi tu teď
chystáš říct, že jsi našel tu pravou?
342
00:28:35,465 --> 00:28:37,426
Našel. A budu táta.
343
00:28:39,845 --> 00:28:41,221
Aha.
344
00:28:43,223 --> 00:28:46,518
- Tak to gratuluju.
- Já jsem věděl, že budeš mít radost.
345
00:28:46,727 --> 00:28:49,855
No tak samozřejmě.
346
00:28:52,441 --> 00:28:55,861
- A jak se jmenuje ta šťastná dívka?
- Nik0l.
347
00:28:56,069 --> 00:28:59,656
Nikol, aha.
A kolik jí je? Třiadvacet?
348
00:28:59,948 --> 00:29:03,160
- Ne, dvacet dva.
- Ještě lepší.
349
00:29:08,206 --> 00:29:12,336
- Ale ty jsi přece děti nikdy nechtěl.
- Vždyť ty taky ne.
350
00:29:17,549 --> 00:29:21,428
No tak! Gratuluju.
Co ti mám na to říct, že jo?
351
00:29:21,637 --> 00:29:26,141
- Tak třeba se mi to taky poštěstí jednou.
- No jasně. Jestli si to opravdu přeješ.
352
00:29:26,642 --> 00:29:29,269
Ty můžeš mít kterýhokoliv chlapa,
na kterýho se jenom podíváš.
353
00:29:29,645 --> 00:29:33,732
Tak nevím, jestli to,
co zrovna chci, je chlap teda.
354
00:29:34,066 --> 00:29:38,737
- Snad mi nechceš naznačit, že...
- Ne, prosím tě, nechci.
355
00:29:39,404 --> 00:29:45,994
Ve skutečnosti jsem tě měla v plánu
opít, přejíst a svést.
356
00:29:46,620 --> 00:29:49,665
A navrhnout ti,
že bychom to mohli zkusit znova.
357
00:29:50,040 --> 00:29:51,208
Kecáš.
358
00:29:53,752 --> 00:29:55,462
Jasně. Kecám.
359
00:30:05,764 --> 00:30:09,935
- Eriko, proboha, co to vyvádíš?
- Tak byl čas si sundat masku.
360
00:30:10,227 --> 00:30:13,480
Já jsem nechtěl...
Doufal jsem, že tě vytáhnu ven
361
00:30:13,647 --> 00:30:18,318
něco zakousnout, seznámit tě s Nikol...
Strašně ráda by se s tebou seznámila.
362
00:30:18,777 --> 00:30:22,656
Tak to já s ní taky.
Nevím, třeba po Novým roce?
363
00:30:23,073 --> 00:30:27,661
V Víš, já jsem myslel...
Ceká dole v tom sushi baru Samuraj.
364
00:30:28,036 --> 00:30:30,455
A když jsou ty Vánoce, tak...
365
00:30:31,206 --> 00:30:35,627
Tak jo. Tak... mi dej půl hodiny,
at' si najdu obličej, jo?
366
00:30:40,799 --> 00:30:43,260
Takže vy studujete abstraktní malbu?
367
00:30:45,595 --> 00:30:48,015
- Konceptuální instalace.
- Aha.
368
00:30:48,807 --> 00:30:53,270
A chcete mal...
teda instalovat i při miminku?
369
00:30:54,229 --> 00:30:56,189
Kdy se to má vlastně narodit?
370
00:30:56,648 --> 00:31:01,069
- Vlastně jsi skoro první, kdo to ví.
- Aha. -Jsme teprve na konci 2. měsíce.
371
00:31:02,237 --> 00:31:04,281
Ale moc se na to těšíme, viď?
372
00:31:04,573 --> 00:31:06,616
Mimochodem,
když už mluvíme o tom rodičovství,
373
00:31:07,075 --> 00:31:10,704
-prý jsi mojí sestře dělala hlavu. -N0.
- Já jenom, že už to taky vím.
374
00:31:11,621 --> 00:31:13,623
No, 0 tom dítěti.
375
00:31:14,291 --> 00:31:17,919
- Ona ti to řekla?
- Tak jsme přece rodina, ne?
376
00:31:20,589 --> 00:31:25,510
A co tomu... Co tomu říkáš?
Vím, že to je poněkud nestandardní.
377
00:31:25,844 --> 00:31:30,557
- Nestandardní? To je normální úlet.
- Aha. A proč to říkáš zrovna ty?
378
00:31:31,058 --> 00:31:35,228
Představ si, řekla to Josefovi a holkám.
A dokonce ho prý pozvala domů na Vánoce.
379
00:31:35,771 --> 00:31:40,275
- Víš, jak se teď ty holky musí cítit?
- To nevím. Ptal ses jich?
380
00:31:40,776 --> 00:31:44,529
- Ne. Ale Alice tvrdí, že se těší.
- No, tak vidíš.
381
00:31:44,780 --> 00:31:48,075
A to jsi mi neřekl,
že tam bude na Vánoce.
382
00:31:49,076 --> 00:31:52,037
- A řekla ti, čí ten parchant je?
- No, řekla. Děkuju.
383
00:31:52,204 --> 00:31:54,289
Nejhorší ničema z celý party, Robert.
384
00:31:54,706 --> 00:32:00,378
- Panebože, proč zrovna s ním musela?
- Náhodou byl docela hezkej a inteligentní.
385
00:32:00,879 --> 00:32:03,882
Na to, abys mohl být dobrej ničema,
musíš mít docela dobrej mozek.
386
00:32:04,049 --> 00:32:09,596
- A díky tomu byl poměrně dost okouzlující.
- Taky skončil pěkně špatně, hajzl jeden.
387
00:32:11,890 --> 00:32:14,893
Brouku, myslím,
že ten palmovej list se nejí.
388
00:32:15,685 --> 00:32:16,895
Jo?
389
00:32:17,729 --> 00:32:19,314
Třeba tobě bude chutnat.
390
00:32:19,773 --> 00:32:21,691
A jak jste se dohodli?
391
00:32:22,609 --> 00:32:24,444
No... dobrý.
392
00:32:28,615 --> 00:32:33,161
- Na čem jsme se měli dohodnout?
- Ty jsi s ní 0 tom nemluvil?
393
00:32:35,122 --> 00:32:37,624
Super. Super.
394
00:32:37,916 --> 00:32:42,254
Jsme to chtěli vyhlásit 0 Vánocích, viď?
Tak asi nic, že jo.
395
00:32:42,671 --> 00:32:46,133
A tak samozřejmě,
že 0 tom se mnou mluvil.
396
00:32:48,677 --> 00:32:51,179
Kvůli tomu jsi taky přišel,
ne, Viktore?
397
00:32:52,556 --> 00:32:57,102
Prostě jenom musíme najít někde
oddací list a pak se rozvedeme.
398
00:32:57,894 --> 00:33:01,148
Na Vánoce to klidně vyhlašte.
Tohle určitě nebude problém.
399
00:33:01,356 --> 00:33:05,277
Myslím, že teď se ten oddací list
najde dost rychle, že jo, Viki?
400
00:33:06,403 --> 00:33:10,407
A pak můžeme oslavit
šťastné a veselé Vánoce, co?
401
00:33:10,824 --> 00:33:12,826
A kde ty letos plánuješ Vánoce?
402
00:33:13,618 --> 00:33:17,205
Já? Jako obvykle. V Karibiku.
403
00:33:37,058 --> 00:33:38,727
Richarde...
404
00:33:44,649 --> 00:33:46,318
- Čau!
- Ahoj.
405
00:33:47,861 --> 00:33:51,823
- Šťastný a veselý! Hup.
- Počkej, to není fér.
406
00:33:51,990 --> 00:33:54,326
- C0?
- Ne, nemám ten svůj ještě zabalenej.
407
00:33:54,492 --> 00:33:59,706
Tak dobře. No tak, co letos podnikneme
na Vánoce? Jako loni?
408
00:34:01,708 --> 00:34:04,669
- Hezky...
- Hele, já nevím.
409
00:34:05,337 --> 00:34:09,966
Jsem přemýšlel, že možná zůstanu
jenom tak doma... s Lumírem.
410
00:34:12,761 --> 00:34:15,555
Aha. Tak to je výborný.
411
00:34:16,389 --> 00:34:19,017
- To je teda vážný, viď?
- Je to vážný.
412
00:34:20,018 --> 00:34:23,730
Počkej, ty strávíš Vánoce
s mým narozeninovým striptérem?
413
00:34:24,022 --> 00:34:26,274
- No. Lumír se ke mně stěhuje.
- Ne?!
414
00:34:26,650 --> 00:34:29,444
No. A striptýz už bude dělat
jenom mně, a zadarmo.
415
00:34:29,945 --> 00:34:33,156
Kdybys ale chtěla přijít na
štědrovečerní večeři, tak klidně můžeš...
416
00:34:33,323 --> 00:34:35,784
Ne, v žádným případě.
Mám odvážnější plány
417
00:34:35,951 --> 00:34:39,704
než strávit Štědrý večer
s dvěma nafintěnýma buzíkama.
418
00:34:39,913 --> 00:34:44,376
- Užijte si to a všechno dobrý.
- Jo. -Pa pa, čau.
419
00:34:44,542 --> 00:34:48,171
- Ale kdybys opravdu chtěla...
- Ne, ne. V pohodě. Ahoj!
420
00:35:04,020 --> 00:35:07,190
Co sranduješ?
To je náhodou báječná věc.
421
00:35:08,108 --> 00:35:11,278
: Tak, vážení přátelé,
v pořadu 'Před a po " už jste viděli...
422
00:35:11,444 --> 00:35:15,699
- Nemůžeme to vypnout? Nebo přepnout?
- Ne. Tenhle díl jsem ještě neviděla.
423
00:35:15,949 --> 00:35:18,368
- Tak jo.
- Tak jak, pane Adama?
424
00:35:18,827 --> 00:35:21,871
- Úžasné.
- Líbím se ti?
425
00:35:22,956 --> 00:35:28,753
U tebe je těžké trefit se s mód0u.Tak
jsem si řekla, že najdu něco praktického.
426
00:35:29,254 --> 00:35:30,755
Hlaďounký.
427
00:35:33,174 --> 00:35:37,846
- Nenípej to, roztrhni to.
- Počkej, to by byla škoda. -Trhej.
428
00:35:39,139 --> 00:35:43,977
No... A pod tím je papírek. Tak...
429
00:35:44,978 --> 00:35:46,187
Hups.
430
00:35:46,354 --> 00:35:49,024
A to je pozvánka k doktorovi Ekrtovi.
431
00:35:49,733 --> 00:35:53,361
Kde máš ode mě zaplaceno,
že ti udělá celý nový zuby.
432
00:35:54,070 --> 00:35:56,823
No, mami, nezlob se,
ale to potřebuješ.
433
00:35:57,574 --> 00:36:00,118
Víš, jak mi dlouho trvalo,
než jsem konečně vymyslela dárek,
434
00:36:00,243 --> 00:36:02,787
-kterej neuvidím za chvíli na Jaruš?
- Prosím tě!
435
00:36:02,954 --> 00:36:07,500
Náhodou Jaruš ty tvoje
oblíbené mdlé barvy sluší
436
00:36:07,667 --> 00:36:10,211
a já si aspoň od ní
můžu nechat něco uplést.
437
00:36:11,129 --> 00:36:12,422
Promiň.
438
00:36:14,632 --> 00:36:16,134
Ano?
439
00:36:16,634 --> 00:36:19,429
Ahoj. Moment. Cože?
440
00:36:19,596 --> 00:36:23,600
Máme fu odvážného syna Tomáše,
který k nám přivedl svojí mam/nku Jarku...
441
00:36:23,808 --> 00:36:26,952
- ... protože Tomáš je velký fanoušek...
- Samozřejmě. Prosím tě klid.
442
00:36:27,036 --> 00:36:30,498
- Klid, já tam dorazím, ano?
- Dobrý večer.
443
00:36:31,358 --> 00:36:34,611
Jo. Prostě se uklidni,
za chvilku tam budu, jo?
444
00:36:34,819 --> 00:36:37,405
Prý si mám nechat udělat nový zuby.
445
00:36:42,035 --> 00:36:43,703
Pardon. Šťastný a veselý.
446
00:36:43,912 --> 00:36:46,331
Dobrý večer, paní Kárová.
Sťastný a veselý.
447
00:36:46,873 --> 00:36:50,085
Pěkný sako. To bude asi MaxMara, ne?
448
00:36:50,418 --> 00:36:53,296
Ježíš, ani jsem vám nepoděkovala
za ten narozeninovej dárek,
449
00:36:53,463 --> 00:36:56,049
co jste mi s mámou připravily.
Děkuju.
450
00:36:56,674 --> 00:37:02,055
- On je Lumírek strašně šikovnej,
už jako děcko chodil do rytmiky. -Jo.
451
00:37:02,347 --> 00:37:06,184
Hele, volala Alice, asi...
Asi bych tam měla zajet.
452
00:37:06,518 --> 00:37:10,355
- Děje se něco?
- Vánoce, znáš to. Nebude ti to vadit?
453
00:37:10,522 --> 00:37:14,859
- Ale ne, nebude. Jen běž.
- Zavoláme si. Na shledanou. -Pa.
454
00:37:15,568 --> 00:37:18,238
Poodha/í/n kousek
svého soukromí trochu nečekaně.
455
00:37:18,405 --> 00:37:22,033
- Ale je hezká, co? -Je.
- Takže, m//í diváci, Vánoce budu trávit...
456
00:37:22,200 --> 00:37:24,828
-...s rod/nou, s přáteli...
- Ta se ti fakt povedla.
457
00:37:24,994 --> 00:37:27,455
Bacha, tady to klouže.
458
00:37:30,166 --> 00:37:32,168
No a co ti přesně řekl?
459
00:37:33,670 --> 00:37:36,965
Prostě mi řekl, že nemůže přijít...
460
00:37:37,674 --> 00:37:43,221
...protože si myslí, že k mojí rodině
nemůže cítit to, co se od něj asi očekává.
461
00:37:44,722 --> 00:37:46,641
Nekoukej se tam!
462
00:37:49,644 --> 00:37:53,606
Hele, to bude těma Vánocema.
To je stejně takovej divnej čas.
463
00:37:54,524 --> 00:37:59,696
Třeba chtěl jet domů za svýma...
blízkýma... těma... ostatníma.
464
00:38:01,197 --> 00:38:02,699
Nikam nejel.
465
00:38:03,450 --> 00:38:07,662
Schválně si vyměnil práci.
Já bych ho asi stejně nepřemlouvala.
466
00:38:08,872 --> 00:38:12,959
Rozumíš, já jsem tak strašná matka,
já jsem tak hrozná matka.
467
00:38:16,004 --> 00:38:20,467
Teď tady kazím Vánoce
i vlastním dětem. Vlastním!
468
00:38:22,177 --> 00:38:26,264
Tady to někde musí být...
Jsem to sem určitě dávala.
469
00:38:26,431 --> 00:38:31,269
Přitom ten Josef je
takovej statečnej, prostě rytíř.
470
00:38:34,105 --> 00:38:37,192
- Počkej, můžu ti nějak pomoct?
- Eutanázií!
471
00:38:37,317 --> 00:38:40,445
Prosím tě, do prdele,
nerozsvěcej, bude sem vidět.
472
00:38:40,653 --> 00:38:43,656
- Čau, Josefe.
- Ahoj, Eriko.
473
00:38:44,199 --> 00:38:46,701
- Šťastný a veselý.
- Tobě taky.
474
00:38:47,035 --> 00:38:52,332
Si myslím, že jsem to asi dávala
teda někam sem, jo, ale nevím...
475
00:38:52,665 --> 00:38:56,628
Miláčku, prosím tě,
přestaň už hrabat. Pojď sem...
476
00:38:57,545 --> 00:38:59,297
Pojď sem, prosím tě.
477
00:38:59,839 --> 00:39:03,009
Myslím, že se letos bez těch
tvých drátěných sobíků klidně obejdeme.
478
00:39:03,176 --> 00:39:06,095
Já vás tady nechám, sobíci. Jo?
479
00:39:07,347 --> 00:39:08,348
- Čau.
- Ahoj.
480
00:39:08,515 --> 00:39:12,310
Prosím tě, promiň, já jsem ti
opravdu nechtěla zkazit Vánoce.
481
00:39:12,769 --> 00:39:18,608
Seš blbá, viď? Já mám totiž
dneska večer ještě velký plány.
482
00:39:19,734 --> 00:39:22,695
- vTak čau.
- Ahoj. -Cau. Ahoj.
483
00:39:40,380 --> 00:39:41,881
Taxi?
484
00:40:33,182 --> 00:40:34,559
Ještě jednou?
485
00:40:35,560 --> 00:40:37,353
No... Nevím.
486
00:40:39,105 --> 00:40:40,773
Tak kdyby náhodou.
487
00:41:34,661 --> 00:41:38,790
- Až takhle pevná vůle?
- Tohle? To ani náhodou.
488
00:41:38,956 --> 00:41:42,502
T0 je spíš senilita. Jsem zapomněla.
489
00:41:42,877 --> 00:41:46,756
- To takhle trávíte každý Vánoce?
- Já? Léta.
490
00:41:47,465 --> 00:41:51,010
A proč vy dneska pracujete a nejste doma
s nějakou 22-letou dívkou?
491
00:41:51,427 --> 00:41:54,389
To se asi budete muset zeptat
těch 22-letejch dívek.
492
00:41:56,224 --> 00:42:01,020
Myslíte si, že je tady v tomhle baru
nějaké dívce víc než 22?
493
00:42:02,689 --> 00:42:06,359
- Tak třeba vám.
- Dík. Další kompliment?
494
00:42:06,984 --> 00:42:10,738
Žádná z těch dvaadvacítek nebude
za pět let vypadat ani zdaleka tak dobře,
495
00:42:10,905 --> 00:42:15,535
-jako budete za pět let vypadat vy.
- Hmm, jste si polepšil.
496
00:42:15,702 --> 00:42:18,496
Takže když 22-leté dívky došly,
497
00:42:18,621 --> 00:42:21,624
tak dal byste si se starou
zachovalou ženou panáka?
498
00:42:22,375 --> 00:42:23,918
Teda pokud se to smí.
499
00:42:25,878 --> 00:42:27,130
Nesmí.
500
00:42:44,647 --> 00:42:47,066
'Tyj0„_
'C0?
501
00:42:47,775 --> 00:42:49,986
To je super bYÍ-
502
00:42:50,361 --> 00:42:53,740
- Něco k pití? -No.
- Posaď se.
503
00:42:55,324 --> 00:42:56,743
Co si dáš?
504
00:42:57,785 --> 00:42:59,370
Pivo?
505
00:42:59,662 --> 00:43:01,247
Jo. Mám.
506
00:43:01,456 --> 00:43:02,540
To je fakt krásnej byt.
507
00:43:38,034 --> 00:43:40,661
Nějakou tu... sklenici?
508
00:43:41,037 --> 00:43:43,831
Ne, to je v pohodě. Děkuju.
509
00:43:53,925 --> 00:43:56,594
To je dobrej výhled tady na tu...
510
00:43:57,512 --> 00:44:00,014
-...magistrálu.
- No.
511
00:44:00,890 --> 00:44:03,434
Není tam trošku jako hluk slyšet?
512
00:44:05,102 --> 00:44:07,605
Ne... Já slyším teda...
513
00:44:12,985 --> 00:44:14,153
Počkej.
514
00:44:17,782 --> 00:44:22,745
Promiň. Promiň, já myslím,
žes to asi špatně pochopil.
515
00:44:23,621 --> 00:44:25,998
Počkej, ty promiň, já...
516
00:44:26,666 --> 00:44:30,419
Já jsem myslel, že když jsi mě pozvala
sem nahoru jako na panáka, tak...
517
00:44:30,586 --> 00:44:34,924
No právě, na panáka, ne na...
518
00:44:35,299 --> 00:44:36,759
Ne na kafe.
519
00:44:37,885 --> 00:44:40,179
- Ne na kafe.
- Já se omlouvám.
520
00:44:40,638 --> 00:44:44,809
- Ne, v pohodě. -Já jsem myslel...
- Ne, v pohodě, prosím tě... zůstaň tady.
521
00:44:45,977 --> 00:44:49,730
Sedni si, napij se,
já jenom chtěla...
522
00:44:51,524 --> 00:44:53,484
Tam pustím nějakou hudbu?
523
00:44:53,651 --> 00:44:56,696
- Jasně.
- Jo? Jo. Tak jo.
524
00:44:58,531 --> 00:45:01,158
Taková blbá stanice. Počkej...
525
00:45:03,286 --> 00:45:06,414
Fakt je to fantastickej prostor.
526
00:45:07,331 --> 00:45:10,084
Takhle v centru, všechny kluby blízko.
527
00:45:11,752 --> 00:45:13,796
No vždyť, proto jsem tady.
528
00:45:14,589 --> 00:45:19,010
Když to na mě v noci vlítne,
tak si můžu rovnou jít zatrsat, že jo?
529
00:46:34,752 --> 00:46:35,962
Počkej.
530
00:46:38,547 --> 00:46:39,757
Počkej.
531
00:46:48,516 --> 00:46:51,811
Seš tady... Seš tady už dlouho?
532
00:46:54,772 --> 00:47:00,152
- No, to... V Praze jako.
- Jako v Praze? Jo. -Dlouho už.
533
00:47:00,528 --> 00:47:03,572
Teda vlastně ne, já jsem...
534
00:47:04,281 --> 00:47:07,743
Já jsem sem přijel z Budějic
s tím, že budu studovat muziku,
535
00:47:07,910 --> 00:47:10,109
ale jeden kámoš mi
říkal, at' u něj
536
00:47:10,134 --> 00:47:12,272
hraju v kapele na
bicí, to jsem...
537
00:47:12,707 --> 00:47:15,292
Ale byl to takovej průšvih docela...
538
00:47:15,710 --> 00:47:19,672
Tak jsem odešel,
ale přitom jsem... zůstal.
539
00:47:21,465 --> 00:47:23,884
Víš, Adame, si teď uvědomuju,
540
00:47:24,051 --> 00:47:28,806
že dneska večer v tom baru
to vypadalo, že tě asi... balím, že jo?
541
00:47:29,223 --> 00:47:32,435
Což jsi teda, jak říkáš, nedělala?
542
00:47:32,852 --> 00:47:35,354
Takže asi ani nechceš,
abych fotil ňáký ty obrázky
543
00:47:35,563 --> 00:47:39,316
-pro ten tvůj slavnej kadeřnickej pořad?
- To jo... -Fakt, že mi to bylo divný.
544
00:47:39,692 --> 00:47:41,986
Hele, to já budu šťastná,
když tě to bude bavit,
545
00:47:42,153 --> 00:47:44,572
protože z toho budou
aspoň nějaký peníze.
546
00:47:44,822 --> 00:47:47,992
Což by mi teda vůbec nevadilo, protože...
547
00:47:48,743 --> 00:47:52,538
...momentálně šetřím jako blázen.
Chci vypadnout někam pryč odsud.
548
00:47:53,080 --> 00:47:55,791
Tak to je úžasný, ne? Cestování.
549
00:47:56,625 --> 00:47:59,045
- To je.
- Já...
550
00:48:00,713 --> 00:48:03,716
Máš pravdu. Celej večer dneska
to byla taková záminka,
551
00:48:03,799 --> 00:48:09,764
když jsem tě pozvala sem k sobě
večer na panáka, abych ti ně...
552
00:48:10,264 --> 00:48:13,601
Prostě měla jsem na srdci
něco osobního.
553
00:48:14,185 --> 00:48:17,688
Hele, tak to vybal. Ne?
554
00:48:20,149 --> 00:48:21,817
Tak jo.
555
00:48:24,695 --> 00:48:27,948
Já znám tvoji matku.
556
00:48:28,866 --> 00:48:30,659
Počkej, ty znáš...?
557
00:48:31,202 --> 00:48:35,581
- Jo, jako že znáš Alici.
- No, Alici.
558
00:48:38,584 --> 00:48:39,643
NO a?
559
00:48:40,086 --> 00:48:45,216
Ona mi říkala, že chceš
nějak jako ochladit vaše vztahy.
560
00:48:47,718 --> 00:48:50,262
- Co to má co jako dělat s tebou?
- Ježišmarjá, nic.
561
00:48:50,429 --> 00:48:53,891
Vím, že to není moje věc,
ale Alice je moje kamarádka
562
00:48:54,058 --> 00:48:57,019
a ty možná vůbec netušíš,
jak strašně jsi ji ranil.
563
00:48:57,561 --> 00:48:58,979
Co ty s tím?
564
00:48:59,563 --> 00:49:01,398
Kdo si kurva myslíš, že seš?
565
00:49:01,982 --> 00:49:04,110
Tak... je to moje švagrová.
566
00:49:08,781 --> 00:49:11,659
Ale ona vůbec nemá tušení,
že tady teď s tebou takhle mluvím.
567
00:49:11,826 --> 00:49:16,872
Opovaž se jí říct, že jsem tě sem pozvala.
Chápeš to, jaks ji vůbec zranil?
568
00:49:16,997 --> 00:49:20,543
Hele, nejseš ty tak trošku
stará vlezlá kráva?
569
00:49:20,918 --> 00:49:22,628
No, to jsem. To asi jsem.
570
00:49:23,045 --> 00:49:27,091
Před pár týdny ještě nikdo neměl ani
tušení, že existuješ. Chápeš to? Nikdo!
571
00:49:27,299 --> 00:49:32,388
Celý ty roky nikomu nic neřekla, ale kdybys
viděl, jak byla šťastná, když ses objevil.
572
00:49:32,680 --> 00:49:35,266
A dneska večer se mi tady
v kůlně na zahradě zhroutí.
573
00:49:35,641 --> 00:49:39,353
Já jsem od ní věděla, kde pracuješ.
Tak jsem si řekla, že za tebou zajdu a...
574
00:49:39,562 --> 00:49:44,441
Eriko, prosím tě, dobrý vánoční skutky
si konej na někom jiným, jo?
575
00:49:45,276 --> 00:49:47,778
Počkej...! Nikam nechoď.
576
00:49:48,195 --> 00:49:51,407
Hele, já jsem tě chtěla jenom poprosit,
aby ses zkusil na to podívat taky...
577
00:49:51,991 --> 00:49:55,703
...taky z její strany.
Hele, nebylo jí ani sedmnáct.
578
00:49:56,453 --> 00:49:59,123
Já mám tátu. Já mám mámu.
579
00:49:59,331 --> 00:50:03,252
Já jsem jim nikdy neřekl,
že chci hledat svoje biologický rodiče.
580
00:50:03,419 --> 00:50:06,589
A tím, že mýho tátu zabili
při rvačce ve vězení,
581
00:50:06,755 --> 00:50:09,049
jsem se taky dvakrát třikrát
nechtěl chlubit.
582
00:50:09,425 --> 00:50:14,180
A to, že jsem hledal Alici, to byla prostě
zvědavost a zvědavost byla ukojena.
583
00:50:20,686 --> 00:50:22,938
A mám ji rád, to...
584
00:50:23,772 --> 00:50:28,402
Akorát toho prostě
na mě bylo trošku moc...
585
00:50:28,903 --> 00:50:32,907
...a celý to seznamování s tou rodinou
a vánoční bujarost, všechno,
586
00:50:33,449 --> 00:50:36,368
tak jsem si řek:
Co, tak stejně odjedeš a...
587
00:50:36,911 --> 00:50:40,080
No tak proč to chceš takhle odstřihnout,
když stejně odjedeš?
588
00:50:40,331 --> 00:50:45,502
- Přece Alice po tobě vůbec nic nechce.
- Ne? -No ne.
589
00:50:45,794 --> 00:50:48,631
Chce, abych byl její syn.
Chápeš to?
590
00:50:49,757 --> 00:50:53,677
Pro Alici jsem její syn,
ale ona pro mě není moje matka.
591
00:50:56,222 --> 00:51:00,142
Hele, já mám takovej návrh.
592
00:51:00,517 --> 00:51:05,689
Co kdybych do toho tvýho
cestovního fondu dala nějaký peníze
593
00:51:05,940 --> 00:51:08,400
a ty bys to Alici prostě neudělal.
594
00:51:14,573 --> 00:51:16,492
Adame, počkej. Adame!
595
00:51:18,577 --> 00:51:20,537
Adame! Adame, počkej!
596
00:51:21,497 --> 00:51:24,875
- Šťastný a veselý!
- Jo. No, to rozhodně.
597
00:51:25,334 --> 00:51:27,044
Adame!
598
00:51:36,303 --> 00:51:38,055
Proč musím mít já králíka?
599
00:51:39,765 --> 00:51:43,227
Protože mně nejvíc sluší kocour
a ledního medvěda chtěl Lumír.
600
00:51:44,144 --> 00:51:46,814
Ovšem pod tradiční zvířátkovej
vánoční stromeček
601
00:51:46,981 --> 00:51:49,191
se tohle hodí úplně nejlíp,
tak to neřeš.
602
00:51:49,566 --> 00:51:51,193
A nepleteš si to s Velikonocema?
603
00:51:51,360 --> 00:51:54,571
Já jsem nikdy o žádný takovýhle
vánoční tradici neslyšela.
604
00:51:54,989 --> 00:51:58,575
Ty toho víš obecně
o životě dost málo, děvenko.
605
00:51:58,951 --> 00:52:03,163
Například to, že když někdo zůstane na
Vánoce, at' už svojí nebo cizí vinou, sám,
606
00:52:03,414 --> 00:52:05,958
tak mi má zavolat, že?
607
00:52:09,795 --> 00:52:14,049
Aspoň tohle, ne?
At' to není takový pravdařsky-folklórní.
608
00:52:14,758 --> 00:52:18,762
- Hele, to je docela poživatelný.
- Můžeš to nežrat těm zvířátkům?
609
00:52:19,013 --> 00:52:22,891
A zdob si to ze svojí strany,
tahle je moje.
610
00:52:23,517 --> 00:52:28,355
Já jsem ti hlavně chtěl říct,
že jsme 0 tom s Lumírem mluvili-
611
00:52:28,814 --> 00:52:31,191
protože to je můj partner, že jo -,
612
00:52:31,608 --> 00:52:36,155
a jeho ovlivní, jestli se rozhodnu
ujmout rodičovský úlohy.
613
00:52:37,281 --> 00:52:39,158
A...
614
00:52:39,658 --> 00:52:43,746
Vím, že jsem dlouho mlčel, ale samozřejmě
jsem o tom přemýšlel, vlastně pořád.
615
00:52:44,288 --> 00:52:46,332
A když se to tak vezme...
616
00:52:47,875 --> 00:52:51,128
Prosím tě, Eriko, hlavně si jako nemyslí,
že jsem nějaká taková ta teta,
617
00:52:51,295 --> 00:52:57,176
která se utápí v životní prázdnotě, má
v sobě nezvladatelný rodičovský instinkty
618
00:52:57,343 --> 00:53:00,512
a štká nad svým těžko
skrývaným smutkem.
619
00:53:00,679 --> 00:53:04,850
T0 si teda myslím opravdu, že nejsem.
620
00:53:05,392 --> 00:53:08,270
Ale prostě jsem chtěl říct...
621
00:53:14,068 --> 00:53:17,154
Ano, já chci mít dítě.
622
00:53:18,781 --> 00:53:22,534
Teda jako chtěl bych mít dítě s Erikou.
623
00:53:23,285 --> 00:53:27,164
Samozřejmě teda pokud by
moje existence v životě toho dítěte
624
00:53:27,331 --> 00:53:29,708
nějakým způsobem pokračovala...
625
00:53:33,962 --> 00:53:35,964
Prosím tě, nebreč, zajdo, jo?
626
00:53:36,131 --> 00:53:40,928
Tady pod tradičním zvířátkovým stromkem
najdeš dva novoroční dárky.
627
00:53:51,897 --> 00:53:54,024
No, víš, co to je?
628
00:53:54,733 --> 00:53:57,653
To je inseminační pipeta.
629
00:53:59,822 --> 00:54:04,034
A to, to druhý,
to jsou výsledky testů na AIDS.
630
00:54:04,701 --> 00:54:06,745
Moje a Lumírovy.
631
00:54:07,413 --> 00:54:09,498
Negativní samozřejmě.
632
00:54:10,833 --> 00:54:12,918
Ty Zvíře!
633
00:54:14,211 --> 00:54:19,133
Pět! Čtyři! Tři! Dva! Jedna!
634
00:54:27,558 --> 00:54:30,853
- Tak šťastnej novej rok!
- Tobě taky.
635
00:54:31,019 --> 00:54:35,774
- My budeme mít dítě!
- Miminko! Miminko! Takovýhle miminko!
636
00:54:36,733 --> 00:54:42,239
Haló! Mami,
všechno nejlepší do novýho roku!
637
00:54:44,074 --> 00:54:46,952
Letos bude krásnej rok, uvidíš.
638
00:54:57,504 --> 00:54:59,798
Tak co?
639
00:55:00,174 --> 00:55:05,179
- Kolik to je? -Dvě minuty... teď.
- Kolik? -Dvě minuty.
640
00:55:07,264 --> 00:55:12,936
Už jsi tam dvě minuty, což je maximum
povolený kadeřnickýma odborama pro čůrání.
641
00:55:13,729 --> 00:55:16,064
Shání tě Matěj. Je tam Erika?
642
00:55:17,399 --> 00:55:20,694
Nahoře tě hledá nějakej pošuk.
A ta špatná trvalá už je hotová.
643
00:55:23,906 --> 00:55:25,782
Co? Je tady ještě?
644
00:55:26,283 --> 00:55:30,287
- Myslím, že tady máš...
- Ježišmarjá... Aj...
645
00:55:32,372 --> 00:55:36,126
- Tebe vzrušuje špehoyání dívek
na záchodech? -Síleně.
646
00:55:36,376 --> 00:55:40,339
To je dobře, protože vzrušení je to,
co dnes večer budeš potřebovat.
647
00:55:40,589 --> 00:55:42,716
Tam-ta-da-dá!
648
00:55:44,760 --> 00:55:47,721
Začínáme od mých kostýmů.
Vždycky jsme si to říkali.
649
00:55:49,306 --> 00:55:51,517
Dobrý den.
To je krásně mastný.
650
00:55:51,683 --> 00:55:54,645
Tady ještě, ještě víc to připlácni,
at' to vypadá jako víc nechutně, jo?
651
00:55:54,811 --> 00:55:57,272
Podívej se! Řekni mi: Jsem vidět?
652
00:55:57,523 --> 00:56:00,943
- Dobrý den. Tohle je krásný.
Kdo dělal tu špatnou trvalou? -Michal.
653
00:56:01,401 --> 00:56:03,570
- Jo.
- Eriko.
654
00:56:04,154 --> 00:56:07,115
Ty hele, asi až budeš hotová,
tak já si tady dám...
655
00:56:08,158 --> 00:56:09,743
- Chvilku, jo?
- Přijdu později.
656
00:56:10,035 --> 00:56:11,841
Vy asi nejste objednanej, ne?
657
00:56:11,866 --> 00:56:14,855
K tobě se člověk s
kytkou musí objednávat?
658
00:56:15,958 --> 00:56:19,002
L když teda je fakt,
že ostříhat už bych možná potřeboval.
659
00:56:19,211 --> 00:56:23,966
Tak se objednejte na recepci.
My starý vlezlý krávy totiž máme práci.
660
00:56:24,132 --> 00:56:26,218
- Eriko!
- Jo, hned. Richarde!
661
00:56:26,885 --> 00:56:30,430
Hele, tyhle ty dvě,
ty jsou před nebo... už po?
662
00:56:32,182 --> 00:56:33,642
Díky.
663
00:56:39,022 --> 00:56:41,275
Že bych měl konkurenci?
664
00:56:41,817 --> 00:56:45,279
Leda tak v piškvorkách.
To je syn Alice.
665
00:56:45,612 --> 00:56:48,240
Jo? Takže je volnej, jo?
666
00:56:48,740 --> 00:56:51,368
Jo, ale ne pro tebe.
Na shledanou.
667
00:56:52,035 --> 00:56:54,997
My dneska večer máme lepší misi, ne?
668
00:56:56,248 --> 00:56:58,000
- V sedm?
- V sedm.
669
00:56:58,500 --> 00:57:02,629
- Tak tady zatím moc nedivoč, mamino.
- Vzmuž se. Pa.
670
00:57:03,130 --> 00:57:04,506
Trapný VÍÍPY-
671
00:57:10,596 --> 00:57:13,557
No, tak jak chceš.
672
00:57:14,558 --> 00:57:18,103
- Já bych to dala asi takhle.
- To je dobrej nápad.
673
00:57:18,270 --> 00:57:23,358
- Takže co od té změny očekáváte?
- Budu vypadat třeba jinak trochu, že jo...
674
00:57:23,442 --> 00:57:26,361
A to akné, jo, ještě tady
a na čelo. Víc, jako víc.
675
00:57:26,445 --> 00:57:31,742
- Jak na vás působí paše hvězda Erika?
- Taková v pohodě. Zenská, jak má bejt.
676
00:57:31,908 --> 00:57:35,120
Přidej tam hodně lupů
a něco z nosu, at' mu trčí.
677
00:57:35,287 --> 00:57:38,790
- No a ještě teda do uší mám chlupy.
- Tak to taky. Jo?
678
00:57:42,252 --> 00:57:44,880
Pročpak jste se rozhodl jít za námi
do tohoto pořadu?
679
00:57:45,172 --> 00:57:50,761
Mě sem přihlásili kamarádi
z šachovýho kroužku. Ahoj, kluci, čau.
680
00:57:51,261 --> 00:57:54,556
V tom šachovém kroužku,
jaká se tam prosazuje nejčastěji móda?
681
00:57:54,765 --> 00:58:00,228
Tak hodně se nosej kostičky,
jako podobný tý šachovnici.
682
00:58:00,395 --> 00:58:04,441
Jinak roláky a takovýhle věci,
jako vestičky občas...
683
00:58:05,067 --> 00:58:08,904
Ještě mi řekněte, jak na vás působí
hvězda našeho pořadu Erika Oskarova?
684
00:58:09,237 --> 00:58:13,825
Tak Erika Oskarová
je hrozně fajnová ženská
685
00:58:14,076 --> 00:58:19,790
a doufám, že se třeba nějak sblížíme
během toho stříhání.
686
00:58:20,290 --> 00:58:22,463
A to znamená... už jste
diskutovali váš look?
687
00:58:22,488 --> 00:58:24,235
Ne, to jsme
nediskutovali ještě.
688
00:58:24,378 --> 00:58:30,092
Ještě uvidíme prostě, no, ona bude asi
improvizovat a něco ze mě vykutálí.
689
00:58:52,197 --> 00:58:56,952
Špatná trvalá. Kdo z nás někdy nepotkal
na své hlavě špatnou trvalou, že?
690
00:58:57,202 --> 00:59:01,540
- Výborný, já jsem spokojená úplně.
- Já jsem maximálně nadšená.
691
00:59:07,212 --> 00:59:10,257
Já myslím, Arnošte, že vás v šachovém
kroužku kolegové ani nepoznaj, co?
692
00:59:10,424 --> 00:59:14,428
Musím říct, paní Eriko, že vy jste
hotovej Kasparov s těma nůžkama.
693
00:59:14,553 --> 00:59:17,389
- To byl šachmat ve třetím tahu.
- Děkuju.
694
00:59:21,601 --> 00:59:24,187
Pojď, ty šachisto. Já tě zcivilizuj...
695
00:59:25,522 --> 00:59:28,608
Včera jsem byl s Alicí na panáku.
696
00:59:29,025 --> 00:59:30,402
Aha.
697
00:59:30,902 --> 00:59:34,406
- Jsem si říkal,
že bys to možná chtěla vědět. -Jo? -Hm.
698
00:59:34,781 --> 00:59:38,577
- Aha. -Víš, posledně...
Já jsem byl prostě naštvanej.
699
00:59:39,786 --> 00:59:43,582
Potom mi došlo, znáš to,
vždycky je to až potom,
700
00:59:43,915 --> 00:59:47,294
že to, co jsi říkala, žes měla pravdu,
701
00:59:47,794 --> 00:59:50,297
že Alice pro mě není jen tak nic.
702
00:59:51,923 --> 00:59:54,634
Tak to jsem ráda,
703
00:59:55,552 --> 01:00:00,557
protože já si opravdu připadala
jako stará vlezlá kráva.
704
01:00:01,308 --> 01:00:04,895
- Tak třeba někdy zajdçm na to kafe, ne?
- Cau. -Cau.
705
01:00:05,187 --> 01:00:09,483
- Tak někdy tvřeba ahoj.
- Tak ahoj. -Cau. -Cau.
706
01:00:40,514 --> 01:00:43,058
Tak co? Jak to jde?
707
01:00:46,686 --> 01:00:48,021
Hm.
708
01:00:58,240 --> 01:01:00,075
- No?
- Pro inspiraci.
709
01:01:02,994 --> 01:01:06,540
Eriko, dobře,
byla to Němka, byla tvrdá,
710
01:01:06,665 --> 01:01:10,961
byla talentovaná skoro jako chlap,
ale pořád to byla ženská.
711
01:01:11,670 --> 01:01:14,047
Jsou tam moc hezký fotky
z olympiády, ano?
712
01:01:14,256 --> 01:01:18,885
A na konci jako bonus nahatý Afričani.
Nic jinýho tam nemám.
713
01:01:26,393 --> 01:01:29,020
- Nestůj tady.
- No vždyť jo, vždyť jdu...
714
01:01:35,819 --> 01:01:38,530
Jé! Jó!
715
01:01:39,781 --> 01:01:43,910
Víš, kolik měla kamer,
když natáčela "Triumf vůle"?
716
01:01:48,206 --> 01:01:49,749
Dej to sem.
717
01:01:50,584 --> 01:01:54,212
Jdu se do kuchyně zabít.
Za deset minut se vrátím, ano?
718
01:01:55,630 --> 01:01:59,759
A jestli ty už konečně neprokážeš
trochu dobrý vůle a nebudeš triumfovat,
719
01:02:00,093 --> 01:02:02,512
tak to vezmu do rukou sama!
720
01:02:02,762 --> 01:02:04,306
Doslova!
721
01:02:25,452 --> 01:02:28,580
Něco tady pro vás máme, pan“!
722
01:02:38,381 --> 01:02:41,051
Hele, a jak dlouho musíš mít
ty nohy takhle nahoru?
723
01:02:41,593 --> 01:02:44,012
No určitě dýl,
než zaschne ten tvůj lak.
724
01:02:45,138 --> 01:02:48,725
- A jak se Cejtíš?
- Hmm... těhotné.
725
01:02:50,435 --> 01:02:52,771
- Fakt, jo?
- Ježíš, ty seš blbej.
726
01:02:53,188 --> 01:02:56,358
Mimochodem, tenhleten lak
chce teda nejmíň tři vrstvy.
727
01:03:00,820 --> 01:03:02,572
Ty hele,
728
01:03:03,198 --> 01:03:06,785
v tuhle chvíli, pokud jsme to
teda provedli dobře, jo,
729
01:03:07,369 --> 01:03:13,041
asi 200 miliónů spermií putuje
za tím jedním jediným mým vajíčkem.
730
01:03:14,668 --> 01:03:19,589
Ty jo. Počkej, ale to není fér. Jak můžeme
tvrdit, že ženy a muži jsou si rovni?
731
01:03:20,590 --> 01:03:22,968
Ale já to netvrdím, pusinko.
732
01:03:24,386 --> 01:03:28,640
Chápeš to, ty zmetku jeden, že ty tady
budeš sedět třeba do 90 let na svým zadku,
733
01:03:28,765 --> 01:03:32,769
budeš pořád vyrábět další spermie,
který nahraděj těch 200 miliónů,
734
01:03:32,894 --> 01:03:37,732
-který jsi před chvilkou vypustil do světa?
- Hele, tys zase četla, viď? Ti něco řeknu.
735
01:03:37,857 --> 01:03:42,529
To vůbec nebylo jednoduchý, tak narychlo
těch 200 miliónů z mýho chudáka dostat.
736
01:03:42,821 --> 01:03:44,280
Jak to?
737
01:03:45,198 --> 01:03:48,660
To je opravdu otázka.
Tak zaprvý se hodně stydím a...
738
01:03:50,078 --> 01:03:52,764
Myslíš, že kdyby to nevyšlo
a museli jsme to příští měsíc opakovat,
739
01:03:52,789 --> 01:03:57,627
nemohl bych si to nějak připravit doma
a potom sem s tím přeběhnout?
740
01:03:57,794 --> 01:04:03,091
Hele, mně je to úplně jedno, jo?
Klidně řekni Lumírovi, at” ti s tím pomůže.
741
01:04:03,550 --> 01:04:06,928
Pro mě je důležitý,
abys přišel včas a s kvalitním zbožím.
742
01:04:07,846 --> 01:04:13,810
Hele, myslím, že dole je ještě otevřená
cukrárna. Nechceš skočit pro zmrzlinu?
743
01:04:14,978 --> 01:04:17,731
Tak přece nechceš,
abychom vstávali my.
744
01:04:23,862 --> 01:04:28,616
- Já si dám tu vanilkovou, jo? -Jo.
- A klíče jsou v předsíni. -No jo.
745
01:04:37,709 --> 01:04:38,918
Ty jsi něco zapomněl?
746
01:04:43,465 --> 01:04:44,582
Evu.!
747
01:04:46,134 --> 01:04:49,763
Co tu vyleháv
Proboha, ruplo ti?
748
01:04:50,013 --> 01:04:55,518
- Ne... -No tak vstávej, ty mátoho,
vytaháš si svetr na zádech.
749
01:04:57,312 --> 01:04:58,772
Co tady děláš?
750
01:04:59,189 --> 01:05:02,192
Aha. Milé, ne? Měli to ve výprodeji.
751
01:05:02,567 --> 01:05:06,821
Tak jsem si řekla,
že s tím hned skočím...
752
01:05:07,072 --> 01:05:11,201
No tak to seš hrozně milá. To mám radost.
A Richard bude mít taky radost.
753
01:05:11,367 --> 01:05:14,704
Ten šel teď do cukrárny pro zmrzku.
Dáš si s náma?
754
01:05:14,871 --> 01:05:19,751
- Jo! T0 je ten s těmi pěknýma nohama?
- Jo, jo, jo. -Hned, jen si odskočím.
755
01:05:29,010 --> 01:05:31,596
Tak, tady to máme.
756
01:05:32,388 --> 01:05:35,391
A co tady sakra děláte ve stoje,
paninko? Budete nám kapat, ne?
757
01:05:37,519 --> 01:05:42,982
Honím si ho tady jako magor, šílím z toho,
abych vyprodukoval co nejlepší spermivo...
758
01:05:43,149 --> 01:05:47,153
- A kdo je, do prdele, tohle?
- To je dárek od maminky.
759
01:05:47,654 --> 01:05:48,905
Dobrý den...
760
01:05:49,114 --> 01:05:51,908
-...Richarde.
- Dobrý den, paní Leščiaková.
761
01:05:52,951 --> 01:05:57,747
- Mami, tak pojď dál, posad' se.
- Možná bude lepší, když vyrazím.
762
01:05:58,414 --> 01:06:00,625
Ne, ne, posad' se.
763
01:06:00,917 --> 01:06:02,085
Ježíš!
764
01:06:02,252 --> 01:06:07,132
Hele, Richard a já
jsme teď tady dělali miminko.
765
01:06:07,924 --> 01:06:09,968
Tak já si myslím, že asi zmizím...
766
01:06:10,426 --> 01:06:14,931
Ne, a doufáme oba dva, že co nejdřív
otěhotním, že jo? No tak, Richarde.
767
01:06:15,056 --> 01:06:18,560
Já myslím, že byste si měly
s maminkou asi nejdřív...
768
01:06:18,726 --> 01:06:22,188
Tohle všechno děláš proto,
abys mě rozčílila, ano?
769
01:06:22,355 --> 01:06:24,816
Ne, kvůli tobě jsem sice ochotná
zajít hodně daleko,
770
01:06:24,941 --> 01:06:28,319
ale tohle kupodivu dělám kvůli sobě.
Abych byla já šťastná.
771
01:06:28,611 --> 01:06:32,198
A co to děcko? Ty si myslíš, že děti
mají něco společného se štěstím?
772
01:06:32,740 --> 01:06:36,327
- No dovol. -Ty si umíš představit,
co to je, zůstat sama s děckem?
773
01:06:36,494 --> 01:06:39,831
- To si ty neumíš představit.
- Počkej, to nemyslíš vážně, ne?
774
01:06:39,956 --> 01:06:41,249
Taková zvrhlost!
775
01:06:41,457 --> 01:06:44,002
Vždyť vy jste s prominutím
homosexuál, ne?
776
01:06:44,169 --> 01:06:48,798
- Vy přece nemůžete...
- To není dědičný a my jsme ani neto...
777
01:06:48,965 --> 01:06:52,260
- Do toho jí nic není, ty...
- Nic proti vám, Richarde,
778
01:06:52,468 --> 01:06:55,972
ale pro mě to nikdy není,
nebylo, ani nebude přirozené.
779
01:06:56,723 --> 01:07:01,102
- Tak teďjá už půjdu taky. -Ne, já jdu.
- Ne, ne! -Při tomhle já být nemusím!
780
01:07:01,269 --> 01:07:04,606
Mami, ne... počkej! Prosím tě, podrž to.
Mami, počkej! Slyšíš, mami?
781
01:07:05,231 --> 01:07:08,902
Prosím tě, jenom zabouchni.
Pa pa. Mami! Mami!
782
01:07:09,235 --> 01:07:13,615
Asi si myslíš, jak jsi úžasně chytrá,
přitom ničemu nerozumíš.
783
01:07:13,781 --> 01:07:17,327
Jsi sobec, skrz naskrz sobec.
784
01:07:18,119 --> 01:07:22,332
V Když ti bylo třicet, měla jsi muže.
Ríkala jsem ti: Pořiď si děcko. Ne, ty ne.
785
01:07:22,498 --> 01:07:27,378
T0 byla samá kariéra, nevím co.
Teď se na stará kolena zblázníš...
786
01:07:28,171 --> 01:07:31,257
Ale jedno ti řeknu.
Nebudu se ti 0 to děcko starat,
787
01:07:31,424 --> 01:07:35,803
nebudu dohlížet tady na to všecko,
jak jsem to vždycky dělala.
788
01:07:36,095 --> 01:07:42,018
- Počkej... -Jednou se ti to omrzí a budeš
chtít nazpět svůj život a svou svobodu.
789
01:07:42,352 --> 01:07:45,980
- Počkej... -Ale nemysli si,
já ti o to pečovat nebudu,
790
01:07:46,105 --> 01:07:50,276
nebudu to milovat, nebudu ti pomáhat,
protože prostě nebudu!
791
01:07:50,485 --> 01:07:55,531
Ježišmarjá, bude mi pětačtyřicet.
Mami, je to můj život.
792
01:07:56,449 --> 01:08:01,371
Mami, neodjížděj takhle naštvaná!
Slyšíš? Mami!
793
01:08:24,102 --> 01:08:25,270
Jé,čau.
794
01:08:29,732 --> 01:08:33,152
Já jsem tě jenom přišel vytáhnout
někam na toho panáka,
795
01:08:33,569 --> 01:08:36,823
ale koukám, že jdu nevhod, viď?
796
01:08:37,907 --> 01:08:41,828
- D0 prčic!
- Muzu? Ukaž, jo?
797
01:08:45,957 --> 01:08:49,711
Vzhledem k tomu,
že mě moje matka právě zřejmě vydědila,
798
01:08:50,253 --> 01:08:52,630
tak bych na toho panáka i šla.
799
01:08:57,260 --> 01:09:00,096
- Hele, kterej to je?
- Co? -Kterej klíč.
800
01:09:00,221 --> 01:09:02,098
Zelenej.
801
01:09:26,039 --> 01:09:29,125
- Bacha, je to horký.
- Jo, děkuju. -Nenízač.
802
01:09:29,250 --> 01:09:32,628
Počkej, počkej, počkej.
A co bude s tím panákem?
803
01:09:33,129 --> 01:09:36,090
Myslím, že tam určitě něco bude.
804
01:09:39,469 --> 01:09:41,637
S tím panákem je to tak,
805
01:09:42,180 --> 01:09:45,600
že jsem tě na něj chtěl
vytáhnout, abych zjistil...
806
01:09:46,476 --> 01:09:49,896
...jestli bys mě třeba pak
nepozvala na to kafe.
807
01:09:52,982 --> 01:09:54,442
Na kafe?
808
01:09:57,612 --> 01:09:58,696
Na kafe.
809
01:09:59,781 --> 01:10:03,910
No ale takový kafe může bejt...
810
01:10:04,494 --> 01:10:06,621
...dost o strach.
811
01:10:06,996 --> 01:10:08,664
Já vím.
812
01:10:37,193 --> 01:10:38,945
Tamhle za rohem, jo?
813
01:10:40,696 --> 01:10:43,032
- Paní Oskarová?
- Ano. -Pro vás.
814
01:10:46,452 --> 01:10:49,914
- Tady není lístek.
- Můžeš si představovat, že je to od toho,
815
01:10:50,081 --> 01:10:53,459
-od kterýho bys je dostala nejradši.
- To by muselo bejt od mámy.
816
01:10:54,085 --> 01:10:58,631
Ještě mi pořád nebere telefony.
Tady něco máme... Od Richarda.
817
01:10:59,382 --> 01:11:05,096
Hele, ty Belmondo, já vím, že jsou
od tebe. Ne, ale i tak moc děkuj...
818
01:11:08,182 --> 01:11:12,103
Seš moc hodnej, ale já už něco
mám domluvenýho. Moment.
819
01:11:12,437 --> 01:11:15,731
- Volá ti zase Alice.
- Teď ne.
820
01:11:16,649 --> 01:11:17,859
No...
821
01:11:18,901 --> 01:11:22,947
Hele, já ted' tady mám ještě
jinej hovor, tak já ti potom brnknu, jo?
822
01:11:23,656 --> 01:11:26,617
- Ahoj ,vVikt0re.
- Ahoj. -Cau. -Ahoj.
823
01:11:27,285 --> 01:11:31,205
Stalo se něco?
Prej mě sháněla Alice, ale já jsem...
824
01:11:31,330 --> 01:11:36,252
Ne, nic se nestalo. Nic se nestalo.
Já jenom, jestli bys nešla na kafe.
825
01:11:37,336 --> 01:11:38,713
- Na kafe?
- Mhm.
826
01:11:38,921 --> 01:11:41,757
Dobře, tak šla.
Ne, ne, ne, nepojedem.
827
01:11:49,765 --> 01:11:54,228
Tak, št'astnýh0 a veselýho Valentýna.
Nebo ne?
828
01:11:59,066 --> 01:12:01,027
Nikol byla na interrupci.
829
01:12:01,652 --> 01:12:03,237
Cože?
830
01:12:04,614 --> 01:12:08,826
A... ono bylo něco v nepořádku?
S miminkem?
831
01:12:09,118 --> 01:12:12,371
Ne, jenom se prostě rozhodla,
že poslechne matku a otce
832
01:12:12,538 --> 01:12:14,790
a ty jejich řeči,
jak má celej život před sebou.
833
01:12:15,583 --> 01:12:18,711
Mě se nikdo neptal,
oznámili mi to jako hotovou věc.
834
01:12:23,549 --> 01:12:25,343
- Ty, Eriko...
- No?
835
01:12:25,551 --> 01:12:31,766
O těch Vánocích, víš, jak jsi říkala,
žes mě Chtěla opít, přecpat a...
836
01:12:32,850 --> 01:12:36,521
- Tys to myslela vážně?
- Ježíš...
837
01:12:38,022 --> 01:12:42,735
Jo. V tu chvíli jo,
ale ta chvíle je naštěstí pryč.
838
01:12:43,319 --> 01:12:46,239
Ne, ne, ono je to lepší
pro nás pro oba, opravdu.
839
01:12:46,531 --> 01:12:49,992
No ne, my se jako s Nikol
nerozcházíme nebo něco, to ne.
840
01:12:50,201 --> 01:12:54,080
- Jak říká Nikol, my dva máme
celej život před sebou. -Ty seš blbej.
841
01:12:54,789 --> 01:12:56,874
Jenom jestli to vydržím.
842
01:12:57,375 --> 01:12:58,960
Co?
843
01:12:59,418 --> 01:13:01,337
Ten celej život.
844
01:13:06,842 --> 01:13:09,595
Já myslím, že jo. Že seš držák.
845
01:13:19,397 --> 01:13:22,233
"Richardovi Jean Marais".
846
01:13:22,650 --> 01:13:25,361
A "od Eriky mámě".
847
01:13:39,542 --> 01:13:44,422
- Počkej, ale to je opravdová nádhera.
- Tak on je génius. -Minimálně.
848
01:13:45,506 --> 01:13:48,426
A díky němu jsme se vlastně poznali.
849
01:13:53,264 --> 01:13:55,766
Počkej, hoď sebou,
at' nepřijdeš pozdě do práce.
850
01:13:56,142 --> 01:14:00,313
Co kdybych tam nešel vůbec?
Vždyť je svatýho Valentýna.
851
01:14:00,438 --> 01:14:05,610
To všichni rozumný lidi
zůstávaj doma stejně jako my.
852
01:14:08,029 --> 01:14:12,950
- Ostatně jako to my děláme pořád.
- Počkej, počkej, nezačínej zas.
853
01:14:15,369 --> 01:14:17,930
Já nevím, co je na tom špatnýho,
že tě chci taky někdy vzít ven.
854
01:14:19,707 --> 01:14:24,295
Vždyť mí spolubydlící mi pomalu
ani nevěřej, že existuješ vůbec.
855
01:14:24,795 --> 01:14:28,841
Navíc se blížej Terezčiny narozeniny,
ze kterých je Alice úplně říčná
856
01:14:29,091 --> 01:14:32,386
a na který jsme oba pozvaný
a já bych chtěl, abysme...
857
01:14:32,511 --> 01:14:36,307
Dáš si Sendvič, než vyrazíš? Co?
858
01:14:36,557 --> 01:14:39,060
T0 je další věc,
ve který mám na tebe dobrej vliv.
859
01:14:39,226 --> 01:14:42,855
Než jsme se poznali,
tak jsi v tý lednici měla akorát make-up.
860
01:14:43,064 --> 01:14:45,983
A teď je tam skutečný jídlo! Rozumíš.
861
01:14:47,401 --> 01:14:50,446
Hele, broučku...
862
01:14:51,322 --> 01:14:54,492
...víš, že jsme se v tomhle bytě
milovali už asi úplně všude?
863
01:14:58,371 --> 01:15:01,290
V ložnici, o tý ani nemluvím.
864
01:15:02,124 --> 01:15:03,501
Ve vaně...
865
01:15:05,753 --> 01:15:08,005
- Ale tady...
- Takže?
866
01:15:11,634 --> 01:15:13,177
Takže...
867
01:15:15,304 --> 01:15:19,433
Takže si myslím,
že uděláme nejlíp, když trošku...
868
01:15:19,934 --> 01:15:24,980
...ohulíme našeho úžasnýho dýdžeje
a v týhletý krutý, nelítostný zimě...
869
01:15:25,398 --> 01:15:29,944
...si dopřejeme trochu
toho pomalýho, květinovýho léta.
870
01:15:36,701 --> 01:15:37,743
Na...
871
01:15:50,965 --> 01:15:53,134
Já si musím odskočit.
872
01:17:04,121 --> 01:17:07,583
- Eriko!
- Jó! Jó!
873
01:17:09,251 --> 01:17:12,379
- Čau, jsem tě neviděla...
- Ahoj.
874
01:17:15,049 --> 01:17:20,054
- Ježišimarjá, proč ta muzika tak řve?
- Promiň. -Jo, jo, jo.
875
01:17:25,476 --> 01:17:28,354
Hele, jsi tu sama?
876
01:17:28,729 --> 01:17:32,483
No jasně.
Jsem si teď holila toto... Nohy.
877
01:17:32,733 --> 01:17:33,776
Jo.
878
01:17:34,610 --> 01:17:37,238
Že jsi už třikrát po sobě
nebyla na aerobiku?
879
01:17:37,905 --> 01:17:40,491
Já mám teď děsně práce.
880
01:17:43,285 --> 01:17:45,454
Tys tady kouřila trávu.
881
01:17:46,121 --> 01:17:47,239
- Trávu?
882
01:17:47,289 --> 01:17:50,417
Ne, prosím tě,
já jsem trávu kouřila naposledy někdy...
883
01:17:50,626 --> 01:17:54,255
Ještě když jsme byli s Viktorem.
Já mám teď jenom hroznej fofr.
884
01:17:54,672 --> 01:17:58,801
Jako ne teď. Teď v noci ne.
Teď ne. Ne tady, že jo, v noci.
885
01:17:58,968 --> 01:18:01,846
- Jo, jo.
- No, tak...
886
01:18:02,847 --> 01:18:06,267
- Počkej, jak ses sem dostala?
- No, tys mi otevřela dveře.
887
01:18:06,475 --> 01:18:11,856
- Já, jo? Ne, myslím jako do baráku.
- Dole bylo otevřeno, tak jsem šla dovnitř.
888
01:18:12,356 --> 01:18:16,652
- Jsem se bála, že mi vůbec neotevřeš.
- Tobě? Prosím tě, proč bych ti neotvírala?
889
01:18:19,405 --> 01:18:22,825
Podívej se, já jsem mluvila s Richardem
a ten má z tebe úplně stejnej dojem.
890
01:18:23,033 --> 01:18:25,911
- Nikam nezajdeš...
- C0?
891
01:18:26,787 --> 01:18:30,666
Eriko? Prosím, je všechno v pořádku?
892
01:18:32,459 --> 01:18:34,962
Ano, je všechno v pořádku.
893
01:18:38,090 --> 01:18:41,176
Tak počkej, a je to tady:
"Moje srdce pře..."
894
01:18:41,385 --> 01:18:43,971
- Ne, ne, počkej, tohle ne...
- Popros, popros.
895
01:18:44,305 --> 01:18:48,142
- Žádný popros.
- Ne, počkej, řekni mi, ne... Pojď sem.
896
01:18:48,350 --> 01:18:51,020
- C0? -Od koho to je?
- Ale... -Prosím.
897
01:18:51,186 --> 01:18:54,732
To je blbost taková nějaká, prosím tě.
Nějakej fanoušek úplně bláznivej
898
01:18:54,899 --> 01:18:59,486
mi tady poslal ňákej vzkaz.
To je blbost. Já si jen odskočím, jo?
899
01:19:04,992 --> 01:19:10,331
Zůstaň tu. At' tě to ani nepadne.
Na! Jsi blázen nebo co? Zůstaň tam!
900
01:19:19,965 --> 01:19:22,051
- Tak...
- Hele!
901
01:19:22,843 --> 01:19:26,180
- Ale! -Od Terezky pro tetu Eriku.
- To je hezký. -Tak co?
902
01:19:27,431 --> 01:19:31,560
- Povedla se? Podívej. Tak co?
- Mhm.
903
01:19:31,852 --> 01:19:35,356
T0 víš, osmnáctiny,
to jsou osmnáctiny.
904
01:19:35,689 --> 01:19:36,941
Hele...
905
01:19:37,733 --> 01:19:41,153
- Hele, mám tady fotky, podíváš se?
- Jo, jo. -Jo?
906
01:19:42,655 --> 01:19:47,826
Vidíš? Z minulýho týdne, to byl
u nás Adam na obědě. Pěkně celá rodina.
907
01:19:49,119 --> 01:19:51,956
- Co tak, co mu říkáš?
- Jemu?
908
01:19:52,373 --> 01:19:56,251
- No, jemu. Co mu říkáš?
- Je takovej... milej, ne? Milej kluk.
909
01:19:56,460 --> 01:19:57,920
- No.
- Moc milej.
910
01:19:58,087 --> 01:20:02,299
Ježišmarjá, já se pořád ještě potím.
Musím se trošičku ošplouchnout.
911
01:20:03,759 --> 01:20:06,553
V Ježíši, ne...! Počkej, ne...
Splouchnout ne, počkej, to ne.
912
01:20:06,720 --> 01:20:11,266
Já tam mám strašně tu...
zničenou baterii.
913
01:20:11,684 --> 01:20:14,436
Když tak tady se ocákni.
914
01:20:14,645 --> 01:20:16,230
- Jo.
- No.
915
01:20:16,647 --> 01:20:20,693
- Hele, tak já to nechám na doma, jo?
- Dobře.
916
01:20:20,985 --> 01:20:24,863
- Jo, prosím tě... -No?
- Víš, proč jsem jako teda přišla, jo?
917
01:20:25,406 --> 01:20:30,202
- Hele... -No že jsem nebyla na aerobiku.
- Ne! Volala jsi mámě? -Né...
918
01:20:30,452 --> 01:20:34,206
- Prosím! -Já o tom nechci mluvit.
Naštvala se na mě, ne já na ni.
919
01:20:34,498 --> 01:20:38,669
At' už se ke mně konečně začne chovat
jako k lidský bytosti a ne k dceři.
920
01:20:38,919 --> 01:20:41,880
- Ale ty seš její dcera. Zavolej jí.
- Je hrozná. Není!
921
01:20:42,047 --> 01:20:44,800
- Chci ji pozvat na ty narozeniny,
prosím... -Tak jo.
922
01:20:44,925 --> 01:20:46,427
J 330?
- O'?
923
01:20:46,635 --> 01:20:51,015
Chápu, že tě mrzí, co řekla o Richardovi,
když vás tady našla, ale znáš ji.
924
01:20:58,814 --> 01:21:03,193
- Já jsem věděla, ty tam někoho máš.
- Ne... -Jo. Kdo to je? -Co?
925
01:21:03,360 --> 01:21:05,904
No kdo to je? Kdo to tam je?
926
01:21:08,657 --> 01:21:10,993
- Zase Richard?
- No.
927
01:21:11,827 --> 01:21:15,289
- Ježišmarjá, co tam dělá?
- No co asi. -No nevím.
928
01:21:16,373 --> 01:21:20,127
Ježišmarjá! Ježišmarjá!
To je trapný. Já se strašně stydím.
929
01:21:20,252 --> 01:21:22,921
Dobrý, dobrý, dobrý, dobrý.
Klid, klid, prosím tě, klid.
930
01:21:23,172 --> 01:21:27,509
--Jé!
- Co je? -Já už musím jít!
931
01:21:28,093 --> 01:21:31,722
- Úplně mi to uběhlo, to je hodin!
- Prosím tě, zavolej mámě...
932
01:21:31,847 --> 01:21:36,310
- Já jí zavolám. -To je trapný.
- Ale není. -Já se úplně stydím. -Běž už.
933
01:21:36,685 --> 01:21:41,607
- Oprav si tu batervii! -Dobře.
- Pa pa, ahoj. -Cau, čau.
934
01:22:05,172 --> 01:22:07,674
V -Nic neříkej.
- Ríkám něco? -Ne-e.
935
01:22:11,303 --> 01:22:15,682
- Kdo si jako myslela, že tam je,
v tý koupelně? -Tam? Nikdo.
936
01:22:19,019 --> 01:22:21,688
Já jí to řeknu,
až přijde ta pravá chvíle.
937
01:22:22,106 --> 01:22:26,318
Jo. Takže přání máš od fanouška,
já jsem takovej milej kluk...
938
01:22:27,986 --> 01:22:32,116
Dneska večer, teda v noci...
můžeš mě přijít překvapit.
939
01:22:33,867 --> 01:22:37,871
Tak já tě teda překvapím a projednou
odprejsknu domů, do svý postele.
940
01:22:38,705 --> 01:22:40,249
Ale počkej, Adame, prosím tě...
941
01:22:52,928 --> 01:22:58,392
- Já to věděla!
- Tak právě teď v tuto chvíli je to tady!
942
01:22:59,017 --> 01:23:01,895
- Wau!
- Cau.
943
01:23:01,979 --> 01:23:05,899
- Že tys zapomněla, co je dneska za den?
- Ne, ne, nezapomněla.
944
01:23:07,985 --> 01:23:12,281
- Ježišynarjá, já jsem úplně zapomněla.
- Sťastnej a vesele] Valentýn.
945
01:23:12,447 --> 01:23:15,659
- Ty ąeš neuvěřitelnej.
- Sup, šup, šup.
946
01:23:23,834 --> 01:23:26,670
Mami? Mami, vem to.
947
01:23:28,922 --> 01:23:31,216
Tak dobře. Tak já jenom, že...
948
01:23:31,508 --> 01:23:34,928
...že ty narozeniny dneska budou
ve tři hodiny a že tam budu, jo?
949
01:23:35,095 --> 01:23:37,181
A že by nám bylo všem líto,
kdybys tam nebyla.
950
01:23:39,057 --> 01:23:42,728
Adame, ahoj, tady je Erika.
Prosím tě, zavolej mi.
951
01:23:43,061 --> 01:23:46,940
Potřebuju s tebou mluvit,
ještě než dorazím na tu oslavu.
952
01:24:00,704 --> 01:24:02,873
Eriko! Čau!
953
01:24:09,254 --> 01:24:12,758
- Nazdar! v
- Ježíš! Já jsem se lekla. Cau.
954
01:24:26,396 --> 01:24:29,775
Eriko. Prosím tě, pojď, já tě musím
s někým seznámit. Pojď.
955
01:24:29,942 --> 01:24:33,487
- Počkej, já bych si dala chlebíček.
Tenhle vypadá krásně. -Hele, podívej.
956
01:24:33,695 --> 01:24:37,991
- Počkej. -Támhle to je Terezína
kamarádka z tanečního kroužku.
957
01:24:38,200 --> 01:24:41,828
Já jsem je hned na začátku spolu
seznámila, jako že by si mohli rozumět.
958
01:24:41,995 --> 01:24:44,122
Adame. Adame!
959
01:24:44,539 --> 01:24:49,127
- To je naše slavná teta Erika. Adam.
- Aha.
960
01:24:51,046 --> 01:24:54,841
- Rád vás poznávám, slavná teto Eriko.
- Mě taky těší, Adame.
961
01:24:55,300 --> 01:24:58,178
Musíme si někdy v klidu popovídat.
962
01:24:58,720 --> 01:25:01,723
Jak se ti líbí v tom... v Praze?
963
01:25:02,391 --> 01:25:03,684
Teda vám. Tady.
964
01:25:04,810 --> 01:25:07,145
- Ale jo. -Jo?
- N0. -Tak jo.
965
01:25:07,312 --> 01:25:12,109
- A tady je ještě Linda. Erika - Linda.
- Strašně ráda vás poznávám.
966
01:25:12,276 --> 01:25:17,239
- Od malička sleduju tu vaši "Před a po".
- To bude asi dva roky, že jo?
967
01:25:19,324 --> 01:25:21,493
- Jo, no, to...
- Dáme si ještě další chlebíček?
968
01:25:21,702 --> 01:25:24,288
- Nebudeme vás rušit.
- Jsou hrozně dobrý. -Tak pojď.
969
01:25:24,997 --> 01:25:28,959
- Něco jsem řekla?
- Ne. Ty slavný lidi jsou takový namyšlený.
970
01:25:29,084 --> 01:25:32,087
- On je Adam úplně celej nesvůj.
- A proč?
971
01:25:32,254 --> 01:25:36,174
Protože prostě jsme tady celá rodina,
potom tady ty kamarádky od Terezy...
972
01:25:36,633 --> 01:25:39,511
Vždyť ty na něm úplně visej.
973
01:25:40,012 --> 01:25:43,265
Prosím tě, poslouchej mě.
Zavolala jsi tý mámě?
974
01:25:43,515 --> 01:25:45,726
Ne, já jsem poslala pozvánku,
ona se vůbec neozvala.
975
01:25:45,892 --> 01:25:49,896
Já myslela, že ji najdu tady. Že tu dojde
k nějakýmu narozeninovýmu usmíření.
976
01:25:50,230 --> 01:25:52,307
- Promiň. -Co chceš?
- Prosím tě, to vepřový je kde?
977
01:25:52,482 --> 01:25:56,903
- Broučku, dolů takhle půjdeme,
tam na něj narazíme. -Bude prasátko.
978
01:26:26,850 --> 01:26:30,103
Smím prosit? Slavná teto Eriko.
979
01:26:46,286 --> 01:26:50,999
- Já jsem ti říkal, že tady to divadlo
už hrát nebudu. -Adame, prosím tě.
980
01:26:51,500 --> 01:26:55,087
- Víš, jak mi bylo na tom záchodě?
- Hezky.
981
01:27:02,803 --> 01:27:05,138
- Ahoj!
- Ježišmarjá.
982
01:27:05,389 --> 01:27:09,601
- Ahoj. -Ahoj. -Jsi strašně hodnej,
že jsi nám tady tetu Eriku provedl,
983
01:27:10,143 --> 01:27:13,188
-když se tady na nás Viktor vykašlal.
- No jo, no.
984
01:27:13,355 --> 01:27:18,235
Tak se tady zrovna ptám Adama
na to jeho... práci.
985
01:27:18,860 --> 01:27:21,696
- N0, jeho. -No.
- To je zajímavý.
986
01:27:24,408 --> 01:27:26,118
Eriko...
987
01:27:27,452 --> 01:27:29,538
Já ti to řeknu rovnou.
988
01:27:30,205 --> 01:27:35,752
Támhle nám zůstalo opravdu dost zákusků.
Já ti z toho udělám vejslužku
989
01:27:35,961 --> 01:27:38,380
a ty budeš tak laskavá,
budeš se obtěžovat za mámou,
990
01:27:38,547 --> 01:27:41,508
protože si myslím, že to je docela
dobrá záminka, abyste se usmířily. Ano?
991
01:27:42,342 --> 01:27:46,638
Prosím... ne, řeknu Josefovi. Hodí tě tam,
aby ses s tím nemusela tahat.
992
01:27:46,847 --> 01:27:50,892
Hele, jestli mi půjčíš auto,
tak já tam tetu klidně hodím.
993
01:27:51,226 --> 01:27:53,979
Tak já myslím,
že to fakt není potřeba, protože...
994
01:27:54,146 --> 01:27:57,691
Ne, ne, ne. Já myslím,
že seš strašně hodnej.
995
01:27:58,316 --> 01:28:00,861
Tak jo, tak děkuju. Děkuju.
996
01:28:04,573 --> 01:28:06,658
No tak, teta děkuje.
997
01:28:12,873 --> 01:28:18,253
V -Tak asi nemáme štěstí.
Ze bysme zajeli k tobě? -Počkej...
998
01:28:26,344 --> 01:28:29,097
- Paní Oskarová?
- Leščiaková! -Co?
999
01:28:29,264 --> 01:28:32,517
- Leš-čia-ko-vá.
- Paní Leščiaková!
1000
01:28:32,684 --> 01:28:33,894
To je výborný.
1001
01:28:34,603 --> 01:28:37,689
Matko slavné tety Eriky, jste doma?
1002
01:28:38,023 --> 01:28:39,983
Ú-ú,ťuky,ťuky.
1003
01:28:49,451 --> 01:28:50,468
Enko?
1004
01:28:51,786 --> 01:28:53,246
Eriko.
1005
01:29:04,466 --> 01:29:07,677
Počkej, ne, počkej.
Musíme někoho zavolat. Pust' mě!
1006
01:29:24,361 --> 01:29:31,409
Jako předsedkyně klubu seniorů uměla
překvapit přátele a splnit skryté touhy.
1007
01:29:32,661 --> 01:29:36,206
A kdo z nás neochutnal
její svíčkovou na smetaně
1008
01:29:37,123 --> 01:29:39,292
nebo báječnou třešňovou bublaninu...
1009
01:29:59,187 --> 01:30:02,232
Posaďte se a dejte si něco k pití.
1010
01:30:02,440 --> 01:30:06,778
V kuchyni jsou nějaký zákusky.
Já se jdu převlíct.
1011
01:30:10,532 --> 01:30:13,910
Adame, Adame.
Prosím tě, dej támhle do tý vázy vodu.
1012
01:30:14,619 --> 01:30:17,581
Děkuju. Koupelnu máš, když půjdeš...
1013
01:30:20,083 --> 01:30:25,380
- Viktore, prosím tě, nepij pořád.
- Tak ještě jednu. -Ale aby byla poslední.
1014
01:30:26,631 --> 01:30:28,258
Děkuju.
1015
01:30:29,593 --> 01:30:34,681
Hele, poslouchej, klidně už můžeš jít.
Tereza už šla, tak ji možná ještě dohoníš.
1016
01:30:35,682 --> 01:30:39,436
- To je dobrý, asi tady ještě zůstanu.
- Jo?
1017
01:30:40,562 --> 01:30:44,899
- Co se tady pořád motá?
- No prostě, tak mě přišel podržet.
1018
01:30:45,567 --> 01:30:48,194
- Eriko...
- Je to od něj hezký.
1019
01:30:48,403 --> 01:30:52,532
A od tebe je taky strašně krásný,
jak jsi to pomohl Erice zorganizovat.
1020
01:30:52,699 --> 01:30:55,535
Koneckonců jsem pořád její muž, ne?
1021
01:30:56,870 --> 01:30:58,163
Enko?
1022
01:30:59,122 --> 01:31:03,877
Víš, prostě nejhorší na tom je,
že se nestihly vůbec smířit.
1023
01:31:04,919 --> 01:31:08,798
- A kvůli čemu se ty dvě vlastně pohádaly?
- To nic... -Tady jsou zákusky, když tak.
1024
01:31:10,467 --> 01:31:13,345
On asi ale asi... hlad nikdo nemá.
1025
01:31:15,722 --> 01:31:18,808
Nalejte si ještě.
Díky za ty kytky.
1026
01:31:21,936 --> 01:31:26,650
- Prosím tě, takhle přede mnou neutíkej.
- Posaď se, prosím tě. -Eriko...
1027
01:31:27,359 --> 01:31:30,236
Teď mi umřela máma, já vůbec nevím,
jak budu žít a ty tady meleš...
1028
01:31:30,403 --> 01:31:32,489
Tak mě nech tady s tebou zůstat...
1029
01:31:32,781 --> 01:31:35,825
Přestaň mi tu Eriku rozčilovat,
zrovna v takovej den. O co ti jde?
1030
01:31:36,785 --> 01:31:39,621
Prosím tě, Viktore, zmlkni.
1031
01:31:43,083 --> 01:31:46,419
Eriko, řekni jim, kdo jsem.
1032
01:31:52,509 --> 01:31:55,011
Tak to je Adam Smetana.
1033
01:31:55,595 --> 01:31:59,224
Ale já mám pocit,
že tě tady všichni znaj. To je Alicin syn.
1034
01:31:59,391 --> 01:32:02,769
Jo, tam je Richard Hron,
toho ještě neznáš. Tak...
1035
01:32:02,977 --> 01:32:06,481
Já miluju Eriku. Je to moje milenka.
1036
01:32:07,357 --> 01:32:09,734
Řekni jim to, Eriko.
1037
01:32:14,155 --> 01:32:19,994
Já... mám tady vztah
s tímhle mladým mužem.
1038
01:32:20,954 --> 01:32:23,540
- Alice, promiň...
- Prosím tě... mlč.
1039
01:32:24,833 --> 01:32:27,127
Chci, abys jim řekla, že mě miluješ.
1040
01:32:27,293 --> 01:32:30,588
Takže ty jsi s někým šukala ve chvíli,
kdy ses pokoušela mít dítě se mnou?
1041
01:32:30,755 --> 01:32:34,843
Ježišmarjá... Prosím vás, jděte pryč.
Běžte všichni pryč a nechte mě bejt.
1042
01:32:35,009 --> 01:32:39,139
- Ne... -Stejně ode mě odejdeš.
Hele, Japonsko, že jo, Austrálie...
1043
01:32:39,305 --> 01:32:42,308
- To bylo předtím, než jsme se poznali.
- Prosím tě...
1044
01:32:42,642 --> 01:32:46,563
- Seš strašně mladej, mně bude 45.
- Ježíš, Copak to je tak strašnej rozdíl?
1045
01:32:46,730 --> 01:32:50,859
Celou tu dobu, co se pokoušíme
o dítě, tak ty to děláš s ním?
1046
01:32:51,317 --> 01:32:55,488
- Vždyť ty jsi dítě nikdy nechtěla.
- Prosím tě, ty mlč. Ty taky ne.
1047
01:32:56,072 --> 01:33:00,452
Počkej, takže ty ses snažila o dítě
tady s tímhletím buzíkem
1048
01:33:00,577 --> 01:33:03,538
a mě jsi buzerovala,
abych si jako já dával pozor?
1049
01:33:03,747 --> 01:33:08,251
Jo, ale dávala jsem si pro jistotu
pozor já, protože jsem nechtěla,
1050
01:33:08,418 --> 01:33:12,255
abys tady zůstal prostě
nějakým způsobem vázanej. Pochop to.
1051
01:33:13,173 --> 01:33:16,384
Tak ono se stejně ukázalo,
že jsme tak nějak marnili čas, Eriko.
1052
01:33:16,926 --> 01:33:22,557
Jak nám to nešlo, tak jsem začal bejt
nervózní a nechal jsem si spočítat spermie
1053
01:33:23,475 --> 01:33:27,437
a ukázalo se -
a pro mě to byl úplně stejnej šok,
1054
01:33:27,562 --> 01:33:32,317
jako by to byl šok
pro jakýhokoliv jinýho muže -,
1055
01:33:32,692 --> 01:33:39,365
že mám vlastně nejnižší množství spermií,
jaký kdy vůbec tam v tom ústavu změřili.
1056
01:33:39,574 --> 01:33:44,788
Všechny totálně nepohyblivý.
Takže my nemáme šanci, Eriko.
1057
01:33:45,497 --> 01:33:48,374
My dva ani za milión let
nebudeme rodiče.
1058
01:33:48,666 --> 01:33:52,587
Ale já... Já jsem těhotná.
1059
01:33:54,339 --> 01:33:58,134
Já jsem si myslela,
že se to zpozdilo.
1060
01:33:58,468 --> 01:34:01,930
Když se to stalo s mámou,
tak jsem si udělala testy
1061
01:34:02,597 --> 01:34:05,350
a tam byl modrej proužek...
1062
01:34:06,601 --> 01:34:09,562
- Avčí je to dítě?
- Cí je to dítě?
1063
01:34:11,439 --> 01:34:13,483
Moje. Moje je.
1064
01:34:14,067 --> 01:34:19,239
Aha. Tak tím to já jsem tady hvotov.
My dva jsme spolu skončili. Cau.
1065
01:34:19,447 --> 01:34:21,699
Jděte všichni.
Všichni pryč. Nechte mě bejt!
1066
01:34:21,866 --> 01:34:24,869
- Já nikam nejdu. Nikam nejdu!
- Stačí slovo, a já toho zmetka sejmu.
1067
01:34:25,328 --> 01:34:28,540
- Prosím tě, nech mě bejt, Viktore.
- Zůstanu u tebe, jak dlouho budeš chtít.
1068
01:34:28,665 --> 01:34:33,628
- Prosím tě, drž už hubu a nech mě bejt!
- To nejde... -Prosím tě, nech mě bejt.
1069
01:34:42,470 --> 01:34:44,055
Jak jsi to mohla udělat?
1070
01:34:46,724 --> 01:34:48,017
Eriko...
1071
01:34:48,726 --> 01:34:53,439
Eriko, já odsud neodejdu, dokud mi
do očí neřekneš, že mě tady nechceš.
1072
01:34:54,357 --> 01:34:56,818
Já chci svoji maminku.
1073
01:35:05,577 --> 01:35:07,287
Adame...
1074
01:35:07,704 --> 01:35:10,415
Adame. Adame, prosím tě.
1075
01:35:10,582 --> 01:35:15,044
Prosím tě, támhle je udělanej čaj,
tak nám ho tady asi všem můžeš nalít.
1076
01:35:19,674 --> 01:35:23,469
Tak koukám,
že jsem tady za maminku já.
1077
01:35:23,928 --> 01:35:27,015
- Asi spíš zřejmě za babičku.
- Alice, počkej, prosím tě.
1078
01:35:27,473 --> 01:35:29,809
Já chci, abys to slyšela.
1079
01:35:30,226 --> 01:35:34,814
Hele, to dítě není tvoje, fakt. Není.
1080
01:35:36,649 --> 01:35:39,903
- Vždyť on říkal, že...
- Jsem si tím 100% jistá, že není tvoje.
1081
01:35:41,362 --> 01:35:43,114
Stoprocentně jistá.
1082
01:36:30,119 --> 01:36:33,164
- Baf! -Jé, ahoj. -Čau.
- Oskarová versus Oskar.
1083
01:36:33,414 --> 01:36:36,376
To jsme my. Už jdeme.
Všechno nejlepší k narozeninám.
1084
01:36:37,251 --> 01:36:41,089
Mohla byste to podržet?
Já si to pak vezmu. Díky.
1085
01:36:55,895 --> 01:37:00,108
- Už jsem u tebe, nazdar. -Kdes byla?
- Dobrý. Tady jsem. Taxík čeká venku.
1086
01:37:00,525 --> 01:37:04,487
Zkus rychle, jako když...
Dobře, budu dýchat s tebou.
1087
01:37:04,654 --> 01:37:09,659
- Jdeme, teď... -To nestihnu.
- Taky to neumím, protože to přijde samo.
1088
01:37:10,827 --> 01:37:14,914
v
Už je miminko venku, krásný. Sikovná.
1089
01:37:15,707 --> 01:37:19,794
JO, jo! jo:.
1090
01:37:25,258 --> 01:37:29,429
Tak děkuju moc. Díky.
Tohle už zvládnu sama.
1091
01:37:31,764 --> 01:37:32,849
Jo.
1092
01:37:36,310 --> 01:37:39,564
Čau. Ahoj, pa pa. "Ahoj".
1093
01:37:46,070 --> 01:37:51,200
Tak... A jsme doma. A jsme doma...
1094
01:38:56,099 --> 01:38:58,851
Ano? Kdo to je?
1095
01:38:59,894 --> 01:39:01,354
Richarde?
1096
01:39:32,635 --> 01:39:33,928
Nazdar, cizinče.
1097
01:39:36,347 --> 01:39:39,892
- Jsme se dlouho neviděli, co?
- Hmm.
1098
01:39:41,435 --> 01:39:46,858
Prošvihl jsi moje narozeniny, ty zmetku.
Moje 45. kulatý narozeniny.
1099
01:39:47,441 --> 01:39:50,319
No, právě. Tak jsem tady...
1100
01:39:50,903 --> 01:39:53,990
...přinesl dárek ke Dni matek.
1101
01:39:55,032 --> 01:39:57,827
Teda ono to asi úplně není pro tebe.
1102
01:39:58,911 --> 01:40:03,708
Tak to se bude Aničce asi líbit.
1103
01:40:05,585 --> 01:40:07,837
Moc se jí bude líbit.
1104
01:40:08,212 --> 01:40:09,964
- Jo?
- Hm.
1105
01:40:11,674 --> 01:40:14,177
No a..- Jaká je?
1106
01:40:17,597 --> 01:40:19,182
Úžasná.
1107
01:40:19,891 --> 01:40:22,977
Je to docela zápřah, ale je úžasná.
1108
01:40:25,062 --> 01:40:27,356
Jako její máma, že jo?
1109
01:40:29,233 --> 01:40:32,612
- No a kde je?
- V ložnici, vedle. Cte si.
1110
01:40:34,864 --> 01:40:36,324
Ale prosím tě, spí.
1111
01:40:37,325 --> 01:40:38,784
Jo.
1112
01:40:41,454 --> 01:40:43,206
Neposadíš se tady?
1113
01:40:44,540 --> 01:40:48,044
Tak já myslím, že... vyšetřím chvilku.
1114
01:40:48,377 --> 01:40:51,172
- Takže Anna, jo?
- Jo.
1115
01:40:51,881 --> 01:40:55,635
Anna Leščiaková po mý mámě.
Tak jsem jí nechala svoje rodný jméno.
1116
01:40:55,927 --> 01:40:58,721
Jo, a propos jsem se rozvedla.
S Viktorem.
1117
01:40:58,971 --> 01:41:04,685
- Jo? -No. -Ajak to šlo?
- V klidu, s láskou. S Nikol v patách.
1118
01:41:09,190 --> 01:41:12,818
No... my jsme se...
1119
01:41:13,361 --> 01:41:15,738
...taky rozešli s Lumírem.
1120
01:41:16,781 --> 01:41:18,824
- Ne?
- No.
1121
01:41:19,784 --> 01:41:22,036
- Před pěti měsíci.
- Ne,ne.
1122
01:41:22,203 --> 01:41:26,374
Tak ale víš, co se říká 0 teplouších,
že si vztahy počítají na psí roky.
1123
01:41:26,540 --> 01:41:31,545
Takže v tomhle ohledu jsme skoro s Lumírem
překonali sedmiletou manželskou krizi.
1124
01:41:32,755 --> 01:41:35,299
Tak a tolik o mém
soukromém životě. Prosím.
1125
01:41:37,802 --> 01:41:44,100
A co bys řekl tomu, oslavit Den matek
rodinným výletem s námi?
1126
01:41:48,479 --> 01:41:51,274
Já myslím,
že bych řekl svoje mužné ano.
1127
01:41:56,153 --> 01:42:00,408
Máma vždycky říkala,
že nás táta na tenhle kopec brával,
1128
01:42:00,950 --> 01:42:04,078
ale já si to teda vůbec nepamatuj...
1129
01:42:07,456 --> 01:42:12,128
Ale dy, dy, no, pojď sem, ty...
1130
01:42:12,420 --> 01:42:16,882
A jak se má vlastně
ten můj soupeř tvých citů?
1131
01:42:17,508 --> 01:42:20,970
Adam? Myslím, že moc dobře.
1132
01:42:21,512 --> 01:42:25,641
Poslední pohlednici jsem dostala
ze Sydney o Vánocích.
1133
01:42:25,975 --> 01:42:28,102
S Alicí úplně stejnou.
1134
01:42:33,566 --> 01:42:36,944
- Já už jsem rozluštil tu záhadu.
- Jakou?
1135
01:42:37,611 --> 01:42:40,239
No, tady tuhle.
1136
01:42:41,198 --> 01:42:44,118
To tady. Tu, to...
1137
01:42:44,535 --> 01:42:45,995
To otcovství.
1138
01:42:47,913 --> 01:42:49,832
Tobě to bylo vážně jedno?
1139
01:42:52,960 --> 01:42:55,671
- Jo.
- Bože, to je upřímnost.
1140
01:42:55,880 --> 01:43:00,134
Promiň, tak já jsem loni měla
na starosti důležitější věci.
1141
01:43:00,926 --> 01:43:04,972
Těhotenství, že jo? Víš, jak psali,
že v těhotenství žena rozkvete?
1142
01:43:05,181 --> 01:43:07,808
No. Tak úplná agónie.
1143
01:43:08,309 --> 01:43:09,935
No.
1144
01:43:10,478 --> 01:43:15,399
A pak tady Ani, viď?
Ta mi úplně převrátila život.
1145
01:43:16,317 --> 01:43:21,030
Víš, že mám někdy pocit,
že začínám rozumět svý matce?
1146
01:43:23,491 --> 01:43:24,909
Opravdu, jo?
1147
01:43:26,369 --> 01:43:27,620
Ne.
1148
01:43:27,995 --> 01:43:31,040
Ale hrozně se mi po ní stejská.
Hrozně mi chybí.
1149
01:43:36,379 --> 01:43:38,798
Ona tady Anička...
1150
01:43:39,632 --> 01:43:41,717
...je Lumírova.
1151
01:43:42,259 --> 01:43:46,305
Teda aspoň pokud se týká
biologickýho otcovství.
1152
01:43:47,181 --> 01:43:48,240
Cože?
1153
01:43:49,141 --> 01:43:51,727
- No, jak nám to nešlo, jak...
- No,no?
1154
01:43:51,936 --> 01:43:58,025
...jsem vždycky připravil doma a donesl,
tak prostě asi hrozně žárlil a...
1155
01:43:58,901 --> 01:44:01,695
Připravil svoje vlastní
a ty... jako vyměnil?
1156
01:44:15,751 --> 01:44:17,920
Počkej, ale to je úžasný.
1157
01:44:18,212 --> 01:44:23,426
Takže když mi moje máma poslala
k narozeninám toho dárkovýho striptéra,
1158
01:44:24,051 --> 01:44:28,222
tak vlastně vůbec nevěděla,
jakej dáreček mi poslala.
1159
01:44:30,641 --> 01:44:32,309
Děkuju, mami.
1160
01:44:32,685 --> 01:44:36,981
- Teda děkuju, mami.
- Děkujeme, paní Leščiaková.
1161
01:44:38,774 --> 01:44:40,609
Tak...
1162
01:44:54,957 --> 01:44:56,208
Ty jo!
1163
01:44:56,500 --> 01:45:01,672
- Víš, komu je hrozně podobná? Kolem očí?
- Neříkej to. Neříkej to!
1164
01:45:02,256 --> 01:45:03,382
Tvojí matce.
1165
01:45:12,725 --> 01:45:15,603
Podívej, hele. Vidíš?
1166
01:45:16,604 --> 01:45:18,105
Babi letí.
136047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.