All language subtitles for Fantasy Island (2021) - 02x12 - Girlboss Interrupted.720p.web.h264-cakes.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,887 --> 00:00:02,720 Previously on "Fantasy Island"... 2 00:00:02,937 --> 00:00:04,915 - Isla. - A song stuck in your head? 3 00:00:04,964 --> 00:00:06,923 It's like a siren song. 4 00:00:06,972 --> 00:00:09,013 It's almost like she's a mermaid. 5 00:00:09,062 --> 00:00:11,229 Today she asked me if mermaids exist. 6 00:00:11,384 --> 00:00:13,626 - What did you tell her? - Stay away from Ruby. 7 00:00:13,675 --> 00:00:15,701 Everyone and everything aren't always what they seem. 8 00:00:15,750 --> 00:00:17,354 - Ruby? - Where have you been? 9 00:00:17,408 --> 00:00:19,618 Did someone tell you to stay away from me? 10 00:00:19,667 --> 00:00:22,159 - Roarke told me to stay away. - You lied to me! 11 00:00:22,208 --> 00:00:24,339 You made me think that Isla was ghosting me, 12 00:00:24,387 --> 00:00:26,177 - when it was you? - Well, she's dangerous. 13 00:00:26,226 --> 00:00:27,967 We can be together, 14 00:00:28,015 --> 00:00:29,630 but, there's a price. 15 00:00:29,679 --> 00:00:31,179 I'm in love with her. 16 00:00:31,228 --> 00:00:33,395 And love can cloud our vision, Ruby. 17 00:00:33,444 --> 00:00:34,627 Remember life with Mel? 18 00:00:34,676 --> 00:00:36,101 I don't know what you're talking about. 19 00:00:36,150 --> 00:00:38,216 Mel, your husband. 20 00:00:55,742 --> 00:00:57,786 - Have you seen Ruby? - Mm-mm. 21 00:00:57,835 --> 00:00:59,106 No, Ms. Roarke. 22 00:01:05,499 --> 00:01:07,090 Good morning. 23 00:01:07,190 --> 00:01:08,447 Someone didn't travel light. 24 00:01:08,541 --> 00:01:09,701 Someone had to make sure 25 00:01:09,749 --> 00:01:11,653 the pens, pads, water bottles, and stress balls 26 00:01:11,701 --> 00:01:12,997 all got here in one piece. 27 00:01:13,336 --> 00:01:14,573 Meet Courtney Hobbs. 28 00:01:14,622 --> 00:01:16,213 Courtney, this is Elena Roarke, your host. 29 00:01:16,319 --> 00:01:17,576 Welcome to Fantasy Island. 30 00:01:17,700 --> 00:01:19,504 All your coworkers have safely arrived. 31 00:01:19,552 --> 00:01:21,385 Oh, well, then I better get going. 32 00:01:21,434 --> 00:01:23,356 In my job, five minutes early is ten minutes late. 33 00:01:23,405 --> 00:01:25,326 Uh, you know punctuality is important, 34 00:01:25,375 --> 00:01:26,809 but we have plenty of time to talk 35 00:01:26,858 --> 00:01:28,005 before you have to join them. 36 00:01:28,053 --> 00:01:30,188 - Sure. - Shall we? 37 00:01:35,051 --> 00:01:37,523 - Ruby? - I don't know. 38 00:01:41,291 --> 00:01:43,808 I had my daughter, Alexis, when I was 17. 39 00:01:43,857 --> 00:01:45,581 I was the same age as she is now. 40 00:01:45,666 --> 00:01:47,282 She's everything to me. 41 00:01:47,413 --> 00:01:49,184 It's always been just the two of us. 42 00:01:49,447 --> 00:01:51,703 - Was that hard? - Beyond hard. 43 00:01:51,879 --> 00:01:54,831 I was a disaster... No skills, no education. 44 00:01:54,880 --> 00:01:56,760 Sometimes I wonder how we even made it through. 45 00:01:56,809 --> 00:01:59,331 T.S. Eliot said, "Success is relative." 46 00:01:59,425 --> 00:02:00,629 "It's what we make" 47 00:02:00,677 --> 00:02:02,708 "of the mess we have made of things." 48 00:02:02,814 --> 00:02:04,762 Then I must be a huge success. 49 00:02:06,880 --> 00:02:09,335 Except I'm not, not like I'd like to be. 50 00:02:09,440 --> 00:02:12,175 From what I understand, you managed to graduate college, 51 00:02:12,224 --> 00:02:13,551 even got an MBA. 52 00:02:13,635 --> 00:02:15,969 Night classes, online courses, 53 00:02:16,488 --> 00:02:18,208 not exactly Harvard Business School. 54 00:02:18,257 --> 00:02:21,738 - Well, does it have to be? - It wouldn't hurt. 55 00:02:21,969 --> 00:02:24,192 Aren't you working at your dream company? 56 00:02:24,443 --> 00:02:26,068 Seed & Spear... 57 00:02:26,116 --> 00:02:27,276 Socially conscious, 58 00:02:27,325 --> 00:02:29,325 environmentally sourced products. 59 00:02:29,374 --> 00:02:30,484 I am... 60 00:02:30,532 --> 00:02:32,641 - As a receptionist. - It's a start. 61 00:02:32,690 --> 00:02:35,357 The founder, Julia Beryl Thiel... 62 00:02:35,457 --> 00:02:37,510 She's my age. 63 00:02:37,559 --> 00:02:38,892 I studied her in business school. 64 00:02:39,136 --> 00:02:40,844 We all have our own journey, you know. 65 00:02:40,942 --> 00:02:42,832 Julia is my idol. 66 00:02:43,732 --> 00:02:45,195 Hi. 67 00:02:45,244 --> 00:02:46,698 Sorry I'm late... 68 00:02:46,746 --> 00:02:47,919 Again. 69 00:02:48,649 --> 00:02:51,127 Courtney, this is, uh, Ruby, my associate. 70 00:02:51,176 --> 00:02:52,267 Hi. 71 00:02:52,316 --> 00:02:53,914 Courtney and I were just discussing her job 72 00:02:53,962 --> 00:02:55,443 at Seed & Spear. 73 00:02:55,492 --> 00:02:57,783 Oh. "Give light, be light." 74 00:02:57,832 --> 00:02:59,253 Yes, that's their mantra. 75 00:02:59,302 --> 00:03:01,114 I love them. 76 00:03:01,163 --> 00:03:02,869 The problem is, after two years 77 00:03:02,918 --> 00:03:05,076 of taking messages and fetching coffee, 78 00:03:05,319 --> 00:03:07,059 Julia still doesn't know who I am. 79 00:03:07,108 --> 00:03:09,329 Ooh, that cannot feel good. 80 00:03:09,516 --> 00:03:11,298 - It doesn't. - Courtney, 81 00:03:11,346 --> 00:03:12,730 what can the Island do for you? 82 00:03:13,075 --> 00:03:14,790 My fantasy, 83 00:03:14,989 --> 00:03:16,953 is for my boss to know my name. 84 00:03:17,066 --> 00:03:19,661 I want Julia to see how much I have to offer. 85 00:03:19,766 --> 00:03:21,297 And she will. 86 00:03:21,411 --> 00:03:22,889 That's why I have arranged 87 00:03:22,938 --> 00:03:24,817 for Seed & Spear's company retreat 88 00:03:24,865 --> 00:03:26,288 to happen right here on the Island. 89 00:03:26,337 --> 00:03:29,308 Hmm, of course you did. 90 00:03:29,770 --> 00:03:33,059 You're gonna take one of these twice a day. 91 00:03:33,207 --> 00:03:35,090 What are they? 92 00:03:37,408 --> 00:03:39,350 - Caramels? - Very special ones. 93 00:03:39,546 --> 00:03:41,399 Just enough to last your stay. 94 00:03:41,473 --> 00:03:42,733 But beware... 95 00:03:42,781 --> 00:03:44,716 There's no more of those where they came from. 96 00:03:45,150 --> 00:03:47,098 Thank you so much for this. 97 00:03:47,146 --> 00:03:48,637 It's what I do. 98 00:03:49,397 --> 00:03:51,248 - You keep an eye on her? - Yeah. 99 00:03:51,392 --> 00:03:53,288 That's what I do. 100 00:03:55,082 --> 00:03:57,991 Okay, let me take you to the retreat. 101 00:04:06,056 --> 00:04:09,891 And there is great Wi-Fi for those who need it. 102 00:04:10,753 --> 00:04:13,046 And I guess you do. 103 00:04:13,106 --> 00:04:14,420 Ooh, do you mind? 104 00:04:14,469 --> 00:04:16,064 - It's my daughter. - Oh, no. 105 00:04:16,158 --> 00:04:17,794 Hey, bug. 106 00:04:17,843 --> 00:04:19,100 How's paradise? 107 00:04:19,226 --> 00:04:21,132 It's pretty incredible. 108 00:04:21,249 --> 00:04:22,582 We're heading to our first event now. 109 00:04:22,631 --> 00:04:23,879 You got this, lady. 110 00:04:23,927 --> 00:04:25,423 Lipstick-on-teeth check. 111 00:04:28,941 --> 00:04:30,426 All good. I love you. 112 00:04:30,475 --> 00:04:31,954 I love you. Bye. 113 00:04:32,003 --> 00:04:34,099 Oh, that is so sweet. 114 00:04:34,148 --> 00:04:35,336 She is. 115 00:04:35,431 --> 00:04:37,498 And spunky. 116 00:04:37,612 --> 00:04:40,240 Do you have children? 117 00:04:42,389 --> 00:04:45,398 Uh, you know, we're not talking about me. 118 00:04:45,446 --> 00:04:47,188 This is your fantasy. 119 00:04:47,431 --> 00:04:48,868 Ready? 120 00:04:49,886 --> 00:04:51,663 Mmm. 121 00:04:52,193 --> 00:04:53,284 These are really good. 122 00:04:53,333 --> 00:04:56,531 Yeah? Well, you've got this, lady. 123 00:05:02,378 --> 00:05:03,576 Hmm. 124 00:05:21,196 --> 00:05:22,435 Oh, finally. 125 00:05:22,483 --> 00:05:24,080 I thought I might have to do this myself. 126 00:05:24,129 --> 00:05:26,189 No. This is my job. 127 00:05:27,263 --> 00:05:28,820 It's all pretty exciting, huh? 128 00:05:28,869 --> 00:05:30,734 Enthusiasm, but that will pass. 129 00:05:30,808 --> 00:05:33,446 - Sorry, what was that? - I didn't say anything. 130 00:05:33,494 --> 00:05:35,770 Why am I wasting time on the receptionist? 131 00:05:35,819 --> 00:05:37,502 Next. 132 00:05:37,982 --> 00:05:40,964 He said it's just a cyst... I'm fine. 133 00:05:41,110 --> 00:05:43,294 Why do I always push away people who love me? 134 00:05:43,578 --> 00:05:46,263 Well, there's an itch I can't scratch in public. 135 00:05:46,312 --> 00:05:47,996 Oh, God, is she looking at me? 136 00:05:48,250 --> 00:05:49,925 Oh, my God... 137 00:05:50,207 --> 00:05:52,057 I'm a mind reader. 138 00:06:04,024 --> 00:06:05,690 Why is she staring like a fish 139 00:06:05,739 --> 00:06:06,950 with a hook in its mouth. 140 00:06:06,999 --> 00:06:08,663 I'm totally drunk at 10:00 a.m. 141 00:06:08,712 --> 00:06:10,287 Best retreat ever! 142 00:06:10,438 --> 00:06:12,759 In the end, it all comes to nothing anyway. 143 00:06:12,808 --> 00:06:14,124 Why do I bother? 144 00:06:14,201 --> 00:06:17,378 I'm so tired of people ragging on disco. 145 00:06:17,652 --> 00:06:19,411 Did I leave my curling iron on? 146 00:06:19,476 --> 00:06:20,911 There's the receptionist. 147 00:06:20,960 --> 00:06:22,218 Hey. 148 00:06:22,491 --> 00:06:24,433 You filming this for social media? 149 00:06:24,624 --> 00:06:25,956 I am. Courtney. 150 00:06:26,005 --> 00:06:27,669 Isn't this one an eager beaver? 151 00:06:27,718 --> 00:06:29,865 Julia hates being shot from the left side, 152 00:06:29,958 --> 00:06:33,811 and high angles are always appreciated. 153 00:06:33,962 --> 00:06:36,637 God, I hope she can handle this. 154 00:06:36,874 --> 00:06:38,844 I hope you can handle all of this. 155 00:06:39,223 --> 00:06:42,727 Welcome to the stage Julia Beryl Thiel, 156 00:06:42,800 --> 00:06:46,364 founder, CEO of Seed & Spear. 157 00:06:52,907 --> 00:06:54,239 Thank you, everyone! 158 00:06:54,418 --> 00:06:55,601 It's a joy to see 159 00:06:55,650 --> 00:06:58,683 our entire Seed & Spear management team together. 160 00:06:59,491 --> 00:07:01,338 - Give light... - Be light. 161 00:07:01,415 --> 00:07:03,081 - Give light... - Be light. 162 00:07:03,175 --> 00:07:04,537 I love it! 163 00:07:04,689 --> 00:07:08,051 Now, why are you here, my brilliant illuminators? 164 00:07:08,197 --> 00:07:11,861 To renew, recharge, and rekindle our passion! 165 00:07:13,260 --> 00:07:15,853 You sound shrill. Lower your voice. 166 00:07:16,004 --> 00:07:17,292 Yes, there will be 167 00:07:17,341 --> 00:07:19,764 team-building exercises and seminars, 168 00:07:19,820 --> 00:07:21,546 but, there will also 169 00:07:21,594 --> 00:07:24,426 be an amazing opportunity, for all of you. 170 00:07:24,692 --> 00:07:27,876 On our last day, each of you will get two minutes 171 00:07:27,925 --> 00:07:29,683 one-on-one with me, 172 00:07:29,731 --> 00:07:32,323 to pitch your game-changing ideas 173 00:07:32,371 --> 00:07:34,872 to expand our thriving business! 174 00:07:35,116 --> 00:07:38,036 A good idea should sell itself in 30 seconds. 175 00:07:38,109 --> 00:07:40,216 I'm giving you 90 more than you need. 176 00:07:40,306 --> 00:07:42,454 Oh, man, I better stop drinking. 177 00:07:42,503 --> 00:07:44,568 Artisanal, think artisanal. 178 00:07:44,689 --> 00:07:47,187 Best pitch gets a promotion. 179 00:07:48,379 --> 00:07:53,080 Keep in mind... the worst enemy to creativity is self-doubt. 180 00:07:53,162 --> 00:07:54,607 Bring it on home, Jules. 181 00:07:54,656 --> 00:07:56,623 - And remember... - Big finish. 182 00:07:56,672 --> 00:08:00,220 The universe is always working in your favor! 183 00:08:05,553 --> 00:08:08,128 Sylvia Plath? 184 00:08:08,228 --> 00:08:09,561 What was I thinking? 185 00:08:10,007 --> 00:08:11,782 And I didn't even give her credit. 186 00:08:11,881 --> 00:08:15,041 - Hi. So good to see you. - So good. 187 00:08:15,128 --> 00:08:16,680 Mason, so good to see you. 188 00:08:16,780 --> 00:08:18,777 Oh, thank you. You're so kind. 189 00:08:19,052 --> 00:08:20,325 - Hi. - Hi. 190 00:08:20,610 --> 00:08:22,032 - That was incredible. - Oh. 191 00:08:22,139 --> 00:08:24,651 And the Sylvia Plath quote at the end... 192 00:08:24,699 --> 00:08:27,044 - Perfect. - Maybe it wasn't so bad. 193 00:08:27,093 --> 00:08:28,833 I know this woman's face. 194 00:08:28,904 --> 00:08:30,665 I'm just in office support, 195 00:08:30,721 --> 00:08:32,138 but I love the company, 196 00:08:32,187 --> 00:08:33,818 and everything you did to make it happen. 197 00:08:33,878 --> 00:08:35,787 Well, without dedicated people like you, 198 00:08:35,836 --> 00:08:37,278 Seed & Spear wouldn't exist. 199 00:08:37,327 --> 00:08:38,781 The straps of these sandals 200 00:08:38,829 --> 00:08:40,749 are rubbing my ankles raw. 201 00:08:41,365 --> 00:08:42,639 - Hi. - Incredible. 202 00:08:48,443 --> 00:08:50,123 Ruby. 203 00:08:50,282 --> 00:08:52,570 So, thank you for coming. 204 00:08:52,619 --> 00:08:54,527 How's it going with our guest? 205 00:08:54,604 --> 00:08:55,862 Off to a good start? 206 00:08:56,101 --> 00:08:58,677 Oh, definitely. 207 00:08:59,237 --> 00:09:00,540 We really connected. 208 00:09:00,973 --> 00:09:02,610 You must remember what it was like 209 00:09:02,687 --> 00:09:04,295 being a young working mom. 210 00:09:07,053 --> 00:09:09,312 Um, you wanted to speak with me? 211 00:09:09,361 --> 00:09:10,589 I do. 212 00:09:10,637 --> 00:09:13,095 So this morning when you weren't at the dock... 213 00:09:13,715 --> 00:09:15,427 Were you with Isla? 214 00:09:15,867 --> 00:09:17,825 Yes. Yeah. 215 00:09:17,902 --> 00:09:21,360 And before you ask, I haven't made any decisions about... 216 00:09:21,436 --> 00:09:22,707 My future. 217 00:09:22,756 --> 00:09:23,994 You mean any decisions 218 00:09:24,042 --> 00:09:26,372 about whether you're going to give up your entire life 219 00:09:26,421 --> 00:09:28,819 to become una sirena? 220 00:09:30,560 --> 00:09:31,667 Hmm. 221 00:09:31,716 --> 00:09:33,825 I'm glad you're taking your time. 222 00:09:36,059 --> 00:09:37,674 Sarcasm noted. 223 00:09:37,788 --> 00:09:39,980 Okay, see you later. 224 00:09:58,067 --> 00:09:59,425 - Yes? - Hi. 225 00:09:59,502 --> 00:10:00,904 It's that girl. 226 00:10:01,051 --> 00:10:02,271 I just wanted you to know that 227 00:10:02,319 --> 00:10:05,172 the video of your speech is ready to post, 228 00:10:05,250 --> 00:10:08,567 and, I thought you could use these for your sandals. 229 00:10:08,616 --> 00:10:10,436 Is this woman psychic? 230 00:10:10,588 --> 00:10:11,863 I know this might sound weird, 231 00:10:11,940 --> 00:10:13,773 but I have the knockoffs of your sandals, 232 00:10:13,849 --> 00:10:15,608 and the straps are painful. 233 00:10:15,931 --> 00:10:17,406 That should help a lot. 234 00:10:19,216 --> 00:10:20,779 What's your name? 235 00:10:22,369 --> 00:10:23,885 - Courtney. - Courtney... 236 00:10:24,132 --> 00:10:26,783 I'll see you in a little while, Courtney. 237 00:10:34,725 --> 00:10:37,293 And what are you up to? 238 00:10:39,343 --> 00:10:42,923 - Nothing. - Said the foxes to the hens. 239 00:10:46,587 --> 00:10:49,335 She is up to something. 240 00:10:58,851 --> 00:10:59,959 Mr. Campos. 241 00:11:00,008 --> 00:11:02,349 - Almost time for the fire walk. - Yes. 242 00:11:02,423 --> 00:11:04,780 Nothing shows more respect for employees 243 00:11:04,836 --> 00:11:08,366 than making them trudge across burning-hot coals. 244 00:11:08,620 --> 00:11:11,880 Uh-huh. Well, I am collecting everyone's shoes. 245 00:11:11,929 --> 00:11:14,659 - May I have your loafers? - Uh, yeah, I, uh... 246 00:11:14,707 --> 00:11:16,400 I will not be walking on hot coals. 247 00:11:16,449 --> 00:11:18,905 What is her name? Cassie? 248 00:11:19,226 --> 00:11:21,179 Courtney, I was looking for you. 249 00:11:21,265 --> 00:11:23,381 My sandals are a hundred times more comfortable. 250 00:11:23,457 --> 00:11:24,768 I'm so glad. 251 00:11:24,921 --> 00:11:26,719 You're a lifesaver. 252 00:11:27,294 --> 00:11:28,535 All right. 253 00:11:28,642 --> 00:11:30,232 I've been told the coals 254 00:11:30,281 --> 00:11:32,409 have now exceeded 1,000 degrees, 255 00:11:32,509 --> 00:11:35,013 and the fun can begin at any time. 256 00:11:35,343 --> 00:11:38,289 For God's sake, whose idea was this? 257 00:11:38,338 --> 00:11:41,481 Wonderful. Wonderful. 258 00:11:43,390 --> 00:11:44,693 I prepared some remarks. 259 00:11:44,742 --> 00:11:46,451 Let's do a run-through before everyone arrives. 260 00:11:46,500 --> 00:11:48,081 I would love to be your sounding board. 261 00:11:48,130 --> 00:11:49,404 Hmm. 262 00:11:49,960 --> 00:11:51,960 Maybe you're asking yourself, 263 00:11:52,009 --> 00:11:54,935 "Why would I ever want to walk across hot coals?" 264 00:11:54,984 --> 00:11:56,676 Yes, I'm dying to know. 265 00:11:56,754 --> 00:11:59,117 Because to reach one's fullest potential, 266 00:11:59,166 --> 00:12:01,618 we must push past fear. 267 00:12:01,667 --> 00:12:03,201 God, I am terrified. 268 00:12:03,291 --> 00:12:04,640 I'm with you so far. 269 00:12:04,688 --> 00:12:06,214 When you make it to the other side, 270 00:12:06,263 --> 00:12:09,097 you'll receive something unimaginable... 271 00:12:09,243 --> 00:12:12,645 The knowledge that fear doesn't have to stop you. 272 00:12:12,957 --> 00:12:15,716 Now, as they say, hold my beer, and across I go. 273 00:12:16,135 --> 00:12:17,944 - What do you think? - I loved it. 274 00:12:17,993 --> 00:12:21,419 Unflinching, unapologetic, totally on brand. 275 00:12:21,468 --> 00:12:23,301 I had goose bumps. 276 00:12:23,958 --> 00:12:26,810 I just got a pedicure. 277 00:12:27,018 --> 00:12:29,667 I really wish someone would get me out of this. 278 00:12:33,574 --> 00:12:35,051 - Julia. - Hmm? 279 00:12:35,110 --> 00:12:37,914 There's a situation that you need to handle right away. 280 00:12:38,008 --> 00:12:39,341 Oh, no. 281 00:12:39,447 --> 00:12:41,760 The universe does work in my favor. 282 00:12:43,226 --> 00:12:45,128 Apparently I have a crisis. 283 00:12:46,147 --> 00:12:48,425 I have never been more excited to deal with an emergency. 284 00:12:48,473 --> 00:12:50,324 - What's the crisis? - There isn't one. 285 00:12:50,438 --> 00:12:52,559 I just thought your perfect pedicure deserved better. 286 00:12:52,608 --> 00:12:55,718 Well, isn't this one bold. 287 00:12:55,908 --> 00:12:59,122 I don't have to walk on hot coals to prove I'm fearless. 288 00:12:59,230 --> 00:13:00,837 Julia, in five minutes, 289 00:13:00,886 --> 00:13:02,951 this beach will be filled with your acolytes 290 00:13:03,000 --> 00:13:06,199 expecting you to lead them over the burning coals. 291 00:13:06,357 --> 00:13:09,818 Luckily, I have an exceedingly competent number two. 292 00:13:09,914 --> 00:13:11,989 You're up, Leo. Give light, be light. 293 00:13:12,038 --> 00:13:13,556 This is totally unacceptable! 294 00:13:13,605 --> 00:13:16,089 This is totally unacceptable! 295 00:13:18,711 --> 00:13:19,964 Where are we going? 296 00:13:20,055 --> 00:13:22,389 You saved me. I'm buying you a drink. 297 00:13:22,460 --> 00:13:25,052 Julia's buying her a drink? 298 00:13:25,168 --> 00:13:26,726 What a kiss-up. 299 00:13:37,505 --> 00:13:39,689 That's how determined I was. 300 00:13:39,841 --> 00:13:42,450 He ducks into the elevator, I run into the staircase, 301 00:13:42,527 --> 00:13:44,705 - and by the time he gets out on the... - Seventh floor, 302 00:13:44,753 --> 00:13:46,967 you're in front of his office. 303 00:13:48,394 --> 00:13:50,394 Guess I told that one too many times. 304 00:13:50,443 --> 00:13:52,876 Mm, as far as I know, only once... 305 00:13:52,988 --> 00:13:54,927 At the Wharton graduation four years ago. 306 00:13:54,976 --> 00:13:56,174 I watched it online. 307 00:13:56,223 --> 00:13:57,797 Wow, this girl does her homework. 308 00:13:57,846 --> 00:14:00,064 I'll tell you something I didn't tell them. 309 00:14:00,328 --> 00:14:03,283 I closed that initial financing by lying. 310 00:14:03,624 --> 00:14:06,233 I said I was 21. I was 20. 311 00:14:06,292 --> 00:14:08,052 I'll never forget. 312 00:14:08,101 --> 00:14:09,686 It was two days before Christmas. 313 00:14:09,764 --> 00:14:11,133 When I was 20, 314 00:14:11,301 --> 00:14:13,549 I was working at Filene's Basement. 315 00:14:14,622 --> 00:14:16,665 I didn't even have enough money for a Christmas tree, 316 00:14:16,714 --> 00:14:17,855 but my boss... 317 00:14:18,009 --> 00:14:19,181 He was so great. 318 00:14:19,230 --> 00:14:20,769 He knew I had a three-year-old, 319 00:14:20,843 --> 00:14:22,732 so he let us come in after hours 320 00:14:22,808 --> 00:14:24,021 so that we could have Christmas Eve 321 00:14:24,070 --> 00:14:26,181 in front of the big decorated tree. 322 00:14:26,230 --> 00:14:28,842 Wow, that's so sad. 323 00:14:29,893 --> 00:14:31,847 Sorry, did I bring down the room? 324 00:14:32,076 --> 00:14:33,576 No. 325 00:14:33,728 --> 00:14:37,667 I mean, yes, it's a little sad, but, touching and resourceful. 326 00:14:37,750 --> 00:14:39,194 I was working the discount rack, 327 00:14:39,243 --> 00:14:41,550 and you were closing deals with hedge-fund managers. 328 00:14:41,599 --> 00:14:44,204 And now they don't even return my calls. 329 00:14:45,089 --> 00:14:46,422 Here's an idea. 330 00:14:46,507 --> 00:14:48,783 I'm hosting a dinner tonight for department heads. 331 00:14:49,180 --> 00:14:51,912 We're gonna brainstorm, and we could use some fresh blood. 332 00:14:52,178 --> 00:14:54,641 - I have fresh blood. - Then it's settled. 333 00:14:54,716 --> 00:14:56,087 Dinner's at 6:00. 334 00:14:56,163 --> 00:14:58,962 But first, more mojitos. 335 00:15:04,108 --> 00:15:05,815 Hello. 336 00:15:06,242 --> 00:15:09,059 - I heard you wanted to see me. - I did. 337 00:15:09,164 --> 00:15:10,939 I have a question. 338 00:15:11,028 --> 00:15:12,314 Oh. 339 00:15:14,537 --> 00:15:16,665 Why does Elena hate mermaids? 340 00:15:18,764 --> 00:15:21,049 There is a lot of history there. 341 00:15:21,200 --> 00:15:22,976 What kind of history? 342 00:15:23,369 --> 00:15:26,249 For generations, there has been a pact 343 00:15:26,297 --> 00:15:29,057 between the mermaids and the Roarkes. 344 00:15:29,157 --> 00:15:30,414 Okay. 345 00:15:30,618 --> 00:15:34,766 Mermaids keep the Island unknown to outsiders. 346 00:15:34,835 --> 00:15:37,983 In return, the Island protects them. 347 00:15:38,152 --> 00:15:39,927 Then what's the problem? 348 00:15:40,036 --> 00:15:41,415 Many years ago, 349 00:15:41,464 --> 00:15:44,966 there was a mermaid who seduced a guest, 350 00:15:45,069 --> 00:15:47,403 and stole him into the sea. 351 00:15:47,826 --> 00:15:50,018 His family never saw him again. 352 00:15:50,324 --> 00:15:53,935 As far as I know, he's with them still. 353 00:15:54,455 --> 00:15:56,183 It was a tragedy that 354 00:15:56,231 --> 00:15:59,495 haunted Elena's great uncle his whole life. 355 00:16:00,073 --> 00:16:02,239 Well, Isla had no part in that. 356 00:16:02,483 --> 00:16:04,326 Why should she take the blame? 357 00:16:04,472 --> 00:16:06,134 Oh, I see. 358 00:16:06,302 --> 00:16:08,368 It's about your friend Isla. 359 00:16:09,582 --> 00:16:12,628 I-it's not a matter of blame. 360 00:16:13,196 --> 00:16:15,150 It's a matter of trust. 361 00:16:15,412 --> 00:16:19,590 In Spanish, mermaids are sirenas. 362 00:16:20,663 --> 00:16:22,211 Sirens... 363 00:16:23,504 --> 00:16:24,896 I know. 364 00:16:25,340 --> 00:16:27,252 Think of it like this. 365 00:16:27,838 --> 00:16:31,766 A shark, doesn't always bite... 366 00:16:32,255 --> 00:16:34,642 but it is always a shark. 367 00:16:52,367 --> 00:16:53,674 Hi, Mom. 368 00:16:53,751 --> 00:16:55,799 Hey, bug. Give me a pep talk. 369 00:16:55,847 --> 00:16:57,871 I'm so nervous. Tonight's make or break. 370 00:16:57,920 --> 00:17:01,599 You are a badass, boss-babe superwoman. 371 00:17:01,800 --> 00:17:03,948 - I am. - You're gonna murder this dinner. 372 00:17:03,997 --> 00:17:06,277 - Murder it. - I love you, call me later. 373 00:17:06,326 --> 00:17:08,512 I love you. 374 00:17:31,326 --> 00:17:33,008 One is good. Two is better. 375 00:17:36,411 --> 00:17:38,831 Give light, be light. 376 00:17:39,160 --> 00:17:41,584 Give light, be light. Give light, be light. 377 00:17:46,254 --> 00:17:49,767 This table is for directors only. 378 00:17:50,258 --> 00:17:52,487 - Shoo. - Leo... 379 00:17:52,727 --> 00:17:54,433 I invited Courtney to join us. 380 00:17:54,595 --> 00:17:57,136 - Why would you do that? - Because she's smart. 381 00:17:57,217 --> 00:17:58,717 We could learn a few things from her. 382 00:17:58,766 --> 00:18:00,030 Like what. 383 00:18:00,078 --> 00:18:02,132 How to fake an emergency? 384 00:18:02,891 --> 00:18:05,391 Did she really think that wasn't obvious? 385 00:18:05,440 --> 00:18:06,872 I looked you up... 386 00:18:06,994 --> 00:18:08,435 Online degree, 387 00:18:08,798 --> 00:18:10,885 only experience in retail sales. 388 00:18:11,210 --> 00:18:12,876 It was a good effort, 389 00:18:13,001 --> 00:18:16,044 but you have yet to earn a place at this table. 390 00:18:17,742 --> 00:18:20,739 - I'm honored to be included. - You should be. 391 00:18:20,886 --> 00:18:23,685 Tonight, listen more than you speak. 392 00:18:23,818 --> 00:18:24,834 Let's sit. 393 00:18:24,883 --> 00:18:26,883 You don't want to embarrass yourself. 394 00:18:27,070 --> 00:18:29,478 And that hairdo isn't helping. 395 00:18:29,824 --> 00:18:33,141 Everyone, please welcome Courtney Hobbs. 396 00:18:33,283 --> 00:18:35,302 She might be familiar to most of you, 397 00:18:35,351 --> 00:18:37,517 and she's made quite an impression on me this trip. 398 00:18:37,581 --> 00:18:40,415 Let's see how she handles pressure. 399 00:18:40,475 --> 00:18:41,724 She's got this. 400 00:18:41,804 --> 00:18:43,364 I knew she looked familiar. 401 00:18:43,417 --> 00:18:46,504 - You gave a TED Talk, right? - It was Big Think. 402 00:18:46,625 --> 00:18:48,625 And it was brilliant. 403 00:18:48,731 --> 00:18:50,575 No, neither of those things. 404 00:18:50,642 --> 00:18:53,456 I give up. Where have we seen you? 405 00:18:53,984 --> 00:18:56,614 The horseshoe desk by the front door. 406 00:18:57,992 --> 00:18:59,221 I'm the receptionist. 407 00:18:59,269 --> 00:19:01,782 Well, um, I always get my messages, 408 00:19:01,831 --> 00:19:03,449 so you must be good at what you do. 409 00:19:03,498 --> 00:19:05,773 What a joke. 410 00:19:05,822 --> 00:19:07,009 Well played, Julia. 411 00:19:07,058 --> 00:19:08,742 We all started somewhere. 412 00:19:08,791 --> 00:19:10,213 Message for the receptionist... 413 00:19:10,262 --> 00:19:11,566 Time to get lost. 414 00:19:11,614 --> 00:19:14,097 That dress is tragic. 415 00:19:14,175 --> 00:19:17,434 So I'm dying to know how everyone's pitches are going? 416 00:19:17,512 --> 00:19:19,361 Jorge, let's start with you. 417 00:19:19,410 --> 00:19:21,026 What is her name? 418 00:19:21,074 --> 00:19:22,827 - Claudia? - I'd rather be in my room, 419 00:19:22,876 --> 00:19:23,974 - watching HGTV. - Kendra? 420 00:19:24,022 --> 00:19:25,199 - Kalisa? - And you're not exactly 421 00:19:25,247 --> 00:19:26,961 starting ahead of the game. 422 00:19:27,112 --> 00:19:28,730 Why are people such slobs? 423 00:19:28,779 --> 00:19:30,674 He's definitely sleeping with her. 424 00:19:30,723 --> 00:19:31,918 Who's drinking the vermouth? 425 00:19:31,966 --> 00:19:33,704 We're down a bottle since Tuesday. 426 00:19:33,753 --> 00:19:35,012 He can't live forever. 427 00:19:35,061 --> 00:19:36,727 All I really wanted is a gin and tonic. 428 00:19:36,776 --> 00:19:38,472 I hope she doesn't let these people get to her. 429 00:19:38,576 --> 00:19:39,684 Are you okay? 430 00:19:39,795 --> 00:19:41,247 She's pale as a ghost. 431 00:19:41,296 --> 00:19:42,376 You don't look well. 432 00:19:42,425 --> 00:19:43,956 She finally realized that no one wants her here. 433 00:19:44,005 --> 00:19:46,830 Look at her. Light's on, but nobody's home. 434 00:19:46,947 --> 00:19:48,166 Please cry. 435 00:19:48,215 --> 00:19:49,518 Thanks a lot, kid. 436 00:19:49,585 --> 00:19:51,899 What is her name? Caitlin? 437 00:19:52,136 --> 00:19:54,088 - Courtney. - Is she okay? 438 00:19:54,505 --> 00:19:56,292 My name is Courtney. 439 00:19:56,341 --> 00:19:58,448 I wish I was livestreaming this. 440 00:20:04,219 --> 00:20:06,412 You act like you're so nice, but you're not. 441 00:20:06,461 --> 00:20:09,104 I can hear you, and inside, you're mean and scared. 442 00:20:09,153 --> 00:20:11,429 You're all scared. Why can't you just be honest? 443 00:20:11,505 --> 00:20:13,764 And why can't anyone say what they think? 444 00:20:13,916 --> 00:20:16,008 Is she off her meds? 445 00:20:18,954 --> 00:20:20,667 And there she goes. 446 00:20:24,863 --> 00:20:27,191 Man, I am famished. 447 00:20:27,447 --> 00:20:29,714 Take these. I don't want them anymore. 448 00:20:44,205 --> 00:20:45,880 Hmm. 449 00:20:50,795 --> 00:20:53,999 Tequila, 1-1, 2-2, 450 00:20:54,138 --> 00:20:56,593 3-3, 4-4. 451 00:20:56,701 --> 00:21:00,219 Triple sec, 1-1, 2-2, 452 00:21:00,295 --> 00:21:02,855 3-3, 4-4. 453 00:21:04,665 --> 00:21:07,741 Bread, oranges, sliced turkey, a six pack... 454 00:21:07,879 --> 00:21:09,372 Two six packs. 455 00:21:10,990 --> 00:21:13,628 What do you get a ten-year-old for their birthday? 456 00:21:13,784 --> 00:21:16,226 They're too old for toys. 457 00:21:17,169 --> 00:21:21,000 Okay, I think he had the cranberry juice. 458 00:21:21,049 --> 00:21:22,333 Oh, my God, I have to pee. 459 00:21:22,484 --> 00:21:25,378 Oh, my God, I'm a mind reader. 460 00:21:38,768 --> 00:21:41,046 You wanted to see me? 461 00:21:41,871 --> 00:21:43,679 Courtney. 462 00:21:45,191 --> 00:21:46,649 Come in. 463 00:21:48,273 --> 00:21:50,797 I'm so sorry. I don't know what came over... 464 00:21:50,846 --> 00:21:54,050 What you said at dinner was awesome. 465 00:21:54,153 --> 00:21:57,368 - It was? - Yes, you spoke your truth. 466 00:21:57,646 --> 00:22:00,570 I wish I could be that open with my feelings. 467 00:22:00,781 --> 00:22:03,779 So you're not gonna fire me? - For being authentic? 468 00:22:03,827 --> 00:22:05,296 No. 469 00:22:05,575 --> 00:22:08,574 You are exactly the kind of person I need around me. 470 00:22:08,742 --> 00:22:10,315 You are a bold disrupter, 471 00:22:10,455 --> 00:22:12,989 and disruption, is what will keep us relevant. 472 00:22:13,038 --> 00:22:15,989 Now more than ever, or we are finished. 473 00:22:17,045 --> 00:22:18,729 I'm so relieved. 474 00:22:18,902 --> 00:22:20,629 Keep doing what you're doing. 475 00:22:20,785 --> 00:22:23,394 Don't change a thing. 476 00:22:23,545 --> 00:22:25,452 Except for that nail polish, which is 477 00:22:25,500 --> 00:22:27,732 not doing you any favors. 478 00:22:27,829 --> 00:22:30,422 I'll bring up her hair another time. 479 00:22:30,730 --> 00:22:32,891 Julia, I don't mean to be presumptuous, 480 00:22:32,940 --> 00:22:35,509 but this is me chasing you to the seventh floor. 481 00:22:35,562 --> 00:22:38,250 I have a pitch, and I think it could... 482 00:22:39,069 --> 00:22:41,190 revolutionize the entire company. 483 00:22:41,239 --> 00:22:43,407 Can it keep us out of bankruptcy? 484 00:22:43,808 --> 00:22:45,416 You don't need to chase me. 485 00:22:45,945 --> 00:22:47,734 I'll have Leo give you a slot tomorrow. 486 00:22:49,945 --> 00:22:51,965 You don't know what this means to me. 487 00:22:53,052 --> 00:22:55,112 An idea can be a storm. 488 00:22:55,692 --> 00:22:57,924 It can be a whisper on the wind... 489 00:22:57,972 --> 00:22:59,531 Or it can be a seed, 490 00:22:59,918 --> 00:23:02,272 as fierce as a spear. 491 00:23:03,822 --> 00:23:05,366 I won't let you down. 492 00:23:17,508 --> 00:23:18,580 Elena. 493 00:23:18,629 --> 00:23:20,646 Dios mío, he looks so sexy. 494 00:23:20,694 --> 00:23:22,120 I just want to rip the shirt off him. 495 00:23:22,169 --> 00:23:23,576 Oh, God. 496 00:23:23,848 --> 00:23:26,339 Um, what? Is everything okay? 497 00:23:26,430 --> 00:23:28,307 He looks more than okay from here. 498 00:23:28,375 --> 00:23:30,324 I made a mistake, the guest... 499 00:23:30,372 --> 00:23:31,934 - The receptionist... - Oh, no. 500 00:23:31,982 --> 00:23:33,614 If you slept with her... 501 00:23:33,663 --> 00:23:34,995 Um, what about her? 502 00:23:35,044 --> 00:23:37,567 I ran into her tonight. 503 00:23:37,639 --> 00:23:38,901 Actually, she ran into me, 504 00:23:38,992 --> 00:23:41,713 and she gave me this tin of candies. 505 00:23:41,790 --> 00:23:43,091 Tell me you didn't eat them. 506 00:23:43,140 --> 00:23:44,881 Uh-huh. 507 00:23:45,309 --> 00:23:47,620 I should know better than to eat anything from this island 508 00:23:47,682 --> 00:23:50,342 - that I didn't make myself. - Yes, you should. 509 00:23:50,468 --> 00:23:53,317 But they looked delicious, so I ate one. 510 00:23:53,493 --> 00:23:55,341 And now I can hear people's thoughts, 511 00:23:55,390 --> 00:23:57,268 and it's totally freaking me out. 512 00:23:57,534 --> 00:24:00,157 Did he hear me say I want to rip his shirt off? 513 00:24:00,309 --> 00:24:01,780 Yes, just... just take it easy. 514 00:24:02,145 --> 00:24:03,757 You'll be fine by the morning. 515 00:24:03,847 --> 00:24:05,108 Morning? 516 00:24:05,157 --> 00:24:06,508 That's, like, eight hours from now. 517 00:24:06,557 --> 00:24:07,665 Yes, go now, 518 00:24:08,058 --> 00:24:10,311 before you hear something you shouldn't. 519 00:24:10,485 --> 00:24:12,839 - I should go. - Yeah, go. 520 00:24:13,357 --> 00:24:14,736 Yeah. 521 00:24:14,873 --> 00:24:16,826 I love you. 522 00:24:19,218 --> 00:24:20,955 Oh, damn! 523 00:24:25,097 --> 00:24:28,189 Oh, no, no, no, no, no, no, no. No, no, no. 524 00:24:34,956 --> 00:24:36,836 You see, Elena, he was far away enough. 525 00:24:36,981 --> 00:24:38,469 Yeah, he probably... 526 00:24:38,517 --> 00:24:41,051 He didn't hear. Yeah, I'm sure he didn't hear. 527 00:24:41,829 --> 00:24:43,161 No, he totally heard. 528 00:24:43,316 --> 00:24:44,840 There's no way he heard, okay? 529 00:24:45,027 --> 00:24:46,612 Oh, there you are. 530 00:24:46,764 --> 00:24:48,430 Ah. Did something happen? 531 00:24:48,523 --> 00:24:50,059 I need to get my caramels back. 532 00:24:50,281 --> 00:24:51,931 Javier said that you gave them to him, 533 00:24:51,980 --> 00:24:53,284 so I, I don't understand. 534 00:24:53,621 --> 00:24:56,140 I was so nervous that I took two at once. 535 00:24:56,189 --> 00:24:58,318 I figured one was good, two would be better. 536 00:24:58,522 --> 00:25:00,045 It was a complete catastrophe. 537 00:25:00,094 --> 00:25:02,681 And now, I really need them back. 538 00:25:02,806 --> 00:25:05,129 Mm, no. I'm sorry, no. 539 00:25:05,230 --> 00:25:06,345 No? 540 00:25:06,394 --> 00:25:07,989 Well, you made the decision to give them up, 541 00:25:08,038 --> 00:25:10,079 and now, this is your new path. 542 00:25:10,152 --> 00:25:12,679 But, Julia gave me a slot to pitch my idea. 543 00:25:12,732 --> 00:25:13,855 That's wonderful. 544 00:25:13,904 --> 00:25:16,063 It's not wonderful if I humiliate myself. 545 00:25:16,160 --> 00:25:18,344 Uh, maybe you'll knock it out of the park. 546 00:25:18,591 --> 00:25:20,199 I need to know what Julia is thinking. 547 00:25:20,248 --> 00:25:21,650 That way, if she hates it, 548 00:25:21,699 --> 00:25:22,796 I can pivot. 549 00:25:22,845 --> 00:25:24,617 Oh, eh, I-I see... 550 00:25:24,665 --> 00:25:26,928 The all-important pivot. 551 00:25:27,742 --> 00:25:29,702 You know, there's something I want you to see. 552 00:25:29,858 --> 00:25:31,954 No, I need all the time I have to prepare. 553 00:25:32,003 --> 00:25:34,319 Okay, please just walk that way. 554 00:25:36,383 --> 00:25:37,899 That way. 555 00:26:05,364 --> 00:26:06,497 I'm a bunny. 556 00:26:06,546 --> 00:26:08,279 - You're a bunny? - Yes. 557 00:26:08,365 --> 00:26:09,876 Like the Easter Bunny? 558 00:26:09,924 --> 00:26:11,471 - No. - Oh, just a regular bunny. 559 00:26:11,520 --> 00:26:14,059 Santa Claus made a really fun game for you. 560 00:26:14,108 --> 00:26:15,699 Alexis, do you see all these presents? 561 00:26:15,748 --> 00:26:18,648 - Mm-hmm. - Which one do you think was yours? 562 00:26:18,697 --> 00:26:20,139 That one. 563 00:26:20,744 --> 00:26:22,134 Why do you think it's that one? 564 00:26:22,212 --> 00:26:23,515 It's pink. 565 00:26:23,685 --> 00:26:26,415 Santa knows that pink is your favorite color, huh? 566 00:26:26,757 --> 00:26:28,482 Do you want to open it? 567 00:26:28,752 --> 00:26:30,102 Go get it. 568 00:26:36,123 --> 00:26:38,197 - What do you think's in here? - Roller skates? 569 00:26:38,246 --> 00:26:40,309 Hmm, you think maybe roller skates. 570 00:26:40,432 --> 00:26:41,693 Is it heavy? 571 00:26:41,742 --> 00:26:42,989 - Yeah. - Yeah? 572 00:26:43,083 --> 00:26:45,108 - What color is this? - Lexie, 573 00:26:45,156 --> 00:26:48,020 I was trying so hard to make Christmas special. 574 00:26:48,097 --> 00:26:49,348 You did. 575 00:26:49,397 --> 00:26:50,496 Open it up. 576 00:26:50,545 --> 00:26:52,327 You deserve better. 577 00:26:53,363 --> 00:26:55,278 Mom, look at me. 578 00:26:55,595 --> 00:26:58,344 - Okay, can you lift it up? - No, not this me... that me. 579 00:26:58,552 --> 00:27:00,144 Roller skates! 580 00:27:00,417 --> 00:27:02,901 That's still my favorite Christmas. 581 00:27:03,075 --> 00:27:04,697 Those are cute. 582 00:27:05,682 --> 00:27:07,075 - Do that again. - We had nothing, 583 00:27:07,123 --> 00:27:09,280 but you gave me everything... it was magic. 584 00:27:09,804 --> 00:27:12,806 We were in the lobby of a closed department store. 585 00:27:12,889 --> 00:27:14,367 I love them. 586 00:27:15,356 --> 00:27:16,597 Listen to me. 587 00:27:16,717 --> 00:27:19,537 You make magic with or without magic candies. 588 00:27:19,586 --> 00:27:20,814 You can do this. 589 00:27:20,952 --> 00:27:23,953 When we get home, we'll watch "Rudolph," okay? 590 00:27:24,198 --> 00:27:26,791 Until next year, say bye, Christmas tree. 591 00:27:26,868 --> 00:27:28,523 Bye, Christmas tree. 592 00:27:49,626 --> 00:27:51,359 Nailed it! 593 00:27:55,989 --> 00:27:57,927 I can wait. 594 00:28:04,417 --> 00:28:05,657 Oh, yay. 595 00:28:05,706 --> 00:28:08,709 Courtney, this afternoon has been a total snooze fest. 596 00:28:08,814 --> 00:28:11,287 - Are you ready to blow us away? - That's the plan. 597 00:28:11,611 --> 00:28:14,222 Just don't pitch artisanal manure. 598 00:28:14,355 --> 00:28:15,744 It's not a thing. 599 00:28:15,793 --> 00:28:17,369 Mm, got it. 600 00:28:17,418 --> 00:28:20,395 Ixnay on the artisanal anure-may. 601 00:28:25,897 --> 00:28:27,397 Um... 602 00:28:27,504 --> 00:28:30,774 for most of my life, I thought my dreams couldn't come true. 603 00:28:31,461 --> 00:28:33,961 But then I read an article about you, Julia, 604 00:28:34,346 --> 00:28:35,615 and your belief in yourself 605 00:28:35,664 --> 00:28:38,300 and your vision for Seed & Spear inspired me. 606 00:28:38,822 --> 00:28:40,957 I've been at the company for two years now, 607 00:28:41,109 --> 00:28:42,959 and I am certain, 608 00:28:43,111 --> 00:28:44,806 that Seed & Spear's future 609 00:28:44,855 --> 00:28:46,769 is not in another $100 candle 610 00:28:46,818 --> 00:28:50,698 or, as Leo said, a bag of artisanal manure. 611 00:28:51,428 --> 00:28:53,097 The way forward, 612 00:28:53,145 --> 00:28:56,795 is to go back to the company's roots... 613 00:28:57,033 --> 00:28:58,504 The farm box. 614 00:28:59,777 --> 00:29:01,878 But make it accessible for all. 615 00:29:02,937 --> 00:29:05,180 My idea is to create 616 00:29:05,228 --> 00:29:07,512 an affordable version with an associated brand 617 00:29:07,560 --> 00:29:09,899 that won't impact the parent company's bottom line. 618 00:29:09,948 --> 00:29:11,968 In time, we'll create jobs, 619 00:29:12,016 --> 00:29:14,278 reduce waste, and improve the diets 620 00:29:14,326 --> 00:29:16,043 of an ever-increasing number of people, 621 00:29:16,091 --> 00:29:17,291 people like me, 622 00:29:17,339 --> 00:29:18,857 who want to feed their kids 623 00:29:18,905 --> 00:29:22,120 healthy, accessible, affordable food. 624 00:29:23,317 --> 00:29:24,874 And you've run the numbers? 625 00:29:25,478 --> 00:29:27,149 It's all in here. 626 00:29:27,731 --> 00:29:29,414 By my conservative projections, 627 00:29:29,463 --> 00:29:32,177 profits could increase 30% in the next 5 years. 628 00:29:32,252 --> 00:29:34,197 - And the initial investment? - Minimal. 629 00:29:34,246 --> 00:29:36,380 The infrastructure's already in place. 630 00:29:38,393 --> 00:29:39,876 Okay, thank you. 631 00:29:43,230 --> 00:29:45,456 Uh, you can go now. 632 00:29:53,087 --> 00:29:54,764 I spoke to Segundo. 633 00:29:54,925 --> 00:29:56,895 How is the old man? 634 00:29:58,302 --> 00:30:00,024 He told me a story about a feud 635 00:30:00,072 --> 00:30:02,589 between the Roarkes and the mermaids. 636 00:30:03,691 --> 00:30:05,324 Why didn't you tell me? 637 00:30:05,457 --> 00:30:07,998 Our relationship is about you and me, 638 00:30:08,155 --> 00:30:09,862 not about anybody else. 639 00:30:15,962 --> 00:30:18,676 Did your people steal a guest? 640 00:30:18,870 --> 00:30:20,877 No one was stolen. 641 00:30:22,068 --> 00:30:25,785 There was a guest who fell in love with one of us. 642 00:30:26,162 --> 00:30:28,229 He chose to join us, 643 00:30:28,324 --> 00:30:30,320 just like I hope you will. 644 00:30:32,405 --> 00:30:35,351 - Is he still with you? - He is. 645 00:30:35,465 --> 00:30:38,867 Perhaps someday you'll meet him. 646 00:30:40,266 --> 00:30:41,816 Perhaps. 647 00:30:48,781 --> 00:30:51,829 Take all the time you need. 648 00:31:11,724 --> 00:31:14,924 Julia, what a nice surprise. Please come on in. 649 00:31:15,438 --> 00:31:16,754 So... 650 00:31:17,033 --> 00:31:18,846 Courtney, I'm going to make 651 00:31:18,894 --> 00:31:20,450 an official announcement tomorrow, 652 00:31:20,499 --> 00:31:22,863 but I wanted to talk to you first. 653 00:31:23,130 --> 00:31:24,433 I'm all ears. 654 00:31:24,528 --> 00:31:26,668 I loved your pitch. I really did... 655 00:31:26,792 --> 00:31:29,124 Thought-provoking, well-considered. 656 00:31:29,173 --> 00:31:30,305 Okay. 657 00:31:30,457 --> 00:31:32,266 But I'm going to let you go. 658 00:31:32,406 --> 00:31:33,940 Let me... 659 00:31:35,116 --> 00:31:38,308 - What? - Our visions don't align. 660 00:31:38,619 --> 00:31:40,178 But they do. 661 00:31:41,996 --> 00:31:44,435 The Julia Beryl Thiel that you admire 662 00:31:44,484 --> 00:31:45,716 is a marketing tool 663 00:31:45,793 --> 00:31:48,284 to sell bespoke washcloths 664 00:31:48,333 --> 00:31:50,146 and ethically sourced pine cones 665 00:31:50,195 --> 00:31:53,530 to rich people with more money than common sense. 666 00:31:53,722 --> 00:31:55,726 I don't understand. 667 00:31:55,943 --> 00:31:58,659 You're an idealist, Courtney. 668 00:31:59,382 --> 00:32:01,111 So are you. 669 00:32:01,238 --> 00:32:02,395 No. 670 00:32:02,492 --> 00:32:04,062 I'm a pragmatist. 671 00:32:04,270 --> 00:32:07,566 Ultimately, my top priority is shareholder value. 672 00:32:07,615 --> 00:32:10,680 Seed & Spear is a high-end lifestyle brand. 673 00:32:10,804 --> 00:32:14,371 It's not a "save the world, feed the people" brand. 674 00:32:15,120 --> 00:32:17,305 It could be both. 675 00:32:17,804 --> 00:32:19,256 But it won't be. 676 00:32:23,040 --> 00:32:25,248 What about "give light, be light"? 677 00:32:28,068 --> 00:32:29,326 Courtney... 678 00:32:29,794 --> 00:32:31,790 I don't want to be the one responsible 679 00:32:31,839 --> 00:32:34,183 for dimming your light. 680 00:32:35,186 --> 00:32:37,154 Seed & Spear isn't the place for you. 681 00:32:37,329 --> 00:32:40,605 If you need a recommendation, don't hesitate to reach out. 682 00:32:43,476 --> 00:32:45,048 And, Courtney... 683 00:32:45,692 --> 00:32:49,524 the universe is always working in your favor. 684 00:32:59,856 --> 00:33:02,310 Courtney? 685 00:33:03,279 --> 00:33:05,509 Courtney? 686 00:33:15,512 --> 00:33:17,541 I know it's tempting to see this as a failure. 687 00:33:17,589 --> 00:33:19,635 That's because it is a failure. 688 00:33:19,751 --> 00:33:21,042 I'm an idealistic, 689 00:33:21,090 --> 00:33:23,307 tone-deaf idiot with terrible ideas, 690 00:33:23,355 --> 00:33:25,169 and bad hair. 691 00:33:25,500 --> 00:33:28,321 I think your hair is lovely. 692 00:33:30,556 --> 00:33:32,890 You know, sometimes the wrong door has to close 693 00:33:32,938 --> 00:33:35,031 so we can move through the right one. 694 00:33:35,591 --> 00:33:37,937 How can I tell Alexis that I lost my job 695 00:33:37,986 --> 00:33:39,456 and that our future is ruined? 696 00:33:39,923 --> 00:33:42,226 One person didn't like your pitch, 697 00:33:42,275 --> 00:33:44,275 and now your entire future is ruined? 698 00:33:44,324 --> 00:33:46,099 Well, it certainly seems a lot more bleak 699 00:33:46,148 --> 00:33:48,143 than it did 24 hours ago. 700 00:33:49,362 --> 00:33:50,787 I feel lost. 701 00:33:51,092 --> 00:33:53,874 If Alexis had the same experience, 702 00:33:54,249 --> 00:33:56,007 what would you tell her? 703 00:33:56,192 --> 00:33:58,154 I would tell her to believe in herself, 704 00:33:58,203 --> 00:34:00,695 hold her head up high, and move on with dignity. 705 00:34:01,627 --> 00:34:04,135 Your daughter is lucky to have such a wise mom. 706 00:34:04,453 --> 00:34:06,849 And you can't stay under the covers forever. 707 00:34:07,024 --> 00:34:09,015 It's time to believe in yourself, 708 00:34:09,351 --> 00:34:11,049 hold your head high, 709 00:34:11,283 --> 00:34:13,010 and move on with dignity. 710 00:34:32,497 --> 00:34:33,571 Hey. 711 00:34:33,629 --> 00:34:35,241 What brings you to my neck of the woods? 712 00:34:35,377 --> 00:34:36,967 I'm worried about Ruby. 713 00:34:37,152 --> 00:34:38,334 Elena... 714 00:34:38,487 --> 00:34:40,177 Javier, I think she's in danger. 715 00:34:40,349 --> 00:34:41,858 What, from Isla? 716 00:34:43,396 --> 00:34:45,853 Isla is not who Ruby thinks she is. 717 00:34:46,093 --> 00:34:48,937 And if we sit back, and we do nothing, 718 00:34:49,088 --> 00:34:51,736 she very well may take Ruby to the ocean with her... 719 00:34:52,091 --> 00:34:54,075 Forever. - Okay, I hear you. 720 00:34:54,123 --> 00:34:55,528 Okay? But if that's what Ruby wants, 721 00:34:55,577 --> 00:34:56,686 isn't that her decision? 722 00:34:56,735 --> 00:34:58,493 Only if she's doing it with a sound mind. 723 00:34:58,740 --> 00:35:00,237 What do you mean? 724 00:35:00,525 --> 00:35:02,620 I think Isla's stealing her memories. 725 00:35:03,862 --> 00:35:05,362 And I... 726 00:35:05,681 --> 00:35:07,438 I need to know for sure. 727 00:35:09,460 --> 00:35:11,888 That's where I come in. 728 00:35:12,394 --> 00:35:13,889 She trusts you. 729 00:35:14,022 --> 00:35:16,994 You know, she'll open up to you if she can. 730 00:35:20,212 --> 00:35:21,743 Thank you. 731 00:35:35,486 --> 00:35:37,227 - Heading home? - No. 732 00:35:37,321 --> 00:35:39,323 I thought I'd spend a year traveling the world, 733 00:35:39,372 --> 00:35:41,109 and then find another low-paying job. 734 00:35:41,158 --> 00:35:42,229 Mm, yeah, 735 00:35:42,277 --> 00:35:43,693 heard you crapped out on your pitch. 736 00:35:43,796 --> 00:35:46,111 Honestly, I was amazed you weren't fired after that dinner. 737 00:35:46,356 --> 00:35:48,512 Why are you here, Mason? 738 00:35:49,029 --> 00:35:50,816 Company property. 739 00:35:51,158 --> 00:35:53,295 Unless you're planning on taking those with you. 740 00:35:53,683 --> 00:35:56,453 Yeah, I was about to steal a box of stress balls, 741 00:35:56,502 --> 00:35:59,002 'cause that would be the answer to all my problems. 742 00:36:01,137 --> 00:36:03,292 Julia wants you to leave it all in her suite. 743 00:36:03,341 --> 00:36:04,961 Here's the key. 744 00:36:05,134 --> 00:36:07,171 Don't take this too hard, huh? 745 00:36:07,220 --> 00:36:09,250 It's all a learning experience, 746 00:36:09,299 --> 00:36:11,587 and you learned a lot. 747 00:36:11,975 --> 00:36:14,893 Yeah, I learned you suck. 748 00:36:23,911 --> 00:36:25,836 Oh, somebody brought their appetite. 749 00:36:25,885 --> 00:36:28,568 If the sun has risen, I'm ravenous. 750 00:36:28,711 --> 00:36:29,893 I may have to slip 751 00:36:29,942 --> 00:36:32,145 those salt and pepper shakers into my luggage. 752 00:36:32,313 --> 00:36:34,761 It's not a lump. It's just a cyst. 753 00:36:41,521 --> 00:36:42,971 So... 754 00:36:43,829 --> 00:36:45,292 What's new? 755 00:37:25,541 --> 00:37:27,154 Courtney. 756 00:37:27,884 --> 00:37:30,493 Give light, be light, my ass! 757 00:37:32,423 --> 00:37:34,380 You stole my idea. 758 00:37:38,361 --> 00:37:41,667 You stole my idea! Don't deny it! 759 00:37:42,655 --> 00:37:44,248 Okay. 760 00:37:44,403 --> 00:37:46,676 Okay, let's all take a breath. 761 00:37:46,725 --> 00:37:48,546 Courtney here is understandably upset 762 00:37:48,595 --> 00:37:50,157 because she was just let go. 763 00:37:50,348 --> 00:37:53,140 I wasn't let go. You fired me. 764 00:37:55,062 --> 00:37:56,912 How about we discuss this privately? 765 00:37:57,096 --> 00:37:58,595 I think here's good. 766 00:37:58,790 --> 00:38:02,168 Julia Beryl Thiel is not who she pretends to be. 767 00:38:02,466 --> 00:38:03,969 Seed & Spear is in trouble. 768 00:38:04,018 --> 00:38:07,112 Hedge-fund managers won't even return her calls. 769 00:38:07,520 --> 00:38:09,329 How would you know that? 770 00:38:09,784 --> 00:38:10,930 Leo? 771 00:38:11,005 --> 00:38:12,550 I didn't tell her, 772 00:38:12,945 --> 00:38:14,871 but she is the receptionist. 773 00:38:14,947 --> 00:38:17,703 Was, until she stole my idea to save the company. 774 00:38:17,752 --> 00:38:19,269 Don't be ridiculous. 775 00:38:19,342 --> 00:38:22,489 I came up with a brilliant new direction, for Seed & Spear. 776 00:38:22,772 --> 00:38:24,726 My idea, not hers. 777 00:38:24,774 --> 00:38:26,169 You came up with marketing ideas, 778 00:38:26,217 --> 00:38:29,075 and you're already contacting potential distributors. 779 00:38:29,124 --> 00:38:30,565 Just admit it, Julia. 780 00:38:30,613 --> 00:38:31,703 It's all in here. 781 00:38:34,203 --> 00:38:35,853 You broke into my suite. 782 00:38:36,010 --> 00:38:38,950 - You wanted the stress balls back. - What stress balls? 783 00:38:38,999 --> 00:38:40,665 It's what he said when he gave me your key. 784 00:38:40,714 --> 00:38:42,139 You gave her my key? 785 00:38:42,188 --> 00:38:44,741 To be fair, I gave him the key, Julia, 786 00:38:44,790 --> 00:38:47,960 and I told him to give it to her. 787 00:38:48,233 --> 00:38:49,653 Why would you do that? 788 00:38:49,815 --> 00:38:51,102 Because you're a liar. 789 00:38:53,602 --> 00:38:55,544 And I'm not gonna let you be a thief. 790 00:38:55,593 --> 00:38:59,020 So now, you're the arbiter of what's right and fair? 791 00:38:59,262 --> 00:39:01,216 I'm done enabling you. 792 00:39:01,357 --> 00:39:02,757 You're on your own. 793 00:39:04,460 --> 00:39:06,069 If you're in the market for new partners, 794 00:39:06,212 --> 00:39:07,711 I know someone who just became available, 795 00:39:07,759 --> 00:39:10,263 - and she has great ideas. - Do you, now? 796 00:39:10,312 --> 00:39:13,563 You don't have a clue as to what it takes, Courtney. 797 00:39:13,719 --> 00:39:16,457 Maybe, maybe not. 798 00:39:17,018 --> 00:39:18,909 But she'll have my help. 799 00:39:20,496 --> 00:39:22,176 Are you kidding? 800 00:39:22,515 --> 00:39:24,045 Hell, yeah. 801 00:39:27,222 --> 00:39:28,369 What's the worst that could happen? 802 00:39:28,446 --> 00:39:29,686 Well, you could fail 803 00:39:29,735 --> 00:39:31,769 and lose a lot of investor money 804 00:39:32,008 --> 00:39:33,560 and be right back where you started. 805 00:39:33,609 --> 00:39:36,570 No way. I'm a badass, boss-babe superwoman. 806 00:39:36,770 --> 00:39:38,626 That's the attitude. 807 00:39:39,106 --> 00:39:41,076 Uh, Julia... 808 00:39:41,350 --> 00:39:45,341 remember, the universe is always working in your favor. 809 00:39:51,711 --> 00:39:53,619 Leo was dead weight. 810 00:39:54,169 --> 00:39:58,142 Get...away...from me. 811 00:40:13,351 --> 00:40:15,148 Thank you for being on time. 812 00:40:15,395 --> 00:40:16,968 No problem. 813 00:40:20,600 --> 00:40:21,766 Good morning. 814 00:40:21,815 --> 00:40:24,629 I hope you can handle an extra passenger. 815 00:40:24,831 --> 00:40:27,665 I am no longer welcome on the corporate jet. 816 00:40:27,897 --> 00:40:29,580 Of course. 817 00:40:29,656 --> 00:40:30,685 - Thank you. - Perfect. 818 00:40:30,733 --> 00:40:32,017 We have so many things to discuss 819 00:40:32,065 --> 00:40:34,251 - about our new company. - Yes, we do. 820 00:40:35,692 --> 00:40:36,782 Thank you. 821 00:40:36,831 --> 00:40:40,165 Hmm, well, I am sure it will be a huge success. 822 00:40:40,243 --> 00:40:41,809 No doubt. 823 00:40:43,504 --> 00:40:45,475 - Will you check that? - Yes, sir. 824 00:40:45,710 --> 00:40:47,460 Excuse me. 825 00:40:50,550 --> 00:40:52,580 - Well? - So... 826 00:40:52,668 --> 00:40:54,541 I listened to Ruby's thoughts. 827 00:40:54,590 --> 00:40:56,728 - And? - It's all gone. 828 00:40:57,486 --> 00:40:59,398 - What do you mean? - As far as I can tell, 829 00:40:59,446 --> 00:41:01,675 she remembers nothing of her life before the Island... 830 00:41:01,814 --> 00:41:04,602 Not Mel, not the kids, nothing. 831 00:41:07,778 --> 00:41:09,529 I can't let this stand, Javier. 832 00:41:09,633 --> 00:41:11,742 I'm with you. Any ideas? 833 00:41:13,467 --> 00:41:15,074 Just one. 834 00:41:15,998 --> 00:41:18,143 - Thank you, Javier. - Of course. 835 00:41:20,690 --> 00:41:21,836 Elena. 836 00:41:21,885 --> 00:41:24,145 - Yeah? - For the record, 837 00:41:25,106 --> 00:41:26,904 I love you, too. 838 00:42:09,208 --> 00:42:10,466 Hello? 839 00:42:10,636 --> 00:42:12,107 Good evening. 840 00:42:12,189 --> 00:42:14,224 My name is Elena Roarke. 841 00:42:14,713 --> 00:42:16,502 I need to speak with you about your mother. 842 00:42:19,934 --> 00:42:23,934 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 59386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.