All language subtitles for House Arrest (1996)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,288 --> 00:00:25,288 Sync by Frank www.i-buffet.com 2 00:00:26,288 --> 00:00:30,520 Hi. I'm Grover Beindorf. I'm 14 years old. 3 00:00:31,693 --> 00:00:33,627 I live in Defiance, Ohio, 4 00:00:34,163 --> 00:00:37,223 which is somewhere between Toledo and Hicksville. 5 00:00:41,470 --> 00:00:44,371 It's a nice town, but pretty average, I guess. 6 00:00:47,242 --> 00:00:49,836 To tell you the truth, that's how I was, too, 7 00:00:49,945 --> 00:00:54,143 that is, until last April, when everything happened. 8 00:00:54,450 --> 00:00:55,747 I'm sorry. 9 00:00:59,955 --> 00:01:02,014 Now, if you're going to blame someone, 10 00:01:02,124 --> 00:01:03,557 you should blame me. 11 00:01:03,659 --> 00:01:07,356 But things just didn't happen like they were supposed to. 12 00:01:07,463 --> 00:01:10,057 It's like everything snowballed on me. 13 00:01:11,767 --> 00:01:14,031 I'm getting ahead of my story. 14 00:01:14,636 --> 00:01:18,902 Let's start at the beginning, when Mom and Dad got married. 15 00:03:30,973 --> 00:03:31,940 So. 16 00:03:33,909 --> 00:03:35,103 What did you think? 17 00:03:35,210 --> 00:03:38,111 - It's excellent. - Except the song. 18 00:03:38,313 --> 00:03:42,215 - Stacy, it's their song. - I still think it sucks. 19 00:03:43,785 --> 00:03:47,050 Jeez, Groves, your parents have been married 18 years? 20 00:03:47,489 --> 00:03:49,252 That's got to be some kind of record. 21 00:03:49,891 --> 00:03:52,086 Teddy, Jimmy, you're going to be late for school. 22 00:03:52,194 --> 00:03:54,059 - Don't think it's gonna work. - Yeah, it will. 23 00:03:54,196 --> 00:03:55,629 - Hi, Louise. - Hi, kids. 24 00:03:55,731 --> 00:03:56,755 Hi, Mrs. Finley. 25 00:03:56,865 --> 00:03:59,629 - Will you get dressed? - You can't make us. 26 00:03:59,768 --> 00:04:01,793 Yeah, you're not our real mom. 27 00:04:06,108 --> 00:04:07,803 - Bull's-eye! - Awesome! 28 00:04:11,480 --> 00:04:13,778 That's how I know there's a God. 29 00:04:14,182 --> 00:04:15,479 Louise! 30 00:04:15,584 --> 00:04:16,915 I'm coming! 31 00:04:17,085 --> 00:04:19,383 Would you just get the bomb squad dressed? 32 00:04:20,555 --> 00:04:22,022 Shut up! 33 00:04:22,124 --> 00:04:24,957 I don't owe you any more alimony! What are you talking about? 34 00:04:25,060 --> 00:04:26,618 - Louise! - Coming! 35 00:04:26,762 --> 00:04:27,751 Don't look! 36 00:04:27,863 --> 00:04:29,160 What? 37 00:04:29,965 --> 00:04:31,091 Cosmo. 38 00:04:31,300 --> 00:04:32,289 Shut up! 39 00:04:32,401 --> 00:04:34,460 What do you mean, child support? 40 00:04:35,170 --> 00:04:39,129 Why would I owe you child support? I've got the kids! 41 00:04:39,274 --> 00:04:42,072 - Wife Number two. - Thanks. 42 00:04:49,718 --> 00:04:51,982 - Come on, Stacy, hurry up! - Wait up. 43 00:04:55,624 --> 00:04:57,091 Morning! 44 00:04:58,427 --> 00:04:59,553 Not bad, huh? 45 00:05:00,562 --> 00:05:02,393 - How's it going? - Okay. 46 00:05:13,008 --> 00:05:14,908 - Coming up on the rear. - No fair. 47 00:05:15,010 --> 00:05:17,103 - Passing on the right. - Wait up! 48 00:05:17,212 --> 00:05:20,272 - By a nose! - No fair, you're cheating! 49 00:05:20,515 --> 00:05:21,709 Come on, Stace! 50 00:05:29,424 --> 00:05:31,585 - Anybody home? - We're in here. 51 00:05:43,538 --> 00:05:44,596 Here, Fuzzy. 52 00:05:44,706 --> 00:05:46,264 - Morning. - Morning. 53 00:05:46,375 --> 00:05:48,468 - Where did you go so early? - To Matt's. 54 00:05:48,577 --> 00:05:50,670 - Did you get our note? - Yes, thank you. 55 00:05:50,779 --> 00:05:53,771 - You are the note queen. - Yes, I am, and here's another one. 56 00:05:53,882 --> 00:05:55,850 Today's my Thursday staff meeting. 57 00:05:56,485 --> 00:05:59,454 I'm going to be late. There's lasagna in the freezer. 58 00:05:59,554 --> 00:06:03,149 - Put it in at 5:00 at 350, no higher. - At 350, no higher. 59 00:06:03,291 --> 00:06:05,782 Smarty, I'll be home to take it out. 60 00:06:07,295 --> 00:06:09,661 So, why were you at Matt's? 61 00:06:09,998 --> 00:06:11,761 He was just helping us with something. 62 00:06:11,867 --> 00:06:12,925 What? 63 00:06:15,070 --> 00:06:17,300 - Happy anniversary! - Happy anniversary. 64 00:06:22,544 --> 00:06:23,704 Unwrap it. 65 00:06:24,546 --> 00:06:26,741 It's for both of you. Do it together. 66 00:06:35,757 --> 00:06:39,454 - We call it "The Best of the Beindorfs." - The best part's when I'm born. 67 00:06:41,930 --> 00:06:43,921 Did I say something wrong? 68 00:06:44,800 --> 00:06:46,267 No, honey, why don't we watch it later, after work... 69 00:06:46,368 --> 00:06:47,630 Listen, kids, 70 00:06:47,736 --> 00:06:50,534 Daddy and I have something we need to talk to you about. 71 00:06:50,639 --> 00:06:51,606 Janet. 72 00:06:54,276 --> 00:06:55,265 Here you go. 73 00:06:55,377 --> 00:06:58,676 It's Mystery Meat Day. Grover Beindorf just can't get enough. 74 00:06:58,780 --> 00:07:01,476 - Say something, Grove. - Turn it off, Matt. 75 00:07:05,253 --> 00:07:08,313 Oh, baby, come to Papa. 76 00:07:09,124 --> 00:07:11,183 - Next. - I'm paying for both. 77 00:07:11,827 --> 00:07:14,421 - You're a quarter short. - It's all I've got. 78 00:07:14,529 --> 00:07:16,929 Move out of the line, and put something back. 79 00:07:18,967 --> 00:07:20,025 Here. 80 00:07:23,505 --> 00:07:24,665 Thanks. 81 00:07:27,108 --> 00:07:28,735 Come on, let's go. 82 00:07:29,511 --> 00:07:31,069 Go sit with her. 83 00:07:31,513 --> 00:07:33,071 I can't breathe. 84 00:07:33,515 --> 00:07:35,608 Why not? You just loaned Brooke Figler lunch. 85 00:07:35,717 --> 00:07:38,083 - She's got to be nice to you. - She doesn't know... 86 00:07:38,186 --> 00:07:39,778 - Man. - Nasty. 87 00:07:41,523 --> 00:07:42,820 I'm sorry. 88 00:07:43,191 --> 00:07:45,284 Where are you going, Finley? 89 00:07:45,594 --> 00:07:48,563 - Just chill, man. - What did you say, Barndoor? 90 00:07:48,864 --> 00:07:50,491 I didn't hear you. 91 00:07:51,566 --> 00:07:53,295 I said, "I'm sorry." 92 00:07:53,535 --> 00:07:58,165 Good. Now tell me that you're a skinny, ugly little wussy. 93 00:07:58,273 --> 00:07:59,365 Go, T.J. 94 00:08:00,308 --> 00:08:02,606 I'm a skinny, ugly little wussy. 95 00:08:05,280 --> 00:08:06,474 No shit. 96 00:08:07,582 --> 00:08:09,277 Looks good on you, Beindorf. 97 00:08:11,086 --> 00:08:12,212 Later. 98 00:08:15,757 --> 00:08:17,486 Way to go, Beindorf! 99 00:08:18,260 --> 00:08:19,488 You geek! 100 00:08:24,065 --> 00:08:25,191 Loser! 101 00:08:27,669 --> 00:08:30,229 Remember when Krupp pulled down your gym shorts? 102 00:08:30,338 --> 00:08:33,967 Or when he flunked sixth grade and said he was gonna beat up all fifth graders 103 00:08:34,075 --> 00:08:35,906 but he only beat up you? 104 00:08:36,044 --> 00:08:40,538 Or in fourth grade when he smeared dog crap all over your back 105 00:08:40,649 --> 00:08:43,880 - and called you "Turd Boy"... - Matt, shut up, okay? 106 00:08:49,558 --> 00:08:50,684 I'm sorry. 107 00:08:53,128 --> 00:08:55,494 My parents are getting separated. 108 00:08:56,798 --> 00:08:57,992 Really? 109 00:09:01,636 --> 00:09:03,263 Groves, I'm sorry. 110 00:09:03,638 --> 00:09:05,230 Did they say why? 111 00:09:05,640 --> 00:09:06,732 Not really. 112 00:09:06,841 --> 00:09:09,605 I don't mean to scare you, but that's usually a bad sign. 113 00:09:09,711 --> 00:09:12,202 It means there's a lot wrong. 114 00:09:12,781 --> 00:09:15,079 - Who's moving out, your mom or dad? - My dad. 115 00:09:15,617 --> 00:09:16,743 Also bad. 116 00:09:17,285 --> 00:09:19,981 If your mom's moving out, it's usually just temporary. 117 00:09:20,088 --> 00:09:21,350 Check out his suitcases. 118 00:09:21,456 --> 00:09:23,754 If most of them are packed, you're really in trouble. 119 00:09:23,858 --> 00:09:26,383 - What do you mean? - Divorce. 120 00:09:26,962 --> 00:09:30,659 No. They're not getting a divorce. They said it was only a separation. 121 00:09:30,832 --> 00:09:32,993 Divorce isn't even up for consideration. 122 00:09:33,335 --> 00:09:36,998 Groves, I hate to break it to you, but that's what they always say. 123 00:09:37,105 --> 00:09:39,596 First it's separation, then it's divorce. 124 00:09:40,342 --> 00:09:41,866 If I were you, 125 00:09:42,844 --> 00:09:45,745 I'd lock them in a closet until they worked everything out. 126 00:09:45,847 --> 00:09:48,179 But look on the bright side. 127 00:09:48,483 --> 00:09:51,680 From now on, you get twice the gifts on your birthday and Christmas. 128 00:09:55,223 --> 00:09:56,212 I'm kidding. 129 00:10:25,487 --> 00:10:26,454 Hey. 130 00:10:29,991 --> 00:10:30,958 Hi. 131 00:10:37,098 --> 00:10:38,360 How's it going? 132 00:10:39,768 --> 00:10:40,826 Bad. 133 00:10:41,136 --> 00:10:42,228 Same here. 134 00:10:46,841 --> 00:10:48,536 What can we do about it? 135 00:10:50,578 --> 00:10:51,977 I don't know. 136 00:10:56,084 --> 00:10:58,552 Have you been down in the basement again? 137 00:10:59,087 --> 00:11:01,055 I think there's mice down there. 138 00:11:06,528 --> 00:11:07,825 Come on. 139 00:11:32,153 --> 00:11:34,246 - Watch your step. - Stacy, I can't see, honey. 140 00:11:34,389 --> 00:11:35,549 One, two, three! 141 00:11:35,657 --> 00:11:37,124 Surprise! 142 00:11:38,827 --> 00:11:39,794 Wow. 143 00:11:40,662 --> 00:11:41,993 Oh, my. 144 00:11:48,369 --> 00:11:49,836 Do you like it? 145 00:11:50,004 --> 00:11:51,232 What's all this? 146 00:11:52,006 --> 00:11:53,906 Your anniversary party. 147 00:11:59,781 --> 00:12:03,046 - When did you kids do all this? - When we got home from school. 148 00:12:03,151 --> 00:12:04,880 What do you think? 149 00:12:04,986 --> 00:12:06,248 Grover! 150 00:12:08,523 --> 00:12:12,323 Honey, you know the rules about this. You're not supposed to touch it. 151 00:12:12,827 --> 00:12:15,022 It's only for a very special occasion. 152 00:12:16,431 --> 00:12:20,424 You guys are getting separated. What could be more special than that? 153 00:12:23,772 --> 00:12:24,761 Good cake. 154 00:12:26,107 --> 00:12:27,438 - Thanks. - Thanks. 155 00:12:28,042 --> 00:12:30,567 And you've made the basement look very festive. 156 00:12:30,745 --> 00:12:33,373 We wanted to remind you of your honeymoon in Hawaii. 157 00:12:33,515 --> 00:12:35,278 There's the lanai you stayed in. 158 00:12:35,383 --> 00:12:36,509 I made it. 159 00:12:36,651 --> 00:12:40,815 And Dad, we even found your old ukulele. 160 00:12:40,955 --> 00:12:44,550 - My God, where did you find this? - It was stuck behind the workbench. 161 00:12:44,959 --> 00:12:47,291 - Why don't you play something? - Yeah. 162 00:12:48,463 --> 00:12:51,261 No, that's probably not a good idea. 163 00:12:52,300 --> 00:12:54,063 Listen, kids, I'm not sure you understood. 164 00:12:54,169 --> 00:12:55,295 We did. 165 00:12:57,338 --> 00:12:59,329 You guys are getting separated. 166 00:13:00,341 --> 00:13:02,332 What we don't understand is why. 167 00:13:03,645 --> 00:13:06,011 - Grover... - Are you two having affairs? 168 00:13:06,114 --> 00:13:07,172 No. 169 00:13:07,916 --> 00:13:09,975 Oh, no. Kids... 170 00:13:10,752 --> 00:13:14,813 It's like we said this morning, Daddy and I are just having some 171 00:13:15,824 --> 00:13:20,523 difficulties, and we feel like we need some time apart. That's all. 172 00:13:20,862 --> 00:13:22,523 Maybe you should get counseling. 173 00:13:22,964 --> 00:13:25,432 No, honey, actually, we don't need counseling. 174 00:13:25,867 --> 00:13:27,732 The truth is, no one ever really needs counseling. 175 00:13:27,836 --> 00:13:29,804 We just need time apart from each other. 176 00:13:30,004 --> 00:13:31,904 - No, you don't. - Grover. 177 00:13:32,006 --> 00:13:36,306 You guys spend enough time apart. Maybe you need some time together. 178 00:13:37,545 --> 00:13:41,037 - That's enough, son. - You guys used to get along just fine. 179 00:13:41,149 --> 00:13:43,879 I remember when you couldn't keep your hands off each other. 180 00:13:43,985 --> 00:13:46,783 - Grover, let's just stop this, okay? - Ned, don't yell at him. 181 00:13:46,921 --> 00:13:48,946 I'm not yelling, I'm trying to get some control here. 182 00:13:49,057 --> 00:13:51,287 You don't get control by yelling at people. 183 00:13:51,392 --> 00:13:54,418 I'm sorry, is there a list of ways to get control that you've made for us? 184 00:13:54,529 --> 00:13:56,690 Things I'm doing, not doing, should've done? 185 00:13:56,798 --> 00:13:58,322 - Not doing? - Yes. 186 00:13:59,634 --> 00:14:01,898 - Okay, the Beindorf family room. - What about it? 187 00:14:02,003 --> 00:14:04,267 Well, supposed to have an entertainment area, 188 00:14:04,372 --> 00:14:07,136 and a room for pool and maybe an extra bedroom. 189 00:14:07,242 --> 00:14:09,836 It's been 14 years, you haven't finished the bathroom. 190 00:14:09,944 --> 00:14:13,505 I've been working 14 years, Janet, trying to afford the house. 191 00:14:13,615 --> 00:14:15,105 And what's my job? 192 00:14:15,617 --> 00:14:16,982 Is it a hobby? 193 00:14:20,255 --> 00:14:23,383 Excuse me, kids. Great job on the party. 194 00:14:24,425 --> 00:14:26,893 Wait. Dad, you can't leave. 195 00:14:26,995 --> 00:14:28,257 I mean, 196 00:14:29,397 --> 00:14:30,796 the party's not over. 197 00:14:30,932 --> 00:14:35,426 Yeah, you've got to watch the tape. You promised you'd watch it. Come on. 198 00:14:37,071 --> 00:14:38,698 It's really not very long. 199 00:14:39,173 --> 00:14:41,869 Plus, we have one more surprise. 200 00:14:42,443 --> 00:14:43,432 Oh, Grover. 201 00:14:43,544 --> 00:14:45,478 Please take the champagne back upstairs 202 00:14:45,580 --> 00:14:47,275 and put it back where you found it. 203 00:14:47,415 --> 00:14:48,609 Thank you. 204 00:14:51,386 --> 00:14:52,375 Label out. 205 00:15:01,729 --> 00:15:03,526 What has gotten into these kids? 206 00:15:03,631 --> 00:15:05,155 Why did you argue in front of the children? 207 00:15:05,266 --> 00:15:08,326 One thing the book said is, "Don't argue in front of the children." 208 00:15:08,436 --> 00:15:11,462 Did it also mention that I would always be at fault? 209 00:15:11,572 --> 00:15:13,938 - What? - Keep your voice down. 210 00:15:14,042 --> 00:15:16,533 I think they know there's something wrong here, Janet. 211 00:15:16,644 --> 00:15:18,475 Can't you just be quiet? 212 00:15:18,880 --> 00:15:20,211 - What is that? - I don't know. 213 00:15:20,315 --> 00:15:22,749 - Grover, what are you doing up there? - I'm nailing the door shut. 214 00:15:22,850 --> 00:15:24,317 There you go, he's nailing the door shut. 215 00:15:24,419 --> 00:15:25,818 It drives me... 216 00:15:25,920 --> 00:15:26,887 What? 217 00:15:27,021 --> 00:15:28,989 You guys are gonna stay down there a while. 218 00:15:33,962 --> 00:15:36,192 He's really doing it. He's nailing the door shut. 219 00:15:36,297 --> 00:15:40,495 Grover, stop it right now. What you're doing is very bad for the wood. 220 00:15:40,935 --> 00:15:42,402 We'll pay for the wood. 221 00:15:42,904 --> 00:15:45,896 We'll be back in the morning and see if you worked anything out. 222 00:15:54,983 --> 00:15:56,211 They got my tools. 223 00:15:57,218 --> 00:15:58,708 And the phone's gone, too. 224 00:16:00,521 --> 00:16:01,647 Oh, my God! 225 00:16:02,323 --> 00:16:03,722 Boarded up the windows? 226 00:16:03,958 --> 00:16:06,688 We boarded them up and put cement in the basins. 227 00:16:07,261 --> 00:16:10,492 I used the cement that's been sitting in the garage for three years. 228 00:16:10,598 --> 00:16:12,998 And if you yell for help, no one will hear you. 229 00:16:13,101 --> 00:16:15,035 Besides, the Bagleys are on vacation. 230 00:16:15,203 --> 00:16:18,434 You two are in very serious trouble! Do you hear me? 231 00:16:18,539 --> 00:16:19,870 Very serious trouble! 232 00:16:19,974 --> 00:16:22,238 As a matter of fact, starting now, you're both grounded. 233 00:16:22,343 --> 00:16:24,243 No offense, guys, but 234 00:16:25,346 --> 00:16:26,540 I think you are. 235 00:16:27,081 --> 00:16:29,345 Grover! Stacy! 236 00:16:29,751 --> 00:16:31,082 Good night. 237 00:16:39,861 --> 00:16:41,226 Grover! 238 00:16:41,329 --> 00:16:43,559 Will they be ready by tomorrow morning? 239 00:16:43,664 --> 00:16:45,222 I don't know, I hope so. 240 00:16:45,333 --> 00:16:47,096 What do you think they're going to do tonight? 241 00:16:47,201 --> 00:16:48,463 Try to escape. 242 00:17:30,378 --> 00:17:31,504 Morning. 243 00:17:35,349 --> 00:17:36,316 Morning. 244 00:17:38,486 --> 00:17:40,784 - Morning. - Good morning. 245 00:17:41,989 --> 00:17:44,457 - You guys ready to come out? - Yes, honey. 246 00:17:44,659 --> 00:17:46,957 We talked through most of our problems last night 247 00:17:47,061 --> 00:17:48,085 and we think we've solved them. 248 00:17:48,196 --> 00:17:51,393 Yes, all of them, in fact. This was a good idea. 249 00:17:51,499 --> 00:17:53,899 Yes, we're fine. Really, we're fine now. 250 00:17:55,670 --> 00:17:59,128 - Dad, is that true? - Yeah, I can't believe it, but... 251 00:17:59,340 --> 00:18:01,205 - It worked. - Yeah, you should see us. 252 00:18:01,309 --> 00:18:02,776 - Really? - Yes. 253 00:18:03,177 --> 00:18:05,202 - Swear to God? - Swear to God. 254 00:18:05,313 --> 00:18:07,281 Come on, we're fine now. We're really happy. 255 00:18:07,381 --> 00:18:08,746 You should see us. 256 00:18:09,417 --> 00:18:11,715 So, what did you guys talk about? 257 00:18:12,820 --> 00:18:15,050 Everything. What didn't we talk about? 258 00:18:15,156 --> 00:18:19,115 - I need to be home more often. - And I need to be less controlling 259 00:18:19,494 --> 00:18:20,461 and organized. 260 00:18:20,561 --> 00:18:23,155 And critical, and I need to finish things that I start. 261 00:18:23,264 --> 00:18:25,630 I'm actually not very critical. You're critical. 262 00:18:25,733 --> 00:18:28,224 - Of the two of us, I'd say... - No, you're critical. 263 00:18:28,336 --> 00:18:29,997 - When am I critical? - You hate my hair. 264 00:18:30,104 --> 00:18:32,197 I love the claw. I just can't touch it. 265 00:18:32,306 --> 00:18:34,604 - Doesn't make me critical. - It's not nice of you 266 00:18:34,709 --> 00:18:37,200 to criticize the one thing that I'm very sensitive about. 267 00:18:37,311 --> 00:18:40,041 No. Wait! Stop! What are you doing? 268 00:18:40,148 --> 00:18:42,378 You guys lied. You're not better at all. 269 00:18:44,385 --> 00:18:46,182 Grover, let Mommy and... 270 00:18:51,159 --> 00:18:52,126 Come on! 271 00:18:52,860 --> 00:18:54,521 Let us out, damn it! 272 00:18:54,829 --> 00:18:55,921 I got it! 273 00:18:56,531 --> 00:18:59,193 - This is not funny! - Wait! What about this? 274 00:18:59,867 --> 00:19:01,266 Yeah, come on! 275 00:19:12,213 --> 00:19:14,943 - Why did you argue? - Why did you have to say I was critical? 276 00:19:15,049 --> 00:19:17,210 Because you are. Grover, are you on drugs? 277 00:19:17,585 --> 00:19:20,986 Yeah, I'm on heroin, and Stacy's on crack. 278 00:19:21,989 --> 00:19:23,923 - Happy now? - He's kidding. 279 00:19:25,259 --> 00:19:26,726 You'd better be joking! 280 00:19:26,827 --> 00:19:29,694 Do you hear me? Gregory Alan Beindorf, do you hear me? 281 00:19:29,830 --> 00:19:31,195 What is wrong with you? 282 00:19:31,299 --> 00:19:34,132 You guys are splitting up, that's what's wrong with me. 283 00:19:35,236 --> 00:19:38,569 Now get down there, and start solving your problems. 284 00:19:43,444 --> 00:19:44,706 Not critical? 285 00:19:46,914 --> 00:19:48,381 Hi, Mr. Mitchell? 286 00:19:48,549 --> 00:19:51,882 Yeah, okay. My dad can't come to work today. 287 00:19:52,086 --> 00:19:54,054 He's barfing up all over the place. 288 00:19:57,658 --> 00:19:58,625 Okay. Thanks. 289 00:19:58,759 --> 00:20:01,387 Breakfast. Lunch. 290 00:20:11,405 --> 00:20:12,372 Hurry up. 291 00:20:12,673 --> 00:20:14,300 You can't tell any of your friends at school. 292 00:20:14,408 --> 00:20:15,466 I won't. 293 00:20:15,576 --> 00:20:17,305 Hey, you Beindorfs. 294 00:20:19,714 --> 00:20:22,410 Where are your folks? They're late for work. 295 00:20:23,017 --> 00:20:24,848 Good morning, Chief Rocco. 296 00:20:25,419 --> 00:20:27,478 They got the bug that's going around. 297 00:20:28,289 --> 00:20:29,916 I didn't know there was one. 298 00:20:30,758 --> 00:20:32,749 Yeah, it's really bad. 299 00:20:33,995 --> 00:20:35,519 Especially for old people. 300 00:20:41,035 --> 00:20:42,093 What? 301 00:20:42,870 --> 00:20:43,859 Shut up. 302 00:20:47,308 --> 00:20:48,275 Grover. 303 00:20:52,146 --> 00:20:53,238 Grover. 304 00:20:58,019 --> 00:21:00,283 - What's wrong? - Nothing. 305 00:21:00,988 --> 00:21:03,548 Yeah, there is. You've been acting weird all day. 306 00:21:03,658 --> 00:21:06,354 Listen, if you're still freaked about your parents, you can tell me. 307 00:21:06,460 --> 00:21:07,950 I've been through it. 308 00:21:08,062 --> 00:21:09,393 Not through this. 309 00:21:10,898 --> 00:21:12,456 What do you mean? 310 00:21:18,072 --> 00:21:20,097 - Promise not to tell. - Of course. 311 00:21:21,142 --> 00:21:22,109 Okay. 312 00:21:22,276 --> 00:21:24,107 Do you remember yesterday when you said 313 00:21:24,211 --> 00:21:26,372 that I should lock my parents in a closet? 314 00:21:26,514 --> 00:21:27,538 Yeah. 315 00:21:28,015 --> 00:21:29,346 Well, 316 00:21:29,450 --> 00:21:33,250 I did, but not in the closet. 317 00:21:34,021 --> 00:21:35,886 I locked them in the basement. 318 00:21:36,023 --> 00:21:39,186 But I didn't really lock them in. 319 00:21:39,393 --> 00:21:40,917 I nailed the door shut. 320 00:21:41,028 --> 00:21:45,021 And I told them I wasn't gonna let them out until they talked out their problems. 321 00:21:45,132 --> 00:21:47,362 - You're kidding, right? - No. 322 00:21:47,668 --> 00:21:50,501 Yeah, you are. You're yanking my chain. 323 00:21:51,739 --> 00:21:54,333 Matt, I swear. I swear. 324 00:21:55,509 --> 00:21:58,342 It's like something came over me. 325 00:21:59,280 --> 00:22:00,838 I had to do it. 326 00:22:01,949 --> 00:22:04,679 - Where are they now? - They're still down there. 327 00:22:06,721 --> 00:22:08,552 You kidnapped your parents? 328 00:22:11,826 --> 00:22:14,818 I am impressed, Barndoor. 329 00:22:16,530 --> 00:22:19,431 Who would have thought that a wussy like you 330 00:22:19,533 --> 00:22:21,091 could pull off something like that? 331 00:22:30,945 --> 00:22:33,277 Please, tell me you're kidding. 332 00:22:34,915 --> 00:22:36,439 Come on, faster, faster. 333 00:22:41,255 --> 00:22:42,586 Anybody home? 334 00:22:42,690 --> 00:22:44,783 What is it? One of them? Wait. 335 00:22:45,292 --> 00:22:47,055 - Got it. - Give it here. 336 00:22:47,228 --> 00:22:48,252 Oh, please. 337 00:22:49,830 --> 00:22:52,424 - Who's out there? - I don't know. Let me see. 338 00:22:52,900 --> 00:22:55,198 Give me whatever it is you're using to do that. 339 00:22:55,302 --> 00:22:56,701 Come in here and get it, son. 340 00:22:57,138 --> 00:22:59,663 - Hi, Mr. Beindorf. - Move! 341 00:22:59,840 --> 00:23:02,468 - Hi, Matt. - Hi, Mrs. Beindorf. How are you? 342 00:23:02,576 --> 00:23:04,373 How do you think we are, Matty-boy? 343 00:23:04,478 --> 00:23:07,709 - Don't yell at him. He could help us. - Maybe I should ask if he likes cake. 344 00:23:07,815 --> 00:23:09,077 Do you like cake, Matt? 345 00:23:10,151 --> 00:23:12,051 - No. - No, that's mine! 346 00:23:12,153 --> 00:23:15,054 - I'm trying to get their attention. - I'm in the Twilight Zone. 347 00:23:37,645 --> 00:23:38,612 Matt. 348 00:23:38,846 --> 00:23:41,610 You know you were always my favorite of Grover's friends. 349 00:23:42,049 --> 00:23:43,880 I don't know where he got this stupid idea, 350 00:23:43,984 --> 00:23:46,145 but do you think you could talk him out of it? 351 00:23:46,253 --> 00:23:47,618 - What do you want? - Thank you. 352 00:23:47,721 --> 00:23:51,555 - Phone. Somebody's on the phone! - No, she's not here right now. 353 00:23:52,193 --> 00:23:54,093 Ralph Doyle? Got it. 354 00:23:54,495 --> 00:23:56,395 Hello! We're locked in the basement! Help! 355 00:23:57,498 --> 00:24:00,626 The noise? Yeah, it's the TV. 356 00:24:00,734 --> 00:24:01,701 Bye. 357 00:24:02,803 --> 00:24:06,034 How come you can tell your friends, but I can't tell mine? 358 00:24:06,774 --> 00:24:07,741 Hey, everybody. 359 00:24:09,643 --> 00:24:10,610 Oh, no. 360 00:24:12,446 --> 00:24:14,175 - What is that? - I don't know. 361 00:24:14,415 --> 00:24:15,848 - Hello? - Is someone else there? 362 00:24:15,950 --> 00:24:18,851 Is someone else there? Excuse me, hey, who are you? 363 00:24:19,019 --> 00:24:21,010 Hello, who are you? Excuse me. 364 00:24:21,455 --> 00:24:23,218 I'm your new security guard. 365 00:24:24,024 --> 00:24:25,218 Oh, my God. 366 00:24:25,893 --> 00:24:27,155 This door's gotta go. 367 00:24:31,298 --> 00:24:32,265 Folks, 368 00:24:33,667 --> 00:24:36,158 you're looking at "The Enforcer 2000." 369 00:24:36,971 --> 00:24:40,429 It's the best security door that money can buy. 370 00:24:41,442 --> 00:24:44,741 Now, there's no need to thank me. It's my gift to you. 371 00:24:45,312 --> 00:24:50,045 Since you're my favorite new customers, here's a little bonus gift. 372 00:24:50,551 --> 00:24:52,746 A shiny new pair of jumper cables, 373 00:24:52,853 --> 00:24:56,448 which just so happen to be connected to two, count them, two 374 00:24:56,557 --> 00:24:59,788 12-volt car batteries in my backpack. 375 00:25:00,361 --> 00:25:04,161 That's why you're going to hand over the knife, Mr. Beindorf. 376 00:25:06,133 --> 00:25:07,464 What are you talking about? 377 00:25:07,568 --> 00:25:11,504 Let's just say that this tomato here is you. Gentlemen, please. 378 00:25:12,072 --> 00:25:13,130 Here you go. 379 00:25:24,685 --> 00:25:27,586 - Well, he wouldn't use that on us. - No, of course not. 380 00:25:27,688 --> 00:25:28,655 So let's go. 381 00:25:30,357 --> 00:25:31,551 After you, hon. 382 00:25:31,892 --> 00:25:33,359 Give it to me, Mr. Beindorf. 383 00:25:33,661 --> 00:25:34,719 Of course. 384 00:25:35,596 --> 00:25:38,258 Now give me whatever Mrs. Beindorf was digging with. 385 00:25:38,599 --> 00:25:42,035 That was mine. He was using this piece of chair. 386 00:25:42,169 --> 00:25:45,969 Give it to me, Mr. Beindorf. And give me the rest of the chair, too. 387 00:25:49,276 --> 00:25:50,243 Good. 388 00:25:50,878 --> 00:25:52,641 Why don't you just tell him everything? 389 00:25:52,746 --> 00:25:54,737 Maybe he'd like my social security number. 390 00:25:54,949 --> 00:25:56,678 I'm surprised you're not out there helping them. 391 00:25:56,784 --> 00:25:58,513 If you were, they'd never finish. 392 00:25:59,353 --> 00:26:00,786 Thanks, big guy. 393 00:26:01,455 --> 00:26:03,514 - Okay, we're all done. - Good. 394 00:26:04,592 --> 00:26:05,923 Catch you later. 395 00:26:08,362 --> 00:26:09,590 Who is this guy? 396 00:26:11,265 --> 00:26:14,291 Remember, this hurts us more than it hurts you. 397 00:26:16,904 --> 00:26:20,533 - You want a ride? - Yeah, that would be good. 398 00:26:20,841 --> 00:26:23,139 Groves, I've got a way to keep an eye on your parents. 399 00:26:23,243 --> 00:26:24,574 You can use my video equipment 400 00:26:24,678 --> 00:26:27,238 hooked to the cable on the basement TV. 401 00:26:27,348 --> 00:26:28,372 No. 402 00:26:28,482 --> 00:26:31,144 Well, hey, man, you gotta disconnect your doorbell. 403 00:26:31,285 --> 00:26:33,185 Otherwise your parents'll know when somebody rings. 404 00:26:33,287 --> 00:26:35,278 - You can use my Christmas lights... - No. 405 00:26:36,056 --> 00:26:37,387 Wait a second. 406 00:26:38,492 --> 00:26:41,655 I don't get it. Why are you helping me? 407 00:26:43,397 --> 00:26:48,198 It's like I told you. I think what you're doing is a good idea. 408 00:26:50,204 --> 00:26:53,867 No. But you hate me, remember? You've always hated me. 409 00:26:55,042 --> 00:26:58,409 That's before I respected you. Okay, buddy? 410 00:26:58,679 --> 00:26:59,771 Later. 411 00:27:03,951 --> 00:27:08,911 - Man, I still think I had a good idea. - Yeah, well, I got a better one. 412 00:27:12,526 --> 00:27:15,256 Hello, Dad. Hi, Mrs. Burtis. 413 00:27:15,796 --> 00:27:17,354 Changing your will again? 414 00:27:22,036 --> 00:27:23,526 I think I better be going. 415 00:27:24,505 --> 00:27:26,973 - Bye, Mrs. Burtis. - Bye. Nice to meet you. 416 00:27:27,074 --> 00:27:29,201 - Say hi to your husband for me. - I will. 417 00:27:33,514 --> 00:27:36,142 What class did you say this was for, T. J? 418 00:27:36,250 --> 00:27:37,945 Sociology, Mom. 419 00:27:38,052 --> 00:27:40,577 It's a trust experiment. 420 00:27:41,088 --> 00:27:43,784 Sociology? This is kind of fun. 421 00:27:43,924 --> 00:27:46,518 You know, they used to take us on wheelchairs, and... 422 00:27:53,567 --> 00:27:54,898 Hang on, Dad. 423 00:28:00,040 --> 00:28:01,564 Experiment complete. 424 00:28:02,276 --> 00:28:03,641 Except one thing. 425 00:28:03,877 --> 00:28:05,401 We don't take Sociology. 426 00:28:05,512 --> 00:28:07,070 You guys should pay more attention. 427 00:28:10,684 --> 00:28:14,051 Wait a second. What are you doing? They can't go down there. 428 00:28:14,354 --> 00:28:16,413 Yes, they can. I paid for the door. 429 00:28:16,523 --> 00:28:18,991 Now, open it. I can't hold them much longer. 430 00:28:19,526 --> 00:28:20,925 Hurry! Hurry! 431 00:28:23,363 --> 00:28:25,991 - Open the door! - I'll get it! 432 00:28:26,433 --> 00:28:28,060 Come on! Hurry up! 433 00:28:28,869 --> 00:28:30,461 This way, everybody! 434 00:28:32,806 --> 00:28:34,103 Push them in! 435 00:28:39,313 --> 00:28:40,405 Thank you. 436 00:28:41,949 --> 00:28:44,474 - What is going on? - I don't know! 437 00:28:44,985 --> 00:28:46,452 Who are these people? 438 00:28:49,022 --> 00:28:50,011 Grover! 439 00:28:50,124 --> 00:28:52,183 No, wait a second! They can't stay here! 440 00:28:52,292 --> 00:28:54,157 Look, it took over three hours getting them here. 441 00:28:54,261 --> 00:28:55,728 We ain't taking them back! 442 00:28:55,896 --> 00:28:58,194 No. Stop! You can't do this! 443 00:28:58,298 --> 00:29:01,233 Listen, dude, your parents aren't the only ones with problems, okay? 444 00:29:01,335 --> 00:29:03,166 My dad treats Mom like dirt. 445 00:29:03,270 --> 00:29:05,795 My dad's coming up on his second year with Louise. 446 00:29:06,006 --> 00:29:07,268 So what? 447 00:29:07,374 --> 00:29:10,343 So he always gets divorced on his second year. You know that. 448 00:29:10,444 --> 00:29:12,036 It's like clockwork. Come on, Groves. 449 00:29:12,146 --> 00:29:15,638 We'll do some massive group therapy on them. It'll be fun. 450 00:29:15,749 --> 00:29:17,216 MATT: Teddy. Stop it. 451 00:29:17,317 --> 00:29:19,182 What are they doing here? 452 00:29:19,386 --> 00:29:22,287 - Well, I couldn't leave them at home. - Here you go, Matt. 453 00:29:22,389 --> 00:29:25,916 - You're such a good doggy. - You brought Cosmo? 454 00:29:27,227 --> 00:29:29,855 - T.J. brought Spot. - Say hi, Spot. 455 00:29:29,963 --> 00:29:32,488 - A snake? - A boa constrictor. 456 00:29:32,599 --> 00:29:34,863 - Cool. - Where do you want the sleeping bag? 457 00:29:34,968 --> 00:29:36,333 What is all this? 458 00:29:36,570 --> 00:29:39,300 Dude, our parents could be down there for months. 459 00:29:39,439 --> 00:29:40,770 Make way. 460 00:29:41,108 --> 00:29:46,068 - Somebody had to have seen you guys. - Nobody saw us, all right? Trust me. 461 00:29:46,713 --> 00:29:47,975 I can't see. 462 00:29:48,682 --> 00:29:52,550 Get off of my leg. Get off. I've got business to do. 463 00:29:52,653 --> 00:29:53,620 Get away. 464 00:29:53,754 --> 00:29:56,655 People, if we could just... 465 00:29:56,890 --> 00:29:57,857 Hello! 466 00:29:58,058 --> 00:29:59,047 Go ahead. 467 00:29:59,159 --> 00:30:00,148 You don't understand. 468 00:30:00,260 --> 00:30:02,057 We've been trying this for a little while. They don't listen. 469 00:30:02,162 --> 00:30:04,426 Maybe you could come downstairs, be a little more comfortable. 470 00:30:04,531 --> 00:30:05,725 It could be a while. 471 00:30:06,166 --> 00:30:07,599 Wait a minute. 472 00:30:07,701 --> 00:30:10,261 You mean we're going to be locked in a basement for a long time? 473 00:30:10,370 --> 00:30:12,133 That's some kind of joke, right? 474 00:30:12,239 --> 00:30:14,639 I don't know, I read an article about some people 475 00:30:14,741 --> 00:30:16,231 who were locked in a basement. 476 00:30:16,343 --> 00:30:19,437 The neighbor came and found them, hanged to death. 477 00:30:20,581 --> 00:30:22,378 Jimmy! 478 00:30:35,429 --> 00:30:36,828 Hello. Sorry. 479 00:30:38,866 --> 00:30:41,630 Jimmy, what are you doing? Get those things outside. 480 00:30:44,538 --> 00:30:46,062 Incoming! 481 00:30:49,977 --> 00:30:51,945 What are you guys doing? 482 00:30:52,145 --> 00:30:54,739 No rules, man! Boogie down! 483 00:30:56,049 --> 00:30:58,142 We'll punish the parents tomorrow. 484 00:30:58,252 --> 00:31:01,119 I don't want to punish them, okay. I want to help them! 485 00:31:41,561 --> 00:31:42,892 Cosmo! 486 00:32:19,666 --> 00:32:21,133 Grover, honey! 487 00:32:24,204 --> 00:32:25,171 Hi. 488 00:32:27,641 --> 00:32:31,042 Grover, listen, your mother and my problems aside, 489 00:32:31,144 --> 00:32:32,668 this is completely out of hand now. 490 00:32:33,313 --> 00:32:34,610 I know. 491 00:32:35,148 --> 00:32:36,308 What do I do? 492 00:32:36,416 --> 00:32:37,974 - What do you do? - It's very simple. 493 00:32:38,085 --> 00:32:40,610 All you have to do is let us out. 494 00:32:40,721 --> 00:32:42,882 You listen to me, sonny boy. 495 00:32:43,557 --> 00:32:46,822 The second that I get out of here, I'm having you arrested. 496 00:32:47,728 --> 00:32:51,664 That's right. Yeah. This is unlawful restraint. Now, that's a felony. 497 00:32:52,065 --> 00:32:53,623 - Honey. - Come here! 498 00:32:56,403 --> 00:32:58,701 I'm going to have you arrested, too. 499 00:32:59,806 --> 00:33:03,207 Oh, sweetheart. Here, darling, take this. 500 00:33:05,412 --> 00:33:06,640 You know? 501 00:33:07,347 --> 00:33:10,942 What is it with you people? Have you ever heard of dusting? 502 00:33:11,418 --> 00:33:12,715 Here. 503 00:33:13,120 --> 00:33:15,247 Donald's allergic to mold. 504 00:33:18,492 --> 00:33:21,120 Honey, if anything, the house is spotless. 505 00:33:22,129 --> 00:33:25,656 So, when you're frightened, just do like my book says, 506 00:33:25,899 --> 00:33:28,390 "Feel the fear, and go for it." 507 00:33:28,935 --> 00:33:32,996 That's right. "Feel the fear, and go for it." 508 00:33:34,241 --> 00:33:37,506 Sorry about last night. I just wanted to have some fun. 509 00:33:37,611 --> 00:33:39,340 Fun time is over, Stace. 510 00:33:39,713 --> 00:33:42,807 - Why, are you letting them out? - How can I? I'm a felon. 511 00:33:43,083 --> 00:33:46,883 I'm gonna do what we started out to do, get Mom and Dad back together. 512 00:33:46,987 --> 00:33:48,716 They need our help, so we're gonna help them. 513 00:33:48,822 --> 00:33:51,256 - How? - I don't know yet. I need time to think. 514 00:33:52,025 --> 00:33:55,620 - What about the other parents? - Stacy, they're not our problem. 515 00:33:59,766 --> 00:34:02,599 Okay, make sure everybody gets some breakfast. 516 00:34:02,702 --> 00:34:05,466 And don't let T.J. out of your sight. 517 00:34:05,939 --> 00:34:07,930 Good morning. 518 00:34:11,545 --> 00:34:13,479 Lovely day. 519 00:34:20,053 --> 00:34:22,578 - Lots of marshmallows. - More marshmallows. 520 00:34:59,860 --> 00:35:01,054 All right. 521 00:35:17,511 --> 00:35:19,979 - What are these? - Crunch-berry burgers. 522 00:35:21,948 --> 00:35:23,381 Delicious. 523 00:35:32,759 --> 00:35:34,158 Excuse me. 524 00:35:35,829 --> 00:35:38,297 If we could gather around? 525 00:35:38,698 --> 00:35:42,725 Ned and I just want to tell you how embarrassed we are and sorry, 526 00:35:43,637 --> 00:35:45,798 and really hope we're going to get out soon. 527 00:35:45,906 --> 00:35:48,170 But until we do, I just thought maybe it would be a good idea 528 00:35:48,275 --> 00:35:49,867 if we laid some ground rules 529 00:35:49,976 --> 00:35:52,706 so that we all just got along better. 530 00:35:52,946 --> 00:35:55,779 First of all, if you have any questions, please don't... 531 00:35:55,982 --> 00:35:58,212 I do. Listen. 532 00:35:58,752 --> 00:36:01,949 You could actually... I need some help with something. 533 00:36:02,055 --> 00:36:04,080 You don't happen to have a cigarette, do you? 534 00:36:04,191 --> 00:36:05,215 No. 535 00:36:05,492 --> 00:36:08,052 No, in fact, we don't allow smoking in the house. 536 00:36:08,261 --> 00:36:11,025 Oh, well, I guess I'll just go outside. 537 00:36:12,732 --> 00:36:14,563 - What a charming... - Secondly, 538 00:36:14,668 --> 00:36:18,331 we are down here, so we might as well make the best of it, and... 539 00:36:18,738 --> 00:36:21,502 Just like that, just make the best of it? 540 00:36:22,075 --> 00:36:23,667 Did you hear that, Gwen? 541 00:36:23,777 --> 00:36:26,837 T.J. did say something about sleeping bags, in case we have to stay... 542 00:36:26,947 --> 00:36:29,882 Listen, honey. We don't need sleeping bags 543 00:36:30,183 --> 00:36:34,051 because we're not staying another night in this godforsaken... 544 00:36:35,288 --> 00:36:36,687 Oh, sweetheart. 545 00:36:36,790 --> 00:36:39,588 Oh, my God, give me the roll. 546 00:36:40,493 --> 00:36:43,792 So, Ned, how long have you been remodeling down here? 547 00:36:44,264 --> 00:36:45,458 Well, I... 548 00:36:46,066 --> 00:36:47,658 About 14 years! 549 00:36:48,802 --> 00:36:52,829 Well, takes time. So, is your bathroom still working? 550 00:36:54,007 --> 00:36:56,373 Yes. Toilet, sink, it all works. 551 00:36:56,476 --> 00:36:57,568 - Louise? - Yes. 552 00:36:57,677 --> 00:37:00,441 Would you run interference for me, please? 553 00:37:02,249 --> 00:37:06,686 Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord 554 00:37:08,989 --> 00:37:11,583 Where the grapes of wrath are stored 555 00:37:11,691 --> 00:37:15,320 I'm not being punished because your marriage is falling apart, buddy. 556 00:37:15,428 --> 00:37:17,896 I'm holding you personally responsible for this. 557 00:37:17,998 --> 00:37:21,297 - Sounds like some sort of threat. - Well, is that what you think? 558 00:37:21,434 --> 00:37:24,062 Dad, can you come up here for a second? 559 00:37:24,938 --> 00:37:28,203 Go ahead, wussy. 560 00:37:32,679 --> 00:37:33,839 Yes, what is it? 561 00:37:34,214 --> 00:37:37,547 Mr. Mitchell just called. He wants you to be at the airport in one hour 562 00:37:37,651 --> 00:37:40,518 with the plans for the Lakewood mall. 563 00:37:40,620 --> 00:37:43,180 Good, then it's not too late. Great. 564 00:37:45,325 --> 00:37:47,850 Let me out of here right now, and I can still make the flight. 565 00:37:47,961 --> 00:37:49,656 - I don't think so, Dad. - Found it. 566 00:37:49,763 --> 00:37:50,752 - What do you mean? - Good. 567 00:37:50,864 --> 00:37:53,094 - Where are you going? - The airport. 568 00:37:53,199 --> 00:37:55,167 We told Mr. Mitchell you were still sick. 569 00:37:55,268 --> 00:37:57,896 Wait. You don't understand. I worked very hard on this. I can't blow it. 570 00:37:58,004 --> 00:38:01,440 Dude, just chill out, all right! It's just a mall. Later. 571 00:38:02,642 --> 00:38:05,907 Ned, would you like to play Operation? 572 00:38:07,213 --> 00:38:08,271 Stacy! 573 00:38:16,756 --> 00:38:17,723 Bombs away! 574 00:38:18,024 --> 00:38:19,116 Stop it. 575 00:38:19,659 --> 00:38:22,719 Guys, don't ring the doorbell until I tell you. 576 00:38:22,829 --> 00:38:24,262 We didn't. 577 00:38:34,908 --> 00:38:37,468 - Yeah? - Are the Beindorfs home? 578 00:38:39,179 --> 00:38:42,046 No. They're at the doctor's. I'm babysitting. 579 00:38:42,315 --> 00:38:44,875 Well, I brought them some chicken soup. 580 00:38:47,420 --> 00:38:48,682 Thanks. 581 00:39:46,513 --> 00:39:49,710 "Feel the fear, and go for it." 582 00:39:56,956 --> 00:40:01,052 "Feel the fear, and go for it." 583 00:40:02,128 --> 00:40:03,618 Feel the fear. 584 00:40:05,698 --> 00:40:07,188 Feel the fear. 585 00:40:13,673 --> 00:40:15,231 You owe me a quarter. 586 00:40:34,394 --> 00:40:37,329 Thank you for joining us. I'm Robin Leach 587 00:40:37,430 --> 00:40:40,695 with those champagne wishes and caviar dreams. 588 00:40:40,967 --> 00:40:43,458 - We'll look forward to joining you... - Incoming! 589 00:40:43,570 --> 00:40:47,131 - ... on the next edition of... - This way, my friend. 590 00:40:50,176 --> 00:40:51,336 Hey, guys. 591 00:40:53,847 --> 00:40:54,939 Everything okay? 592 00:40:55,248 --> 00:40:57,148 - Everything is just groovy. - Fine. 593 00:40:57,617 --> 00:40:59,812 Well, listen. 594 00:40:59,919 --> 00:41:03,377 I brought some company. 595 00:41:04,791 --> 00:41:07,316 I think we can help her. 596 00:41:09,863 --> 00:41:10,955 Hi. 597 00:41:13,800 --> 00:41:14,767 Hi. 598 00:41:22,842 --> 00:41:26,107 Hi. I'm Cindy Figler, Brooke's mom. 599 00:41:26,646 --> 00:41:29,274 I'm here for the emergency PTA meeting. 600 00:41:34,320 --> 00:41:36,515 Come on in. Everybody's downstairs. 601 00:41:37,724 --> 00:41:38,691 Cool. 602 00:41:42,729 --> 00:41:46,392 Hello. My daughter says there's some kind of health problem at school. 603 00:41:46,499 --> 00:41:48,296 - Yeah, lice. - Lice? 604 00:41:50,169 --> 00:41:51,295 I don't understand. 605 00:41:51,404 --> 00:41:54,237 Isn't that some disease from the Middle Ages? 606 00:41:55,141 --> 00:41:56,108 Hi. 607 00:41:56,209 --> 00:41:58,507 Everybody's right down here. Go ahead. 608 00:41:58,611 --> 00:41:59,635 That way. 609 00:41:59,746 --> 00:42:01,270 That's your mom? 610 00:42:02,782 --> 00:42:04,579 Is this the PTA meeting? 611 00:42:04,684 --> 00:42:05,776 Mom. 612 00:42:06,419 --> 00:42:09,820 Brooke, don't call me Mom. I have a name. What is it? 613 00:42:10,256 --> 00:42:11,348 What is it? 614 00:42:11,457 --> 00:42:12,981 - Cindy. - Thank you. 615 00:42:13,092 --> 00:42:14,218 - Fresh meat. - Excuse me. 616 00:42:14,327 --> 00:42:15,988 What seems to be the problem here? 617 00:42:16,095 --> 00:42:17,960 - We've been kidnapped, honey. - Kidnapped? 618 00:42:18,064 --> 00:42:21,090 My name is Gwenna. This is my husband, Donald. 619 00:42:21,200 --> 00:42:23,566 Everybody, let's get started. 620 00:42:23,836 --> 00:42:27,602 Just gather around the door. We're going to start group therapy. 621 00:42:27,707 --> 00:42:29,504 What? Group therapy? 622 00:42:30,944 --> 00:42:32,912 That's funny. You're gonna need physical therapy when I'm done. 623 00:42:33,012 --> 00:42:34,445 What's going on? 624 00:42:34,547 --> 00:42:36,845 - You understand me? - We'll explain it to you. 625 00:42:36,950 --> 00:42:39,919 Mom, you dress like me, you look like me, you talk like me, 626 00:42:40,019 --> 00:42:41,418 you say "cool," Mom. 627 00:42:42,322 --> 00:42:43,687 Not group therapy. 628 00:42:43,790 --> 00:42:45,348 It was a nice try. 629 00:42:45,458 --> 00:42:46,425 Now. 630 00:42:46,559 --> 00:42:49,153 Does anybody wanna play some football? 631 00:42:51,297 --> 00:42:52,264 Guys! 632 00:42:52,932 --> 00:42:55,264 All right, there's no need to shout. 633 00:42:55,368 --> 00:42:58,496 I always believe we should relate to children as adults and peers. 634 00:42:58,605 --> 00:43:00,971 I think if we talk to them very calmly... 635 00:43:01,407 --> 00:43:04,467 Watch this. Brooke, honey. 636 00:43:08,581 --> 00:43:09,809 - Come here. - Go deep. 637 00:43:10,116 --> 00:43:11,583 Brooke, it's Cindy. 638 00:43:11,718 --> 00:43:14,448 Obviously, you're feeling confused about something. 639 00:43:14,721 --> 00:43:16,655 Brooke, darling. 640 00:43:17,423 --> 00:43:18,651 This way. 641 00:43:24,197 --> 00:43:26,131 Hey, Barndoor. Incoming. 642 00:43:28,434 --> 00:43:29,401 This way! 643 00:43:31,237 --> 00:43:33,762 - Dude! - Why did you do that? 644 00:43:34,474 --> 00:43:38,843 Shut up, okay? Everybody just shut up, and listen for a second. 645 00:43:39,278 --> 00:43:40,575 Come on, Groves. You don't... 646 00:43:45,652 --> 00:43:48,917 Your parents are here because you guys said they needed help. 647 00:43:49,122 --> 00:43:52,853 Now you could just care less. You're too busy playing football 648 00:43:52,959 --> 00:43:55,086 or watching TV or having some party. 649 00:43:56,229 --> 00:43:58,026 Who died and made you housemom? 650 00:43:58,765 --> 00:44:02,826 I've got news for all of you. This was my idea, remember? 651 00:44:03,302 --> 00:44:08,239 It's not a joke, and it's not a party. I'm not doing this to impress anybody. 652 00:44:09,075 --> 00:44:12,442 You got that, Matt? Or are you too busy kissing up to T. J? 653 00:44:15,148 --> 00:44:17,082 Well, what's wrong with that? 654 00:44:20,353 --> 00:44:21,650 Go ahead. 655 00:44:24,123 --> 00:44:25,090 Beat me up. 656 00:44:25,258 --> 00:44:26,384 T.J., let him go. 657 00:44:26,492 --> 00:44:28,653 "T.J., let him go." 658 00:44:29,595 --> 00:44:32,462 From now on, you're gonna start to listen to what I have to say. 659 00:44:33,433 --> 00:44:35,162 Or I'm gonna let all the parents out. 660 00:44:36,335 --> 00:44:37,563 Come on. 661 00:44:38,638 --> 00:44:40,538 You're such a bully. My mother needs help. 662 00:44:40,640 --> 00:44:41,902 Dude, let him go. 663 00:44:42,809 --> 00:44:44,674 You guys heard the man. 664 00:44:45,578 --> 00:44:47,409 Now, let's listen up. 665 00:44:54,520 --> 00:44:57,717 Okay. First order of business. 666 00:44:58,758 --> 00:45:01,693 We gotta clean the house. After that, 667 00:45:02,762 --> 00:45:04,889 we're going to make this group therapy thing work. 668 00:45:04,997 --> 00:45:08,660 But, Grover, how are we going to get them to listen to us? 669 00:45:10,269 --> 00:45:11,896 I've got an idea. 670 00:45:14,107 --> 00:45:18,100 Don't hover over me. You made me drop the Adam's apple. 671 00:45:18,511 --> 00:45:21,344 I'm sorry, Vic. My God, it's just a game. 672 00:45:23,216 --> 00:45:25,684 They've been vacuuming up there for over an hour. 673 00:45:25,785 --> 00:45:27,309 I hope they haven't stained my carpet. 674 00:45:27,420 --> 00:45:28,944 What do you use? 675 00:45:29,055 --> 00:45:31,489 For really tough ones, I dab a little detergent. 676 00:45:31,591 --> 00:45:34,253 Then I sprinkle with a little talcum powder. 677 00:45:34,360 --> 00:45:35,418 Does that blot? 678 00:45:35,528 --> 00:45:38,691 Hello. What is this, vacation? 679 00:45:40,299 --> 00:45:43,791 We're being outwitted by a bunch of snot-nosed kids. Come on. 680 00:45:43,903 --> 00:45:45,393 There's gotta be a way out of here. 681 00:45:45,505 --> 00:45:48,269 Excuse me, I'm not sure who elected you mayor of the basement 682 00:45:48,374 --> 00:45:50,774 but this is my house, and I also happen to be an architect, 683 00:45:50,877 --> 00:45:52,742 so I think I would know every nook and cranny... 684 00:45:52,845 --> 00:45:54,176 Of course. 685 00:45:54,280 --> 00:45:56,339 - What? - The laundry chute. 686 00:45:56,682 --> 00:45:58,843 Do you remember when we bought the house, 687 00:45:58,951 --> 00:46:01,249 there was a laundry chute that went from our bedroom to the basement? 688 00:46:01,354 --> 00:46:03,686 You closed it 'cause you were scared the kids would fall through. 689 00:46:03,790 --> 00:46:05,485 - It's under the drywall. - The laundry chute! 690 00:46:05,591 --> 00:46:07,320 Where are the plans? 691 00:46:08,261 --> 00:46:10,320 Now we're going up the laundry chute. 692 00:46:14,467 --> 00:46:16,196 Even marry your own brother? 693 00:46:16,335 --> 00:46:19,498 He's not my brother. He was my brother, but he's my husband now. 694 00:46:19,605 --> 00:46:22,597 Hi. You don't happen to have a cigarette, do you? 695 00:46:22,708 --> 00:46:24,676 Yes. As a matter of fact, I do. 696 00:46:24,777 --> 00:46:27,337 I have one cigarette that I've carried in my purse 697 00:46:27,446 --> 00:46:29,937 ever since I quit smoking five years ago. 698 00:46:30,049 --> 00:46:34,645 Any time I get the urge, I pull it out, and I look at it, and I say, 699 00:46:34,787 --> 00:46:37,813 "Who's stronger, you or me?" 700 00:46:37,924 --> 00:46:41,257 That cigarette... That's so good. Good for you. 701 00:46:41,360 --> 00:46:43,385 - Thanks. - Can I have it? 702 00:46:43,496 --> 00:46:46,590 No. It has sentimental value. 703 00:46:46,699 --> 00:46:50,692 Don't label them all, all right? This crap's labeled, these aren't. 704 00:46:50,837 --> 00:46:52,202 - I just... - Found it! 705 00:46:52,305 --> 00:46:53,431 - Found it. - Got it! 706 00:46:53,539 --> 00:46:55,803 Good. Now we're getting somewhere. 707 00:46:56,008 --> 00:46:58,806 Okay. Here we go. Let's see. 708 00:47:00,913 --> 00:47:02,312 Watch out. 709 00:47:04,217 --> 00:47:06,412 Stop that, Grover. 710 00:47:09,555 --> 00:47:10,886 Watch out. 711 00:47:16,329 --> 00:47:18,263 Grover, what are you... 712 00:47:19,131 --> 00:47:21,895 - Is that a camera? - It has a camera for a head. 713 00:47:26,305 --> 00:47:29,832 Testing. Testing. Testing. 714 00:47:30,443 --> 00:47:33,844 Five, four, three, two... 715 00:47:36,115 --> 00:47:38,447 Hello, and welcome 716 00:47:38,684 --> 00:47:41,585 to The Grover Beindorf Hour, 717 00:47:42,121 --> 00:47:44,612 live from up above. 718 00:47:45,524 --> 00:47:47,822 These are my assistants. 719 00:47:48,494 --> 00:47:50,519 We are here to help you. 720 00:47:51,297 --> 00:47:52,491 Oh, my God. 721 00:47:52,765 --> 00:47:54,289 Did you say something, Mom? 722 00:47:55,368 --> 00:47:56,733 Yeah, the holes. 723 00:47:56,836 --> 00:47:58,565 If you're mad about the holes, don't worry. 724 00:47:58,671 --> 00:48:00,536 I promise, it may take 30 years 725 00:48:00,640 --> 00:48:03,268 but I'll pay you back for them. 726 00:48:03,376 --> 00:48:05,970 Okay, everybody, let's get started. 727 00:48:06,078 --> 00:48:08,444 - Mrs. Finley, please move the TV... - I've had enough. 728 00:48:08,547 --> 00:48:11,983 ...under the camera, everybody make a semicircle around the TV 729 00:48:12,084 --> 00:48:14,177 and we'll begin with a little music 730 00:48:14,287 --> 00:48:17,814 to remind us of better days gone by. 731 00:48:18,157 --> 00:48:19,784 Remember this one? 732 00:48:25,031 --> 00:48:27,261 One, two, three, four. 733 00:48:29,835 --> 00:48:33,271 No. We're not just getting started, we're finishing. 734 00:48:33,372 --> 00:48:36,170 It's ending, it's over right now! Finito! 735 00:48:36,275 --> 00:48:37,242 Pull it up! 736 00:48:38,077 --> 00:48:39,942 - Faster! - Teddy, Jimmy. Pull it up. 737 00:48:40,112 --> 00:48:41,739 I hate that song. 738 00:48:42,848 --> 00:48:44,577 That was our song. 739 00:48:45,551 --> 00:48:47,883 Well, how am I supposed to remember that? 740 00:48:48,120 --> 00:48:49,883 - I gotta get out of here. - It was. 741 00:48:49,989 --> 00:48:52,116 Everyone is going to participate, Dad. 742 00:48:52,224 --> 00:48:53,486 And why's that, son? 743 00:48:54,093 --> 00:48:57,893 Well, because if you don't, we won't feed you. Then, 744 00:48:59,732 --> 00:49:03,998 we'll shut off the water, which means, once you flush that toilet, 745 00:49:04,170 --> 00:49:05,762 your drinking water's gone. 746 00:49:05,871 --> 00:49:08,032 - You wouldn't. - Of course he wouldn't. 747 00:49:08,140 --> 00:49:10,108 Oh, yes, we would, Louise. 748 00:49:10,543 --> 00:49:12,977 Now, move the TV. 749 00:49:13,279 --> 00:49:14,837 Come on, help me move the TV. 750 00:49:15,181 --> 00:49:17,775 It will start out easy. I promise, it won't be hard. 751 00:49:18,150 --> 00:49:20,846 When we're through, we'll have a little lunch. 752 00:49:20,953 --> 00:49:22,921 - Maybe. - How's that? 753 00:49:23,222 --> 00:49:25,122 You know, my son's got a point. 754 00:49:25,391 --> 00:49:27,757 T.J., I just wanted to say... 755 00:49:30,363 --> 00:49:32,228 - What's wrong? - What's the matter? 756 00:49:32,365 --> 00:49:34,094 What's happening? 757 00:49:35,468 --> 00:49:37,936 - Help! - Do something! 758 00:49:39,071 --> 00:49:42,404 - What do we do? - Stacy, call 911! 759 00:49:43,109 --> 00:49:45,236 Breathe in his mouth! 760 00:49:45,478 --> 00:49:49,676 Dad, cut it out. Everyone sit down, and let's get this thing going. 761 00:49:49,782 --> 00:49:52,546 - Please. - He's trying to breathe on his own. 762 00:49:52,651 --> 00:49:55,347 - Get off me. - It worked. 763 00:49:56,555 --> 00:49:59,456 He's alive. Did you see that? He's alive. 764 00:49:59,558 --> 00:50:00,616 Cool. 765 00:50:00,726 --> 00:50:03,593 - That just wasn't funny at all. - At least I tried. 766 00:50:03,696 --> 00:50:05,596 Okay. Everybody, 767 00:50:05,898 --> 00:50:06,732 settle down. 768 00:50:06,732 --> 00:50:08,029 settle down. 769 00:50:08,968 --> 00:50:12,301 I think that the kids have a very good idea here. 770 00:50:12,405 --> 00:50:16,273 It's obviously important to them, and I think that we should cooperate. 771 00:50:17,076 --> 00:50:18,907 I certainly don't want to drink toilet water. 772 00:50:19,011 --> 00:50:20,205 Yeah, yeah, yeah. 773 00:50:20,312 --> 00:50:22,576 Yes, I think my wife is right. 774 00:50:23,082 --> 00:50:25,949 Why don't we get in that circle thing, that they were saying? 775 00:50:26,585 --> 00:50:28,450 Good, good, good. Okay. 776 00:50:29,021 --> 00:50:31,489 Okay, let's start out easy, by going down the line, 777 00:50:31,590 --> 00:50:33,649 and saying our names and occupations. 778 00:50:34,460 --> 00:50:36,928 We'll start on Dad's end. Dad? 779 00:50:37,363 --> 00:50:38,591 Dad. 780 00:50:39,432 --> 00:50:40,922 Ned Beindorf. 781 00:50:41,033 --> 00:50:44,400 I'm an architect. I work at Mitchell Engineering. 782 00:50:45,037 --> 00:50:46,698 Or at least I did. 783 00:50:49,542 --> 00:50:52,909 Oh, me? I'm Cindy Figler. 784 00:50:53,012 --> 00:50:57,847 I'm a dental hygienist by day, and I'm a performance artist by night. 785 00:50:57,950 --> 00:50:59,315 Mom, you're a waitress. 786 00:50:59,418 --> 00:51:01,443 Brooke, I am not a waitress. 787 00:51:01,554 --> 00:51:03,954 You know I get up and perform those pieces. 788 00:51:04,056 --> 00:51:06,183 I only serve coffee between sets. 789 00:51:06,692 --> 00:51:09,490 Anyhow, I think it's way cool that you kids 790 00:51:09,595 --> 00:51:12,063 have chosen to share your feelings with us. 791 00:51:12,565 --> 00:51:14,430 God, she's doing it again. 792 00:51:14,533 --> 00:51:15,625 What? Your mom's okay. 793 00:51:15,734 --> 00:51:17,827 She's talking like me. I can't stand it. 794 00:51:18,437 --> 00:51:19,870 What's she talking about? 795 00:51:20,773 --> 00:51:23,401 I think we should all hold hands. 796 00:51:24,176 --> 00:51:25,973 Mom, please stop it. 797 00:51:26,812 --> 00:51:31,078 I'm Victor Finley. But everybody just calls me Vic. 798 00:51:31,450 --> 00:51:32,610 Hi, Vic. 799 00:51:33,819 --> 00:51:36,947 I'm a salesman at Buckeye Big and Tall. You know. 800 00:51:37,456 --> 00:51:40,323 "If you're big and tall, and you want to look sporty, 801 00:51:40,426 --> 00:51:44,192 "come on down to Buckeye's, and ask for Shorty." 802 00:51:49,368 --> 00:51:50,335 Hi. 803 00:51:51,036 --> 00:51:56,030 I'm Louise Finley, and I am a part-time cosmetologist 804 00:51:56,175 --> 00:52:00,077 at Stang's Pharmacy, and I'm Vic's full-time audience. 805 00:52:00,179 --> 00:52:01,168 Yes, well. 806 00:52:01,280 --> 00:52:06,115 I'm always getting standing ovations, especially in bed. 807 00:52:12,191 --> 00:52:14,716 This is great. We're all talking. 808 00:52:15,427 --> 00:52:16,917 Let's continue. 809 00:52:17,496 --> 00:52:18,724 Mom? 810 00:52:21,967 --> 00:52:23,229 Yes? 811 00:52:26,772 --> 00:52:28,296 What were you doing? 812 00:52:28,407 --> 00:52:32,343 Just stretching, honey. My back hurts very much. I didn't sleep well. 813 00:52:32,978 --> 00:52:37,381 I'm Janet Beindorf, and I'm a loan officer at Defiance Bank. 814 00:52:37,516 --> 00:52:39,916 I'm in charge of 815 00:52:40,085 --> 00:52:43,213 keeping 317 credit histories up to date 816 00:52:43,322 --> 00:52:45,620 and ready at a moment's notice. 817 00:52:46,358 --> 00:52:48,121 So, you're the one! 818 00:52:55,434 --> 00:52:59,370 He loves to play games with finance people. 819 00:53:00,739 --> 00:53:02,331 Stop it. Just stop it. 820 00:53:05,878 --> 00:53:06,936 Next. 821 00:53:07,046 --> 00:53:08,013 Dad? 822 00:53:09,481 --> 00:53:12,575 Yes, I'm Donald Krupp, attorney at law. 823 00:53:13,485 --> 00:53:16,454 I want you kids to know that you are guilty of kidnapping 824 00:53:16,555 --> 00:53:21,356 under Ohio revised code, Section 2905.01. 825 00:53:21,460 --> 00:53:24,293 This is an aggravated felony of the first degree. 826 00:53:24,396 --> 00:53:27,991 - Second degree under the revised code. - Gwenna, I'm talking. 827 00:53:29,034 --> 00:53:31,400 Mrs. Krupp, what were you saying? 828 00:53:36,542 --> 00:53:38,510 Gwenna Krupp, homemaker. 829 00:53:44,883 --> 00:53:49,843 That's it. I've had it. This is ridiculous. Your son is truly certifiable. 830 00:53:50,489 --> 00:53:51,888 Wait a minute. 831 00:53:52,324 --> 00:53:53,985 - My son is certifiable? - Yeah, your son. 832 00:53:54,093 --> 00:53:55,287 How about when the yearbook comes out 833 00:53:55,394 --> 00:53:56,554 and your kid's picture's gonna be there, 834 00:53:56,662 --> 00:53:59,187 "Most likely to be a serial killer." That's your boy. 835 00:53:59,331 --> 00:54:01,799 Everybody just settle down, okay? 836 00:54:02,768 --> 00:54:06,636 That's right. Go ahead, push me. That's worth a few thousand bucks. 837 00:54:06,839 --> 00:54:08,238 Come on. Go ahead. 838 00:54:09,775 --> 00:54:12,141 Okay, everybody settle down. 839 00:54:12,244 --> 00:54:14,439 Violence doesn't solve anything. 840 00:54:18,784 --> 00:54:21,582 - This is better than American Gladiator. - Give him a left. 841 00:54:23,289 --> 00:54:25,757 Everybody has to take a deep breath. 842 00:54:26,191 --> 00:54:27,624 The squirt guns. 843 00:54:28,093 --> 00:54:29,151 Hurry. 844 00:54:33,966 --> 00:54:35,593 You're acting like children. 845 00:54:36,702 --> 00:54:39,466 You take your dad, I'll take mine. 846 00:54:56,989 --> 00:54:59,457 - I'm gonna faint. - This is horrible. 847 00:55:00,726 --> 00:55:03,752 Louise, I'm sorry. I didn't know what it was. 848 00:55:04,530 --> 00:55:06,395 What can I do? I'm sorry. 849 00:55:07,199 --> 00:55:08,689 We're taking a break. 850 00:55:08,801 --> 00:55:12,362 But you guys aren't getting any lunch, you're not getting any dinner, 851 00:55:12,471 --> 00:55:15,929 you're not getting anything, until you apologize. 852 00:55:22,314 --> 00:55:23,713 He started it. 853 00:55:25,884 --> 00:55:29,183 Janet? Ralph Doyle here. Listen, I'm leaving town on Monday. 854 00:55:29,288 --> 00:55:31,813 Please give me a call before then. 855 00:55:35,661 --> 00:55:37,322 So, what's next? 856 00:55:39,365 --> 00:55:40,855 We just wait. 857 00:55:42,000 --> 00:55:45,265 - My dad's pretty stubborn, you know? - Yeah, so is ours. 858 00:55:45,771 --> 00:55:48,069 You know, your mom's been handling this the best of all. 859 00:55:48,173 --> 00:55:51,040 Yeah. She should. She's been in therapy since the day I was born. 860 00:55:51,143 --> 00:55:52,770 Well. It worked. 861 00:55:52,878 --> 00:55:55,540 She's always been the most popular mom on the block. 862 00:55:55,647 --> 00:55:57,774 That was okay when I was seven. 863 00:55:58,450 --> 00:56:00,918 Now she wants to, like, go and hang out with me and my friends, 864 00:56:01,019 --> 00:56:02,680 or worse, go out with us. 865 00:56:03,389 --> 00:56:05,323 I just wish she'd learn to stay out of my life. 866 00:56:06,492 --> 00:56:09,120 At least she cares enough to try to stay in it. 867 00:56:13,799 --> 00:56:15,790 You know, I don't see why this is necessary. 868 00:56:15,901 --> 00:56:19,598 That old fart still thinks he's chief of police. He's dangerous, okay? 869 00:56:20,139 --> 00:56:22,437 Yeah, but I don't know about this. 870 00:56:22,541 --> 00:56:24,907 All right. Prepare for demonstration. 871 00:56:25,844 --> 00:56:28,039 Now, it's just really quite simple, okay? 872 00:56:28,380 --> 00:56:32,009 Rocco trips over a series of carefully disguised wires, 873 00:56:32,351 --> 00:56:33,477 et voila! 874 00:56:35,788 --> 00:56:37,312 - Awesome. - Wow. 875 00:56:39,591 --> 00:56:42,651 I think you might want to give this a little more thought. 876 00:56:43,996 --> 00:56:47,295 - I think maybe this'll work for you. - Thank you. 877 00:56:51,136 --> 00:56:52,228 Grover? 878 00:56:53,739 --> 00:56:56,799 Grover? Grover. 879 00:56:58,544 --> 00:57:00,808 - Yeah, Mom? - Can I talk to you upstairs, please? 880 00:57:02,247 --> 00:57:05,080 - Grover, whose dog is that? - Matt's. 881 00:57:05,350 --> 00:57:07,443 This has gotten out of hand. 882 00:57:07,753 --> 00:57:11,154 It's very tense down here, especially between your father and Mr. Krupp. 883 00:57:11,256 --> 00:57:13,656 Tell them to start getting along. They're adults. 884 00:57:13,826 --> 00:57:17,694 You know how your father gets. He's not gonna back down. 885 00:57:18,330 --> 00:57:20,161 Especially when his pride is hurt. 886 00:57:20,299 --> 00:57:23,564 - Honey, please just let us out. - I can't do that. 887 00:57:23,869 --> 00:57:25,803 Well, at least give us some food. 888 00:57:26,405 --> 00:57:28,305 Something's gotta bend here. 889 00:57:29,208 --> 00:57:31,642 Now, I know these people are your hostages. 890 00:57:32,010 --> 00:57:36,674 But they're also guests in our home, and we don't treat guests this way. 891 00:57:37,149 --> 00:57:39,982 So why don't you make a meatloaf? 892 00:57:40,519 --> 00:57:43,283 There's some turkey in the fridge, and you can use Aunt Mary's recipe. 893 00:57:43,388 --> 00:57:44,650 Yeah, I know, Mom. 894 00:57:44,957 --> 00:57:48,222 I've made meatloaf and lasagna, pot roast. 895 00:57:48,327 --> 00:57:51,763 You don't have to leave notes for me, or hide them in my lunch, 896 00:57:51,997 --> 00:57:53,794 laminate lists for me. 897 00:57:54,867 --> 00:57:56,334 I'm not a kid anymore. 898 00:57:57,503 --> 00:57:58,697 I know. 899 00:58:04,676 --> 00:58:06,109 Here they are. 900 00:58:06,578 --> 00:58:07,738 Thanks. 901 00:58:09,147 --> 00:58:12,981 - Ned, Ned. - Yes? 902 00:58:13,085 --> 00:58:16,919 Do you think Krupp is right? Do you think we're bad parents? 903 00:58:17,289 --> 00:58:19,257 I think Krupp is an idiot. 904 00:58:19,558 --> 00:58:22,049 No, I don't think we've been bad parents. 905 00:58:22,394 --> 00:58:24,123 I think you've done a great job. 906 00:58:25,364 --> 00:58:27,832 - Listen. We found the chute. - Great. 907 00:58:28,433 --> 00:58:31,266 Okay. I think the kids are gonna be distracted cooking for a while, let's go. 908 00:58:31,370 --> 00:58:33,565 - All right. We gotta organize. Louise? - What? 909 00:58:33,672 --> 00:58:35,333 - Could you watch the stairs? - Where? 910 00:58:35,440 --> 00:58:36,805 - At the top of the stairs. - Okay. 911 00:58:36,909 --> 00:58:40,436 Cindy, could you find something sharp to dig with over there? 912 00:58:41,947 --> 00:58:43,107 Incoming! 913 00:58:44,116 --> 00:58:46,209 Sleeping bags? Thanks. 914 00:58:46,318 --> 00:58:50,482 - Gwenna, sleeping bags. - Sleeping bags! 915 00:58:50,923 --> 00:58:52,413 I got something! 916 00:58:53,926 --> 00:58:56,759 You can hit the thing, even if it's really hard. 917 00:58:56,862 --> 00:58:58,830 - Thank you. - You're welcome. 918 00:58:59,298 --> 00:59:00,424 Where? Where? Where? 919 00:59:01,533 --> 00:59:02,898 - Straight up. - Straight up? 920 00:59:03,335 --> 00:59:06,827 Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord 921 00:59:06,939 --> 00:59:08,167 Louder, louder! 922 00:59:14,980 --> 00:59:17,676 Forks on the left, knife and spoon on the right. 923 00:59:17,783 --> 00:59:20,843 Well, our silverware usually comes wrapped in plastic. 924 00:59:21,687 --> 00:59:23,552 Doesn't your mom cook? 925 00:59:23,889 --> 00:59:26,653 - She can defrost it. - Or have it delivered. 926 00:59:27,926 --> 00:59:30,394 Actually, guys, the glasses go on the... 927 00:59:31,296 --> 00:59:35,733 Wait a minute. Who's gonna say anything if we change things around? 928 00:59:36,735 --> 00:59:38,635 "Obi-Wan has taught you well." 929 01:01:13,799 --> 01:01:15,289 Well, shall we? 930 01:01:28,280 --> 01:01:29,770 Here we are. 931 01:01:30,082 --> 01:01:34,018 This is unbelievable. 932 01:01:34,720 --> 01:01:36,813 Yeah. This is really nice. 933 01:01:37,022 --> 01:01:38,887 I still can't believe you're here. 934 01:01:40,492 --> 01:01:41,823 Why not? 935 01:01:42,360 --> 01:01:45,818 Because, you know, you're Brooke Figler. 936 01:01:46,298 --> 01:01:50,735 - What's that supposed to mean? - Gorgeous, popular, legendary. 937 01:01:51,470 --> 01:01:52,767 And what are you? 938 01:01:55,707 --> 01:01:57,140 Invisible. 939 01:01:58,577 --> 01:02:02,411 Everyone's invisible to the Ice Queen. She has her image to uphold. 940 01:02:02,714 --> 01:02:04,181 How would you know? 941 01:02:04,349 --> 01:02:07,841 In eighth grade, I sat behind you for a whole year. 942 01:02:10,288 --> 01:02:11,721 I felt the chill. 943 01:02:12,057 --> 01:02:13,854 You never even came to class. 944 01:02:14,693 --> 01:02:16,126 Did I strike a nerve? 945 01:02:16,228 --> 01:02:18,696 Come on, you guys, you're acting like them. 946 01:02:22,601 --> 01:02:24,535 She's right. I'm sorry. 947 01:02:25,570 --> 01:02:26,764 Yeah. Me, too. 948 01:02:28,039 --> 01:02:31,998 You know, they could learn from us, I mean, if we could get along. 949 01:02:32,177 --> 01:02:35,305 That's one thing all of us have in common. Our parents are nuts. 950 01:02:35,413 --> 01:02:37,938 If my mom reads one more New Age self-help book... 951 01:02:38,850 --> 01:02:41,444 My mom still labels my sandwiches. 952 01:02:43,421 --> 01:02:45,582 What about Matt's dad with those jokes? 953 01:02:45,957 --> 01:02:48,289 - What's wrong with my dad's jokes? - Yeah. They're funny. 954 01:02:48,393 --> 01:02:50,327 We happen to like them. 955 01:02:54,432 --> 01:02:56,900 And then there's my parents. 956 01:03:03,608 --> 01:03:06,304 When you get old, you get crazy. 957 01:03:06,912 --> 01:03:08,743 I'm not gonna be like that when I grow up. 958 01:03:08,847 --> 01:03:10,007 Me neither. 959 01:03:12,050 --> 01:03:16,953 You know, this dinner calls for a special celebration. 960 01:03:17,422 --> 01:03:20,289 And a little music. I'll be right back. 961 01:03:30,135 --> 01:03:31,830 What are you doing? No! 962 01:03:32,237 --> 01:03:34,728 What's a little fine dining without some bubbly? 963 01:03:34,840 --> 01:03:38,571 You don't understand! My mom has been saving that for 14 years! 964 01:03:38,677 --> 01:03:41,145 - She's gonna kill me. - No wine before your prime. 965 01:03:41,246 --> 01:03:42,941 - She'll get over it. - No! 966 01:03:43,048 --> 01:03:45,516 Yes, siree, a little beverage for thee. 967 01:03:45,984 --> 01:03:49,511 "To champagne wishes and caviar dreams." 968 01:03:53,859 --> 01:03:56,123 I've always wanted to try this stuff. 969 01:04:16,548 --> 01:04:19,210 Your mom should have drank it while it was still fresh. 970 01:04:24,422 --> 01:04:28,620 So, Ned, why do you have all these strange decorations down here? 971 01:04:29,060 --> 01:04:31,654 Well, the kids put them up for our anniversary. 972 01:04:32,130 --> 01:04:35,293 Yeah. They wanted to remind us of our honeymoon in Hawaii. 973 01:04:36,001 --> 01:04:37,992 Can you imagine having a Hawaii honeymoon? 974 01:04:38,103 --> 01:04:40,333 That'd be so great. Where did you go? 975 01:04:40,472 --> 01:04:43,100 - We didn't have a honeymoon. - You didn't have a honeymoon? 976 01:04:43,208 --> 01:04:46,302 No. Donald was still busy at work, and I was still waitressing. 977 01:04:46,978 --> 01:04:49,208 - You waitressed? - Yeah, for five years. 978 01:04:49,314 --> 01:04:50,281 Really? 979 01:04:50,382 --> 01:04:52,213 You see, Donald and I were at law school together. 980 01:04:52,317 --> 01:04:54,046 He couldn't afford the tuition 981 01:04:54,152 --> 01:04:57,519 so I dropped out and started waitressing until he got established. 982 01:04:57,622 --> 01:04:59,522 - She wanted to. - I got it! 983 01:05:00,191 --> 01:05:01,453 Well? 984 01:05:05,997 --> 01:05:09,160 The latch is broken, and the door is rusted shut. 985 01:05:09,267 --> 01:05:10,700 Get me down. 986 01:05:12,904 --> 01:05:15,099 Honey, let's take a little break. 987 01:05:16,107 --> 01:05:20,043 A pipe or something that we could hit at it with. 988 01:05:26,384 --> 01:05:28,909 Just hang on a little longer, honey. 989 01:05:29,688 --> 01:05:33,556 When we get out of here, I'm gonna buy you a whole truckload of cigarettes. 990 01:05:34,259 --> 01:05:36,557 - No, it's not that. - What is it, then? 991 01:05:36,661 --> 01:05:41,530 It just must be nice to have kids who care about you as much as theirs do. 992 01:05:41,800 --> 01:05:44,701 What are you talking about? My kids love you. 993 01:05:44,803 --> 01:05:46,668 You see, it's your kids. 994 01:05:46,805 --> 01:05:49,797 They don't think of me as their mother, they don't want me as their mother. 995 01:05:49,908 --> 01:05:53,400 Well, of course they do. Why do you think they locked you in here? 996 01:05:53,511 --> 01:05:54,739 - Brilliant. - Brilliant. 997 01:05:57,515 --> 01:05:58,482 Brilliant. 998 01:06:01,619 --> 01:06:03,109 Absolutely brilliant. 999 01:06:05,824 --> 01:06:08,190 - What are you doing? - Turning off the electricity. 1000 01:06:08,293 --> 01:06:10,659 Don't you understand? They can't survive without electricity. 1001 01:06:10,762 --> 01:06:12,161 No Nintendo, no MTV. 1002 01:06:12,263 --> 01:06:14,390 I've already thought of it. It won't work. 1003 01:06:16,001 --> 01:06:17,434 It will work. 1004 01:06:17,969 --> 01:06:20,130 Two hours without electricity, they'll be screaming for their mommy. 1005 01:06:20,238 --> 01:06:22,866 Two hours without electricity and we're gonna be screaming 1006 01:06:22,974 --> 01:06:25,340 while they burn down the house with matches. 1007 01:06:37,922 --> 01:06:39,981 You don't like this because it isn't your plan. 1008 01:06:40,091 --> 01:06:42,025 - You are so childish. - No, I'm not. 1009 01:06:42,127 --> 01:06:43,560 Yes, you are. 1010 01:06:43,661 --> 01:06:47,256 - Why are you acting this way? - Why am I acting this way? Why? 1011 01:06:47,365 --> 01:06:50,027 I haven't a clue. Let's take a stab at it, shall we? 1012 01:06:50,135 --> 01:06:52,228 I got it! We've been held hostage since Thursday, 1013 01:06:52,337 --> 01:06:55,238 our kids are starting to act like Freud, I've probably lost my job, 1014 01:06:55,340 --> 01:06:57,331 spurned a fist-fight with the town's biggest ass-wipe 1015 01:06:57,442 --> 01:07:00,809 and we just wasted the entire day with your stupid plan. 1016 01:07:01,312 --> 01:07:04,475 Turning off the electricity is brilliant, it's a brilliant plan. 1017 01:07:04,716 --> 01:07:07,116 I forgot, you graduated from Mensa, didn't you? 1018 01:07:07,218 --> 01:07:08,947 You and Nostradamus were like this. 1019 01:07:09,054 --> 01:07:11,750 It's a bad plan, Ned, a stupid plan. 1020 01:07:13,291 --> 01:07:15,725 - What did he just call me? - "Ass-wipe." 1021 01:07:20,465 --> 01:07:22,456 The plumber's wrench is over by the camera. 1022 01:07:22,567 --> 01:07:24,432 You guys are in big trouble now. 1023 01:07:28,773 --> 01:07:30,206 Who's there? 1024 01:07:30,308 --> 01:07:32,401 Groves, what's going on? 1025 01:07:36,614 --> 01:07:38,377 - It's the cops. - Hide. 1026 01:07:48,660 --> 01:07:49,649 Hi. 1027 01:07:52,597 --> 01:07:54,394 Can I help you? 1028 01:07:54,766 --> 01:07:56,358 We're responding to a complaint. 1029 01:07:56,468 --> 01:07:58,333 A neighbor says your lights keep flashing. 1030 01:07:59,904 --> 01:08:03,670 Oh, that. It's the electricity. We've been having some troubles with it. 1031 01:08:03,775 --> 01:08:06,505 - Are your parents at home? - No, sir. 1032 01:08:07,345 --> 01:08:10,746 Hi, officers. Groves, we're waiting for you. Come on. 1033 01:08:11,916 --> 01:08:13,451 You guys can come, too. 1034 01:08:13,852 --> 01:08:16,116 - You sure? - Yeah, follow me. 1035 01:08:19,524 --> 01:08:20,855 Come on in. 1036 01:08:26,464 --> 01:08:27,658 Hi. 1037 01:08:28,466 --> 01:08:29,831 - Wanna play? - Yeah. 1038 01:08:31,169 --> 01:08:32,466 No, thanks. 1039 01:08:35,039 --> 01:08:36,973 The problem's with the fuse box. 1040 01:08:37,075 --> 01:08:41,739 The wire came loose from the jamrod, which caused a short in the connector. 1041 01:08:42,013 --> 01:08:45,540 How are you doing, officers? I paid those parking tickets. 1042 01:08:53,658 --> 01:08:56,024 So, what did you find? 1043 01:08:56,895 --> 01:09:00,763 The usual, Chief. Sex, drugs, Twister. 1044 01:09:01,633 --> 01:09:04,534 Everything's fine, Chief. Have a good night. 1045 01:09:06,004 --> 01:09:07,403 Get some rest. 1046 01:09:13,578 --> 01:09:16,206 Yes! We did it! 1047 01:09:17,248 --> 01:09:21,981 - How did you keep the parents quiet? - Ah, my friend, with Matt. 1048 01:09:25,190 --> 01:09:28,751 Stay back. Remember the tomato, okay? 1049 01:09:28,860 --> 01:09:30,521 You are going too far with this. 1050 01:09:31,095 --> 01:09:32,460 You're not staying back. 1051 01:09:33,698 --> 01:09:34,995 You're not fooling me. 1052 01:09:36,768 --> 01:09:39,464 Got him! He is faking. I knew it. 1053 01:09:41,039 --> 01:09:42,666 Come on, you little wuss. 1054 01:09:44,642 --> 01:09:45,836 Stop it! 1055 01:09:50,415 --> 01:09:53,111 - Mr. Krupp. - How? 1056 01:09:54,519 --> 01:09:56,987 Mom, thanks. 1057 01:10:01,593 --> 01:10:03,220 He called me "Mom." 1058 01:10:03,595 --> 01:10:06,723 It was our way out of here. That dumb thing didn't work. 1059 01:10:07,565 --> 01:10:09,726 Grover! Grover! 1060 01:10:10,535 --> 01:10:12,628 I am ashamed of all of you. 1061 01:10:13,037 --> 01:10:16,632 You ask us to listen to you and trust you and you're up there drinking? 1062 01:10:17,642 --> 01:10:21,476 It was my fault, Mrs. Beindorf. I opened it, and I only took a little sip. 1063 01:10:22,413 --> 01:10:24,847 Only a sip? Well, that's just fine, isn't it? 1064 01:10:25,216 --> 01:10:28,447 What kind of impression are you making on these younger children? 1065 01:10:29,654 --> 01:10:32,248 - I'm sorry. - Well, sorry isn't good enough, is it? 1066 01:10:32,590 --> 01:10:35,218 Now, I want you all in bed right now! Do you hear me? Right now! 1067 01:10:35,326 --> 01:10:36,293 Right now! 1068 01:10:37,028 --> 01:10:38,552 You heard the lady, let's go. 1069 01:10:41,566 --> 01:10:42,760 That was good. 1070 01:10:44,736 --> 01:10:46,033 Good night. 1071 01:10:46,471 --> 01:10:48,462 So, that's how it's done. 1072 01:10:49,040 --> 01:10:50,405 What do we do now? 1073 01:10:50,508 --> 01:10:53,773 If I had a little piece of wire, my stupid plan would have worked. 1074 01:10:53,878 --> 01:10:57,075 Wire? That's it? There's wire all over the basement! 1075 01:10:58,182 --> 01:11:01,811 If that's all you want, why not take a part of Louise's brassiere? 1076 01:11:01,919 --> 01:11:04,444 You could wire the whole town. 1077 01:11:10,228 --> 01:11:12,856 She's gonna get it. This is gonna be the time. 1078 01:11:13,665 --> 01:11:15,895 - I got her. - Don't let her go. 1079 01:11:19,037 --> 01:11:22,200 Hook it around the ledge. Just bend it around really good. 1080 01:11:22,840 --> 01:11:23,932 I got it! 1081 01:11:26,177 --> 01:11:27,201 What is this? 1082 01:11:33,651 --> 01:11:35,141 Take it away from my face! 1083 01:11:36,287 --> 01:11:37,254 Grover. 1084 01:11:38,356 --> 01:11:39,880 Quick, come here. 1085 01:11:43,194 --> 01:11:45,162 First window on the right. 1086 01:11:47,532 --> 01:11:49,466 That dude can have us put away, man. 1087 01:11:49,701 --> 01:11:51,100 But we're minors. 1088 01:12:09,053 --> 01:12:11,544 I don't think Rocco's smart enough to get us put away. 1089 01:12:11,656 --> 01:12:13,624 Yeah, but what if he does? I mean, what if we end up in jail? 1090 01:12:13,725 --> 01:12:15,249 What would our parents do to us? 1091 01:12:15,360 --> 01:12:18,056 What would the other prisoners do to us? 1092 01:12:22,967 --> 01:12:25,936 - They could be outside the house. - We could be surrounded. 1093 01:12:32,577 --> 01:12:33,874 Did you hear something? 1094 01:12:35,913 --> 01:12:38,677 - They're inside the house. - They're in the wall. 1095 01:12:49,994 --> 01:12:51,018 Wait! 1096 01:12:52,597 --> 01:12:53,791 It's Mom. 1097 01:12:56,567 --> 01:13:00,196 Hi, kids. Do you think you could maybe just give me a little hand here? 1098 01:13:00,304 --> 01:13:01,464 Thanks. 1099 01:13:10,748 --> 01:13:11,715 Look out! 1100 01:13:14,285 --> 01:13:15,775 I got you. 1101 01:13:19,123 --> 01:13:20,886 - What happened? - Why were you screaming? 1102 01:13:20,992 --> 01:13:22,550 What's so funny? 1103 01:13:24,162 --> 01:13:28,496 The only thing you ever finished in this house was closing off our escape. 1104 01:13:28,599 --> 01:13:30,533 What do you mean, our escape? 1105 01:13:30,802 --> 01:13:33,464 What do you mean? This is our only means of escape? 1106 01:13:33,571 --> 01:13:35,937 - Are you all right? - I ripped my pants. 1107 01:13:38,476 --> 01:13:42,037 There's always champagne. What do you say? 1108 01:13:43,080 --> 01:13:44,104 Why not? 1109 01:13:48,753 --> 01:13:50,983 - We gotta board this up. - Yeah. 1110 01:13:57,195 --> 01:13:58,753 What is this? 1111 01:13:59,497 --> 01:14:03,991 That was something that Ned gave me for Valentine's Day. It just wasn't me. 1112 01:14:04,101 --> 01:14:07,832 I know. When you become a mom, you don't get to wear stuff like this anymore. 1113 01:14:07,939 --> 01:14:10,271 I'd roll over and die if I believed that. 1114 01:14:10,374 --> 01:14:11,932 - Cake? - No, thanks. 1115 01:14:12,643 --> 01:14:15,806 - Do you want some champagne? - No, thank you. 1116 01:14:15,913 --> 01:14:19,713 I prefer not to indulge in artificial stimulants of any kind. 1117 01:14:20,318 --> 01:14:23,549 You are of age to drink, right? 21 at least? 1118 01:14:23,654 --> 01:14:25,144 What do you mean by that? 1119 01:14:25,256 --> 01:14:29,522 I think what he's trying to say is, judging from the way you talk and dress 1120 01:14:29,627 --> 01:14:31,322 - I'd say you're about 15. - Excuse me. 1121 01:14:31,429 --> 01:14:36,162 Excuse me, I don't really think the way I talk and dress is any business of yours. 1122 01:14:36,267 --> 01:14:38,360 You know, a lot of people don't dress their age. 1123 01:14:38,469 --> 01:14:39,959 Phil Donahue did a whole show... 1124 01:14:40,071 --> 01:14:42,266 Gwenna, no one wants to hear about Phil Donahue right now. 1125 01:14:42,373 --> 01:14:44,967 Why are you always interrupting her all the time? 1126 01:14:45,309 --> 01:14:47,038 How would like it if somebody interrupted you 1127 01:14:47,144 --> 01:14:48,634 every time you started to talk? 1128 01:14:48,746 --> 01:14:49,770 Like I said... 1129 01:14:49,881 --> 01:14:52,748 - I don't think you respect her very much. - Respect? 1130 01:14:52,850 --> 01:14:55,478 She's my wife. Of course I respect her, for God's sake. 1131 01:14:55,987 --> 01:14:58,080 - Actually, Donald, you do... - Gwenna, I'm talking. 1132 01:14:58,189 --> 01:15:00,350 You're a fine one to talk about respect, with you and your kid. 1133 01:15:00,458 --> 01:15:03,484 Think your daughter respects you, you dress like you're 12? 1134 01:15:08,866 --> 01:15:10,561 Not bad. Excuse me. 1135 01:15:16,807 --> 01:15:19,071 - How about a toast? - To what? 1136 01:15:19,677 --> 01:15:23,010 How about to a night 1137 01:15:23,114 --> 01:15:26,481 all alone, without our kids. 1138 01:15:29,420 --> 01:15:30,751 Sorry, John. 1139 01:15:34,425 --> 01:15:37,622 - Ned, do you play that thing? - No. 1140 01:15:38,729 --> 01:15:40,697 Come on, Ned, one song. 1141 01:15:48,806 --> 01:15:51,036 I'm sorry I made fun of you, really, honey. 1142 01:15:51,809 --> 01:15:54,539 Come on. You play, I'll hula. 1143 01:15:55,346 --> 01:15:59,339 - How do you know how to do a hula? - I learned it on our honeymoon. 1144 01:16:04,655 --> 01:16:06,213 Go, girl. 1145 01:16:06,524 --> 01:16:10,221 Hey, handsome. Come on, dance with me. 1146 01:16:20,171 --> 01:16:22,867 Come on, Ned. Dance with me, please? 1147 01:16:22,974 --> 01:16:24,134 No, I can't. 1148 01:16:24,241 --> 01:16:25,936 That's not what I remember. 1149 01:16:26,477 --> 01:16:27,705 Come on. 1150 01:16:28,713 --> 01:16:32,410 - What about music? - I'll take care of the music. 1151 01:16:37,154 --> 01:16:38,815 - It's a music box. - Oh, no. 1152 01:16:50,601 --> 01:16:52,762 - I don't remember. - Yes, you do. 1153 01:16:54,805 --> 01:16:55,772 Hips. 1154 01:17:17,128 --> 01:17:20,063 It's a shame these other people are here. 1155 01:17:20,164 --> 01:17:21,153 What people? 1156 01:17:21,265 --> 01:17:23,165 The night is young 1157 01:17:23,267 --> 01:17:26,794 And so are we 1158 01:17:31,108 --> 01:17:33,042 Dreams come true 1159 01:17:33,177 --> 01:17:35,168 Dreams come true 1160 01:17:35,413 --> 01:17:38,576 In Blue Hawaii 1161 01:17:39,483 --> 01:17:42,680 All my dreams will come true 1162 01:17:42,887 --> 01:17:46,789 On this night of nights with you 1163 01:18:14,752 --> 01:18:17,949 - What are you doing up? - I couldn't sleep. 1164 01:18:19,824 --> 01:18:21,086 Me either. 1165 01:18:23,761 --> 01:18:25,092 What's going on? 1166 01:18:27,331 --> 01:18:28,798 They're dancing. 1167 01:18:29,934 --> 01:18:32,732 Lovely you 1168 01:18:32,903 --> 01:18:36,999 And Blue Hawaii 1169 01:18:38,175 --> 01:18:41,838 With all this loveliness... 1170 01:18:41,946 --> 01:18:43,413 Let's go to bed. 1171 01:18:44,181 --> 01:18:45,148 Okay. 1172 01:19:49,346 --> 01:19:50,870 Cosmo, go away. 1173 01:20:07,164 --> 01:20:11,863 Ladies and gentleman, put your hands together for the Mr. Tom Jones. 1174 01:20:23,747 --> 01:20:26,079 They're playing our song. 1175 01:20:37,862 --> 01:20:39,090 I'm sorry. 1176 01:20:40,598 --> 01:20:42,998 It's okay. I just finished, actually. 1177 01:20:43,567 --> 01:20:46,058 - Go ahead. - Thanks. 1178 01:20:47,838 --> 01:20:49,032 And, Grover. 1179 01:20:50,741 --> 01:20:53,904 Remember last night, when you said that you were invisible? 1180 01:20:54,812 --> 01:20:55,779 Yeah. 1181 01:20:56,480 --> 01:21:00,109 Well, you're wrong. I've always noticed you, and 1182 01:21:02,920 --> 01:21:04,547 you're not invisible. 1183 01:21:21,238 --> 01:21:24,696 I fixed up those traps, but I think we ought to give them a test. 1184 01:21:25,376 --> 01:21:26,775 I'll get it. 1185 01:21:30,848 --> 01:21:32,782 Hello. Is your mother home? 1186 01:21:33,984 --> 01:21:37,215 Yes, but she's sick. 1187 01:21:37,721 --> 01:21:38,745 We all are. 1188 01:21:43,160 --> 01:21:46,254 She's been waiting for this. Can you tell her it's from Mr. Doyle? 1189 01:21:47,064 --> 01:21:48,725 Okay. Do you work with her at the bank? 1190 01:21:48,832 --> 01:21:50,129 No, I'm her lawyer. 1191 01:21:50,801 --> 01:21:51,768 Thanks. 1192 01:22:12,756 --> 01:22:14,519 - Listen, I just... - I thought that... 1193 01:22:14,625 --> 01:22:15,887 - Go ahead. - No, go on. 1194 01:22:15,993 --> 01:22:17,255 Well, last night, I... 1195 01:22:17,661 --> 01:22:20,391 Could I just have your attention for just a minute, please? 1196 01:22:20,497 --> 01:22:22,829 Introducing the new Cindy Figler. 1197 01:22:24,635 --> 01:22:25,727 Come on. 1198 01:22:27,137 --> 01:22:30,732 From the private basement collection of Janet Beindorf, 1199 01:22:31,308 --> 01:22:34,607 Cindy is wearing a beautiful evening gown 1200 01:22:34,812 --> 01:22:36,837 of green sequins 1201 01:22:36,947 --> 01:22:40,178 and it's got a green dirndl skirt, as well. 1202 01:22:45,255 --> 01:22:46,722 We're ready. 1203 01:22:48,225 --> 01:22:49,783 All right, everybody. 1204 01:22:50,794 --> 01:22:52,352 Let's get down to business. 1205 01:22:54,465 --> 01:22:56,330 Mom? Dad? 1206 01:23:00,771 --> 01:23:02,762 - Your turn. - Are you all right? 1207 01:23:03,007 --> 01:23:06,704 Okay, I'm the one asking the questions right now, all right? 1208 01:23:08,746 --> 01:23:11,806 What's the first thing that you noticed about Dad? 1209 01:23:13,617 --> 01:23:14,879 Honestly? 1210 01:23:16,553 --> 01:23:17,815 His car. 1211 01:23:18,455 --> 01:23:20,013 - His car? - It's true. 1212 01:23:20,124 --> 01:23:23,582 It was a 1972 Olds Cutlass convertible. 1213 01:23:24,461 --> 01:23:28,295 It was dark blue with a V8 engine. It had no muffler. It was very loud. 1214 01:23:28,399 --> 01:23:31,596 My father hated it, and of course, I loved it. 1215 01:23:32,069 --> 01:23:35,596 It really was a beauty, and Ned took great care of it. 1216 01:23:36,440 --> 01:23:38,431 Dad? What did you notice about Mom? 1217 01:23:46,617 --> 01:23:49,552 That she was the most beautiful girl I had ever seen. 1218 01:23:53,657 --> 01:23:55,124 So, let's cut to the chase. 1219 01:23:56,060 --> 01:23:57,118 What went wrong? 1220 01:23:57,528 --> 01:24:00,656 It's just like we said. It's not any big thing. 1221 01:24:00,764 --> 01:24:02,698 - It's just a bunch of... - Little things? 1222 01:24:03,100 --> 01:24:05,000 Like you thought you should get a divorce? 1223 01:24:05,102 --> 01:24:07,969 Honey, we've said we're not getting a divorce. 1224 01:24:08,238 --> 01:24:10,433 Mommy and Daddy just needed some time. 1225 01:24:10,541 --> 01:24:14,068 We thought it would be best if we separated for just a little while. 1226 01:24:14,445 --> 01:24:16,345 I didn't, actually. 1227 01:24:17,214 --> 01:24:20,081 I mean, you said you were unhappy, and I said, "Well, if you're unhappy, 1228 01:24:20,184 --> 01:24:23,119 - "then maybe we should get..." - Ned, you did say so. 1229 01:24:23,821 --> 01:24:26,688 No, I wasn't happy, but I didn't say... 1230 01:24:26,790 --> 01:24:28,451 Ned, I remember you saying it. 1231 01:24:28,559 --> 01:24:31,494 You don't really talk all that much, so I would remember that you would say it. 1232 01:24:32,096 --> 01:24:35,623 Why does everything have to turn into a fight with you guys? 1233 01:24:36,166 --> 01:24:38,259 No wonder you're getting divorced. 1234 01:24:38,936 --> 01:24:43,737 Son, again, no one is saying anything about divorce. 1235 01:24:43,907 --> 01:24:46,068 No one is talking about divorce. 1236 01:24:50,614 --> 01:24:52,343 Then who sent the divorce papers? 1237 01:24:57,421 --> 01:24:59,855 Who turned off the answering machine? 1238 01:25:04,695 --> 01:25:07,129 I want to see those papers. Matt! 1239 01:25:07,865 --> 01:25:10,959 - Hey, Matt, are you still up there? - Right here, Mr. Beindorf. 1240 01:25:11,335 --> 01:25:12,302 Matt. 1241 01:25:12,703 --> 01:25:16,230 Matt, bring the papers up for me to see. Now! 1242 01:25:21,211 --> 01:25:23,805 - Hello? - Hi, it's Ralph Doyle. 1243 01:25:24,148 --> 01:25:26,844 - What do you want? - I want to talk to your mother. 1244 01:25:26,984 --> 01:25:30,442 - I thought I told you that she's sick. - Did you give her that... 1245 01:25:30,554 --> 01:25:33,824 You mean the divorce papers? She got them, she was just thrilled. 1246 01:25:33,957 --> 01:25:37,893 - What happened to trial separation? - Just listen to me, please. You never... 1247 01:25:38,061 --> 01:25:42,020 - It's getting a little ugly down here, man. - Can't you tell we're having a party? 1248 01:25:42,132 --> 01:25:44,396 Whoopee! 1249 01:25:45,335 --> 01:25:47,098 I'm sure she must have some questions. 1250 01:25:47,204 --> 01:25:49,399 Oh, yeah? Well, so do I! 1251 01:25:51,008 --> 01:25:54,273 We're supposed to be saving marriages, not breaking them up. 1252 01:26:51,268 --> 01:26:52,701 What happened? 1253 01:26:54,371 --> 01:26:59,035 Things just aren't going exactly the way we planned. 1254 01:27:12,923 --> 01:27:14,447 - Ned. - What? 1255 01:27:15,459 --> 01:27:17,017 Come on, I'm sorry. 1256 01:27:17,127 --> 01:27:19,925 About what? You purposely deceiving me? I don't think so. 1257 01:27:20,030 --> 01:27:23,056 I went to this lawyer just for advice. 1258 01:27:23,166 --> 01:27:27,398 He said anybody who separates, they usually draw up divorce papers. 1259 01:27:27,504 --> 01:27:29,199 He said you were probably doing the same thing. 1260 01:27:29,306 --> 01:27:30,295 Well, I wasn't. 1261 01:27:30,407 --> 01:27:33,865 - And if I were, I would've told you. - Come on, Ned, just talk to me. 1262 01:27:34,544 --> 01:27:37,069 Talk to my attorney, Donald. 1263 01:27:41,585 --> 01:27:44,418 I'll get you the house. The kids may be a problem. 1264 01:28:42,279 --> 01:28:44,270 Yes! That's it! 1265 01:28:48,552 --> 01:28:50,543 - We're through! - Oh, my God! 1266 01:28:54,991 --> 01:28:57,755 Yeah, but who are you going to get to fit through there? 1267 01:29:04,101 --> 01:29:06,968 - They're trying to escape! - It'll be okay. 1268 01:29:07,237 --> 01:29:09,933 Groves is going to be pissed! He'll be back any second. 1269 01:29:10,207 --> 01:29:11,401 Get in there! 1270 01:29:15,912 --> 01:29:17,038 Making progress. 1271 01:29:17,447 --> 01:29:18,709 I made it! 1272 01:29:22,519 --> 01:29:26,114 - I'm stuck! - Hang in. Hang in, honey, hang in. 1273 01:29:26,223 --> 01:29:27,986 - Yes, you can do it! - Louise. 1274 01:29:28,492 --> 01:29:30,619 - Help! - Be careful! 1275 01:29:31,027 --> 01:29:31,994 Help! 1276 01:29:43,540 --> 01:29:45,405 Look out for the trip wire! 1277 01:29:47,177 --> 01:29:48,235 Don't do that! 1278 01:29:48,712 --> 01:29:50,441 Help me, come on! 1279 01:29:54,885 --> 01:29:57,615 Matt, Jimmy, Teddy, come here! 1280 01:30:06,863 --> 01:30:09,491 You can't push and pull at the same time! 1281 01:30:13,336 --> 01:30:14,360 Grover? 1282 01:30:20,243 --> 01:30:21,210 Wait! 1283 01:30:22,112 --> 01:30:24,774 Groves, where have you been, man? 1284 01:30:24,981 --> 01:30:27,814 Hey, what about me? 1285 01:30:29,920 --> 01:30:30,887 Later! 1286 01:30:32,022 --> 01:30:36,618 Operator? This is Chief Rocco. Get me the police. 1287 01:30:43,633 --> 01:30:44,622 Grover! 1288 01:30:47,204 --> 01:30:51,868 Nothing's wrong, huh? Well, what about this? 1289 01:30:57,914 --> 01:30:58,881 Hello. 1290 01:31:00,717 --> 01:31:03,208 This is Officers Davis and Brickowski. 1291 01:31:03,620 --> 01:31:04,917 All right, now. 1292 01:31:05,021 --> 01:31:08,980 - Don't you worry about anything. - Something strange is going on here. 1293 01:31:12,362 --> 01:31:14,728 Hey! Did you see that? 1294 01:31:15,031 --> 01:31:17,829 Hey, Dave! What happened to you? 1295 01:31:21,071 --> 01:31:23,665 Did you see that? How did those kids do that? 1296 01:31:24,407 --> 01:31:26,034 Mayday! 1297 01:31:26,142 --> 01:31:28,303 You wait right here. Don't go away. 1298 01:31:28,478 --> 01:31:30,537 - I'm gonna get help. - But... 1299 01:31:31,481 --> 01:31:33,176 - Chief! - Chief Rocco! 1300 01:31:37,420 --> 01:31:38,478 Help! 1301 01:31:42,259 --> 01:31:44,625 Grover, come on, open the door. 1302 01:31:45,428 --> 01:31:46,395 Please? 1303 01:31:56,573 --> 01:31:57,870 Come on in. 1304 01:32:09,219 --> 01:32:10,481 How are you doing? 1305 01:32:11,521 --> 01:32:12,488 Bad. 1306 01:32:13,323 --> 01:32:14,722 Same here. 1307 01:32:25,035 --> 01:32:26,832 - It's over. - What do you mean? 1308 01:32:28,805 --> 01:32:30,739 I mean, we failed. 1309 01:32:33,510 --> 01:32:37,606 Our parents aren't going to change just because we want them to. 1310 01:32:40,216 --> 01:32:41,649 What we did was wrong. 1311 01:32:42,352 --> 01:32:44,877 Wrong and stupid. 1312 01:32:48,258 --> 01:32:49,987 It's time to let them out, guys. 1313 01:32:50,927 --> 01:32:52,224 No, wait a minute! 1314 01:32:55,732 --> 01:32:58,166 Look, it wasn't stupid at all. 1315 01:32:59,603 --> 01:33:02,436 So, maybe we can't fix everything, you know, but, 1316 01:33:02,872 --> 01:33:03,964 who can? 1317 01:33:05,642 --> 01:33:07,234 But at least we tried, right? 1318 01:33:10,146 --> 01:33:14,913 I don't know if your parents will separate or divorce or live happily ever after, 1319 01:33:16,353 --> 01:33:17,980 but we didn't fail. 1320 01:33:18,922 --> 01:33:20,412 I mean, at least they know how we feel. 1321 01:33:21,958 --> 01:33:23,516 She's right, Groves. 1322 01:33:24,327 --> 01:33:27,057 Who'd have thought we'd all be friends, you know? 1323 01:33:27,664 --> 01:33:30,098 Hey, who says we're friends? 1324 01:33:34,371 --> 01:33:36,362 We're more like a family. 1325 01:33:54,491 --> 01:33:56,789 You guys, group hug, group hug! 1326 01:33:58,728 --> 01:34:00,559 God, I love you all so much! 1327 01:34:04,467 --> 01:34:05,798 I love you! 1328 01:34:16,212 --> 01:34:20,171 The house is completely surrounded! Come out with your hands up! 1329 01:34:20,316 --> 01:34:22,614 - What's going on? - Oh, no. 1330 01:34:23,887 --> 01:34:25,149 - The cops! - The cops? 1331 01:34:28,725 --> 01:34:31,193 Hey! Mayday! 1332 01:34:31,528 --> 01:34:34,156 The house is surrounded. Come out with your hands up. 1333 01:34:34,264 --> 01:34:36,095 Fellas? Excuse me? 1334 01:34:36,733 --> 01:34:38,394 Did you hear that? We're free. 1335 01:34:38,568 --> 01:34:40,092 - Who is that? - We're free! 1336 01:34:40,236 --> 01:34:41,601 We're free? 1337 01:34:43,273 --> 01:34:46,242 We're free! I can't believe that we're free! 1338 01:34:48,511 --> 01:34:50,911 Come on! Let's go. 1339 01:34:53,616 --> 01:34:54,583 Gwenna. 1340 01:34:55,618 --> 01:34:57,518 I forgive you. Come on. 1341 01:35:12,235 --> 01:35:13,202 Come on. 1342 01:35:16,406 --> 01:35:19,000 I'm sure that it's not over yet for you. 1343 01:35:19,109 --> 01:35:21,043 I knew you two still loved each other 1344 01:35:21,144 --> 01:35:22,975 when you were fighting over the fuse box. 1345 01:35:23,079 --> 01:35:24,444 You have so much passion. 1346 01:35:24,547 --> 01:35:26,674 Yeah, don't ever lose that, honey, okay? 1347 01:35:28,184 --> 01:35:29,845 Move it, rookie. 1348 01:35:29,953 --> 01:35:31,921 Keep the house covered! 1349 01:35:36,593 --> 01:35:41,462 I repeat. Put down your weapons, and come out with your hands up. 1350 01:35:41,798 --> 01:35:44,562 The house is completely surrounded. 1351 01:35:47,403 --> 01:35:49,394 Prepare to enter, boys. 1352 01:35:49,672 --> 01:35:51,503 You have five seconds. 1353 01:35:51,674 --> 01:35:52,641 One. 1354 01:35:53,543 --> 01:35:54,510 Two. 1355 01:35:54,944 --> 01:35:55,911 Three. 1356 01:35:57,514 --> 01:35:59,607 Movement at the door! 1357 01:36:17,634 --> 01:36:19,534 Our parents are locked in the... 1358 01:36:22,972 --> 01:36:25,702 Our parents are locked in the basement. 1359 01:36:28,645 --> 01:36:29,612 And 1360 01:36:30,213 --> 01:36:33,114 Mr. Finley is stuck in one of the windows. 1361 01:36:34,884 --> 01:36:39,480 We are prepared to surrender! 1362 01:36:49,432 --> 01:36:50,763 Let's go! 1363 01:36:51,601 --> 01:36:53,159 Let's go, go, go! 1364 01:36:53,636 --> 01:36:54,762 Move! 1365 01:36:58,107 --> 01:37:00,234 Come on, move! Come on. Let's go. Move. 1366 01:37:02,645 --> 01:37:05,409 - We're in here! - Help us! 1367 01:37:05,515 --> 01:37:07,039 In here! 1368 01:37:07,650 --> 01:37:09,982 Behind the blanket, you idiots. Come on! 1369 01:37:15,124 --> 01:37:16,921 - Look at this! - It's some kind of cult! 1370 01:37:17,227 --> 01:37:19,024 Officer, my husband's in the wall. 1371 01:38:54,724 --> 01:38:57,420 Does anybody have a cigarette for my friend here? 1372 01:38:58,361 --> 01:39:00,090 Forget it, I quit. 1373 01:39:00,797 --> 01:39:03,994 Sir, sir, sir, could you help me? My husband is in the wall. 1374 01:39:12,642 --> 01:39:15,167 You're in very big trouble. You know that, don't you? 1375 01:39:15,979 --> 01:39:16,946 Ned? 1376 01:39:17,380 --> 01:39:20,178 We're going to have to get a statement from your daughter. 1377 01:39:20,316 --> 01:39:23,649 - I'll be there in a minute. - Ned? We have to talk. 1378 01:39:24,954 --> 01:39:27,388 - I don't... - Don't talk. Look. 1379 01:39:28,591 --> 01:39:29,717 Just look! 1380 01:39:30,093 --> 01:39:32,789 Look at what Grover's done for us. 1381 01:39:33,763 --> 01:39:36,960 Not this. Just everything else. 1382 01:39:38,434 --> 01:39:41,767 I know we made mistakes, Ned. I made most of them. 1383 01:39:42,839 --> 01:39:46,798 I don't think they would have done any of this if we hadn't done something right. 1384 01:39:47,043 --> 01:39:49,534 - But you said... - But it doesn't matter what I said. 1385 01:39:50,446 --> 01:39:51,413 Ned. 1386 01:39:53,750 --> 01:39:56,048 You love me very much. 1387 01:40:00,823 --> 01:40:02,484 And you love me, too. 1388 01:40:14,871 --> 01:40:17,533 Hold on a second, Ma. Grover! 1389 01:40:19,509 --> 01:40:22,239 - Grover. - Grover. 1390 01:40:22,812 --> 01:40:25,212 Anything you say can... 1391 01:40:26,182 --> 01:40:29,015 You've also the right to remain silent. Anything you say... 1392 01:40:29,552 --> 01:40:31,645 - Excuse me? - All right! 1393 01:40:33,322 --> 01:40:35,552 Oh, my God! They're kissing! 1394 01:40:59,549 --> 01:41:01,608 - Let's go bail out our boy. - Okay. 1395 01:41:02,652 --> 01:41:04,119 I'm stuck! 1396 01:41:16,199 --> 01:41:20,033 Excuse me, miss. Son, do you understand these rights... 1397 01:41:20,203 --> 01:41:23,366 Grover! Do you have any idea... 1398 01:41:31,280 --> 01:41:32,645 Excuse me! 1399 01:41:33,082 --> 01:41:34,276 Excuse me. 1400 01:41:35,384 --> 01:41:37,682 Hello? Anybody? 1401 01:41:37,787 --> 01:41:40,984 We were charged with kidnapping, civil disobedience 1402 01:41:41,324 --> 01:41:44,259 and practicing psychotherapy without a license. 1403 01:41:45,027 --> 01:41:49,657 We all spent a night in juvenile hall, but then Mr. Krupp came and got us out. 1404 01:41:50,399 --> 01:41:54,301 Mrs. Krupp said she'd take him for everything he had if he didn't. 1405 01:41:54,770 --> 01:41:57,705 They later got divorced. 1406 01:41:58,307 --> 01:42:00,571 Mrs. Krupp went back to law school, though. 1407 01:42:01,344 --> 01:42:05,781 They started up their own law practice, Krupp & Krupp, attorneys at law. 1408 01:42:07,049 --> 01:42:11,110 Mr. and Mrs. Finley are doing great. They even passed the two-year mark. 1409 01:42:11,387 --> 01:42:14,720 And Mrs. Finley is expecting a new member of the family. 1410 01:42:15,291 --> 01:42:17,782 Mrs. Figler stopped going out on Brooke's dates 1411 01:42:18,060 --> 01:42:19,925 and started going out on her own. 1412 01:42:23,666 --> 01:42:26,226 All of us kids still pretty much hang out together 1413 01:42:26,435 --> 01:42:30,531 and things pretty much got back to normal. 1414 01:42:32,975 --> 01:42:36,035 Well, not quite normal. 1415 01:42:50,826 --> 01:42:53,624 And Brooke and I are also kind of dating right now. 1416 01:42:54,263 --> 01:42:57,130 It's weird, but great. 1417 01:43:04,707 --> 01:43:06,675 All right, Grover rules! 1418 01:43:07,443 --> 01:43:11,812 Mom and Dad found a good shrink, and they're still together. 1419 01:43:12,381 --> 01:43:16,681 In fact, right now, me and Stacy are with them on their second honeymoon 1420 01:43:16,886 --> 01:43:18,217 in Hawaii. 1421 01:43:18,688 --> 01:43:21,350 - Stacy, can you zoom in on that kiss? - Sure! 1422 01:43:24,060 --> 01:43:26,620 Hang on a second, I almost forgot. 1423 01:43:26,963 --> 01:43:30,831 Mom and Dad made us promise never to lock them in the basement again. 1424 01:43:31,667 --> 01:43:35,728 We promised. Because we figured there's always the attic. 1425 01:43:36,939 --> 01:43:37,906 Come on! 1426 01:43:39,942 --> 01:43:42,877 Come on, let's go to the beach before it's too late. 1427 01:43:43,012 --> 01:43:45,139 Tomorrow, the first thing we should do is go windsurfing 1428 01:43:45,248 --> 01:43:47,239 and then go scuba diving. 1429 01:43:47,350 --> 01:43:50,581 - All right, should I stop making plans? - I think so! 1430 01:43:51,581 --> 01:46:50,581 Sync by Frank www.i-buffet.com 102116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.