Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,052 --> 00:00:10,304
Where's that doctor?
2
00:00:10,387 --> 00:00:11,972
He's talking to the nurse.
3
00:00:12,055 --> 00:00:14,641
Wish he'd come back.
They never tell you anything.
4
00:00:15,601 --> 00:00:17,841
- Think Drew needs to eat?
- He's fine.
5
00:00:17,895 --> 00:00:19,655
- He's okay.
- He's sleepy.
6
00:00:19,688 --> 00:00:21,690
- He had a big lunch.
- Yeah.
7
00:00:26,320 --> 00:00:28,197
- Mom...
- Hey.
8
00:00:29,656 --> 00:00:34,077
Hey. There you are. There you are.
9
00:00:35,245 --> 00:00:37,789
- You scared the crap out of me.
- Hey, Mom.
10
00:00:39,374 --> 00:00:41,293
See, I told you
Gran would be all right.
11
00:00:41,376 --> 00:00:43,253
- You're gonna be okay.
- Say, "Hi, Gran."
12
00:00:43,337 --> 00:00:44,713
Hi, Gran.
13
00:00:44,796 --> 00:00:47,007
Okay.
You just go back to sleep, okay?
14
00:00:48,008 --> 00:00:49,092
Okay?
15
00:00:50,761 --> 00:00:51,970
You'll be okay.
16
00:00:53,305 --> 00:00:55,766
A very emotional scene earlier today
17
00:00:55,849 --> 00:00:59,144
as Katie Bailey returned
to the home she disappeared from
18
00:00:59,228 --> 00:01:00,979
just over a year ago.
19
00:01:01,063 --> 00:01:03,815
Katie was reunited with
her daughter for the first time
20
00:01:03,899 --> 00:01:06,735
since being rescued
from the house of Wayne Potts.
21
00:01:07,277 --> 00:01:09,112
I'm just so grateful right now
22
00:01:09,196 --> 00:01:11,198
to have Katie back home with me.
23
00:01:11,823 --> 00:01:13,700
Police say they still have a lot to unpack
24
00:01:13,784 --> 00:01:16,620
as to exactly what happened
inside that attic,
25
00:01:16,703 --> 00:01:19,206
and if this case had anything to do
26
00:01:19,289 --> 00:01:21,083
with the murder of Erin McMenamin.
27
00:01:21,166 --> 00:01:22,542
The Easttown Police Department
28
00:01:22,626 --> 00:01:25,003
welcomes the help of the FBI
in this investigation,
29
00:01:25,087 --> 00:01:28,674
which will be ongoing and far-reaching.
30
00:01:29,258 --> 00:01:31,635
And while this is a good day for many,
31
00:01:32,302 --> 00:01:35,305
let us not forget
that we lost one of our own.
32
00:01:35,806 --> 00:01:38,934
Detective Colin Zabel
was an exemplary detective.
33
00:01:39,017 --> 00:01:42,271
A son. A friend. A protector.
34
00:01:44,982 --> 00:01:46,817
All right, lift it up!
35
00:01:59,204 --> 00:02:01,248
I already told you
everything that happened.
36
00:02:01,331 --> 00:02:03,875
I dropped Erin off at Brandywine Park.
37
00:02:05,127 --> 00:02:06,962
And then I drove back to the rectory.
38
00:02:09,131 --> 00:02:11,675
And why do you think
we brought you in here?
39
00:02:11,758 --> 00:02:14,177
Father Dan came in
this morning distraught.
40
00:02:14,261 --> 00:02:16,722
He said you were with Erin
the night she was murdered.
41
00:02:22,769 --> 00:02:24,104
Is that your car there?
42
00:02:24,896 --> 00:02:26,523
We found Erin's bike.
43
00:02:27,691 --> 00:02:30,360
Did you toss her bike
into the river, Deacon?
44
00:02:32,529 --> 00:02:33,530
Yes.
45
00:02:35,324 --> 00:02:36,408
Yes.
46
00:02:39,077 --> 00:02:41,538
- But I didn't kill her. I didn't.
- Hm.
47
00:02:48,170 --> 00:02:49,838
What happened to your face?
48
00:02:51,590 --> 00:02:52,590
I fell.
49
00:02:53,842 --> 00:02:56,762
I don't believe a word
that comes out of your mouth.
50
00:02:58,347 --> 00:03:01,558
Right now, you're being placed
under arrest for tampering with evidence.
51
00:03:01,641 --> 00:03:04,936
I'm gonna need you to stand up,
put your hands behind your back.
52
00:03:24,247 --> 00:03:26,500
Excuse us. Excuse us.
53
00:03:27,167 --> 00:03:28,585
Excuse me.
54
00:03:32,714 --> 00:03:33,965
Just... Just...
55
00:03:38,261 --> 00:03:39,805
- Wait, what?
- Mm-hm.
56
00:03:39,888 --> 00:03:41,681
John's sleeping with Sandra again?
57
00:03:41,765 --> 00:03:43,600
Yes.
58
00:03:45,102 --> 00:03:47,354
- Bitch.
- Oh, my God.
59
00:03:48,355 --> 00:03:49,648
When'd you find out?
60
00:03:51,316 --> 00:03:53,110
Ryan saw John with her.
61
00:03:55,612 --> 00:03:57,948
Poor thing had been holding
that secret for months.
62
00:03:58,031 --> 00:03:59,699
Must have been killing him.
63
00:04:00,992 --> 00:04:02,035
Oh, God.
64
00:04:02,869 --> 00:04:04,079
Jesus. I'm ju...
65
00:04:05,622 --> 00:04:07,332
Oh, Lor, I'm sorry.
66
00:04:08,667 --> 00:04:11,336
I'm sorry. That's...
67
00:04:15,882 --> 00:04:18,927
The last time John
had an affair, I could feel it.
68
00:04:20,720 --> 00:04:22,347
Late nights at work,
69
00:04:22,431 --> 00:04:24,975
the way he would sneak out
of the room to answer a call.
70
00:04:25,058 --> 00:04:28,728
But this time, nothing.
I was totally blindsided.
71
00:04:29,187 --> 00:04:31,523
- You know you're gonna have to be tough...
- I know.
72
00:04:31,606 --> 00:04:34,901
...this time, Lor, he's...
You know, he's gonna turn on the charm,
73
00:04:34,985 --> 00:04:36,903
- and he's gonna tell you...
- I know.
74
00:04:36,987 --> 00:04:38,447
- ...that he'll change.
- I know!
75
00:04:38,530 --> 00:04:41,741
I know. I know! But I still love him.
76
00:04:43,660 --> 00:04:46,955
You can't just turn the switch off, right?
That's the shitty thing.
77
00:04:49,958 --> 00:04:51,793
I mean, the father of my kids.
78
00:04:53,211 --> 00:04:54,421
Where's he at now?
79
00:04:54,921 --> 00:04:57,132
He's at his father's with Billy.
80
00:04:57,215 --> 00:04:59,634
Good. Asshole.
81
00:05:05,432 --> 00:05:06,933
Go ahead and bring it down, Pop.
82
00:05:15,150 --> 00:05:16,150
You okay, Pop?
83
00:05:16,151 --> 00:05:17,903
Yeah, I'm fine. Keep going.
84
00:05:17,986 --> 00:05:19,821
You're breathing
like you just ran a marathon.
85
00:05:19,905 --> 00:05:21,156
Here. Set it down. Set it down.
86
00:05:27,746 --> 00:05:28,872
You all right?
87
00:05:29,581 --> 00:05:31,750
You gonna tell me
what happened this time?
88
00:05:35,921 --> 00:05:37,756
Lor thinks I had an affair.
89
00:05:37,839 --> 00:05:40,383
Wh... She thinks you had an affair?
90
00:05:40,467 --> 00:05:42,010
Or you had an affair?
91
00:05:45,597 --> 00:05:48,767
Jesus Christ! Do the kids know?
92
00:05:50,227 --> 00:05:51,478
Ryan does.
93
00:05:52,395 --> 00:05:55,023
We told Moira I was going away
for a little while.
94
00:05:55,941 --> 00:05:57,609
This isn't exactly how I, uh,
95
00:05:57,692 --> 00:06:00,987
imagined my retirement,
boarding with my two grown sons.
96
00:06:01,071 --> 00:06:02,531
I know, Pop. I know. I'm sorry.
97
00:06:02,614 --> 00:06:04,658
Hey. Come up here
and help me get this mattress
98
00:06:04,741 --> 00:06:06,326
in the bedroom, please?
99
00:06:07,953 --> 00:06:09,496
Get it in yourself.
100
00:06:10,539 --> 00:06:11,998
What the hell's the matter with you?
101
00:06:13,792 --> 00:06:17,754
Nothing's the matter with me.
You made a mess of your life
102
00:06:17,837 --> 00:06:20,382
'cause you couldn't keep
your dick in your fucking pants.
103
00:06:20,465 --> 00:06:21,883
Now, you clean it up.
104
00:06:21,967 --> 00:06:23,260
- Bill.
- No! No.
105
00:06:23,343 --> 00:06:25,262
No, I'm holding him accountable, Pop.
106
00:06:25,345 --> 00:06:27,639
Someone needs to
for once in his goddamn life.
107
00:06:33,311 --> 00:06:35,355
I don't know what's going on with him.
108
00:06:38,692 --> 00:06:40,360
He's drinking too much, Pop.
109
00:06:41,486 --> 00:06:42,612
I'll talk to him.
110
00:06:43,613 --> 00:06:44,823
Everything'll be fine.
111
00:06:49,369 --> 00:06:52,330
A friend. A protector,
112
00:06:52,998 --> 00:06:55,500
who dedicated his life to saving others.
113
00:06:55,584 --> 00:06:58,795
I ask, that you keep
Detective Zabel's family in your prayers.
114
00:06:59,796 --> 00:07:01,381
Now I'll take any questions.
115
00:07:01,464 --> 00:07:03,675
Since Chief Carter's press conference,
116
00:07:03,758 --> 00:07:06,219
the Easttown Police Department
has created a memorial fund
117
00:07:06,303 --> 00:07:09,139
to honor fallen detective Colin Zabel.
118
00:08:01,066 --> 00:08:02,067
Hi.
119
00:08:03,818 --> 00:08:04,819
Mrs. Zabel.
120
00:08:07,238 --> 00:08:08,323
I just, um...
121
00:08:09,282 --> 00:08:11,993
wanted to come here
and say how sorry I am...
122
00:08:13,495 --> 00:08:14,746
about Colin.
123
00:08:17,624 --> 00:08:20,085
I want you to know
he was a wonderful detective.
124
00:08:20,835 --> 00:08:22,420
And he... he saved my life.
125
00:08:26,424 --> 00:08:28,301
How dare you come to my house.
126
00:08:29,636 --> 00:08:31,596
Who the hell do you think you are?
127
00:08:32,681 --> 00:08:33,807
Huh?
128
00:08:34,891 --> 00:08:37,435
You think you can just go through life,
129
00:08:37,519 --> 00:08:39,312
do whatever the hell you want...
130
00:08:40,355 --> 00:08:42,023
not have any consequences?
131
00:08:42,816 --> 00:08:45,568
If my son had not followed you
to that house,
132
00:08:45,652 --> 00:08:47,153
he would still be alive.
133
00:08:49,572 --> 00:08:51,491
Don't you ever come here again.
134
00:09:24,232 --> 00:09:25,567
Mare?
135
00:09:25,650 --> 00:09:27,986
- Mom.
- How'd it go?
136
00:10:04,147 --> 00:10:07,150
The two cases aren't related, Mare.
137
00:10:07,859 --> 00:10:09,694
Wayne Potts didn't kill Erin.
138
00:10:10,653 --> 00:10:12,071
He was in Altoona
139
00:10:12,655 --> 00:10:14,449
visiting his mother that weekend.
140
00:10:15,074 --> 00:10:19,245
FBI confirmed it through toll records
and debit receipts.
141
00:10:19,871 --> 00:10:22,248
Left Friday,
didn't return till Sunday night.
142
00:10:23,166 --> 00:10:25,710
Mm. How long until you alert the public?
143
00:10:26,336 --> 00:10:28,588
I figure I got about a week
144
00:10:28,671 --> 00:10:30,256
before I have to announce it.
145
00:10:31,382 --> 00:10:33,176
Why are you telling me all this, Chief?
146
00:10:33,760 --> 00:10:35,595
I don't work for you anymore.
147
00:10:36,930 --> 00:10:38,973
I let Hauser go this morning.
148
00:10:40,558 --> 00:10:42,936
Tomorrow morning,
you take the case back.
149
00:10:43,853 --> 00:10:47,524
Unless you wanna keep staying at home
with your mom and scratching your ass.
150
00:10:49,108 --> 00:10:50,860
Thanks for sticking with me.
151
00:10:52,987 --> 00:10:54,155
One more thing.
152
00:11:08,378 --> 00:11:09,938
- Lift it up!
- I'm trying, Mom.
153
00:11:10,004 --> 00:11:12,048
- This hurts, for chrissakes.
- All right, one more.
154
00:11:12,131 --> 00:11:13,967
Oh, don't be such a big baby.
Get it up there.
155
00:11:14,050 --> 00:11:15,844
- Get it up. Leave it, leave it.
- Oh, God.
156
00:11:16,553 --> 00:11:18,263
Did you just fart?
Was that a fart, Mom?
157
00:11:18,346 --> 00:11:19,556
- It was my shoe!
- Ow.
158
00:11:19,639 --> 00:11:22,225
I got new shoes!
They sound like I'm farting.
159
00:11:22,308 --> 00:11:23,308
- Yeah.
- Mm-hm.
160
00:11:23,351 --> 00:11:24,769
Jesus.
161
00:11:24,853 --> 00:11:27,689
Oh, who the blazes is this?
162
00:11:31,067 --> 00:11:32,277
Quiet.
163
00:11:34,195 --> 00:11:38,283
Ah, look who's here!
I'm coming. I'm coming.
164
00:11:39,033 --> 00:11:40,368
Richard, come on in!
165
00:11:40,451 --> 00:11:42,203
Hi, Helen. I hope you don't mind.
166
00:11:42,287 --> 00:11:43,722
- Oh, not at all.
- She okay?
167
00:11:43,746 --> 00:11:45,832
Oh, yeah, she's fine.
She just whines a lot.
168
00:11:45,915 --> 00:11:48,668
You know, you didn't have
to bring anything.
169
00:11:48,751 --> 00:11:50,920
Hey, Mare! You got a visitor.
170
00:11:53,923 --> 00:11:55,008
Hi.
171
00:11:56,426 --> 00:11:57,427
Hi.
172
00:11:58,344 --> 00:12:00,513
I brought you a gift basket. Um...
173
00:12:01,931 --> 00:12:03,516
Rolling Rock, of course.
174
00:12:03,600 --> 00:12:06,644
Hoagies from La Spada's.
Cheesesteaks from Coco's.
175
00:12:08,187 --> 00:12:09,689
Are those cold?
176
00:12:09,772 --> 00:12:10,857
Hell, yeah.
177
00:12:13,151 --> 00:12:14,986
Jesus Christ, Mare.
178
00:12:15,069 --> 00:12:18,156
Yeah, I was... Yeah, I was lucky.
179
00:12:18,698 --> 00:12:21,409
- Could've been a lot worse.
- I'm sorry about your colleague.
180
00:12:22,076 --> 00:12:23,077
That...
181
00:12:24,621 --> 00:12:27,123
- That's gotta be tough.
- Zabel.
182
00:12:27,957 --> 00:12:29,667
His name was Colin Zabel.
183
00:12:32,253 --> 00:12:33,254
Yeah.
184
00:12:34,881 --> 00:12:35,882
It is.
185
00:12:36,966 --> 00:12:38,134
Yeah.
186
00:12:39,886 --> 00:12:41,471
But you found those two girls.
187
00:12:42,597 --> 00:12:44,933
I mean, your... your dad
would be proud, hm?
188
00:12:49,562 --> 00:12:51,272
Yeah, um...
189
00:12:51,981 --> 00:12:54,943
Hey, can I, uh... confess something?
190
00:12:55,026 --> 00:12:56,152
Yeah.
191
00:12:56,235 --> 00:12:59,364
You know how I canceled on you
the night of your birthday?
192
00:12:59,822 --> 00:13:02,867
It's because I went out
on a date with Colin.
193
00:13:02,951 --> 00:13:04,827
He was just a friend, but...
194
00:13:06,412 --> 00:13:07,956
It wasn't the right thing to do.
195
00:13:09,374 --> 00:13:10,416
Well, it's okay.
196
00:13:11,167 --> 00:13:13,252
We never made any promises, right?
197
00:13:13,920 --> 00:13:15,338
Yeah, I know. But...
198
00:13:16,923 --> 00:13:19,842
- I wanted to tell you.
- Yeah, it's okay.
199
00:13:29,560 --> 00:13:31,896
I gotta get my shit together, Richard.
200
00:13:36,275 --> 00:13:37,443
I can't do this.
201
00:13:44,117 --> 00:13:45,118
I'll tell you what.
202
00:13:46,953 --> 00:13:48,913
How about when you feel ready...
203
00:13:48,997 --> 00:13:50,248
if you feel ready...
204
00:13:52,333 --> 00:13:54,877
you give me a call and ask me out.
205
00:13:56,337 --> 00:13:58,131
- Okay?
- How do I know
206
00:13:58,965 --> 00:14:00,758
you won't be spoken for by then?
207
00:14:01,509 --> 00:14:02,635
Well, you don't.
208
00:14:03,219 --> 00:14:05,596
But, you know, I'm 52 years old,
209
00:14:05,680 --> 00:14:07,557
and I'm living in Easttown, so...
210
00:14:08,349 --> 00:14:10,393
I'd say your odds are pretty good.
211
00:14:16,941 --> 00:14:18,526
See these striations here?
212
00:14:18,609 --> 00:14:20,903
In most guns,
the rifling goes to the right.
213
00:14:20,987 --> 00:14:22,947
But Colt guns are unique.
214
00:14:23,031 --> 00:14:24,657
They have a left-hand barrel twist.
215
00:14:24,741 --> 00:14:26,909
Like we see on the bullet
we found lodged into the tree
216
00:14:26,993 --> 00:14:28,411
at Brandywine Park.
217
00:14:28,995 --> 00:14:31,998
I did some comparisons.
The weapon that killed Erin
218
00:14:32,081 --> 00:14:34,000
is a Colt Detective Special revolver.
219
00:14:34,083 --> 00:14:35,293
An old cop carry?
220
00:14:35,376 --> 00:14:37,211
That's right. Popular in the '80s.
221
00:14:38,296 --> 00:14:39,964
Your dad probably had one, Mare.
222
00:14:40,048 --> 00:14:41,257
Are they still around?
223
00:14:41,340 --> 00:14:44,844
- Nah. Production stopped in '95.
- Sorry to interrupt.
224
00:14:44,927 --> 00:14:47,472
Brianna Delrasso
is on the phone for you, Mare.
225
00:14:50,224 --> 00:14:51,934
I woke up
at 2:00 in the morning.
226
00:14:53,311 --> 00:14:54,812
And Dylan wasn't in bed.
227
00:14:57,148 --> 00:14:58,399
So I walked around.
228
00:14:59,525 --> 00:15:01,486
He... He wasn't anywhere
in the house either.
229
00:15:01,569 --> 00:15:05,490
So you lied to us before
when you said Dylan was home all night.
230
00:15:09,243 --> 00:15:11,120
You know how this looks, right?
231
00:15:12,163 --> 00:15:14,540
This just looks like you've come forward
232
00:15:14,624 --> 00:15:16,918
because you want us to help
with your assault case.
233
00:15:17,001 --> 00:15:18,461
No, I'm not asking you for anything.
234
00:15:18,544 --> 00:15:20,546
- Come on.
- I swear, I'm not.
235
00:15:21,506 --> 00:15:23,841
Look, I'm just trying to do
the right thing, okay?
236
00:15:25,885 --> 00:15:27,845
For Erin, and for that baby.
237
00:15:29,180 --> 00:15:30,223
All right.
238
00:15:31,015 --> 00:15:33,976
Well, we're gonna look into this.
239
00:15:35,728 --> 00:15:38,606
And you may have to come down
to the station
240
00:15:38,689 --> 00:15:40,566
and sign a statement.
241
00:15:42,401 --> 00:15:43,945
We appreciate you calling us.
242
00:15:49,367 --> 00:15:50,827
Mare.
243
00:15:50,910 --> 00:15:54,080
Listen I, uh, wanna say sorry...
244
00:15:55,581 --> 00:15:57,291
about the way I behaved before.
245
00:15:58,084 --> 00:15:59,877
It's a brave thing you did.
246
00:16:00,711 --> 00:16:01,879
Saving those girls.
247
00:16:03,589 --> 00:16:04,757
Bringing Katie home.
248
00:16:12,098 --> 00:16:15,893
I'm sure you've seen
the news about Wayne Potts.
249
00:16:15,977 --> 00:16:17,019
Yeah.
250
00:16:17,103 --> 00:16:18,771
So we, uh, called you in here
251
00:16:18,855 --> 00:16:21,691
just to wrap up
some details on Erin's case.
252
00:16:22,400 --> 00:16:24,610
Um, I need you to walk me through
253
00:16:24,694 --> 00:16:26,154
the night of January 10th,
254
00:16:26,237 --> 00:16:29,574
and I'll write it all down
in a formal statement. Okay?
255
00:16:30,074 --> 00:16:32,952
- What for?
- We just need to file
256
00:16:33,035 --> 00:16:35,496
the relevant statements
for the DA's office.
257
00:16:35,580 --> 00:16:36,747
All right, um...
258
00:16:36,831 --> 00:16:39,542
Well, like I told you guys
ten times already,
259
00:16:39,625 --> 00:16:43,629
I left the woods, 11:45.
Got home around midnight.
260
00:16:44,755 --> 00:16:45,755
Went to bed.
261
00:16:45,798 --> 00:16:48,301
- With Brianna Delrasso?
- Yeah.
262
00:16:48,384 --> 00:16:50,845
And, uh, that was a good night's sleep?
263
00:16:51,637 --> 00:16:53,514
I mean, you fell asleep
264
00:16:53,598 --> 00:16:55,641
and then didn't wake up
until the morning?
265
00:16:56,559 --> 00:16:57,559
Yeah.
266
00:16:58,769 --> 00:17:00,354
'Cause we just spoke to Brianna.
267
00:17:00,438 --> 00:17:02,815
And she said you weren't home that night.
268
00:17:02,899 --> 00:17:04,859
That when she woke
at 2:00 in the morning,
269
00:17:04,942 --> 00:17:07,445
you weren't beside her
and you weren't in the house.
270
00:17:10,198 --> 00:17:12,533
I couldn't sleep,
so I drove around a bit.
271
00:17:12,617 --> 00:17:13,910
Smoked a bit of weed.
272
00:17:14,827 --> 00:17:17,455
- Alone?
- Yeah. Why? I mean, what...
273
00:17:17,538 --> 00:17:19,373
What difference does any of this make?
274
00:17:19,457 --> 00:17:22,919
All right, you guys just said
you were just tying up loose ends, right?
275
00:17:23,461 --> 00:17:25,796
Wayne Potts didn't kill Erin.
276
00:17:28,674 --> 00:17:30,468
But you already knew that,
didn't you?
277
00:17:31,636 --> 00:17:34,430
Did you steal Erin's journals, Dylan?
278
00:17:34,513 --> 00:17:37,892
Was there something in there
you're trying to hide? Huh?
279
00:17:44,732 --> 00:17:46,234
I think I want a lawyer.
280
00:17:47,109 --> 00:17:49,695
That's smart. Yeah. I would, too.
281
00:17:50,446 --> 00:17:52,740
And when you call,
tell them your alibi's falling apart
282
00:17:52,823 --> 00:17:54,575
and the Easttown Police Department
just said
283
00:17:54,659 --> 00:17:56,869
you're the prime suspect
in a murder investigation.
284
00:18:00,331 --> 00:18:03,709
So, I talked with that professor
from Berkeley this morning.
285
00:18:03,793 --> 00:18:05,628
Yeah? And?
286
00:18:05,711 --> 00:18:09,048
She's great. Totally inspiring.
Just like you said.
287
00:18:09,632 --> 00:18:11,926
She wants me to fly out
and visit campus.
288
00:18:12,009 --> 00:18:13,094
Are you going to?
289
00:18:14,178 --> 00:18:15,263
I don't know.
290
00:18:15,346 --> 00:18:18,224
I don't know that my parents
would want me to go that far.
291
00:18:18,307 --> 00:18:19,767
Well, have they said that?
292
00:18:20,893 --> 00:18:23,854
- Not exactly.
- Then what's stopping you?
293
00:18:25,940 --> 00:18:27,942
Maybe you're what's stopping me.
294
00:18:29,527 --> 00:18:31,445
Siobhan, we just
started seeing each other.
295
00:18:31,529 --> 00:18:34,198
I've had colds that have lasted
longer than our relationship.
296
00:18:34,282 --> 00:18:37,368
- Ew. Colds? Seriously. Come on.
- No, sorry. Bad analogy.
297
00:18:37,451 --> 00:18:40,496
I'm just saying... Siobhan, I like you.
298
00:18:41,163 --> 00:18:43,082
We have fun together.
299
00:18:43,165 --> 00:18:44,625
The sex is good.
300
00:18:46,377 --> 00:18:48,587
Things don't have to last
forever to matter.
301
00:18:49,922 --> 00:18:52,550
I can't be the reason you stay.
I don't want that.
302
00:18:55,594 --> 00:18:57,722
What if I don't give you a choice?
303
00:18:58,180 --> 00:18:59,682
Oh, well...
304
00:19:10,526 --> 00:19:11,694
You all right?
305
00:19:12,486 --> 00:19:15,781
Just tired.
I slept three hours last night.
306
00:19:15,865 --> 00:19:16,949
I'm on till 2:00 here
307
00:19:17,033 --> 00:19:19,702
- and then back cleaning offices at 6:00.
- Oof.
308
00:19:21,078 --> 00:19:22,204
Need a little pick-me-up?
309
00:19:23,372 --> 00:19:24,623
Energizer Bunnies.
310
00:19:25,916 --> 00:19:26,959
It's fine.
311
00:19:28,210 --> 00:19:29,211
Go ahead.
312
00:19:30,004 --> 00:19:32,131
- No, thanks.
- Okay.
313
00:19:43,476 --> 00:19:46,228
Well, I'm just so glad
to see you again, Mare. I've been...
314
00:19:46,729 --> 00:19:49,315
watching you all over the news. I mean...
315
00:19:50,191 --> 00:19:52,109
How have you been
managing the attention?
316
00:19:52,193 --> 00:19:54,612
Oh, I don't know that I have.
I've been, uh...
317
00:19:54,695 --> 00:19:57,656
- trying to avoid it, mostly.
- Well, why'd you come back?
318
00:19:57,740 --> 00:20:00,326
The department isn't requiring
you to be here anymore,
319
00:20:00,409 --> 00:20:02,286
so what's different this time?
320
00:20:03,329 --> 00:20:07,666
I can, uh, feel it happening again.
321
00:20:08,876 --> 00:20:11,712
What do you feel happening, exactly?
322
00:20:11,796 --> 00:20:13,756
I feel, like... like panic, um,
323
00:20:13,839 --> 00:20:16,258
like this expectation from people to be...
324
00:20:17,134 --> 00:20:20,346
something I don't think
I'm good enough to be.
325
00:20:20,429 --> 00:20:21,430
And, uh...
326
00:20:22,723 --> 00:20:25,101
Well, can you tell me
what would make you feel
327
00:20:25,184 --> 00:20:26,602
- good enough?
- No.
328
00:20:26,685 --> 00:20:28,604
Um...
329
00:20:31,065 --> 00:20:32,733
No. I...
330
00:20:33,192 --> 00:20:36,612
I can't... think of, um...
331
00:20:39,115 --> 00:20:41,951
Well, would you mind
if I shared some insights?
332
00:20:42,701 --> 00:20:43,744
Sure.
333
00:20:44,537 --> 00:20:46,539
I... I'm worried
334
00:20:46,622 --> 00:20:50,543
you haven't effectively grieved
your son's death.
335
00:20:53,045 --> 00:20:54,046
Okay.
336
00:20:55,798 --> 00:20:57,174
I think you've sought out
337
00:20:57,258 --> 00:21:00,553
an external solution to your internal pain.
338
00:21:01,387 --> 00:21:04,390
You've been hiding behind
other people's grief.
339
00:21:07,393 --> 00:21:10,354
First, Katie Bailey.
Now, Erin McMenamin.
340
00:21:11,397 --> 00:21:14,191
But even after these cases get solved,
341
00:21:14,859 --> 00:21:16,735
the grief is still gonna be there
342
00:21:16,819 --> 00:21:19,822
waiting for you, until you confront it.
343
00:21:23,242 --> 00:21:24,285
Do you think...
344
00:21:26,370 --> 00:21:30,708
you could walk me through
the day that Kevin died?
345
00:21:40,217 --> 00:21:41,218
Well...
346
00:21:42,386 --> 00:21:44,889
Um, it was a Sunday.
347
00:21:47,308 --> 00:21:50,769
Neighbor called and said she'd seen
Kevin go into the back of the house.
348
00:21:51,979 --> 00:21:55,858
He was... He'd been living
with us off and on
349
00:21:55,941 --> 00:21:57,776
for a while at this point,
so, you know,
350
00:21:57,860 --> 00:22:02,114
the neighbors kinda knew
to call if they saw him, because, um...
351
00:22:02,198 --> 00:22:06,368
he'd stolen a bunch of things
from us before and, uh,
352
00:22:06,452 --> 00:22:10,289
you know, we had to put the word out
that if anyone noticed him around.
353
00:22:10,372 --> 00:22:13,250
I just thought he was there
for drug money, like he always was.
354
00:22:18,047 --> 00:22:19,465
Frank wasn't home that day.
355
00:22:19,548 --> 00:22:23,177
He'd taken Drew to swimming lessons,
and I knew Siobhan
356
00:22:23,260 --> 00:22:25,262
was right around the corner
at her friend's house,
357
00:22:25,346 --> 00:22:26,847
so instead of going home myself...
358
00:22:29,683 --> 00:22:33,187
I asked her to go check on him for me.
359
00:22:37,900 --> 00:22:40,945
I was out running some errands,
and then, uh...
360
00:22:46,450 --> 00:22:47,868
Siobhan called me.
361
00:22:50,871 --> 00:22:52,998
Hyste... Hysterical. She, uh...
362
00:22:54,542 --> 00:22:58,087
She couldn't even speak.
She... She would...
363
00:22:59,588 --> 00:23:00,631
Yeah.
364
00:23:04,051 --> 00:23:06,095
I don't even remember driving home.
365
00:23:28,909 --> 00:23:30,452
I found him in the attic.
366
00:23:31,412 --> 00:23:32,913
Hanging from the...
367
00:23:35,874 --> 00:23:38,877
One of the beams. He'd gotten
a tow rope from the garage.
368
00:23:44,216 --> 00:23:45,509
I cut him down.
369
00:23:55,686 --> 00:23:57,896
I remember I tried to catch him,
but he was...
370
00:23:59,064 --> 00:24:00,566
heavy. He was so heavy.
371
00:24:07,239 --> 00:24:10,284
I held him in my arms
until the paramedics came and then...
372
00:24:14,913 --> 00:24:16,707
they had to pull him away from me.
373
00:24:25,591 --> 00:24:27,134
Mare, I'm so sorry.
374
00:24:31,639 --> 00:24:32,723
I'm so sorry.
375
00:24:36,560 --> 00:24:38,937
Do you still live in the same house?
376
00:24:41,732 --> 00:24:42,775
Yeah.
377
00:24:45,152 --> 00:24:49,239
Have you been able to go
back up to the attic since?
378
00:24:52,993 --> 00:24:53,994
No.
379
00:24:55,871 --> 00:24:56,872
We don't...
380
00:25:00,209 --> 00:25:02,211
No... No... No one goes up there.
381
00:25:25,067 --> 00:25:26,110
Hi.
382
00:25:27,027 --> 00:25:28,445
- Hey.
- What's going on, Bethy?
383
00:25:28,529 --> 00:25:32,032
It's Freddie. He's not answering his phone
for, like, three days now.
384
00:25:32,116 --> 00:25:33,534
All the doors are locked.
385
00:25:33,617 --> 00:25:36,457
- And you're sure he's inside?
- Yeah, I talked to one of the neighbors.
386
00:25:36,495 --> 00:25:38,288
They said they saw him go in
a few days ago.
387
00:25:38,956 --> 00:25:40,290
I don't know. I...
388
00:25:41,375 --> 00:25:43,043
I got a sick feeling about this.
389
00:25:43,627 --> 00:25:46,338
All right. Let me park.
I'll check it out.
390
00:25:58,976 --> 00:26:00,018
Freddie?
391
00:26:10,028 --> 00:26:11,029
Freddie?
392
00:27:07,628 --> 00:27:10,172
- Mare?
- Wait there, Bethy!
393
00:27:10,255 --> 00:27:11,715
What's going on? Is he in there?
394
00:27:11,799 --> 00:27:12,966
Coming out now.
395
00:27:21,558 --> 00:27:22,601
Is he in there?
396
00:27:27,272 --> 00:27:28,398
He's gone.
397
00:27:30,317 --> 00:27:31,693
I'm so sorry, Bethy.
398
00:28:06,645 --> 00:28:10,566
I wrote this song for the first girl
that ever broke my heart.
399
00:28:18,240 --> 00:28:22,828
♪ When the sirens sound
You'll hide under the floor ♪
400
00:28:24,121 --> 00:28:26,456
♪ But I'm not gonna go down ♪
401
00:28:26,540 --> 00:28:30,085
♪ With my hometown in a tornado... ♪
402
00:28:30,168 --> 00:28:31,503
It's Anne. Leave a message.
403
00:28:31,587 --> 00:28:33,881
Maybe if you're lucky,
I'll listen to it. Bye!
404
00:28:34,798 --> 00:28:36,049
Hey, it's me.
405
00:28:36,133 --> 00:28:39,136
I decided not to go to that concert.
406
00:28:39,219 --> 00:28:43,765
Um, I was just thinking about
what you said the other night.
407
00:28:45,058 --> 00:28:47,603
I don't know. Anyway,
I know you have your show tonight.
408
00:28:47,686 --> 00:28:50,105
But it would be really great
to see you.
409
00:28:50,814 --> 00:28:52,983
So, call me.
410
00:29:07,247 --> 00:29:10,751
♪ Driving out into the sun ♪
411
00:29:10,834 --> 00:29:15,297
♪ Let the ultraviolet cover me up ♪
412
00:29:15,380 --> 00:29:20,010
♪ Went looking for a creation myth ♪
413
00:29:20,093 --> 00:29:23,472
♪ Ended up with a pair of cracked lips ♪
414
00:29:24,348 --> 00:29:28,101
♪ Windows down, heater on ♪
415
00:29:28,185 --> 00:29:32,147
♪ Big bolts of lightning hanging low... ♪
416
00:29:32,564 --> 00:29:35,901
Hey! Can you just call me back, please?
417
00:29:35,984 --> 00:29:39,237
♪ Convinced it's a government drone... ♪
418
00:29:40,489 --> 00:29:42,407
Just call me... Call me back.
419
00:29:42,491 --> 00:29:44,868
Is it so hard to just call me back?
420
00:29:45,577 --> 00:29:49,706
♪ I'll find a new place to be from ♪
421
00:29:49,790 --> 00:29:53,835
♪ A haunted house with a picket fence... ♪
422
00:30:12,521 --> 00:30:13,522
How's Bethy?
423
00:30:13,605 --> 00:30:15,399
Oh, she's all right.
424
00:30:16,900 --> 00:30:20,612
I think part of her is relieved, honestly.
425
00:30:20,696 --> 00:30:22,990
Things have been bad for so long.
426
00:30:23,073 --> 00:30:24,116
- You know?
- Mm.
427
00:30:27,828 --> 00:30:29,079
I need to ask you something.
428
00:30:29,162 --> 00:30:32,416
Mare, I don't wanna talk
about my marriage, okay?
429
00:30:32,499 --> 00:30:35,627
No. That family reunion
up at Lake Harmony.
430
00:30:35,711 --> 00:30:37,212
What can you tell me about it?
431
00:30:41,633 --> 00:30:45,595
It was a few months
after Erin's mom died.
432
00:30:45,679 --> 00:30:48,140
We wanted to do something
nice for her and Kenny
433
00:30:48,223 --> 00:30:50,851
as a family, you know?
To try to lift their spirits.
434
00:30:50,934 --> 00:30:55,188
So John rented a few cabins on the lake.
435
00:30:57,399 --> 00:30:59,484
We swam, we fished, we cooked out.
436
00:30:59,568 --> 00:31:00,777
It was fun.
437
00:31:02,029 --> 00:31:03,029
Who was there?
438
00:31:03,488 --> 00:31:05,782
Me and John, Billy, Pat, Kenny.
439
00:31:06,408 --> 00:31:10,328
- Kids?
- Yeah. Kids were there.
440
00:31:10,412 --> 00:31:12,581
- Erin?
- Erin was there. Yeah.
441
00:31:12,664 --> 00:31:15,292
Was that it?
There was no one else hanging around?
442
00:31:15,375 --> 00:31:19,588
No, not that I remember.
Why do you ask?
443
00:31:20,714 --> 00:31:21,757
It's...
444
00:31:21,840 --> 00:31:23,341
I'll tell you later. Hey, Dawn.
445
00:31:23,425 --> 00:31:26,178
Hey. Could we have a moment, Lor?
446
00:31:28,180 --> 00:31:29,181
Yeah.
447
00:31:30,599 --> 00:31:31,683
Sure.
448
00:31:34,227 --> 00:31:36,063
I'm sorry I didn't come see you sooner.
449
00:31:36,146 --> 00:31:38,065
I've just been with Katie.
450
00:31:38,815 --> 00:31:41,902
- Helping her get adjusted.
- How's she doing?
451
00:31:42,819 --> 00:31:43,945
She's struggling.
452
00:31:44,905 --> 00:31:48,492
She wakes up in the middle of the night
kicking and screaming. She...
453
00:31:50,118 --> 00:31:52,329
I don't know
if she'll ever be herself again.
454
00:31:54,790 --> 00:31:56,291
Of course, the truth is,
455
00:31:56,374 --> 00:32:00,170
she wasn't herself for years
before she was taken from us.
456
00:32:02,547 --> 00:32:05,884
But I don't wanna sound
ungrateful, Mare.
457
00:32:05,967 --> 00:32:07,094
I really don't.
458
00:32:08,345 --> 00:32:09,679
I'm so thankful.
459
00:32:10,305 --> 00:32:11,556
I know.
460
00:32:11,640 --> 00:32:15,393
I'm so thankful
that you returned her to me.
461
00:32:16,603 --> 00:32:18,855
- I really am, Mare.
- I know.
462
00:32:18,939 --> 00:32:21,024
- I really am, Mare.
- I know, Dawn.
463
00:32:22,275 --> 00:32:25,487
Yeah. I'm so sorry. Just sorry.
464
00:32:27,197 --> 00:32:28,573
Can you help me out?
465
00:32:28,657 --> 00:32:29,866
- Hey, okay.
- Stop.
466
00:32:29,950 --> 00:32:31,710
- Siobhan, quiet!
- I'm fine. I'm fine.
467
00:32:31,785 --> 00:32:33,411
- I'm fine. I'm fine.
- Okay.
468
00:32:33,495 --> 00:32:36,873
- Oh, no.
- Hey, hey. What's going on?
469
00:32:36,957 --> 00:32:38,375
Nothing. Just...
470
00:32:39,209 --> 00:32:41,253
she's just having a hard time.
471
00:32:42,629 --> 00:32:44,172
Oh. Okay.
472
00:32:44,256 --> 00:32:46,174
I'll take it from here. You guys can go.
473
00:32:47,134 --> 00:32:49,052
Go! Now.
474
00:32:49,136 --> 00:32:50,512
- Yes, ma'am.
- Go on.
475
00:32:57,894 --> 00:32:59,146
I'm in trouble.
476
00:33:03,233 --> 00:33:07,237
All right, come on. Goddamn it.
477
00:33:07,863 --> 00:33:09,531
All right. There you go.
478
00:33:11,825 --> 00:33:15,036
Oh, God, you stink.
Where the hell have you been?
479
00:33:15,620 --> 00:33:17,038
Jesus Christ.
480
00:33:17,622 --> 00:33:18,623
There you go.
481
00:33:21,042 --> 00:33:22,752
You should've been the one.
482
00:33:24,171 --> 00:33:26,756
- Jesus.
- It should've been you that day.
483
00:33:28,049 --> 00:33:29,049
What?
484
00:33:30,635 --> 00:33:33,763
I hate you for that.
I hate that you made me find him.
485
00:33:33,847 --> 00:33:35,056
What are you talking about?
486
00:33:35,765 --> 00:33:39,436
We don't even talk about him, Mom.
We don't even talk about him.
487
00:33:39,519 --> 00:33:42,280
- What are you talking about, Siobhan?
- We don't even talk about him.
488
00:33:42,314 --> 00:33:45,358
And I hate you for that! I hate you!
You should've been the one to find him!
489
00:33:45,442 --> 00:33:47,235
- Stop.
- Not me! Not me!
490
00:33:47,319 --> 00:33:49,905
- Stop. Stop it.
- No! No. It should have been you.
491
00:33:49,988 --> 00:33:51,114
It should have been you.
492
00:33:51,198 --> 00:33:52,699
- Get off me! Stop!
- Stop!
493
00:33:52,782 --> 00:33:53,783
- Stop it!
- Stop! Stop!
494
00:33:53,867 --> 00:33:56,453
- It should've been you.
- All right. Siobhan. I'm sorry.
495
00:33:56,536 --> 00:33:59,497
- Not me.
- I'm sorry, I'm sorry.
496
00:33:59,998 --> 00:34:02,167
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
497
00:34:02,667 --> 00:34:05,212
I'm sorry. I'm sorry.
498
00:34:21,061 --> 00:34:22,062
Hey, Pop.
499
00:34:25,690 --> 00:34:26,690
Where's Bill?
500
00:34:27,275 --> 00:34:30,153
He, uh... He just went off to work.
501
00:34:30,237 --> 00:34:33,740
Well, I got steaks, old man,
so I hope you're hungry.
502
00:34:36,910 --> 00:34:37,911
Pop?
503
00:34:39,829 --> 00:34:42,040
- You okay?
- Yeah.
504
00:34:42,624 --> 00:34:45,001
Jesus Christ. You look like
you're about to pass out.
505
00:34:45,502 --> 00:34:46,836
I'm calling Dr. Morgan.
506
00:34:47,379 --> 00:34:48,880
No, no, don't.
507
00:34:48,964 --> 00:34:51,716
- I'm calling Dr. Morgan.
- Put the phone down, John.
508
00:34:54,511 --> 00:34:55,512
Sit down.
509
00:34:57,973 --> 00:34:59,849
I need to tell you something.
510
00:35:17,492 --> 00:35:18,785
You remember the night
511
00:35:19,244 --> 00:35:21,371
you went to Frank's engagement party?
512
00:35:23,456 --> 00:35:24,958
Billy came home late.
513
00:35:25,041 --> 00:35:27,419
Must've been 3:00, 4:00 in the morning.
514
00:35:29,296 --> 00:35:32,382
I... I woke up,
and I wandered downstairs
515
00:35:32,465 --> 00:35:34,175
to check on him.
516
00:35:37,178 --> 00:35:38,471
He was in the laundry room.
517
00:35:38,555 --> 00:35:39,764
Bill!
518
00:35:43,393 --> 00:35:45,270
There was blood all over him.
519
00:35:47,355 --> 00:35:49,649
Just everywhere.
520
00:35:52,068 --> 00:35:55,447
The next morning,
they found Erin out at Creedham Creek.
521
00:35:58,325 --> 00:35:59,326
You...
522
00:36:00,994 --> 00:36:02,370
You think that he...
523
00:36:04,414 --> 00:36:05,457
That Billy...
524
00:36:09,461 --> 00:36:10,628
Oh, my God.
525
00:36:14,382 --> 00:36:15,925
Well, did... did you ask him?
526
00:36:16,009 --> 00:36:19,179
No, I haven't mentioned it
since that night. I tried to just...
527
00:36:19,679 --> 00:36:23,224
erase it all from my mind. I... But...
528
00:36:27,395 --> 00:36:29,105
What are we gonna do, John?
529
00:36:38,114 --> 00:36:40,909
And what was Freddie Hanlon
doing with Erin's clothes?
530
00:36:41,409 --> 00:36:43,411
Well, I told him he could take 'em.
531
00:36:43,495 --> 00:36:45,038
He visited me here one day.
532
00:36:45,121 --> 00:36:49,125
Said he missed his daughter's birthday
and didn't have no money to buy a gift.
533
00:36:49,209 --> 00:36:52,504
So I told him to go over
and pick something out of Erin's stuff.
534
00:36:52,587 --> 00:36:54,506
I guess it's kinda morbid,
but I don't know,
535
00:36:54,589 --> 00:36:57,217
I kinda liked the idea that someone
could use her stuff, you know?
536
00:36:58,510 --> 00:36:59,510
Hm.
537
00:37:00,887 --> 00:37:01,887
All right, Ken.
538
00:37:03,431 --> 00:37:05,225
What can you tell us about this?
539
00:37:07,435 --> 00:37:08,728
Family reunion?
540
00:37:10,063 --> 00:37:12,440
We all spent the weekend
together up in the Poconos.
541
00:37:12,524 --> 00:37:13,733
Doing what?
542
00:37:15,068 --> 00:37:16,569
Just being together, really.
543
00:37:17,529 --> 00:37:19,697
John, Billy, and I did a little fishing.
544
00:37:21,783 --> 00:37:22,951
A lot of drinking.
545
00:37:24,411 --> 00:37:25,412
Why?
546
00:37:26,621 --> 00:37:29,207
What's any of this gotta do
with Erin's murder, anyway?
547
00:37:31,709 --> 00:37:36,589
Do you remember...
ever seeing Erin wearing this?
548
00:37:38,216 --> 00:37:39,592
I found it in her bedroom.
549
00:37:40,718 --> 00:37:42,637
It was the same place
she kept her journals,
550
00:37:42,720 --> 00:37:45,223
which I took to mean
it mattered to her.
551
00:37:45,932 --> 00:37:47,767
Maybe it was a gift from Dylan.
552
00:37:47,851 --> 00:37:49,519
No. There's a date on it.
553
00:37:50,437 --> 00:37:51,729
Matches the reunion.
554
00:37:53,314 --> 00:37:54,899
Did she meet someone up there?
555
00:37:56,693 --> 00:37:57,735
Huh?
556
00:37:58,820 --> 00:38:00,780
Kenny, do you remember seeing her
557
00:38:00,864 --> 00:38:02,907
with anyone outside the family?
558
00:38:02,991 --> 00:38:04,993
No, nothing comes to mind.
It rained a bunch.
559
00:38:05,076 --> 00:38:07,245
We ended up staying in the cabin
most of the time.
560
00:38:07,787 --> 00:38:10,290
- Who was in your cabin?
- Erin and me stayed with Billy.
561
00:38:11,291 --> 00:38:12,834
His cabin had a couple extra rooms,
562
00:38:12,917 --> 00:38:15,044
so he offered for Erin
and I to stay with him.
563
00:38:15,962 --> 00:38:18,840
And how many nights
were you all up there?
564
00:38:19,799 --> 00:38:21,426
You know how much I love you, right?
565
00:38:21,509 --> 00:38:23,761
- Yeah.
- How much?
566
00:38:23,845 --> 00:38:25,763
- So much!
- So much.
567
00:38:25,847 --> 00:38:28,224
So much. Okay. I love you.
568
00:38:28,308 --> 00:38:30,226
Kiss my face.
Kiss my face.
569
00:38:31,394 --> 00:38:33,021
- I love you so much.
- Mm-hm.
570
00:38:34,939 --> 00:38:37,233
- Hi, buddy!
- Mommy!
571
00:38:37,775 --> 00:38:39,360
- Come here.
- Oh...
572
00:38:39,444 --> 00:38:41,863
Are you excited
to spend the night with Mommy?
573
00:38:41,946 --> 00:38:43,656
- Yes.
- Yes! Come here.
574
00:38:44,157 --> 00:38:47,911
- Thanks for driving him over.
- Take care of him for us. Okay?
575
00:38:50,747 --> 00:38:53,583
Come on.
You go first. You go first!
576
00:38:54,417 --> 00:38:55,502
Bye, buddy.
577
00:39:16,523 --> 00:39:17,524
Can I come in?
578
00:39:17,607 --> 00:39:19,901
Are you gonna accuse me
of a crime?
579
00:39:20,693 --> 00:39:21,693
No.
580
00:39:24,030 --> 00:39:25,073
Where's Faye?
581
00:39:25,740 --> 00:39:26,866
She's gone.
582
00:39:27,659 --> 00:39:29,160
She's at her mother's house.
583
00:39:29,869 --> 00:39:31,412
How long's that been going on?
584
00:39:33,331 --> 00:39:34,331
Couple of days.
585
00:39:35,083 --> 00:39:38,753
Things have been rocky
since the paternity test.
586
00:39:39,462 --> 00:39:40,630
I'm sorry.
587
00:39:42,257 --> 00:39:43,508
How are you feeling?
588
00:39:44,842 --> 00:39:45,843
I'm okay.
589
00:39:47,220 --> 00:39:50,181
- You want a drink or a beer?
- Um...
590
00:39:50,974 --> 00:39:51,975
No, thanks.
591
00:39:55,186 --> 00:39:56,688
How'd it go at Carrie's?
592
00:39:57,188 --> 00:39:59,649
Oh, fine.
Drew just took her hand
593
00:39:59,732 --> 00:40:02,026
and went right into her building.
594
00:40:03,069 --> 00:40:04,487
Didn't even look back.
595
00:40:06,489 --> 00:40:08,074
- Wow.
- Yeah.
596
00:40:10,785 --> 00:40:14,247
You know, I talked to the custody lawyer
again yesterday.
597
00:40:14,664 --> 00:40:16,332
He said it's not looking good for us.
598
00:40:17,083 --> 00:40:19,627
We could lose him
as early as this summer.
599
00:40:19,711 --> 00:40:20,712
Yeah.
600
00:40:21,629 --> 00:40:22,629
Yeah?
601
00:40:24,549 --> 00:40:25,550
That's it?
602
00:40:26,509 --> 00:40:28,011
What else do you want me to say?
603
00:40:28,845 --> 00:40:31,389
I mean, knowing what a pain
in the ass you are, I just...
604
00:40:32,724 --> 00:40:34,726
didn't expect you to give up
the fight so easily.
605
00:40:34,809 --> 00:40:37,020
You want me to plant drugs
on her again?
606
00:40:37,103 --> 00:40:39,314
- Is that what you're asking?
- No.
607
00:40:41,190 --> 00:40:42,775
No, that's not what I'm asking.
608
00:40:43,359 --> 00:40:47,196
We have to give her a chance
to be his mother, Frank.
609
00:40:49,365 --> 00:40:51,200
Since when did you get
so philosophical
610
00:40:51,284 --> 00:40:54,412
- about all this?
- I don't know.
611
00:40:55,705 --> 00:40:57,290
Maybe I'm just getting old.
612
00:41:00,543 --> 00:41:03,630
Going in the car wash.
613
00:41:04,672 --> 00:41:06,215
- All right, you ready?
- Yes.
614
00:41:06,299 --> 00:41:08,509
What are you gonna say?
What are you gonna say?
615
00:41:08,593 --> 00:41:11,471
Welcome to the event of the bathtub.
616
00:41:11,554 --> 00:41:12,555
Yeah.
617
00:41:12,639 --> 00:41:15,266
Welcome to the event of the bathtub!
618
00:41:15,350 --> 00:41:18,728
All right. On your mark.
619
00:41:18,811 --> 00:41:21,856
Get set. Go!
620
00:41:25,109 --> 00:41:27,612
- Boom!
- I'll save you, Mommy.
621
00:41:28,488 --> 00:41:31,115
- Thanks, bud.
- Watch me zoom.
622
00:41:34,202 --> 00:41:36,871
That's so cool, bud. Do it again.
623
00:41:57,183 --> 00:41:58,393
What's going on, Jess?
624
00:41:59,143 --> 00:42:01,979
Did you tell that detective
we stole Erin's journals?
625
00:42:02,063 --> 00:42:03,231
Did you?
626
00:42:04,065 --> 00:42:05,233
Just leave me alone.
627
00:42:06,192 --> 00:42:08,277
No, no. No, that's impossible.
628
00:42:08,820 --> 00:42:13,157
See, 'cause the three of us,
we're joined together forever.
629
00:42:13,241 --> 00:42:15,243
So why don't you get in the car?
630
00:42:19,747 --> 00:42:21,249
Get in the fucking car!
631
00:42:31,384 --> 00:42:32,384
Oh, fuck.
632
00:43:15,386 --> 00:43:16,971
You sure you seen her, right?
633
00:43:17,472 --> 00:43:19,599
Yeah. She's around here somewhere.
634
00:43:26,189 --> 00:43:28,775
Let's just forget it, man.
She's not here.
635
00:43:37,074 --> 00:43:40,328
- Gotcha! Come here!
- Help! Help!
636
00:43:40,411 --> 00:43:41,954
- Shut... Shut the fuck up!
- Help me!
637
00:43:42,038 --> 00:43:43,039
Please...
638
00:43:44,332 --> 00:43:45,458
Look at me.
639
00:43:45,917 --> 00:43:48,669
Don't open
your fucking mouth again,
640
00:43:49,128 --> 00:43:51,631
or you're gonna end up
with your face blown off
641
00:43:51,714 --> 00:43:54,050
just like Erin. Understand?
642
00:43:54,133 --> 00:43:56,928
Come on, D! Let's go, man!
643
00:44:12,735 --> 00:44:16,531
Drew! Are you okay? Are you okay?
644
00:44:16,614 --> 00:44:18,157
Yeah, I'm fine, Mom.
645
00:44:20,618 --> 00:44:21,702
You okay?
646
00:44:22,328 --> 00:44:24,580
Yeah, I can hold my breath
forever, Mom.
647
00:44:24,664 --> 00:44:26,082
Oh, you can?
648
00:44:27,625 --> 00:44:29,293
- You okay?
- Yeah.
649
00:44:33,297 --> 00:44:36,551
I'm sorry, I'm so sorry.
I'm so sorry.
650
00:44:36,634 --> 00:44:38,803
Good night, Ry.
Good night, Moir.
651
00:44:47,937 --> 00:44:49,272
Thanks for letting me see 'em.
652
00:44:54,652 --> 00:44:56,153
I'm gonna work at this, Lor.
653
00:44:58,281 --> 00:45:00,658
I'm... I'm gonna work my way
back to you.
654
00:45:01,534 --> 00:45:02,702
I promise.
655
00:45:03,995 --> 00:45:05,830
Do you remember
the family reunion
656
00:45:05,913 --> 00:45:07,248
up at Lake Harmony?
657
00:45:11,544 --> 00:45:12,753
Yeah. Sure. Why?
658
00:45:13,713 --> 00:45:15,464
Did anything happen to Erin?
659
00:45:16,632 --> 00:45:17,842
Happen? N...
660
00:45:18,301 --> 00:45:21,220
Nothing... Nothing comes to mind.
Why... Why do you ask?
661
00:45:21,304 --> 00:45:22,597
Mare was asking.
662
00:45:25,099 --> 00:45:26,559
Will you ask Bill for me?
663
00:45:27,101 --> 00:45:29,562
I remember Erin was staying
in his cabin that weekend.
664
00:45:30,438 --> 00:45:34,108
Uh, yeah. She did, um...
665
00:45:36,193 --> 00:45:37,653
Yeah, I'll talk to him.
666
00:45:40,448 --> 00:45:42,491
- Thank you.
- Goodnight, Lor.
667
00:46:14,941 --> 00:46:16,317
You understand?
668
00:46:18,444 --> 00:46:20,029
Dad saw you.
669
00:46:21,489 --> 00:46:24,617
What the fuck am I gonna do?
Mare's... Mare's asking around.
670
00:46:24,700 --> 00:46:26,452
She knows about the reunion.
671
00:46:27,203 --> 00:46:28,496
What went on up there.
672
00:46:34,251 --> 00:46:35,503
Only a matter of time.
673
00:46:40,007 --> 00:46:41,133
Billy...
674
00:46:42,343 --> 00:46:43,719
- John, I...
- Please?
675
00:46:47,390 --> 00:46:49,684
- Please.
- Yeah.
676
00:46:50,434 --> 00:46:51,769
No, Billy, you gotta say it.
677
00:46:51,852 --> 00:46:54,647
I need to hear you say it.
I need to hear you say,
678
00:46:54,730 --> 00:46:56,065
"I killed her."
679
00:46:56,524 --> 00:47:00,111
Please, look at me.
Hey, look at me.
680
00:47:02,029 --> 00:47:04,740
No, you have to say it, Billy.
You have to say it out loud.
681
00:47:05,324 --> 00:47:07,243
Yeah. I kill... I killed her.
682
00:47:08,160 --> 00:47:09,829
I ki... I killed her.
683
00:47:11,038 --> 00:47:15,167
Oh, Jesus...
Oh, Jesus Christ, John.
684
00:47:20,923 --> 00:47:24,635
No. Oh, God.
685
00:47:26,053 --> 00:47:27,221
Oh, God.
686
00:47:36,063 --> 00:47:37,064
Billy?
687
00:47:41,736 --> 00:47:43,070
What's gonna happen to him?
688
00:47:44,864 --> 00:47:46,115
I don't know.
689
00:47:51,829 --> 00:47:56,042
Lor... we gotta do
everything we can
690
00:47:56,125 --> 00:47:57,543
to keep this from Mare.
691
00:48:01,630 --> 00:48:02,798
Can you do that?
692
00:48:05,718 --> 00:48:08,804
Can you do that for our family?
693
00:48:23,611 --> 00:48:24,695
Hey.
694
00:48:27,490 --> 00:48:28,532
You holding up?
695
00:48:35,998 --> 00:48:36,999
I'm ready.
696
00:48:39,877 --> 00:48:41,087
I'm ready to confess.
697
00:48:48,219 --> 00:48:49,220
Are you sure?
698
00:49:05,069 --> 00:49:07,321
Hey. Hey, listen. Let's...
699
00:49:08,114 --> 00:49:10,491
Hey. Let's go up to Dad's cabin.
700
00:49:12,660 --> 00:49:13,702
One last time.
701
00:49:15,871 --> 00:49:18,332
We'll go fishing again
like... like when we were boys.
702
00:49:22,628 --> 00:49:23,712
You wanna do that?
703
00:49:32,805 --> 00:49:33,806
Yeah.
704
00:49:36,308 --> 00:49:37,309
Yeah.
705
00:49:46,110 --> 00:49:47,695
- Morning.
- Morning.
706
00:49:47,778 --> 00:49:50,656
Detective Sheehan,
Easttown Police Department.
707
00:49:50,739 --> 00:49:53,075
I need some information
about this pendant.
708
00:49:53,159 --> 00:49:55,077
Can you tell me
if it was purchased here?
709
00:49:55,870 --> 00:49:58,706
Oh, yeah.
Yeah, it's definitely one of ours.
710
00:49:58,789 --> 00:50:00,875
Oh, I remember this young girl
who came in
711
00:50:00,958 --> 00:50:02,918
to talk about selling it back.
712
00:50:03,002 --> 00:50:04,795
I told her there wasn't anything
we could do.
713
00:50:04,879 --> 00:50:07,089
We don't take back things
that have been engraved.
714
00:50:08,257 --> 00:50:09,842
She... She seemed upset.
715
00:50:11,302 --> 00:50:14,138
- I need to know who purchased it.
- Of course.
716
00:50:40,331 --> 00:50:41,332
All set?
717
00:50:41,832 --> 00:50:42,833
Yeah.
718
00:50:48,172 --> 00:50:49,381
I found it.
719
00:50:49,465 --> 00:50:52,760
It was purchased on June 15th, 2017.
720
00:50:56,305 --> 00:50:57,305
Thanks.
721
00:51:41,517 --> 00:51:43,686
- Hand me that tackle box.
- No, no.
722
00:51:44,311 --> 00:51:45,396
I'm good.
723
00:51:53,195 --> 00:51:55,614
- Three, four, five...
- Lor?
724
00:51:55,698 --> 00:51:56,699
Hey.
725
00:51:58,575 --> 00:52:00,175
- What's going on?
- Have you seen Billy?
726
00:52:00,202 --> 00:52:02,121
No. Why?
727
00:52:05,207 --> 00:52:07,251
- Can we talk?
- Yeah.
728
00:52:08,294 --> 00:52:10,254
Okay, honey, bring these upstairs.
729
00:52:12,256 --> 00:52:15,342
Ryan. Why don't you grab
your homework and head up?
730
00:52:27,813 --> 00:52:29,982
Do you know where Billy is?
I need to talk to him.
731
00:52:30,065 --> 00:52:32,860
No. Why do you need to talk to him?
732
00:52:48,751 --> 00:52:50,210
It's about Erin.
733
00:52:53,547 --> 00:52:57,760
Something happened between them
at the family reunion, Lor.
734
00:53:07,895 --> 00:53:08,896
What's going on?
735
00:53:09,480 --> 00:53:11,899
I didn't know
when you asked me before.
736
00:53:11,982 --> 00:53:13,359
I swear I didn't know.
737
00:53:15,486 --> 00:53:16,779
What didn't you know?
738
00:53:18,489 --> 00:53:20,908
John came over this morning, and...
739
00:53:21,867 --> 00:53:23,369
he told me that Billy...
740
00:53:25,537 --> 00:53:27,206
- What?
- The night Erin was murdered,
741
00:53:27,289 --> 00:53:29,208
that Billy came home covered in blood.
742
00:53:31,794 --> 00:53:33,337
That Billy shot Erin.
743
00:53:39,426 --> 00:53:41,303
And that Billy is DJ's father.
744
00:53:47,393 --> 00:53:49,436
And Erin started threatening
to tell everyone.
745
00:53:50,062 --> 00:53:51,063
Oh, my God.
746
00:53:53,357 --> 00:53:55,192
Billy freaked. She's a kid.
747
00:53:55,275 --> 00:53:58,779
And it's incestuous.
Kenny's Billy's cousin.
748
00:54:04,284 --> 00:54:06,703
Relationship started up at the reunion.
749
00:54:07,496 --> 00:54:09,957
- One night in Billy's cabin...
- Where's Billy now?
750
00:54:13,293 --> 00:54:14,294
Where is he?
751
00:54:16,422 --> 00:54:17,423
He with John?
752
00:54:19,299 --> 00:54:21,718
- Oh, God.
- Come on. Look, tell me.
753
00:54:23,846 --> 00:54:25,347
You gotta tell me, Lor.
754
00:54:29,268 --> 00:54:31,019
They drove up to Pat's fishing spot.
755
00:54:32,020 --> 00:54:33,355
Up the Lehigh River.
756
00:54:34,440 --> 00:54:35,524
- Okay.
- I'm sorry.
757
00:54:36,567 --> 00:54:38,485
Okay. It's okay.
758
00:54:40,904 --> 00:54:43,157
You did the right thing. All right?
759
00:54:49,830 --> 00:54:51,123
Chief?
760
00:54:51,790 --> 00:54:53,250
Billy Ross killed Erin.
761
00:54:53,916 --> 00:54:54,876
Are you sure?
762
00:54:54,877 --> 00:54:56,753
Yeah. He confessed
to his brother this morning.
763
00:54:56,837 --> 00:54:58,547
And he's the father of that baby.
764
00:54:58,630 --> 00:54:59,798
Where's Billy now?
765
00:54:59,882 --> 00:55:03,051
At a fishing cabin on the Lehigh River.
I'm headed there now.
766
00:55:03,135 --> 00:55:05,262
Mare, pull over and wait for backup.
767
00:55:05,345 --> 00:55:06,555
All right. Copy.
768
00:55:26,700 --> 00:55:29,077
- Got a sec, Chief?
- Yeah.
769
00:55:30,454 --> 00:55:31,454
What's up?
770
00:55:31,455 --> 00:55:33,333
Girl named Jess Riley
just walked in the lobby.
771
00:55:33,415 --> 00:55:35,042
Asked for Mare. I told her you were in.
772
00:55:35,125 --> 00:55:37,211
Says she has information
on Erin McMenamin.
773
00:55:39,379 --> 00:55:40,380
Send 'em in.
774
00:55:58,357 --> 00:56:00,734
And why did you burn Erin's journals?
775
00:56:01,568 --> 00:56:04,238
What was inside them
that you were trying to hide?
776
00:56:04,321 --> 00:56:05,572
Show him.
777
00:56:16,625 --> 00:56:17,709
Come on.
778
00:56:29,805 --> 00:56:31,181
Get Mare on the phone.
779
00:56:32,808 --> 00:56:34,184
Do it now.
55905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.