All language subtitles for Fantasy Island (2021) - 02x03 - Paymer vs Paymer.720p.WEB.h264-GOSSIP.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,393 --> 00:00:01,602 Previously... 2 00:00:01,735 --> 00:00:02,770 Welcome to Fantasy Island. 3 00:00:02,903 --> 00:00:05,206 Fine. You win. 4 00:00:05,297 --> 00:00:06,733 Take him. Go. 5 00:00:06,782 --> 00:00:08,951 Well, Javier seems to have 6 00:00:09,000 --> 00:00:11,002 a spring in his step today too. 7 00:00:11,156 --> 00:00:12,622 Okay... Smiles. 8 00:00:12,729 --> 00:00:14,131 I love you. 9 00:00:14,265 --> 00:00:16,933 But we have friend energy. 10 00:00:17,068 --> 00:00:18,402 Only child of a single mom. 11 00:00:18,808 --> 00:00:20,744 Carrying my own bag since I was five. 12 00:00:20,961 --> 00:00:23,474 I was conceived in the middle of a hurricane. 13 00:00:23,607 --> 00:00:25,042 Hurricane Helene. 14 00:00:25,176 --> 00:00:26,873 You're gonna be okay. 15 00:00:27,693 --> 00:00:29,664 My fantasy is, 16 00:00:29,712 --> 00:00:31,748 to find my biological father. 17 00:00:31,797 --> 00:00:32,988 He's not even looking for me. 18 00:00:33,037 --> 00:00:34,561 I mean, what if he doesn't even care that I... 19 00:00:34,609 --> 00:00:35,595 I exist? 20 00:00:35,644 --> 00:00:37,221 This is gonna sound crazy, 21 00:00:37,354 --> 00:00:39,856 but, I think I'm your daughter. 22 00:00:39,990 --> 00:00:42,059 I was in the jungle there in Hurricane Helene. 23 00:00:42,512 --> 00:00:44,714 This way, I found shelter. 24 00:00:49,559 --> 00:00:51,616 Gina just... Found me. 25 00:00:52,603 --> 00:00:54,990 - Isla. - Hi. 26 00:00:55,606 --> 00:00:57,774 I have never seen Elenita happier. 27 00:00:57,908 --> 00:01:00,177 - Do you wanna dance? - Yes, I do. 28 00:01:14,658 --> 00:01:17,094 Oh, and I thought maybe Helene would be here, 29 00:01:17,228 --> 00:01:18,495 meet her dad at the plane. 30 00:01:18,629 --> 00:01:21,056 She's not one for being up this early. 31 00:01:21,432 --> 00:01:24,067 We can't tell if it's part of mourning her mother 32 00:01:24,704 --> 00:01:26,507 - or it's just who she is. - Mm. 33 00:01:26,555 --> 00:01:28,291 Well, I'm sure it's just temporary. 34 00:01:28,511 --> 00:01:30,641 Wait a minute. You said "we." 35 00:01:30,690 --> 00:01:31,858 - Did I? - Yes. 36 00:01:31,907 --> 00:01:34,005 We, we, we all the way home... 37 00:01:34,054 --> 00:01:36,509 - Are you almost done? - Probably not. 38 00:01:37,613 --> 00:01:41,852 Oh, it's just I would love to see you two get serious. 39 00:01:43,587 --> 00:01:45,922 Oh, wait. What's that I hear? 40 00:01:46,056 --> 00:01:48,024 Don't say wedding bells. Please. 41 00:01:48,159 --> 00:01:52,196 It's that I was happy with Mel for 50 years. 42 00:01:52,329 --> 00:01:53,830 Marriage is a blessing. 43 00:01:56,976 --> 00:01:59,370 Ugh, just kill me now! 44 00:01:59,419 --> 00:02:01,621 Ah, they're both window seats, Dolly. 45 00:02:01,670 --> 00:02:02,972 It's all window seats. 46 00:02:03,021 --> 00:02:04,288 You took the one on the left 47 00:02:04,337 --> 00:02:06,210 so that I would have to look straight into the sun. 48 00:02:06,291 --> 00:02:07,462 I didn't do the calculations, Dolly, 49 00:02:07,511 --> 00:02:10,134 What calculations? It's the sun! 50 00:02:10,183 --> 00:02:12,383 You're familiar with its movements. 51 00:02:12,516 --> 00:02:14,518 Now she thinks I'm colluding with the sun. 52 00:02:14,651 --> 00:02:17,621 I present to you Dutch and Dolly Paymer, 53 00:02:17,670 --> 00:02:20,440 here to celebrate their anniversary. 54 00:02:21,069 --> 00:02:22,193 Oh. 55 00:02:35,693 --> 00:02:37,109 Welcome to Fantasy Island, 56 00:02:37,157 --> 00:02:39,100 and happy anniversary, huh? 57 00:02:39,149 --> 00:02:41,203 - 34 years! - It only feels like 70. 58 00:02:41,600 --> 00:02:43,413 He thinks it doesn't count if he mumbles it. 59 00:02:45,123 --> 00:02:46,583 And now you're empty nesters. 60 00:02:46,802 --> 00:02:48,736 And we're looking at the next 34 61 00:02:48,785 --> 00:02:52,865 stretching out in front of us like a long and mumbling road. 62 00:02:52,914 --> 00:02:55,478 And he's either at work, or lately, 63 00:02:55,527 --> 00:02:57,302 he's been at the gym all the time, 64 00:02:57,373 --> 00:02:59,263 which is very suspicious. 65 00:02:59,703 --> 00:03:01,055 And does he talk to me? 66 00:03:01,104 --> 00:03:02,130 No. 67 00:03:02,179 --> 00:03:05,249 Well, maybe you could put a little retail therapy on it. 68 00:03:07,863 --> 00:03:09,141 Our wedding. 69 00:03:09,189 --> 00:03:11,101 18 years old. 70 00:03:11,193 --> 00:03:13,677 We knew each other three weeks when we got engaged. 71 00:03:13,810 --> 00:03:15,779 Marry in haste, repent in leisure. 72 00:03:15,912 --> 00:03:16,980 Dutch! 73 00:03:17,399 --> 00:03:18,668 You disagree? 74 00:03:18,834 --> 00:03:20,499 No, I... 75 00:03:20,547 --> 00:03:22,276 I agree. I just... 76 00:03:22,324 --> 00:03:24,422 I don't like when he says it. 77 00:03:25,256 --> 00:03:26,435 Hmm. 78 00:03:26,483 --> 00:03:28,292 So tell me, what can the Island do for you? 79 00:03:28,509 --> 00:03:30,317 Our fantasy is to 80 00:03:30,366 --> 00:03:32,819 know if we should spend our golden years together. 81 00:03:32,868 --> 00:03:36,073 Or, if they'd be more golden apart. 82 00:03:36,177 --> 00:03:38,001 I mean, it could go either way. 83 00:03:38,219 --> 00:03:39,805 We both had parents who were divorced 84 00:03:39,854 --> 00:03:40,935 and they were miserable, 85 00:03:40,983 --> 00:03:42,290 so we want to know. 86 00:03:42,538 --> 00:03:44,704 Look at you sweet babies. 87 00:03:44,753 --> 00:03:46,426 So young... 88 00:03:46,474 --> 00:03:48,035 Then kids in the house. 89 00:03:48,135 --> 00:03:49,546 Maybe you could use your time here 90 00:03:49,595 --> 00:03:50,996 getting to know each other again. 91 00:03:51,556 --> 00:03:53,116 Ha, we know, each other. 92 00:03:53,165 --> 00:03:54,669 No, I know every thought, 93 00:03:54,717 --> 00:03:57,408 sound, and smell this man can make. 94 00:03:57,457 --> 00:03:59,835 Well, sometimes we see, 95 00:03:59,884 --> 00:04:02,198 and we smell... 96 00:04:02,592 --> 00:04:03,826 What we expect. 97 00:04:03,968 --> 00:04:07,298 I read once that every marriage has six people in it 98 00:04:07,347 --> 00:04:09,538 because each person is who they think they are, 99 00:04:09,587 --> 00:04:11,007 who the other person thinks they are, 100 00:04:11,056 --> 00:04:12,636 and, who they really are. 101 00:04:12,769 --> 00:04:15,536 Well, you don't want six of us here. 102 00:04:15,656 --> 00:04:17,808 I tend to agree. This office isn't big enough. 103 00:04:17,940 --> 00:04:20,542 - The Island isn't big enough. - The Island isn't big enough. 104 00:04:20,957 --> 00:04:22,183 Ah. 105 00:04:22,569 --> 00:04:25,032 Maybe you are more in sync than you thought. 106 00:04:25,377 --> 00:04:27,318 Right? Let's get started. 107 00:04:27,451 --> 00:04:29,395 You'll be shown to your suites right away. 108 00:04:29,444 --> 00:04:31,822 - Um... Suites? - Correct. 109 00:04:31,955 --> 00:04:34,422 I guess separate suites make sense. Ha. 110 00:04:34,569 --> 00:04:35,943 I don't know if I'll be able to sleep. 111 00:04:35,992 --> 00:04:37,411 Really? 112 00:04:37,460 --> 00:04:39,164 Can somebody bring me some chunks of ice, 113 00:04:39,213 --> 00:04:40,481 in the shape of her feet, 114 00:04:40,529 --> 00:04:41,643 - to really... - Stop! 115 00:04:41,691 --> 00:04:42,786 - Make me feel home. - Just stop! 116 00:04:42,835 --> 00:04:43,844 Please. 117 00:04:43,893 --> 00:04:45,602 Unbelievable! I don't know... if you're gonna 118 00:04:45,651 --> 00:04:46,936 - behave like that... - It was just a joke. 119 00:04:46,985 --> 00:04:48,154 Why are we even coming here? 120 00:04:48,285 --> 00:04:50,266 Just don't talk to me. 121 00:04:50,599 --> 00:04:53,102 You think they want their picture back? 122 00:05:01,177 --> 00:05:02,463 Hey. 123 00:05:02,511 --> 00:05:04,906 I got you something on the mainland. 124 00:05:06,243 --> 00:05:08,759 - Is it a car? - Uh... 125 00:05:08,807 --> 00:05:10,373 It's a flamingo. 126 00:05:16,467 --> 00:05:18,034 You know what, I-I thought... 127 00:05:18,168 --> 00:05:19,636 - but now I realize... - No, you... 128 00:05:19,770 --> 00:05:22,038 - It's not exactly... - You know what? It's cool. 129 00:05:22,172 --> 00:05:23,474 I'm gonna... 130 00:05:23,607 --> 00:05:25,175 I'm gonna name him Dave. 131 00:05:25,607 --> 00:05:28,011 It's a kid's gift. Sorry. 132 00:05:28,155 --> 00:05:29,832 I'm still trying to work this... 133 00:05:29,888 --> 00:05:30,938 It's great... 134 00:05:30,986 --> 00:05:32,291 Okay, I... 135 00:05:32,725 --> 00:05:34,116 I really like it. 136 00:05:36,319 --> 00:05:38,755 Thanks for coming by. 137 00:05:38,889 --> 00:05:40,714 Right. 138 00:05:41,257 --> 00:05:42,705 Hey, you maybe want to... 139 00:05:42,753 --> 00:05:44,194 Grab something to eat? 140 00:05:44,486 --> 00:05:45,896 Uh, yeah, sure. 141 00:05:45,944 --> 00:05:47,422 Breakfast later sounds great. 142 00:05:53,737 --> 00:05:55,548 It's 2:00 p.m. 143 00:06:01,957 --> 00:06:03,293 Oh. 144 00:06:04,366 --> 00:06:05,835 Pretty. 145 00:06:22,071 --> 00:06:24,073 Hmm... 146 00:06:38,081 --> 00:06:40,250 Ahh... 147 00:06:40,383 --> 00:06:42,719 Mine, mine, mine. 148 00:06:50,360 --> 00:06:52,185 Not... 149 00:06:52,234 --> 00:06:54,113 Picking those up. 150 00:06:56,713 --> 00:06:58,549 Heaven. 151 00:07:05,273 --> 00:07:08,111 Hello, I'm here to collect your wedding ring. 152 00:07:08,244 --> 00:07:09,634 Oh, my ring? 153 00:07:09,683 --> 00:07:11,201 Mm-hmm. 154 00:07:11,587 --> 00:07:13,120 Okay. 155 00:07:14,284 --> 00:07:15,369 Ha. 156 00:07:15,418 --> 00:07:17,454 - Oh... - I don't know if I can... 157 00:07:18,455 --> 00:07:19,656 Got it. 158 00:07:22,138 --> 00:07:24,473 - Thank you. - Mm-hmm. 159 00:07:27,637 --> 00:07:30,200 Oh, absolutely. 160 00:07:30,333 --> 00:07:32,073 Separate suites. Separate lives... 161 00:07:32,121 --> 00:07:33,172 Here you go. 162 00:07:33,221 --> 00:07:36,691 Am I sensing a "hall pass" sort of situation? 163 00:07:37,612 --> 00:07:39,915 And the rings are off. 164 00:07:40,602 --> 00:07:41,660 Wow. 165 00:07:41,708 --> 00:07:43,469 Marriage goes poof just like that. 166 00:07:43,589 --> 00:07:44,815 We'll see. 167 00:07:44,948 --> 00:07:48,135 People steer their own futures, even here. 168 00:07:49,370 --> 00:07:51,169 Oh, speaking of futures, 169 00:07:51,217 --> 00:07:53,101 - I'll let you two just get to... - Oh, hey. 170 00:07:53,149 --> 00:07:55,501 No, actually, Ruby, I'd like to talk to you. 171 00:08:05,802 --> 00:08:09,906 Javier, I don't think anyone knows how to be a parent. 172 00:08:10,343 --> 00:08:12,015 Yeah, but most people get a starter model, 173 00:08:12,063 --> 00:08:13,530 to warm up on. 174 00:08:13,579 --> 00:08:15,417 I got one that's fully functional and hates me. 175 00:08:15,466 --> 00:08:17,301 Okay. She doesn't hate you. 176 00:08:17,350 --> 00:08:18,515 You just met, 177 00:08:18,563 --> 00:08:21,184 and, she's still trying to figure it all out. 178 00:08:21,317 --> 00:08:22,941 And on top of that, 179 00:08:22,989 --> 00:08:25,055 bless her, she's mourning her mother. 180 00:08:25,188 --> 00:08:27,549 And that's something that I should be helping with. 181 00:08:27,598 --> 00:08:30,694 And a plushie clearly wasn't the answer. 182 00:08:33,296 --> 00:08:36,065 I really wish I had some better advice, 183 00:08:36,409 --> 00:08:37,419 but the truth is, 184 00:08:37,467 --> 00:08:39,979 someone her age, just isn't gonna open up right away, 185 00:08:40,027 --> 00:08:41,571 to someone over 30. 186 00:08:41,705 --> 00:08:42,941 Not even you... 187 00:08:42,989 --> 00:08:44,859 You're just gonna have to be patient. 188 00:08:46,242 --> 00:08:47,510 Wait, wait, wait, wait. 189 00:08:47,644 --> 00:08:49,335 Wait, what? - You. 190 00:08:49,383 --> 00:08:50,430 You're not over 30. 191 00:08:50,479 --> 00:08:51,866 I mean, not as far as she knows. 192 00:08:52,113 --> 00:08:53,797 Can you talk to her? 193 00:08:53,846 --> 00:08:56,416 I just wanna find out what she needs me to be. 194 00:08:59,340 --> 00:09:01,351 Okay. You know what, for you, 195 00:09:01,400 --> 00:09:02,434 I will do that. 196 00:09:02,491 --> 00:09:03,756 - All right. - Yes. 197 00:09:03,805 --> 00:09:06,797 You know, I'm actually picking up on the vibes, okay? 198 00:09:06,930 --> 00:09:09,332 I can text like the wind and with emojis. 199 00:09:09,465 --> 00:09:10,934 I can do the winged eyeliner. 200 00:09:11,067 --> 00:09:12,720 - Very convincing. - Really you think so? 201 00:09:12,769 --> 00:09:14,237 - Yeah, I do. - Ha ha ha! 202 00:09:14,292 --> 00:09:15,482 Thank you! 203 00:09:15,720 --> 00:09:17,362 I got this. 204 00:09:17,750 --> 00:09:20,643 There's Goldman doing a massive fake-out... 205 00:09:20,692 --> 00:09:22,168 'Nother Zombie, sir? 206 00:09:22,723 --> 00:09:23,774 Oh, sure. 207 00:09:23,823 --> 00:09:24,918 I don't usually drink, 208 00:09:24,967 --> 00:09:26,769 but these tropical things go down easy. 209 00:09:28,518 --> 00:09:29,653 - Hi. - Hi. 210 00:09:29,764 --> 00:09:31,666 I think I'd like something with an umbrella. 211 00:09:31,908 --> 00:09:33,575 Down the middle... Ooh! 212 00:09:35,892 --> 00:09:38,089 Oh, my God. 213 00:09:38,829 --> 00:09:40,363 Are you okay? 214 00:09:42,992 --> 00:09:44,165 Oh... 215 00:09:44,616 --> 00:09:46,885 - I'm sorry, ma'am. - Ohh. 216 00:09:47,579 --> 00:09:50,118 Does anybody know the drunk guy? 217 00:09:55,145 --> 00:09:56,378 There you go. 218 00:09:56,426 --> 00:09:58,701 Oh, God, I just got a little dizzy. 219 00:09:58,750 --> 00:10:01,583 Oh, I'm familiar with that kind of dizzy. 220 00:10:01,790 --> 00:10:03,347 This will help. 221 00:10:06,089 --> 00:10:07,758 Oh... Ohh. 222 00:10:07,891 --> 00:10:09,718 Ahh... 223 00:10:09,766 --> 00:10:10,794 That feels good. 224 00:10:13,133 --> 00:10:14,567 I'm so embarrassed. 225 00:10:14,616 --> 00:10:16,720 Oh, we've all been embarrassed. 226 00:10:17,600 --> 00:10:19,903 I saw John Bon Jovi on the street once, 227 00:10:20,036 --> 00:10:21,907 paparazzi all around him. 228 00:10:21,956 --> 00:10:23,640 So I took a big breath and I yelled, 229 00:10:23,700 --> 00:10:26,409 "Hey, John Bon Jovi!" 230 00:10:26,542 --> 00:10:27,662 And my skirt fell down. 231 00:10:27,711 --> 00:10:29,239 Ha ha ha ha. No. 232 00:10:29,288 --> 00:10:30,600 To my ankles. 233 00:10:30,894 --> 00:10:34,465 Oh, that clip was on repeat on "Talk Soup." 234 00:10:35,886 --> 00:10:38,154 - My name's Dutch. - Dolly. 235 00:10:38,700 --> 00:10:40,135 Hello, Dolly. 236 00:10:40,235 --> 00:10:42,064 Ohh... Forget I said that. 237 00:10:42,198 --> 00:10:44,066 Everybody does it. 238 00:10:48,498 --> 00:10:50,243 And, I'll just get this out, 239 00:10:50,291 --> 00:10:51,992 upfront. Um... 240 00:10:52,040 --> 00:10:54,337 I have two grown kids, recently divorced. 241 00:10:54,476 --> 00:10:56,112 That's, why I'm here. 242 00:10:56,239 --> 00:10:58,434 Divorce recovery fantasy. Ha ha. 243 00:10:58,482 --> 00:10:59,595 Same. 244 00:10:59,644 --> 00:11:01,145 I wonder what else we have in common? 245 00:11:01,194 --> 00:11:02,948 Well, um... 246 00:11:02,996 --> 00:11:04,557 I'm anti-broccoli, 247 00:11:04,605 --> 00:11:05,659 pro-science, 248 00:11:05,708 --> 00:11:07,306 Twitter before Instagram. 249 00:11:07,355 --> 00:11:08,837 Chunky over smooth. 250 00:11:08,886 --> 00:11:10,271 Best "SNL" cast. 251 00:11:10,320 --> 00:11:13,356 - Can't beat Gilda. - Ah, damn right. 252 00:11:14,310 --> 00:11:15,612 Wanna go for a walk? 253 00:11:15,959 --> 00:11:17,545 - You think you can? - Oh... 254 00:11:17,593 --> 00:11:19,778 Ha, let's find out. 255 00:11:28,104 --> 00:11:29,393 So... 256 00:11:29,441 --> 00:11:31,193 - A stuffed flamingo? - Yeah, I know. 257 00:11:31,241 --> 00:11:32,631 - Hmm. - She's not seven, 258 00:11:32,679 --> 00:11:34,577 but I didn't know her when she was seven. 259 00:11:35,598 --> 00:11:36,804 Maybe I just... 260 00:11:36,853 --> 00:11:38,168 Wanted that feeling. 261 00:11:38,217 --> 00:11:40,486 Oh, well, I think it was a very nice gesture. 262 00:11:40,817 --> 00:11:42,114 No, look. 263 00:11:42,162 --> 00:11:44,179 I suspect that she's going to treasure it. 264 00:11:44,228 --> 00:11:46,140 I suspect it's in a dumpster. 265 00:11:48,691 --> 00:11:50,979 - You know what's interesting? - Hmm? 266 00:11:51,412 --> 00:11:53,157 Seeing you as a father. 267 00:11:53,247 --> 00:11:55,484 Ah, does it make me seem older? 268 00:11:55,645 --> 00:11:58,341 And before you say anything, the answer is no. 269 00:11:58,414 --> 00:11:59,901 Not older, 270 00:11:59,949 --> 00:12:01,608 - but more mature. - Stop. 271 00:12:01,656 --> 00:12:02,943 In a good away. 272 00:12:02,992 --> 00:12:04,225 Okay, responsible. 273 00:12:04,274 --> 00:12:06,076 - Uh... - Mmm... 274 00:12:06,955 --> 00:12:08,606 Come here. 275 00:12:09,158 --> 00:12:10,273 You seem, 276 00:12:10,321 --> 00:12:11,761 like a good man. 277 00:12:12,718 --> 00:12:14,751 Someone to lean on, 278 00:12:14,800 --> 00:12:17,360 someone that is kind, 279 00:12:18,167 --> 00:12:20,069 someone with a loving heart. 280 00:12:20,609 --> 00:12:22,344 Okay. Better. 281 00:12:23,426 --> 00:12:25,295 - I kinda confess... - Mm-hmm. 282 00:12:25,428 --> 00:12:26,808 I don't think, 283 00:12:26,941 --> 00:12:29,416 I have ever been attracted, 284 00:12:29,729 --> 00:12:31,699 - to a dad-bod before. - Whoa! 285 00:12:31,747 --> 00:12:34,718 Okay, I do not have a dad-bod! 286 00:12:34,767 --> 00:12:35,955 You're right. Let me see, prove it. 287 00:12:36,003 --> 00:12:37,547 - Are you kidding me? - I'm not! 288 00:12:37,595 --> 00:12:38,760 Come here. Come here. 289 00:12:38,808 --> 00:12:40,497 Let me see that, Oh! 290 00:12:40,546 --> 00:12:43,382 Oh yeah. How about that? 291 00:12:46,281 --> 00:12:48,617 I'm right here for you, baby. 292 00:13:01,650 --> 00:13:05,387 "And as the sun rose, dripping from the sea," 293 00:13:05,668 --> 00:13:08,148 "the truth shown there in front of me," 294 00:13:08,478 --> 00:13:12,878 "that farther than the sky from land" 295 00:13:12,980 --> 00:13:16,050 "is the gap between two grains of sand." 296 00:13:16,951 --> 00:13:18,457 That's beautiful. 297 00:13:18,505 --> 00:13:19,844 I can't believe you wrote that. 298 00:13:21,284 --> 00:13:24,581 It's supposed to be about how sometimes, 299 00:13:24,629 --> 00:13:27,519 the thing you want, is closer than you realize. 300 00:13:27,567 --> 00:13:28,642 Right. 301 00:13:28,691 --> 00:13:30,726 And yet that doesn't make it any easier to find. 302 00:13:30,775 --> 00:13:32,642 Exactly! 303 00:13:32,863 --> 00:13:34,472 Wow. 304 00:13:34,998 --> 00:13:37,033 I didn't know that was clear. 305 00:13:37,082 --> 00:13:39,317 Well, it's clear because it's true. 306 00:13:41,958 --> 00:13:44,851 You know, difficult doesn't mean impossible. 307 00:13:44,900 --> 00:13:48,322 And I think, that we're just as likely as young people, 308 00:13:48,371 --> 00:13:50,907 to find that thing that changes everything. 309 00:13:53,742 --> 00:13:55,143 Young people. 310 00:13:56,185 --> 00:13:59,173 They think that one person can be everything. 311 00:13:59,222 --> 00:14:00,984 Well, maybe they could 312 00:14:01,376 --> 00:14:04,457 if they grow and changed together. 313 00:14:05,081 --> 00:14:07,130 I mean, my ex and I... 314 00:14:07,422 --> 00:14:08,747 No change? 315 00:14:08,900 --> 00:14:12,243 - No grow? - Oh, we changed, but... 316 00:14:12,638 --> 00:14:13,970 Not together. 317 00:14:14,853 --> 00:14:17,436 Yeah. We got to the point where 318 00:14:18,106 --> 00:14:22,543 I don't even think he saw me. 319 00:14:22,979 --> 00:14:25,989 And I so wanted to be seen. 320 00:14:26,382 --> 00:14:29,052 - Did you tell him that? - Uh... 321 00:14:29,846 --> 00:14:32,048 Maybe if he'd ever listened, 322 00:14:32,211 --> 00:14:34,991 you know, if we'd been able to talk like we're doing. 323 00:14:36,792 --> 00:14:40,230 I just was shouting into a void 324 00:14:40,363 --> 00:14:41,744 and the shouting... 325 00:14:41,792 --> 00:14:43,433 That was a mistake on my side. 326 00:14:43,566 --> 00:14:45,052 Ah, I'm sure you weren't shouting 327 00:14:45,101 --> 00:14:46,536 as loudly as you thought you were. 328 00:14:46,585 --> 00:14:48,074 My ex, ha. 329 00:14:48,122 --> 00:14:49,688 She's a shouter. 330 00:14:50,471 --> 00:14:53,177 It's the kind of person where if you give her a necklace, 331 00:14:53,271 --> 00:14:55,229 she thinks that means you're gonna strangle her with it. 332 00:14:55,283 --> 00:14:57,514 Which you definitely never wanted to do? 333 00:14:57,563 --> 00:14:59,534 No, never. 334 00:14:59,583 --> 00:15:00,640 Ha ha. 335 00:15:00,688 --> 00:15:03,040 You know what? That's the past, screw it. 336 00:15:03,553 --> 00:15:05,042 Tell me about the future. 337 00:15:05,091 --> 00:15:07,371 Well, in the near future, I was thinking about 338 00:15:07,543 --> 00:15:10,212 sharing a cup of strong black coffee with you. 339 00:15:10,898 --> 00:15:12,963 You keep reading my mind. 340 00:15:13,180 --> 00:15:16,420 Can we get something unbearably sweet with it? 341 00:15:16,469 --> 00:15:18,935 I think you're unbearably sweet. 342 00:15:19,480 --> 00:15:20,955 That was dumb. 343 00:15:21,891 --> 00:15:24,474 Was that dumb? I mean, you're a poet. 344 00:15:25,147 --> 00:15:27,010 It's perfect. 345 00:15:46,721 --> 00:15:48,056 Hmm. 346 00:15:48,298 --> 00:15:50,866 Wednesday Addams goes to the pool? 347 00:15:52,507 --> 00:15:54,876 Housekeeping kicked me out of my room. 348 00:15:55,037 --> 00:15:57,989 So I decided to schlep it down here, and, 349 00:15:58,263 --> 00:15:59,386 wait it out. 350 00:15:59,435 --> 00:16:03,706 A journey of a thousand miles starts with a single schlep. 351 00:16:10,553 --> 00:16:11,937 Ms. Rourke, 352 00:16:11,985 --> 00:16:13,128 we know what you did. 353 00:16:13,177 --> 00:16:15,751 There was no way, that we met by chance. 354 00:16:15,800 --> 00:16:17,027 I don't know how you did it, 355 00:16:17,076 --> 00:16:19,247 but somehow you managed to pull off something 356 00:16:19,296 --> 00:16:22,133 that neither of us could even dare to ask for. 357 00:16:22,182 --> 00:16:23,581 You found the perfect person 358 00:16:23,629 --> 00:16:24,819 for each of us, and brought us together. 359 00:16:24,868 --> 00:16:26,535 And guess what. It worked. 360 00:16:26,696 --> 00:16:28,731 - We're getting married! - We're getting married! 361 00:16:30,532 --> 00:16:32,167 How 'bout that? 362 00:16:36,359 --> 00:16:38,712 She's funny. And we just click. 363 00:16:38,761 --> 00:16:40,097 I mean, when you know... 364 00:16:40,146 --> 00:16:41,214 You know. 365 00:16:41,263 --> 00:16:43,506 That keeps happening. 366 00:16:43,555 --> 00:16:45,185 She's free-spirited. 367 00:16:45,234 --> 00:16:46,966 She writes the most beautiful poetry, 368 00:16:47,040 --> 00:16:49,192 and she can shake me outta my routine. 369 00:16:49,241 --> 00:16:51,996 And he's so steady, but he's also curious about the world, 370 00:16:52,045 --> 00:16:53,847 and he knows things... 371 00:16:53,980 --> 00:16:56,181 acupuncture, architecture, 372 00:16:56,230 --> 00:16:57,484 alternative medicine. 373 00:16:57,533 --> 00:16:58,614 We didn't get past the letter A. 374 00:16:59,784 --> 00:17:02,603 Dutch actually likes me. 375 00:17:05,200 --> 00:17:06,700 With my ex, 376 00:17:06,749 --> 00:17:09,264 I felt like he just saw this monster. 377 00:17:09,396 --> 00:17:11,365 And then I started seeing it. 378 00:17:11,497 --> 00:17:14,501 - I don't see a monster. - Ohh... 379 00:17:16,529 --> 00:17:18,030 I feel like I need to point out 380 00:17:18,079 --> 00:17:19,303 that you got married, 381 00:17:19,351 --> 00:17:21,850 to your former spouses, very quickly. 382 00:17:22,008 --> 00:17:24,678 I don't wanna see you repeating any mistakes. 383 00:17:24,856 --> 00:17:26,259 We're not fools. 384 00:17:26,308 --> 00:17:27,869 We talked about all the important stuff... 385 00:17:27,917 --> 00:17:29,928 religion, politics, moral core. 386 00:17:29,977 --> 00:17:32,201 Oh, he's got a moral core. 387 00:17:32,250 --> 00:17:34,319 But you see, uh, big things are important, 388 00:17:34,368 --> 00:17:35,802 but small things matter too. 389 00:17:35,851 --> 00:17:37,619 Little resentments that pile up. 390 00:17:37,668 --> 00:17:38,870 Oh, we'll work through all those. 391 00:17:38,919 --> 00:17:40,120 That's easy. 392 00:17:40,589 --> 00:17:41,803 Hm. 393 00:17:42,169 --> 00:17:43,943 Well, it certainly sounds, 394 00:17:43,991 --> 00:17:45,919 like you know exactly what you want. 395 00:17:46,126 --> 00:17:49,055 And if there's anything Fantasy Island knows how to do is, 396 00:17:49,103 --> 00:17:50,230 throw a wedding. 397 00:18:00,674 --> 00:18:02,543 Thanks so much for helping. 398 00:18:02,592 --> 00:18:05,197 You know, it's all been such a rush. 399 00:18:05,378 --> 00:18:07,075 Hey, it keeps my mind off myself, 400 00:18:07,124 --> 00:18:08,157 - so... - Mm. 401 00:18:08,205 --> 00:18:09,482 Mhm. 402 00:18:13,321 --> 00:18:14,748 You all right? 403 00:18:15,174 --> 00:18:16,601 Seriously. 404 00:18:17,779 --> 00:18:19,236 It's been a lot lately. 405 00:18:19,285 --> 00:18:20,586 I know. 406 00:18:20,782 --> 00:18:22,985 And your whole life changed overnight. 407 00:18:23,472 --> 00:18:24,995 New home. 408 00:18:25,043 --> 00:18:26,493 New, father. 409 00:18:26,542 --> 00:18:28,009 Well, I don't have an old father, 410 00:18:28,058 --> 00:18:30,234 and, my new home is paradise, 411 00:18:30,283 --> 00:18:31,440 so... 412 00:18:31,488 --> 00:18:32,985 I'm doing fine. 413 00:18:35,660 --> 00:18:37,434 Um, just... 414 00:18:37,482 --> 00:18:38,863 You know, being our age, 415 00:18:38,912 --> 00:18:41,199 I mean, everyone is always like, 416 00:18:41,832 --> 00:18:44,412 "Come on, millennials, get with the program." 417 00:18:44,461 --> 00:18:46,929 And we are just like... 418 00:18:50,005 --> 00:18:51,269 I get it. 419 00:18:51,317 --> 00:18:54,190 Yeah, it is really hard to be on fleek. 420 00:18:54,239 --> 00:18:55,947 - Fleek? - Mm-hmm. 421 00:18:55,995 --> 00:18:57,865 Yeah, when the struggle is real, 422 00:18:58,158 --> 00:18:59,468 I, I can't even... 423 00:18:59,517 --> 00:19:00,873 - Okay, just stop. - Huh. 424 00:19:00,922 --> 00:19:02,558 Are you really 25? 425 00:19:03,770 --> 00:19:05,539 I mean... Kinda. 426 00:19:05,642 --> 00:19:08,412 So... Kind of no. 427 00:19:08,695 --> 00:19:11,013 Hmm... Is it that obvious? 428 00:19:11,062 --> 00:19:12,658 We're not millennials. 429 00:19:12,706 --> 00:19:14,209 They're in their 30s. 430 00:19:14,648 --> 00:19:16,086 We are Gen-Z, 431 00:19:16,134 --> 00:19:17,317 but we don't say that. 432 00:19:17,366 --> 00:19:19,532 Also fleek... No. 433 00:19:19,581 --> 00:19:21,323 "The struggle is real"... No. 434 00:19:21,469 --> 00:19:24,375 And I can't even with "I can't even." 435 00:19:25,395 --> 00:19:26,808 Damn. 436 00:19:27,295 --> 00:19:28,830 I thought I had it. 437 00:19:28,879 --> 00:19:30,981 How old are you? 438 00:19:31,918 --> 00:19:34,294 - 75. - Wow! 439 00:19:34,342 --> 00:19:36,555 - Mm. - Y-You look good. 440 00:19:36,603 --> 00:19:39,171 - Okay. - Island Magic or something? 441 00:19:39,242 --> 00:19:40,444 Mm-hmm. 442 00:19:41,811 --> 00:19:43,520 - We can fix this. - Hmm. 443 00:19:43,660 --> 00:19:45,630 We can make you act your new age. 444 00:19:45,763 --> 00:19:49,426 To start, do not use a cry/laugh emoji. 445 00:19:50,301 --> 00:19:52,719 - But it's so adorable. - It's wrong. 446 00:19:53,619 --> 00:19:56,574 And you should just feel that it's wrong. 447 00:19:56,760 --> 00:19:59,630 Okay! All right. 448 00:20:03,448 --> 00:20:05,320 - Here's a thought. - Hmm? 449 00:20:05,590 --> 00:20:07,180 What if we just grab one of those 450 00:20:07,228 --> 00:20:08,621 bottles and get out of here? 451 00:20:08,670 --> 00:20:11,595 And I, can give you some youth lessons. 452 00:20:11,644 --> 00:20:12,684 Ha ha. 453 00:20:12,733 --> 00:20:15,338 Walking out on my job? Huh... 454 00:20:18,422 --> 00:20:21,591 I mean, it is a 20-something thing to do. 455 00:20:23,026 --> 00:20:24,261 Let's do it. 456 00:20:24,309 --> 00:20:25,729 Yeah. Okay. 457 00:20:27,337 --> 00:20:29,606 Run! Come on! 458 00:20:33,678 --> 00:20:35,565 I guess it'd be cool if they got married, 459 00:20:35,614 --> 00:20:37,071 Roarke and Javier, but, 460 00:20:37,203 --> 00:20:39,451 I don't know. Do marriages work? 461 00:20:39,644 --> 00:20:41,286 Mine did. 462 00:20:41,790 --> 00:20:43,688 You were a lesbian married to a dude. 463 00:20:44,031 --> 00:20:45,666 Okay. 464 00:20:45,715 --> 00:20:48,472 I mean, it wasn't perfect, 465 00:20:48,739 --> 00:20:51,446 but, it was better than whatever I've... 466 00:20:51,494 --> 00:20:52,925 Found since. 467 00:20:52,974 --> 00:20:57,468 I mean, Dr. Gina, it was so right, you know? 468 00:20:58,502 --> 00:21:01,649 Like, she was a woman. 469 00:21:02,238 --> 00:21:04,273 Should have more criteria. 470 00:21:05,409 --> 00:21:06,507 Wow. 471 00:21:06,555 --> 00:21:07,598 You know what? 472 00:21:07,646 --> 00:21:09,512 I put back on my wedding ring. 473 00:21:09,561 --> 00:21:12,700 Just a signal to the world that I am... 474 00:21:12,833 --> 00:21:14,379 Done. 475 00:21:14,666 --> 00:21:16,623 I mean, what's the point? 476 00:21:17,661 --> 00:21:19,162 Yes! 477 00:21:19,211 --> 00:21:20,522 Yes. Yes. 478 00:21:20,571 --> 00:21:23,792 What is the point is very 20-something. 479 00:21:23,881 --> 00:21:25,557 Yay. Ha ha. 480 00:21:26,082 --> 00:21:27,483 Cheers. 481 00:21:27,662 --> 00:21:29,997 To... Nihilism. 482 00:21:48,950 --> 00:21:50,492 Dutch and Dolly, 483 00:21:50,541 --> 00:21:52,059 your two souls have found each other 484 00:21:52,108 --> 00:21:53,773 on our beautiful Island, 485 00:21:53,822 --> 00:21:55,536 and you have decided to combine your lives 486 00:21:55,585 --> 00:21:57,031 as quickly as possible. 487 00:21:57,139 --> 00:21:59,775 So, I don't wanna waste any precious time. 488 00:21:59,968 --> 00:22:02,073 Dutch, do you vow to love, 489 00:22:02,122 --> 00:22:04,666 honor, and cherish Dolly-Louise? 490 00:22:04,794 --> 00:22:06,234 I sure do. 491 00:22:06,367 --> 00:22:08,613 Dolly, do you vow to love, honor, 492 00:22:08,662 --> 00:22:09,955 and cherish Dutch? 493 00:22:10,004 --> 00:22:11,940 I do. 494 00:22:13,007 --> 00:22:15,777 You may put the rings onto each other's fingers. 495 00:22:25,353 --> 00:22:26,639 I now declare you... 496 00:22:26,688 --> 00:22:28,056 Wait. 497 00:22:28,189 --> 00:22:29,614 Oh, something's wrong. 498 00:22:29,662 --> 00:22:30,827 Oh, hell no. 499 00:22:30,876 --> 00:22:32,277 We did it again? 500 00:22:32,326 --> 00:22:34,528 What, are you drinking again? 501 00:22:34,653 --> 00:22:36,217 - Ice, ice. - Oh, nice. 502 00:22:36,266 --> 00:22:38,868 You know, an ice angel isn't gonna help you. 503 00:22:40,001 --> 00:22:42,253 This is not what we asked for. 504 00:22:42,372 --> 00:22:44,258 You wanted to know if you should stay together, 505 00:22:44,307 --> 00:22:46,191 and the Island gave you a clean slate. 506 00:22:46,240 --> 00:22:49,210 You could choose each other again, or not. 507 00:22:49,259 --> 00:22:50,554 It appears that you chose. 508 00:22:50,603 --> 00:22:52,365 No, we absolutely did not. 509 00:22:52,413 --> 00:22:53,611 You tricked us. 510 00:22:53,660 --> 00:22:55,633 Worse than that, you played with us. 511 00:22:55,682 --> 00:22:58,887 You clearly think our marriage is some kind of game. 512 00:22:59,100 --> 00:23:00,501 No. 513 00:23:04,845 --> 00:23:06,383 Now it's a game. 514 00:23:06,485 --> 00:23:09,163 Welcome to "This Is Your Marriage," 515 00:23:09,243 --> 00:23:12,045 the game of malicious assumptions. 516 00:23:22,096 --> 00:23:23,631 I miss my mom. 517 00:23:25,233 --> 00:23:26,568 Yeah. 518 00:23:27,261 --> 00:23:30,815 Just confirms that there's no reward for being good. 519 00:23:30,935 --> 00:23:32,514 You know, 520 00:23:32,845 --> 00:23:34,818 she was my only tether, and, 521 00:23:34,952 --> 00:23:38,348 now it just kind of feels like I'm floating. 522 00:23:38,679 --> 00:23:41,336 You went looking for another tether. 523 00:23:41,385 --> 00:23:44,225 I just thought if I figured out who my dad is, then, 524 00:23:44,278 --> 00:23:46,553 I would figure out who I'm supposed to be, but. 525 00:23:46,601 --> 00:23:48,742 Like maybe if like there's somebody that 526 00:23:48,790 --> 00:23:50,649 cares about me, and he's got like 527 00:23:50,697 --> 00:23:52,319 wisdom, or something... 528 00:23:52,453 --> 00:23:54,355 Yeah. Makes sense. 529 00:23:54,404 --> 00:23:56,395 But then I meet this guy who's like, don't get me wrong, 530 00:23:56,444 --> 00:23:58,245 he's cool and all, but like, 531 00:23:58,492 --> 00:24:00,994 I don't know what it's supposed to feel like to have a dad. 532 00:24:01,088 --> 00:24:04,067 Maybe, he would feel more like a dad to you, 533 00:24:04,115 --> 00:24:05,417 if you tried, 534 00:24:05,466 --> 00:24:07,334 I don't know, calling him Dad? 535 00:24:08,502 --> 00:24:09,623 Yeah, no. 536 00:24:09,671 --> 00:24:12,039 No, I'm not there yet. Sorry. 537 00:24:12,173 --> 00:24:14,708 You know, I remember 538 00:24:14,756 --> 00:24:16,587 watching Mel with our kids, 539 00:24:16,636 --> 00:24:19,071 and he was so patient, 540 00:24:19,120 --> 00:24:21,789 and he always had the best advice like, 541 00:24:21,837 --> 00:24:23,265 my dad used to. 542 00:24:23,439 --> 00:24:27,011 But then, later he'd come to me, and be like, 543 00:24:27,325 --> 00:24:29,197 you know, "Did I say the right thing?" 544 00:24:29,245 --> 00:24:30,932 "Was that good?" 545 00:24:31,672 --> 00:24:35,476 And I realized that he didn't really know. 546 00:24:35,730 --> 00:24:38,466 You know, probably my dad didn't either. 547 00:24:39,250 --> 00:24:41,286 We're back to "What's the point?" 548 00:24:41,335 --> 00:24:42,644 No, wait, hold on. 549 00:24:42,693 --> 00:24:44,254 The-the point is, 550 00:24:44,302 --> 00:24:46,461 that he was trying, 551 00:24:46,820 --> 00:24:49,043 Okay, we had this one daughter of ours, 552 00:24:49,092 --> 00:24:52,160 that was just a bundle of trouble, 553 00:24:52,209 --> 00:24:55,025 but, he never gave up. Never. 554 00:24:55,112 --> 00:24:58,551 He was always finding new ways to help, and... 555 00:24:59,212 --> 00:25:01,272 And that's what makes a dad. 556 00:25:01,755 --> 00:25:03,758 Now, sure, it takes time, 557 00:25:04,102 --> 00:25:05,713 but the beautiful thing is, 558 00:25:05,761 --> 00:25:08,839 Javier wants to be a dad to you. 559 00:25:09,230 --> 00:25:11,029 But he just doesn't know how, 560 00:25:11,077 --> 00:25:13,935 any more than Mel. 561 00:25:15,790 --> 00:25:18,593 So let him try, you know, 562 00:25:18,993 --> 00:25:23,563 and maybe, you need to try a little on your end too. 563 00:25:34,088 --> 00:25:36,669 Our contestants are Dutch and Dolly Paymer. 564 00:25:36,718 --> 00:25:39,504 They hail from Toledo, Ohio, and share a mortgage, 565 00:25:39,553 --> 00:25:42,296 two grown kids, and a pug named Snuffles. 566 00:25:42,429 --> 00:25:45,282 Is their marriage a source of mutual strength, 567 00:25:45,331 --> 00:25:47,867 or a handcuffed march to the grave? 568 00:25:47,916 --> 00:25:49,684 - Ooh! - Let's spin that wheel. 569 00:25:51,172 --> 00:25:53,378 What the holy hell is going on? 570 00:25:53,427 --> 00:25:54,927 Oh, it is simple. 571 00:25:54,975 --> 00:25:56,394 This is your chance to discover 572 00:25:56,443 --> 00:25:58,012 how clearly you see your spouse. 573 00:25:58,145 --> 00:26:00,624 You prove that you see each other accurately, 574 00:26:00,673 --> 00:26:02,124 and you win big. 575 00:26:02,173 --> 00:26:04,262 But if you only see what you expect to see 576 00:26:04,311 --> 00:26:07,403 based on your own ungenerous assumptions, 577 00:26:07,488 --> 00:26:08,890 then you have to pay the penalty. 578 00:26:08,939 --> 00:26:10,474 - Penalty? - Mm-hmm. 579 00:26:10,523 --> 00:26:11,763 Ha ha ha ha ha! 580 00:26:11,872 --> 00:26:13,365 Well, now that we all know the rules, 581 00:26:13,414 --> 00:26:14,923 let's check out the first category. 582 00:26:14,972 --> 00:26:16,114 Who knows the rules? 583 00:26:16,162 --> 00:26:17,664 - Nobody. - What rules? 584 00:26:19,713 --> 00:26:23,050 Are You Trying to Push my Buttons? 585 00:26:23,099 --> 00:26:26,023 Dutch, why does Dolly open the window 586 00:26:26,072 --> 00:26:27,353 in the middle of the night? 587 00:26:27,402 --> 00:26:30,364 Okay, we're not playing, so don't answer him, Dutch. 588 00:26:30,413 --> 00:26:32,610 You told me you knew each other when you first arrived 589 00:26:32,659 --> 00:26:34,585 and then you said it all over again 590 00:26:34,634 --> 00:26:36,969 when you met each other with a blank slate. 591 00:26:37,018 --> 00:26:38,544 It's the one constant. 592 00:26:38,592 --> 00:26:40,287 Should be very easy to prove. 593 00:26:40,878 --> 00:26:43,381 She does it to wake me up. 594 00:26:44,085 --> 00:26:46,393 Dutch is right. 595 00:26:46,442 --> 00:26:48,506 Dolly does it to wake him up. 596 00:26:48,555 --> 00:26:50,223 Follow-up question to Dutch. 597 00:26:50,271 --> 00:26:52,704 Why does she want you awake? 598 00:26:52,833 --> 00:26:54,601 To make me miserable? 599 00:26:54,735 --> 00:26:57,071 Oh no. I'm sorry. 600 00:26:57,204 --> 00:26:58,456 She actually does it, 601 00:26:58,504 --> 00:27:01,042 because she confronts her deepest fears in the middle of the night 602 00:27:01,128 --> 00:27:04,132 and she feels less alone when you're awake too. 603 00:27:04,181 --> 00:27:05,249 Really? 604 00:27:05,298 --> 00:27:06,605 Yeah. I'm sorry, Dutch, 605 00:27:06,654 --> 00:27:08,700 but we're gonna have to take that one away from you. 606 00:27:08,749 --> 00:27:10,917 We're gonna count that as wrong. 607 00:27:11,137 --> 00:27:14,528 - Oh. - Hey! No way. 608 00:27:14,577 --> 00:27:15,879 Remember the rules. 609 00:27:15,928 --> 00:27:17,600 - We don't know the rules! - We don't know the rules! 610 00:27:17,649 --> 00:27:20,112 If one of you sinks, you both sink. 611 00:27:20,161 --> 00:27:21,912 That's how marriage works. 612 00:27:21,961 --> 00:27:23,897 Next round. 613 00:27:26,946 --> 00:27:29,816 Dolly, from the question, Are You Even Listening: 614 00:27:29,865 --> 00:27:34,003 why does Dutch ask you to stay close by him at parties? 615 00:27:34,275 --> 00:27:36,044 Because he wants to be able to swoop in 616 00:27:36,093 --> 00:27:38,496 in case I say something he considers embarrassing. 617 00:27:38,629 --> 00:27:39,964 What? 618 00:27:40,013 --> 00:27:41,934 Ooh! 0 for 2. 619 00:27:41,983 --> 00:27:45,519 No, actually, he gets anxious around people he doesn't know, 620 00:27:45,568 --> 00:27:47,718 and having you nearby makes him feel better. 621 00:27:47,767 --> 00:27:50,066 - Aw! - Oh, I didn't know that. 622 00:27:50,115 --> 00:27:51,277 I've told you a hundred times. 623 00:27:51,326 --> 00:27:53,401 Well, I guess I wasn't listening. 624 00:27:53,450 --> 00:27:56,353 Wait, what the hell is that now? 625 00:27:56,402 --> 00:27:59,604 Oh, it's the Lightning Round. 626 00:27:59,666 --> 00:28:01,443 Relax, Dolly. That's not real lightning. 627 00:28:02,236 --> 00:28:03,817 This better not be real lightning. 628 00:28:04,078 --> 00:28:06,380 Here's a category. 629 00:28:06,873 --> 00:28:09,447 Guess Why I'm Mad. 630 00:28:09,583 --> 00:28:10,949 Dutch, 631 00:28:10,997 --> 00:28:13,549 why did Dolly throw out your golf clubs, 632 00:28:13,597 --> 00:28:15,882 after you told her not to? 633 00:28:16,016 --> 00:28:17,533 To keep me from golfing? 634 00:28:17,665 --> 00:28:19,003 Ah. 635 00:28:19,052 --> 00:28:20,474 Because I like it? 636 00:28:20,523 --> 00:28:22,325 Incorrect. 637 00:28:22,755 --> 00:28:25,525 - Whoa! - Be very careful here. 638 00:28:25,892 --> 00:28:28,467 I like you staying home with me, 639 00:28:28,516 --> 00:28:30,818 which I told you a hundred times. 640 00:28:30,867 --> 00:28:32,474 Oh, Dolly, that's so nice, 641 00:28:32,523 --> 00:28:34,311 but it's not exactly true either. 642 00:28:34,360 --> 00:28:36,996 You also think it's a huge waste of money. 643 00:28:37,063 --> 00:28:40,359 No, no! It wasn't my turn to answer. 644 00:28:40,407 --> 00:28:41,750 And I didn't answer. 645 00:28:41,799 --> 00:28:43,001 Lightning Round rules. 646 00:28:43,050 --> 00:28:45,062 We don't know the rules! 647 00:28:45,111 --> 00:28:47,548 You need to really try to see each other. 648 00:28:47,597 --> 00:28:49,816 Come on. I know you can do this. 649 00:28:49,890 --> 00:28:51,058 Uh-oh. 650 00:28:51,107 --> 00:28:52,864 Where are these sounds coming from? 651 00:28:52,913 --> 00:28:55,818 That means it's our Sudden Death Round. 652 00:28:55,956 --> 00:28:58,559 Well, actually, it's more of a slow suffocation. 653 00:28:58,692 --> 00:29:00,349 - Okay, you can't kill us. - What? 654 00:29:00,398 --> 00:29:02,034 The Island isn't killing you. 655 00:29:02,109 --> 00:29:05,478 The way you're treating your marriage, is killing you. 656 00:29:05,965 --> 00:29:07,724 All right. Dolly, 657 00:29:08,034 --> 00:29:12,384 Dutch has been watching his diet and going to the gym. 658 00:29:12,559 --> 00:29:13,895 Why? 659 00:29:16,243 --> 00:29:18,512 Well, it's classic, isn't it? 660 00:29:19,500 --> 00:29:20,948 He's either got someone else 661 00:29:20,997 --> 00:29:23,191 or he's looking for someone else. 662 00:29:23,848 --> 00:29:25,152 Incorrect. 663 00:29:25,201 --> 00:29:26,442 - Aah! - Aah! 664 00:29:26,497 --> 00:29:28,505 - Next question. - Wait, wait, was that wrong? 665 00:29:28,595 --> 00:29:31,180 - Why? - Sudden Death rules. 666 00:29:31,229 --> 00:29:32,242 Dutch, 667 00:29:32,290 --> 00:29:33,871 why have you been checking the balance 668 00:29:33,919 --> 00:29:36,078 on your joint account every week? 669 00:29:36,163 --> 00:29:37,497 Careful now. 670 00:29:37,585 --> 00:29:39,131 Because she's been transferring money 671 00:29:39,180 --> 00:29:40,548 into her personal account. 672 00:29:40,734 --> 00:29:42,654 That's what you do when you're about to leave. 673 00:29:42,703 --> 00:29:44,286 No, that's not right. 674 00:29:44,335 --> 00:29:45,670 Very mysterious. 675 00:29:45,719 --> 00:29:47,873 $20,000. I know you're going. 676 00:29:48,141 --> 00:29:50,043 I'm not leaving you, Dutch. 677 00:29:50,750 --> 00:29:52,110 You should. 678 00:29:52,184 --> 00:29:53,405 Wait, I should? 679 00:29:53,454 --> 00:29:54,726 There's one more question, guys. 680 00:29:54,775 --> 00:29:56,237 Shut up.' I have a question. 681 00:29:56,286 --> 00:29:58,856 Dutch, Dutch. Look at me. 682 00:29:59,386 --> 00:30:01,579 What is going on with you? 683 00:30:02,313 --> 00:30:04,258 Just tell me. 684 00:30:10,909 --> 00:30:13,033 I want out. 685 00:30:14,435 --> 00:30:17,806 Oh-ho! That's correct! 686 00:30:17,855 --> 00:30:19,957 Great job, Paymers! 687 00:30:29,723 --> 00:30:31,118 You want out? 688 00:30:32,444 --> 00:30:33,927 Of our marriage. 689 00:30:36,670 --> 00:30:38,017 I'm sorry. 690 00:30:53,661 --> 00:30:55,045 Oh, sorry. 691 00:30:55,094 --> 00:30:57,035 - Didn't see you there. - It's my fault. 692 00:30:57,111 --> 00:30:58,527 I was creeping. 693 00:30:59,368 --> 00:31:01,077 - I've been making a list. - Okay. 694 00:31:01,125 --> 00:31:03,155 It's a list of things that you need to understand. 695 00:31:03,204 --> 00:31:05,661 First, I bite my nails sometimes. 696 00:31:05,710 --> 00:31:07,326 - I know you do. - Okay, no, wait. 697 00:31:07,408 --> 00:31:08,863 Because this is serious. 698 00:31:08,912 --> 00:31:10,971 Look, I'm biting my nails, right? 699 00:31:11,137 --> 00:31:12,772 - Sexy. - Stop, Javier. 700 00:31:12,821 --> 00:31:14,356 No, it's gonna look like I'm bored, 701 00:31:14,405 --> 00:31:16,443 but really I'm anxious. 702 00:31:16,492 --> 00:31:18,103 So you need to not call me on it. 703 00:31:18,152 --> 00:31:19,740 And I also... I hum 704 00:31:19,789 --> 00:31:20,983 when I drive long distances, 705 00:31:21,031 --> 00:31:22,853 you know, the same little tune over and over and over again. 706 00:31:22,902 --> 00:31:25,056 And it's gonna seem like I'm trying to make you crazy, 707 00:31:25,105 --> 00:31:27,474 but actually, I don't even hear it. 708 00:31:27,608 --> 00:31:29,042 That one you should call me on. 709 00:31:29,091 --> 00:31:30,558 - Noted. - Also if I want you to eat 710 00:31:30,607 --> 00:31:31,925 something that you don't want to eat, 711 00:31:31,974 --> 00:31:34,352 it's because I generally like generally feel 712 00:31:34,401 --> 00:31:35,746 that it's gonna make you happier, 713 00:31:35,801 --> 00:31:37,060 but I'll stop if you want me to... 714 00:31:37,108 --> 00:31:38,185 - Capiche? - Okay. 715 00:31:38,234 --> 00:31:39,837 Ah, and if I leave things 716 00:31:39,886 --> 00:31:41,230 out on the countertop, it doesn't mean that 717 00:31:41,295 --> 00:31:42,562 I don't respectful where you live, okay? 718 00:31:42,611 --> 00:31:44,290 I just... I forget. 719 00:31:45,019 --> 00:31:46,460 So we have a countertop. 720 00:31:46,509 --> 00:31:47,936 Is it a butcher block, 721 00:31:47,984 --> 00:31:48,996 - or marble? - Okay, that not the issue. 722 00:31:49,044 --> 00:31:50,322 - Come on. - Okay, got it. 723 00:31:50,371 --> 00:31:51,512 It's a good list. 724 00:31:51,561 --> 00:31:53,726 - For the record, I hate olives. - What? 725 00:31:53,775 --> 00:31:55,953 Well, obviously you haven't had the good ones. 726 00:31:56,002 --> 00:31:57,448 'Cause olives are really good. I'm sorry. 727 00:31:57,497 --> 00:31:58,673 I'm sorry, okay! 728 00:31:58,800 --> 00:32:00,692 - No olives. - Thank you. 729 00:32:00,740 --> 00:32:02,024 But Elena, did you really think 730 00:32:02,072 --> 00:32:03,663 little stuff like this would bother me? 731 00:32:03,712 --> 00:32:06,298 Oh, not at first, but little assumptions. 732 00:32:06,347 --> 00:32:07,603 They pile up, right? 733 00:32:07,652 --> 00:32:09,307 And if you don't take them off the pile right away, 734 00:32:09,356 --> 00:32:10,613 you know, they build up, and over the years, 735 00:32:10,662 --> 00:32:12,007 it's gonna bite us right in the ass. 736 00:32:12,319 --> 00:32:14,120 Over the years? 737 00:32:14,667 --> 00:32:16,030 Yes. 738 00:32:16,875 --> 00:32:18,480 Over the years. 739 00:32:18,840 --> 00:32:20,602 So you have to take it seriously. 740 00:32:20,701 --> 00:32:22,836 - Hmm? - I promise to do my best 741 00:32:22,885 --> 00:32:25,152 to remember those even after all those years. 742 00:32:25,298 --> 00:32:26,546 And if I mess up, 743 00:32:26,594 --> 00:32:28,514 don't assume I don't care. 744 00:32:28,802 --> 00:32:30,970 I sometimes forget too. 745 00:32:32,786 --> 00:32:35,372 - All right. - Good deal. 746 00:33:14,543 --> 00:33:16,112 No, wait, no, hold on. 747 00:33:16,161 --> 00:33:17,829 No, that part's like super needy. 748 00:33:17,878 --> 00:33:19,505 - Do dial it back. - Okay. 749 00:33:19,554 --> 00:33:21,681 It's a little defensive, that part in the middle. 750 00:33:21,755 --> 00:33:23,089 All right. Okay. 751 00:33:23,138 --> 00:33:25,090 - Okay, read it back. - Okay. 752 00:33:25,508 --> 00:33:26,827 "Gina." 753 00:33:26,928 --> 00:33:29,247 "Sorry I wasn't what I should have been." 754 00:33:29,296 --> 00:33:31,498 "You were right. I was..." 755 00:33:33,483 --> 00:33:36,286 "Maybe out of my head." 756 00:33:38,004 --> 00:33:42,443 Oh, wait, no, no laughing/crying emoji. 757 00:33:42,492 --> 00:33:44,121 - You don't... No, yeah. - No, no. 758 00:33:44,170 --> 00:33:45,191 Okay. 759 00:33:45,239 --> 00:33:47,332 "And I'm thinking you're right." 760 00:33:47,381 --> 00:33:50,083 "I could do better, but also, what if I couldn't" 761 00:33:50,132 --> 00:33:53,535 "because sometimes people can't, and doesn't even matter." 762 00:33:53,584 --> 00:33:58,580 "So, call me, please. What if I'm sorry?" 763 00:33:58,629 --> 00:34:02,015 And then six question marks after. 764 00:34:02,064 --> 00:34:03,530 Swoosh it on out there. 765 00:34:03,579 --> 00:34:05,381 - Really? - Swoosh it. 766 00:34:05,599 --> 00:34:07,634 Swoosh! 767 00:34:08,086 --> 00:34:10,804 It's gone. That is gone. 768 00:34:10,937 --> 00:34:12,257 Oh! 769 00:34:12,305 --> 00:34:14,193 I feel so much lighter. 770 00:34:15,222 --> 00:34:19,133 You know, I am so not afraid anymore. 771 00:34:19,182 --> 00:34:20,439 Whoa. 772 00:34:20,487 --> 00:34:22,060 Like I don't... 773 00:34:22,108 --> 00:34:23,454 I don't need to be done, right? 774 00:34:23,503 --> 00:34:27,956 Like I don't need to tell the world that I'm done! 775 00:34:30,763 --> 00:34:32,703 Wait. No, no, no, no. 776 00:34:32,751 --> 00:34:34,132 Oh, God. 777 00:34:34,180 --> 00:34:36,269 Oh, wait... 778 00:34:36,516 --> 00:34:38,252 What is that? 779 00:34:38,300 --> 00:34:39,485 Did you see it? 780 00:34:41,678 --> 00:34:44,074 You are a brave woman. 781 00:34:44,358 --> 00:34:45,897 I mean there's... 782 00:34:45,945 --> 00:34:47,359 Did you see that? 783 00:34:47,408 --> 00:34:49,343 You are brave and smart. 784 00:34:49,461 --> 00:34:51,029 - Oh. - And old. 785 00:34:51,078 --> 00:34:52,647 - Okay. - But you're young, 786 00:34:52,695 --> 00:34:53,894 and you're young. 787 00:34:53,943 --> 00:34:56,990 Wait, you said young twice. 788 00:34:57,039 --> 00:35:01,006 No, no. You did young twice. 789 00:35:01,055 --> 00:35:02,759 And I think that is so dope. 790 00:35:02,808 --> 00:35:05,144 And the advice that you gave about Javier is great. 791 00:35:05,193 --> 00:35:07,211 And you're my awesome granny friend. 792 00:35:07,260 --> 00:35:09,836 And I love you. I love you. 793 00:35:09,908 --> 00:35:12,543 Ohh... 794 00:35:16,249 --> 00:35:17,583 You okay? 795 00:35:18,069 --> 00:35:19,343 What's wrong? 796 00:35:19,391 --> 00:35:21,842 Oh, okay. 797 00:35:21,891 --> 00:35:24,039 - Sorry. - No, that's okay. 798 00:35:25,030 --> 00:35:27,065 - Sorry. - That's okay. 799 00:35:39,860 --> 00:35:42,195 Are you dying? 800 00:35:53,825 --> 00:35:56,727 I mean, everybody's dying, right? 801 00:35:56,776 --> 00:35:59,979 I'm just doing it a little faster than you, maybe. 802 00:36:00,112 --> 00:36:01,847 We have to talk to the cardiologist 803 00:36:01,896 --> 00:36:03,051 and find out what to do. 804 00:36:03,100 --> 00:36:05,917 I've done that. It's a valve disease. 805 00:36:05,966 --> 00:36:07,777 - Oh my God. - I can manage it. 806 00:36:07,826 --> 00:36:09,345 All I have to do is... 807 00:36:09,932 --> 00:36:12,374 Lower my cholesterol, and get in shape. 808 00:36:12,423 --> 00:36:15,327 Okay, so this is why you've been passing out, isn't it? 809 00:36:15,376 --> 00:36:18,130 And why you're suddenly into alternative medicine. 810 00:36:18,263 --> 00:36:20,232 I figure, whatever works. 811 00:36:20,352 --> 00:36:22,665 And, why you've been going to the gym. 812 00:36:23,047 --> 00:36:24,448 Right. 813 00:36:24,596 --> 00:36:27,953 I'm, not looking for somebody new. 814 00:36:29,438 --> 00:36:31,944 So you really don't want out. 815 00:36:33,772 --> 00:36:35,700 I knew you were thinking of leaving. 816 00:36:35,789 --> 00:36:37,863 And if I sprang this hard thing on you, 817 00:36:37,912 --> 00:36:40,648 you just feel manipulated, burdened. 818 00:36:40,697 --> 00:36:42,999 Dutch. I want you to burden me. 819 00:36:43,048 --> 00:36:46,806 I want to take care of you. I was never leaving you. 820 00:36:46,855 --> 00:36:49,298 Well, the 20k says otherwise 821 00:36:50,593 --> 00:36:52,053 Uh... 822 00:36:53,966 --> 00:36:55,843 I got into this, 823 00:36:55,891 --> 00:36:57,803 poetry writing retreat... 824 00:36:57,852 --> 00:36:59,922 a month in Tuscany. 825 00:36:59,971 --> 00:37:01,673 Super elite. 826 00:37:02,505 --> 00:37:04,190 I didn't tell you because I knew 827 00:37:04,238 --> 00:37:05,566 that you'd think it was a waste of money. 828 00:37:05,615 --> 00:37:06,729 Not true. 829 00:37:06,778 --> 00:37:08,090 Come on. 830 00:37:08,650 --> 00:37:09,959 Okay. Yeah. 831 00:37:10,008 --> 00:37:11,410 Honestly, before this trip, 832 00:37:11,525 --> 00:37:13,278 I probably would've thought that, 833 00:37:13,326 --> 00:37:14,856 but not anymore. 834 00:37:15,873 --> 00:37:18,289 And it's kind of terrifying, 835 00:37:18,337 --> 00:37:20,177 you being in Tuscany 836 00:37:20,226 --> 00:37:22,578 meeting interesting, talented people. 837 00:37:24,730 --> 00:37:27,567 You're afraid of losing me? 838 00:37:28,694 --> 00:37:30,193 I love you. 839 00:37:31,603 --> 00:37:33,605 Even when things are bad, 840 00:37:33,654 --> 00:37:38,292 and I want you there more than I don't want you there. 841 00:37:40,331 --> 00:37:41,779 Well, I love you too. 842 00:37:41,828 --> 00:37:44,898 And I want you there more than I don't want you there. 843 00:37:45,217 --> 00:37:47,080 Dol, we have to stop, 844 00:37:47,314 --> 00:37:49,546 assuming, we know what the other person's thinking. 845 00:37:49,595 --> 00:37:51,853 Yeah. Yeah, we have 846 00:37:52,024 --> 00:37:56,023 clearly proven that we're pretty terrible at it. 847 00:37:58,649 --> 00:38:00,724 After we see a cardiologist, 848 00:38:00,936 --> 00:38:03,019 you wanna go to Tuscany? 849 00:38:03,388 --> 00:38:05,304 Hell, yes. 850 00:38:11,838 --> 00:38:12,975 I see you. 851 00:38:15,374 --> 00:38:16,531 Yeah, I see you. 852 00:38:35,052 --> 00:38:37,755 This can wait. 853 00:38:38,698 --> 00:38:40,565 Okay, okay. 854 00:38:53,632 --> 00:38:55,433 Something you have to take care of? 855 00:38:55,686 --> 00:38:59,257 Actually, I think this one is for both of us. 856 00:39:05,751 --> 00:39:07,362 Hey. 857 00:39:08,800 --> 00:39:09,986 Mama? 858 00:39:10,214 --> 00:39:12,037 No, it's me, Elena. 859 00:39:12,100 --> 00:39:13,803 - Come on, let's get outta here. - Oh. 860 00:39:13,851 --> 00:39:16,089 - Come on. - Wait, why are you both here? 861 00:39:16,138 --> 00:39:19,141 I heard from Gina. Something about a text. 862 00:39:19,497 --> 00:39:22,633 Oh, yeah. 863 00:39:23,048 --> 00:39:24,783 Ruby's a terrible drunk. 864 00:39:24,832 --> 00:39:26,598 Is that right? I never knew. 865 00:39:27,345 --> 00:39:28,452 Turtle armature. 866 00:39:28,501 --> 00:39:31,401 Damn, wait. No. Total amateur. 867 00:39:31,450 --> 00:39:34,219 Okay. Okay. Let's go. Let's go. 868 00:39:36,349 --> 00:39:38,558 Do you know she used to be old? 869 00:39:39,338 --> 00:39:40,491 You can tell me all about it 870 00:39:40,540 --> 00:39:42,007 in the long stagger back to your room. 871 00:39:42,056 --> 00:39:43,565 - Am I gonna get a lecture? - No. 872 00:39:43,614 --> 00:39:45,003 You need help with her? 873 00:39:45,052 --> 00:39:47,797 No, no. This is something I know to do. 874 00:39:48,106 --> 00:39:50,302 Okay. Bye! 875 00:39:50,401 --> 00:39:52,303 Ruby, let's go. 876 00:39:56,681 --> 00:39:59,266 All right, okay, here we go. 877 00:39:59,314 --> 00:40:00,819 Let's get you to bed. 878 00:40:04,889 --> 00:40:06,187 Okay. 879 00:40:07,592 --> 00:40:09,061 All right, kiddo. 880 00:40:09,110 --> 00:40:11,212 Listen, there's aspirin on the nightstand 881 00:40:11,261 --> 00:40:12,897 for when you wake up, okay? 882 00:40:13,371 --> 00:40:16,975 Just find that little trash basket for you just in case. 883 00:40:27,580 --> 00:40:29,356 You can just go to sleep now. 884 00:40:30,810 --> 00:40:32,633 I'll be right here. 885 00:40:36,408 --> 00:40:38,340 Thanks, Dad. 886 00:40:48,026 --> 00:40:50,125 You got your shoes all wet. 887 00:40:50,174 --> 00:40:51,443 Oh, ugh. 888 00:40:51,939 --> 00:40:53,974 I don't know if they're gonna be okay. 889 00:40:54,108 --> 00:40:56,244 Oh, too bad. 890 00:40:56,292 --> 00:40:58,457 You know, I remembered something 891 00:40:58,505 --> 00:41:00,256 about being young tonight. 892 00:41:00,305 --> 00:41:02,231 Oh, what did you remember? 893 00:41:03,153 --> 00:41:06,887 Well, that being young ♪ sucks ♪ 894 00:41:09,256 --> 00:41:11,792 I hear a buzzing sound. 895 00:41:11,926 --> 00:41:13,861 - It's buzzing. - No, it's the phone. 896 00:41:13,994 --> 00:41:15,378 - It's the phone. - Hello? 897 00:41:15,471 --> 00:41:16,764 It's a text from Javier. 898 00:41:16,813 --> 00:41:18,711 Oh, what did he say? 899 00:41:18,898 --> 00:41:20,435 It says, 900 00:41:21,269 --> 00:41:23,041 "She called me Dad." 901 00:41:35,615 --> 00:41:39,319 - Good morning. - Mm. That is your opinion. 902 00:41:39,373 --> 00:41:42,710 And can you please turn the sun down a notch? 903 00:41:42,916 --> 00:41:45,456 Well, what is the point of having a magical island, 904 00:41:45,512 --> 00:41:47,647 if it doesn't have a dimmer? 905 00:41:49,181 --> 00:41:51,384 Oh, thank you so much. 906 00:41:51,432 --> 00:41:52,784 We hated a lot of it. 907 00:41:54,006 --> 00:41:55,353 But it led us back to each other, 908 00:41:55,402 --> 00:41:56,737 which we really needed. 909 00:41:56,871 --> 00:41:58,720 Oh, it was my pleasure. 910 00:41:59,315 --> 00:42:01,126 We've got a call later with the kids. 911 00:42:01,175 --> 00:42:02,977 They're gonna be so surprised we're not fighting. 912 00:42:03,495 --> 00:42:04,756 They're gonna think we're dying, 913 00:42:04,805 --> 00:42:06,811 Which we are gonna do everything we can 914 00:42:06,859 --> 00:42:08,607 to try to make sure it doesn't happen, 915 00:42:08,655 --> 00:42:10,749 anytime soon. 916 00:42:10,798 --> 00:42:12,199 - Never. - Ever. 917 00:42:12,796 --> 00:42:14,902 I bet your kids are gonna be very happy for you. 918 00:42:14,951 --> 00:42:16,510 Family like that, that's a gift. 919 00:42:16,615 --> 00:42:19,927 - Javier is a new father. - Oh, we love babies. 920 00:42:20,060 --> 00:42:21,664 Well, it's actually a... 921 00:42:22,106 --> 00:42:23,815 Yes, thank you. Thank you. 922 00:42:23,864 --> 00:42:25,399 Treasure this time. 923 00:42:25,532 --> 00:42:27,130 But don't let 'em distract you, 924 00:42:27,178 --> 00:42:29,837 from other things that are just as important. 925 00:42:29,970 --> 00:42:31,605 Oh... 926 00:42:32,372 --> 00:42:34,241 Never. 927 00:42:40,673 --> 00:42:42,116 Oh yeah. 928 00:42:42,249 --> 00:42:44,819 I'm definitely hearing the sweet sound of... 929 00:42:44,952 --> 00:42:46,620 Don't say it. 930 00:42:55,339 --> 00:42:59,339 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 62886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.