Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,439
Previously on Caprica...
2
00:00:01,560 --> 00:00:02,519
No! Ben!
3
00:00:04,160 --> 00:00:07,359
A group known as Soldiers of the One
is responsible for the bombing.
4
00:00:08,360 --> 00:00:10,719
We don't really know
the people closest to us.
5
00:00:10,840 --> 00:00:15,599
My daughter died in the
bombing of train number 23.
6
00:00:15,720 --> 00:00:17,199
But I think
she may have caused it.
7
00:00:17,640 --> 00:00:18,919
My daughter
was a terrorist!
8
00:00:21,040 --> 00:00:22,759
I'm just trying to
find out who I am.
9
00:00:22,880 --> 00:00:25,799
I'm Zoe, and the
avatar, and the robot.
10
00:00:26,280 --> 00:00:28,479
Like some kind of... What you call it?
Three-parter.
11
00:00:28,600 --> 00:00:30,919
Trinity.
That's what you are.
12
00:00:32,600 --> 00:00:34,439
I've been given a mission
that will change my life.
13
00:00:34,920 --> 00:00:37,599
I have someone for you to find.
Keon Gatwick.
14
00:00:37,720 --> 00:00:40,319
I need to know I can count
on you to get me to Gemenon.
15
00:00:40,840 --> 00:00:42,959
I made a promise to
Zoe before she died.
16
00:00:43,080 --> 00:00:44,479
I need to get
something to Gemenon.
17
00:00:44,600 --> 00:00:46,039
I'll see what I can do.
18
00:00:46,600 --> 00:00:48,479
Everything I've built
is on the line.
19
00:00:49,760 --> 00:00:55,239
People are so angry, they are throwing
away their Graystone computers.
20
00:00:55,320 --> 00:00:56,399
Sarno's making
public opinion,
21
00:00:56,520 --> 00:00:58,639
and everyone in the Twelve
Worlds is watching.
22
00:00:59,000 --> 00:01:00,519
Have Priyah book me
on Sarno.
23
00:01:01,560 --> 00:01:04,319
- Blood for blood.
- It's the Tauron way.
24
00:01:04,440 --> 00:01:06,679
Daniel Graystone lost
his daughter, right?
25
00:01:07,240 --> 00:01:08,759
I lost my daughter
and my wife.
26
00:01:08,880 --> 00:01:09,919
Balance it out.
27
00:01:28,200 --> 00:01:28,999
What's going on?
28
00:01:29,120 --> 00:01:30,519
Bomb in a Holocafe
three hours ago.
29
00:01:30,640 --> 00:01:31,919
Place was closed
and empty.
30
00:01:32,040 --> 00:01:34,439
Okay, so not out to kill.
Threat?
31
00:01:34,520 --> 00:01:37,879
Or warning or nuisance or
personal beef with the owner.
32
00:01:38,000 --> 00:01:39,639
Or STO.
33
00:01:39,760 --> 00:01:43,319
What? You don't come back after
10 years just to blow up a train.
34
00:01:43,440 --> 00:01:44,679
No, they want us scared.
35
00:01:45,320 --> 00:01:48,519
Small bomb, middle of the night.
My money's on copycats.
36
00:01:48,600 --> 00:01:51,199
Yeah. Well, if you've
got no STO worries,
37
00:01:51,320 --> 00:01:52,199
maybe you don't
want to hear about
38
00:01:52,320 --> 00:01:53,319
what I picked up
at the courthouse.
39
00:01:53,440 --> 00:01:55,759
Don't be coy. I hate that.
What you got?
40
00:01:57,880 --> 00:02:00,719
Inter-colonial court on Libran
handed that down an hour ago.
41
00:02:00,800 --> 00:02:03,599
Last matter of the day.
Themis standard time.
42
00:02:04,080 --> 00:02:06,839
Search warrant for a private school?
How did you get this?
43
00:02:06,960 --> 00:02:10,759
When Amanda Graystone held up that little
infinity pendant at the memorial service,
44
00:02:10,880 --> 00:02:13,079
she handed us grounds
to search Zoe's property,
45
00:02:13,200 --> 00:02:15,079
which includes the contents
of her locker at school
46
00:02:15,200 --> 00:02:16,719
and any other locker
she might have used.
47
00:02:16,840 --> 00:02:18,759
So you're going to call in the
press, make a thing of it?
48
00:02:18,880 --> 00:02:19,839
I might.
49
00:02:19,960 --> 00:02:20,919
Keep it tasteful.
50
00:02:39,560 --> 00:02:41,039
Good morning.
51
00:02:46,920 --> 00:02:47,879
Hmm.
52
00:02:49,440 --> 00:02:51,319
Am I too sweaty for you?
53
00:02:52,080 --> 00:02:53,199
Mmm-mmm.
54
00:02:57,040 --> 00:02:58,679
Is that your phone?
55
00:03:00,240 --> 00:03:01,599
Clarice Willow.
56
00:03:07,760 --> 00:03:10,239
Get off me.
Get off me right now.
57
00:03:14,040 --> 00:03:15,999
Clarice, what's going on?
58
00:03:24,320 --> 00:03:26,719
I'm so sorry.
It's my fault entirely.
59
00:04:16,280 --> 00:04:19,679
Global Defense Department!
Listen carefully, everybody!
60
00:04:19,800 --> 00:04:22,399
I need you to step away
from the lockers right now.
61
00:04:23,720 --> 00:04:25,719
Everyone! Now!
Step away!
62
00:04:26,640 --> 00:04:28,199
Clear the hallway!
63
00:04:29,600 --> 00:04:32,399
Let's go! Ladies.
That's it. Move. Move out.
64
00:04:33,240 --> 00:04:34,839
Come on, folks!
65
00:04:36,840 --> 00:04:38,839
That's it.
Toss everything.
66
00:04:41,640 --> 00:04:42,959
That's it.
Toss them all.
67
00:04:45,800 --> 00:04:46,879
Keon.
68
00:04:49,040 --> 00:04:52,519
Keon, we need to talk. I'll walk away.
You follow in a few.
69
00:04:53,400 --> 00:04:55,159
Next one. Next one.
70
00:04:55,280 --> 00:04:56,639
This is clear.
71
00:05:02,360 --> 00:05:03,679
This is a script.
72
00:05:03,800 --> 00:05:04,879
It's a list
of talking points.
73
00:05:05,000 --> 00:05:05,919
"I loved my daughter
very much."
74
00:05:06,000 --> 00:05:06,919
We only have
a couple of hours.
75
00:05:07,040 --> 00:05:08,759
"I knew she was troubled.
There were disturbing signs
76
00:05:08,840 --> 00:05:10,839
"well before I developed
the Holoband technology."
77
00:05:10,960 --> 00:05:13,159
All it needs are stage directions.
Should I point to my heart?
78
00:05:13,280 --> 00:05:14,919
Daniel, please. Look, we're not
telling you how to say it.
79
00:05:15,040 --> 00:05:16,119
Just what to say.
Use your own phrasing.
80
00:05:16,240 --> 00:05:17,719
Well, I don't want to
say she was troubled.
81
00:05:17,840 --> 00:05:18,959
It's important.
Why?
82
00:05:19,560 --> 00:05:22,039
If she had
a pre-existing problem,
83
00:05:22,160 --> 00:05:23,719
it takes the onus
off the Holoband.
84
00:05:24,360 --> 00:05:27,039
Well, then I'll find
a different way of saying it.
85
00:05:29,800 --> 00:05:32,199
She's not happy
I'm going on Sarno.
86
00:05:32,280 --> 00:05:33,519
Exactly how not happy?
87
00:05:33,640 --> 00:05:35,079
Not happy enough to make
another announcement?
88
00:05:35,200 --> 00:05:36,559
No.
If she contradicts you...
89
00:05:36,680 --> 00:05:37,439
She'll be fine.
90
00:05:37,560 --> 00:05:39,399
You should probably
play it a little guilty.
91
00:05:39,520 --> 00:05:40,519
You missed
the warning signs.
92
00:05:40,600 --> 00:05:42,679
You'll always blame yourself a
little bit because of that.
93
00:05:42,800 --> 00:05:44,119
People want contrition.
94
00:05:44,240 --> 00:05:46,319
Just make it clear
it's not guilt
95
00:05:46,440 --> 00:05:48,079
for making
a dangerous product.
96
00:05:48,160 --> 00:05:49,119
No.
What happened to Zoe...
97
00:05:49,240 --> 00:05:51,639
It had nothing to do with the Holoband.
Well, that's just true.
98
00:05:51,760 --> 00:05:53,239
That was great.
Do that.
99
00:05:55,600 --> 00:05:57,439
I'm a star.
100
00:05:58,080 --> 00:06:00,399
Can you say it all
from the beginning again?
101
00:06:16,960 --> 00:06:17,679
Yeah?
102
00:06:17,800 --> 00:06:18,759
Why isn't it done?
103
00:06:19,440 --> 00:06:20,719
Because, sofistace,
104
00:06:20,840 --> 00:06:23,359
they're both in the house and
there's two other people in there.
105
00:06:23,480 --> 00:06:25,639
How big a blood bath
do you want?
106
00:06:26,200 --> 00:06:28,919
Right. No. Gods.
No blood bath. It's...
107
00:06:32,240 --> 00:06:33,799
You still want
to do this, right?
108
00:06:37,520 --> 00:06:39,799
Yes. Of course.
109
00:06:40,800 --> 00:06:42,959
Then have patience, Yoseef.
110
00:07:38,400 --> 00:07:40,279
I know it's all been very,
very upsetting.
111
00:07:40,360 --> 00:07:43,039
And I'm going to make sure
it doesn't happen again.
112
00:07:43,160 --> 00:07:45,399
Now, everybody,
just go home.
113
00:07:45,520 --> 00:07:47,279
I'll see you tomorrow.
114
00:07:49,720 --> 00:07:50,679
Go on.
115
00:08:32,280 --> 00:08:33,439
Are they gone?
116
00:08:33,560 --> 00:08:34,679
Yeah, they went ahead
to the studio.
117
00:08:35,520 --> 00:08:39,359
I need to get dressed. Do you
know where the coat to this is?
118
00:08:39,480 --> 00:08:40,879
I have no idea.
119
00:08:43,520 --> 00:08:44,719
It's going to
strobe, anyway.
120
00:08:46,040 --> 00:08:48,119
Yeah, you're
probably right.
121
00:08:51,600 --> 00:08:52,879
I just can't believe
you're going out there
122
00:08:53,000 --> 00:08:54,039
to dance on her
grave like this.
123
00:08:54,160 --> 00:08:56,999
I'm just saying the exact
same thing that you said.
124
00:08:57,080 --> 00:08:58,279
I didn't say
she was crazy.
125
00:08:58,400 --> 00:09:00,279
She blew up a train.
126
00:09:00,400 --> 00:09:02,799
Maybe. You know, I don't
even know what she did.
127
00:09:02,920 --> 00:09:04,759
Maybe she was just running away.
Think I want to do this?
128
00:09:04,880 --> 00:09:06,359
I don't want to do this,
but I have to,
129
00:09:06,440 --> 00:09:09,239
because you opened up this little
dialogue with Greater Caprica.
130
00:09:09,320 --> 00:09:11,639
I didn't mean to
go on television.
131
00:09:11,760 --> 00:09:13,359
You are deliberately
going on television.
132
00:09:13,480 --> 00:09:15,039
There were cameras
all over that park.
133
00:09:15,160 --> 00:09:16,879
I was just talking
to the crowd.
134
00:09:17,000 --> 00:09:18,479
Now, we just have to
go with it. All right?
135
00:09:18,600 --> 00:09:20,759
Does this tie work?
136
00:09:21,440 --> 00:09:22,959
Yeah. It's great.
137
00:09:28,240 --> 00:09:29,319
Okay.
138
00:09:29,760 --> 00:09:32,119
Look, can't you just
go out there
139
00:09:32,240 --> 00:09:34,719
and say that this is a very
sad time for our family
140
00:09:34,840 --> 00:09:36,519
and that we need
time to process?
141
00:09:36,640 --> 00:09:37,879
No, that just
doesn't play.
142
00:09:38,000 --> 00:09:39,759
The car should be here by now.
Serge? Doesn't play?
143
00:09:39,880 --> 00:09:40,999
It doesn't play?
No.
144
00:09:41,080 --> 00:09:43,079
Did you actually hear what you just said?
It won't play?
145
00:09:43,200 --> 00:09:44,239
I don't have time
for this right now.
146
00:09:44,360 --> 00:09:45,319
You sound like Cyrus.
147
00:09:45,440 --> 00:09:46,399
I'm about to go on
international television.
148
00:09:46,520 --> 00:09:47,439
It won't play?
149
00:09:47,560 --> 00:09:49,559
We are not company spokespeople.
We're parents!
150
00:09:49,680 --> 00:09:52,759
Parents? Actually,
no, we're not.
151
00:09:56,200 --> 00:09:57,199
Can I help you, Daniel?
152
00:09:57,320 --> 00:09:58,279
No.
153
00:10:48,240 --> 00:10:49,479
Oh, hell.
154
00:10:50,200 --> 00:10:52,239
Oh, hello, beautiful.
155
00:10:54,040 --> 00:10:56,599
How are you doing?
Me? I'm doing great.
156
00:10:56,720 --> 00:10:58,719
Thanks for asking. Well...
157
00:10:58,840 --> 00:11:01,599
So, yeah, they leave you
down here all alone.
158
00:11:02,600 --> 00:11:05,159
Yeah, yeah.
Let's take a closer look.
159
00:11:06,240 --> 00:11:07,399
Do you know,
that is the finest work
160
00:11:07,520 --> 00:11:09,399
that I have ever done,
designing that?
161
00:11:09,520 --> 00:11:10,839
Mmm-hmm.
162
00:11:10,920 --> 00:11:12,399
You need a name.
163
00:11:21,120 --> 00:11:23,679
I want to go through it again.
164
00:11:23,800 --> 00:11:25,799
Yeah, let's run it. Get comfortable.
One more time.
165
00:11:25,880 --> 00:11:26,919
I still see the bruises.
166
00:11:27,040 --> 00:11:28,679
I'm doing my best.
She was complicated.
167
00:11:28,800 --> 00:11:30,239
Long before I
invented the Holoband...
168
00:11:30,360 --> 00:11:31,559
"Troubled" is better
than "complicated."
169
00:11:31,680 --> 00:11:32,679
"Complicated" is
meaningless.
170
00:11:32,800 --> 00:11:34,559
I shouldn't have to say it in one
word anyway. It's ridiculous.
171
00:11:34,680 --> 00:11:38,439
Zoe was... Zoe's troubles
started a long time ago.
172
00:11:38,560 --> 00:11:39,759
How's that?
"Zoe's troubles"?
173
00:11:39,880 --> 00:11:40,879
No, it's not the same.
174
00:11:41,000 --> 00:11:42,119
"I loved Zoe."
175
00:11:42,240 --> 00:11:43,319
What?
176
00:11:44,440 --> 00:11:46,439
Yeah, it's a good place
for you to start.
177
00:11:46,560 --> 00:11:49,719
"I loved Zoe, and I wish I had seen the
signs, but it wasn't the Holoband."
178
00:11:49,840 --> 00:11:50,839
"She was troubled."
179
00:11:50,960 --> 00:11:52,359
Give me a cigarette, Cyrus.
180
00:11:52,480 --> 00:11:53,679
You can't smoke
while I'm working.
181
00:11:54,240 --> 00:11:55,279
Oh.
182
00:11:56,280 --> 00:12:00,119
Rebecca, I am so sorry.
I did not mean to offend you,
183
00:12:01,280 --> 00:12:02,919
but the idea of
going on live television,
184
00:12:03,040 --> 00:12:04,679
quite frankly,
makes me want to vomit.
185
00:12:04,800 --> 00:12:06,799
Is there anything I can do
to help change your mind?
186
00:12:06,920 --> 00:12:07,919
No.
187
00:12:10,040 --> 00:12:12,279
I'll give you 1,000 cubits if
you let me have a cigarette.
188
00:12:13,240 --> 00:12:14,799
Done.
Thank you.
189
00:12:20,520 --> 00:12:23,559
Where were you? You weren't at school.
They called.
190
00:12:24,680 --> 00:12:27,639
I was with Uncle Sam.
It's not a problem, is it?
191
00:12:28,080 --> 00:12:30,839
I guess not.
I won't tell your father.
192
00:12:31,880 --> 00:12:34,159
On Tauron, when you're
13, you're a man.
193
00:12:34,960 --> 00:12:36,959
You make
your own decisions.
194
00:12:37,040 --> 00:12:39,439
Okay.
Thank you, Tsattie.
195
00:12:39,560 --> 00:12:41,159
He barely sees you.
196
00:12:44,440 --> 00:12:46,199
He shouldn't be
angry when he does.
197
00:12:52,680 --> 00:12:53,759
What do you want
to be, William?
198
00:12:54,840 --> 00:12:57,359
I don't know, yet. I haven't
really thought about it.
199
00:12:58,360 --> 00:12:59,519
No, no.
200
00:12:59,960 --> 00:13:03,039
Not when you grow up.
What do you want to be now?
201
00:13:04,200 --> 00:13:06,719
Well, there was
this job for kids,
202
00:13:06,840 --> 00:13:09,159
where you work inside the locker
rooms with the Pyramid players.
203
00:13:10,240 --> 00:13:12,159
Okay. Be that.
204
00:13:13,040 --> 00:13:15,519
It's just that
Dad knows the owner.
205
00:13:15,960 --> 00:13:17,479
Mr. Graystone?
206
00:13:18,280 --> 00:13:19,759
I'm not sure if
they're still friends.
207
00:13:19,880 --> 00:13:22,039
I'm not sure if
he still likes him.
208
00:13:22,160 --> 00:13:24,879
You think you only get
things from friends?
209
00:13:25,000 --> 00:13:26,879
You get the best
things from enemies.
210
00:13:28,520 --> 00:13:30,799
Because they're
scared of you.
211
00:13:32,000 --> 00:13:33,799
Sam can look
into it, okay?
212
00:13:35,240 --> 00:13:37,919
Your uncle knows
how to make things happen.
213
00:14:09,800 --> 00:14:11,479
- Yoseef.
- Sam?
214
00:14:11,600 --> 00:14:13,359
You're the one who sent
me to do this, you know?
215
00:14:13,480 --> 00:14:15,199
You're going to have to
be able to live with it.
216
00:14:15,280 --> 00:14:16,799
Just get it done.
217
00:14:17,360 --> 00:14:19,799
Well, keep your pants on.
I'm going in now.
218
00:14:20,400 --> 00:14:21,599
Wait a minute.
219
00:14:21,720 --> 00:14:22,839
What? Wait?
220
00:14:24,560 --> 00:14:25,519
Sam.
221
00:14:27,000 --> 00:14:27,959
Sam.
222
00:14:28,080 --> 00:14:29,119
GDD.
223
00:14:29,240 --> 00:14:30,199
What?
224
00:14:30,680 --> 00:14:32,199
Global agents.
225
00:14:33,680 --> 00:14:36,039
Okay. My guys inside.
Just give me a second.
226
00:14:36,440 --> 00:14:38,919
Everybody in? Press, you've
got to stay outside.
227
00:14:39,040 --> 00:14:40,639
- You can't do this here.
- Warrant.
228
00:14:40,760 --> 00:14:41,959
My husband does
defense work
229
00:14:42,080 --> 00:14:43,559
on these premises. The
girl's room is downstairs.
230
00:14:43,680 --> 00:14:44,999
Everybody wears gloves.
231
00:14:45,400 --> 00:14:47,839
Okay. The warrant only
applies to the residence.
232
00:14:47,920 --> 00:14:49,399
We're not gonna go anywhere
near your husband's lab, okay?
233
00:14:49,520 --> 00:14:51,399
If you're going to do this
to her, I want to see this.
234
00:14:51,520 --> 00:14:52,959
I want to see this.
Doctor. Doctor, please.
235
00:14:53,080 --> 00:14:55,239
Stay calm for a second. We're not
going to do anything to her.
236
00:14:55,360 --> 00:14:57,599
We're just trying to find out
who turned her into a bomber.
237
00:15:06,160 --> 00:15:07,919
Please. Not her cello. She's...
238
00:15:08,040 --> 00:15:09,959
At least please tell them
to be careful with it.
239
00:15:10,080 --> 00:15:12,199
Careful with the cello.
240
00:15:12,280 --> 00:15:14,959
Do you really have to do this?
Really?
241
00:15:15,080 --> 00:15:16,719
I mean, what do you think
you're going to find here?
242
00:15:16,840 --> 00:15:17,839
I really don't know.
243
00:15:20,320 --> 00:15:22,319
Maybe who she met with,
244
00:15:22,440 --> 00:15:26,119
who brainwashed her into believing
in a moral dictator called God.
245
00:15:26,240 --> 00:15:27,679
Maybe the name
of some other kid
246
00:15:27,800 --> 00:15:30,119
who blew up a Caprican business
in the middle of the night.
247
00:15:30,240 --> 00:15:31,799
I really don't know.
Do you honestly think
248
00:15:31,920 --> 00:15:33,999
that information is here?
Really?
249
00:15:34,840 --> 00:15:37,599
Jordan.
In the jewelry box.
250
00:15:37,720 --> 00:15:41,759
That wasn't... I put that there.
That wasn't here.
251
00:15:42,600 --> 00:15:44,319
There are loose ends, Doctor.
252
00:15:44,440 --> 00:15:46,439
And I'm sorry if we have to
take your daughter's life apart
253
00:15:46,560 --> 00:15:48,759
in order to put other
terrorists behind bars.
254
00:15:48,880 --> 00:15:51,319
But if we have to,
then so be it.
255
00:15:54,120 --> 00:15:55,759
What is this to you?
256
00:16:00,440 --> 00:16:02,679
Did you lose
someone on that train?
257
00:16:04,080 --> 00:16:06,279
I lost everyone
on that train.
258
00:16:13,280 --> 00:16:15,919
And I'll see you later.
259
00:16:16,320 --> 00:16:17,199
Keon.
260
00:16:19,200 --> 00:16:19,919
What are you doing here?
261
00:16:20,040 --> 00:16:22,559
Last time I saw you, I had
you pinned to the ground.
262
00:16:22,680 --> 00:16:24,359
You said you'd help me
get to Gemenon.
263
00:16:24,960 --> 00:16:26,639
Well, I was wrong.
I can't.
264
00:16:29,000 --> 00:16:31,359
You shouldn't have scampered
off during the locker search.
265
00:16:31,480 --> 00:16:32,839
It made you look guilty.
266
00:16:32,960 --> 00:16:34,119
You should go.
267
00:16:34,600 --> 00:16:35,559
I'm the only one
here today,
268
00:16:35,680 --> 00:16:37,319
and I have to have
this bucket case
269
00:16:37,400 --> 00:16:39,319
fixed by the end of
the afternoon. So...
270
00:16:42,320 --> 00:16:43,519
What are you doing?
271
00:16:43,640 --> 00:16:45,879
My mom does repairs,
like, for a living.
272
00:16:47,360 --> 00:16:49,999
Well, what if someone
sees us together?
273
00:16:51,680 --> 00:16:52,719
Who's seeing?
274
00:16:56,360 --> 00:16:57,919
Nothing in
Zoe Graystone's room?
275
00:16:58,000 --> 00:17:01,079
No. The parents cleaned out the room.
Look at the school.
276
00:17:01,200 --> 00:17:03,159
Yeah. Nothing there, either.
Minor drug stuff.
277
00:17:03,280 --> 00:17:05,479
You guaranteed me detonators
and infinity symbols.
278
00:17:05,560 --> 00:17:08,759
Sir, it is too clean. Look,
somebody got to those kids.
279
00:17:08,880 --> 00:17:12,559
Please. Give me the power to access
communications to the students.
280
00:17:12,680 --> 00:17:14,799
E-sheets. Phones.
281
00:17:14,880 --> 00:17:16,519
Gee, Scout Leader Duram.
282
00:17:16,640 --> 00:17:19,359
The slope's getting
kind of slippery.
283
00:17:19,840 --> 00:17:22,319
Ben Stark and Zoe Graystone,
I guarantee you
284
00:17:22,440 --> 00:17:23,719
they are not
the only students
285
00:17:23,840 --> 00:17:25,239
the STO turned
at that school.
286
00:17:25,360 --> 00:17:27,599
Now, we find out who it was
who warned those kids,
287
00:17:27,720 --> 00:17:29,919
we find out who it was
who's running the operation.
288
00:17:30,640 --> 00:17:33,239
You're wrong about this,
I own your or-kyahs.
289
00:17:34,160 --> 00:17:36,239
Tauron slang. It's very
street of you, sir.
290
00:17:38,520 --> 00:17:41,679
Fine. If I'm wrong, I'll serve
them to you on a plate.
291
00:17:45,440 --> 00:17:46,599
There.
292
00:17:48,720 --> 00:17:50,319
Well, that's
a nice looking chest.
293
00:17:51,680 --> 00:17:53,919
I think it looks great.
294
00:17:54,040 --> 00:17:58,039
So let's check
you out, shall we?
295
00:17:58,160 --> 00:18:00,839
See that we didn't
glitch any connections.
296
00:18:06,760 --> 00:18:08,639
Running diagnostic test.
297
00:18:34,320 --> 00:18:35,719
Look at you.
298
00:18:39,960 --> 00:18:41,559
I'm going to make you dance.
299
00:18:42,760 --> 00:18:44,919
All right? Okay. Here, here.
Try this. Try this.
300
00:19:37,640 --> 00:19:39,599
Diagnostic test complete.
301
00:19:58,800 --> 00:20:00,919
Last of
the e-sheets for today.
302
00:20:01,040 --> 00:20:03,119
Now, if we had
an up-to-date computer...
303
00:20:03,960 --> 00:20:05,479
All right.
Check around 6:00 a.m.
304
00:20:05,600 --> 00:20:09,119
It's most likely a group-send
to the entire student body.
305
00:20:12,960 --> 00:20:14,319
I've never seen
you like this.
306
00:20:15,200 --> 00:20:18,559
Yeah? Well, we had Ben
Stark and we let him go.
307
00:20:22,280 --> 00:20:25,479
Look, I'm sorry. I'm not
putting this all on you.
308
00:20:25,600 --> 00:20:28,519
We all got complacent.
We're all responsible.
309
00:20:29,520 --> 00:20:30,479
Really?
310
00:20:35,360 --> 00:20:38,959
So are we all responsible for
the bad wheat crop on Aerilon?
311
00:20:40,880 --> 00:20:43,199
Well, why are you doing it?
You're still here.
312
00:20:43,320 --> 00:20:45,599
You're working
as hard as I am.
313
00:20:46,680 --> 00:20:48,079
It looks to me
like Gemenese scum are
314
00:20:48,160 --> 00:20:50,319
luring good Caprican kids
into a killer cult.
315
00:20:50,440 --> 00:20:52,439
Anyone doing that
needs to be destroyed.
316
00:20:54,200 --> 00:20:55,279
Yeah.
317
00:20:59,960 --> 00:21:03,079
I got something for Willie.
They're like jacks.
318
00:21:03,760 --> 00:21:05,959
Since you threw out
his fancy games.
319
00:21:06,080 --> 00:21:08,239
What are these? Bones?
320
00:21:08,360 --> 00:21:12,399
Tauron children play jacks with the
finger bones of the Tauron children
321
00:21:12,480 --> 00:21:13,719
who lose at jacks.
322
00:21:16,680 --> 00:21:19,439
That was a joke. They're
bones from chicken feet.
323
00:21:19,560 --> 00:21:21,799
The interview
you thought you'd never see.
324
00:21:21,880 --> 00:21:23,639
Daniel Graystone,
coming up at 10:00
325
00:21:23,720 --> 00:21:25,399
on Backtalk
with Baxter Sarno.
326
00:21:25,520 --> 00:21:27,199
That's the man
you don't like.
327
00:21:29,280 --> 00:21:30,319
Yeah.
328
00:21:31,200 --> 00:21:32,159
Well.
329
00:21:34,240 --> 00:21:36,239
It's going to
be taken care of.
330
00:21:36,360 --> 00:21:37,439
Good.
331
00:21:39,880 --> 00:21:42,039
No, the dead
don't really die
332
00:21:43,280 --> 00:21:45,399
until their death
is avenged.
333
00:21:46,560 --> 00:21:49,159
My daughter and your daughter are
caught between life and death.
334
00:21:51,120 --> 00:21:52,719
He's going to pay.
335
00:21:52,800 --> 00:21:53,999
Good.
336
00:21:55,600 --> 00:21:56,799
Believe me.
337
00:22:02,480 --> 00:22:05,159
Hey, guys. Okay!
338
00:22:05,280 --> 00:22:07,039
Welcome to Backtalk.
339
00:22:07,160 --> 00:22:08,679
Thank you guys so much
for coming out.
340
00:22:08,800 --> 00:22:10,079
We have got
a pretty amazing show.
341
00:22:10,200 --> 00:22:11,559
I don't need to tell you why.
342
00:22:11,680 --> 00:22:14,359
So let's get through this horrible
monologue that I wrote two minutes ago.
343
00:22:16,160 --> 00:22:18,799
Not that things are
perfect here on Caprica.
344
00:22:19,560 --> 00:22:20,839
Some of you know that
345
00:22:20,960 --> 00:22:23,039
the residents are not too happy
with the government right now,
346
00:22:23,160 --> 00:22:24,599
saying they are
soft on terrorism.
347
00:22:24,720 --> 00:22:26,159
They're saying thirty seconds.
Let's go.
348
00:22:26,280 --> 00:22:27,239
Okay.
349
00:22:27,320 --> 00:22:28,399
So, in order to protest...
350
00:22:28,520 --> 00:22:30,199
I see you guys
laughing over there.
351
00:22:30,320 --> 00:22:31,079
I'm sure you're
involved in this.
352
00:22:31,200 --> 00:22:32,919
Okay, here we go.
353
00:22:33,840 --> 00:22:34,999
Daniel, they're
about to introduce you.
354
00:22:35,120 --> 00:22:37,839
Okay. I just...
I need a second.
355
00:22:38,720 --> 00:22:40,159
Oh, my Gods!
They broke our back.
356
00:22:40,280 --> 00:22:41,399
They sent us
peppermint stick.
357
00:22:41,520 --> 00:22:43,519
There's nothing
we can do.
358
00:22:43,640 --> 00:22:46,239
Finally, some of you
may have heard,
359
00:22:46,360 --> 00:22:48,599
yesterday, security
was called in here,
360
00:22:49,000 --> 00:22:50,239
but there's nothing
to worry about now.
361
00:22:50,360 --> 00:22:52,839
It turns out it was
a huge misunderstanding.
362
00:22:52,960 --> 00:22:55,199
I was only
bombing figuratively.
363
00:22:56,120 --> 00:22:57,439
Figuratively.
364
00:22:57,560 --> 00:23:01,359
Wow. Yes. Fire half
of the writing staff.
365
00:23:01,480 --> 00:23:05,719
Okay. On that grim note, let's
bring out our first guest.
366
00:23:05,840 --> 00:23:06,799
Needs no introduction.
367
00:23:06,920 --> 00:23:10,319
Ladies and gentlemen, please
welcome Daniel Graystone.
368
00:23:22,960 --> 00:23:25,279
Oh, yes. There he is.
369
00:23:26,800 --> 00:23:28,639
Cyrus, the Global Defense
just came to the house.
370
00:23:28,760 --> 00:23:30,319
They ransacked the place.
371
00:23:31,280 --> 00:23:34,479
They're doing this wrong. Daniel,
there are things he has to say.
372
00:23:34,600 --> 00:23:35,919
Amanda. You see...
Can we talk about this later?
373
00:23:36,040 --> 00:23:37,759
It's too late.
He's on.
374
00:23:37,880 --> 00:23:39,719
Thank you for coming on.
375
00:23:40,400 --> 00:23:43,839
I think I may have mentioned you
a couple of times this week.
376
00:23:43,960 --> 00:23:45,479
I don't know if... Yeah?
Yes, you did.
377
00:23:45,600 --> 00:23:48,359
My solstice wish was
for free publicity.
378
00:23:48,480 --> 00:23:50,439
I probably should have been
a little more specific.
379
00:23:54,600 --> 00:23:57,119
I feel so much better
about my monologue right now.
380
00:23:57,200 --> 00:24:01,279
All right, that's... I'm sorry. Listen.
This is what's going on.
381
00:24:01,400 --> 00:24:02,119
Is this water?
382
00:24:02,240 --> 00:24:03,439
That...
Indeed, it's water.
383
00:24:03,560 --> 00:24:04,679
Were you expecting...
384
00:24:04,800 --> 00:24:06,159
Was there something else in
your rider that you needed?
385
00:24:06,280 --> 00:24:07,239
No, I'm fine with water.
386
00:24:07,360 --> 00:24:09,799
Can we get something stronger
for Mr. Graystone?
387
00:24:09,920 --> 00:24:11,039
We're good? I'm fine. Thank you.
388
00:24:11,160 --> 00:24:12,439
Okay. Um...
389
00:24:12,560 --> 00:24:15,359
Your wife has stated that
390
00:24:15,480 --> 00:24:18,439
your daughter,
Zoe Graystone,
391
00:24:18,560 --> 00:24:21,239
was involved
with terrorists
392
00:24:21,360 --> 00:24:22,919
- and may have been...
- We don't know...
393
00:24:23,040 --> 00:24:24,319
May have been responsible...
...anything for sure.
394
00:24:24,440 --> 00:24:25,759
...for the bombing. But, yes.
It does seem
395
00:24:25,880 --> 00:24:28,239
that she had fallen in with this
group, the Soldiers of the One.
396
00:24:29,480 --> 00:24:30,799
She was...
397
00:24:32,320 --> 00:24:33,639
She was...
398
00:24:34,800 --> 00:24:35,759
She was troubled.
399
00:24:35,880 --> 00:24:37,399
Hey. Let me tell you...
This started a long time
400
00:24:37,520 --> 00:24:38,719
before I invented
the Holoband.
401
00:24:38,840 --> 00:24:40,519
Let me tell you what I see.
Troubled?
402
00:24:40,640 --> 00:24:42,799
Okay? Let me
tell you what I see here.
403
00:24:42,920 --> 00:24:46,239
I see a lot of young people growing
up in a virtual world now.
404
00:24:46,360 --> 00:24:48,199
Yes. I've actually heard
your theory about this.
405
00:24:48,320 --> 00:24:49,559
I've heard it before.
If I may...
406
00:24:49,680 --> 00:24:50,919
Okay. Let's not
talk theories, then.
407
00:24:51,040 --> 00:24:52,119
Let's talk facts.
All right.
408
00:24:52,240 --> 00:24:54,799
Facts. Your daughter,
your troubled daughter,
409
00:24:54,920 --> 00:24:58,439
growing up with Holobands
and learning that
410
00:24:58,560 --> 00:25:00,599
there are no consequences,
absolutely.
411
00:25:00,720 --> 00:25:01,599
You see?
412
00:25:02,720 --> 00:25:03,679
But...
413
00:25:04,600 --> 00:25:05,639
He was right.
It's not a good word.
414
00:25:05,760 --> 00:25:07,719
It's not a good word. You
know it's not a good word.
415
00:25:07,840 --> 00:25:10,319
But, you see, the thing is, she
didn't even like the Holoband.
416
00:25:10,440 --> 00:25:11,679
She didn't like the Holoband?
Not at all.
417
00:25:11,800 --> 00:25:13,479
Hated it.
Yes.
418
00:25:13,600 --> 00:25:15,839
Maybe because it was making
her want to blow things up?
419
00:25:17,040 --> 00:25:18,599
You know?
And the whole...
420
00:25:19,480 --> 00:25:20,919
No.
Amanda.
421
00:25:21,320 --> 00:25:23,519
Wait. No, no, no, no, no.
422
00:25:24,360 --> 00:25:28,159
Ladies and gentlemen, please welcome Dr.
Amanda Graystone.
423
00:25:28,280 --> 00:25:30,479
Dr. Amanda Graystone. Wow.
424
00:25:35,560 --> 00:25:39,079
People watching at home,
let's hit "record."
425
00:25:39,160 --> 00:25:40,879
And we'll be right back
after these messages.
426
00:25:41,000 --> 00:25:43,279
This is going to be very exciting.
So stick around.
427
00:25:52,040 --> 00:25:55,119
Okay. We are back.
428
00:25:57,360 --> 00:26:00,199
Dr. Graystone, this is
a shock and a surprise.
429
00:26:00,320 --> 00:26:01,319
Yes.
430
00:26:01,440 --> 00:26:03,919
It's a surprise for me, too.
But...
431
00:26:04,040 --> 00:26:07,759
I couldn't stand there.
I just had to. I...
432
00:26:07,880 --> 00:26:09,599
You're both
getting this wrong.
433
00:26:09,720 --> 00:26:10,919
I'm getting this wrong. Okay.
434
00:26:11,040 --> 00:26:13,399
I just flashed back to my first
and third marriages there.
435
00:26:13,520 --> 00:26:15,999
Let me... Okay, I'm sorry.
I don't know why.
436
00:26:16,120 --> 00:26:17,839
I don't know
why I made a joke.
437
00:26:17,960 --> 00:26:20,919
Dr. Graystone,
what is your take on this?
438
00:26:21,920 --> 00:26:24,199
You're out here
saying that Zoe was crazy.
439
00:26:25,160 --> 00:26:27,239
Zoe wasn't crazy.
She wasn't.
440
00:26:27,800 --> 00:26:32,759
Zoe was angry. She was defiant.
She was rude.
441
00:26:32,880 --> 00:26:35,439
She was frustrating.
442
00:26:35,560 --> 00:26:36,599
Okay.
443
00:26:36,720 --> 00:26:39,559
Well, show me a 15-year-old
girl who isn't.
444
00:26:39,680 --> 00:26:41,879
She slammed her door.
She played loud music.
445
00:26:42,000 --> 00:26:43,319
She said that we
embarrassed her in public.
446
00:26:43,440 --> 00:26:44,519
She slammed
her door and...
447
00:26:44,600 --> 00:26:46,479
She was a kid. Slammed her
door and played loud music
448
00:26:46,560 --> 00:26:48,359
and blew up
a commuter train.
449
00:26:48,480 --> 00:26:49,759
Well, when was I supposed
to call the cops?
450
00:26:49,880 --> 00:26:50,879
Well, I don't know.
451
00:26:51,000 --> 00:26:52,239
Maybe when she
started worshipping
452
00:26:52,360 --> 00:26:53,999
the big destructo-god
in the sky, maybe?
453
00:26:54,120 --> 00:26:56,119
No, we... We didn't know.
There weren't any signs.
454
00:26:56,240 --> 00:26:57,959
You said she was troubled.
455
00:27:02,000 --> 00:27:04,439
She was angry. That's the better word.
My wife is right.
456
00:27:04,560 --> 00:27:08,599
Okay. Angry, but I'd also
like to add morally blank,
457
00:27:08,720 --> 00:27:12,079
because the virtual world
is a poor teacher,
458
00:27:12,200 --> 00:27:13,079
and doesn't
teach you boundaries.
459
00:27:13,200 --> 00:27:14,199
Yes. Okay, well...
460
00:27:14,320 --> 00:27:16,279
You know who would completely
agree with that, is Zoe.
461
00:27:16,400 --> 00:27:18,599
And that's exactly
how the STO got to her.
462
00:27:18,720 --> 00:27:20,999
Okay. I'm sorry. You have
to slow down and back up.
463
00:27:21,120 --> 00:27:23,839
And keep in mind, half of
this audience is stoned.
464
00:27:24,200 --> 00:27:25,799
Okay. Okay.
465
00:27:25,920 --> 00:27:26,999
She...
466
00:27:27,560 --> 00:27:31,719
She saw things in the virtual world.
Ritual sacrifices.
467
00:27:31,840 --> 00:27:33,159
Games like New Cap City.
468
00:27:33,280 --> 00:27:36,079
And she felt the absence of moral
guidelines, just like you do,
469
00:27:36,160 --> 00:27:39,359
like a lot of folks do.
And into that absence,
470
00:27:39,480 --> 00:27:43,559
steps the STO, offering this
marvelous ultimate moral arbiter.
471
00:27:43,680 --> 00:27:46,239
It's quite appealing for a
teenage girl, especially.
472
00:27:46,360 --> 00:27:47,479
You're assuming all of this.
473
00:27:47,600 --> 00:27:49,319
No. No, I talked to her.
474
00:27:49,440 --> 00:27:51,479
You did? When?
475
00:27:56,240 --> 00:28:01,359
After she died. I created a virtual
version of her. An avatar.
476
00:28:01,800 --> 00:28:04,039
You created...
I'm sorry. You...
477
00:28:04,120 --> 00:28:06,719
You made an electronic ghost
of your dead daughter.
478
00:28:06,840 --> 00:28:08,839
I just wanted to hear the
sound of her voice again.
479
00:28:08,960 --> 00:28:11,719
I sympathize. I sympathize.
This is very disturbing.
480
00:28:11,840 --> 00:28:14,159
Yes. Yes.
It is disturbing.
481
00:28:14,280 --> 00:28:17,199
But show me a parent who would
not do anything possible
482
00:28:17,280 --> 00:28:19,839
to try and understand
their child.
483
00:28:21,360 --> 00:28:23,239
- Okay. Well...
- It was disturbing.
484
00:28:24,520 --> 00:28:25,919
I know that.
485
00:28:26,680 --> 00:28:28,399
Hey. But I was trying
to make sense...
486
00:28:28,480 --> 00:28:29,879
You got a bracelet?
487
00:28:30,000 --> 00:28:32,119
There's a plastic bracelet
for backstage visitors.
488
00:28:32,200 --> 00:28:34,279
I used the tools, the gifts
that I have to do that.
489
00:28:34,400 --> 00:28:36,839
And I know she wasn't real.
But...
490
00:28:39,960 --> 00:28:42,279
But I could use
that ID badge.
491
00:28:42,840 --> 00:28:45,439
I used the tools, the gifts
that I have to do that.
492
00:28:48,960 --> 00:28:53,039
But it did offer some small
insight into her motivations.
493
00:28:54,760 --> 00:28:57,479
If this whole thing was a
reaction to the V-World,
494
00:28:57,600 --> 00:28:59,999
then we're just right back at
square one, though, aren't we?
495
00:29:00,120 --> 00:29:03,399
Isn't technology the problem? I mean,
isn't the V-World the problem?
496
00:29:03,520 --> 00:29:04,639
No. That's not the problem.
Maybe.
497
00:29:04,760 --> 00:29:06,439
- I'm sorry. Maybe?
- Maybe.
498
00:29:07,240 --> 00:29:10,159
Okay. I'm starting
to like you, Mr. Graystone.
499
00:29:10,680 --> 00:29:12,839
We thought we could control
the content in V-World.
500
00:29:12,960 --> 00:29:15,919
Especially for kids.
But we failed, clearly.
501
00:29:16,800 --> 00:29:18,839
I think the temptation to
hack the code is too great.
502
00:29:18,960 --> 00:29:20,919
All right. Look, then,
what is your solution?
503
00:29:21,040 --> 00:29:21,999
I don't know.
504
00:29:22,120 --> 00:29:23,159
Well, think out loud.
505
00:29:23,280 --> 00:29:27,839
I don't know. I... For there
to be any beneficial change,
506
00:29:27,960 --> 00:29:29,839
you'd have to take away
the profit motive.
507
00:29:29,960 --> 00:29:32,679
Like when they legalized
drugs, for instance.
508
00:29:33,480 --> 00:29:34,999
Okay.
Well, that's a good point,
509
00:29:35,120 --> 00:29:36,439
but you're also
talking about something
510
00:29:36,560 --> 00:29:39,759
that took decades of some pretty
violent arguing back and forth.
511
00:29:39,880 --> 00:29:41,839
- Well, you know, why not?
- Why couldn't we...
512
00:29:43,200 --> 00:29:44,279
Why couldn't we try it?
513
00:29:44,400 --> 00:29:46,279
But this is a huge
leap you're talking about.
514
00:29:46,400 --> 00:29:49,039
No. Graystone Industries
will no longer charge
515
00:29:49,160 --> 00:29:50,959
for licensing
of any legal spaces.
516
00:29:51,080 --> 00:29:54,839
And any profit we make off the bands
will go to some charity or...
517
00:29:54,960 --> 00:29:56,399
A foundation that we can create.
We'll create something
518
00:29:56,520 --> 00:29:57,839
for young people
to find the right
519
00:29:57,960 --> 00:29:59,839
experiences and
the right values.
520
00:29:59,960 --> 00:30:02,719
Okay. This is... You're saying
this now, and I support it.
521
00:30:02,840 --> 00:30:04,239
I think this is
very admirable.
522
00:30:04,360 --> 00:30:05,759
Are you going to say
this Monday to
523
00:30:05,880 --> 00:30:08,919
your stockholders and
your board of directors?
524
00:30:09,040 --> 00:30:10,959
Great PR.
No, that's great PR.
525
00:30:11,080 --> 00:30:12,079
Yes.
526
00:30:12,200 --> 00:30:13,519
It's 60% of our net.
527
00:30:15,320 --> 00:30:18,559
My company will
make no more profit
528
00:30:18,680 --> 00:30:21,199
on the Holobands or
V-World licensing.
529
00:30:22,120 --> 00:30:23,879
Hold me to it, Caprica.
530
00:30:24,920 --> 00:30:26,759
Okay.
Well, speaking for Caprica,
531
00:30:26,880 --> 00:30:29,319
and you know that
I like to, we will.
532
00:30:30,080 --> 00:30:33,999
Wow. Thank you,
Doctors Graystone.
533
00:30:34,120 --> 00:30:36,119
This was
a fascinating discussion...
534
00:30:36,240 --> 00:30:37,239
Yes.
535
00:30:37,360 --> 00:30:40,959
...that I was completely unprepared for.
Thank you very much.
536
00:30:41,080 --> 00:30:42,279
And I think we need
to credit Amanda
537
00:30:42,400 --> 00:30:44,999
with the most
amazing save since...
538
00:30:46,320 --> 00:30:47,799
She's on there?
539
00:30:47,880 --> 00:30:49,479
She's not supposed to be.
540
00:30:49,600 --> 00:30:51,639
Let's pick an analogy
where the Bucs won, okay?
541
00:30:51,760 --> 00:30:53,599
Okay.
I don't let my guests...
542
00:30:53,720 --> 00:30:56,479
I could kill her
with my own hands.
543
00:30:57,480 --> 00:30:59,559
And sleep well
every night.
544
00:30:59,680 --> 00:31:01,159
Couldn't you?
545
00:31:02,280 --> 00:31:03,519
All right!
546
00:31:07,480 --> 00:31:09,639
I see a lot of panicked
faces behind me.
547
00:31:09,760 --> 00:31:10,879
This might take a while.
I can see that.
548
00:31:11,000 --> 00:31:11,959
You should probably
go on home.
549
00:31:12,080 --> 00:31:13,119
All right.
Well, I got a taxi, so...
550
00:31:13,200 --> 00:31:14,199
I can get you a car.
551
00:31:14,320 --> 00:31:17,719
I can get another one. I'll
see you at home. Love you.
552
00:31:17,800 --> 00:31:19,439
Thanks again.
Yeah.
553
00:31:19,560 --> 00:31:21,039
Excuse me.
554
00:31:21,160 --> 00:31:24,679
Sorry. I'm Baxter's driver. If
you like, I could take you home.
555
00:31:24,800 --> 00:31:25,919
Yeah. Perfect.
Thank you.
556
00:31:26,040 --> 00:31:27,119
Yeah.
557
00:31:27,720 --> 00:31:28,839
What's your name?
558
00:31:28,960 --> 00:31:30,039
I'm Sam.
559
00:31:30,520 --> 00:31:31,639
Nice to meet you.
I'm Amanda.
560
00:31:31,760 --> 00:31:32,799
Nice to meet you.
561
00:32:02,720 --> 00:32:04,439
You saved my life
with this one.
562
00:32:04,560 --> 00:32:05,639
So, um...
563
00:32:06,200 --> 00:32:08,639
Did you have something
in your locker?
564
00:32:09,320 --> 00:32:10,839
Did you get a warning?
I can't tell you.
565
00:32:11,640 --> 00:32:13,359
I can't. I just can't.
566
00:32:13,480 --> 00:32:16,959
I get why you're being cautious.
That's smart.
567
00:32:18,400 --> 00:32:20,519
But I have to do this.
568
00:32:20,640 --> 00:32:23,359
I have to go to Gemenon and
take Zoe's package with me.
569
00:32:23,480 --> 00:32:24,799
I have to.
570
00:32:25,840 --> 00:32:28,359
If there is any way
you can help me...
571
00:32:30,200 --> 00:32:31,279
Uh...
572
00:32:32,480 --> 00:32:35,919
I can maybe set up a meeting with Barnabas.
That's all I can do.
573
00:32:37,360 --> 00:32:40,399
He's the one who can decide
if you get the STO's help.
574
00:32:40,520 --> 00:32:42,799
Yes. Thank you. I...
575
00:32:54,040 --> 00:32:55,639
Are those homemade?
576
00:32:56,160 --> 00:32:57,119
I'm sorry. What?
577
00:32:57,240 --> 00:32:58,479
Your tattoos.
Are they homemade?
578
00:33:00,240 --> 00:33:02,999
I'm sorry. I don't mean to pry,
but I'm a plastic surgeon.
579
00:33:03,120 --> 00:33:06,439
I'm really interested
in that sort of thing.
580
00:33:07,320 --> 00:33:09,839
They're cultural. Tauron.
581
00:33:10,200 --> 00:33:12,159
Oh, yes, of course.
582
00:33:14,640 --> 00:33:15,599
They have meanings, right?
583
00:33:17,640 --> 00:33:18,519
Yeah.
584
00:33:20,320 --> 00:33:21,439
A lot of people
here on Caprica
585
00:33:21,560 --> 00:33:23,279
think they mean
that you're a gangster,
586
00:33:23,400 --> 00:33:25,039
but they don't.
587
00:33:25,160 --> 00:33:26,039
Of course not.
588
00:33:26,160 --> 00:33:29,519
Well, I mean, it might,
but it doesn't have to.
589
00:33:30,880 --> 00:33:34,919
You know, you get ink because you're a
parent, or you got a fancy pedigree,
590
00:33:35,440 --> 00:33:37,799
or if there's some sort of ritual.
Maybe you made a mistake.
591
00:33:39,200 --> 00:33:41,199
I could give you
a fancy pedigree.
592
00:33:41,320 --> 00:33:45,719
I could add a few accomplishments,
take away a few mistakes.
593
00:33:45,840 --> 00:33:48,839
Yeah, well, that wouldn't
be real, I'm afraid.
594
00:33:48,960 --> 00:33:51,239
Very little is real
these days.
595
00:33:56,760 --> 00:33:58,639
This isn't the way home.
596
00:34:15,120 --> 00:34:16,439
Come on, Sam.
597
00:34:19,600 --> 00:34:20,919
Don't.
598
00:34:28,720 --> 00:34:29,759
Gods.
599
00:34:38,640 --> 00:34:41,559
Larry, hi. Listen, I need
to get a hold of Sam.
600
00:34:41,680 --> 00:34:45,519
And it's an emergency and it's...
He won't answer his phone.
601
00:34:45,640 --> 00:34:47,799
Please. Have him call me as
soon as you hear from him.
602
00:34:47,920 --> 00:34:49,679
Okay? Thanks.
603
00:34:54,080 --> 00:34:56,439
Turn on your frakking phone!
604
00:35:06,560 --> 00:35:07,879
Excuse me.
This isn't the way home.
605
00:35:08,720 --> 00:35:09,999
Yeah, there was
an accident on the thruway.
606
00:35:10,120 --> 00:35:12,559
I'm just going to cut
through Little Tauron.
607
00:35:12,640 --> 00:35:14,599
Don't worry.
It's good people here.
608
00:35:16,520 --> 00:35:17,719
Not very nosy.
609
00:35:19,040 --> 00:35:20,279
Which is
a good thing, right?
610
00:35:20,400 --> 00:35:23,719
What with all those people
angry about all those deaths.
611
00:35:28,280 --> 00:35:31,519
I lost my sister-in-law and
my niece on that train.
612
00:35:34,760 --> 00:35:36,359
My Gods. I'm so sorry.
613
00:35:36,480 --> 00:35:37,559
Yeah.
614
00:35:38,840 --> 00:35:40,959
Well, you can't
turn back time.
615
00:35:41,080 --> 00:35:43,159
Nothing I can do
to change that now.
616
00:35:43,280 --> 00:35:44,959
Yeah.
617
00:35:45,080 --> 00:35:48,079
I guess all we can try
and do is understand.
618
00:35:48,200 --> 00:35:49,759
Or look for some
kind of balance.
619
00:35:51,800 --> 00:35:53,919
Maybe try to
even things out.
620
00:36:00,840 --> 00:36:02,479
My sister-in-law's
name was Shannon.
621
00:36:05,040 --> 00:36:07,119
My niece was named Tamara.
622
00:36:09,360 --> 00:36:11,199
She was going to
make us all proud.
623
00:36:35,080 --> 00:36:35,999
Sam.
624
00:36:36,120 --> 00:36:37,199
Hey.
625
00:36:38,080 --> 00:36:40,519
Larry hates it when
I come home bloody.
626
00:36:42,720 --> 00:36:43,839
Did you do it?
627
00:36:44,720 --> 00:36:47,199
I can't hear you
over the water.
628
00:36:48,000 --> 00:36:49,479
Is it done?
629
00:36:50,560 --> 00:36:53,719
Yeah, it's done. Why do you
think I'm washing up, huh?
630
00:36:57,560 --> 00:37:00,799
She was getting a little
apo-playk-tay in the car.
631
00:37:02,120 --> 00:37:03,719
I didn't want to fight
in a closed space.
632
00:37:03,840 --> 00:37:05,559
So I ordered her
out of the car.
633
00:37:05,680 --> 00:37:06,719
Said we were
having engine trouble,
634
00:37:06,800 --> 00:37:08,319
she should go
inside this restaurant.
635
00:37:08,440 --> 00:37:10,519
Connie's Place. Remember? We
used to go there in high school?
636
00:37:10,640 --> 00:37:12,519
I know Connie's Place.
Yeah.
637
00:37:14,520 --> 00:37:16,159
I sent her inside, right?
638
00:37:17,480 --> 00:37:19,079
Jacks. Nice.
639
00:37:19,200 --> 00:37:22,319
And she notices right away
that there's no one inside.
640
00:37:23,040 --> 00:37:25,559
'Cause I called ahead,
just in case.
641
00:37:25,680 --> 00:37:28,279
So we're standing
in the front,
642
00:37:28,920 --> 00:37:31,719
with the knives, sfa-ghi-dess.
Yeah.
643
00:37:31,840 --> 00:37:32,999
Frak.
644
00:37:33,120 --> 00:37:36,639
She tries to get out back to
the alley, but it's locked.
645
00:37:37,400 --> 00:37:39,119
You killed her
in the kitchen?
646
00:37:41,400 --> 00:37:43,559
Well, that stuff they
spray at crime scenes?
647
00:37:43,680 --> 00:37:44,599
Can't tell
the difference between
648
00:37:44,720 --> 00:37:46,519
the animal blood
and human blood.
649
00:37:48,000 --> 00:37:49,759
You really did it.
650
00:37:50,840 --> 00:37:52,439
No, I'm messing with you
to teach you a lesson
651
00:37:52,560 --> 00:37:54,759
about yanking me
around like this.
652
00:37:55,960 --> 00:37:57,319
Wait. What?
653
00:37:58,240 --> 00:38:01,239
Are you...
Was that sarcastic?
654
00:38:03,880 --> 00:38:05,119
What do you think?
655
00:38:05,240 --> 00:38:06,679
I can't tell, Sam!
656
00:38:07,160 --> 00:38:09,999
Stop frakking around.
Did you kill her?
657
00:38:13,480 --> 00:38:15,159
I don't turn off
my phone, Yoseef.
658
00:38:15,280 --> 00:38:17,919
I've got other people who
call me, you know? So, yeah.
659
00:38:18,960 --> 00:38:21,759
I got your, like,
sixty text messages.
660
00:38:25,360 --> 00:38:28,319
I didn't kill her.
I scared her a bit.
661
00:38:33,160 --> 00:38:35,079
Bet she's getting
a lot of that right now.
662
00:38:35,200 --> 00:38:36,159
You're frakking with me.
663
00:38:36,280 --> 00:38:37,199
Oh, yeah.
I'm frakking with you
664
00:38:37,320 --> 00:38:39,039
because I knew you couldn't
go through with it.
665
00:38:40,480 --> 00:38:43,479
Frakking Caprican
in a Tauron body. No.
666
00:38:50,920 --> 00:38:52,039
No, I talked to her.
667
00:38:52,160 --> 00:38:54,159
You did? When?
668
00:38:54,680 --> 00:38:57,599
Again. Weren't you
watching this earlier?
669
00:38:57,720 --> 00:39:03,039
After she died. I created a virtual
version of her. An avatar.
670
00:39:03,160 --> 00:39:04,639
Yeah, well, I like it.
671
00:39:04,720 --> 00:39:07,479
It seems like every time this family
is on TV, I get so much out of it.
672
00:39:07,600 --> 00:39:08,519
...dead daughter.
673
00:39:08,640 --> 00:39:11,399
I just wanted to hear
the sound of her voice again.
674
00:39:19,200 --> 00:39:20,599
Feeling better?
675
00:39:20,720 --> 00:39:21,959
Yeah, I'm fine.
676
00:39:23,000 --> 00:39:24,799
I guess people are just
677
00:39:26,640 --> 00:39:29,679
really scared and
angry right now.
678
00:39:33,080 --> 00:39:34,959
I don't blame them.
679
00:39:35,080 --> 00:39:38,799
I think, from now on, we both
need to be a little more careful.
680
00:39:41,240 --> 00:39:43,759
So, you made
an avatar of Zoe.
681
00:39:44,960 --> 00:39:46,799
It was nothing.
You know how it works.
682
00:39:46,880 --> 00:39:49,479
Just a picture of her.
Nothing more.
683
00:39:52,360 --> 00:39:53,439
Yeah.
684
00:39:56,040 --> 00:39:59,799
I know how an avatar works.
And so do you.
685
00:40:03,800 --> 00:40:05,359
Why did you do it?
686
00:40:12,840 --> 00:40:14,639
Why didn't you tell me?
687
00:40:33,240 --> 00:40:35,759
I didn't know it got that bad.
I mean...
688
00:40:36,840 --> 00:40:37,759
You could have
talked to me.
689
00:40:37,880 --> 00:40:39,639
I know. I just...
690
00:40:44,280 --> 00:40:45,479
I miss her.
691
00:40:47,280 --> 00:40:48,239
You know?
692
00:40:50,240 --> 00:40:52,119
Yeah, I know.
693
00:40:52,240 --> 00:40:53,319
I just miss her.
694
00:40:59,760 --> 00:41:01,439
I miss her, too.
695
00:41:06,520 --> 00:41:08,479
I really... I really do.
696
00:41:14,480 --> 00:41:15,519
Want to watch TV?
697
00:41:20,600 --> 00:41:22,999
The Graystones are
on Sarno tonight.
698
00:41:25,560 --> 00:41:26,679
I heard
they were really good.
699
00:41:26,800 --> 00:41:28,039
I'm so sick of them.
700
00:41:28,160 --> 00:41:30,239
They're everywhere.
701
00:41:30,360 --> 00:41:31,559
Awful.
Rich.
702
00:41:32,520 --> 00:41:33,599
Disgusting.
703
00:41:33,720 --> 00:41:34,799
Ridiculous people.
52515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.