Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,288 --> 00:00:25,288
Sync by Frank
www.i-buffet.com
2
00:00:26,288 --> 00:00:30,520
Hi. I'm Grover Beindorf.
I'm 14 years old.
3
00:00:31,693 --> 00:00:33,627
I live in Defiance, Ohio,
4
00:00:34,163 --> 00:00:37,223
which is somewhere betweenToledo and Hicksville.
5
00:00:41,470 --> 00:00:44,371
It's a nice town,but pretty average, I guess.
6
00:00:47,242 --> 00:00:49,836
To tell you the truth,that's how I was, too,
7
00:00:49,945 --> 00:00:54,143
that is, until last April,when everything happened.
8
00:00:54,450 --> 00:00:55,747
I'm sorry.
9
00:00:59,955 --> 00:01:02,014
Now, if you're going to blame someone,
10
00:01:02,124 --> 00:01:03,557
you should blame me.
11
00:01:03,659 --> 00:01:07,356
But things just didn't happen
like they were supposed to.
12
00:01:07,463 --> 00:01:10,057
It's like everything snowballed on me.
13
00:01:11,767 --> 00:01:14,031
I'm getting ahead of my story.
14
00:01:14,636 --> 00:01:18,902
Let's start at the beginning,
when Mom and Dad got married.
15
00:03:30,973 --> 00:03:31,940
So.
16
00:03:33,909 --> 00:03:35,103
What did you think?
17
00:03:35,210 --> 00:03:38,111
- It's excellent.
- Except the song.
18
00:03:38,313 --> 00:03:42,215
- Stacy, it's their song.
- I still think it sucks.
19
00:03:43,785 --> 00:03:47,050
Jeez, Groves, your parents
have been married 18 years?
20
00:03:47,489 --> 00:03:49,252
That's got to be some kind of record.
21
00:03:49,891 --> 00:03:52,086
Teddy, Jimmy,
you're going to be late for school.
22
00:03:52,194 --> 00:03:54,059
- Don't think it's gonna work.
- Yeah, it will.
23
00:03:54,196 --> 00:03:55,629
- Hi, Louise.
- Hi, kids.
24
00:03:55,731 --> 00:03:56,755
Hi, Mrs. Finley.
25
00:03:56,865 --> 00:03:59,629
- Will you get dressed?
- You can't make us.
26
00:03:59,768 --> 00:04:01,793
Yeah, you're not our real mom.
27
00:04:06,108 --> 00:04:07,803
- Bull's-eye!
- Awesome!
28
00:04:11,480 --> 00:04:13,778
That's how I know there's a God.
29
00:04:14,182 --> 00:04:15,479
Louise!
30
00:04:15,584 --> 00:04:16,915
I'm coming!
31
00:04:17,085 --> 00:04:19,383
Would you just get
the bomb squad dressed?
32
00:04:20,555 --> 00:04:22,022
Shut up!
33
00:04:22,124 --> 00:04:24,957
I don't owe you any more alimony!
What are you talking about?
34
00:04:25,060 --> 00:04:26,618
- Louise!
- Coming!
35
00:04:26,762 --> 00:04:27,751
Don't look!
36
00:04:27,863 --> 00:04:29,160
What?
37
00:04:29,965 --> 00:04:31,091
Cosmo.
38
00:04:31,300 --> 00:04:32,289
Shut up!
39
00:04:32,401 --> 00:04:34,460
What do you mean, child support?
40
00:04:35,170 --> 00:04:39,129
Why would I owe you child support?
I've got the kids!
41
00:04:39,274 --> 00:04:42,072
- Wife Number two.
- Thanks.
42
00:04:49,718 --> 00:04:51,982
- Come on, Stacy, hurry up!
- Wait up.
43
00:04:55,624 --> 00:04:57,091
Morning!
44
00:04:58,427 --> 00:04:59,553
Not bad, huh?
45
00:05:00,562 --> 00:05:02,393
- How's it going?
- Okay.
46
00:05:13,008 --> 00:05:14,908
- Coming up on the rear.
- No fair.
47
00:05:15,010 --> 00:05:17,103
- Passing on the right.
- Wait up!
48
00:05:17,212 --> 00:05:20,272
- By a nose!
- No fair, you're cheating!
49
00:05:20,515 --> 00:05:21,709
Come on, Stace!
50
00:05:29,424 --> 00:05:31,585
- Anybody home?
- We're in here.
51
00:05:43,538 --> 00:05:44,596
Here, Fuzzy.
52
00:05:44,706 --> 00:05:46,264
- Morning.
- Morning.
53
00:05:46,375 --> 00:05:48,468
- Where did you go so early?
- To Matt's.
54
00:05:48,577 --> 00:05:50,670
- Did you get our note?
- Yes, thank you.
55
00:05:50,779 --> 00:05:53,771
- You are the note queen.
- Yes, I am, and here's another one.
56
00:05:53,882 --> 00:05:55,850
Today's my Thursday staff meeting.
57
00:05:56,485 --> 00:05:59,454
I'm going to be late.
There's lasagna in the freezer.
58
00:05:59,554 --> 00:06:03,149
- Put it in at 5:00 at 350, no higher.
- At 350, no higher.
59
00:06:03,291 --> 00:06:05,782
Smarty, I'll be home to take it out.
60
00:06:07,295 --> 00:06:09,661
So, why were you at Matt's?
61
00:06:09,998 --> 00:06:11,761
He was just helping us with something.
62
00:06:11,867 --> 00:06:12,925
What?
63
00:06:15,070 --> 00:06:17,300
- Happy anniversary!
- Happy anniversary.
64
00:06:22,544 --> 00:06:23,704
Unwrap it.
65
00:06:24,546 --> 00:06:26,741
It's for both of you. Do it together.
66
00:06:35,757 --> 00:06:39,454
- We call it "The Best of the Beindorfs."
- The best part's when I'm born.
67
00:06:41,930 --> 00:06:43,921
Did I say something wrong?
68
00:06:44,800 --> 00:06:46,267
No, honey, why don't we watch it later,
after work...
69
00:06:46,368 --> 00:06:47,630
Listen, kids,
70
00:06:47,736 --> 00:06:50,534
Daddy and I have something
we need to talk to you about.
71
00:06:50,639 --> 00:06:51,606
Janet.
72
00:06:54,276 --> 00:06:55,265
Here you go.
73
00:06:55,377 --> 00:06:58,676
It's Mystery Meat Day.
Grover Beindorf just can't get enough.
74
00:06:58,780 --> 00:07:01,476
- Say something, Grove.
- Turn it off, Matt.
75
00:07:05,253 --> 00:07:08,313
Oh, baby, come to Papa.
76
00:07:09,124 --> 00:07:11,183
- Next.
- I'm paying for both.
77
00:07:11,827 --> 00:07:14,421
- You're a quarter short.
- It's all I've got.
78
00:07:14,529 --> 00:07:16,929
Move out of the line,
and put something back.
79
00:07:18,967 --> 00:07:20,025
Here.
80
00:07:23,505 --> 00:07:24,665
Thanks.
81
00:07:27,108 --> 00:07:28,735
Come on, let's go.
82
00:07:29,511 --> 00:07:31,069
Go sit with her.
83
00:07:31,513 --> 00:07:33,071
I can't breathe.
84
00:07:33,515 --> 00:07:35,608
Why not?
You just loaned Brooke Figler lunch.
85
00:07:35,717 --> 00:07:38,083
- She's got to be nice to you.
- She doesn't know...
86
00:07:38,186 --> 00:07:39,778
- Man.
- Nasty.
87
00:07:41,523 --> 00:07:42,820
I'm sorry.
88
00:07:43,191 --> 00:07:45,284
Where are you going, Finley?
89
00:07:45,594 --> 00:07:48,563
- Just chill, man.
- What did you say, Barndoor?
90
00:07:48,864 --> 00:07:50,491
I didn't hear you.
91
00:07:51,566 --> 00:07:53,295
I said, "I'm sorry."
92
00:07:53,535 --> 00:07:58,165
Good. Now tell me
that you're a skinny, ugly little wussy.
93
00:07:58,273 --> 00:07:59,365
Go, T.J.
94
00:08:00,308 --> 00:08:02,606
I'm a skinny, ugly little wussy.
95
00:08:05,280 --> 00:08:06,474
No shit.
96
00:08:07,582 --> 00:08:09,277
Looks good on you, Beindorf.
97
00:08:11,086 --> 00:08:12,212
Later.
98
00:08:15,757 --> 00:08:17,486
Way to go, Beindorf!
99
00:08:18,260 --> 00:08:19,488
You geek!
100
00:08:24,065 --> 00:08:25,191
Loser!
101
00:08:27,669 --> 00:08:30,229
Remember when Krupp
pulled down your gym shorts?
102
00:08:30,338 --> 00:08:33,967
Or when he flunked sixth grade and said
he was gonna beat up all fifth graders
103
00:08:34,075 --> 00:08:35,906
but he only beat up you?
104
00:08:36,044 --> 00:08:40,538
Or in fourth grade when he smeared
dog crap all over your back
105
00:08:40,649 --> 00:08:43,880
- and called you "Turd Boy"...
- Matt, shut up, okay?
106
00:08:49,558 --> 00:08:50,684
I'm sorry.
107
00:08:53,128 --> 00:08:55,494
My parents are getting separated.
108
00:08:56,798 --> 00:08:57,992
Really?
109
00:09:01,636 --> 00:09:03,263
Groves, I'm sorry.
110
00:09:03,638 --> 00:09:05,230
Did they say why?
111
00:09:05,640 --> 00:09:06,732
Not really.
112
00:09:06,841 --> 00:09:09,605
I don't mean to scare you,
but that's usually a bad sign.
113
00:09:09,711 --> 00:09:12,202
It means there's a lot wrong.
114
00:09:12,781 --> 00:09:15,079
- Who's moving out, your mom or dad?
- My dad.
115
00:09:15,617 --> 00:09:16,743
Also bad.
116
00:09:17,285 --> 00:09:19,981
If your mom's moving out,
it's usually just temporary.
117
00:09:20,088 --> 00:09:21,350
Check out his suitcases.
118
00:09:21,456 --> 00:09:23,754
If most of them are packed,
you're really in trouble.
119
00:09:23,858 --> 00:09:26,383
- What do you mean?
- Divorce.
120
00:09:26,962 --> 00:09:30,659
No. They're not getting a divorce.
They said it was only a separation.
121
00:09:30,832 --> 00:09:32,993
Divorce isn't even up for consideration.
122
00:09:33,335 --> 00:09:36,998
Groves, I hate to break it to you,
but that's what they always say.
123
00:09:37,105 --> 00:09:39,596
First it's separation, then it's divorce.
124
00:09:40,342 --> 00:09:41,866
If I were you,
125
00:09:42,844 --> 00:09:45,745
I'd lock them in a closet
until they worked everything out.
126
00:09:45,847 --> 00:09:48,179
But look on the bright side.
127
00:09:48,483 --> 00:09:51,680
From now on, you get twice the gifts
on your birthday and Christmas.
128
00:09:55,223 --> 00:09:56,212
I'm kidding.
129
00:10:25,487 --> 00:10:26,454
Hey.
130
00:10:29,991 --> 00:10:30,958
Hi.
131
00:10:37,098 --> 00:10:38,360
How's it going?
132
00:10:39,768 --> 00:10:40,826
Bad.
133
00:10:41,136 --> 00:10:42,228
Same here.
134
00:10:46,841 --> 00:10:48,536
What can we do about it?
135
00:10:50,578 --> 00:10:51,977
I don't know.
136
00:10:56,084 --> 00:10:58,552
Have you been
down in the basement again?
137
00:10:59,087 --> 00:11:01,055
I think there's mice down there.
138
00:11:06,528 --> 00:11:07,825
Come on.
139
00:11:32,153 --> 00:11:34,246
- Watch your step.
- Stacy, I can't see, honey.
140
00:11:34,389 --> 00:11:35,549
One, two, three!
141
00:11:35,657 --> 00:11:37,124
Surprise!
142
00:11:38,827 --> 00:11:39,794
Wow.
143
00:11:40,662 --> 00:11:41,993
Oh, my.
144
00:11:48,369 --> 00:11:49,836
Do you like it?
145
00:11:50,004 --> 00:11:51,232
What's all this?
146
00:11:52,006 --> 00:11:53,906
Your anniversary party.
147
00:11:59,781 --> 00:12:03,046
- When did you kids do all this?
- When we got home from school.
148
00:12:03,151 --> 00:12:04,880
What do you think?
149
00:12:04,986 --> 00:12:06,248
Grover!
150
00:12:08,523 --> 00:12:12,323
Honey, you know the rules about this.
You're not supposed to touch it.
151
00:12:12,827 --> 00:12:15,022
It's only for a very special occasion.
152
00:12:16,431 --> 00:12:20,424
You guys are getting separated.
What could be more special than that?
153
00:12:23,772 --> 00:12:24,761
Good cake.
154
00:12:26,107 --> 00:12:27,438
- Thanks.
- Thanks.
155
00:12:28,042 --> 00:12:30,567
And you've made the basement
look very festive.
156
00:12:30,745 --> 00:12:33,373
We wanted to remind you
of your honeymoon in Hawaii.
157
00:12:33,515 --> 00:12:35,278
There's the lanai you stayed in.
158
00:12:35,383 --> 00:12:36,509
I made it.
159
00:12:36,651 --> 00:12:40,815
And Dad,
we even found your old ukulele.
160
00:12:40,955 --> 00:12:44,550
- My God, where did you find this?
- It was stuck behind the workbench.
161
00:12:44,959 --> 00:12:47,291
- Why don't you play something?
- Yeah.
162
00:12:48,463 --> 00:12:51,261
No, that's probably not a good idea.
163
00:12:52,300 --> 00:12:54,063
Listen, kids,
I'm not sure you understood.
164
00:12:54,169 --> 00:12:55,295
We did.
165
00:12:57,338 --> 00:12:59,329
You guys are getting separated.
166
00:13:00,341 --> 00:13:02,332
What we don't understand is why.
167
00:13:03,645 --> 00:13:06,011
- Grover...
- Are you two having affairs?
168
00:13:06,114 --> 00:13:07,172
No.
169
00:13:07,916 --> 00:13:09,975
Oh, no. Kids...
170
00:13:10,752 --> 00:13:14,813
It's like we said this morning,
Daddy and I are just having some
171
00:13:15,824 --> 00:13:20,523
difficulties, and we feel like
we need some time apart. That's all.
172
00:13:20,862 --> 00:13:22,523
Maybe you should get counseling.
173
00:13:22,964 --> 00:13:25,432
No, honey, actually,
we don't need counseling.
174
00:13:25,867 --> 00:13:27,732
The truth is,
no one ever really needs counseling.
175
00:13:27,836 --> 00:13:29,804
We just need time apart
from each other.
176
00:13:30,004 --> 00:13:31,904
- No, you don't.
- Grover.
177
00:13:32,006 --> 00:13:36,306
You guys spend enough time apart.
Maybe you need some time together.
178
00:13:37,545 --> 00:13:41,037
- That's enough, son.
- You guys used to get along just fine.
179
00:13:41,149 --> 00:13:43,879
I remember when you couldn't
keep your hands off each other.
180
00:13:43,985 --> 00:13:46,783
- Grover, let's just stop this, okay?
- Ned, don't yell at him.
181
00:13:46,921 --> 00:13:48,946
I'm not yelling,
I'm trying to get some control here.
182
00:13:49,057 --> 00:13:51,287
You don't get control
by yelling at people.
183
00:13:51,392 --> 00:13:54,418
I'm sorry, is there a list of ways
to get control that you've made for us?
184
00:13:54,529 --> 00:13:56,690
Things I'm doing, not doing,
should've done?
185
00:13:56,798 --> 00:13:58,322
- Not doing?
- Yes.
186
00:13:59,634 --> 00:14:01,898
- Okay, the Beindorf family room.
- What about it?
187
00:14:02,003 --> 00:14:04,267
Well, supposed to have
an entertainment area,
188
00:14:04,372 --> 00:14:07,136
and a room for pool
and maybe an extra bedroom.
189
00:14:07,242 --> 00:14:09,836
It's been 14 years,
you haven't finished the bathroom.
190
00:14:09,944 --> 00:14:13,505
I've been working 14 years, Janet,
trying to afford the house.
191
00:14:13,615 --> 00:14:15,105
And what's my job?
192
00:14:15,617 --> 00:14:16,982
Is it a hobby?
193
00:14:20,255 --> 00:14:23,383
Excuse me, kids. Great job on the party.
194
00:14:24,425 --> 00:14:26,893
Wait. Dad, you can't leave.
195
00:14:26,995 --> 00:14:28,257
I mean,
196
00:14:29,397 --> 00:14:30,796
the party's not over.
197
00:14:30,932 --> 00:14:35,426
Yeah, you've got to watch the tape.
You promised you'd watch it. Come on.
198
00:14:37,071 --> 00:14:38,698
It's really not very long.
199
00:14:39,173 --> 00:14:41,869
Plus, we have one more surprise.
200
00:14:42,443 --> 00:14:43,432
Oh, Grover.
201
00:14:43,544 --> 00:14:45,478
Please take the champagne
back upstairs
202
00:14:45,580 --> 00:14:47,275
and put it back where you found it.
203
00:14:47,415 --> 00:14:48,609
Thank you.
204
00:14:51,386 --> 00:14:52,375
Label out.
205
00:15:01,729 --> 00:15:03,526
What has gotten into these kids?
206
00:15:03,631 --> 00:15:05,155
Why did you argue
in front of the children?
207
00:15:05,266 --> 00:15:08,326
One thing the book said is,
"Don't argue in front of the children."
208
00:15:08,436 --> 00:15:11,462
Did it also mention
that I would always be at fault?
209
00:15:11,572 --> 00:15:13,938
- What?
- Keep your voice down.
210
00:15:14,042 --> 00:15:16,533
I think they know
there's something wrong here, Janet.
211
00:15:16,644 --> 00:15:18,475
Can't you just be quiet?
212
00:15:18,880 --> 00:15:20,211
- What is that?
- I don't know.
213
00:15:20,315 --> 00:15:22,749
- Grover, what are you doing up there?
- I'm nailing the door shut.
214
00:15:22,850 --> 00:15:24,317
There you go, he's nailing the door shut.
215
00:15:24,419 --> 00:15:25,818
It drives me...
216
00:15:25,920 --> 00:15:26,887
What?
217
00:15:27,021 --> 00:15:28,989
You guys are gonna stay
down there a while.
218
00:15:33,962 --> 00:15:36,192
He's really doing it.
He's nailing the door shut.
219
00:15:36,297 --> 00:15:40,495
Grover, stop it right now. What you're
doing is very bad for the wood.
220
00:15:40,935 --> 00:15:42,402
We'll pay for the wood.
221
00:15:42,904 --> 00:15:45,896
We'll be back in the morning
and see if you worked anything out.
222
00:15:54,983 --> 00:15:56,211
They got my tools.
223
00:15:57,218 --> 00:15:58,708
And the phone's gone, too.
224
00:16:00,521 --> 00:16:01,647
Oh, my God!
225
00:16:02,323 --> 00:16:03,722
Boarded up the windows?
226
00:16:03,958 --> 00:16:06,688
We boarded them up
and put cement in the basins.
227
00:16:07,261 --> 00:16:10,492
I used the cement that's been
sitting in the garage for three years.
228
00:16:10,598 --> 00:16:12,998
And if you yell for help,
no one will hear you.
229
00:16:13,101 --> 00:16:15,035
Besides, the Bagleys are on vacation.
230
00:16:15,203 --> 00:16:18,434
You two are in very serious trouble!
Do you hear me?
231
00:16:18,539 --> 00:16:19,870
Very serious trouble!
232
00:16:19,974 --> 00:16:22,238
As a matter of fact, starting now,
you're both grounded.
233
00:16:22,343 --> 00:16:24,243
No offense, guys, but
234
00:16:25,346 --> 00:16:26,540
I think you are.
235
00:16:27,081 --> 00:16:29,345
Grover! Stacy!
236
00:16:29,751 --> 00:16:31,082
Good night.
237
00:16:39,861 --> 00:16:41,226
Grover!
238
00:16:41,329 --> 00:16:43,559
Will they be ready
by tomorrow morning?
239
00:16:43,664 --> 00:16:45,222
I don't know, I hope so.
240
00:16:45,333 --> 00:16:47,096
What do you think
they're going to do tonight?
241
00:16:47,201 --> 00:16:48,463
Try to escape.
242
00:17:30,378 --> 00:17:31,504
Morning.
243
00:17:35,349 --> 00:17:36,316
Morning.
244
00:17:38,486 --> 00:17:40,784
- Morning.
- Good morning.
245
00:17:41,989 --> 00:17:44,457
- You guys ready to come out?
- Yes, honey.
246
00:17:44,659 --> 00:17:46,957
We talked through most of our problems
last night
247
00:17:47,061 --> 00:17:48,085
and we think we've solved them.
248
00:17:48,196 --> 00:17:51,393
Yes, all of them, in fact.
This was a good idea.
249
00:17:51,499 --> 00:17:53,899
Yes, we're fine. Really, we're fine now.
250
00:17:55,670 --> 00:17:59,128
- Dad, is that true?
- Yeah, I can't believe it, but...
251
00:17:59,340 --> 00:18:01,205
- It worked.
- Yeah, you should see us.
252
00:18:01,309 --> 00:18:02,776
- Really?
- Yes.
253
00:18:03,177 --> 00:18:05,202
- Swear to God?
- Swear to God.
254
00:18:05,313 --> 00:18:07,281
Come on, we're fine now.
We're really happy.
255
00:18:07,381 --> 00:18:08,746
You should see us.
256
00:18:09,417 --> 00:18:11,715
So, what did you guys talk about?
257
00:18:12,820 --> 00:18:15,050
Everything. What didn't we talk about?
258
00:18:15,156 --> 00:18:19,115
- I need to be home more often.
- And I need to be less controlling
259
00:18:19,494 --> 00:18:20,461
and organized.
260
00:18:20,561 --> 00:18:23,155
And critical,
and I need to finish things that I start.
261
00:18:23,264 --> 00:18:25,630
I'm actually not very critical.
You're critical.
262
00:18:25,733 --> 00:18:28,224
- Of the two of us, I'd say...
- No, you're critical.
263
00:18:28,336 --> 00:18:29,997
- When am I critical?
- You hate my hair.
264
00:18:30,104 --> 00:18:32,197
I love the claw. I just can't touch it.
265
00:18:32,306 --> 00:18:34,604
- Doesn't make me critical.
- It's not nice of you
266
00:18:34,709 --> 00:18:37,200
to criticize the one thing
that I'm very sensitive about.
267
00:18:37,311 --> 00:18:40,041
No. Wait! Stop! What are you doing?
268
00:18:40,148 --> 00:18:42,378
You guys lied. You're not better at all.
269
00:18:44,385 --> 00:18:46,182
Grover, let Mommy and...
270
00:18:51,159 --> 00:18:52,126
Come on!
271
00:18:52,860 --> 00:18:54,521
Let us out, damn it!
272
00:18:54,829 --> 00:18:55,921
I got it!
273
00:18:56,531 --> 00:18:59,193
- This is not funny!
- Wait! What about this?
274
00:18:59,867 --> 00:19:01,266
Yeah, come on!
275
00:19:12,213 --> 00:19:14,943
- Why did you argue?
- Why did you have to say I was critical?
276
00:19:15,049 --> 00:19:17,210
Because you are.
Grover, are you on drugs?
277
00:19:17,585 --> 00:19:20,986
Yeah, I'm on heroin,
and Stacy's on crack.
278
00:19:21,989 --> 00:19:23,923
- Happy now?
- He's kidding.
279
00:19:25,259 --> 00:19:26,726
You'd better be joking!
280
00:19:26,827 --> 00:19:29,694
Do you hear me?
Gregory Alan Beindorf, do you hear me?
281
00:19:29,830 --> 00:19:31,195
What is wrong with you?
282
00:19:31,299 --> 00:19:34,132
You guys are splitting up,
that's what's wrong with me.
283
00:19:35,236 --> 00:19:38,569
Now get down there,
and start solving your problems.
284
00:19:43,444 --> 00:19:44,706
Not critical?
285
00:19:46,914 --> 00:19:48,381
Hi, Mr. Mitchell?
286
00:19:48,549 --> 00:19:51,882
Yeah, okay.
My dad can't come to work today.
287
00:19:52,086 --> 00:19:54,054
He's barfing up all over the place.
288
00:19:57,658 --> 00:19:58,625
Okay. Thanks.
289
00:19:58,759 --> 00:20:01,387
Breakfast. Lunch.
290
00:20:11,405 --> 00:20:12,372
Hurry up.
291
00:20:12,673 --> 00:20:14,300
You can't tell any of your friends
at school.
292
00:20:14,408 --> 00:20:15,466
I won't.
293
00:20:15,576 --> 00:20:17,305
Hey, you Beindorfs.
294
00:20:19,714 --> 00:20:22,410
Where are your folks?
They're late for work.
295
00:20:23,017 --> 00:20:24,848
Good morning, Chief Rocco.
296
00:20:25,419 --> 00:20:27,478
They got the bug that's going around.
297
00:20:28,289 --> 00:20:29,916
I didn't know there was one.
298
00:20:30,758 --> 00:20:32,749
Yeah, it's really bad.
299
00:20:33,995 --> 00:20:35,519
Especially for old people.
300
00:20:41,035 --> 00:20:42,093
What?
301
00:20:42,870 --> 00:20:43,859
Shut up.
302
00:20:47,308 --> 00:20:48,275
Grover.
303
00:20:52,146 --> 00:20:53,238
Grover.
304
00:20:58,019 --> 00:21:00,283
- What's wrong?
- Nothing.
305
00:21:00,988 --> 00:21:03,548
Yeah, there is.
You've been acting weird all day.
306
00:21:03,658 --> 00:21:06,354
Listen, if you're still freaked
about your parents, you can tell me.
307
00:21:06,460 --> 00:21:07,950
I've been through it.
308
00:21:08,062 --> 00:21:09,393
Not through this.
309
00:21:10,898 --> 00:21:12,456
What do you mean?
310
00:21:18,072 --> 00:21:20,097
- Promise not to tell.
- Of course.
311
00:21:21,142 --> 00:21:22,109
Okay.
312
00:21:22,276 --> 00:21:24,107
Do you remember yesterday
when you said
313
00:21:24,211 --> 00:21:26,372
that I should lock my parents
in a closet?
314
00:21:26,514 --> 00:21:27,538
Yeah.
315
00:21:28,015 --> 00:21:29,346
Well,
316
00:21:29,450 --> 00:21:33,250
I did, but not in the closet.
317
00:21:34,021 --> 00:21:35,886
I locked them in the basement.
318
00:21:36,023 --> 00:21:39,186
But I didn't really lock them in.
319
00:21:39,393 --> 00:21:40,917
I nailed the door shut.
320
00:21:41,028 --> 00:21:45,021
And I told them I wasn't gonna let them
out until they talked out their problems.
321
00:21:45,132 --> 00:21:47,362
- You're kidding, right?
- No.
322
00:21:47,668 --> 00:21:50,501
Yeah, you are. You're yanking my chain.
323
00:21:51,739 --> 00:21:54,333
Matt, I swear. I swear.
324
00:21:55,509 --> 00:21:58,342
It's like something came over me.
325
00:21:59,280 --> 00:22:00,838
I had to do it.
326
00:22:01,949 --> 00:22:04,679
- Where are they now?
- They're still down there.
327
00:22:06,721 --> 00:22:08,552
You kidnapped your parents?
328
00:22:11,826 --> 00:22:14,818
I am impressed, Barndoor.
329
00:22:16,530 --> 00:22:19,431
Who would have thought
that a wussy like you
330
00:22:19,533 --> 00:22:21,091
could pull off something like that?
331
00:22:30,945 --> 00:22:33,277
Please, tell me you're kidding.
332
00:22:34,915 --> 00:22:36,439
Come on, faster, faster.
333
00:22:41,255 --> 00:22:42,586
Anybody home?
334
00:22:42,690 --> 00:22:44,783
What is it? One of them? Wait.
335
00:22:45,292 --> 00:22:47,055
- Got it.
- Give it here.
336
00:22:47,228 --> 00:22:48,252
Oh, please.
337
00:22:49,830 --> 00:22:52,424
- Who's out there?
- I don't know. Let me see.
338
00:22:52,900 --> 00:22:55,198
Give me whatever it is
you're using to do that.
339
00:22:55,302 --> 00:22:56,701
Come in here and get it, son.
340
00:22:57,138 --> 00:22:59,663
- Hi, Mr. Beindorf.
- Move!
341
00:22:59,840 --> 00:23:02,468
- Hi, Matt.
- Hi, Mrs. Beindorf. How are you?
342
00:23:02,576 --> 00:23:04,373
How do you think we are, Matty-boy?
343
00:23:04,478 --> 00:23:07,709
- Don't yell at him. He could help us.
- Maybe I should ask if he likes cake.
344
00:23:07,815 --> 00:23:09,077
Do you like cake, Matt?
345
00:23:10,151 --> 00:23:12,051
- No.
- No, that's mine!
346
00:23:12,153 --> 00:23:15,054
- I'm trying to get their attention.
- I'm in the Twilight Zone.
347
00:23:37,645 --> 00:23:38,612
Matt.
348
00:23:38,846 --> 00:23:41,610
You know you were always my favorite
of Grover's friends.
349
00:23:42,049 --> 00:23:43,880
I don't know
where he got this stupid idea,
350
00:23:43,984 --> 00:23:46,145
but do you think
you could talk him out of it?
351
00:23:46,253 --> 00:23:47,618
- What do you want?
- Thank you.
352
00:23:47,721 --> 00:23:51,555
- Phone. Somebody's on the phone!
- No, she's not here right now.
353
00:23:52,193 --> 00:23:54,093
Ralph Doyle? Got it.
354
00:23:54,495 --> 00:23:56,395
Hello! We're locked
in the basement! Help!
355
00:23:57,498 --> 00:24:00,626
The noise? Yeah, it's the TV.
356
00:24:00,734 --> 00:24:01,701
Bye.
357
00:24:02,803 --> 00:24:06,034
How come you can tell your friends,
but I can't tell mine?
358
00:24:06,774 --> 00:24:07,741
Hey, everybody.
359
00:24:09,643 --> 00:24:10,610
Oh, no.
360
00:24:12,446 --> 00:24:14,175
- What is that?
- I don't know.
361
00:24:14,415 --> 00:24:15,848
- Hello?
- Is someone else there?
362
00:24:15,950 --> 00:24:18,851
Is someone else there?
Excuse me, hey, who are you?
363
00:24:19,019 --> 00:24:21,010
Hello, who are you? Excuse me.
364
00:24:21,455 --> 00:24:23,218
I'm your new security guard.
365
00:24:24,024 --> 00:24:25,218
Oh, my God.
366
00:24:25,893 --> 00:24:27,155
This door's gotta go.
367
00:24:31,298 --> 00:24:32,265
Folks,
368
00:24:33,667 --> 00:24:36,158
you're looking at "The Enforcer 2000."
369
00:24:36,971 --> 00:24:40,429
It's the best security door
that money can buy.
370
00:24:41,442 --> 00:24:44,741
Now, there's no need to thank me.
It's my gift to you.
371
00:24:45,312 --> 00:24:50,045
Since you're my favorite new customers,
here's a little bonus gift.
372
00:24:50,551 --> 00:24:52,746
A shiny new pair of jumper cables,
373
00:24:52,853 --> 00:24:56,448
which just so happen to be connected
to two, count them, two
374
00:24:56,557 --> 00:24:59,788
12-volt car batteries in my backpack.
375
00:25:00,361 --> 00:25:04,161
That's why you're going
to hand over the knife, Mr. Beindorf.
376
00:25:06,133 --> 00:25:07,464
What are you talking about?
377
00:25:07,568 --> 00:25:11,504
Let's just say that this tomato here
is you. Gentlemen, please.
378
00:25:12,072 --> 00:25:13,130
Here you go.
379
00:25:24,685 --> 00:25:27,586
- Well, he wouldn't use that on us.
- No, of course not.
380
00:25:27,688 --> 00:25:28,655
So let's go.
381
00:25:30,357 --> 00:25:31,551
After you, hon.
382
00:25:31,892 --> 00:25:33,359
Give it to me, Mr. Beindorf.
383
00:25:33,661 --> 00:25:34,719
Of course.
384
00:25:35,596 --> 00:25:38,258
Now give me whatever Mrs. Beindorf
was digging with.
385
00:25:38,599 --> 00:25:42,035
That was mine.
He was using this piece of chair.
386
00:25:42,169 --> 00:25:45,969
Give it to me, Mr. Beindorf.
And give me the rest of the chair, too.
387
00:25:49,276 --> 00:25:50,243
Good.
388
00:25:50,878 --> 00:25:52,641
Why don't you just tell him everything?
389
00:25:52,746 --> 00:25:54,737
Maybe he'd like
my social security number.
390
00:25:54,949 --> 00:25:56,678
I'm surprised you're not out there
helping them.
391
00:25:56,784 --> 00:25:58,513
If you were, they'd never finish.
392
00:25:59,353 --> 00:26:00,786
Thanks, big guy.
393
00:26:01,455 --> 00:26:03,514
- Okay, we're all done.
- Good.
394
00:26:04,592 --> 00:26:05,923
Catch you later.
395
00:26:08,362 --> 00:26:09,590
Who is this guy?
396
00:26:11,265 --> 00:26:14,291
Remember,
this hurts us more than it hurts you.
397
00:26:16,904 --> 00:26:20,533
- You want a ride?
- Yeah, that would be good.
398
00:26:20,841 --> 00:26:23,139
Groves, I've got a way to keep an eye
on your parents.
399
00:26:23,243 --> 00:26:24,574
You can use my video equipment
400
00:26:24,678 --> 00:26:27,238
hooked to the cable
on the basement TV.
401
00:26:27,348 --> 00:26:28,372
No.
402
00:26:28,482 --> 00:26:31,144
Well, hey, man, you gotta
disconnect your doorbell.
403
00:26:31,285 --> 00:26:33,185
Otherwise your parents'll know
when somebody rings.
404
00:26:33,287 --> 00:26:35,278
- You can use my Christmas lights...
- No.
405
00:26:36,056 --> 00:26:37,387
Wait a second.
406
00:26:38,492 --> 00:26:41,655
I don't get it. Why are you helping me?
407
00:26:43,397 --> 00:26:48,198
It's like I told you.
I think what you're doing is a good idea.
408
00:26:50,204 --> 00:26:53,867
No. But you hate me, remember?
You've always hated me.
409
00:26:55,042 --> 00:26:58,409
That's before I respected you.
Okay, buddy?
410
00:26:58,679 --> 00:26:59,771
Later.
411
00:27:03,951 --> 00:27:08,911
- Man, I still think I had a good idea.
- Yeah, well, I got a better one.
412
00:27:12,526 --> 00:27:15,256
Hello, Dad. Hi, Mrs. Burtis.
413
00:27:15,796 --> 00:27:17,354
Changing your will again?
414
00:27:22,036 --> 00:27:23,526
I think I better be going.
415
00:27:24,505 --> 00:27:26,973
- Bye, Mrs. Burtis.
- Bye. Nice to meet you.
416
00:27:27,074 --> 00:27:29,201
- Say hi to your husband for me.
- I will.
417
00:27:33,514 --> 00:27:36,142
What class did you say
this was for, T. J?
418
00:27:36,250 --> 00:27:37,945
Sociology, Mom.
419
00:27:38,052 --> 00:27:40,577
It's a trust experiment.
420
00:27:41,088 --> 00:27:43,784
Sociology? This is kind of fun.
421
00:27:43,924 --> 00:27:46,518
You know, they used to take us
on wheelchairs, and...
422
00:27:53,567 --> 00:27:54,898
Hang on, Dad.
423
00:28:00,040 --> 00:28:01,564
Experiment complete.
424
00:28:02,276 --> 00:28:03,641
Except one thing.
425
00:28:03,877 --> 00:28:05,401
We don't take Sociology.
426
00:28:05,512 --> 00:28:07,070
You guys should pay more attention.
427
00:28:10,684 --> 00:28:14,051
Wait a second. What are you doing?
They can't go down there.
428
00:28:14,354 --> 00:28:16,413
Yes, they can. I paid for the door.
429
00:28:16,523 --> 00:28:18,991
Now, open it.
I can't hold them much longer.
430
00:28:19,526 --> 00:28:20,925
Hurry! Hurry!
431
00:28:23,363 --> 00:28:25,991
- Open the door!
- I'll get it!
432
00:28:26,433 --> 00:28:28,060
Come on! Hurry up!
433
00:28:28,869 --> 00:28:30,461
This way, everybody!
434
00:28:32,806 --> 00:28:34,103
Push them in!
435
00:28:39,313 --> 00:28:40,405
Thank you.
436
00:28:41,949 --> 00:28:44,474
- What is going on?
- I don't know!
437
00:28:44,985 --> 00:28:46,452
Who are these people?
438
00:28:49,022 --> 00:28:50,011
Grover!
439
00:28:50,124 --> 00:28:52,183
No, wait a second! They can't stay here!
440
00:28:52,292 --> 00:28:54,157
Look, it took over three hours
getting them here.
441
00:28:54,261 --> 00:28:55,728
We ain't taking them back!
442
00:28:55,896 --> 00:28:58,194
No. Stop! You can't do this!
443
00:28:58,298 --> 00:29:01,233
Listen, dude, your parents aren't
the only ones with problems, okay?
444
00:29:01,335 --> 00:29:03,166
My dad treats Mom like dirt.
445
00:29:03,270 --> 00:29:05,795
My dad's coming up
on his second year with Louise.
446
00:29:06,006 --> 00:29:07,268
So what?
447
00:29:07,374 --> 00:29:10,343
So he always gets divorced
on his second year. You know that.
448
00:29:10,444 --> 00:29:12,036
It's like clockwork. Come on, Groves.
449
00:29:12,146 --> 00:29:15,638
We'll do some massive group therapy
on them. It'll be fun.
450
00:29:15,749 --> 00:29:17,216
MATT: Teddy. Stop it.
451
00:29:17,317 --> 00:29:19,182
What are they doing here?
452
00:29:19,386 --> 00:29:22,287
- Well, I couldn't leave them at home.
- Here you go, Matt.
453
00:29:22,389 --> 00:29:25,916
- You're such a good doggy.
- You brought Cosmo?
454
00:29:27,227 --> 00:29:29,855
- T.J. brought Spot.
- Say hi, Spot.
455
00:29:29,963 --> 00:29:32,488
- A snake?
- A boa constrictor.
456
00:29:32,599 --> 00:29:34,863
- Cool.
- Where do you want the sleeping bag?
457
00:29:34,968 --> 00:29:36,333
What is all this?
458
00:29:36,570 --> 00:29:39,300
Dude, our parents could be
down there for months.
459
00:29:39,439 --> 00:29:40,770
Make way.
460
00:29:41,108 --> 00:29:46,068
- Somebody had to have seen you guys.
- Nobody saw us, all right? Trust me.
461
00:29:46,713 --> 00:29:47,975
I can't see.
462
00:29:48,682 --> 00:29:52,550
Get off of my leg. Get off.
I've got business to do.
463
00:29:52,653 --> 00:29:53,620
Get away.
464
00:29:53,754 --> 00:29:56,655
People, if we could just...
465
00:29:56,890 --> 00:29:57,857
Hello!
466
00:29:58,058 --> 00:29:59,047
Go ahead.
467
00:29:59,159 --> 00:30:00,148
You don't understand.
468
00:30:00,260 --> 00:30:02,057
We've been trying this for a little while.
They don't listen.
469
00:30:02,162 --> 00:30:04,426
Maybe you could come downstairs,
be a little more comfortable.
470
00:30:04,531 --> 00:30:05,725
It could be a while.
471
00:30:06,166 --> 00:30:07,599
Wait a minute.
472
00:30:07,701 --> 00:30:10,261
You mean we're going to be locked
in a basement for a long time?
473
00:30:10,370 --> 00:30:12,133
That's some kind of joke, right?
474
00:30:12,239 --> 00:30:14,639
I don't know, I read an article
about some people
475
00:30:14,741 --> 00:30:16,231
who were locked in a basement.
476
00:30:16,343 --> 00:30:19,437
The neighbor came and found them,
hanged to death.
477
00:30:20,581 --> 00:30:22,378
Jimmy!
478
00:30:35,429 --> 00:30:36,828
Hello. Sorry.
479
00:30:38,866 --> 00:30:41,630
Jimmy, what are you doing?
Get those things outside.
480
00:30:44,538 --> 00:30:46,062
Incoming!
481
00:30:49,977 --> 00:30:51,945
What are you guys doing?
482
00:30:52,145 --> 00:30:54,739
No rules, man! Boogie down!
483
00:30:56,049 --> 00:30:58,142
We'll punish the parents tomorrow.
484
00:30:58,252 --> 00:31:01,119
I don't want to punish them, okay.
I want to help them!
485
00:31:41,561 --> 00:31:42,892
Cosmo!
486
00:32:19,666 --> 00:32:21,133
Grover, honey!
487
00:32:24,204 --> 00:32:25,171
Hi.
488
00:32:27,641 --> 00:32:31,042
Grover, listen, your mother
and my problems aside,
489
00:32:31,144 --> 00:32:32,668
this is completely out of hand now.
490
00:32:33,313 --> 00:32:34,610
I know.
491
00:32:35,148 --> 00:32:36,308
What do I do?
492
00:32:36,416 --> 00:32:37,974
- What do you do?
- It's very simple.
493
00:32:38,085 --> 00:32:40,610
All you have to do is let us out.
494
00:32:40,721 --> 00:32:42,882
You listen to me, sonny boy.
495
00:32:43,557 --> 00:32:46,822
The second that I get out of here,
I'm having you arrested.
496
00:32:47,728 --> 00:32:51,664
That's right. Yeah. This is
unlawful restraint. Now, that's a felony.
497
00:32:52,065 --> 00:32:53,623
- Honey.
- Come here!
498
00:32:56,403 --> 00:32:58,701
I'm going to have you arrested, too.
499
00:32:59,806 --> 00:33:03,207
Oh, sweetheart. Here, darling, take this.
500
00:33:05,412 --> 00:33:06,640
You know?
501
00:33:07,347 --> 00:33:10,942
What is it with you people?
Have you ever heard of dusting?
502
00:33:11,418 --> 00:33:12,715
Here.
503
00:33:13,120 --> 00:33:15,247
Donald's allergic to mold.
504
00:33:18,492 --> 00:33:21,120
Honey, if anything,
the house is spotless.
505
00:33:22,129 --> 00:33:25,656
So, when you're frightened,just do like my book says,
506
00:33:25,899 --> 00:33:28,390
"Feel the fear, and go for it."
507
00:33:28,935 --> 00:33:32,996
That's right."Feel the fear, and go for it."
508
00:33:34,241 --> 00:33:37,506
Sorry about last night.
I just wanted to have some fun.
509
00:33:37,611 --> 00:33:39,340
Fun time is over, Stace.
510
00:33:39,713 --> 00:33:42,807
- Why, are you letting them out?
- How can I? I'm a felon.
511
00:33:43,083 --> 00:33:46,883
I'm gonna do what we started out to do,
get Mom and Dad back together.
512
00:33:46,987 --> 00:33:48,716
They need our help,
so we're gonna help them.
513
00:33:48,822 --> 00:33:51,256
- How?
- I don't know yet. I need time to think.
514
00:33:52,025 --> 00:33:55,620
- What about the other parents?
- Stacy, they're not our problem.
515
00:33:59,766 --> 00:34:02,599
Okay, make sure
everybody gets some breakfast.
516
00:34:02,702 --> 00:34:05,466
And don't let T.J. out of your sight.
517
00:34:05,939 --> 00:34:07,930
Good morning.
518
00:34:11,545 --> 00:34:13,479
Lovely day.
519
00:34:20,053 --> 00:34:22,578
- Lots of marshmallows.
- More marshmallows.
520
00:34:59,860 --> 00:35:01,054
All right.
521
00:35:17,511 --> 00:35:19,979
- What are these?
- Crunch-berry burgers.
522
00:35:21,948 --> 00:35:23,381
Delicious.
523
00:35:32,759 --> 00:35:34,158
Excuse me.
524
00:35:35,829 --> 00:35:38,297
If we could gather around?
525
00:35:38,698 --> 00:35:42,725
Ned and I just want to tell you
how embarrassed we are and sorry,
526
00:35:43,637 --> 00:35:45,798
and really hope
we're going to get out soon.
527
00:35:45,906 --> 00:35:48,170
But until we do, I just thought
maybe it would be a good idea
528
00:35:48,275 --> 00:35:49,867
if we laid some ground rules
529
00:35:49,976 --> 00:35:52,706
so that we all just got along better.
530
00:35:52,946 --> 00:35:55,779
First of all, if you have any questions,
please don't...
531
00:35:55,982 --> 00:35:58,212
I do. Listen.
532
00:35:58,752 --> 00:36:01,949
You could actually...
I need some help with something.
533
00:36:02,055 --> 00:36:04,080
You don't happen to have a cigarette,
do you?
534
00:36:04,191 --> 00:36:05,215
No.
535
00:36:05,492 --> 00:36:08,052
No, in fact,
we don't allow smoking in the house.
536
00:36:08,261 --> 00:36:11,025
Oh, well, I guess I'll just go outside.
537
00:36:12,732 --> 00:36:14,563
- What a charming...
- Secondly,
538
00:36:14,668 --> 00:36:18,331
we are down here, so we might as well
make the best of it, and...
539
00:36:18,738 --> 00:36:21,502
Just like that, just make the best of it?
540
00:36:22,075 --> 00:36:23,667
Did you hear that, Gwen?
541
00:36:23,777 --> 00:36:26,837
T.J. did say something about sleeping
bags, in case we have to stay...
542
00:36:26,947 --> 00:36:29,882
Listen, honey.
We don't need sleeping bags
543
00:36:30,183 --> 00:36:34,051
because we're not staying another night
in this godforsaken...
544
00:36:35,288 --> 00:36:36,687
Oh, sweetheart.
545
00:36:36,790 --> 00:36:39,588
Oh, my God, give me the roll.
546
00:36:40,493 --> 00:36:43,792
So, Ned, how long have you been
remodeling down here?
547
00:36:44,264 --> 00:36:45,458
Well, I...
548
00:36:46,066 --> 00:36:47,658
About 14 years!
549
00:36:48,802 --> 00:36:52,829
Well, takes time.
So, is your bathroom still working?
550
00:36:54,007 --> 00:36:56,373
Yes. Toilet, sink, it all works.
551
00:36:56,476 --> 00:36:57,568
- Louise?
- Yes.
552
00:36:57,677 --> 00:37:00,441
Would you run interference
for me, please?
553
00:37:02,249 --> 00:37:06,686
Mine eyes have seen the gloryof the coming of the Lord
554
00:37:08,989 --> 00:37:11,583
Where the grapes of wrath are stored
555
00:37:11,691 --> 00:37:15,320
I'm not being punished because
your marriage is falling apart, buddy.
556
00:37:15,428 --> 00:37:17,896
I'm holding you personally responsible
for this.
557
00:37:17,998 --> 00:37:21,297
- Sounds like some sort of threat.
- Well, is that what you think?
558
00:37:21,434 --> 00:37:24,062
Dad, can you come up here
for a second?
559
00:37:24,938 --> 00:37:28,203
Go ahead, wussy.
560
00:37:32,679 --> 00:37:33,839
Yes, what is it?
561
00:37:34,214 --> 00:37:37,547
Mr. Mitchell just called. He wants you
to be at the airport in one hour
562
00:37:37,651 --> 00:37:40,518
with the plans for the Lakewood mall.
563
00:37:40,620 --> 00:37:43,180
Good, then it's not too late. Great.
564
00:37:45,325 --> 00:37:47,850
Let me out of here right now,
and I can still make the flight.
565
00:37:47,961 --> 00:37:49,656
- I don't think so, Dad.
- Found it.
566
00:37:49,763 --> 00:37:50,752
- What do you mean?
- Good.
567
00:37:50,864 --> 00:37:53,094
- Where are you going?
- The airport.
568
00:37:53,199 --> 00:37:55,167
We told Mr. Mitchell you were still sick.
569
00:37:55,268 --> 00:37:57,896
Wait. You don't understand. I worked
very hard on this. I can't blow it.
570
00:37:58,004 --> 00:38:01,440
Dude, just chill out, all right!
It's just a mall. Later.
571
00:38:02,642 --> 00:38:05,907
Ned, would you like to play Operation?
572
00:38:07,213 --> 00:38:08,271
Stacy!
573
00:38:16,756 --> 00:38:17,723
Bombs away!
574
00:38:18,024 --> 00:38:19,116
Stop it.
575
00:38:19,659 --> 00:38:22,719
Guys, don't ring the doorbell
until I tell you.
576
00:38:22,829 --> 00:38:24,262
We didn't.
577
00:38:34,908 --> 00:38:37,468
- Yeah?
- Are the Beindorfs home?
578
00:38:39,179 --> 00:38:42,046
No. They're at the doctor's.
I'm babysitting.
579
00:38:42,315 --> 00:38:44,875
Well, I brought them
some chicken soup.
580
00:38:47,420 --> 00:38:48,682
Thanks.
581
00:39:46,513 --> 00:39:49,710
"Feel the fear, and go for it."
582
00:39:56,956 --> 00:40:01,052
"Feel the fear, and go for it."
583
00:40:02,128 --> 00:40:03,618
Feel the fear.
584
00:40:05,698 --> 00:40:07,188
Feel the fear.
585
00:40:13,673 --> 00:40:15,231
You owe me a quarter.
586
00:40:34,394 --> 00:40:37,329
Thank you for joining us.I'm Robin Leach
587
00:40:37,430 --> 00:40:40,695
with those champagne wishesand caviar dreams.
588
00:40:40,967 --> 00:40:43,458
- We'll look forward to joining you...
- Incoming!
589
00:40:43,570 --> 00:40:47,131
- ... on the next edition of...
- This way, my friend.
590
00:40:50,176 --> 00:40:51,336
Hey, guys.
591
00:40:53,847 --> 00:40:54,939
Everything okay?
592
00:40:55,248 --> 00:40:57,148
- Everything is just groovy.
- Fine.
593
00:40:57,617 --> 00:40:59,812
Well, listen.
594
00:40:59,919 --> 00:41:03,377
I brought some company.
595
00:41:04,791 --> 00:41:07,316
I think we can help her.
596
00:41:09,863 --> 00:41:10,955
Hi.
597
00:41:13,800 --> 00:41:14,767
Hi.
598
00:41:22,842 --> 00:41:26,107
Hi. I'm Cindy Figler, Brooke's mom.
599
00:41:26,646 --> 00:41:29,274
I'm here for the emergency
PTA meeting.
600
00:41:34,320 --> 00:41:36,515
Come on in. Everybody's downstairs.
601
00:41:37,724 --> 00:41:38,691
Cool.
602
00:41:42,729 --> 00:41:46,392
Hello. My daughter says there's
some kind of health problem at school.
603
00:41:46,499 --> 00:41:48,296
- Yeah, lice.
- Lice?
604
00:41:50,169 --> 00:41:51,295
I don't understand.
605
00:41:51,404 --> 00:41:54,237
Isn't that some disease
from the Middle Ages?
606
00:41:55,141 --> 00:41:56,108
Hi.
607
00:41:56,209 --> 00:41:58,507
Everybody's right down here. Go ahead.
608
00:41:58,611 --> 00:41:59,635
That way.
609
00:41:59,746 --> 00:42:01,270
That's your mom?
610
00:42:02,782 --> 00:42:04,579
Is this the PTA meeting?
611
00:42:04,684 --> 00:42:05,776
Mom.
612
00:42:06,419 --> 00:42:09,820
Brooke, don't call me Mom.
I have a name. What is it?
613
00:42:10,256 --> 00:42:11,348
What is it?
614
00:42:11,457 --> 00:42:12,981
- Cindy.
- Thank you.
615
00:42:13,092 --> 00:42:14,218
- Fresh meat.
- Excuse me.
616
00:42:14,327 --> 00:42:15,988
What seems to be the problem here?
617
00:42:16,095 --> 00:42:17,960
- We've been kidnapped, honey.
- Kidnapped?
618
00:42:18,064 --> 00:42:21,090
My name is Gwenna.
This is my husband, Donald.
619
00:42:21,200 --> 00:42:23,566
Everybody, let's get started.
620
00:42:23,836 --> 00:42:27,602
Just gather around the door.
We're going to start group therapy.
621
00:42:27,707 --> 00:42:29,504
What? Group therapy?
622
00:42:30,944 --> 00:42:32,912
That's funny. You're gonna need
physical therapy when I'm done.
623
00:42:33,012 --> 00:42:34,445
What's going on?
624
00:42:34,547 --> 00:42:36,845
- You understand me?
- We'll explain it to you.
625
00:42:36,950 --> 00:42:39,919
Mom, you dress like me,
you look like me, you talk like me,
626
00:42:40,019 --> 00:42:41,418
you say "cool," Mom.
627
00:42:42,322 --> 00:42:43,687
Not group therapy.
628
00:42:43,790 --> 00:42:45,348
It was a nice try.
629
00:42:45,458 --> 00:42:46,425
Now.
630
00:42:46,559 --> 00:42:49,153
Does anybody
wanna play some football?
631
00:42:51,297 --> 00:42:52,264
Guys!
632
00:42:52,932 --> 00:42:55,264
All right, there's no need to shout.
633
00:42:55,368 --> 00:42:58,496
I always believe we should
relate to children as adults and peers.
634
00:42:58,605 --> 00:43:00,971
I think if we talk to them very calmly...
635
00:43:01,407 --> 00:43:04,467
Watch this. Brooke, honey.
636
00:43:08,581 --> 00:43:09,809
- Come here.
- Go deep.
637
00:43:10,116 --> 00:43:11,583
Brooke, it's Cindy.
638
00:43:11,718 --> 00:43:14,448
Obviously, you're feeling confused
about something.
639
00:43:14,721 --> 00:43:16,655
Brooke, darling.
640
00:43:17,423 --> 00:43:18,651
This way.
641
00:43:24,197 --> 00:43:26,131
Hey, Barndoor. Incoming.
642
00:43:28,434 --> 00:43:29,401
This way!
643
00:43:31,237 --> 00:43:33,762
- Dude!
- Why did you do that?
644
00:43:34,474 --> 00:43:38,843
Shut up, okay? Everybody just shut up,
and listen for a second.
645
00:43:39,278 --> 00:43:40,575
Come on, Groves. You don't...
646
00:43:45,652 --> 00:43:48,917
Your parents are here because
you guys said they needed help.
647
00:43:49,122 --> 00:43:52,853
Now you could just care less.
You're too busy playing football
648
00:43:52,959 --> 00:43:55,086
or watching TV or having some party.
649
00:43:56,229 --> 00:43:58,026
Who died and made you housemom?
650
00:43:58,765 --> 00:44:02,826
I've got news for all of you.
This was my idea, remember?
651
00:44:03,302 --> 00:44:08,239
It's not a joke, and it's not a party.
I'm not doing this to impress anybody.
652
00:44:09,075 --> 00:44:12,442
You got that, Matt?
Or are you too busy kissing up to T. J?
653
00:44:15,148 --> 00:44:17,082
Well, what's wrong with that?
654
00:44:20,353 --> 00:44:21,650
Go ahead.
655
00:44:24,123 --> 00:44:25,090
Beat me up.
656
00:44:25,258 --> 00:44:26,384
T.J., let him go.
657
00:44:26,492 --> 00:44:28,653
"T.J., let him go."
658
00:44:29,595 --> 00:44:32,462
From now on, you're gonna start
to listen to what I have to say.
659
00:44:33,433 --> 00:44:35,162
Or I'm gonna let all the parents out.
660
00:44:36,335 --> 00:44:37,563
Come on.
661
00:44:38,638 --> 00:44:40,538
You're such a bully.
My mother needs help.
662
00:44:40,640 --> 00:44:41,902
Dude, let him go.
663
00:44:42,809 --> 00:44:44,674
You guys heard the man.
664
00:44:45,578 --> 00:44:47,409
Now, let's listen up.
665
00:44:54,520 --> 00:44:57,717
Okay. First order of business.
666
00:44:58,758 --> 00:45:01,693
We gotta clean the house. After that,
667
00:45:02,762 --> 00:45:04,889
we're going to make
this group therapy thing work.
668
00:45:04,997 --> 00:45:08,660
But, Grover, how are we going
to get them to listen to us?
669
00:45:10,269 --> 00:45:11,896
I've got an idea.
670
00:45:14,107 --> 00:45:18,100
Don't hover over me.
You made me drop the Adam's apple.
671
00:45:18,511 --> 00:45:21,344
I'm sorry, Vic. My God, it's just a game.
672
00:45:23,216 --> 00:45:25,684
They've been vacuuming up there
for over an hour.
673
00:45:25,785 --> 00:45:27,309
I hope they haven't stained my carpet.
674
00:45:27,420 --> 00:45:28,944
What do you use?
675
00:45:29,055 --> 00:45:31,489
For really tough ones,
I dab a little detergent.
676
00:45:31,591 --> 00:45:34,253
Then I sprinkle
with a little talcum powder.
677
00:45:34,360 --> 00:45:35,418
Does that blot?
678
00:45:35,528 --> 00:45:38,691
Hello. What is this, vacation?
679
00:45:40,299 --> 00:45:43,791
We're being outwitted by a bunch
of snot-nosed kids. Come on.
680
00:45:43,903 --> 00:45:45,393
There's gotta be a way out of here.
681
00:45:45,505 --> 00:45:48,269
Excuse me, I'm not sure
who elected you mayor of the basement
682
00:45:48,374 --> 00:45:50,774
but this is my house,
and I also happen to be an architect,
683
00:45:50,877 --> 00:45:52,742
so I think I would know
every nook and cranny...
684
00:45:52,845 --> 00:45:54,176
Of course.
685
00:45:54,280 --> 00:45:56,339
- What?
- The laundry chute.
686
00:45:56,682 --> 00:45:58,843
Do you remember
when we bought the house,
687
00:45:58,951 --> 00:46:01,249
there was a laundry chute that went
from our bedroom to the basement?
688
00:46:01,354 --> 00:46:03,686
You closed it 'cause you were scared
the kids would fall through.
689
00:46:03,790 --> 00:46:05,485
- It's under the drywall.
- The laundry chute!
690
00:46:05,591 --> 00:46:07,320
Where are the plans?
691
00:46:08,261 --> 00:46:10,320
Now we're going up the laundry chute.
692
00:46:14,467 --> 00:46:16,196
Even marry your own brother?
693
00:46:16,335 --> 00:46:19,498
He's not my brother. He wasmy brother, but he's my husband now.
694
00:46:19,605 --> 00:46:22,597
Hi. You don't happen to have
a cigarette, do you?
695
00:46:22,708 --> 00:46:24,676
Yes. As a matter of fact, I do.
696
00:46:24,777 --> 00:46:27,337
I have one cigarette
that I've carried in my purse
697
00:46:27,446 --> 00:46:29,937
ever since I quit smoking five years ago.
698
00:46:30,049 --> 00:46:34,645
Any time I get the urge, I pull it out,
and I look at it, and I say,
699
00:46:34,787 --> 00:46:37,813
"Who's stronger, you or me?"
700
00:46:37,924 --> 00:46:41,257
That cigarette...
That's so good. Good for you.
701
00:46:41,360 --> 00:46:43,385
- Thanks.
- Can I have it?
702
00:46:43,496 --> 00:46:46,590
No. It has sentimental value.
703
00:46:46,699 --> 00:46:50,692
Don't label them all, all right?
This crap's labeled, these aren't.
704
00:46:50,837 --> 00:46:52,202
- I just...
- Found it!
705
00:46:52,305 --> 00:46:53,431
- Found it.
- Got it!
706
00:46:53,539 --> 00:46:55,803
Good. Now we're getting somewhere.
707
00:46:56,008 --> 00:46:58,806
Okay. Here we go. Let's see.
708
00:47:00,913 --> 00:47:02,312
Watch out.
709
00:47:04,217 --> 00:47:06,412
Stop that, Grover.
710
00:47:09,555 --> 00:47:10,886
Watch out.
711
00:47:16,329 --> 00:47:18,263
Grover, what are you...
712
00:47:19,131 --> 00:47:21,895
- Is that a camera?
- It has a camera for a head.
713
00:47:26,305 --> 00:47:29,832
Testing. Testing. Testing.
714
00:47:30,443 --> 00:47:33,844
Five, four, three, two...
715
00:47:36,115 --> 00:47:38,447
Hello, and welcome
716
00:47:38,684 --> 00:47:41,585
to The Grover Beindorf Hour,
717
00:47:42,121 --> 00:47:44,612
live from up above.
718
00:47:45,524 --> 00:47:47,822
These are my assistants.
719
00:47:48,494 --> 00:47:50,519
We are here to help you.
720
00:47:51,297 --> 00:47:52,491
Oh, my God.
721
00:47:52,765 --> 00:47:54,289
Did you say something, Mom?
722
00:47:55,368 --> 00:47:56,733
Yeah, the holes.
723
00:47:56,836 --> 00:47:58,565
If you're mad about the holes,
don't worry.
724
00:47:58,671 --> 00:48:00,536
I promise, it may take 30 years
725
00:48:00,640 --> 00:48:03,268
but I'll pay you back for them.
726
00:48:03,376 --> 00:48:05,970
Okay, everybody, let's get started.
727
00:48:06,078 --> 00:48:08,444
- Mrs. Finley, please move the TV...
- I've had enough.
728
00:48:08,547 --> 00:48:11,983
...under the camera, everybody make
a semicircle around the TV
729
00:48:12,084 --> 00:48:14,177
and we'll begin with a little music
730
00:48:14,287 --> 00:48:17,814
to remind us of better days gone by.
731
00:48:18,157 --> 00:48:19,784
Remember this one?
732
00:48:25,031 --> 00:48:27,261
One, two, three, four.
733
00:48:29,835 --> 00:48:33,271
No. We're not just getting started,we're finishing.
734
00:48:33,372 --> 00:48:36,170
It's ending, it's over right now! Finito!
735
00:48:36,275 --> 00:48:37,242
Pull it up!
736
00:48:38,077 --> 00:48:39,942
- Faster!
- Teddy, Jimmy. Pull it up.
737
00:48:40,112 --> 00:48:41,739
I hate that song.
738
00:48:42,848 --> 00:48:44,577
That was our song.
739
00:48:45,551 --> 00:48:47,883
Well, how am I supposed
to remember that?
740
00:48:48,120 --> 00:48:49,883
- I gotta get out of here.
- It was.
741
00:48:49,989 --> 00:48:52,116
Everyone is going to participate, Dad.
742
00:48:52,224 --> 00:48:53,486
And why's that, son?
743
00:48:54,093 --> 00:48:57,893
Well, because if you don't,we won't feed you. Then,
744
00:48:59,732 --> 00:49:03,998
we'll shut off the water, which means,once you flush that toilet,
745
00:49:04,170 --> 00:49:05,762
your drinking water's gone.
746
00:49:05,871 --> 00:49:08,032
- You wouldn't.
- Of course he wouldn't.
747
00:49:08,140 --> 00:49:10,108
Oh, yes, we would, Louise.
748
00:49:10,543 --> 00:49:12,977
Now, move the TV.
749
00:49:13,279 --> 00:49:14,837
Come on, help me move the TV.
750
00:49:15,181 --> 00:49:17,775
It will start out easy.I promise, it won't be hard.
751
00:49:18,150 --> 00:49:20,846
When we're through,we'll have a little lunch.
752
00:49:20,953 --> 00:49:22,921
- Maybe.
- How's that?
753
00:49:23,222 --> 00:49:25,122
You know, my son's got a point.
754
00:49:25,391 --> 00:49:27,757
T.J., I just wanted to say...
755
00:49:30,363 --> 00:49:32,228
- What's wrong?
- What's the matter?
756
00:49:32,365 --> 00:49:34,094
What's happening?
757
00:49:35,468 --> 00:49:37,936
- Help!
- Do something!
758
00:49:39,071 --> 00:49:42,404
- What do we do?
- Stacy, call 911!
759
00:49:43,109 --> 00:49:45,236
Breathe in his mouth!
760
00:49:45,478 --> 00:49:49,676
Dad, cut it out. Everyone sit down,and let's get this thing going.
761
00:49:49,782 --> 00:49:52,546
- Please.
- He's trying to breathe on his own.
762
00:49:52,651 --> 00:49:55,347
- Get off me.
- It worked.
763
00:49:56,555 --> 00:49:59,456
He's alive. Did you see that? He's alive.
764
00:49:59,558 --> 00:50:00,616
Cool.
765
00:50:00,726 --> 00:50:03,593
- That just wasn't funny at all.
- At least I tried.
766
00:50:03,696 --> 00:50:05,596
Okay. Everybody,
767
00:50:05,898 --> 00:50:06,732
settle down.
768
00:50:06,732 --> 00:50:08,029
settle down.
769
00:50:08,968 --> 00:50:12,301
I think that the kids
have a very good idea here.
770
00:50:12,405 --> 00:50:16,273
It's obviously important to them,
and I think that we should cooperate.
771
00:50:17,076 --> 00:50:18,907
I certainly don't want
to drink toilet water.
772
00:50:19,011 --> 00:50:20,205
Yeah, yeah, yeah.
773
00:50:20,312 --> 00:50:22,576
Yes, I think my wife is right.
774
00:50:23,082 --> 00:50:25,949
Why don't we get in that circle thing,that they were saying?
775
00:50:26,585 --> 00:50:28,450
Good, good, good. Okay.
776
00:50:29,021 --> 00:50:31,489
Okay, let's start out easy,
by going down the line,
777
00:50:31,590 --> 00:50:33,649
and saying our names and occupations.
778
00:50:34,460 --> 00:50:36,928
We'll start on Dad's end. Dad?
779
00:50:37,363 --> 00:50:38,591
Dad.
780
00:50:39,432 --> 00:50:40,922
Ned Beindorf.
781
00:50:41,033 --> 00:50:44,400
I'm an architect.I work at Mitchell Engineering.
782
00:50:45,037 --> 00:50:46,698
Or at least I did.
783
00:50:49,542 --> 00:50:52,909
Oh, me? I'm Cindy Figler.
784
00:50:53,012 --> 00:50:57,847
I'm a dental hygienist by day,and I'm a performance artist by night.
785
00:50:57,950 --> 00:50:59,315
Mom, you're a waitress.
786
00:50:59,418 --> 00:51:01,443
Brooke, I am not a waitress.
787
00:51:01,554 --> 00:51:03,954
You know I get upand perform those pieces.
788
00:51:04,056 --> 00:51:06,183
I only serve coffee between sets.
789
00:51:06,692 --> 00:51:09,490
Anyhow, I think it's way cool
that you kids
790
00:51:09,595 --> 00:51:12,063
have chosen to share your feelings
with us.
791
00:51:12,565 --> 00:51:14,430
God, she's doing it again.
792
00:51:14,533 --> 00:51:15,625
What? Your mom's okay.
793
00:51:15,734 --> 00:51:17,827
She's talking like me. I can't stand it.
794
00:51:18,437 --> 00:51:19,870
What's she talking about?
795
00:51:20,773 --> 00:51:23,401
I think we should all hold hands.
796
00:51:24,176 --> 00:51:25,973
Mom, please stop it.
797
00:51:26,812 --> 00:51:31,078
I'm Victor Finley.
But everybody just calls me Vic.
798
00:51:31,450 --> 00:51:32,610
Hi, Vic.
799
00:51:33,819 --> 00:51:36,947
I'm a salesman at Buckeye Big and Tall.You know.
800
00:51:37,456 --> 00:51:40,323
"If you're big and tall,and you want to look sporty,
801
00:51:40,426 --> 00:51:44,192
"come on down to Buckeye's,and ask for Shorty."
802
00:51:49,368 --> 00:51:50,335
Hi.
803
00:51:51,036 --> 00:51:56,030
I'm Louise Finley,
and I am a part-time cosmetologist
804
00:51:56,175 --> 00:52:00,077
at Stang's Pharmacy,
and I'm Vic's full-time audience.
805
00:52:00,179 --> 00:52:01,168
Yes, well.
806
00:52:01,280 --> 00:52:06,115
I'm always getting standing ovations,
especially in bed.
807
00:52:12,191 --> 00:52:14,716
This is great. We're all talking.
808
00:52:15,427 --> 00:52:16,917
Let's continue.
809
00:52:17,496 --> 00:52:18,724
Mom?
810
00:52:21,967 --> 00:52:23,229
Yes?
811
00:52:26,772 --> 00:52:28,296
What were you doing?
812
00:52:28,407 --> 00:52:32,343
Just stretching, honey. My back hurtsvery much. I didn't sleep well.
813
00:52:32,978 --> 00:52:37,381
I'm Janet Beindorf,and I'm a loan officer at Defiance Bank.
814
00:52:37,516 --> 00:52:39,916
I'm in charge of
815
00:52:40,085 --> 00:52:43,213
keeping 317 credit histories up to date
816
00:52:43,322 --> 00:52:45,620
and ready at a moment's notice.
817
00:52:46,358 --> 00:52:48,121
So, you're the one!
818
00:52:55,434 --> 00:52:59,370
He loves to play games
with finance people.
819
00:53:00,739 --> 00:53:02,331
Stop it. Just stop it.
820
00:53:05,878 --> 00:53:06,936
Next.
821
00:53:07,046 --> 00:53:08,013
Dad?
822
00:53:09,481 --> 00:53:12,575
Yes, I'm Donald Krupp, attorney at law.
823
00:53:13,485 --> 00:53:16,454
I want you kids to knowthat you are guilty of kidnapping
824
00:53:16,555 --> 00:53:21,356
under Ohio revised code,Section 2905.01.
825
00:53:21,460 --> 00:53:24,293
This is an aggravated felonyof the first degree.
826
00:53:24,396 --> 00:53:27,991
- Second degree under the revised code.
- Gwenna, I'm talking.
827
00:53:29,034 --> 00:53:31,400
Mrs. Krupp, what were you saying?
828
00:53:36,542 --> 00:53:38,510
Gwenna Krupp, homemaker.
829
00:53:44,883 --> 00:53:49,843
That's it. I've had it. This is ridiculous.
Your son is truly certifiable.
830
00:53:50,489 --> 00:53:51,888
Wait a minute.
831
00:53:52,324 --> 00:53:53,985
- My son is certifiable?
- Yeah, your son.
832
00:53:54,093 --> 00:53:55,287
How about when
the yearbook comes out
833
00:53:55,394 --> 00:53:56,554
and your kid's picture's gonna be there,
834
00:53:56,662 --> 00:53:59,187
"Most likely to be a serial killer."
That's your boy.
835
00:53:59,331 --> 00:54:01,799
Everybody just settle down, okay?
836
00:54:02,768 --> 00:54:06,636
That's right. Go ahead, push me.That's worth a few thousand bucks.
837
00:54:06,839 --> 00:54:08,238
Come on. Go ahead.
838
00:54:09,775 --> 00:54:12,141
Okay, everybody settle down.
839
00:54:12,244 --> 00:54:14,439
Violence doesn't solve anything.
840
00:54:18,784 --> 00:54:21,582
- This is better than American Gladiator.
- Give him a left.
841
00:54:23,289 --> 00:54:25,757
Everybody has to take a deep breath.
842
00:54:26,191 --> 00:54:27,624
The squirt guns.
843
00:54:28,093 --> 00:54:29,151
Hurry.
844
00:54:33,966 --> 00:54:35,593
You're acting like children.
845
00:54:36,702 --> 00:54:39,466
You take your dad, I'll take mine.
846
00:54:56,989 --> 00:54:59,457
- I'm gonna faint.
- This is horrible.
847
00:55:00,726 --> 00:55:03,752
Louise, I'm sorry.
I didn't know what it was.
848
00:55:04,530 --> 00:55:06,395
What can I do? I'm sorry.
849
00:55:07,199 --> 00:55:08,689
We're taking a break.
850
00:55:08,801 --> 00:55:12,362
But you guys aren't getting any lunch,you're not getting any dinner,
851
00:55:12,471 --> 00:55:15,929
you're not getting anything,until you apologize.
852
00:55:22,314 --> 00:55:23,713
He started it.
853
00:55:25,884 --> 00:55:29,183
Janet? Ralph Doyle here.Listen, I'm leaving town on Monday.
854
00:55:29,288 --> 00:55:31,813
Please give me a call before then.
855
00:55:35,661 --> 00:55:37,322
So, what's next?
856
00:55:39,365 --> 00:55:40,855
We just wait.
857
00:55:42,000 --> 00:55:45,265
- My dad's pretty stubborn, you know?
- Yeah, so is ours.
858
00:55:45,771 --> 00:55:48,069
You know, your mom's been
handling this the best of all.
859
00:55:48,173 --> 00:55:51,040
Yeah. She should. She's been
in therapy since the day I was born.
860
00:55:51,143 --> 00:55:52,770
Well. It worked.
861
00:55:52,878 --> 00:55:55,540
She's always been
the most popular mom on the block.
862
00:55:55,647 --> 00:55:57,774
That was okay when I was seven.
863
00:55:58,450 --> 00:56:00,918
Now she wants to, like, go
and hang out with me and my friends,
864
00:56:01,019 --> 00:56:02,680
or worse, go out with us.
865
00:56:03,389 --> 00:56:05,323
I just wish she'd learn
to stay out of my life.
866
00:56:06,492 --> 00:56:09,120
At least she cares enough
to try to stay in it.
867
00:56:13,799 --> 00:56:15,790
You know,
I don't see why this is necessary.
868
00:56:15,901 --> 00:56:19,598
That old fart still thinks he's chief
of police. He's dangerous, okay?
869
00:56:20,139 --> 00:56:22,437
Yeah, but I don't know about this.
870
00:56:22,541 --> 00:56:24,907
All right. Prepare for demonstration.
871
00:56:25,844 --> 00:56:28,039
Now, it's just really quite simple, okay?
872
00:56:28,380 --> 00:56:32,009
Rocco trips over a series of
carefully disguised wires,
873
00:56:32,351 --> 00:56:33,477
et voila!
874
00:56:35,788 --> 00:56:37,312
- Awesome.
- Wow.
875
00:56:39,591 --> 00:56:42,651
I think you might want to give this
a little more thought.
876
00:56:43,996 --> 00:56:47,295
- I think maybe this'll work for you.
- Thank you.
877
00:56:51,136 --> 00:56:52,228
Grover?
878
00:56:53,739 --> 00:56:56,799
Grover? Grover.
879
00:56:58,544 --> 00:57:00,808
- Yeah, Mom?
- Can I talk to you upstairs, please?
880
00:57:02,247 --> 00:57:05,080
- Grover, whose dog is that?
- Matt's.
881
00:57:05,350 --> 00:57:07,443
This has gotten out of hand.
882
00:57:07,753 --> 00:57:11,154
It's very tense down here, especially
between your father and Mr. Krupp.
883
00:57:11,256 --> 00:57:13,656
Tell them to start getting along.
They're adults.
884
00:57:13,826 --> 00:57:17,694
You know how your father gets.
He's not gonna back down.
885
00:57:18,330 --> 00:57:20,161
Especially when his pride is hurt.
886
00:57:20,299 --> 00:57:23,564
- Honey, please just let us out.
- I can't do that.
887
00:57:23,869 --> 00:57:25,803
Well, at least give us some food.
888
00:57:26,405 --> 00:57:28,305
Something's gotta bend here.
889
00:57:29,208 --> 00:57:31,642
Now, I know these people
are your hostages.
890
00:57:32,010 --> 00:57:36,674
But they're also guests in our home,
and we don't treat guests this way.
891
00:57:37,149 --> 00:57:39,982
So why don't you make a meatloaf?
892
00:57:40,519 --> 00:57:43,283
There's some turkey in the fridge,
and you can use Aunt Mary's recipe.
893
00:57:43,388 --> 00:57:44,650
Yeah, I know, Mom.
894
00:57:44,957 --> 00:57:48,222
I've made meatloaf and lasagna,
pot roast.
895
00:57:48,327 --> 00:57:51,763
You don't have to leave notes for me,
or hide them in my lunch,
896
00:57:51,997 --> 00:57:53,794
laminate lists for me.
897
00:57:54,867 --> 00:57:56,334
I'm not a kid anymore.
898
00:57:57,503 --> 00:57:58,697
I know.
899
00:58:04,676 --> 00:58:06,109
Here they are.
900
00:58:06,578 --> 00:58:07,738
Thanks.
901
00:58:09,147 --> 00:58:12,981
- Ned, Ned.
- Yes?
902
00:58:13,085 --> 00:58:16,919
Do you think Krupp is right?
Do you think we're bad parents?
903
00:58:17,289 --> 00:58:19,257
I think Krupp is an idiot.
904
00:58:19,558 --> 00:58:22,049
No, I don't think
we've been bad parents.
905
00:58:22,394 --> 00:58:24,123
I think you've done a great job.
906
00:58:25,364 --> 00:58:27,832
- Listen. We found the chute.
- Great.
907
00:58:28,433 --> 00:58:31,266
Okay. I think the kids are gonna be
distracted cooking for a while, let's go.
908
00:58:31,370 --> 00:58:33,565
- All right. We gotta organize. Louise?
- What?
909
00:58:33,672 --> 00:58:35,333
- Could you watch the stairs?
- Where?
910
00:58:35,440 --> 00:58:36,805
- At the top of the stairs.
- Okay.
911
00:58:36,909 --> 00:58:40,436
Cindy, could you find something sharp
to dig with over there?
912
00:58:41,947 --> 00:58:43,107
Incoming!
913
00:58:44,116 --> 00:58:46,209
Sleeping bags? Thanks.
914
00:58:46,318 --> 00:58:50,482
- Gwenna, sleeping bags.
- Sleeping bags!
915
00:58:50,923 --> 00:58:52,413
I got something!
916
00:58:53,926 --> 00:58:56,759
You can hit the thing,
even if it's really hard.
917
00:58:56,862 --> 00:58:58,830
- Thank you.
- You're welcome.
918
00:58:59,298 --> 00:59:00,424
Where? Where? Where?
919
00:59:01,533 --> 00:59:02,898
- Straight up.
- Straight up?
920
00:59:03,335 --> 00:59:06,827
Mine eyes have seen the gloryof the coming of the Lord
921
00:59:06,939 --> 00:59:08,167
Louder, louder!
922
00:59:14,980 --> 00:59:17,676
Forks on the left,
knife and spoon on the right.
923
00:59:17,783 --> 00:59:20,843
Well, our silverware usually comes
wrapped in plastic.
924
00:59:21,687 --> 00:59:23,552
Doesn't your mom cook?
925
00:59:23,889 --> 00:59:26,653
- She can defrost it.
- Or have it delivered.
926
00:59:27,926 --> 00:59:30,394
Actually, guys, the glasses go on the...
927
00:59:31,296 --> 00:59:35,733
Wait a minute. Who's gonna say
anything if we change things around?
928
00:59:36,735 --> 00:59:38,635
"Obi-Wan has taught you well."
929
01:01:13,799 --> 01:01:15,289
Well, shall we?
930
01:01:28,280 --> 01:01:29,770
Here we are.
931
01:01:30,082 --> 01:01:34,018
This is unbelievable.
932
01:01:34,720 --> 01:01:36,813
Yeah. This is really nice.
933
01:01:37,022 --> 01:01:38,887
I still can't believe you're here.
934
01:01:40,492 --> 01:01:41,823
Why not?
935
01:01:42,360 --> 01:01:45,818
Because, you know,
you're Brooke Figler.
936
01:01:46,298 --> 01:01:50,735
- What's that supposed to mean?
- Gorgeous, popular, legendary.
937
01:01:51,470 --> 01:01:52,767
And what are you?
938
01:01:55,707 --> 01:01:57,140
Invisible.
939
01:01:58,577 --> 01:02:02,411
Everyone's invisible to the Ice Queen.
She has her image to uphold.
940
01:02:02,714 --> 01:02:04,181
How would you know?
941
01:02:04,349 --> 01:02:07,841
In eighth grade,
I sat behind you for a whole year.
942
01:02:10,288 --> 01:02:11,721
I felt the chill.
943
01:02:12,057 --> 01:02:13,854
You never even came to class.
944
01:02:14,693 --> 01:02:16,126
Did I strike a nerve?
945
01:02:16,228 --> 01:02:18,696
Come on, you guys,
you're acting like them.
946
01:02:22,601 --> 01:02:24,535
She's right. I'm sorry.
947
01:02:25,570 --> 01:02:26,764
Yeah. Me, too.
948
01:02:28,039 --> 01:02:31,998
You know, they could learn from us,
I mean, if we could get along.
949
01:02:32,177 --> 01:02:35,305
That's one thing all of us have
in common. Our parents are nuts.
950
01:02:35,413 --> 01:02:37,938
If my mom reads one more
New Age self-help book...
951
01:02:38,850 --> 01:02:41,444
My mom still labels my sandwiches.
952
01:02:43,421 --> 01:02:45,582
What about Matt's dad
with those jokes?
953
01:02:45,957 --> 01:02:48,289
- What's wrong with my dad's jokes?
- Yeah. They're funny.
954
01:02:48,393 --> 01:02:50,327
We happen to like them.
955
01:02:54,432 --> 01:02:56,900
And then there's my parents.
956
01:03:03,608 --> 01:03:06,304
When you get old, you get crazy.
957
01:03:06,912 --> 01:03:08,743
I'm not gonna be like that
when I grow up.
958
01:03:08,847 --> 01:03:10,007
Me neither.
959
01:03:12,050 --> 01:03:16,953
You know, this dinner calls
for a special celebration.
960
01:03:17,422 --> 01:03:20,289
And a little music. I'll be right back.
961
01:03:30,135 --> 01:03:31,830
What are you doing? No!
962
01:03:32,237 --> 01:03:34,728
What's a little fine dining
without some bubbly?
963
01:03:34,840 --> 01:03:38,571
You don't understand! My mom
has been saving that for 14 years!
964
01:03:38,677 --> 01:03:41,145
- She's gonna kill me.
- No wine before your prime.
965
01:03:41,246 --> 01:03:42,941
- She'll get over it.
- No!
966
01:03:43,048 --> 01:03:45,516
Yes, siree, a little beverage for thee.
967
01:03:45,984 --> 01:03:49,511
"To champagne wishes
and caviar dreams."
968
01:03:53,859 --> 01:03:56,123
I've always wanted to try this stuff.
969
01:04:16,548 --> 01:04:19,210
Your mom should have drank it
while it was still fresh.
970
01:04:24,422 --> 01:04:28,620
So, Ned, why do you have all these
strange decorations down here?
971
01:04:29,060 --> 01:04:31,654
Well, the kids put them up
for our anniversary.
972
01:04:32,130 --> 01:04:35,293
Yeah. They wanted to remind us
of our honeymoon in Hawaii.
973
01:04:36,001 --> 01:04:37,992
Can you imagine having
a Hawaii honeymoon?
974
01:04:38,103 --> 01:04:40,333
That'd be so great. Where did you go?
975
01:04:40,472 --> 01:04:43,100
- We didn't have a honeymoon.
- You didn't have a honeymoon?
976
01:04:43,208 --> 01:04:46,302
No. Donald was still busy at work,
and I was still waitressing.
977
01:04:46,978 --> 01:04:49,208
- You waitressed?
- Yeah, for five years.
978
01:04:49,314 --> 01:04:50,281
Really?
979
01:04:50,382 --> 01:04:52,213
You see, Donald and I
were at law school together.
980
01:04:52,317 --> 01:04:54,046
He couldn't afford the tuition
981
01:04:54,152 --> 01:04:57,519
so I dropped out and started waitressing
until he got established.
982
01:04:57,622 --> 01:04:59,522
- She wanted to.
- I got it!
983
01:05:00,191 --> 01:05:01,453
Well?
984
01:05:05,997 --> 01:05:09,160
The latch is broken,
and the door is rusted shut.
985
01:05:09,267 --> 01:05:10,700
Get me down.
986
01:05:12,904 --> 01:05:15,099
Honey, let's take a little break.
987
01:05:16,107 --> 01:05:20,043
A pipe or something that we could hit
at it with.
988
01:05:26,384 --> 01:05:28,909
Just hang on a little longer, honey.
989
01:05:29,688 --> 01:05:33,556
When we get out of here, I'm gonna buy
you a whole truckload of cigarettes.
990
01:05:34,259 --> 01:05:36,557
- No, it's not that.
- What is it, then?
991
01:05:36,661 --> 01:05:41,530
It just must be nice to have kids who
care about you as much as theirs do.
992
01:05:41,800 --> 01:05:44,701
What are you talking about?
My kids love you.
993
01:05:44,803 --> 01:05:46,668
You see, it's your kids.
994
01:05:46,805 --> 01:05:49,797
They don't think of me as their mother,
they don't want me as their mother.
995
01:05:49,908 --> 01:05:53,400
Well, of course they do. Why do you
think they locked you in here?
996
01:05:53,511 --> 01:05:54,739
- Brilliant.
- Brilliant.
997
01:05:57,515 --> 01:05:58,482
Brilliant.
998
01:06:01,619 --> 01:06:03,109
Absolutely brilliant.
999
01:06:05,824 --> 01:06:08,190
- What are you doing?
- Turning off the electricity.
1000
01:06:08,293 --> 01:06:10,659
Don't you understand?
They can't survive without electricity.
1001
01:06:10,762 --> 01:06:12,161
No Nintendo, no MTV.
1002
01:06:12,263 --> 01:06:14,390
I've already thought of it. It won't work.
1003
01:06:16,001 --> 01:06:17,434
It will work.
1004
01:06:17,969 --> 01:06:20,130
Two hours without electricity,
they'll be screaming for their mommy.
1005
01:06:20,238 --> 01:06:22,866
Two hours without electricity
and we're gonna be screaming
1006
01:06:22,974 --> 01:06:25,340
while they burn down the house
with matches.
1007
01:06:37,922 --> 01:06:39,981
You don't like this
because it isn't your plan.
1008
01:06:40,091 --> 01:06:42,025
- You are so childish.
- No, I'm not.
1009
01:06:42,127 --> 01:06:43,560
Yes, you are.
1010
01:06:43,661 --> 01:06:47,256
- Why are you acting this way?
- Why am I acting this way? Why?
1011
01:06:47,365 --> 01:06:50,027
I haven't a clue.
Let's take a stab at it, shall we?
1012
01:06:50,135 --> 01:06:52,228
I got it! We've been held hostage
since Thursday,
1013
01:06:52,337 --> 01:06:55,238
our kids are starting to act like Freud,
I've probably lost my job,
1014
01:06:55,340 --> 01:06:57,331
spurned a fist-fight with the town's
biggest ass-wipe
1015
01:06:57,442 --> 01:07:00,809
and we just wasted the entire day
with your stupid plan.
1016
01:07:01,312 --> 01:07:04,475
Turning off the electricity is brilliant,
it's a brilliant plan.
1017
01:07:04,716 --> 01:07:07,116
I forgot, you graduated from Mensa,
didn't you?
1018
01:07:07,218 --> 01:07:08,947
You and Nostradamus were like this.
1019
01:07:09,054 --> 01:07:11,750
It's a bad plan, Ned, a stupid plan.
1020
01:07:13,291 --> 01:07:15,725
- What did he just call me?
- "Ass-wipe."
1021
01:07:20,465 --> 01:07:22,456
The plumber's wrench
is over by the camera.
1022
01:07:22,567 --> 01:07:24,432
You guys are in big trouble now.
1023
01:07:28,773 --> 01:07:30,206
Who's there?
1024
01:07:30,308 --> 01:07:32,401
Groves, what's going on?
1025
01:07:36,614 --> 01:07:38,377
- It's the cops.
- Hide.
1026
01:07:48,660 --> 01:07:49,649
Hi.
1027
01:07:52,597 --> 01:07:54,394
Can I help you?
1028
01:07:54,766 --> 01:07:56,358
We're responding to a complaint.
1029
01:07:56,468 --> 01:07:58,333
A neighbor says
your lights keep flashing.
1030
01:07:59,904 --> 01:08:03,670
Oh, that. It's the electricity. We've been
having some troubles with it.
1031
01:08:03,775 --> 01:08:06,505
- Are your parents at home?
- No, sir.
1032
01:08:07,345 --> 01:08:10,746
Hi, officers. Groves,
we're waiting for you. Come on.
1033
01:08:11,916 --> 01:08:13,451
You guys can come, too.
1034
01:08:13,852 --> 01:08:16,116
- You sure?
- Yeah, follow me.
1035
01:08:19,524 --> 01:08:20,855
Come on in.
1036
01:08:26,464 --> 01:08:27,658
Hi.
1037
01:08:28,466 --> 01:08:29,831
- Wanna play?
- Yeah.
1038
01:08:31,169 --> 01:08:32,466
No, thanks.
1039
01:08:35,039 --> 01:08:36,973
The problem's with the fuse box.
1040
01:08:37,075 --> 01:08:41,739
The wire came loose from the jamrod,
which caused a short in the connector.
1041
01:08:42,013 --> 01:08:45,540
How are you doing, officers?
I paid those parking tickets.
1042
01:08:53,658 --> 01:08:56,024
So, what did you find?
1043
01:08:56,895 --> 01:09:00,763
The usual, Chief. Sex, drugs, Twister.
1044
01:09:01,633 --> 01:09:04,534
Everything's fine, Chief.
Have a good night.
1045
01:09:06,004 --> 01:09:07,403
Get some rest.
1046
01:09:13,578 --> 01:09:16,206
Yes! We did it!
1047
01:09:17,248 --> 01:09:21,981
- How did you keep the parents quiet?
- Ah, my friend, with Matt.
1048
01:09:25,190 --> 01:09:28,751
Stay back.
Remember the tomato, okay?
1049
01:09:28,860 --> 01:09:30,521
You are going too far with this.
1050
01:09:31,095 --> 01:09:32,460
You're not staying back.
1051
01:09:33,698 --> 01:09:34,995
You're not fooling me.
1052
01:09:36,768 --> 01:09:39,464
Got him! He is faking. I knew it.
1053
01:09:41,039 --> 01:09:42,666
Come on, you little wuss.
1054
01:09:44,642 --> 01:09:45,836
Stop it!
1055
01:09:50,415 --> 01:09:53,111
- Mr. Krupp.
- How?
1056
01:09:54,519 --> 01:09:56,987
Mom, thanks.
1057
01:10:01,593 --> 01:10:03,220
He called me "Mom."
1058
01:10:03,595 --> 01:10:06,723
It was our way out of here.
That dumb thing didn't work.
1059
01:10:07,565 --> 01:10:09,726
Grover! Grover!
1060
01:10:10,535 --> 01:10:12,628
I am ashamed of all of you.
1061
01:10:13,037 --> 01:10:16,632
You ask us to listen to you and trust you
and you're up there drinking?
1062
01:10:17,642 --> 01:10:21,476
It was my fault, Mrs. Beindorf.
I opened it, and I only took a little sip.
1063
01:10:22,413 --> 01:10:24,847
Only a sip? Well, that's just fine, isn't it?
1064
01:10:25,216 --> 01:10:28,447
What kind of impression are you makingon these younger children?
1065
01:10:29,654 --> 01:10:32,248
- I'm sorry.
- Well, sorry isn't good enough, is it?
1066
01:10:32,590 --> 01:10:35,218
Now, I want you all in bed right now!
Do you hear me? Right now!
1067
01:10:35,326 --> 01:10:36,293
Right now!
1068
01:10:37,028 --> 01:10:38,552
You heard the lady, let's go.
1069
01:10:41,566 --> 01:10:42,760
That was good.
1070
01:10:44,736 --> 01:10:46,033
Good night.
1071
01:10:46,471 --> 01:10:48,462
So, that's how it's done.
1072
01:10:49,040 --> 01:10:50,405
What do we do now?
1073
01:10:50,508 --> 01:10:53,773
If I had a little piece of wire,
my stupid plan would have worked.
1074
01:10:53,878 --> 01:10:57,075
Wire? That's it?
There's wire all over the basement!
1075
01:10:58,182 --> 01:11:01,811
If that's all you want, why not take
a part of Louise's brassiere?
1076
01:11:01,919 --> 01:11:04,444
You could wire the whole town.
1077
01:11:10,228 --> 01:11:12,856
She's gonna get it.
This is gonna be the time.
1078
01:11:13,665 --> 01:11:15,895
- I got her.
- Don't let her go.
1079
01:11:19,037 --> 01:11:22,200
Hook it around the ledge.
Just bend it around really good.
1080
01:11:22,840 --> 01:11:23,932
I got it!
1081
01:11:26,177 --> 01:11:27,201
What is this?
1082
01:11:33,651 --> 01:11:35,141
Take it away from my face!
1083
01:11:36,287 --> 01:11:37,254
Grover.
1084
01:11:38,356 --> 01:11:39,880
Quick, come here.
1085
01:11:43,194 --> 01:11:45,162
First window on the right.
1086
01:11:47,532 --> 01:11:49,466
That dude can have us put away, man.
1087
01:11:49,701 --> 01:11:51,100
But we're minors.
1088
01:12:09,053 --> 01:12:11,544
I don't think Rocco's smart enough
to get us put away.
1089
01:12:11,656 --> 01:12:13,624
Yeah, but what if he does?
I mean, what if we end up in jail?
1090
01:12:13,725 --> 01:12:15,249
What would our parents do to us?
1091
01:12:15,360 --> 01:12:18,056
What would the other prisoners
do to us?
1092
01:12:22,967 --> 01:12:25,936
- They could be outside the house.
- We could be surrounded.
1093
01:12:32,577 --> 01:12:33,874
Did you hear something?
1094
01:12:35,913 --> 01:12:38,677
- They're inside the house.
- They're in the wall.
1095
01:12:49,994 --> 01:12:51,018
Wait!
1096
01:12:52,597 --> 01:12:53,791
It's Mom.
1097
01:12:56,567 --> 01:13:00,196
Hi, kids. Do you think you could maybe
just give me a little hand here?
1098
01:13:00,304 --> 01:13:01,464
Thanks.
1099
01:13:10,748 --> 01:13:11,715
Look out!
1100
01:13:14,285 --> 01:13:15,775
I got you.
1101
01:13:19,123 --> 01:13:20,886
- What happened?
- Why were you screaming?
1102
01:13:20,992 --> 01:13:22,550
What's so funny?
1103
01:13:24,162 --> 01:13:28,496
The only thing you ever finished in
this house was closing off our escape.
1104
01:13:28,599 --> 01:13:30,533
What do you mean, our escape?
1105
01:13:30,802 --> 01:13:33,464
What do you mean?
This is our only means of escape?
1106
01:13:33,571 --> 01:13:35,937
- Are you all right?
- I ripped my pants.
1107
01:13:38,476 --> 01:13:42,037
There's always champagne.
What do you say?
1108
01:13:43,080 --> 01:13:44,104
Why not?
1109
01:13:48,753 --> 01:13:50,983
- We gotta board this up.
- Yeah.
1110
01:13:57,195 --> 01:13:58,753
What is this?
1111
01:13:59,497 --> 01:14:03,991
That was something that Ned gave me
for Valentine's Day. It just wasn't me.
1112
01:14:04,101 --> 01:14:07,832
I know. When you become a mom, you
don't get to wear stuff like this anymore.
1113
01:14:07,939 --> 01:14:10,271
I'd roll over and die if I believed that.
1114
01:14:10,374 --> 01:14:11,932
- Cake?
- No, thanks.
1115
01:14:12,643 --> 01:14:15,806
- Do you want some champagne?
- No, thank you.
1116
01:14:15,913 --> 01:14:19,713
I prefer not to indulge
in artificial stimulants of any kind.
1117
01:14:20,318 --> 01:14:23,549
You are of age to drink, right?
21 at least?
1118
01:14:23,654 --> 01:14:25,144
What do you mean by that?
1119
01:14:25,256 --> 01:14:29,522
I think what he's trying to say is,
judging from the way you talk and dress
1120
01:14:29,627 --> 01:14:31,322
- I'd say you're about 15.
- Excuse me.
1121
01:14:31,429 --> 01:14:36,162
Excuse me, I don't really think the way I
talk and dress is any business of yours.
1122
01:14:36,267 --> 01:14:38,360
You know, a lot of people
don't dress their age.
1123
01:14:38,469 --> 01:14:39,959
Phil Donahue did a whole show...
1124
01:14:40,071 --> 01:14:42,266
Gwenna, no one wants to hear
about Phil Donahue right now.
1125
01:14:42,373 --> 01:14:44,967
Why are you always interrupting her
all the time?
1126
01:14:45,309 --> 01:14:47,038
How would like it
if somebody interrupted you
1127
01:14:47,144 --> 01:14:48,634
every time you started to talk?
1128
01:14:48,746 --> 01:14:49,770
Like I said...
1129
01:14:49,881 --> 01:14:52,748
- I don't think you respect her very much.
- Respect?
1130
01:14:52,850 --> 01:14:55,478
She's my wife.
Of course I respect her, for God's sake.
1131
01:14:55,987 --> 01:14:58,080
- Actually, Donald, you do...
- Gwenna, I'm talking.
1132
01:14:58,189 --> 01:15:00,350
You're a fine one to talk about respect,
with you and your kid.
1133
01:15:00,458 --> 01:15:03,484
Think your daughter respects you,
you dress like you're 12?
1134
01:15:08,866 --> 01:15:10,561
Not bad. Excuse me.
1135
01:15:16,807 --> 01:15:19,071
- How about a toast?
- To what?
1136
01:15:19,677 --> 01:15:23,010
How about to a night
1137
01:15:23,114 --> 01:15:26,481
all alone, without our kids.
1138
01:15:29,420 --> 01:15:30,751
Sorry, John.
1139
01:15:34,425 --> 01:15:37,622
- Ned, do you play that thing?
- No.
1140
01:15:38,729 --> 01:15:40,697
Come on, Ned, one song.
1141
01:15:48,806 --> 01:15:51,036
I'm sorry I made fun of you,
really, honey.
1142
01:15:51,809 --> 01:15:54,539
Come on. You play, I'll hula.
1143
01:15:55,346 --> 01:15:59,339
- How do you know how to do a hula?
- I learned it on our honeymoon.
1144
01:16:04,655 --> 01:16:06,213
Go, girl.
1145
01:16:06,524 --> 01:16:10,221
Hey, handsome.
Come on, dance with me.
1146
01:16:20,171 --> 01:16:22,867
Come on, Ned. Dance with me, please?
1147
01:16:22,974 --> 01:16:24,134
No, I can't.
1148
01:16:24,241 --> 01:16:25,936
That's not what I remember.
1149
01:16:26,477 --> 01:16:27,705
Come on.
1150
01:16:28,713 --> 01:16:32,410
- What about music?
- I'll take care of the music.
1151
01:16:37,154 --> 01:16:38,815
- It's a music box.
- Oh, no.
1152
01:16:50,601 --> 01:16:52,762
- I don't remember.
- Yes, you do.
1153
01:16:54,805 --> 01:16:55,772
Hips.
1154
01:17:17,128 --> 01:17:20,063
It's a shame
these other people are here.
1155
01:17:20,164 --> 01:17:21,153
What people?
1156
01:17:21,265 --> 01:17:23,165
The night is young
1157
01:17:23,267 --> 01:17:26,794
And so are we
1158
01:17:31,108 --> 01:17:33,042
Dreams come true
1159
01:17:33,177 --> 01:17:35,168
Dreams come true
1160
01:17:35,413 --> 01:17:38,576
In Blue Hawaii
1161
01:17:39,483 --> 01:17:42,680
All my dreams will come true
1162
01:17:42,887 --> 01:17:46,789
On this night of nights with you
1163
01:18:14,752 --> 01:18:17,949
- What are you doing up?
- I couldn't sleep.
1164
01:18:19,824 --> 01:18:21,086
Me either.
1165
01:18:23,761 --> 01:18:25,092
What's going on?
1166
01:18:27,331 --> 01:18:28,798
They're dancing.
1167
01:18:29,934 --> 01:18:32,732
Lovely you
1168
01:18:32,903 --> 01:18:36,999
And Blue Hawaii
1169
01:18:38,175 --> 01:18:41,838
With all this loveliness...
1170
01:18:41,946 --> 01:18:43,413
Let's go to bed.
1171
01:18:44,181 --> 01:18:45,148
Okay.
1172
01:19:49,346 --> 01:19:50,870
Cosmo, go away.
1173
01:20:07,164 --> 01:20:11,863
Ladies and gentleman, put yourhands together for the Mr. Tom Jones.
1174
01:20:23,747 --> 01:20:26,079
They're playing our song.
1175
01:20:37,862 --> 01:20:39,090
I'm sorry.
1176
01:20:40,598 --> 01:20:42,998
It's okay. I just finished, actually.
1177
01:20:43,567 --> 01:20:46,058
- Go ahead.
- Thanks.
1178
01:20:47,838 --> 01:20:49,032
And, Grover.
1179
01:20:50,741 --> 01:20:53,904
Remember last night,
when you said that you were invisible?
1180
01:20:54,812 --> 01:20:55,779
Yeah.
1181
01:20:56,480 --> 01:21:00,109
Well, you're wrong.
I've always noticed you, and
1182
01:21:02,920 --> 01:21:04,547
you're not invisible.
1183
01:21:21,238 --> 01:21:24,696
I fixed up those traps, but I think
we ought to give them a test.
1184
01:21:25,376 --> 01:21:26,775
I'll get it.
1185
01:21:30,848 --> 01:21:32,782
Hello. Is your mother home?
1186
01:21:33,984 --> 01:21:37,215
Yes, but she's sick.
1187
01:21:37,721 --> 01:21:38,745
We all are.
1188
01:21:43,160 --> 01:21:46,254
She's been waiting for this.
Can you tell her it's from Mr. Doyle?
1189
01:21:47,064 --> 01:21:48,725
Okay. Do you work with her at the bank?
1190
01:21:48,832 --> 01:21:50,129
No, I'm her lawyer.
1191
01:21:50,801 --> 01:21:51,768
Thanks.
1192
01:22:12,756 --> 01:22:14,519
- Listen, I just...
- I thought that...
1193
01:22:14,625 --> 01:22:15,887
- Go ahead.
- No, go on.
1194
01:22:15,993 --> 01:22:17,255
Well, last night, I...
1195
01:22:17,661 --> 01:22:20,391
Could I just have your attention
for just a minute, please?
1196
01:22:20,497 --> 01:22:22,829
Introducing the new Cindy Figler.
1197
01:22:24,635 --> 01:22:25,727
Come on.
1198
01:22:27,137 --> 01:22:30,732
From the private basement collection
of Janet Beindorf,
1199
01:22:31,308 --> 01:22:34,607
Cindy is wearing
a beautiful evening gown
1200
01:22:34,812 --> 01:22:36,837
of green sequins
1201
01:22:36,947 --> 01:22:40,178
and it's got a green dirndl skirt, as well.
1202
01:22:45,255 --> 01:22:46,722
We're ready.
1203
01:22:48,225 --> 01:22:49,783
All right, everybody.
1204
01:22:50,794 --> 01:22:52,352
Let's get down to business.
1205
01:22:54,465 --> 01:22:56,330
Mom? Dad?
1206
01:23:00,771 --> 01:23:02,762
- Your turn.
- Are you all right?
1207
01:23:03,007 --> 01:23:06,704
Okay, I'm the one asking the questions
right now, all right?
1208
01:23:08,746 --> 01:23:11,806
What's the first thing
that you noticed about Dad?
1209
01:23:13,617 --> 01:23:14,879
Honestly?
1210
01:23:16,553 --> 01:23:17,815
His car.
1211
01:23:18,455 --> 01:23:20,013
- His car?
- It's true.
1212
01:23:20,124 --> 01:23:23,582
It was a 1972 Olds Cutlass convertible.
1213
01:23:24,461 --> 01:23:28,295
It was dark blue with a V8 engine.It had no muffler. It was very loud.
1214
01:23:28,399 --> 01:23:31,596
My father hated it,and of course, I loved it.
1215
01:23:32,069 --> 01:23:35,596
It really was a beauty,and Ned took great care of it.
1216
01:23:36,440 --> 01:23:38,431
Dad? What did you notice about Mom?
1217
01:23:46,617 --> 01:23:49,552
That she was the most beautiful girlI had ever seen.
1218
01:23:53,657 --> 01:23:55,124
So, let's cut to the chase.
1219
01:23:56,060 --> 01:23:57,118
What went wrong?
1220
01:23:57,528 --> 01:24:00,656
It's just like we said.It's not any big thing.
1221
01:24:00,764 --> 01:24:02,698
- It's just a bunch of...
- Little things?
1222
01:24:03,100 --> 01:24:05,000
Like you thought you should
get a divorce?
1223
01:24:05,102 --> 01:24:07,969
Honey, we've saidwe're not getting a divorce.
1224
01:24:08,238 --> 01:24:10,433
Mommy and Daddyjust needed some time.
1225
01:24:10,541 --> 01:24:14,068
We thought it would be bestif we separated for just a little while.
1226
01:24:14,445 --> 01:24:16,345
I didn't, actually.
1227
01:24:17,214 --> 01:24:20,081
I mean, you said you were unhappy,and I said, "Well, if you're unhappy,
1228
01:24:20,184 --> 01:24:23,119
- "then maybe we should get..."
- Ned, you did say so.
1229
01:24:23,821 --> 01:24:26,688
No, I wasn't happy, but I didn't say...
1230
01:24:26,790 --> 01:24:28,451
Ned, I remember you saying it.
1231
01:24:28,559 --> 01:24:31,494
You don't really talk all that much, so Iwould remember that you would say it.
1232
01:24:32,096 --> 01:24:35,623
Why does everything have to
turn into a fight with you guys?
1233
01:24:36,166 --> 01:24:38,259
No wonder you're getting divorced.
1234
01:24:38,936 --> 01:24:43,737
Son, again, no one is saying anythingabout divorce.
1235
01:24:43,907 --> 01:24:46,068
No one is talking about divorce.
1236
01:24:50,614 --> 01:24:52,343
Then who sent the divorce papers?
1237
01:24:57,421 --> 01:24:59,855
Who turned off the answering machine?
1238
01:25:04,695 --> 01:25:07,129
I want to see those papers. Matt!
1239
01:25:07,865 --> 01:25:10,959
- Hey, Matt, are you still up there?
- Right here, Mr. Beindorf.
1240
01:25:11,335 --> 01:25:12,302
Matt.
1241
01:25:12,703 --> 01:25:16,230
Matt, bring the papers upfor me to see. Now!
1242
01:25:21,211 --> 01:25:23,805
- Hello?
- Hi, it's Ralph Doyle.
1243
01:25:24,148 --> 01:25:26,844
- What do you want?
- I want to talk to your mother.
1244
01:25:26,984 --> 01:25:30,442
- I thought I told you that she's sick.
- Did you give her that...
1245
01:25:30,554 --> 01:25:33,824
You mean the divorce papers?
She got them, she was just thrilled.
1246
01:25:33,957 --> 01:25:37,893
- What happened to trial separation?
- Just listen to me, please. You never...
1247
01:25:38,061 --> 01:25:42,020
- It's getting a little ugly down here, man.
- Can't you tell we're having a party?
1248
01:25:42,132 --> 01:25:44,396
Whoopee!
1249
01:25:45,335 --> 01:25:47,098
I'm sure she must havesome questions.
1250
01:25:47,204 --> 01:25:49,399
Oh, yeah? Well, so do I!
1251
01:25:51,008 --> 01:25:54,273
We're supposed to be saving
marriages, not breaking them up.
1252
01:26:51,268 --> 01:26:52,701
What happened?
1253
01:26:54,371 --> 01:26:59,035
Things just aren't going
exactly the way we planned.
1254
01:27:12,923 --> 01:27:14,447
- Ned.
- What?
1255
01:27:15,459 --> 01:27:17,017
Come on, I'm sorry.
1256
01:27:17,127 --> 01:27:19,925
About what? You purposely
deceiving me? I don't think so.
1257
01:27:20,030 --> 01:27:23,056
I went to this lawyer just for advice.
1258
01:27:23,166 --> 01:27:27,398
He said anybody who separates,
they usually draw up divorce papers.
1259
01:27:27,504 --> 01:27:29,199
He said you were probably doing
the same thing.
1260
01:27:29,306 --> 01:27:30,295
Well, I wasn't.
1261
01:27:30,407 --> 01:27:33,865
- And if I were, I would've told you.
- Come on, Ned, just talk to me.
1262
01:27:34,544 --> 01:27:37,069
Talk to my attorney, Donald.
1263
01:27:41,585 --> 01:27:44,418
I'll get you the house.
The kids may be a problem.
1264
01:28:42,279 --> 01:28:44,270
Yes! That's it!
1265
01:28:48,552 --> 01:28:50,543
- We're through!
- Oh, my God!
1266
01:28:54,991 --> 01:28:57,755
Yeah, but who are you going to get
to fit through there?
1267
01:29:04,101 --> 01:29:06,968
- They're trying to escape!
- It'll be okay.
1268
01:29:07,237 --> 01:29:09,933
Groves is going to be pissed!
He'll be back any second.
1269
01:29:10,207 --> 01:29:11,401
Get in there!
1270
01:29:15,912 --> 01:29:17,038
Making progress.
1271
01:29:17,447 --> 01:29:18,709
I made it!
1272
01:29:22,519 --> 01:29:26,114
- I'm stuck!
- Hang in. Hang in, honey, hang in.
1273
01:29:26,223 --> 01:29:27,986
- Yes, you can do it!
- Louise.
1274
01:29:28,492 --> 01:29:30,619
- Help!
- Be careful!
1275
01:29:31,027 --> 01:29:31,994
Help!
1276
01:29:43,540 --> 01:29:45,405
Look out for the trip wire!
1277
01:29:47,177 --> 01:29:48,235
Don't do that!
1278
01:29:48,712 --> 01:29:50,441
Help me, come on!
1279
01:29:54,885 --> 01:29:57,615
Matt, Jimmy, Teddy, come here!
1280
01:30:06,863 --> 01:30:09,491
You can't push and pull
at the same time!
1281
01:30:13,336 --> 01:30:14,360
Grover?
1282
01:30:20,243 --> 01:30:21,210
Wait!
1283
01:30:22,112 --> 01:30:24,774
Groves, where have you been, man?
1284
01:30:24,981 --> 01:30:27,814
Hey, what about me?
1285
01:30:29,920 --> 01:30:30,887
Later!
1286
01:30:32,022 --> 01:30:36,618
Operator? This is Chief Rocco.
Get me the police.
1287
01:30:43,633 --> 01:30:44,622
Grover!
1288
01:30:47,204 --> 01:30:51,868
Nothing's wrong, huh?
Well, what about this?
1289
01:30:57,914 --> 01:30:58,881
Hello.
1290
01:31:00,717 --> 01:31:03,208
This is Officers Davis and Brickowski.
1291
01:31:03,620 --> 01:31:04,917
All right, now.
1292
01:31:05,021 --> 01:31:08,980
- Don't you worry about anything.
- Something strange is going on here.
1293
01:31:12,362 --> 01:31:14,728
Hey! Did you see that?
1294
01:31:15,031 --> 01:31:17,829
Hey, Dave! What happened to you?
1295
01:31:21,071 --> 01:31:23,665
Did you see that?
How did those kids do that?
1296
01:31:24,407 --> 01:31:26,034
Mayday!
1297
01:31:26,142 --> 01:31:28,303
You wait right here. Don't go away.
1298
01:31:28,478 --> 01:31:30,537
- I'm gonna get help.
- But...
1299
01:31:31,481 --> 01:31:33,176
- Chief!
- Chief Rocco!
1300
01:31:37,420 --> 01:31:38,478
Help!
1301
01:31:42,259 --> 01:31:44,625
Grover, come on, open the door.
1302
01:31:45,428 --> 01:31:46,395
Please?
1303
01:31:56,573 --> 01:31:57,870
Come on in.
1304
01:32:09,219 --> 01:32:10,481
How are you doing?
1305
01:32:11,521 --> 01:32:12,488
Bad.
1306
01:32:13,323 --> 01:32:14,722
Same here.
1307
01:32:25,035 --> 01:32:26,832
- It's over.
- What do you mean?
1308
01:32:28,805 --> 01:32:30,739
I mean, we failed.
1309
01:32:33,510 --> 01:32:37,606
Our parents aren't going to change
just because we want them to.
1310
01:32:40,216 --> 01:32:41,649
What we did was wrong.
1311
01:32:42,352 --> 01:32:44,877
Wrong and stupid.
1312
01:32:48,258 --> 01:32:49,987
It's time to let them out, guys.
1313
01:32:50,927 --> 01:32:52,224
No, wait a minute!
1314
01:32:55,732 --> 01:32:58,166
Look, it wasn't stupid at all.
1315
01:32:59,603 --> 01:33:02,436
So, maybe we can't fix everything,
you know, but,
1316
01:33:02,872 --> 01:33:03,964
who can?
1317
01:33:05,642 --> 01:33:07,234
But at least we tried, right?
1318
01:33:10,146 --> 01:33:14,913
I don't know if your parents will separate
or divorce or live happily ever after,
1319
01:33:16,353 --> 01:33:17,980
but we didn't fail.
1320
01:33:18,922 --> 01:33:20,412
I mean, at least they know how we feel.
1321
01:33:21,958 --> 01:33:23,516
She's right, Groves.
1322
01:33:24,327 --> 01:33:27,057
Who'd have thought we'd all be friends,
you know?
1323
01:33:27,664 --> 01:33:30,098
Hey, who says we're friends?
1324
01:33:34,371 --> 01:33:36,362
We're more like a family.
1325
01:33:54,491 --> 01:33:56,789
You guys, group hug, group hug!
1326
01:33:58,728 --> 01:34:00,559
God, I love you all so much!
1327
01:34:04,467 --> 01:34:05,798
I love you!
1328
01:34:16,212 --> 01:34:20,171
The house is completely surrounded!Come out with your hands up!
1329
01:34:20,316 --> 01:34:22,614
- What's going on?
- Oh, no.
1330
01:34:23,887 --> 01:34:25,149
- The cops!
- The cops?
1331
01:34:28,725 --> 01:34:31,193
Hey! Mayday!
1332
01:34:31,528 --> 01:34:34,156
The house is surrounded.Come out with your hands up.
1333
01:34:34,264 --> 01:34:36,095
Fellas? Excuse me?
1334
01:34:36,733 --> 01:34:38,394
Did you hear that? We're free.
1335
01:34:38,568 --> 01:34:40,092
- Who is that?
- We're free!
1336
01:34:40,236 --> 01:34:41,601
We're free?
1337
01:34:43,273 --> 01:34:46,242
We're free!
I can't believe that we're free!
1338
01:34:48,511 --> 01:34:50,911
Come on! Let's go.
1339
01:34:53,616 --> 01:34:54,583
Gwenna.
1340
01:34:55,618 --> 01:34:57,518
I forgive you. Come on.
1341
01:35:12,235 --> 01:35:13,202
Come on.
1342
01:35:16,406 --> 01:35:19,000
I'm sure that it's not over yet for you.
1343
01:35:19,109 --> 01:35:21,043
I knew you two still loved each other
1344
01:35:21,144 --> 01:35:22,975
when you were fighting
over the fuse box.
1345
01:35:23,079 --> 01:35:24,444
You have so much passion.
1346
01:35:24,547 --> 01:35:26,674
Yeah, don't ever lose that, honey, okay?
1347
01:35:28,184 --> 01:35:29,845
Move it, rookie.
1348
01:35:29,953 --> 01:35:31,921
Keep the house covered!
1349
01:35:36,593 --> 01:35:41,462
I repeat. Put down your weapons,and come out with your hands up.
1350
01:35:41,798 --> 01:35:44,562
The house is completely surrounded.
1351
01:35:47,403 --> 01:35:49,394
Prepare to enter, boys.
1352
01:35:49,672 --> 01:35:51,503
You have five seconds.
1353
01:35:51,674 --> 01:35:52,641
One.
1354
01:35:53,543 --> 01:35:54,510
Two.
1355
01:35:54,944 --> 01:35:55,911
Three.
1356
01:35:57,514 --> 01:35:59,607
Movement at the door!
1357
01:36:17,634 --> 01:36:19,534
Our parents are locked in the...
1358
01:36:22,972 --> 01:36:25,702
Our parents are locked in the basement.
1359
01:36:28,645 --> 01:36:29,612
And
1360
01:36:30,213 --> 01:36:33,114
Mr. Finley is stuck
in one of the windows.
1361
01:36:34,884 --> 01:36:39,480
We are prepared to surrender!
1362
01:36:49,432 --> 01:36:50,763
Let's go!
1363
01:36:51,601 --> 01:36:53,159
Let's go, go, go!
1364
01:36:53,636 --> 01:36:54,762
Move!
1365
01:36:58,107 --> 01:37:00,234
Come on, move!
Come on. Let's go. Move.
1366
01:37:02,645 --> 01:37:05,409
- We're in here!
- Help us!
1367
01:37:05,515 --> 01:37:07,039
In here!
1368
01:37:07,650 --> 01:37:09,982
Behind the blanket, you idiots.
Come on!
1369
01:37:15,124 --> 01:37:16,921
- Look at this!
- It's some kind of cult!
1370
01:37:17,227 --> 01:37:19,024
Officer, my husband's in the wall.
1371
01:38:54,724 --> 01:38:57,420
Does anybody have a cigarette
for my friend here?
1372
01:38:58,361 --> 01:39:00,090
Forget it, I quit.
1373
01:39:00,797 --> 01:39:03,994
Sir, sir, sir, could you help me?
My husband is in the wall.
1374
01:39:12,642 --> 01:39:15,167
You're in very big trouble.
You know that, don't you?
1375
01:39:15,979 --> 01:39:16,946
Ned?
1376
01:39:17,380 --> 01:39:20,178
We're going to have to get
a statement from your daughter.
1377
01:39:20,316 --> 01:39:23,649
- I'll be there in a minute.
- Ned? We have to talk.
1378
01:39:24,954 --> 01:39:27,388
- I don't...
- Don't talk. Look.
1379
01:39:28,591 --> 01:39:29,717
Just look!
1380
01:39:30,093 --> 01:39:32,789
Look at what Grover's done for us.
1381
01:39:33,763 --> 01:39:36,960
Not this. Just everything else.
1382
01:39:38,434 --> 01:39:41,767
I know we made mistakes, Ned.
I made most of them.
1383
01:39:42,839 --> 01:39:46,798
I don't think they would have done any of
this if we hadn't done something right.
1384
01:39:47,043 --> 01:39:49,534
- But you said...
- But it doesn't matter what I said.
1385
01:39:50,446 --> 01:39:51,413
Ned.
1386
01:39:53,750 --> 01:39:56,048
You love me very much.
1387
01:40:00,823 --> 01:40:02,484
And you love me, too.
1388
01:40:14,871 --> 01:40:17,533
Hold on a second, Ma. Grover!
1389
01:40:19,509 --> 01:40:22,239
- Grover.
- Grover.
1390
01:40:22,812 --> 01:40:25,212
Anything you say can...
1391
01:40:26,182 --> 01:40:29,015
You've also the right to remain silent.
Anything you say...
1392
01:40:29,552 --> 01:40:31,645
- Excuse me?
- All right!
1393
01:40:33,322 --> 01:40:35,552
Oh, my God! They're kissing!
1394
01:40:59,549 --> 01:41:01,608
- Let's go bail out our boy.
- Okay.
1395
01:41:02,652 --> 01:41:04,119
I'm stuck!
1396
01:41:16,199 --> 01:41:20,033
Excuse me, miss.
Son, do you understand these rights...
1397
01:41:20,203 --> 01:41:23,366
Grover! Do you have any idea...
1398
01:41:31,280 --> 01:41:32,645
Excuse me!
1399
01:41:33,082 --> 01:41:34,276
Excuse me.
1400
01:41:35,384 --> 01:41:37,682
Hello? Anybody?
1401
01:41:37,787 --> 01:41:40,984
We were charged with kidnapping,
civil disobedience
1402
01:41:41,324 --> 01:41:44,259
and practicing psychotherapy
without a license.
1403
01:41:45,027 --> 01:41:49,657
We all spent a night in juvenile hall,but then Mr. Krupp came and got us out.
1404
01:41:50,399 --> 01:41:54,301
Mrs. Krupp said she'd take himfor everything he had if he didn't.
1405
01:41:54,770 --> 01:41:57,705
They later got divorced.
1406
01:41:58,307 --> 01:42:00,571
Mrs. Krupp went backto law school, though.
1407
01:42:01,344 --> 01:42:05,781
They started up their own law practice,Krupp & Krupp, attorneys at law.
1408
01:42:07,049 --> 01:42:11,110
Mr. and Mrs. Finley are doing great.They even passed the two-year mark.
1409
01:42:11,387 --> 01:42:14,720
And Mrs. Finley is expectinga new member of the family.
1410
01:42:15,291 --> 01:42:17,782
Mrs. Figler stopped going outon Brooke's dates
1411
01:42:18,060 --> 01:42:19,925
and started going out on her own.
1412
01:42:23,666 --> 01:42:26,226
All of us kids still pretty muchhang out together
1413
01:42:26,435 --> 01:42:30,531
and things pretty muchgot back to normal.
1414
01:42:32,975 --> 01:42:36,035
Well, not quite normal.
1415
01:42:50,826 --> 01:42:53,624
And Brooke and I are alsokind of dating right now.
1416
01:42:54,263 --> 01:42:57,130
It's weird, but great.
1417
01:43:04,707 --> 01:43:06,675
All right, Grover rules!
1418
01:43:07,443 --> 01:43:11,812
Mom and Dad found a good shrink,
and they're still together.
1419
01:43:12,381 --> 01:43:16,681
In fact, right now, me and Stacy are
with them on their second honeymoon
1420
01:43:16,886 --> 01:43:18,217
in Hawaii.
1421
01:43:18,688 --> 01:43:21,350
- Stacy, can you zoom in on that kiss?
- Sure!
1422
01:43:24,060 --> 01:43:26,620
Hang on a second, I almost forgot.
1423
01:43:26,963 --> 01:43:30,831
Mom and Dad made us promise never
to lock them in the basement again.
1424
01:43:31,667 --> 01:43:35,728
We promised. Because we figured
there's always the attic.
1425
01:43:36,939 --> 01:43:37,906
Come on!
1426
01:43:39,942 --> 01:43:42,877
Come on, let's go to the beach
before it's too late.
1427
01:43:43,012 --> 01:43:45,139
Tomorrow, the first thing we should do
is go windsurfing
1428
01:43:45,248 --> 01:43:47,239
and then go scuba diving.
1429
01:43:47,350 --> 01:43:50,581
- All right, should I stop making plans?
- I think so!
1430
01:43:51,581 --> 01:46:50,581
Sync by Frank
www.i-buffet.com
102116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.