Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,839
Previously
on Caprica...
2
00:00:01,960 --> 00:00:02,759
I thought
I knew my friends,
3
00:00:02,880 --> 00:00:04,479
but I guess I was wrong.
4
00:00:04,600 --> 00:00:07,599
For the one true God knows
all and directs us all.
5
00:00:08,200 --> 00:00:09,799
So say we all.
So say we all.
6
00:00:09,920 --> 00:00:11,239
I'm sorry, Zo.
It's God's will.
7
00:00:11,360 --> 00:00:12,319
No! Ben...
8
00:00:14,400 --> 00:00:16,159
Did I really
even know my daughter?
9
00:00:16,280 --> 00:00:18,279
You think that Zoe knew
one of the terrorists?
10
00:00:18,400 --> 00:00:21,719
Dr. Graystone, we think that Zoe might
have been one of the terrorists.
11
00:00:21,840 --> 00:00:23,839
Daniel Graystone says he can
bring my daughter back,
12
00:00:23,960 --> 00:00:24,759
but can I trust him?
13
00:00:24,880 --> 00:00:27,519
The device that I need is called
a Meta-Cognitive Processor.
14
00:00:27,960 --> 00:00:29,879
There's only one company
that has this device,
15
00:00:30,000 --> 00:00:30,919
and it's not mine.
16
00:00:31,040 --> 00:00:32,159
I need
something stolen.
17
00:00:32,280 --> 00:00:34,599
From the Vergis Corporation.
On Tauron.
18
00:00:34,720 --> 00:00:36,199
Daddy.
It's okay, baby.
19
00:00:36,320 --> 00:00:37,439
I'm right here.
20
00:00:37,560 --> 00:00:39,239
My heart isn't beating.
I miss you.
21
00:00:39,360 --> 00:00:40,839
Daddy, my heart
isn't beating.
22
00:00:43,160 --> 00:00:44,119
My baby.
23
00:00:44,240 --> 00:00:46,599
She couldn't
feel her heartbeat.
24
00:00:46,720 --> 00:00:48,799
My daughter died
in the MagLev bombing,
25
00:00:48,920 --> 00:00:52,799
but she continues to
exist in the virtual world.
26
00:00:52,920 --> 00:00:53,879
Hi, Daddy.
27
00:00:54,400 --> 00:00:56,999
You're an avatar, a virtual
representation of Zoe.
28
00:00:57,120 --> 00:00:59,159
I don't feel
like a copy, Daddy.
29
00:01:02,120 --> 00:01:03,159
What're you
doing to her?
30
00:01:03,280 --> 00:01:05,319
Stop it, Dr. Graystone! Stop!
31
00:01:07,120 --> 00:01:08,199
What did you do to her?
32
00:01:08,320 --> 00:01:10,079
I captured
her avatar.
33
00:01:10,920 --> 00:01:11,959
She's in here now.
34
00:01:15,920 --> 00:01:17,559
Daddy. Daddy.
35
00:01:17,680 --> 00:01:18,719
Daddy.
36
00:01:21,880 --> 00:01:23,239
Zoe!
37
00:01:24,320 --> 00:01:25,999
Lacy?
Who is this?
38
00:01:26,120 --> 00:01:27,639
It's me. Zoe.
39
00:01:27,760 --> 00:01:30,319
And I think
I'm gonna need your help.
40
00:02:02,440 --> 00:02:03,679
Come here!
41
00:02:06,200 --> 00:02:07,239
Come here!
42
00:02:09,320 --> 00:02:10,679
Who is it?
Who are we going to meet?
43
00:02:10,800 --> 00:02:12,359
You'll see.
44
00:02:12,480 --> 00:02:13,759
See this infinity symbol?
45
00:02:14,560 --> 00:02:16,679
It's the symbol of
the Soldiers of the One.
46
00:02:16,800 --> 00:02:18,199
We're the ones who are
going to bring the word
47
00:02:18,320 --> 00:02:21,479
of the one true God
to the people.
48
00:02:25,160 --> 00:02:26,319
Ben?
49
00:02:26,840 --> 00:02:29,999
Ben, there's someone here
I'd like you to meet.
50
00:02:32,200 --> 00:02:33,599
She's perfect.
51
00:02:35,160 --> 00:02:36,199
She'll do.
52
00:02:39,160 --> 00:02:41,359
It's all going to change.
53
00:02:41,480 --> 00:02:42,999
You're a gift.
54
00:02:43,120 --> 00:02:44,919
And everyone
will know it soon.
55
00:02:55,640 --> 00:02:57,519
Powering down.
56
00:02:57,640 --> 00:02:58,599
What are you
talking about?
57
00:02:58,720 --> 00:03:00,439
It's been working great
in the demos for Defense.
58
00:03:00,560 --> 00:03:01,759
Yeah. This chip...
Beyond expectations.
59
00:03:01,880 --> 00:03:02,959
...in this chassis
works great.
60
00:03:03,080 --> 00:03:03,999
But take it out,
put it in any
61
00:03:04,120 --> 00:03:05,799
of the other bodies,
and it's a moron.
62
00:03:05,920 --> 00:03:07,119
What? Is that true?
63
00:03:07,240 --> 00:03:08,879
Yes, it's true.
64
00:03:09,000 --> 00:03:10,519
Put this chip
in any other body,
65
00:03:10,640 --> 00:03:12,919
and it doesn't innovate,
doesn't anticipate.
66
00:03:13,040 --> 00:03:15,639
All the bodies are identical, but
the MCP only works in this one.
67
00:03:15,760 --> 00:03:16,719
That can't be.
68
00:03:16,840 --> 00:03:17,999
The bodies are
functionally isomorphic.
69
00:03:18,120 --> 00:03:19,279
It can't know
which one it's in.
70
00:03:21,280 --> 00:03:23,279
Is this it?
Is this the one?
71
00:03:31,000 --> 00:03:32,879
Wait, is this... Is this the
same one I was working on?
72
00:03:33,360 --> 00:03:35,039
Is this the prototype?
Right.
73
00:03:35,160 --> 00:03:36,559
We don't know
why it's happening.
74
00:03:36,680 --> 00:03:38,999
In fact, when we put copies
of the MCP in other bodies,
75
00:03:39,120 --> 00:03:42,319
we expected them to bond, too,
but, no, they're all morons.
76
00:03:42,440 --> 00:03:45,159
There's something unique about the
bonding of this chip and body,
77
00:03:45,280 --> 00:03:46,959
and if we don't figure
out how to replicate it,
78
00:03:47,080 --> 00:03:48,719
this whole contract
is in danger.
79
00:03:49,200 --> 00:03:50,839
So, the military liaison,
80
00:03:50,960 --> 00:03:53,599
he's all over me...
I get the problem.
81
00:03:55,160 --> 00:03:57,639
I'm gonna miss the jump.
82
00:03:57,760 --> 00:04:00,039
Tell you what. Have this whole
thing sent to my home lab.
83
00:04:00,160 --> 00:04:01,159
I'll take a look at it
this weekend.
84
00:04:01,280 --> 00:04:03,159
Just take care of it.
85
00:04:18,960 --> 00:04:20,079
Hey, Serge?
86
00:04:20,200 --> 00:04:21,159
Yes, Amanda.
87
00:04:21,280 --> 00:04:23,399
I know we have some old
home movie tiles of Zoe.
88
00:04:23,520 --> 00:04:24,599
Will you help me
find them?
89
00:04:24,720 --> 00:04:26,519
Right away.
90
00:04:37,080 --> 00:04:38,039
Lacy.
91
00:04:38,880 --> 00:04:40,279
Did you get my invitation?
92
00:04:41,680 --> 00:04:45,319
Right. Saturday.
Lunch at your house.
93
00:04:45,440 --> 00:04:48,519
I haven't been to
a teacher's house before.
94
00:04:48,640 --> 00:04:51,919
Well, we do eat.
Can I expect you?
95
00:04:53,680 --> 00:04:55,759
Um... Yeah.
96
00:04:56,320 --> 00:04:58,159
Yes.
Good.
97
00:05:01,920 --> 00:05:05,279
Zoe? What's going on?
It's been two days.
98
00:05:05,920 --> 00:05:08,719
Two? My God,
I'm losing track.
99
00:05:09,600 --> 00:05:11,039
I've been
having these dreams,
100
00:05:11,160 --> 00:05:13,599
my life and the original
Zoe's life all mixed up.
101
00:05:14,240 --> 00:05:17,319
Listen, Sister Clarice invited me
to her house for lunch tomorrow.
102
00:05:17,440 --> 00:05:19,199
She can help us.
No.
103
00:05:19,320 --> 00:05:20,839
The only control
that I have right now
104
00:05:20,960 --> 00:05:22,679
is that no one
knows I'm in here.
105
00:05:22,800 --> 00:05:24,239
Promise me you won't tell.
106
00:05:25,840 --> 00:05:28,319
Okay. I promise.
107
00:05:30,000 --> 00:05:32,679
They're taking me to
the lab in Zoe's house.
108
00:05:32,800 --> 00:05:35,239
Once I'm there, I might
be able to do something.
109
00:05:35,360 --> 00:05:37,119
I'm gonna try to get
Zoe's original program...
110
00:05:37,720 --> 00:05:39,439
- Frak!
- Zoe?
111
00:05:40,400 --> 00:05:41,599
Zoe.
112
00:05:42,560 --> 00:05:43,799
Zoe!
113
00:05:49,280 --> 00:05:50,959
Great piece
of engineering.
114
00:05:51,080 --> 00:05:52,919
Yeah, I know. She
gives me the chills.
115
00:05:55,440 --> 00:05:57,959
She? Dude,
stop feminizing it.
116
00:05:58,080 --> 00:06:00,759
It's weird.
It's unnatural.
117
00:06:00,880 --> 00:06:02,759
I really don't think there's
anything wrong with feminizing it.
118
00:06:02,880 --> 00:06:04,999
Nothing wrong,
except it's not a person.
119
00:06:05,600 --> 00:06:07,119
It's useful.
120
00:06:07,840 --> 00:06:09,639
Just a tool.
121
00:07:07,960 --> 00:07:11,759
The STO espouses a monotheistic
religious philosophy,
122
00:07:11,880 --> 00:07:15,199
advocating the worship of a single
all-knowing, all-powerful God.
123
00:07:15,320 --> 00:07:17,119
One month
after the MagLev bombing,
124
00:07:17,240 --> 00:07:19,319
GDD agents
continue to interrogate...
125
00:07:19,440 --> 00:07:21,039
Graystone
stock hammered today,
126
00:07:21,160 --> 00:07:22,839
at its 52-week low
on rumors of loan...
127
00:07:22,960 --> 00:07:26,359
For this exciting Pyramid showdown,
the tip is just moments away.
128
00:07:26,480 --> 00:07:28,759
We send it down now to Abasi
Lowe and Steve Bahara
129
00:07:28,880 --> 00:07:30,519
at Atlas Arena
in Caprica City.
130
00:07:32,600 --> 00:07:38,439
Let's hear it for all-star
mid-courter, number seven, J.T. Smith!
131
00:07:43,680 --> 00:07:46,559
Abasi Lowe and Steve Bahara
coming to you from Atlas Arena
132
00:07:46,680 --> 00:07:49,239
for the long-anticipated match
between the Caprica Buccaneers
133
00:07:49,360 --> 00:07:51,039
and the Olympia Stallions.
134
00:07:51,160 --> 00:07:52,359
We've been
waiting for this pairing
135
00:07:52,480 --> 00:07:55,079
since last year's controversial
overtime victory.
136
00:07:55,200 --> 00:07:56,479
Daniel Graystone,
owner of the Bucs,
137
00:07:56,600 --> 00:07:58,639
and his wife,
Dr. Amanda Graystone,
138
00:07:58,760 --> 00:08:00,999
waving from their box,
acknowledging the crowd.
139
00:08:01,120 --> 00:08:03,199
Their daughter, of course,
one of the tragic victims
140
00:08:03,320 --> 00:08:05,879
of the MagLev bombing
that happened in the city
141
00:08:06,000 --> 00:08:08,199
exactly one month ago
tomorrow.
142
00:08:28,920 --> 00:08:30,239
Okay.
143
00:08:33,120 --> 00:08:35,719
I thought you could stay.
You know, hang out.
144
00:08:35,840 --> 00:08:36,959
Make fun of
the cheerleaders.
145
00:08:37,920 --> 00:08:40,119
That's always
a good time.
146
00:08:41,160 --> 00:08:42,759
But I'm not
quite there yet.
147
00:08:49,680 --> 00:08:52,359
Daniel, listen, I know
you're at the game.
148
00:08:52,480 --> 00:08:54,199
I wanted to
ask you something
149
00:08:54,320 --> 00:08:57,079
about, you know,
what you showed me.
150
00:08:58,000 --> 00:09:01,599
Um, will you call me, let me
know you're getting this?
151
00:09:10,160 --> 00:09:12,279
Oh, my Gods.
152
00:09:12,400 --> 00:09:13,399
Wilson Elementary.
153
00:09:13,520 --> 00:09:16,999
Yeah, this is Willie
Adama's... Adams' father.
154
00:09:17,120 --> 00:09:19,919
Could you find him,
tell him to wait?
155
00:09:20,040 --> 00:09:22,479
I accidentally went
to his sister's school.
156
00:09:24,600 --> 00:09:26,719
Philo, aren't you done
with that thing already?
157
00:09:26,840 --> 00:09:30,599
Okay, just move your right
elbow up by about 45 degrees.
158
00:09:31,120 --> 00:09:33,879
Now rotate your
hand 90 degrees.
159
00:09:34,000 --> 00:09:36,319
We could have disassembled it
and loaded it twice by now.
160
00:09:36,440 --> 00:09:37,519
Okay. Now move
your right arm.
161
00:09:37,640 --> 00:09:39,519
It's equipment, Philo. Move
a few dorons to the right.
162
00:09:39,640 --> 00:09:42,479
It's a work of art.
It deserves some dignity.
163
00:09:44,880 --> 00:09:47,639
Okay, so if you move
your forearm about
164
00:09:47,760 --> 00:09:50,679
three dorons to the right.
Okay, great.
165
00:09:50,800 --> 00:09:52,919
Now just lean it back and...
Come on!
166
00:09:55,320 --> 00:09:56,479
Be gentle
with it, please.
167
00:09:56,600 --> 00:09:58,039
Quick and easy.
168
00:09:59,400 --> 00:10:00,559
Would you be
careful with that?
169
00:10:00,680 --> 00:10:03,799
She likes it rough.
She told me. Bam, bam!
170
00:10:07,120 --> 00:10:10,999
We gotta get it to the lab, not
screw around with voice commands.
171
00:10:20,920 --> 00:10:22,079
Hey, kid.
172
00:10:22,200 --> 00:10:23,239
Hey, Dad.
173
00:10:24,200 --> 00:10:26,959
I'm sorry.
Glad you got a ride.
174
00:10:27,080 --> 00:10:28,199
Yeah, it all worked out.
175
00:10:28,320 --> 00:10:30,159
Where were you, Tammy's school?
Did you go again?
176
00:10:31,240 --> 00:10:33,159
No. I was held up in court.
177
00:10:33,280 --> 00:10:34,199
Mmm, we thought
we'd lost you.
178
00:10:34,320 --> 00:10:35,279
No new messages.
179
00:10:35,400 --> 00:10:37,239
There's an invitation.
180
00:10:38,320 --> 00:10:39,599
Hmm. Really?
181
00:10:42,280 --> 00:10:44,599
To a memorial event
for the victims' families?
182
00:10:44,720 --> 00:10:46,319
I... I don't need this.
183
00:10:46,440 --> 00:10:48,239
Looks like the Graystone
people gave some money.
184
00:10:48,360 --> 00:10:49,279
Should be
ayo-pa-tree-dace.
185
00:10:49,400 --> 00:10:51,999
You know,
frak the Graystones.
186
00:11:27,720 --> 00:11:30,919
Agent Jordan Durham, Global Defense
Department, requesting access.
187
00:11:31,040 --> 00:11:33,439
You know what,
Serge? Just let him in.
188
00:11:33,560 --> 00:11:35,159
Yes, Amanda.
189
00:11:38,640 --> 00:11:40,119
All right.
190
00:11:46,200 --> 00:11:47,719
Agent Durham.
191
00:11:47,840 --> 00:11:49,039
Dr. Graystone.
192
00:11:49,160 --> 00:11:50,119
You know you
can't search here.
193
00:11:50,240 --> 00:11:52,119
My husband does defense
work on the premises.
194
00:11:52,240 --> 00:11:53,919
Yes. I am aware.
195
00:11:54,040 --> 00:11:57,399
I'm just here to ask you a
question, if that's okay, Doctor.
196
00:11:57,520 --> 00:11:58,959
It's about Ben Stark.
197
00:11:59,080 --> 00:12:00,359
We're looking at any
other known associates...
198
00:12:00,480 --> 00:12:02,479
I don't know a Ben Stark.
199
00:12:03,880 --> 00:12:04,919
I've never even
heard that name.
200
00:12:05,880 --> 00:12:06,879
Was he the real bomber?
201
00:12:07,000 --> 00:12:08,799
Really. Ben Stark?
202
00:12:09,880 --> 00:12:11,719
Doctor, he was your
daughter's boyfriend.
203
00:12:13,400 --> 00:12:15,519
Take a look
at the picture.
204
00:12:18,000 --> 00:12:19,439
My daughter didn't
have a boyfriend.
205
00:12:21,360 --> 00:12:24,239
She wasn't old enough.
She died before...
206
00:12:27,000 --> 00:12:28,359
Good night.
207
00:12:47,480 --> 00:12:50,239
Let's get this thing inside
already and call it a day.
208
00:12:50,360 --> 00:12:52,799
I can't believe he's actually
getting us to come to the lab.
209
00:12:52,920 --> 00:12:54,759
He, like, never, never...
It's insane...
210
00:12:54,880 --> 00:12:55,839
Frak!
211
00:12:57,800 --> 00:12:59,239
Holy frak!
212
00:13:00,600 --> 00:13:02,439
Hey, what do we do, man?
What do we do?
213
00:13:02,560 --> 00:13:04,559
You stay here. You stay here.
You distract her and...
214
00:13:04,680 --> 00:13:06,479
Distract her?
Where are you going?
215
00:13:06,600 --> 00:13:08,159
Just... Be cool.
216
00:13:08,280 --> 00:13:09,239
Philomon!
217
00:13:12,160 --> 00:13:13,679
Frak! Frak!
218
00:13:13,800 --> 00:13:14,759
What's going on?
219
00:13:22,840 --> 00:13:24,519
Pull... Pull the chip!
Pull the... Pull the MCP.
220
00:13:28,440 --> 00:13:29,239
Hey.
221
00:13:29,360 --> 00:13:30,519
You just relax.
222
00:13:30,640 --> 00:13:31,759
Pull it!
223
00:13:31,880 --> 00:13:33,159
I'm not gonna
hurt you, okay?
224
00:13:33,280 --> 00:13:34,439
Hurry up!
All right?
225
00:13:34,560 --> 00:13:35,959
I'm sorry.
226
00:13:44,720 --> 00:13:45,719
You got it?
227
00:13:48,960 --> 00:13:49,879
Got it.
228
00:13:50,000 --> 00:13:51,199
We good?
229
00:13:51,320 --> 00:13:52,399
Yeah, we're good.
230
00:13:58,880 --> 00:14:01,919
If you just wouldn't think about
what it is, you'd like it.
231
00:14:02,040 --> 00:14:03,719
It's not that I don't like it.
It's just I'm full right now.
232
00:14:03,840 --> 00:14:05,559
- Yeah, sure.
- It's true.
233
00:14:05,680 --> 00:14:07,599
Well, you haven't eaten all day.
You eat some of that.
234
00:14:07,720 --> 00:14:09,399
I'll send it with you.
I'm full. I can't eat.
235
00:14:09,520 --> 00:14:13,119
You know, maybe later we can
go out for some burgers.
236
00:14:13,240 --> 00:14:14,799
I might not
be full then.
237
00:14:14,920 --> 00:14:16,959
All right. I won't make
another Tauron meal.
238
00:14:17,080 --> 00:14:18,799
I'm sorry. No, it's just... It's all right.
I understand.
239
00:14:18,920 --> 00:14:20,199
I understand.
Help me clear the table.
240
00:14:20,320 --> 00:14:21,279
Okay.
241
00:14:21,400 --> 00:14:23,759
You can do that at least.
Come on, come on.
242
00:14:26,200 --> 00:14:28,359
Would you bring the other
plates in, please?
243
00:14:28,480 --> 00:14:29,919
What's the matter, your
legs broken or something?
244
00:14:30,040 --> 00:14:31,199
Daddy?
245
00:14:47,760 --> 00:14:49,839
I wonder why it would
freak out like that.
246
00:14:49,960 --> 00:14:52,159
It didn't have any sensory
re-afference under the cover.
247
00:14:53,680 --> 00:14:56,439
It thrashed around
to replace the input.
248
00:14:59,160 --> 00:15:02,119
It went nuts, just like
a little kid would.
249
00:15:02,240 --> 00:15:04,719
Yeah? That's
totally cool of it.
250
00:15:04,840 --> 00:15:06,839
Yeah, it is, actually.
251
00:15:06,960 --> 00:15:09,119
I mean, this robot, she's
doing all kinds of things
252
00:15:09,240 --> 00:15:10,439
I never thought
I'd see her do.
253
00:15:11,000 --> 00:15:12,999
Huh? Even the way it moves.
254
00:15:13,120 --> 00:15:14,799
It's like you
can see it think.
255
00:15:19,440 --> 00:15:21,679
Oh, look at that.
It's all out of whack.
256
00:15:23,560 --> 00:15:25,119
Stupid thing must
have done it in the van.
257
00:15:25,240 --> 00:15:26,319
Yeah,
I'll run a diagnostic.
258
00:15:26,440 --> 00:15:27,359
No, no, no. I got it.
259
00:15:29,200 --> 00:15:31,119
Still gonna run it.
260
00:15:33,880 --> 00:15:35,159
Hold still.
261
00:15:38,920 --> 00:15:40,759
Frak!
What'd you do?
262
00:15:40,880 --> 00:15:42,759
Frak!
Oh, my Gods.
263
00:15:43,400 --> 00:15:44,999
Frak! Hospital, hospital.
Come on, let's go.
264
00:15:45,120 --> 00:15:46,239
Get the tip!
Get my fingertip!
265
00:15:46,360 --> 00:15:47,719
Whoa, whoa, whoa. Where'd it go?
I don't know!
266
00:15:47,840 --> 00:15:48,719
Over there somewhere!
267
00:15:48,840 --> 00:15:49,999
Oh, my Gods.
268
00:15:50,120 --> 00:15:52,519
Hurry up! Come on!
269
00:15:52,640 --> 00:15:54,959
I found it.
270
00:15:55,080 --> 00:15:56,359
All right.
271
00:15:56,480 --> 00:15:57,439
I feel dizzy.
272
00:15:57,560 --> 00:15:59,559
You're okay.
You're okay.
273
00:16:22,040 --> 00:16:23,279
Lacy?
274
00:16:28,440 --> 00:16:30,119
Been wandering around
looking for your house.
275
00:16:30,240 --> 00:16:31,559
I thought
I'd remember it.
276
00:16:31,680 --> 00:16:33,959
Yeah. It's not
very memorable.
277
00:16:37,320 --> 00:16:38,239
You okay?
278
00:16:39,280 --> 00:16:40,279
Hard day at school.
279
00:16:43,840 --> 00:16:44,919
Um...
280
00:16:45,560 --> 00:16:46,599
Listen.
281
00:16:47,880 --> 00:16:50,119
Can I talk to you
about Zoe?
282
00:16:51,200 --> 00:16:53,359
I'm just trying to figure
her out, you know?
283
00:16:53,480 --> 00:16:55,639
Lacy, get in here!
284
00:17:00,800 --> 00:17:02,079
Lacy.
285
00:17:04,040 --> 00:17:06,079
What was she
running away from?
286
00:17:06,200 --> 00:17:09,439
Was it from us?
From me?
287
00:17:11,480 --> 00:17:13,239
I don't really know.
288
00:17:14,680 --> 00:17:16,479
She just said that
289
00:17:16,600 --> 00:17:19,839
there'd be a new family
waiting for us on Gemenon.
290
00:17:19,960 --> 00:17:21,399
A new family?
291
00:17:21,520 --> 00:17:22,679
Sorry.
292
00:17:22,800 --> 00:17:24,719
It's the last thing
I heard her say.
293
00:17:26,720 --> 00:17:28,599
A new family.
294
00:17:36,000 --> 00:17:37,639
So the problem
with the MCP
295
00:17:37,760 --> 00:17:40,519
is that it's only gonna work
in this one body. I...
296
00:17:40,640 --> 00:17:42,399
And I think...
I think the MCP
297
00:17:42,520 --> 00:17:43,879
is diffusing
some of its control
298
00:17:44,000 --> 00:17:48,319
to the peripheral subunits of this...
Of this particular model.
299
00:17:49,000 --> 00:17:51,959
So, we've made
exactly one soldier?
300
00:17:52,080 --> 00:17:53,599
Yeah,
301
00:17:55,800 --> 00:17:57,399
but it's a really good one.
302
00:17:57,960 --> 00:18:02,639
Well, I'm glad you like it, but our
contract is for 100,000 robots, Philomon.
303
00:18:11,320 --> 00:18:13,439
Hi. I couldn't
find the address,
304
00:18:13,560 --> 00:18:15,479
and I forgot to bring,
like, anything.
305
00:18:15,600 --> 00:18:17,439
Oh, don't be silly. You're perfect.
Come on in.
306
00:18:17,560 --> 00:18:19,879
We're just about
to sit down.
307
00:18:21,080 --> 00:18:22,879
Come on,
let's meet everyone.
308
00:18:23,480 --> 00:18:24,519
Whoops!
309
00:18:24,640 --> 00:18:26,759
Sorry. It's crazy around
here at lunchtime.
310
00:18:27,480 --> 00:18:28,679
Oh! Hey.
311
00:18:28,800 --> 00:18:32,359
Hey, sorry. I've been
in a water fight all day.
312
00:18:34,160 --> 00:18:36,159
Uh-huh. That's... Sure.
313
00:18:36,280 --> 00:18:37,359
Hi. You must be Lacy.
314
00:18:37,480 --> 00:18:38,759
I'm Nestor.
315
00:18:38,880 --> 00:18:40,159
Hi.
316
00:18:40,560 --> 00:18:41,679
You're right.
She is very pretty.
317
00:18:42,480 --> 00:18:43,639
It's about time
somebody in this family
318
00:18:43,760 --> 00:18:45,119
brought home
someone interesting.
319
00:18:45,240 --> 00:18:46,839
- Nice to meet you.
- Come on.
320
00:18:47,680 --> 00:18:49,319
Is he, like,
your son?
321
00:18:49,440 --> 00:18:50,919
No. Nestor's
my husband.
322
00:18:51,040 --> 00:18:52,439
He's young enough to
be my son, I suppose,
323
00:18:52,560 --> 00:18:54,479
but don't worry, I'm not
married to all these people.
324
00:18:54,600 --> 00:18:56,359
Some of them are friends.
These are my wives.
325
00:18:56,480 --> 00:18:58,999
This is Mar-Beth and Helena
326
00:18:59,120 --> 00:19:01,159
and Desiree Willow,
we use her surname.
327
00:19:01,280 --> 00:19:03,839
And my husbands,
there's Nestor and Tanner.
328
00:19:03,960 --> 00:19:06,559
And Olaf and Rashawn.
329
00:19:06,680 --> 00:19:07,759
I don't know where
the others are.
330
00:19:07,880 --> 00:19:08,839
Hi.
331
00:19:08,960 --> 00:19:11,719
I knew a few kids from group marriages.
It's cool.
332
00:19:11,840 --> 00:19:15,319
- Kids, turn that TV off.
- Soup's on, let's go!
333
00:19:15,440 --> 00:19:16,399
Come on!
Come on.
334
00:19:16,520 --> 00:19:19,359
This way you can sit next to me.
And I'll look after you.
335
00:19:19,480 --> 00:19:23,239
Okay, we've got hobo stew.
This one's spicy.
336
00:19:23,800 --> 00:19:26,639
This one's vegetarian,
and that one is squirrel.
337
00:19:28,040 --> 00:19:29,999
He's joking.
It's just regular.
338
00:19:31,200 --> 00:19:32,479
Regular sounds good.
339
00:19:32,600 --> 00:19:33,559
Regular it is.
340
00:19:33,680 --> 00:19:34,839
Who needs bread? Bread?
341
00:19:34,960 --> 00:19:36,479
Want some bread?
342
00:19:36,600 --> 00:19:38,679
Nestor? Can you join us?
343
00:19:39,600 --> 00:19:41,479
What the heck's
the matter with you?
344
00:19:41,600 --> 00:19:42,559
Nestor, join us.
345
00:19:42,680 --> 00:19:45,399
I see he gave you lots of squirrel.
It's good. It's tasty.
346
00:19:46,640 --> 00:19:48,399
Here we go.
347
00:19:48,520 --> 00:19:49,479
I want some...
348
00:19:50,000 --> 00:19:51,879
Bread?
Here you go.
349
00:19:55,840 --> 00:19:57,199
You know, Little
Tauron's pretty cool.
350
00:19:57,320 --> 00:19:58,239
I actually like it here.
351
00:19:58,360 --> 00:19:59,719
Yeah? Me, too.
352
00:19:59,840 --> 00:20:01,519
Used to hang out
here with your dad.
353
00:20:01,640 --> 00:20:03,319
All the Tauron
kids came here.
354
00:20:03,440 --> 00:20:05,079
I'd be hopelessly trying
to flirt with some guy.
355
00:20:05,200 --> 00:20:08,359
Meanwhile, your dad would
get a date with the sister.
356
00:20:08,480 --> 00:20:09,839
He was lee-pa-ross.
You know that word?
357
00:20:09,960 --> 00:20:10,919
Not really.
358
00:20:11,040 --> 00:20:12,319
It means "smooth."
359
00:20:12,440 --> 00:20:14,799
Hey! How about that? We got you
some Tauron school after all.
360
00:20:14,920 --> 00:20:16,399
Yeah.
Hold up.
361
00:20:17,240 --> 00:20:19,119
Are you sure you can do that here?
Oh, yeah.
362
00:20:19,240 --> 00:20:22,559
Shopkeeper's all right with it.
He's read all about me.
363
00:20:22,680 --> 00:20:23,839
From where?
364
00:20:23,960 --> 00:20:24,919
Here.
365
00:20:25,040 --> 00:20:26,159
Your tattoos?
366
00:20:26,280 --> 00:20:27,439
Tells a whole story.
367
00:20:28,520 --> 00:20:31,119
Mmm. Here, hold on to this.
368
00:20:33,080 --> 00:20:36,239
Son of a bitch. I gotta take this.
Wait here, all right?
369
00:20:36,360 --> 00:20:37,559
Yeah?
370
00:20:41,160 --> 00:20:43,839
Hey. Can it wait? I got
my brother's kid with me.
371
00:20:44,680 --> 00:20:46,359
No, yeah, I'll...
I'll be there.
372
00:20:46,480 --> 00:20:47,439
Let's go.
Was it the Guatrau?
373
00:20:47,560 --> 00:20:49,359
Hey, don't you use
that name, all right?
374
00:20:49,480 --> 00:20:50,639
Why?
Come on.
375
00:20:50,760 --> 00:20:52,079
I got some stuff to break.
376
00:20:55,200 --> 00:20:57,759
So, is this different than
your usual Saturday lunch?
377
00:20:57,880 --> 00:20:59,879
Yeah, but it's nice.
378
00:21:00,600 --> 00:21:02,999
My mom's kind of formal.
379
00:21:04,560 --> 00:21:07,479
And here, everyone's so
comfortable with everyone.
380
00:21:08,880 --> 00:21:12,239
Yeah, I... I heard how
you lost your friends.
381
00:21:12,360 --> 00:21:13,679
You must miss them so much.
382
00:21:15,600 --> 00:21:18,999
Um, Zoe Graystone was
Lacy's best friend.
383
00:21:19,560 --> 00:21:22,559
A real tragedy for all of us.
She was very special.
384
00:21:22,680 --> 00:21:23,639
I mean, she was brilliant.
385
00:21:23,760 --> 00:21:26,599
At computer stuff, right?
That's my major.
386
00:21:27,480 --> 00:21:30,599
Did you know that there are bits
of software that you use every day
387
00:21:30,720 --> 00:21:32,079
that were written
decades ago?
388
00:21:32,200 --> 00:21:33,119
Is that true?
That's amazing.
389
00:21:33,240 --> 00:21:34,159
Yeah.
390
00:21:34,280 --> 00:21:37,079
You write a great program, and,
you know, it can outlive you.
391
00:21:37,200 --> 00:21:39,599
It's like a work
of art, you know?
392
00:21:39,720 --> 00:21:42,159
Maybe Zoe was an artist.
393
00:21:42,280 --> 00:21:45,879
You know, maybe
her work will live on.
394
00:21:51,120 --> 00:21:52,079
Sure.
395
00:21:54,520 --> 00:21:55,559
We're back from the break,
396
00:21:55,680 --> 00:21:56,879
and we're just
gonna take a look
397
00:21:57,000 --> 00:21:58,679
around the league
right now real quickly,
398
00:21:58,800 --> 00:22:00,319
starting off with
a team that's had
399
00:22:00,440 --> 00:22:03,239
a surprisingly poor showing
early in the season,
400
00:22:03,360 --> 00:22:04,799
that being the
Caprica City Buccaneers.
401
00:22:04,920 --> 00:22:06,759
Hey.
Hey.
402
00:22:07,920 --> 00:22:09,359
Working hard, I see.
403
00:22:10,320 --> 00:22:13,679
I'm letting the old
subconscious find the answers.
404
00:22:13,800 --> 00:22:14,919
Off.
405
00:22:17,320 --> 00:22:18,799
Oh, Gods.
406
00:22:19,880 --> 00:22:21,759
Think I saw this guy
in a movie once.
407
00:22:22,800 --> 00:22:24,199
He was trampling Oranu.
408
00:22:24,840 --> 00:22:26,199
What a monster.
409
00:22:26,880 --> 00:22:28,439
Horrible.
410
00:22:29,680 --> 00:22:32,439
Um, so listen.
411
00:22:33,960 --> 00:22:35,799
Tomorrow's
the memorial.
412
00:22:35,920 --> 00:22:36,919
Yeah.
413
00:22:39,280 --> 00:22:41,119
I was thinking
maybe we should go.
414
00:22:50,440 --> 00:22:53,679
I'm sorry, sweetheart.
I just... I can't.
415
00:22:54,320 --> 00:22:57,479
I got a picky robot. I've
got too much to do. I'm...
416
00:22:58,240 --> 00:23:00,039
I know this is important
to you, so you should go,
417
00:23:00,160 --> 00:23:02,119
but I just can't.
418
00:23:03,840 --> 00:23:04,839
Sorry.
419
00:23:07,760 --> 00:23:08,999
All right.
420
00:23:09,120 --> 00:23:10,119
Okay.
421
00:23:14,280 --> 00:23:15,919
Come on, Caesar.
422
00:23:16,040 --> 00:23:17,239
Sweetie...
423
00:23:21,480 --> 00:23:24,919
Mr. Joseph Adama is at the main gate.
Requesting entry.
424
00:23:29,520 --> 00:23:30,639
Denied.
425
00:23:31,200 --> 00:23:32,119
Thank you.
426
00:23:32,240 --> 00:23:34,119
It was a pleasure.
See you soon.
427
00:23:45,600 --> 00:23:48,239
This isn't a spectator sport, you know.
You can help.
428
00:23:48,360 --> 00:23:49,519
What was that?
429
00:23:51,000 --> 00:23:52,879
What's going on
with Nestor and that girl?
430
00:23:53,440 --> 00:23:56,159
Are you and
Nestor trying to...
431
00:23:56,280 --> 00:23:59,319
Nestor, did I ask you
to seduce Lacy Rand?
432
00:23:59,440 --> 00:24:01,799
What? No.
433
00:24:02,480 --> 00:24:06,719
Look, I understand how hard it's
been for you to lose your student...
434
00:24:06,840 --> 00:24:08,799
Look, the bombing's
got us all on edge.
435
00:24:08,920 --> 00:24:10,119
You can't blame us
for wondering.
436
00:24:10,240 --> 00:24:12,119
I mean,
given your track record.
437
00:24:12,880 --> 00:24:14,119
My track record?
438
00:24:15,360 --> 00:24:18,719
If a student suffers
a loss, I help them.
439
00:24:19,200 --> 00:24:20,679
The girl's lost
her only friends.
440
00:24:24,000 --> 00:24:25,759
I've done nothing wrong.
441
00:24:25,880 --> 00:24:27,519
And if you'd wipe the slate
clean, you'd see that.
442
00:24:29,040 --> 00:24:30,039
We do, of course...
443
00:24:30,160 --> 00:24:31,719
We know how
hard you work.
444
00:24:31,840 --> 00:24:33,359
Look, I can't...
445
00:24:35,840 --> 00:24:37,319
Do you mind if I beg off
the rest of the cleanup?
446
00:24:37,440 --> 00:24:40,039
I'm going for a walk.
447
00:24:43,720 --> 00:24:47,799
It's sudden death. Graystone
steps up to the line and...
448
00:24:52,520 --> 00:24:54,519
Graystone eyes the shot.
449
00:24:55,080 --> 00:24:56,959
He sees the angle.
450
00:24:57,080 --> 00:24:57,999
Goal!
451
00:24:58,120 --> 00:25:00,079
What do you say to that, Serge?
We've been over this.
452
00:25:00,200 --> 00:25:01,399
The crowd goes
frakking wild, sir.
453
00:25:01,520 --> 00:25:02,599
Thank you.
454
00:25:02,720 --> 00:25:04,519
They're tearing up
the seats. It's bedlam.
455
00:25:04,640 --> 00:25:06,399
Thank you. Thank you!
456
00:25:06,520 --> 00:25:09,479
They demand another
hour of game time, sir.
457
00:25:10,200 --> 00:25:11,279
Well...
458
00:25:13,600 --> 00:25:14,799
Let's fix this thing.
459
00:25:31,600 --> 00:25:33,199
The same body.
460
00:25:35,360 --> 00:25:37,519
Same body this whole time.
461
00:25:44,680 --> 00:25:46,839
So why is
this one different?
462
00:25:48,480 --> 00:25:50,839
I put her in there.
463
00:25:51,720 --> 00:25:53,559
And she's gone.
464
00:25:55,000 --> 00:25:56,399
But where?
465
00:25:58,800 --> 00:26:00,239
Where?
466
00:26:00,360 --> 00:26:02,559
She's not in
the mainframe.
467
00:26:03,640 --> 00:26:05,479
Where did you go?
468
00:26:10,200 --> 00:26:13,359
So, if she's not in there,
469
00:26:17,480 --> 00:26:19,639
then why can't we copy you?
470
00:26:27,720 --> 00:26:29,759
Nice car.
Looks like skor.
471
00:26:29,880 --> 00:26:32,959
But it's got 350 under the
hood, a triple-mounted clutch.
472
00:26:33,080 --> 00:26:34,679
Which most knuckleheads
will tell you is a bad thing.
473
00:26:34,800 --> 00:26:36,839
But if you know
anything about cars,
474
00:26:36,960 --> 00:26:39,879
you'll realize that what you
really want is a triple-C
475
00:26:40,000 --> 00:26:41,479
with an undermount wedge.
476
00:26:41,600 --> 00:26:44,199
That way, you got
control and power.
477
00:26:44,760 --> 00:26:46,679
And it's all about control
478
00:26:47,520 --> 00:26:48,919
and power.
479
00:26:53,080 --> 00:26:54,319
All right, let's go.
480
00:26:55,560 --> 00:26:56,759
Come on, Willie, let's go.
481
00:26:57,800 --> 00:26:59,559
Walk, walk, walk.
You smashed a window.
482
00:26:59,680 --> 00:27:00,839
Don't worry about it.
Don't worry about it.
483
00:27:00,960 --> 00:27:02,519
Do you understand what you just did?
No, I know.
484
00:27:02,640 --> 00:27:04,319
You just broke a window!
Relax, relax.
485
00:27:04,440 --> 00:27:05,279
Crap, there's the cops.
486
00:27:05,400 --> 00:27:06,359
All right, stick around.
487
00:27:06,480 --> 00:27:07,959
Stick around. Don't run.
488
00:27:08,080 --> 00:27:09,399
You run away,
you're guilty of two things,
489
00:27:09,520 --> 00:27:10,999
the thing and the running
away from the thing.
490
00:27:11,120 --> 00:27:12,079
Just follow me,
all right?
491
00:27:12,200 --> 00:27:13,759
Sam Adama.
Officer Mendez.
492
00:27:13,880 --> 00:27:14,919
You know what to do.
493
00:27:15,040 --> 00:27:15,999
I certainly do.
494
00:27:18,040 --> 00:27:19,719
Whoa, hey!
Willie, let him cuff you.
495
00:27:19,840 --> 00:27:20,759
Relax, it's okay.
496
00:27:20,880 --> 00:27:23,039
So what are you doing, Sam,
running a criminal school?
497
00:27:23,160 --> 00:27:25,879
Yeah, you wanna join?
Better pay, top benefits.
498
00:27:26,000 --> 00:27:27,919
I think I'm good.
Well, you think about it.
499
00:27:28,040 --> 00:27:29,959
Transport for two.
500
00:27:30,600 --> 00:27:33,559
Don't panic, all right? They give us
a phone call, I take care of this.
501
00:27:34,160 --> 00:27:35,199
Take care of
the whole thing, okay?
502
00:27:35,320 --> 00:27:36,399
Yeah, how,
with some kind of bribe?
503
00:27:36,520 --> 00:27:39,159
Frak, say it louder, kid. No.
504
00:27:39,280 --> 00:27:41,799
You just pay the fine, all right?
It drives them crazy.
505
00:27:41,920 --> 00:27:43,319
They don't even tell you
about the option of paying
506
00:27:43,440 --> 00:27:45,479
until you've been locked up a day.
You gotta know these things.
507
00:27:45,600 --> 00:27:47,159
- You listening?
- Yes, I'm listening.
508
00:27:47,280 --> 00:27:48,759
When you give in
on the little things,
509
00:27:48,880 --> 00:27:50,119
they miss
the big things, okay?
510
00:27:50,240 --> 00:27:51,679
Now, you remember that.
It's good advice.
511
00:27:54,120 --> 00:27:55,359
Lacy.
512
00:27:56,480 --> 00:27:58,239
Do not point
that camera at me.
513
00:27:58,800 --> 00:28:00,079
Can we switch?
514
00:28:00,200 --> 00:28:01,279
Oh, all right.
515
00:28:02,400 --> 00:28:04,039
Okay, okay.
516
00:28:07,520 --> 00:28:11,519
This is it, Lace. Our lives
are about to change forever.
517
00:28:11,640 --> 00:28:13,279
Do you really believe
what you're saying?
518
00:28:13,400 --> 00:28:15,279
Yes, I do.
519
00:28:15,400 --> 00:28:17,359
I believe how
beautiful I am, too.
520
00:28:21,600 --> 00:28:22,679
Stop.
521
00:28:33,000 --> 00:28:35,679
Why do you want to
go to the memorial?
522
00:28:37,960 --> 00:28:38,999
Why?
523
00:28:39,120 --> 00:28:41,119
I don't even know that I do.
524
00:28:41,240 --> 00:28:44,319
Because I... I don't
want to think about her.
525
00:28:47,880 --> 00:28:50,879
I know it sounds awful,
but it's true.
526
00:28:51,000 --> 00:28:54,519
I don't... I don't
wanna think... I don't...
527
00:28:55,720 --> 00:28:57,679
I don't want to think.
528
00:29:01,960 --> 00:29:04,319
I just feel awful and
529
00:29:07,920 --> 00:29:09,519
angry and numb, and...
530
00:29:09,640 --> 00:29:10,959
Angry at who?
531
00:29:12,240 --> 00:29:14,679
Everybody and everything.
532
00:29:14,800 --> 00:29:17,159
Myself and the world.
533
00:29:18,760 --> 00:29:21,119
Her, the robot.
534
00:29:22,880 --> 00:29:24,879
The robot
didn't do anything.
535
00:29:29,680 --> 00:29:31,159
No, it didn't.
536
00:29:31,280 --> 00:29:35,079
I'm just going
a little crazy.
537
00:29:36,080 --> 00:29:37,439
Oh, really?
538
00:29:37,560 --> 00:29:38,519
Yeah.
539
00:29:38,640 --> 00:29:39,959
What's that like, huh?
540
00:29:40,080 --> 00:29:41,999
Oh, like you don't know.
541
00:29:47,360 --> 00:29:49,119
I sure love you.
542
00:29:52,360 --> 00:29:56,119
And if you still want to go to
the memorial, I'll go with you.
543
00:29:57,440 --> 00:29:58,919
Okay?
544
00:30:01,320 --> 00:30:03,959
Because you're
ready to think?
545
00:30:04,920 --> 00:30:08,599
Because I promised Serge some
time alone with the U-87.
546
00:30:10,000 --> 00:30:12,159
I think he's got a little...
547
00:30:12,640 --> 00:30:14,239
Crush.
No.
548
00:30:14,360 --> 00:30:17,159
It's not pretty.
It's not a pretty thing,
549
00:30:18,560 --> 00:30:20,599
but they need to be alone.
550
00:30:29,160 --> 00:30:31,639
I still can't
believe they just let us go.
551
00:30:31,760 --> 00:30:33,679
Well, I told you that was
some good advice, wasn't it?
552
00:30:33,800 --> 00:30:34,719
Yeah.
553
00:30:34,840 --> 00:30:37,199
Hey, wanna hear some more? Sure.
554
00:30:37,320 --> 00:30:38,879
Someone tries to
make you feel guilty,
555
00:30:39,000 --> 00:30:40,519
you figure out what
they feel guilty about.
556
00:30:40,640 --> 00:30:41,759
You talk about that.
557
00:30:46,120 --> 00:30:48,719
Also, don't smoke.
You know why?
558
00:30:48,840 --> 00:30:50,799
Uh, 'cause it's bad
for you, maybe?
559
00:30:50,920 --> 00:30:53,199
No. Life's bad for you.
560
00:30:53,320 --> 00:30:55,039
You don't smoke, because
they can get genetic data
561
00:30:55,160 --> 00:30:57,159
off a cigarette butt now.
562
00:30:57,280 --> 00:31:00,879
Yeah. Hey, listen, don't tell
your dad I told you that, okay?
563
00:31:11,280 --> 00:31:14,599
Mom, you gotta get them in the
thing, or they don't take 'em.
564
00:31:20,160 --> 00:31:21,559
- Hello?
- Lacy.
565
00:31:22,240 --> 00:31:24,679
Yes. It's Zoe. I'm at the house.
566
00:31:25,640 --> 00:31:27,719
I need you.
It's important.
567
00:31:27,840 --> 00:31:29,119
Oh, my God.
568
00:31:39,360 --> 00:31:41,839
There something
you want to tell me?
569
00:31:43,160 --> 00:31:45,319
Dess-poi-na Kolas called.
570
00:31:46,520 --> 00:31:47,519
She thought you
might be sick,
571
00:31:47,640 --> 00:31:50,759
'cause you didn't
show up for class today.
572
00:31:54,800 --> 00:31:56,679
Tauron school is boring.
573
00:31:57,800 --> 00:32:01,759
It's about us.
Finding out who you are.
574
00:32:01,880 --> 00:32:05,399
About being Tauron.
Being part of a family.
575
00:32:07,920 --> 00:32:09,839
It's hard being
part of a family, Dad,
576
00:32:10,640 --> 00:32:12,359
when there is no family.
577
00:32:16,520 --> 00:32:19,039
But you can
punish me if you want.
578
00:32:26,680 --> 00:32:28,119
Come here.
579
00:32:53,960 --> 00:32:55,199
Hey.
580
00:33:09,880 --> 00:33:10,879
Very nice.
581
00:33:11,840 --> 00:33:13,399
Haven't seen you here before.
582
00:33:14,160 --> 00:33:15,799
It's been a while.
583
00:33:15,920 --> 00:33:18,239
Well, you've come to the right
place to fall off the wagon.
584
00:33:18,360 --> 00:33:20,279
You're right,
I need privacy,
585
00:33:20,400 --> 00:33:22,799
a smoker and two
grams of purple.
586
00:33:24,240 --> 00:33:25,519
Right.
587
00:34:13,960 --> 00:34:16,999
I couldn't believe when
you said you were here.
588
00:34:19,880 --> 00:34:21,399
Is it really...
589
00:34:24,200 --> 00:34:25,959
It's... It's me.
590
00:34:27,560 --> 00:34:29,519
Lacy... Lacy, it's me.
591
00:34:32,000 --> 00:34:33,919
It's okay.
You can take a good look.
592
00:34:36,480 --> 00:34:40,919
Wow. So, this is you.
593
00:34:42,840 --> 00:34:46,159
Your arms and your face.
594
00:34:48,680 --> 00:34:51,399
Your voice comes
out of here? And...
595
00:34:52,720 --> 00:34:54,479
And you see here.
596
00:34:55,800 --> 00:34:57,799
Look at your arms.
597
00:34:57,920 --> 00:34:59,159
Lacy, you gotta tell me.
598
00:35:00,800 --> 00:35:02,799
Do I look male to you?
599
00:35:05,720 --> 00:35:07,279
Yeah.
Frak.
600
00:35:07,400 --> 00:35:10,719
But you're here,
walking in the real world.
601
00:35:10,840 --> 00:35:13,159
Just like Zoe
said you would.
602
00:35:14,240 --> 00:35:15,999
First time I've ever seen you
in the real world, ever.
603
00:35:16,120 --> 00:35:17,879
Yeah, but I'm trapped!
604
00:35:19,440 --> 00:35:22,199
I get manhandled
and ordered around.
605
00:35:22,320 --> 00:35:23,919
They loaded me like cargo.
606
00:35:24,040 --> 00:35:26,999
One guy touched me,
and I hurt him, Lacy.
607
00:35:29,840 --> 00:35:30,839
God.
608
00:35:35,560 --> 00:35:38,199
I... I don't know
how to help you.
609
00:35:39,800 --> 00:35:40,959
What are you gonna do?
610
00:35:41,400 --> 00:35:42,839
I've already
started some of it.
611
00:35:42,960 --> 00:35:44,799
I went into
the computer and checked.
612
00:35:45,880 --> 00:35:48,199
Zoe's original program was
destroyed when he put me in here.
613
00:35:49,040 --> 00:35:50,879
So at least he won't be
putting any more of me
614
00:35:51,000 --> 00:35:52,959
in more robots.
615
00:35:53,960 --> 00:35:55,639
God, it's confusing.
616
00:35:55,760 --> 00:35:59,399
I mean, I'm Zoe, and the
avatar, and the robot.
617
00:35:59,520 --> 00:36:01,679
Like some kind of... What you call it?
Three-parter.
618
00:36:01,800 --> 00:36:04,439
Trinity.
That's what you are.
619
00:36:05,920 --> 00:36:09,079
Three faces of one thing.
Sort of.
620
00:36:10,760 --> 00:36:11,719
Zoe...
621
00:36:11,840 --> 00:36:13,919
My mom called me a monster.
622
00:36:15,760 --> 00:36:17,199
To be fair...
623
00:36:55,880 --> 00:36:58,639
I think I could
live with this much better.
624
00:37:00,160 --> 00:37:02,159
My son overslept,
625
00:37:02,280 --> 00:37:05,279
so he had to take the train,
instead of walking.
626
00:37:05,840 --> 00:37:07,239
If I'd just...
627
00:37:07,680 --> 00:37:09,159
Do you wanna
say something?
628
00:37:09,280 --> 00:37:10,839
Gods, no.
629
00:37:10,960 --> 00:37:12,039
What would I say?
630
00:37:17,160 --> 00:37:18,999
I think I see some parents
from the school over there.
631
00:37:19,120 --> 00:37:20,559
We should go and say hello.
No. No.
632
00:37:20,680 --> 00:37:23,439
Sweetheart, please
don't talk to people.
633
00:37:24,040 --> 00:37:25,399
You'll be everyone's
shoulder to cry on.
634
00:37:25,520 --> 00:37:28,399
I'll never be able to get
you out of here. Please.
635
00:37:29,800 --> 00:37:33,279
Or you could say nothing all day long.
Is that better?
636
00:37:33,720 --> 00:37:37,279
He liked to walk. He would have
thanked me if I woke him up.
637
00:37:40,160 --> 00:37:41,319
But I didn't do it.
638
00:37:44,840 --> 00:37:48,079
I told Mom she was getting
too old to take the Lev.
639
00:37:49,120 --> 00:37:51,439
I don't understand how something
like this could have happened.
640
00:37:53,920 --> 00:37:56,319
I love you, Mom,
and I'm so sorry.
641
00:37:56,440 --> 00:37:57,439
Amanda Graystone?
642
00:37:58,480 --> 00:37:59,719
Yes.
643
00:38:00,320 --> 00:38:01,719
Natalie Stark.
644
00:38:03,720 --> 00:38:04,879
Ben's mom.
645
00:38:08,160 --> 00:38:09,079
Zoe's boyfriend.
646
00:38:11,400 --> 00:38:14,479
There were people
everywhere asking for help.
647
00:38:14,600 --> 00:38:15,879
But I didn't know
what to do for them.
648
00:38:17,480 --> 00:38:20,919
I was in the back car,
and we were all shook up.
649
00:38:21,040 --> 00:38:22,039
So you don't
return phone calls.
650
00:38:24,520 --> 00:38:27,159
It's okay, Sean. It's okay.
Why don't you go get a drink?
651
00:38:29,840 --> 00:38:33,319
Yeah. I'm sorry about
the calls but...
652
00:38:34,280 --> 00:38:35,279
It's been...
653
00:38:36,520 --> 00:38:37,759
It's been crazy at work.
654
00:38:37,880 --> 00:38:39,959
You just sent
your bodyguard away.
655
00:38:40,720 --> 00:38:42,479
You're either very confident
I'm not gonna hurt you
656
00:38:42,600 --> 00:38:45,639
or you're afraid I'm gonna
talk about a certain theft.
657
00:38:46,920 --> 00:38:48,159
I've gone
through his room,
658
00:38:48,280 --> 00:38:50,279
and there were
things Zoe left.
659
00:38:50,400 --> 00:38:53,119
Costume jewelry,
school papers.
660
00:38:54,480 --> 00:38:56,479
I thought
you'd want them.
661
00:39:04,760 --> 00:39:05,719
He loved her very much.
662
00:39:18,440 --> 00:39:19,919
I'm sorry.
663
00:39:20,040 --> 00:39:21,799
Thank you.
Thank you.
664
00:39:24,040 --> 00:39:25,359
Thank you.
665
00:39:51,400 --> 00:39:53,199
A group known
as Soldiers of the One
666
00:39:53,320 --> 00:39:55,319
has claimed responsibility
for the bombing.
667
00:39:55,440 --> 00:39:56,439
Now, as I'm sure
you all know,
668
00:39:56,560 --> 00:39:59,039
the STO espouses
a monotheistic
669
00:39:59,160 --> 00:40:00,479
religious philosophy.
670
00:40:07,080 --> 00:40:08,239
Dr. Graystone,
we think that Zoe
671
00:40:08,360 --> 00:40:09,759
might have been
one of the terrorists.
672
00:40:14,800 --> 00:40:17,399
A purse-snatcher,
yes! But a bomb?
673
00:40:20,520 --> 00:40:22,879
I don't understand how something
like this could have happened.
674
00:40:23,360 --> 00:40:24,279
Well...
675
00:40:24,400 --> 00:40:25,119
I need to see her again.
676
00:40:25,240 --> 00:40:26,479
You wanna talk,
we can talk.
677
00:40:26,600 --> 00:40:27,599
Just call my office,
678
00:40:27,720 --> 00:40:30,039
and we'll set up a time.
I need to see Tamara.
679
00:40:30,160 --> 00:40:31,959
The Tamara that you made.
680
00:40:32,080 --> 00:40:35,959
She's gone. She's gone.
It was a beta test.
681
00:40:36,080 --> 00:40:38,559
I went back in to iron
out some of the kinks,
682
00:40:38,680 --> 00:40:39,919
and Zoe's avatar was gone.
683
00:40:40,040 --> 00:40:43,039
So because Zoe's gone,
you know Tamara's gone?
684
00:40:43,160 --> 00:40:45,319
It makes sense that they would
disappear at the same time.
685
00:40:45,440 --> 00:40:46,439
What?
686
00:40:46,840 --> 00:40:49,119
She didn't disappear
when I took that band off?
687
00:40:49,240 --> 00:40:52,879
No. From her point of view,
you disappeared, not her.
688
00:40:56,080 --> 00:41:00,759
So she might be all alone in
there, not knowing where I went?
689
00:41:03,680 --> 00:41:04,639
Maybe stuck.
690
00:41:05,040 --> 00:41:06,959
- Between dead or alive.
- Every one of you...
691
00:41:07,080 --> 00:41:09,159
Not knowing what she is or
why her heart doesn't beat!
692
00:41:09,280 --> 00:41:12,119
...that's come up here
today has talked about
693
00:41:12,240 --> 00:41:14,719
how much you miss
the people that you lost.
694
00:41:16,720 --> 00:41:19,599
I do miss Zoe. I miss
her with every breath.
695
00:41:20,040 --> 00:41:20,839
But...
696
00:41:23,720 --> 00:41:26,759
I don't really know what
it is that I'm missing.
697
00:41:28,440 --> 00:41:31,519
My daughter
had a whole life
698
00:41:32,280 --> 00:41:35,319
and a boyfriend that
I knew nothing about.
699
00:41:36,680 --> 00:41:37,799
Beliefs that I don't...
700
00:41:38,520 --> 00:41:40,719
I don't understand at all.
701
00:41:41,160 --> 00:41:43,279
Hey, Grandma, have you
seen my Pyramid game?
702
00:41:43,400 --> 00:41:44,719
No, dear.
703
00:41:45,360 --> 00:41:47,039
Looking back, I
think that she Shh!
704
00:41:49,160 --> 00:41:51,999
Only showed me what
she wanted me to see.
705
00:41:54,400 --> 00:41:56,359
I just didn't know her!
706
00:41:58,760 --> 00:42:02,719
You've all talked
about how guilty you feel.
707
00:42:07,120 --> 00:42:08,799
It's our job.
We create life,
708
00:42:08,920 --> 00:42:14,519
and then one day we have
to face who they are,
709
00:42:17,480 --> 00:42:19,799
what they become
and what they do.
710
00:42:22,320 --> 00:42:25,079
My daughter,
Zoe Graystone,
711
00:42:26,240 --> 00:42:31,319
died in the bombing
of MagLev, train number 23.
712
00:42:35,680 --> 00:42:38,039
But I think
she may have caused it.
713
00:42:49,720 --> 00:42:51,439
This was hers.
714
00:42:58,560 --> 00:43:02,039
I found this! My daughter was
part of the Soldiers of the One!
715
00:43:02,760 --> 00:43:05,399
Sean. Sean, get over here.
Have Dell bring the car.
716
00:43:07,240 --> 00:43:09,319
My daughter
was a terrorist!
717
00:43:12,680 --> 00:43:13,999
I'm sorry!
718
00:43:18,960 --> 00:43:21,519
My daughter was part of
the Soldiers of the One!
719
00:43:21,640 --> 00:43:23,359
She was a terrorist!
720
00:43:36,600 --> 00:43:37,639
Get back!
721
00:43:46,600 --> 00:43:48,199
Drive, drive.
Drive, drive, drive.
722
00:43:48,320 --> 00:43:49,919
Killers!
Murderers!
723
00:44:00,280 --> 00:44:01,559
You cowards.
51475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.