Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,983 --> 00:00:31,782
If my father's in this town,
that's where we'll find him.
2
00:00:31,953 --> 00:00:34,388
In the middle of the biggest
poker game around.
3
00:00:47,602 --> 00:00:50,936
- What can I do for you?
- We're looking for Danny Caine.
4
00:00:53,841 --> 00:00:55,138
Why do you laugh?
5
00:00:55,476 --> 00:00:57,706
They're just starting
awfully young, that's all.
6
00:00:58,079 --> 00:00:59,979
Boy, you got some stiff competition.
7
00:01:00,448 --> 00:01:02,212
Like those two devils down there.
8
00:01:02,550 --> 00:01:04,917
Hey, sonny, where are you packing
your gun?
9
00:01:05,219 --> 00:01:07,688
You're gonna bring in Danny Caine
with a slingshot?
10
00:01:10,725 --> 00:01:12,022
Where is Danny Caine?
11
00:01:12,226 --> 00:01:14,126
What boat did you just get off of?
12
00:01:14,429 --> 00:01:17,091
You expect us to present you
with a bag of gold and say:
13
00:01:17,265 --> 00:01:19,233
"It's a pleasure to be of service"?
14
00:01:20,034 --> 00:01:23,561
- Why do you laugh?
- That kid looking for Danny Caine?
15
00:01:23,905 --> 00:01:26,169
There's a $10,000 reward
on Caine's head.
16
00:01:26,341 --> 00:01:29,572
A Mr. Corbino of San Francisco
is putting up the cash.
17
00:01:31,212 --> 00:01:33,840
- Did Corbino say he is here?
- Was.
18
00:01:34,382 --> 00:01:37,977
Right under our noses.
Put up at Lula Morgan's place.
19
00:01:38,753 --> 00:01:41,688
- He has not been found?
- Came awful close.
20
00:01:42,123 --> 00:01:44,524
When the reward was announced,
somebody spilled it...
21
00:01:44,692 --> 00:01:47,457
...that this was the gent that Lula
was keeping under wraps.
22
00:01:47,629 --> 00:01:50,997
Bunch of us got to the house just in time
to get a shot at his coattails.
23
00:01:51,199 --> 00:01:55,636
What we got here is a man on foot
with no food and no gun.
24
00:01:57,071 --> 00:01:59,039
He's gotta come up for air
sooner or later.
25
00:01:59,240 --> 00:02:01,470
- And when he does--
- And when he does...
26
00:02:01,676 --> 00:02:04,873
...you can bet it won't be
the likes of you to get that reward.
27
00:02:05,079 --> 00:02:07,446
Not with us professionals around.
28
00:02:08,149 --> 00:02:11,517
Can you tell me, please,
where is the house of Lula Morgan?
29
00:02:11,686 --> 00:02:15,020
- You're wasting your time.
- It's his time.
30
00:02:15,490 --> 00:02:18,152
Lula's place is right down
the end of the street.
31
00:02:18,993 --> 00:02:19,983
Thank you.
32
00:03:09,711 --> 00:03:11,304
Your tread must be
light and sure...
33
00:03:13,014 --> 00:03:15,506
...as though your path
were upon rice paper.
34
00:03:17,785 --> 00:03:21,847
It is said a Shaolin priest
can walk through walls.
35
00:03:22,223 --> 00:03:28,219
Looked for, he cannot be seen.
Listened for, he cannot be heard.
36
00:03:28,463 --> 00:03:33,958
Touched, he cannot be felt.
This rice paper is the test.
37
00:03:34,635 --> 00:03:40,335
Fragile as the wings of the dragonfly,
clinging as the cocoon of the silkworm.
38
00:03:41,809 --> 00:03:45,677
When you can walk its length
and leave no trace...
39
00:03:46,047 --> 00:03:47,981
...you will have learned.
40
00:03:57,325 --> 00:04:00,022
These are his.
He was here all right.
41
00:04:00,294 --> 00:04:04,458
- Some days sooner.
- If we only knew where he is now.
42
00:04:04,766 --> 00:04:06,359
Have you seen your fill?
43
00:04:13,074 --> 00:04:14,439
What is it?
44
00:04:21,015 --> 00:04:22,312
What is it?
45
00:04:24,118 --> 00:04:26,985
A memory or something.
46
00:04:27,522 --> 00:04:30,492
- This place?
- This room.
47
00:04:31,359 --> 00:04:32,827
And that woman
48
00:04:35,997 --> 00:04:38,659
- I've been here before.
- When?
49
00:04:39,167 --> 00:04:40,601
I can't remember.
50
00:04:42,470 --> 00:04:44,495
I could swear I know that woman.
51
00:04:46,974 --> 00:04:49,602
Something inside me
just won't let me remember.
52
00:05:03,357 --> 00:05:05,621
We wish to know
where Danny Caine has gone.
53
00:05:06,194 --> 00:05:08,162
Maybe I know. Maybe I don't.
54
00:05:08,462 --> 00:05:11,022
She knows.
Where is he?
55
00:05:11,699 --> 00:05:14,031
That information goes
to the highest bidder.
56
00:05:14,869 --> 00:05:17,361
But you hid Danny Caine.
57
00:05:18,139 --> 00:05:21,200
And maybe I've gotten
a little smarter in the meantime...
58
00:05:21,409 --> 00:05:25,039
...and expect to get something out
of Danny Caine except misery.
59
00:05:25,847 --> 00:05:29,545
I'm just taking the highest bids on
who wants to turn him in for the reward.
60
00:05:29,817 --> 00:05:31,751
But how could you do that
to my father?
61
00:05:31,919 --> 00:05:34,013
After he thought
you were his friend.
62
00:05:34,989 --> 00:05:36,514
Your father?
63
00:05:36,757 --> 00:05:39,658
I'm surprised you're not charging two bits
for a look at that room.
64
00:05:39,827 --> 00:05:41,420
Get every nickel
out of him you can.
65
00:05:42,496 --> 00:05:46,455
- Danny Caine is your father?
- Does it make any difference to you?
66
00:05:46,634 --> 00:05:49,934
You're gonna sell your information
to the highest bidder, aren't you?
67
00:05:51,939 --> 00:05:55,341
That's right, walk away from me.
You can't face me, can you?
68
00:05:55,543 --> 00:05:58,535
We are searching for Danny
for much different reasons...
69
00:05:58,813 --> 00:06:00,838
...than the other men who come here.
70
00:06:01,249 --> 00:06:04,810
The other men want the reward.
Vincent Corbino's reward.
71
00:06:06,187 --> 00:06:09,384
Oh, I knew Danny must be
in some real trouble to come to me.
72
00:06:09,790 --> 00:06:13,658
Vincent Corbino was after him.
Then and now.
73
00:06:13,928 --> 00:06:17,762
- What has he done this time?
- Does it matter?
74
00:06:18,232 --> 00:06:21,293
No. I was fool enough
to take in a hunted man...
75
00:06:21,469 --> 00:06:23,335
...with no explanation in the beginning.
76
00:06:23,504 --> 00:06:26,166
I don't really guess
I'm due any now, am I?
77
00:06:26,340 --> 00:06:29,469
- Why did he come to you?
- Does it matter?
78
00:06:31,045 --> 00:06:34,413
You know, I can understand why the boy
is looking for his father.
79
00:06:34,582 --> 00:06:37,643
- What are you doing here?
- Danny is my brother.
80
00:06:38,619 --> 00:06:40,087
Honestly.
81
00:06:41,322 --> 00:06:43,017
My half-brother.
82
00:06:46,427 --> 00:06:49,294
I'll be darned!
83
00:06:49,830 --> 00:06:52,959
People really keep their secrets,
don't they?
84
00:06:53,234 --> 00:06:56,534
I never heard Danny
talking about his brother.
85
00:06:56,704 --> 00:06:58,832
It is because he never knew.
86
00:06:59,807 --> 00:07:04,335
Well, here I stand with Danny's son
and Danny's brother.
87
00:07:06,614 --> 00:07:10,016
I bet you two think you're gonna give me
some sad stories so I'll just...
88
00:07:10,184 --> 00:07:13,085
...turn around and tell you
where Danny's hiding, don't you?
89
00:07:13,287 --> 00:07:15,756
You took Danny in
when no one else would.
90
00:07:16,023 --> 00:07:19,857
- It must have been for friendship.
- Friendship?
91
00:07:20,394 --> 00:07:24,092
I hate Danny Caine more than any man
on the face of the earth.
92
00:07:24,332 --> 00:07:29,429
- Why do you hate my father?
- Both of you, get out of here right now.
93
00:07:29,704 --> 00:07:31,798
Danny Caine be damned.
94
00:07:32,006 --> 00:07:34,907
I want to see him hunted down.
I want to see him killed.
95
00:07:50,891 --> 00:07:54,225
She knows where he is.
We've gotta make her tell us.
96
00:08:05,339 --> 00:08:06,932
I told you I didn't want to--
97
00:08:07,975 --> 00:08:10,410
We've come to talk to you
about Danny Caine.
98
00:08:11,045 --> 00:08:13,377
Well, that information goes
to the highest bidder.
99
00:08:13,647 --> 00:08:15,877
You're just waiting
for the vultures to circle.
100
00:08:16,050 --> 00:08:18,109
Then you take the biggest price
you can, huh?
101
00:08:18,352 --> 00:08:20,616
Well, we're here with 300 in silver.
102
00:08:21,055 --> 00:08:23,285
You think I'm gonna settle for that?
103
00:08:23,591 --> 00:08:27,152
Lady, I'd think twice about this money.
104
00:08:27,561 --> 00:08:28,858
Take it while you can...
105
00:08:29,030 --> 00:08:31,863
...else somebody's gonna find
Danny Caine without your help...
106
00:08:32,033 --> 00:08:35,492
...and collect the 10,000 himself.
And you're left out in the cold.
107
00:08:35,669 --> 00:08:39,503
If you think you can scare me
into short money, you're wrong.
108
00:08:39,707 --> 00:08:43,473
I've been living here out here all this time
by myself and I can fend for myself.
109
00:08:43,644 --> 00:08:46,739
You're not scaring me into nothing.
Git!
110
00:09:10,938 --> 00:09:13,100
I don't much like working in a barn.
111
00:09:13,307 --> 00:09:15,469
We will have a place to sleep tonight...
112
00:09:15,810 --> 00:09:18,006
...because we worked in this barn today.
113
00:09:18,579 --> 00:09:21,640
- Where are you going?
-I shall come back.
114
00:09:21,916 --> 00:09:26,114
- Well, take me with you.
- No. It is best that you remain here.
115
00:09:26,287 --> 00:09:29,120
You're going to try and find out
about my father, aren't you?
116
00:09:29,690 --> 00:09:33,285
- I'm coming with you.
- Zeke, you are still young.
117
00:09:33,894 --> 00:09:36,192
And not ready for everything.
118
00:09:37,131 --> 00:09:39,429
Wait for me here.
119
00:09:50,778 --> 00:09:53,213
I wish to find Danny Caine.
120
00:09:53,714 --> 00:09:55,512
Mister, we've been through this.
121
00:09:55,816 --> 00:09:59,980
I only wish to ask questions
of someone who knows the land.
122
00:10:01,088 --> 00:10:03,318
Guess I'll take bids like Lula Morgan.
123
00:10:03,557 --> 00:10:06,583
I have no money.
My need is great.
124
00:10:07,228 --> 00:10:09,356
Danny Caine is my brother.
125
00:10:11,232 --> 00:10:14,429
Believe me, mister,
I can't help you.
126
00:10:16,036 --> 00:10:19,939
If a man were to run from Orion,
where would he hide?
127
00:10:20,474 --> 00:10:24,308
There's only one place to hide.
But that place you could hide an army.
128
00:10:24,879 --> 00:10:26,244
Up in those mountains.
129
00:10:26,847 --> 00:10:28,906
Nothing up there now
but abandoned mines.
130
00:10:29,116 --> 00:10:32,552
The whole range is full of mines.
Honeycomb after honeycomb.
131
00:10:33,087 --> 00:10:34,816
That's where Danny Caine's hiding.
132
00:10:58,712 --> 00:11:01,374
You are not dreaming, young one.
133
00:11:01,715 --> 00:11:03,274
I am real.
134
00:11:04,351 --> 00:11:05,910
You are wounded.
135
00:11:06,921 --> 00:11:11,119
A scratch. Rather deep, I'll admit.
136
00:11:12,059 --> 00:11:13,584
But I am still lucky.
137
00:11:14,295 --> 00:11:17,424
Lucky?
You are bleeding.
138
00:11:17,698 --> 00:11:19,860
I am alive, young one.
139
00:11:20,434 --> 00:11:23,028
Still free to go where I will.
140
00:11:23,771 --> 00:11:26,263
But not for a little while.
141
00:11:26,774 --> 00:11:30,404
You must rest.
Let me take you to Master Kan.
142
00:11:30,578 --> 00:11:35,345
Your Master Kan might disapprove
of my life.
143
00:11:36,717 --> 00:11:38,116
What have you done?
144
00:11:38,552 --> 00:11:42,352
I have taken from the rich
and given to the poor.
145
00:11:42,756 --> 00:11:45,885
Leaving some for my humble self.
146
00:11:46,427 --> 00:11:47,986
You are a thief.
147
00:11:51,699 --> 00:11:53,827
I am exhausted, young one.
148
00:11:55,002 --> 00:11:58,165
I must rest and cleanse my wound.
149
00:11:59,607 --> 00:12:02,633
And I must eat soon.
150
00:12:03,677 --> 00:12:05,338
Stay here.
151
00:12:06,747 --> 00:12:11,241
If you betray me,
I shall be killed.
152
00:12:18,492 --> 00:12:22,486
Can a man survive
in these honeycombs?
153
00:12:22,863 --> 00:12:25,594
- It depends how he's set up.
-ls there water?
154
00:12:25,799 --> 00:12:28,734
Plenty of water. The range is full
of springs and creeks.
155
00:12:29,036 --> 00:12:31,403
- Food?
- Plenty of jack rabbits.
156
00:12:31,605 --> 00:12:33,505
Enough to feed that army I mentioned.
157
00:12:34,475 --> 00:12:39,345
- But a man must kill a jack rabbit?
- All you need is a gun.
158
00:12:40,481 --> 00:12:44,816
Well, what if Danny Caine
has no gun?
159
00:12:45,352 --> 00:12:46,717
Mister, if that's true...
160
00:12:46,920 --> 00:12:50,220
...then Danny Caine's gonna be long dead
before he's found.
161
00:12:56,697 --> 00:12:58,324
Thank you.
162
00:13:00,267 --> 00:13:04,761
I wanna introduce you to my friend
Danny Caine! All right!
163
00:13:06,540 --> 00:13:11,102
I'd like to introduce you to my friend
Danny Caine. He's on trial here.
164
00:13:11,278 --> 00:13:13,246
- What is the verdict?
- Guilty.
165
00:13:13,914 --> 00:13:16,008
- Let's hang him.
- Let's hang him.
166
00:13:17,484 --> 00:13:19,748
Wait a minute, I don't think
he's dead yet, boys.
167
00:13:19,920 --> 00:13:22,184
- Who wants the first shot?
-I want the first shot.
168
00:13:22,356 --> 00:13:25,155
- What’ll I get out of the way.
-I want the first shot!
169
00:14:07,868 --> 00:14:09,859
I had to try and stop them.
170
00:14:10,037 --> 00:14:14,440
- They were making fun of my father.
- They were making fun of my brother.
171
00:14:15,008 --> 00:14:17,409
They wouldn't be here at all
if it wasn't for me.
172
00:14:17,578 --> 00:14:19,672
- It's all my fault.
- Why?
173
00:14:21,882 --> 00:14:25,250
How do you think Corbino knew
my father was in Orion?
174
00:14:25,552 --> 00:14:29,648
You needed someone to trust.
Corbino seemed to be that man.
175
00:14:30,157 --> 00:14:33,525
He tricked me.
Now we've gotta find my father first.
176
00:14:33,794 --> 00:14:37,355
My father trusted me.
I betrayed him.
177
00:14:39,066 --> 00:14:40,693
He will understand.
178
00:14:50,144 --> 00:14:52,408
Would you really do anything
to find my father?
179
00:14:52,579 --> 00:14:55,344
- What do you mean?
- Well, she'll sell us the information...
180
00:14:55,516 --> 00:14:57,006
...for a lot of money.
181
00:14:57,184 --> 00:14:58,982
There's a lot of men coming to Orion.
182
00:14:59,153 --> 00:15:01,349
They're full of fight
and have nothing to do.
183
00:15:01,688 --> 00:15:04,988
How... How does that
bring money to us?
184
00:15:05,692 --> 00:15:08,525
We stage prizefights
like at Barbary House.
185
00:15:09,630 --> 00:15:13,760
Zeke, I fought at Barbary House
only to stay near you.
186
00:15:14,134 --> 00:15:16,535
To find out about Danny.
187
00:15:17,905 --> 00:15:19,532
I will never fight like that again.
188
00:15:19,740 --> 00:15:21,902
But this is for the same reason,
don't you see?
189
00:15:22,075 --> 00:15:24,942
We've gotta get enough money
to be the highest bidder.
190
00:15:25,479 --> 00:15:27,072
Zeke, no.
191
00:15:29,416 --> 00:15:31,510
It would not be right.
192
00:16:01,482 --> 00:16:03,951
My name is Vincent Corbino.
193
00:16:04,485 --> 00:16:07,853
I'm the man who's offering
$10,000 for Danny Caine.
194
00:16:08,589 --> 00:16:10,421
That's $10,000.
195
00:16:10,991 --> 00:16:13,483
More money than most of you
have ever held.
196
00:16:14,328 --> 00:16:17,389
Now, the first man to bring me
Danny Caine, he gets that money.
197
00:16:17,998 --> 00:16:19,329
I'm gonna get him.
198
00:16:19,800 --> 00:16:23,259
I'm just willing to give somebody
$10,000 to save me the trouble.
199
00:16:23,704 --> 00:16:27,504
I'm gonna be here in the hotel.
I'll be here for a couple of days.
200
00:16:28,675 --> 00:16:31,804
If at the end of that time
I don't see Danny Caine...
201
00:16:32,513 --> 00:16:34,914
...then I guess I'll just have to
get him myself.
202
00:16:37,050 --> 00:16:38,643
Ten thousand dollars.
203
00:16:49,396 --> 00:16:50,795
You must stay hidden.
204
00:16:51,465 --> 00:16:54,366
- I must not let Corbino take you.
- I'm not gonna hide.
205
00:16:54,768 --> 00:16:56,497
I'm not gonna run either.
206
00:16:57,437 --> 00:17:01,840
Corbino knows your anger.
He knows you are a threat to him now.
207
00:17:02,075 --> 00:17:04,009
Do you wish to be tricked again?
208
00:17:10,217 --> 00:17:12,208
Mr. Corbino sent me.
209
00:17:14,421 --> 00:17:16,515
You cannot hide from him.
210
00:17:17,157 --> 00:17:19,182
I've come to bring you death.
211
00:17:19,493 --> 00:17:23,123
When I choose the time,
it'll be just you and me.
212
00:17:23,430 --> 00:17:26,263
One dead, one alive.
213
00:17:27,267 --> 00:17:29,361
Do not bring death to yourself.
214
00:17:30,137 --> 00:17:32,868
- There is no need.
-I have the power.
215
00:17:33,140 --> 00:17:35,609
I can bring birds tumbling from the sky.
216
00:17:35,809 --> 00:17:37,368
With a motion of my hand...
217
00:17:37,578 --> 00:17:40,445
...I can will a bell to ring
at 50 paces away.
218
00:17:41,415 --> 00:17:45,283
I have heard of such powers.
But you do not possess them.
219
00:17:45,886 --> 00:17:49,322
As you die, you will remember
them words.
220
00:17:51,224 --> 00:17:53,124
I am a disbeliever.
221
00:17:54,962 --> 00:17:58,626
But there's nothing to prevent you
pointing your finger at me now.
222
00:17:58,799 --> 00:18:01,393
I would not waste the power on you.
223
00:18:02,102 --> 00:18:05,037
I will kill you with my bare hands.
224
00:18:07,608 --> 00:18:09,269
I will be waiting.
225
00:19:12,305 --> 00:19:15,275
- Did you find anything?
- No.
226
00:19:16,576 --> 00:19:18,670
I will try again tomorrow.
227
00:19:19,413 --> 00:19:21,279
We wouldn't
have to be looking at all...
228
00:19:21,448 --> 00:19:23,780
...if we can get that woman
to tell us where he is.
229
00:19:25,218 --> 00:19:26,652
Go to sleep, Zeke.
230
00:19:29,389 --> 00:19:31,551
Aren't you going to sleep all night?
231
00:19:33,393 --> 00:19:34,656
No.
232
00:19:40,300 --> 00:19:43,133
You take the men over to the barn
and get that boy.
233
00:19:43,437 --> 00:19:44,996
What about the other one?
234
00:19:45,405 --> 00:19:48,375
Get the boy out of there.
Then do what you want with him.
235
00:19:48,542 --> 00:19:50,670
What if we kill him?
236
00:19:50,877 --> 00:19:53,869
You do that and you can write
your own bonus.
237
00:19:56,516 --> 00:20:01,078
- General? Cigar?
- Thank you.
238
00:20:02,255 --> 00:20:05,156
Just relax. It won't be long now.
239
00:20:13,967 --> 00:20:17,926
- Are you sure the boy will cooperate?
- General, this is going to work.
240
00:20:18,605 --> 00:20:21,438
You get what you want,
I get what I want.
241
00:20:35,555 --> 00:20:36,818
Yes?
242
00:20:43,563 --> 00:20:46,225
-I have a message.
- What is it?
243
00:20:46,399 --> 00:20:48,390
- It's for Zeke Caine.
- That's me.
244
00:20:48,602 --> 00:20:51,299
Your grandfather wants a few minutes
to talk with you.
245
00:20:51,471 --> 00:20:53,166
I don't have a grandfather.
246
00:20:53,507 --> 00:20:56,272
General Cantrell rode all the way
out here to see you.
247
00:20:56,443 --> 00:20:58,571
He's waiting in the lobby of the hotel.
248
00:20:58,879 --> 00:21:02,782
General Cantrell rode beside Corbino
when they came to town.
249
00:21:03,884 --> 00:21:08,344
- That's him, the rich-looking gent.
-I don't believe you.
250
00:21:08,855 --> 00:21:11,620
Why don't you come with me
and judge for yourself?
251
00:21:12,926 --> 00:21:14,621
What should I do?
252
00:21:17,297 --> 00:21:19,095
Go to see this man.
253
00:21:19,466 --> 00:21:22,458
I believe he is your grandfather.
254
00:21:45,492 --> 00:21:48,723
Where's Mr. Corbino?
I saw you ride into town with him.
255
00:21:49,996 --> 00:21:52,761
This is just between the two of us.
256
00:21:54,034 --> 00:21:56,298
Mr. Corbino is not here.
257
00:21:56,770 --> 00:22:01,674
No guards. No one.
Just you and me.
258
00:22:03,810 --> 00:22:05,300
I promise.
259
00:22:06,646 --> 00:22:09,411
I don't put much store in promises...
260
00:22:09,983 --> 00:22:12,281
...especially Corbino's promises.
261
00:22:12,686 --> 00:22:15,451
I can understand that.
Please sit down.
262
00:22:21,194 --> 00:22:23,526
How do I know you're my grandfather?
263
00:22:24,364 --> 00:22:26,059
That goes both ways.
264
00:22:26,233 --> 00:22:28,930
How do I know
you're really my grandson?
265
00:22:29,803 --> 00:22:32,773
I've got a lot more to lose
in this than you.
266
00:22:33,607 --> 00:22:37,100
- What do you have to lose?
- Everything I own.
267
00:22:37,611 --> 00:22:40,581
Everything I've built
and planned for over the years.
268
00:22:41,081 --> 00:22:42,606
My family name.
269
00:22:43,583 --> 00:22:45,347
As my sole heir...
270
00:22:46,753 --> 00:22:48,847
...all that would belong to you.
271
00:22:50,156 --> 00:22:52,352
And if this is some trick
to get at my father...
272
00:22:52,525 --> 00:22:54,892
...I could lose him forever.
He could die.
273
00:22:55,061 --> 00:22:59,157
- The way my daughter died?
- My mother died saving my life.
274
00:22:59,666 --> 00:23:02,601
- Are you sure she was your mother?
- She was sure.
275
00:23:13,313 --> 00:23:15,577
This necklace was hers.
276
00:23:15,982 --> 00:23:18,041
I wear it to remember her.
277
00:23:18,585 --> 00:23:21,213
I only had her for a few days.
278
00:23:25,959 --> 00:23:27,927
When she...
279
00:23:32,065 --> 00:23:34,500
Where did she die?
280
00:23:35,001 --> 00:23:36,765
I was holding her.
281
00:23:37,270 --> 00:23:39,398
We buried her out there
in the wilderness.
282
00:23:41,574 --> 00:23:43,941
And I'll never be able
to take her home to rest.
283
00:23:44,177 --> 00:23:45,975
I don't think she'd want you to.
284
00:23:46,179 --> 00:23:48,511
What do you mean by that?
We were very close.
285
00:23:48,682 --> 00:23:50,150
You drove her away.
286
00:23:50,450 --> 00:23:52,282
I did what was right.
287
00:23:52,886 --> 00:23:55,116
I saved her from Danny Caine.
288
00:23:55,388 --> 00:23:58,517
You broke up her marriage with my father
because he didn't suit you.
289
00:23:58,692 --> 00:24:01,662
You took me away from her
the day I was born and got rid of me.
290
00:24:02,095 --> 00:24:04,325
I did what I had to do.
291
00:24:04,497 --> 00:24:05,896
She was too young.
292
00:24:06,066 --> 00:24:09,058
-I tried to give her another chance.
- What right did you have?
293
00:24:09,903 --> 00:24:12,702
Danny Caine was no good.
Is no good.
294
00:24:13,173 --> 00:24:14,504
He ruined her life.
295
00:24:14,674 --> 00:24:18,133
- Didn't she die trying to find him?
- She always loved him.
296
00:24:19,546 --> 00:24:21,105
She always loved me.
297
00:24:22,482 --> 00:24:24,507
What do you want from me, anyway?
298
00:24:27,721 --> 00:24:31,658
I wanted to make sure
you were my grandson.
299
00:24:32,726 --> 00:24:35,855
I don't care whether you think
I'm your grandson or not.
300
00:24:37,197 --> 00:24:38,722
Well, I care.
301
00:24:39,032 --> 00:24:40,727
I care very deeply.
302
00:24:41,968 --> 00:24:44,062
Do you? Even now?
303
00:24:45,572 --> 00:24:50,134
Zeke, I wish to God
I could undo all that's been done.
304
00:24:50,310 --> 00:24:53,473
Done in ignorance...
305
00:24:54,180 --> 00:24:58,640
...pride and fear.
But I can't.
306
00:25:00,453 --> 00:25:05,892
The only thing I can do
is do something for you now.
307
00:25:06,960 --> 00:25:11,693
- Then you do believe I'm your grandson.
- Yes. I believe.
308
00:25:12,032 --> 00:25:15,696
And I want a grandson.
I want you for my grandson.
309
00:25:17,037 --> 00:25:18,835
Now I'm...
310
00:25:19,773 --> 00:25:23,004
I'm not gonna ask you to forgive me.
311
00:25:23,676 --> 00:25:27,874
But I'm gonna ask you
to call me by name.
312
00:25:34,621 --> 00:25:36,350
Grandfather.
313
00:25:53,073 --> 00:25:56,805
Corbino wants this Chinaman's head.
So let's give it to him.
314
00:25:59,579 --> 00:26:01,741
All right, let's get him up.
315
00:26:32,378 --> 00:26:34,005
Let's get out of here.
316
00:26:48,595 --> 00:26:50,620
Kwai Chang, are you all right?
317
00:26:51,164 --> 00:26:53,724
We shall have to clean the barn again.
318
00:26:54,767 --> 00:26:56,758
This man, did you see him?
319
00:26:57,070 --> 00:27:00,062
- Is he your grandfather?
- Yes.
320
00:27:00,807 --> 00:27:02,332
What did he say to you?
321
00:27:03,810 --> 00:27:06,836
He wants me to go back
to San Francisco with him, that's all.
322
00:27:08,648 --> 00:27:10,047
That's all.
323
00:27:12,418 --> 00:27:15,251
Well, I'm old enough to make up
my own mind.
324
00:27:16,256 --> 00:27:17,519
Yes.
325
00:27:17,690 --> 00:27:19,624
You must choose for yourself.
326
00:27:19,792 --> 00:27:22,454
And you think I'm falling
for some dumb trick again.
327
00:27:23,096 --> 00:27:25,895
I think you are much wiser now.
328
00:27:27,167 --> 00:27:29,499
Yeah. Well, maybe wiser than you.
329
00:27:29,702 --> 00:27:31,397
Just leave me alone.
330
00:27:55,195 --> 00:27:56,663
I am sorry.
331
00:27:57,764 --> 00:27:59,960
For me or for yourself?
332
00:28:00,400 --> 00:28:03,495
It was not I who was defeated.
Again.
333
00:28:11,344 --> 00:28:12,675
Enough.
334
00:28:17,183 --> 00:28:21,882
-I have disgraced myself.
- It is no disgrace to lose.
335
00:28:22,555 --> 00:28:24,649
If one has sought to win.
336
00:28:26,526 --> 00:28:28,085
I have been troubled.
337
00:28:29,162 --> 00:28:32,359
- Will you tell me why?
-I cannot.
338
00:28:38,071 --> 00:28:39,402
Master...
339
00:28:40,340 --> 00:28:43,435
I feel ungrateful.
340
00:28:43,743 --> 00:28:45,268
Tell me why.
341
00:28:45,945 --> 00:28:48,209
In withholding from you.
342
00:28:50,250 --> 00:28:52,776
That is your right, student Caine.
343
00:28:53,019 --> 00:28:56,649
- It is not for myself.
- How can that be?
344
00:28:56,990 --> 00:28:59,015
Another is involved.
345
00:28:59,192 --> 00:29:02,025
- And you fear to betray a confidence?
- Yes.
346
00:29:02,762 --> 00:29:06,596
Is this confidence imposed upon you?
347
00:29:07,233 --> 00:29:09,201
I am not certain.
348
00:29:09,936 --> 00:29:12,428
Then be certain for yourself.
349
00:29:12,605 --> 00:29:15,802
- And if I am wrong?
- You will discover it.
350
00:29:16,576 --> 00:29:19,637
Can one commit a wrong
and still maintain the path?
351
00:29:19,812 --> 00:29:21,337
Who can be so right...
352
00:29:21,514 --> 00:29:25,473
-...as to commit no wrong?
- If one has stolen?
353
00:29:26,786 --> 00:29:30,745
- Have you stolen, student Caine?
- No, master.
354
00:29:31,624 --> 00:29:33,718
May one not befriend a thief?
355
00:29:34,193 --> 00:29:38,926
- Is a thief not a man?
- No less, master.
356
00:29:39,832 --> 00:29:42,529
The choice is not the same for all.
357
00:29:43,069 --> 00:29:46,232
This morning, the emperor's soldiers
appeared at our gate.
358
00:29:46,939 --> 00:29:48,532
They were seeking a thief.
359
00:29:49,442 --> 00:29:54,642
It was apparent, student Caine,
they were not seeking him as a friend.
360
00:29:55,915 --> 00:30:00,546
If I knew such a man,
I would caution him to beware.
361
00:30:29,415 --> 00:30:30,678
Well?
362
00:30:31,050 --> 00:30:33,485
I've come to buy
the information from you.
363
00:30:34,754 --> 00:30:37,724
So you're gonna be my highest bidder?
364
00:30:38,191 --> 00:30:40,091
One thousand dollars in cash.
365
00:30:40,293 --> 00:30:43,160
All those cowboys
give you promises, I came with cash.
366
00:30:43,496 --> 00:30:47,262
- Where did you get that money?
-I got it. What do you care?
367
00:30:48,000 --> 00:30:50,662
Did you steal it? Hurt anybody?
368
00:30:50,970 --> 00:30:53,439
Who are you to go asking people
if they stole or hurt?
369
00:30:53,639 --> 00:30:57,200
Look at me.
I'm old before my time.
370
00:30:57,443 --> 00:30:58,968
And I'm lonely.
371
00:30:59,278 --> 00:31:02,737
Night after night, just waiting
for Danny Caine to come home.
372
00:31:03,383 --> 00:31:05,545
With a little money,
I could change this life.
373
00:31:05,752 --> 00:31:07,811
Your life, in trade
for my father's death...
374
00:31:07,987 --> 00:31:09,716
-...is that it?
- No.
375
00:31:10,623 --> 00:31:14,651
You know, I'm sick and tired of going
over and over it in my mind.
376
00:31:14,827 --> 00:31:17,296
I'm going to the door right now.
I'll tell anybody--
377
00:31:17,463 --> 00:31:19,227
No, Mother!
378
00:31:19,932 --> 00:31:21,366
Mother?
379
00:31:24,070 --> 00:31:27,199
Oh, I thought you remembered!
380
00:31:31,377 --> 00:31:33,812
I thought you remembered
when you came in here...
381
00:31:33,980 --> 00:31:36,210
...the way you looked around
at everything.
382
00:31:38,217 --> 00:31:42,245
I remember. But I don't understand.
383
00:31:45,525 --> 00:31:47,015
Come here.
384
00:31:50,963 --> 00:31:53,432
About 13 or 14 years ago...
385
00:31:54,367 --> 00:31:58,065
...Danny Caine came right up to that door.
386
00:31:58,704 --> 00:32:02,265
He was full of dust.
He looked like he'd been riding for days.
387
00:32:02,775 --> 00:32:07,042
I was here all by myself, unprotected.
388
00:32:07,513 --> 00:32:11,108
I went out and asked him
what he wanted. And I heard a noise.
389
00:32:11,417 --> 00:32:13,579
Do you know what that noise was?
390
00:32:14,353 --> 00:32:16,412
It was a baby.
391
00:32:17,156 --> 00:32:22,856
He had ridden all that way
with a baby strapped around him.
392
00:32:23,830 --> 00:32:26,891
Zeke, do you know who that baby was?
393
00:32:28,568 --> 00:32:30,263
It was you.
394
00:32:31,904 --> 00:32:34,930
My baby and my husband
had just died that winter.
395
00:32:35,975 --> 00:32:41,436
All of a sudden I had a baby in my arms,
I had a man around the house.
396
00:32:41,848 --> 00:32:46,251
And it was like a miracle.
A real miracle.
397
00:32:47,220 --> 00:32:49,587
And then, all of a sudden
the war started.
398
00:32:49,822 --> 00:32:52,291
He left and he left you with me.
399
00:32:55,094 --> 00:32:57,688
And then, he came back.
400
00:32:58,698 --> 00:33:02,635
But this time,
instead of bringing me a baby...
401
00:33:03,503 --> 00:33:05,528
...he took you away.
402
00:33:06,539 --> 00:33:09,406
And he rode away with my life.
403
00:33:11,143 --> 00:33:15,410
And so I waited and I waited.
And I waited.
404
00:33:17,316 --> 00:33:20,251
Then, one day,
he came to the door again.
405
00:33:20,686 --> 00:33:24,179
- Running from Corbino.
- Yeah.
406
00:33:24,590 --> 00:33:28,322
When the bounty hunters came, I said,
"I'll go with you."”
407
00:33:30,296 --> 00:33:34,631
And he said, "No, that's not
what I had in mind."
408
00:33:36,269 --> 00:33:39,239
So you decided to turn him in for that?
409
00:33:41,774 --> 00:33:44,334
Oh, Zeke, go up there and save him.
410
00:33:44,610 --> 00:33:46,544
- Tell me where.
- Oh.
411
00:33:46,712 --> 00:33:49,807
You and I used to go up to a place
called the Silverload Mine.
412
00:33:50,316 --> 00:33:54,310
Go up there. That's where he is.
413
00:34:18,210 --> 00:34:20,372
I'm no Judas-woman.
414
00:34:29,088 --> 00:34:30,578
Now...
415
00:34:30,756 --> 00:34:34,386
...Mr. Corbino told me that the boy
was coming with the money.
416
00:34:34,627 --> 00:34:37,187
And that you'd tell him
where Danny Caine is hiding.
417
00:34:37,396 --> 00:34:41,333
So I listened real good.
But I didn't quite catch it.
418
00:34:41,500 --> 00:34:44,060
-I didn't tell him anything.
- Then what's this money...
419
00:34:44,236 --> 00:34:45,499
...doing all over the floor?
420
00:34:47,173 --> 00:34:49,540
I just told him
he's in Bright's canyon someplace.
421
00:34:50,142 --> 00:34:53,339
That ain't quite good enough.
422
00:35:07,426 --> 00:35:10,418
- You have made your decision?
- Yes.
423
00:35:10,696 --> 00:35:13,859
I'm going back to San Francisco
with General Cantrell.
424
00:35:17,870 --> 00:35:21,272
It's not what you think.
It's not his money.
425
00:35:21,674 --> 00:35:23,506
It's not to be safe.
426
00:35:24,210 --> 00:35:26,110
You need not explain.
427
00:35:26,779 --> 00:35:28,372
You have made your choice.
428
00:35:28,981 --> 00:35:32,940
But I don't want to leave.
I don't want to never see you again.
429
00:35:33,352 --> 00:35:35,582
Have you go thinking
wrong things about me.
430
00:35:37,023 --> 00:35:42,359
I would never think
wrong things about you, Zeke Caine.
431
00:35:44,997 --> 00:35:47,489
You've gotta make me one promise
before I go.
432
00:35:48,367 --> 00:35:51,564
-I will.
- Go to my father now and save him.
433
00:35:53,372 --> 00:35:57,070
-I do not know where your father is.
-I do.
434
00:35:58,878 --> 00:36:02,007
He's at a place
called the Old Silverload Mine.
435
00:36:02,581 --> 00:36:05,778
You bought the information
from that woman?
436
00:36:06,118 --> 00:36:07,779
Yes.
437
00:36:10,222 --> 00:36:15,319
- What did you buy the information with?
-I bought it with myself.
438
00:36:15,528 --> 00:36:18,793
That's why I'm going back
to San Francisco with my grandfather.
439
00:36:19,031 --> 00:36:21,227
He gave me 1000 dollars.
440
00:36:23,069 --> 00:36:25,401
And you have given your word?
441
00:36:26,305 --> 00:36:28,740
And I'll keep my end of the bargain.
442
00:36:32,578 --> 00:36:37,015
I wish it could have been otherwise.
443
00:36:39,085 --> 00:36:40,917
I'm gonna miss you.
444
00:36:54,033 --> 00:36:56,434
You keep your bargains, Zeke.
445
00:36:57,436 --> 00:36:59,200
But what of this woman?
446
00:36:59,805 --> 00:37:02,775
How do you know she will not also
sell this information...
447
00:37:02,975 --> 00:37:06,775
-...to your father's enemies?
-I know.
448
00:37:37,109 --> 00:37:40,602
-I knew you'd come.
- My word is as good as yours.
449
00:37:41,213 --> 00:37:44,274
- Can we go now?
- Of course. Please wait outside.
450
00:37:52,958 --> 00:37:54,983
Your hunch was right,
he's coming with me.
451
00:37:55,161 --> 00:37:57,789
My hunches always pay off, general.
452
00:37:58,063 --> 00:38:01,033
Rather well in this case,
if I do say so.
453
00:38:03,602 --> 00:38:07,436
I'd say thank you for finding
my grandson and bringing him to me.
454
00:38:07,640 --> 00:38:10,007
But there's more than enough thanks
in that envelope.
455
00:38:11,243 --> 00:38:14,406
I'd really be ashamed taking this
in such a tender family situation.
456
00:38:14,580 --> 00:38:17,447
Except, general, I know
what you're really worth.
457
00:38:17,616 --> 00:38:19,516
And how you got it.
458
00:38:19,785 --> 00:38:22,152
Have a good trip back
to San Francisco.
459
00:38:22,888 --> 00:38:26,518
- You're not returning with us?
- Just been a sidelight, general.
460
00:38:26,892 --> 00:38:29,020
Now I start playing my game.
461
00:38:29,628 --> 00:38:32,290
You said you were here for the boy.
To get him to go with me.
462
00:38:32,464 --> 00:38:34,159
General, please.
463
00:38:34,500 --> 00:38:39,597
My overwhelming love for Danny Caine
is equaled only by yours, I know that.
464
00:38:40,940 --> 00:38:44,399
Well, I'm not here to help you kill
my grandson's father.
465
00:38:44,577 --> 00:38:46,807
You came here
for your grandson and I delivered.
466
00:38:46,979 --> 00:38:48,708
What I do now is my business.
467
00:38:51,917 --> 00:38:53,510
Good night.
468
00:39:04,597 --> 00:39:07,692
- You find out where Caine is hiding?
-I went to the woman's house.
469
00:39:07,867 --> 00:39:10,097
She had just told the boy
where Danny Caine is.
470
00:39:10,269 --> 00:39:12,237
But she didn't want to tell me.
471
00:39:12,504 --> 00:39:17,635
But I would not accept her silence.
I'm going to kill Danny Caine myself.
472
00:39:18,310 --> 00:39:23,271
Of course. That honor's reserved
for my number one man. But first...
473
00:39:23,949 --> 00:39:27,112
...one last hand I wanna play out
in this little game.
474
00:39:53,779 --> 00:39:57,147
Caine doesn't know what you look like.
So you ride right up to the cabin.
475
00:39:57,349 --> 00:39:59,875
You give him this food.
Give him this gun.
476
00:40:00,052 --> 00:40:02,987
Tell him a woman from Orion sent you,
you work at the stables.
477
00:40:03,255 --> 00:40:06,122
- Then you tell him what I told you.
- This ain't necessary.
478
00:40:06,292 --> 00:40:08,386
I came to kill Danny Caine,
not to play games.
479
00:40:08,560 --> 00:40:10,187
And I've got
an old score to settle.
480
00:40:10,462 --> 00:40:13,159
You tell him a Chinese bounty hunter
is here to kill him.
481
00:40:13,332 --> 00:40:15,926
I can imagine the look
on Kwai Chang Caine's face...
482
00:40:16,101 --> 00:40:17,762
...when his own brother shoots him.
483
00:40:18,003 --> 00:40:20,904
- I'll kill Kwai Chang too.
- You work for me.
484
00:40:21,573 --> 00:40:23,507
Yes, Mr. Corbino.
485
00:40:23,876 --> 00:40:27,574
I just hope that Danny Caine
is as good a shot as he used to be.
486
00:41:09,088 --> 00:41:10,852
Hello?
487
00:41:12,391 --> 00:41:14,826
Hello, Mr. Caine?
488
00:41:17,062 --> 00:41:20,760
It's me, Sam,
from over at the livery stable.
489
00:41:22,234 --> 00:41:25,033
Mrs. Morgan sent me, Mr. Caine.
490
00:41:25,704 --> 00:41:30,107
Mrs. Morgan said you're a friend of hers
and told you to hide up here in the mine.
491
00:41:30,976 --> 00:41:32,375
Mr. Caine?
492
00:41:33,212 --> 00:41:36,273
I brought you some things
from Mrs. Morgan.
493
00:41:37,649 --> 00:41:39,583
Bring it over here.
494
00:41:43,822 --> 00:41:45,950
Mrs. Morgan said you'd be here.
495
00:41:46,191 --> 00:41:48,285
- Are you alone?
- You bet.
496
00:41:48,527 --> 00:41:50,461
Ain't nobody followed me, either.
497
00:41:50,729 --> 00:41:53,061
There's lots of men
looking for you, Mr. Caine.
498
00:41:53,232 --> 00:41:54,859
But you can trust Sam here.
499
00:41:55,467 --> 00:41:58,095
- How is Mrs. Morgan?
- Just fine.
500
00:41:58,637 --> 00:42:00,867
Hopes you'll join her soon.
501
00:42:02,141 --> 00:42:04,200
That's to protect yourself with.
502
00:42:04,443 --> 00:42:08,107
I brought you some food,
but I brought you some bad news too.
503
00:42:09,815 --> 00:42:13,376
What could be any worse
than the news I've been getting?
504
00:42:13,585 --> 00:42:16,486
Mrs. Morgan says that the man
who put up the reward for you...
505
00:42:17,423 --> 00:42:19,755
-...Mr.--
- Vince Corbino.
506
00:42:19,925 --> 00:42:21,984
That's right, Mr. Corbino.
507
00:42:22,294 --> 00:42:25,320
Well, he's sent a special killer
after you, Mr. Caine.
508
00:42:26,632 --> 00:42:30,125
- What do you mean, a special killer?
- A new man of his.
509
00:42:30,569 --> 00:42:34,506
A fighter who's never been beaten.
A man who could kill anybody.
510
00:42:34,706 --> 00:42:36,265
They say he's real tricky.
511
00:42:36,475 --> 00:42:39,308
Can make you believe anything
to get your guard down.
512
00:42:40,012 --> 00:42:41,673
How am I supposed to know
who he is?
513
00:42:41,847 --> 00:42:44,873
They say he's half-Chinese,
name of Kwai Chang.
514
00:42:45,384 --> 00:42:47,409
And that he's tracking you now.
515
00:42:48,353 --> 00:42:53,257
Well, you tell Mrs. Morgan thank you.
I'll take care of this...
516
00:42:53,459 --> 00:42:57,089
...special killer before he gets a hundred
feet from here, if he finds me.
517
00:42:57,696 --> 00:43:00,631
Oh, he'll find you.
518
00:43:28,794 --> 00:43:32,025
You seen a boy in town
looking for me?
519
00:43:32,431 --> 00:43:35,833
No, Mr. Caine,
ain't no new kid showed up.
520
00:43:36,935 --> 00:43:38,494
Danny Caine?
521
00:43:40,339 --> 00:43:42,034
Danny Caine?
522
00:43:43,575 --> 00:43:44,599
I have come to help--
523
00:43:46,411 --> 00:43:49,904
You're Corbino's man.
But you're not gonna take me.
524
00:43:51,450 --> 00:43:54,249
I have no weapon.
525
00:43:57,489 --> 00:43:59,287
Who are you then?
526
00:44:01,226 --> 00:44:03,194
I am your brother.
527
00:44:06,632 --> 00:44:08,498
You expect me to believe that?
528
00:44:09,134 --> 00:44:12,729
There is Corbino's man behind you.
529
00:44:12,905 --> 00:44:16,466
I gave you the gun, Danny Caine.
Use it on him, quick. He's the killer.
530
00:44:18,443 --> 00:44:21,242
Together, we may
defeat him and escape.
531
00:44:21,580 --> 00:44:24,049
Without me, you have no chance.
532
00:44:24,383 --> 00:44:28,820
If you cannot believe me, please listen.
Our father was Thomas Henry Caine.
533
00:44:29,454 --> 00:44:34,392
Our grandfather was Henry Raphael Caine,
a maker of stone images.
534
00:44:34,593 --> 00:44:37,028
You mother was Elizabeth Chambers.
535
00:44:37,262 --> 00:44:39,390
My mother was Kwai Lin.
536
00:44:39,598 --> 00:44:43,626
A Chinese woman our father met
on his travels in the East.
537
00:44:45,404 --> 00:44:48,203
- How do you know that's true?
- You don't believe him, do you?
538
00:44:48,373 --> 00:44:51,638
- He's clever. He studies your life.
- Why should I believe you?
539
00:44:51,944 --> 00:44:55,039
I brought you food and a gun, didn't I?
I didn't hurt you then.
540
00:44:55,247 --> 00:44:56,874
It is he who lies.
541
00:45:13,098 --> 00:45:15,465
It's you and me, Kwai Chang.
542
00:45:16,969 --> 00:45:18,960
Hear death coming?
543
00:47:12,918 --> 00:47:15,478
Can you not see in me your brother?
544
00:47:45,951 --> 00:47:49,182
-I can hardly believe it.
- It is true.
545
00:47:49,855 --> 00:47:52,881
- Where's my boy? Where's Zeke?
- He is safe.
546
00:47:53,058 --> 00:47:56,426
He is in San Francisco
with General Cantrell.
547
00:47:57,062 --> 00:48:00,293
- With Cantrell?
- There is much to tell.
548
00:48:00,665 --> 00:48:05,000
- Your boy has saved your life.
- That's my Zeke.
549
00:48:05,237 --> 00:48:08,798
I'm gonna need your help to get him back
because Corbino isn't gonna give up.
550
00:48:09,040 --> 00:48:11,532
Together we can defeat him.
551
00:48:12,677 --> 00:48:14,236
Together.
552
00:48:15,414 --> 00:48:17,109
And I almost killed you.
553
00:48:18,617 --> 00:48:19,982
But you did not.
554
00:48:29,861 --> 00:48:31,556
You know, it's funny, I...
555
00:48:32,197 --> 00:48:35,462
I feel like I've just been handed
a whole new life.
556
00:48:36,201 --> 00:48:37,896
As do I.
557
00:48:38,403 --> 00:48:41,168
What do I...?
What do I call you, anyway?
558
00:48:41,406 --> 00:48:46,708
- Kwai Chang? Brother?
- Call me whatever you wish.
559
00:48:46,978 --> 00:48:49,811
What is important
is that we are together.
560
00:48:50,015 --> 00:48:53,076
We're gonna stay together too.
We've wasted enough time.
561
00:48:53,885 --> 00:48:55,751
I wish to never leave.
562
00:48:57,923 --> 00:48:59,584
You know, I've...
563
00:48:59,958 --> 00:49:02,655
...I've always had a lot of big plans...
564
00:49:02,828 --> 00:49:06,321
...big ideas that never seem to work out.
565
00:49:07,132 --> 00:49:09,499
Always seem like something was missing.
566
00:49:09,935 --> 00:49:11,232
Maybe that was you.
567
00:49:11,837 --> 00:49:16,798
I, too, have searched for you, brother.
To make my life whole.
568
00:49:18,477 --> 00:49:19,967
Well...
569
00:49:20,345 --> 00:49:22,905
...I think maybe
we can work this out together.
570
00:49:23,381 --> 00:49:25,042
What do you say?
45323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.