Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,980 --> 00:01:31,060
(Back From The Brink)
2
00:01:35,980 --> 00:01:38,980
(Episode 33)
3
00:01:47,070 --> 00:01:47,830
Leader Chenyi,
4
00:01:48,350 --> 00:01:49,520
the dragon egg is warm now.
5
00:01:49,830 --> 00:01:50,830
Please help me take a look
6
00:01:50,831 --> 00:01:51,910
at how Tianyao is doing.
7
00:02:04,270 --> 00:02:06,320
The Dragon Consciousness is indeed gathered together completely.
8
00:02:08,120 --> 00:02:09,239
Then how long will it take for him
9
00:02:09,240 --> 00:02:10,400
to transform into a physical form?
10
00:02:10,920 --> 00:02:11,960
All things are different.
11
00:02:12,430 --> 00:02:13,829
The Spirit Dragon is born and nurtured by Heaven.
12
00:02:13,830 --> 00:02:14,750
It's even more mysterious.
13
00:02:15,310 --> 00:02:16,120
I cannot say for sure
14
00:02:16,120 --> 00:02:17,030
when he will
15
00:02:17,430 --> 00:02:18,550
be awakened.
16
00:02:19,557 --> 00:02:20,347
It doesn't matter.
17
00:02:20,960 --> 00:02:21,990
So long there is hope,
18
00:02:22,120 --> 00:02:23,270
I'm willing to wait as long as it takes.
19
00:02:28,240 --> 00:02:28,800
By the way,
20
00:02:29,240 --> 00:02:30,360
can you tell me
21
00:02:30,480 --> 00:02:31,990
under what circumstances
22
00:02:32,270 --> 00:02:33,120
you succeeded
23
00:02:33,121 --> 00:02:34,200
in mastering the Ghostly Eulogy?
24
00:02:38,150 --> 00:02:39,430
Ghostly Eulogy...
25
00:03:00,750 --> 00:03:01,710
It seems
26
00:03:01,711 --> 00:03:03,310
I managed
27
00:03:03,590 --> 00:03:05,080
to control the dark aura
28
00:03:05,200 --> 00:03:06,200
after refining
29
00:03:06,200 --> 00:03:07,120
the Heart Protecting Scale.
30
00:03:10,960 --> 00:03:12,400
Your strength is so powerful,
31
00:03:12,550 --> 00:03:14,080
and your Divine Consciousness is so clear.
32
00:03:14,960 --> 00:03:16,870
It seems the Heart Protecting Scale has played a significant role.
33
00:03:17,640 --> 00:03:18,870
Such a turning point in adversity
34
00:03:19,680 --> 00:03:20,990
is fate indeed.
35
00:03:24,590 --> 00:03:26,080
It seems Xuelin was missing
36
00:03:26,830 --> 00:03:28,520
a bit of luck back then.
37
00:03:30,680 --> 00:03:32,030
If this opportunity
38
00:03:32,480 --> 00:03:33,480
requires sacrificing Tianyao
39
00:03:33,481 --> 00:03:34,520
as the price,
40
00:03:36,200 --> 00:03:37,400
I'd rather not have it.
41
00:03:41,550 --> 00:03:42,799
All right, stop hiding.
42
00:03:42,800 --> 00:03:43,550
You can come out now.
43
00:03:46,150 --> 00:03:47,270
Yanhui.
44
00:03:48,120 --> 00:03:48,990
Huan Xiaoyan.
45
00:03:49,200 --> 00:03:49,870
Zhuli.
46
00:03:51,830 --> 00:03:52,520
Your clothes and demeanor
47
00:03:52,521 --> 00:03:53,750
have changed.
48
00:03:53,870 --> 00:03:54,710
Are you really okay?
49
00:03:56,550 --> 00:03:57,870
Are you sure?
50
00:03:58,200 --> 00:03:59,590
So the dark aura can no longer harm you?
51
00:04:00,310 --> 00:04:01,830
I'm truly okay.
52
00:04:03,920 --> 00:04:04,830
It's just
53
00:04:04,870 --> 00:04:05,710
that Tianyao
54
00:04:05,830 --> 00:04:06,920
has to suffer.
55
00:04:07,550 --> 00:04:09,590
The Dragon King turned into an egg?
56
00:04:11,960 --> 00:04:12,960
It was my fault.
57
00:04:13,200 --> 00:04:14,480
How is this your fault?
58
00:04:15,200 --> 00:04:16,720
It's all because of Chenxing Mountain.
59
00:04:17,190 --> 00:04:18,160
I heard
60
00:04:18,161 --> 00:04:19,630
it was Lingxiao of Chenxing Mountain's doing.
61
00:04:19,800 --> 00:04:21,550
I can't believe he was your master.
62
00:04:21,840 --> 00:04:22,750
How can there be a master
63
00:04:22,750 --> 00:04:23,510
with such a bad character
64
00:04:23,510 --> 00:04:24,160
in this world?
65
00:04:24,430 --> 00:04:25,680
Indeed, there isn't a good person in the Taoist clans.
66
00:04:27,840 --> 00:04:28,920
Except for my mother.
67
00:04:31,870 --> 00:04:32,720
Father,
68
00:04:32,870 --> 00:04:33,870
I know that peace between the Taoist and Spirit clans
69
00:04:33,871 --> 00:04:35,240
is your lifelong wish.
70
00:04:35,390 --> 00:04:37,069
But now, the Taoist clans are pressuring us.
71
00:04:37,070 --> 00:04:37,870
How long do we
72
00:04:37,870 --> 00:04:38,630
have to put up with them?
73
00:04:38,630 --> 00:04:39,310
Zhuli,
74
00:04:40,040 --> 00:04:41,870
it's a good thing that you hate evil.
75
00:04:42,510 --> 00:04:43,120
But you can't
76
00:04:43,121 --> 00:04:44,390
ignore people's lives
77
00:04:44,630 --> 00:04:45,989
because of personal grievances.
78
00:04:45,990 --> 00:04:47,430
But look at what happened to Tianyao now.
79
00:04:47,600 --> 00:04:49,070
Are we going to let it go?
80
00:04:49,430 --> 00:04:50,840
Of course not.
81
00:04:51,990 --> 00:04:52,510
I'm now
82
00:04:52,511 --> 00:04:53,870
the Lady of Dark Aura.
83
00:04:54,390 --> 00:04:55,680
I belong neither to the Taoist clans
84
00:04:55,840 --> 00:04:56,990
nor the Spirit Clan.
85
00:04:57,390 --> 00:04:59,750
I'm the most suitable for settling personal grievances.
86
00:05:02,510 --> 00:05:04,120
After Tianyao's condition stabilizes,
87
00:05:04,480 --> 00:05:05,600
I'll go and settle the score with them
88
00:05:06,040 --> 00:05:07,310
one by one.
89
00:05:08,550 --> 00:05:09,390
When that happens,
90
00:05:09,550 --> 00:05:10,800
all of you could just feign ignorance.
91
00:05:11,630 --> 00:05:12,630
Excellent plan.
92
00:05:13,840 --> 00:05:14,630
Enough already.
93
00:05:14,800 --> 00:05:16,240
Yanhui just returned.
94
00:05:16,310 --> 00:05:17,550
We should let her get some rest.
95
00:05:18,240 --> 00:05:18,990
-You're right. -All right, then.
96
00:05:20,280 --> 00:05:20,920
Then
97
00:05:20,990 --> 00:05:22,070
we'll get going.
98
00:05:23,040 --> 00:05:23,720
Come on.
99
00:05:23,720 --> 00:05:24,240
Let's go.
100
00:05:51,510 --> 00:05:52,839
The Fallen Star Platform Deadly Formation
101
00:05:52,840 --> 00:05:54,120
has two keys.
102
00:05:54,600 --> 00:05:55,840
This key is mine.
103
00:05:56,550 --> 00:05:57,430
Master,
104
00:05:57,990 --> 00:05:59,120
what's the meaning of this?
105
00:06:00,840 --> 00:06:02,630
I'm afraid I have given in to my inner demon.
106
00:06:02,800 --> 00:06:03,680
Inner demon?
107
00:06:03,840 --> 00:06:04,720
Why aren't you
108
00:06:04,720 --> 00:06:05,680
going to Starhaven
109
00:06:05,681 --> 00:06:06,800
to ask Grandmaster for help?
110
00:06:09,190 --> 00:06:10,390
Master Qingguang
111
00:06:10,680 --> 00:06:12,190
has passed away.
112
00:06:14,600 --> 00:06:15,870
I'll explain the situation
113
00:06:16,680 --> 00:06:18,310
when I have the chance.
114
00:06:21,440 --> 00:06:23,350
Chenxing Mountain is currently in imminent danger.
115
00:06:25,040 --> 00:06:26,160
If I go astray,
116
00:06:26,400 --> 00:06:28,080
activate the Deadly Formation.
117
00:06:28,400 --> 00:06:29,320
Don't hesitate
118
00:06:29,510 --> 00:06:30,480
or show mercy.
119
00:06:30,480 --> 00:06:31,030
But, Master...
120
00:06:31,031 --> 00:06:32,480
This is an order.
121
00:06:35,350 --> 00:06:36,110
Yes, Master.
122
00:06:37,350 --> 00:06:39,280
(May the former leaders of Chenxing Mountain)
123
00:06:39,440 --> 00:06:40,710
(protect my master.)
124
00:06:41,480 --> 00:06:43,230
(Don't let anything happen to him.)
125
00:06:44,760 --> 00:06:46,509
(If the Heart Protecting Scale is destroyed, )
126
00:06:46,510 --> 00:06:49,509
the power to aid the Dark Phantom will cease to exist.
127
00:06:49,510 --> 00:06:50,550
Master Lingxiao,
128
00:06:50,920 --> 00:06:51,870
-what's the matter? -Why are you helping her
129
00:06:51,960 --> 00:06:53,239
to harm others?
130
00:06:53,240 --> 00:06:54,959
You don't have the heart to personally execute the criminal?
131
00:06:54,960 --> 00:06:56,389
(She may have made mistakes.)
132
00:06:56,390 --> 00:06:57,959
But she has never done anything to harm others.
133
00:06:57,960 --> 00:07:00,790
This is the hope of the Taoist clans and the people.
134
00:07:01,160 --> 00:07:02,600
It looks like this is fate.
135
00:07:02,800 --> 00:07:04,159
Ten years of master-disciple relationship...
136
00:07:04,160 --> 00:07:05,519
For the sake of being together for ten years...
137
00:07:05,520 --> 00:07:06,589
No one can go against Heaven's will.
138
00:07:06,590 --> 00:07:07,520
Please let her go.
139
00:07:07,520 --> 00:07:08,360
Destroy it.
140
00:07:08,361 --> 00:07:09,759
You've driven me to a desperate end, to the point of killing me.
141
00:07:09,760 --> 00:07:10,630
Promise me.
142
00:07:10,760 --> 00:07:11,470
Lingxiao!
143
00:07:11,870 --> 00:07:15,389
No one in this world can stop me anymore!
144
00:07:15,390 --> 00:07:16,600
You're such a hypocrite!
145
00:07:28,200 --> 00:07:29,520
Such a strong resentment here.
146
00:07:30,600 --> 00:07:31,480
I didn't know
147
00:07:31,481 --> 00:07:32,839
there was such a place in Chenxing Mountain.
148
00:07:32,840 --> 00:07:35,069
This place is called Fallen Star Platform.
149
00:07:35,070 --> 00:07:36,720
It was established by our first leader
150
00:07:36,990 --> 00:07:39,240
to execute great evil spirits.
151
00:07:40,000 --> 00:07:41,520
For hundreds of years,
152
00:07:41,640 --> 00:07:43,229
we have executed
153
00:07:43,230 --> 00:07:45,029
two millennium evil spirits,
154
00:07:45,030 --> 00:07:46,150
including three Taoist masters
155
00:07:46,950 --> 00:07:50,350
who became dark practitioners.
156
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
I thought the Taoist clans
157
00:07:52,001 --> 00:07:53,110
cultivate the right path?
158
00:07:53,470 --> 00:07:54,790
How could they become dark practitioners?
159
00:07:55,160 --> 00:07:58,630
Because they became obsessed.
160
00:07:59,510 --> 00:08:00,310
Obsessed?
161
00:08:01,920 --> 00:08:03,630
Since they had become masters,
162
00:08:04,360 --> 00:08:06,150
why couldn't they let go of their obsessions?
163
00:08:07,440 --> 00:08:09,920
If they had managed to let go, it would be good.
164
00:08:11,040 --> 00:08:13,440
Do you know where obsession originates?
165
00:08:15,030 --> 00:08:16,829
Between causes and effects,
166
00:08:16,830 --> 00:08:18,760
there are many regrets.
167
00:08:19,150 --> 00:08:20,909
If they can make up for regrets,
168
00:08:20,910 --> 00:08:22,390
they can let go of obsession.
169
00:08:23,120 --> 00:08:24,269
But you don't have so many chances
170
00:08:24,270 --> 00:08:25,999
to make up for regrets
171
00:08:26,000 --> 00:08:27,200
in this world.
172
00:08:27,710 --> 00:08:29,319
Don't have any regrets.
173
00:08:29,320 --> 00:08:32,000
Don't do things you'll regret later.
174
00:08:32,630 --> 00:08:34,280
This will be
175
00:08:34,990 --> 00:08:37,110
the first lesson I teach you.
176
00:08:46,800 --> 00:08:47,440
Master,
177
00:08:48,030 --> 00:08:49,880
have you successfully gotten rid of your inner demon?
178
00:08:52,520 --> 00:08:54,360
I can suppress it for now.
179
00:08:56,240 --> 00:08:57,110
Don't worry.
180
00:08:57,160 --> 00:08:58,630
I won't let it control me.
181
00:09:00,880 --> 00:09:02,549
Where's Yanhui now?
182
00:09:02,550 --> 00:09:03,430
In Qingqiu.
183
00:09:06,830 --> 00:09:07,950
I'll be away for a few days.
184
00:09:08,430 --> 00:09:10,430
So help me watch over Starhaven.
185
00:09:11,034 --> 00:09:12,154
If there is any abnormality,
186
00:09:12,352 --> 00:09:13,432
notify me through Snow Owl.
187
00:09:13,457 --> 00:09:14,027
Yes, Master.
188
00:09:16,550 --> 00:09:17,360
Master,
189
00:09:18,760 --> 00:09:19,670
please
190
00:09:20,790 --> 00:09:22,590
make sure to bring Yanhui back.
191
00:09:34,520 --> 00:09:35,240
Stop!
192
00:09:35,830 --> 00:09:36,590
Stop right there!
193
00:09:39,710 --> 00:09:40,710
Who are you?
194
00:09:47,190 --> 00:09:48,120
Lingxiao.
195
00:09:48,880 --> 00:09:49,760
Your Highness!
196
00:09:50,000 --> 00:09:50,950
Your Highness!
197
00:09:51,550 --> 00:09:52,710
Why are you so flustered?
198
00:09:52,963 --> 00:09:54,887
The Leader of Chenxing Mountain, Lingxiao,
199
00:09:55,040 --> 00:09:56,590
has come to our doorstep with the intent to kill!
200
00:09:56,910 --> 00:09:57,790
Lingxiao?
201
00:09:58,540 --> 00:09:59,450
He sure is bold.
202
00:09:59,475 --> 00:10:00,409
I'll go and take care of him.
203
00:10:00,434 --> 00:10:00,914
Wait a minute.
204
00:10:01,245 --> 00:10:03,165
If Lingxiao came to kill us,
205
00:10:03,307 --> 00:10:04,117
why isn't there
206
00:10:04,117 --> 00:10:04,787
any commotion?
207
00:10:05,307 --> 00:10:07,026
He hasn't had the chance to do anything yet.
208
00:10:07,027 --> 00:10:07,597
Tell me.
209
00:10:07,597 --> 00:10:08,517
How many of them are here?
210
00:10:08,517 --> 00:10:09,117
He came alone.
211
00:10:09,187 --> 00:10:10,237
What weapon did he bring?
212
00:10:10,427 --> 00:10:10,947
None.
213
00:10:11,027 --> 00:10:12,237
Where is he now?
214
00:10:12,357 --> 00:10:13,027
Outside.
215
00:10:13,707 --> 00:10:14,237
This
216
00:10:14,292 --> 00:10:15,002
doesn't look like
217
00:10:15,002 --> 00:10:15,932
he's coming here to fight.
218
00:10:16,025 --> 00:10:17,185
I'm sure he has an ulterior motive.
219
00:10:17,341 --> 00:10:19,101
Have you forgotten Leader Chenyi's teachings?
220
00:10:19,292 --> 00:10:21,122
Don't act impulsively.
221
00:10:38,882 --> 00:10:41,361
Why didn't you even dodge?
222
00:10:41,362 --> 00:10:42,572
His attacks missed me.
223
00:10:42,722 --> 00:10:43,692
Why should I dodge?
224
00:10:44,494 --> 00:10:46,104
Are you trying to provoke me?
225
00:10:47,052 --> 00:10:48,722
Even if you didn't miss it,
226
00:10:48,882 --> 00:10:50,242
I wouldn't dodge anyway.
227
00:10:51,823 --> 00:10:53,273
Many of the Qingqiu clansmen
228
00:10:53,298 --> 00:10:54,728
have already died at the hands of the Taoist clans.
229
00:10:55,292 --> 00:10:57,242
Chenxing Mountain is the leader of the Taoist clans.
230
00:10:57,362 --> 00:10:58,932
As the Leader of Chenxing Mountain,
231
00:10:59,602 --> 00:11:02,412
it's natural for me to apologize.
232
00:11:02,762 --> 00:11:03,692
Really?
233
00:11:05,762 --> 00:11:07,412
He seems to really be here to apologize.
234
00:11:07,972 --> 00:11:09,332
How pretentious.
235
00:11:13,122 --> 00:11:14,601
His Majesty, Leader Chenyi, has invited Master Lingxiao
236
00:11:14,602 --> 00:11:15,522
to the palace for an audience.
237
00:11:20,292 --> 00:11:20,972
Why didn't you hit him
238
00:11:20,973 --> 00:11:22,332
for real just now?
239
00:11:22,932 --> 00:11:24,412
He's Master Lingxiao.
240
00:11:24,722 --> 00:11:26,242
How could I possibly defeat him?
241
00:11:39,122 --> 00:11:40,482
Greetings, Leader Chenyi.
242
00:11:42,812 --> 00:11:44,092
Since you're here,
243
00:11:44,542 --> 00:11:45,892
there's one thing.
244
00:11:46,542 --> 00:11:47,942
I wish to discuss with you.
245
00:11:48,652 --> 00:11:49,852
Leader Chenyi, please ask.
246
00:11:50,732 --> 00:11:51,652
Saving one person
247
00:11:51,772 --> 00:11:52,892
or saving the world,
248
00:11:53,492 --> 00:11:54,612
which would you choose?
249
00:11:59,652 --> 00:12:00,772
I thought
250
00:12:01,582 --> 00:12:02,422
the world
251
00:12:02,423 --> 00:12:04,492
was made up of countless individuals.
252
00:12:05,612 --> 00:12:07,062
So if we save the world,
253
00:12:07,087 --> 00:12:08,247
we save each individual.
254
00:12:09,852 --> 00:12:10,652
But.
255
00:12:12,372 --> 00:12:13,372
I was wrong.
256
00:12:14,102 --> 00:12:15,582
Not only did I harm one person,
257
00:12:15,852 --> 00:12:17,181
but I've also
258
00:12:17,182 --> 00:12:18,652
put the world in danger.
259
00:12:22,582 --> 00:12:24,422
I know what you're worrying about.
260
00:12:24,972 --> 00:12:26,422
I do have the same concern.
261
00:12:27,302 --> 00:12:28,732
I'm afraid Starhaven
262
00:12:29,012 --> 00:12:30,732
can no longer contain him.
263
00:12:32,972 --> 00:12:34,422
I came to Qingqiu this time
264
00:12:35,132 --> 00:12:36,102
to ask for a chance
265
00:12:36,103 --> 00:12:37,582
to make amends.
266
00:12:41,652 --> 00:12:43,102
In this matter,
267
00:12:43,732 --> 00:12:44,772
Qingqiu will join forces
268
00:12:45,612 --> 00:12:47,612
with Chenxing Mountain to face the enemy.
269
00:12:48,732 --> 00:12:49,772
I also have a question
270
00:12:50,372 --> 00:12:51,732
to ask you.
271
00:12:55,342 --> 00:12:56,252
How did Yanhui
272
00:12:56,422 --> 00:12:58,422
master the dark aura?
273
00:12:59,462 --> 00:13:01,342
I gave her the Ghostly Eulogy.
274
00:13:02,302 --> 00:13:03,492
Ghostly Eulogy?
275
00:13:03,652 --> 00:13:04,182
Yes.
276
00:13:05,302 --> 00:13:07,542
That is Dark Phantom's cultivation method.
277
00:13:10,542 --> 00:13:12,372
Will Yanhui be consumed
278
00:13:12,702 --> 00:13:14,491
by the dark aura and lose her senses
279
00:13:14,492 --> 00:13:15,582
by using the Dark Phantom's method?
280
00:13:16,422 --> 00:13:17,422
Yanhui
281
00:13:17,612 --> 00:13:18,222
is different
282
00:13:18,223 --> 00:13:19,942
from those dark practitioners who have gone off the deep end.
283
00:13:20,302 --> 00:13:21,252
She and the Dark Phantom
284
00:13:21,652 --> 00:13:22,892
are both masters of dark aura.
285
00:13:23,222 --> 00:13:24,301
They have a symbiotic relationship
286
00:13:24,302 --> 00:13:25,702
with the dark aura.
287
00:13:25,972 --> 00:13:27,181
So they can control
288
00:13:27,182 --> 00:13:28,252
the dark aura
289
00:13:28,492 --> 00:13:30,342
instead of being consumed by it.
290
00:13:31,372 --> 00:13:32,062
So long as
291
00:13:32,063 --> 00:13:33,372
she stays on the right path,
292
00:13:33,542 --> 00:13:34,302
this will be a good thing
293
00:13:34,303 --> 00:13:35,542
for both the Taoist and Spirit realms
294
00:13:36,132 --> 00:13:37,252
as she can help
295
00:13:37,422 --> 00:13:39,062
in restraining the Dark Phantom.
296
00:13:39,182 --> 00:13:39,892
But
297
00:13:40,852 --> 00:13:41,732
restraining
298
00:13:42,222 --> 00:13:43,732
is only a temporary solution to the danger.
299
00:13:44,462 --> 00:13:45,971
Dark Phantom
300
00:13:45,972 --> 00:13:47,132
has completely taken over Qingguang's body
301
00:13:47,282 --> 00:13:48,842
and amassed 100,000 Devil Army,
302
00:13:49,722 --> 00:13:51,081
only waiting for an opportunity
303
00:13:51,082 --> 00:13:52,401
to return to the mortal world
304
00:13:52,402 --> 00:13:53,562
through Starhaven.
305
00:13:53,682 --> 00:13:55,242
If we want to defeat Dark Phantom,
306
00:13:56,962 --> 00:13:58,041
we still need Millennium Spirit Dragon
307
00:13:58,042 --> 00:13:59,442
to use its dragon fire to overcome it.
308
00:14:00,842 --> 00:14:02,242
Now that we don't have dragon fire,
309
00:14:03,202 --> 00:14:04,281
do you have a way
310
00:14:04,282 --> 00:14:05,562
to awaken the Spirit Dragon?
311
00:14:10,642 --> 00:14:11,762
Yanhui has already gathered.
312
00:14:12,602 --> 00:14:13,362
Tianyao's
313
00:14:13,363 --> 00:14:14,882
scattered Dragon Consciousness.
314
00:14:15,602 --> 00:14:16,322
As for when Tianyao
315
00:14:16,323 --> 00:14:17,922
would be awakened,
316
00:14:18,202 --> 00:14:19,562
it still depends on fate.
317
00:14:29,602 --> 00:14:30,482
Tianyao,
318
00:14:31,682 --> 00:14:32,762
are you cold?
319
00:14:33,002 --> 00:14:34,122
Do you want me to cover you
320
00:14:34,402 --> 00:14:35,922
with another blanket?
321
00:14:41,282 --> 00:14:42,522
You've suffered too much
322
00:14:43,602 --> 00:14:45,482
in this life.
323
00:14:47,202 --> 00:14:48,722
I thought.
324
00:14:50,042 --> 00:14:51,642
I could share your burden.
325
00:14:53,442 --> 00:14:54,682
But I didn't expect
326
00:14:57,322 --> 00:14:59,082
that you would die because of me.
327
00:15:01,082 --> 00:15:02,242
You even
328
00:15:03,162 --> 00:15:05,002
experienced death twice.
329
00:15:06,962 --> 00:15:07,762
Stay away from me.
330
00:15:09,122 --> 00:15:10,042
I'm scared.
331
00:15:13,202 --> 00:15:14,522
You've never died before.
332
00:15:15,042 --> 00:15:16,482
So you don't understand how I feel.
333
00:15:25,402 --> 00:15:26,802
I even said
334
00:15:27,362 --> 00:15:29,362
such mean things to you at the time.
335
00:15:32,762 --> 00:15:34,082
When you're awake,
336
00:15:35,242 --> 00:15:36,961
I'll give you
337
00:15:36,962 --> 00:15:38,442
a proper apology.
338
00:15:54,162 --> 00:15:55,282
Tianyao,
339
00:15:58,282 --> 00:16:00,362
can you please wake up soon?
340
00:16:31,682 --> 00:16:32,322
Ma'am.
341
00:16:38,802 --> 00:16:39,482
Ma'am.
342
00:16:39,562 --> 00:16:40,242
Ma'am,
343
00:16:40,762 --> 00:16:41,762
we heard Su'e activated a formation
344
00:16:41,763 --> 00:16:42,962
in Chenxing Mountain
345
00:16:43,082 --> 00:16:44,561
that harmed her fellow disciples
346
00:16:44,562 --> 00:16:46,722
and was expelled because of it.
347
00:16:46,922 --> 00:16:47,722
We thought
348
00:16:47,842 --> 00:16:49,602
she would not behave like this
349
00:16:49,682 --> 00:16:51,162
when you brought her back to Guanghan Sect.
350
00:16:51,842 --> 00:16:53,081
But we never expected her
351
00:16:53,082 --> 00:16:54,442
to do...
352
00:16:56,282 --> 00:16:58,322
She's such a cruel and vicious person.
353
00:16:58,802 --> 00:17:00,082
Ma'am, you must not...
354
00:17:01,042 --> 00:17:03,402
You must not be partial in this matter.
355
00:17:04,602 --> 00:17:07,562
-Please remove her from the sect! -Please get rid of her!
356
00:17:10,762 --> 00:17:11,882
Are you sure.
357
00:17:13,522 --> 00:17:14,922
Su'e is the killer?
358
00:17:15,602 --> 00:17:16,642
It's definitely her.
359
00:17:17,042 --> 00:17:18,322
The day you left,
360
00:17:18,482 --> 00:17:19,881
Su'e suggested going to the place
361
00:17:19,882 --> 00:17:20,962
where the Guanghan Sect hunts monsters.
362
00:17:21,042 --> 00:17:22,322
So I brought her there.
363
00:17:22,562 --> 00:17:24,642
She went on a killing spree
364
00:17:24,962 --> 00:17:26,162
without restraint
365
00:17:26,362 --> 00:17:28,002
like a mad woman!
366
00:17:28,602 --> 00:17:29,322
It was
367
00:17:29,762 --> 00:17:31,442
as if she was the legendary dark practitioner
368
00:17:31,562 --> 00:17:33,161
who was surrounded by the dark aura.
369
00:17:33,162 --> 00:17:34,482
It was terrifying.
370
00:17:35,402 --> 00:17:36,162
If...
371
00:17:36,642 --> 00:17:37,801
If my junior didn't save me...
372
00:17:37,802 --> 00:17:38,922
I witnessed it too.
373
00:17:39,042 --> 00:17:40,722
My senior was killed by her.
374
00:17:40,922 --> 00:17:42,681
-Ma'am, please seek justice for us. -Please stand up for us.
375
00:17:42,682 --> 00:17:44,562
Please rid the sect of dishonorable people.
376
00:17:47,522 --> 00:17:48,242
All right.
377
00:17:49,482 --> 00:17:51,042
Since you're sure
378
00:17:51,722 --> 00:17:53,082
that Su'e is the killer,
379
00:17:54,362 --> 00:17:55,762
I shall not tolerate it.
380
00:17:57,202 --> 00:17:59,002
From today on, Guanghan Sect will do everything
381
00:17:59,402 --> 00:18:01,962
in its power to hunt down the criminal, Su'e.
382
00:18:02,962 --> 00:18:03,802
She shall pay
383
00:18:04,762 --> 00:18:05,762
with her life.
384
00:18:07,402 --> 00:18:09,682
-Ma'am, you're indeed righteous! -Ma'am, how upright you are!
385
00:18:21,442 --> 00:18:22,082
Who's there?
386
00:18:24,202 --> 00:18:25,082
Yanhui!
387
00:18:25,322 --> 00:18:26,242
Xiange?
388
00:18:29,282 --> 00:18:30,122
Yanhui.
389
00:18:32,202 --> 00:18:33,762
Yanhui, are you all right?
390
00:18:34,882 --> 00:18:36,482
I heard you became the Lady of Dark Aura
391
00:18:37,442 --> 00:18:38,562
to save him.
392
00:18:40,442 --> 00:18:42,242
Fortunately, we had the opportunity
393
00:18:42,522 --> 00:18:44,122
to get our hands on the Ghostly Eulogy.
394
00:18:44,242 --> 00:18:45,602
Or else Tianyao and I
395
00:18:46,082 --> 00:18:47,762
would have been in a dire situation.
396
00:18:49,322 --> 00:18:50,362
I'm glad you're okay now.
397
00:18:51,242 --> 00:18:52,282
Look how thin you've become.
398
00:18:52,442 --> 00:18:53,802
But anything
399
00:18:54,362 --> 00:18:55,242
is worth doing
400
00:18:55,722 --> 00:18:56,762
as long as I can save Tianyao.
401
00:18:59,682 --> 00:19:01,042
Now that you've saved him,
402
00:19:01,202 --> 00:19:02,882
you should relax a little.
403
00:19:03,042 --> 00:19:03,802
I would never expect
404
00:19:03,803 --> 00:19:05,322
that the famous Spirit Dragon
405
00:19:05,522 --> 00:19:06,561
would appear
406
00:19:06,562 --> 00:19:08,122
in such a state one day.
407
00:19:08,562 --> 00:19:09,962
How wonderful.
408
00:19:10,202 --> 00:19:10,962
Let me touch it.
409
00:19:12,402 --> 00:19:13,122
Don't touch him.
410
00:19:13,147 --> 00:19:14,027
What if you break him?
411
00:19:14,242 --> 00:19:15,921
This is a dragon egg, not a chicken egg.
412
00:19:15,922 --> 00:19:16,922
It won't break that easily.
413
00:19:16,923 --> 00:19:18,122
How do you know?
414
00:19:22,602 --> 00:19:24,562
I used to be the owner of the Qijue Agency.
415
00:19:24,864 --> 00:19:26,264
Even if the Flower Medallion is damaged now,
416
00:19:26,362 --> 00:19:27,762
who else knows more
417
00:19:27,922 --> 00:19:29,122
about the worldly rumors
418
00:19:29,453 --> 00:19:30,493
and hearsay than me?
419
00:19:31,082 --> 00:19:33,442
It's said that this dragon egg is indestructible.
420
00:19:33,602 --> 00:19:35,442
Even a diamond couldn't break it.
421
00:19:39,482 --> 00:19:40,722
If you don't believe me,
422
00:19:40,922 --> 00:19:42,202
you can try and tap it.
423
00:19:42,722 --> 00:19:43,482
You'll never know
424
00:19:43,642 --> 00:19:45,082
if he'll give you a response.
425
00:19:46,282 --> 00:19:47,122
Tap it.
426
00:20:12,082 --> 00:20:12,682
What do I do now?
427
00:20:13,802 --> 00:20:14,562
What should I do now?
428
00:20:15,602 --> 00:20:16,402
Yanhui.
429
00:20:37,762 --> 00:20:38,202
It's hatching...
430
00:20:38,402 --> 00:20:39,362
It's hatching! It's hatching.
431
00:20:39,363 --> 00:20:40,402
Look at it.
432
00:20:40,602 --> 00:20:41,562
It's hatching.
433
00:20:46,122 --> 00:20:47,321
What did I tell you?
434
00:20:47,322 --> 00:20:48,602
You need to tap it.
435
00:20:48,922 --> 00:20:49,522
Stop it.
436
00:20:49,722 --> 00:20:51,002
Are you tired of living?
437
00:20:51,282 --> 00:20:52,202
Yanhui,
438
00:20:52,236 --> 00:20:53,356
we'll take our leave now.
439
00:21:07,442 --> 00:21:08,002
You...
440
00:21:09,522 --> 00:21:09,962
You...
441
00:21:09,963 --> 00:21:11,641
Yanhui is really different
442
00:21:11,642 --> 00:21:12,882
ever since she became the Lady of Dark Aura.
443
00:21:13,962 --> 00:21:15,082
She scared me to death.
444
00:21:16,802 --> 00:21:17,882
Well, you deserved it.
445
00:21:19,162 --> 00:21:20,522
Don't you feel sorry for me?
446
00:21:21,122 --> 00:21:21,842
All right.
447
00:21:22,002 --> 00:21:23,602
Since the egg is starting to hatch,
448
00:21:23,762 --> 00:21:24,402
that means Tianyao
449
00:21:24,403 --> 00:21:25,562
will come out of it soon.
450
00:21:26,002 --> 00:21:28,322
You scared Yanhui earlier.
451
00:21:28,642 --> 00:21:29,602
So it's only right
452
00:21:29,682 --> 00:21:30,362
that we should
453
00:21:30,363 --> 00:21:31,482
prepare a gift
454
00:21:31,642 --> 00:21:32,882
to welcome Tianyao's return.
455
00:21:33,802 --> 00:21:35,002
Indeed.
456
00:21:36,482 --> 00:21:37,682
My wife sure
457
00:21:39,122 --> 00:21:40,282
is a thoughtful person.
458
00:21:41,162 --> 00:21:42,882
Stop flattering me.
459
00:22:32,802 --> 00:22:33,642
Tianyao.
460
00:22:53,682 --> 00:22:54,202
Tian...
461
00:22:55,122 --> 00:22:56,082
Tianyao.
462
00:23:08,002 --> 00:23:09,162
He just came out like that?
463
00:23:09,522 --> 00:23:10,442
That was fast.
464
00:23:11,002 --> 00:23:12,362
Let me see if he's missing any limbs.
465
00:23:20,122 --> 00:23:20,722
That's...
466
00:23:20,922 --> 00:23:21,842
That's great.
467
00:23:29,242 --> 00:23:30,082
Tianyao.
468
00:23:44,242 --> 00:23:44,882
Why are you...
469
00:23:57,762 --> 00:23:58,482
Tianyao!
470
00:23:58,562 --> 00:23:58,802
You...
471
00:24:00,682 --> 00:24:01,202
Tianyao,
472
00:24:01,202 --> 00:24:01,962
what's wrong?
473
00:24:03,722 --> 00:24:04,562
Don't get out of bed
474
00:24:04,562 --> 00:24:05,482
without your clothes on!
475
00:24:13,522 --> 00:24:14,402
Tianyao.
476
00:24:21,762 --> 00:24:22,322
Tianyao!
477
00:24:31,002 --> 00:24:31,762
Mr. Yan,
478
00:24:31,842 --> 00:24:32,442
have some tea.
479
00:24:41,482 --> 00:24:42,322
Yesterday,
480
00:24:42,323 --> 00:24:43,482
Yanhui brought Tianyao back.
481
00:24:44,042 --> 00:24:45,282
I thought about it last night.
482
00:24:46,082 --> 00:24:47,682
If I were to encounter something like this,
483
00:24:47,882 --> 00:24:49,122
I would be helpless.
484
00:24:49,282 --> 00:24:51,162
Even if my loved one died in front of me,
485
00:24:51,802 --> 00:24:52,842
I wouldn't be able to do anything.
486
00:24:53,162 --> 00:24:53,922
I don't wish to be helpless
487
00:24:53,923 --> 00:24:55,362
if I ever going to encounter
488
00:24:56,162 --> 00:24:57,322
a similar incident in the future.
489
00:24:59,082 --> 00:24:59,962
When Changlan
490
00:25:00,202 --> 00:25:01,842
was in Qingqiu before,
491
00:25:02,162 --> 00:25:03,202
he indulged me
492
00:25:03,962 --> 00:25:05,202
and let me fool around all day
493
00:25:05,402 --> 00:25:06,522
without any responsibilities.
494
00:25:06,922 --> 00:25:08,042
I thought he was being nice
495
00:25:08,122 --> 00:25:09,402
to me at the time.
496
00:25:10,122 --> 00:25:11,322
But now I realized
497
00:25:11,602 --> 00:25:13,122
that some people were just pretending
498
00:25:13,442 --> 00:25:14,642
to be kind and agreeable to me.
499
00:25:15,042 --> 00:25:16,922
But they were not doing it for my own good.
500
00:25:17,162 --> 00:25:18,361
So I would like to ask you
501
00:25:18,362 --> 00:25:19,602
to discipline me strictly
502
00:25:19,682 --> 00:25:20,802
in the future
503
00:25:21,362 --> 00:25:22,362
and help me learn
504
00:25:22,522 --> 00:25:23,762
how to manage the family and the country.
505
00:25:27,442 --> 00:25:29,082
It's not too late to learn.
506
00:25:29,242 --> 00:25:31,242
You can still learn.
507
00:25:32,402 --> 00:25:33,442
Your Highness,
508
00:25:33,762 --> 00:25:35,562
you've finally grown up.
509
00:25:36,762 --> 00:25:38,162
Mr. Yan, drink your tea.
510
00:25:38,282 --> 00:25:39,162
All right.
511
00:25:42,922 --> 00:25:43,882
This gift
512
00:25:43,962 --> 00:25:45,322
is perfect
513
00:25:45,522 --> 00:25:46,842
for the current Tianyao.
514
00:25:47,042 --> 00:25:47,922
Yes.
515
00:25:48,162 --> 00:25:49,401
After all, you stayed up all night
516
00:25:49,402 --> 00:25:50,322
to make it yourself.
517
00:25:50,482 --> 00:25:52,362
Yanhui takes loyalty seriously.
518
00:25:52,922 --> 00:25:54,201
I'm sure she'll let it go
519
00:25:54,202 --> 00:25:55,442
seeing how sincere you are.
520
00:25:56,002 --> 00:25:57,882
That day, I didn't do it for no reason.
521
00:25:58,122 --> 00:25:58,802
If I didn't remind her
522
00:25:58,802 --> 00:25:59,602
to give it a tap
523
00:25:59,602 --> 00:26:00,522
out of good intentions,
524
00:26:00,682 --> 00:26:01,562
the dragon egg
525
00:26:01,842 --> 00:26:03,082
would not have hatched yet.
526
00:26:03,882 --> 00:26:04,482
Come on.
527
00:26:08,682 --> 00:26:09,282
Zhuli,
528
00:26:09,682 --> 00:26:10,402
something bad is happening!
529
00:26:10,722 --> 00:26:11,282
Why are you in a rush?
530
00:26:11,282 --> 00:26:12,002
What happened?
531
00:26:12,162 --> 00:26:13,002
I saw fire
532
00:26:13,002 --> 00:26:13,962
in Yanhui's courtyard.
533
00:26:13,962 --> 00:26:14,962
A fire seems to break out.
534
00:26:15,922 --> 00:26:17,202
Let's go and check it out!
535
00:26:17,362 --> 00:26:17,762
Come on!
536
00:26:22,482 --> 00:26:23,042
Yanhui,
537
00:26:23,202 --> 00:26:24,361
what's going on here?
538
00:26:24,362 --> 00:26:25,802
Tianyao, calm down.
539
00:26:26,482 --> 00:26:27,202
Calm down.
540
00:26:27,562 --> 00:26:28,442
That's it.
541
00:26:29,522 --> 00:26:30,482
Calm down.
542
00:26:36,322 --> 00:26:37,802
It's on fire!
543
00:26:38,202 --> 00:26:38,362
Hurry!
544
00:26:38,362 --> 00:26:39,322
What's going on here?
545
00:26:40,762 --> 00:26:41,682
The water in the basin.
546
00:26:43,562 --> 00:26:44,082
Tianyao.
547
00:26:44,602 --> 00:26:44,922
You...
548
00:26:46,122 --> 00:26:47,202
It took me all night to make it.
549
00:26:47,402 --> 00:26:48,082
Heavens...
550
00:26:48,242 --> 00:26:49,882
Tianyao hatched out so big.
551
00:26:49,922 --> 00:26:50,442
He's causing such a commotion.
552
00:26:50,443 --> 00:26:51,521
Why aren't you stopping him?
553
00:26:51,522 --> 00:26:52,162
Yes, stop him!
554
00:26:52,962 --> 00:26:53,642
Come here.
555
00:26:54,522 --> 00:26:55,482
If I can stop him,
556
00:26:55,482 --> 00:26:56,202
would I be in this state?
557
00:26:56,242 --> 00:26:56,762
Why do I feel
558
00:26:56,763 --> 00:26:58,121
he's spitting fire at you?
559
00:26:58,122 --> 00:26:58,962
Stay away from me.
560
00:26:59,242 --> 00:27:00,082
Why are you so mean?
561
00:27:00,882 --> 00:27:01,362
Tianyao.
562
00:27:04,482 --> 00:27:05,162
Tianyao,
563
00:27:05,282 --> 00:27:06,162
it's me.
564
00:27:06,322 --> 00:27:07,242
I'm Yanhui.
565
00:27:07,242 --> 00:27:08,162
Don't you remember me?
566
00:27:13,402 --> 00:27:14,202
Leader Chenyi?
567
00:27:14,203 --> 00:27:15,282
-Leader Chenyi. -Father.
568
00:27:19,882 --> 00:27:21,002
Don't worry.
569
00:27:21,482 --> 00:27:22,162
I just put him to bed
570
00:27:22,163 --> 00:27:23,322
for a while.
571
00:27:23,922 --> 00:27:25,361
The Dragon King
572
00:27:25,362 --> 00:27:26,762
doesn't look smart in this state.
573
00:27:27,082 --> 00:27:28,242
You're the one who's dull.
574
00:27:28,402 --> 00:27:29,682
Don't speak ill of Dragon King.
575
00:27:33,642 --> 00:27:34,402
How did he grow
576
00:27:34,602 --> 00:27:36,162
so big?
577
00:27:36,722 --> 00:27:37,522
The gifts.
578
00:27:39,562 --> 00:27:40,961
I prepared are useless now.
579
00:27:40,962 --> 00:27:41,802
What is that?
580
00:27:41,962 --> 00:27:43,081
I wouldn't know
581
00:27:43,082 --> 00:27:43,962
if a baby or a dragonet
582
00:27:43,962 --> 00:27:44,642
would hatch from the dragon egg.
583
00:27:44,722 --> 00:27:46,322
So I prepared two sets of gifts.
584
00:27:46,602 --> 00:27:48,121
But who knew that such a small egg
585
00:27:48,122 --> 00:27:49,562
could hatch a tall strong man?
586
00:27:52,962 --> 00:27:53,962
Leader Chenyi,
587
00:27:54,162 --> 00:27:55,682
what's the matter with Tianyao?
588
00:27:57,162 --> 00:27:57,882
Tianyao
589
00:27:58,042 --> 00:27:59,842
has just been reborn from the dragon egg.
590
00:28:00,402 --> 00:28:01,882
He's now like a newborn.
591
00:28:03,962 --> 00:28:04,962
How can we help him regain
592
00:28:05,242 --> 00:28:06,962
his Divine Consciousness?
593
00:28:07,202 --> 00:28:08,642
I'm not very sure about this.
594
00:28:09,122 --> 00:28:10,042
But if you can take him back
595
00:28:10,043 --> 00:28:11,201
to the mortal world
596
00:28:11,202 --> 00:28:12,562
to experience more,
597
00:28:12,922 --> 00:28:14,562
he may grow up faster.
598
00:28:14,882 --> 00:28:15,642
Father,
599
00:28:15,842 --> 00:28:17,321
if Dragon King knows nothing,
600
00:28:17,322 --> 00:28:18,642
why does he only treat Yanhui like this?
601
00:28:20,002 --> 00:28:20,842
Did he show
602
00:28:22,162 --> 00:28:23,362
any affection toward you?
603
00:28:24,442 --> 00:28:25,042
No.
604
00:28:26,122 --> 00:28:26,962
He has some hostility
605
00:28:27,402 --> 00:28:28,802
toward me.
606
00:28:29,282 --> 00:28:31,322
He started spitting fire at me when he woke up.
607
00:28:32,362 --> 00:28:33,521
The dark aura and dragon fire
608
00:28:33,522 --> 00:28:34,722
counter each other.
609
00:28:35,602 --> 00:28:36,602
Perhaps he sees you
610
00:28:36,603 --> 00:28:38,002
as an enemy.
611
00:28:38,882 --> 00:28:39,802
It's okay.
612
00:28:40,642 --> 00:28:43,322
What matters is that he's alive.
613
00:28:44,122 --> 00:28:45,562
I'll help him recover.
614
00:28:47,842 --> 00:28:48,522
I have
615
00:28:48,642 --> 00:28:49,881
some divine talismans here.
616
00:28:49,882 --> 00:28:51,162
You can use it on him
617
00:28:51,282 --> 00:28:52,602
to control his actions
618
00:28:53,282 --> 00:28:54,002
and prevent him
619
00:28:54,522 --> 00:28:55,762
from hurting anyone.
620
00:28:56,842 --> 00:28:57,842
You can have them now.
621
00:29:00,202 --> 00:29:01,242
Thank you, Leader Chenyi.
622
00:29:10,442 --> 00:29:11,162
Tianyao,
623
00:29:11,482 --> 00:29:12,522
listen.
624
00:29:12,922 --> 00:29:13,642
I spent
625
00:29:13,802 --> 00:29:14,522
a very long time
626
00:29:14,523 --> 00:29:16,322
preparing this soup for you.
627
00:29:16,522 --> 00:29:17,602
You must drink it.
628
00:29:17,722 --> 00:29:18,562
I'll remove
629
00:29:18,563 --> 00:29:20,041
the talismans for you in a while.
630
00:29:20,042 --> 00:29:21,402
You mustn't spit fire.
631
00:29:23,922 --> 00:29:24,442
All right.
632
00:29:46,922 --> 00:29:49,082
What's the matter with you?
633
00:29:52,362 --> 00:29:53,922
I heard
634
00:29:54,002 --> 00:29:55,321
the Dragon King
635
00:29:55,322 --> 00:29:58,122
is behaving like a child.
636
00:29:58,242 --> 00:29:59,442
If that's the case,
637
00:29:59,602 --> 00:30:01,562
his rude behavior
638
00:30:02,042 --> 00:30:04,002
should be stopped.
639
00:30:04,202 --> 00:30:05,721
You must not indulge and spoil him.
640
00:30:05,722 --> 00:30:06,442
What are you doing here?
641
00:30:06,442 --> 00:30:06,882
You...
642
00:30:07,242 --> 00:30:08,122
Yanhui,
643
00:30:08,442 --> 00:30:10,242
he's your master.
644
00:30:10,722 --> 00:30:11,762
He was the one
645
00:30:12,162 --> 00:30:13,882
who put Tianyao and me in this situation.
646
00:30:16,522 --> 00:30:17,601
He deserves to die!
647
00:30:17,602 --> 00:30:18,242
Stop it!
648
00:30:19,082 --> 00:30:20,362
The Dragon King was just born.
649
00:30:20,522 --> 00:30:21,282
Are you going
650
00:30:21,602 --> 00:30:22,882
to kill someone in front of him
651
00:30:23,042 --> 00:30:24,562
as his first lesson?
652
00:30:35,362 --> 00:30:37,042
I will remember that you ever used the Soul-Annihilating Whip
653
00:30:37,522 --> 00:30:38,482
on me at Fallen Star Platform.
654
00:30:38,962 --> 00:30:40,362
After Tianyao recovers,
655
00:30:40,562 --> 00:30:42,082
I'll seek justice
656
00:30:42,562 --> 00:30:43,922
and revenge.
657
00:30:45,002 --> 00:30:46,082
I whipped you
658
00:30:47,522 --> 00:30:48,882
to save you.
659
00:30:50,682 --> 00:30:51,762
Of course you did.
660
00:30:52,482 --> 00:30:54,242
If you didn't push me over the edge,
661
00:30:54,962 --> 00:30:56,522
I would have died.
662
00:31:02,162 --> 00:31:03,482
I was wrong.
663
00:31:06,882 --> 00:31:08,002
Well,
664
00:31:08,682 --> 00:31:10,122
you can blame me.
665
00:31:11,042 --> 00:31:12,802
But the Taoist-Spirit realms
666
00:31:12,962 --> 00:31:14,482
are suffering because of Dark Phantom.
667
00:31:16,762 --> 00:31:18,042
Only you and Tianyao
668
00:31:18,082 --> 00:31:19,482
can resolve this situation.
669
00:31:20,042 --> 00:31:20,602
I'm willing to assist you...
670
00:31:20,602 --> 00:31:21,202
No need.
671
00:31:24,162 --> 00:31:25,362
Yanhui,
672
00:31:25,482 --> 00:31:28,002
once a master, he'll always be your lifelong guide.
673
00:31:28,122 --> 00:31:30,641
Since an elder is apologizing sincerely,
674
00:31:30,642 --> 00:31:31,242
you should...
675
00:31:31,243 --> 00:31:32,402
Let's go out and take a stroll.
676
00:31:41,242 --> 00:31:42,002
Tianyao!
677
00:31:43,882 --> 00:31:45,602
His spiritual power hasn't fully recovered yet.
678
00:31:45,762 --> 00:31:46,522
So he won't go far.
679
00:31:47,202 --> 00:31:48,762
We'll definitely find him
680
00:31:49,002 --> 00:31:50,002
within the Royal Palace of Qingqiu.
681
00:31:53,202 --> 00:31:54,482
This team, search over here.
682
00:31:54,602 --> 00:31:55,642
The rest can search over there.
683
00:31:55,802 --> 00:31:56,842
Comb the area.
684
00:31:56,962 --> 00:31:57,802
Yes, Your Highness!
685
00:31:59,242 --> 00:31:59,722
Let's go.
686
00:32:02,202 --> 00:32:03,881
Dragon King and Yanhui's life
687
00:32:03,882 --> 00:32:05,442
are full of adversities.
688
00:32:05,682 --> 00:32:07,602
Every moment is a matter of life and death.
689
00:32:07,882 --> 00:32:10,002
They always look for each other.
690
00:32:10,442 --> 00:32:11,362
But
691
00:32:11,482 --> 00:32:12,561
fortunately, either one of them
692
00:32:12,562 --> 00:32:13,402
is persistent
693
00:32:13,562 --> 00:32:14,642
and never gives up.
694
00:32:14,842 --> 00:32:17,201
That's because they have a tacit understanding
695
00:32:17,202 --> 00:32:19,402
that ordinary people don't have.
696
00:32:20,922 --> 00:32:22,322
We also have a tacit understanding.
697
00:32:23,562 --> 00:32:25,602
I was talking about Dragon King and Yanhui.
698
00:32:25,802 --> 00:32:27,002
What are you talking about?
699
00:32:28,762 --> 00:32:30,122
I'm serious.
700
00:32:30,482 --> 00:32:31,762
I'll treat you well.
701
00:32:32,122 --> 00:32:33,162
I've studied
702
00:32:33,282 --> 00:32:34,842
under Brush Sprite previously.
703
00:32:35,042 --> 00:32:36,242
I still lack a lot of knowledge
704
00:32:36,362 --> 00:32:37,642
about this world.
705
00:32:37,922 --> 00:32:39,002
But I'll work hard.
706
00:32:39,762 --> 00:32:40,482
I want you
707
00:32:40,802 --> 00:32:42,401
to live a good life
708
00:32:42,402 --> 00:32:43,242
after you become my wife.
709
00:32:43,402 --> 00:32:44,242
A very good one.
710
00:32:47,282 --> 00:32:49,122
I'm not your wife yet.
711
00:32:50,322 --> 00:32:51,882
But you already promised me.
712
00:32:52,562 --> 00:32:53,322
But we haven't
713
00:32:53,323 --> 00:32:54,842
had a wedding yet.
714
00:32:58,842 --> 00:33:00,162
After everything is over,
715
00:33:00,602 --> 00:33:02,282
I will give you
716
00:33:02,482 --> 00:33:03,922
the grandest wedding in the world.
717
00:33:10,202 --> 00:33:12,162
You're holding my hands too tightly.
718
00:33:15,842 --> 00:33:17,242
You're going to be my wife anyway.
719
00:33:17,562 --> 00:33:18,602
Why are you blushing?
720
00:33:21,082 --> 00:33:23,162
Isn't your face redder
721
00:33:23,362 --> 00:33:24,922
than mine now?
722
00:33:40,042 --> 00:33:41,362
You've been eating
723
00:33:41,562 --> 00:33:42,802
too much recently.
724
00:33:42,962 --> 00:33:44,082
I can't even stop you.
725
00:33:44,602 --> 00:33:45,762
See? You get sick from overeating.
726
00:33:46,762 --> 00:33:47,841
I didn't overeat.
727
00:33:47,842 --> 00:33:48,882
If you didn't, then why...
728
00:33:49,322 --> 00:33:49,802
I...
729
00:33:52,802 --> 00:33:54,762
Your waist does look a little wider now.
730
00:33:55,482 --> 00:33:56,442
But it doesn't matter.
731
00:33:56,882 --> 00:33:57,921
You're the most beautiful
732
00:33:57,922 --> 00:33:59,002
in my heart.
733
00:33:59,282 --> 00:33:59,802
I...
734
00:34:01,002 --> 00:34:02,561
You're usually very smart.
735
00:34:02,562 --> 00:34:03,761
Why are you so clueless today?
736
00:34:03,762 --> 00:34:04,482
If you didn't overeat...
737
00:34:04,482 --> 00:34:05,002
I'm...
738
00:34:05,962 --> 00:34:06,282
I'm...
739
00:34:06,282 --> 00:34:06,762
Then you're...
740
00:34:07,922 --> 00:34:08,602
I'm...
741
00:34:23,722 --> 00:34:24,842
What? You're...
742
00:34:26,082 --> 00:34:26,842
Am I...
743
00:34:27,282 --> 00:34:28,562
Am I...
744
00:34:29,522 --> 00:34:30,082
I'm...
745
00:34:30,602 --> 00:34:31,682
I'm going to be a father?
746
00:34:33,842 --> 00:34:34,562
I'm going to be a father?
747
00:34:37,722 --> 00:34:38,562
I'm going to be a father.
748
00:34:39,642 --> 00:34:40,282
I'm going to be a father.
749
00:34:42,362 --> 00:34:42,922
What are you doing?
750
00:34:43,082 --> 00:34:44,162
Be careful and put me down.
751
00:34:44,202 --> 00:34:45,722
We still need to go and look for Tianyao.
752
00:34:45,842 --> 00:34:47,122
No, we're not.
753
00:34:47,202 --> 00:34:48,562
Our baby is more important.
754
00:34:51,042 --> 00:34:51,882
Put me down!
755
00:34:52,562 --> 00:34:54,322
I'm going to be a father!
756
00:34:54,802 --> 00:34:55,562
Put me down.
757
00:34:55,562 --> 00:34:56,002
No!
758
00:35:01,122 --> 00:35:01,842
Tianyao.
759
00:35:07,602 --> 00:35:08,362
Tianyao!
760
00:35:09,402 --> 00:35:10,322
Tianyao!
761
00:35:13,562 --> 00:35:14,402
Tianyao.
762
00:35:17,002 --> 00:35:17,642
My apologies.
763
00:35:17,762 --> 00:35:18,762
I thought you were someone else.
764
00:35:19,202 --> 00:35:20,802
(This person looks familiar.)
765
00:35:21,402 --> 00:35:22,802
You're...
766
00:35:23,602 --> 00:35:24,962
I'm Lu Musheng.
767
00:35:25,802 --> 00:35:27,362
(The one Suying loves.)
768
00:35:29,282 --> 00:35:30,562
Lu Musheng?
769
00:35:31,242 --> 00:35:32,282
And you are...
770
00:35:33,202 --> 00:35:34,122
I'm Yanhui.
771
00:35:34,882 --> 00:35:36,122
Have you seen Tianyao around?
772
00:35:36,922 --> 00:35:38,002
No.
773
00:35:39,042 --> 00:35:40,042
I came
774
00:35:40,242 --> 00:35:41,562
to bring flowers
775
00:35:41,722 --> 00:35:43,122
to mourn Yunxi.
776
00:35:44,642 --> 00:35:46,082
But you mistook me for someone else.
777
00:35:46,242 --> 00:35:47,282
I'm sorry about that.
778
00:35:48,162 --> 00:35:48,962
It's okay.
779
00:35:52,322 --> 00:35:53,722
You have a deep affection
780
00:35:54,922 --> 00:35:56,162
for Princess Yunxi.
781
00:35:59,042 --> 00:36:00,802
We've been married for 20 years.
782
00:36:01,442 --> 00:36:03,682
I thought I would pass away before her.
783
00:36:05,722 --> 00:36:07,122
But I didn't expect...
784
00:36:10,202 --> 00:36:11,042
Every day I would bring
785
00:36:11,043 --> 00:36:12,362
some things here
786
00:36:12,762 --> 00:36:14,282
to express my longing for her,
787
00:36:15,442 --> 00:36:17,602
hoping to use the supernatural or divine powers
788
00:36:18,002 --> 00:36:19,682
to let her come to me
789
00:36:20,562 --> 00:36:21,882
in my dreams.
790
00:36:23,162 --> 00:36:25,042
Even if it's only once.
791
00:36:27,202 --> 00:36:28,882
My days are numbered,
792
00:36:29,402 --> 00:36:30,322
and I'm afraid.
793
00:36:32,322 --> 00:36:34,522
I can't live to the day I meet her in my dream.
794
00:36:40,482 --> 00:36:42,082
I've mastered the Ghostly Eulogy
795
00:36:42,602 --> 00:36:44,002
and become the Lady of Dark Aura.
796
00:36:45,442 --> 00:36:46,642
If you want,
797
00:36:46,842 --> 00:36:47,562
perhaps
798
00:36:47,563 --> 00:36:48,722
I can extend your life.
799
00:36:50,682 --> 00:36:52,162
No need for the trouble.
800
00:36:52,442 --> 00:36:53,802
To me,
801
00:36:54,562 --> 00:36:56,602
this is the best for me.
802
00:36:59,522 --> 00:37:00,362
Then,
803
00:37:00,522 --> 00:37:01,562
I shall not be in your way.
804
00:37:02,682 --> 00:37:03,962
The Spirit Dragon was just born.
805
00:37:04,522 --> 00:37:05,962
So everything is unfamiliar to him.
806
00:37:06,882 --> 00:37:08,241
Perhaps he's hiding
807
00:37:08,242 --> 00:37:09,442
because he's afraid.
808
00:37:10,402 --> 00:37:11,962
He should be hiding
809
00:37:12,562 --> 00:37:14,642
in a place he finds to be the safest.
810
00:37:15,322 --> 00:37:17,362
(He can't go far because his spiritual power hasn't recovered.)
811
00:37:17,642 --> 00:37:18,922
(The safest place?)
812
00:37:19,242 --> 00:37:20,681
(No place is safer than the Royal Palace)
813
00:37:20,682 --> 00:37:22,002
(since there are least people here.)
814
00:37:23,522 --> 00:37:24,362
Thank you for reminding me.
815
00:37:29,722 --> 00:37:31,642
I hope you both will live happily together forever
816
00:37:33,482 --> 00:37:35,202
and never be separated.
817
00:37:50,402 --> 00:37:51,402
Tianyao!
818
00:38:12,002 --> 00:38:12,842
Tianyao.
819
00:38:15,202 --> 00:38:16,202
It's okay.
820
00:38:16,442 --> 00:38:17,602
I won't hurt you.
821
00:38:18,002 --> 00:38:18,802
Don't move.
822
00:38:25,402 --> 00:38:26,122
See?
823
00:38:26,322 --> 00:38:27,682
I'm not going to hurt you.
824
00:38:27,842 --> 00:38:29,122
Listen carefully.
825
00:38:29,242 --> 00:38:30,122
Down below
826
00:38:30,282 --> 00:38:32,682
is a very deep cliff.
827
00:38:32,882 --> 00:38:35,602
It will hurt a lot if you fall.
828
00:38:35,762 --> 00:38:36,841
Let's not go that way.
829
00:38:36,842 --> 00:38:37,482
All right?
830
00:38:47,002 --> 00:38:47,522
Tianyao!
831
00:38:54,162 --> 00:38:54,962
Tianyao,
832
00:38:55,042 --> 00:38:56,562
you don't like this, do you?
833
00:38:57,402 --> 00:38:58,282
Tianyao, watch.
834
00:38:59,962 --> 00:39:00,682
It's gone.
835
00:39:01,282 --> 00:39:01,842
Tianyao,
836
00:39:02,002 --> 00:39:03,122
it's all gone.
837
00:39:03,322 --> 00:39:04,202
You don't like it.
838
00:39:04,362 --> 00:39:05,802
So I put it away, right?
839
00:39:11,202 --> 00:39:11,922
Tianyao,
840
00:39:12,122 --> 00:39:13,722
why is your face injured?
841
00:39:13,882 --> 00:39:14,642
Does it hurt?
842
00:39:14,722 --> 00:39:16,042
Why don't I apply some ointment for you?
843
00:39:16,322 --> 00:39:17,762
It won't hurt after you apply it.
844
00:39:26,402 --> 00:39:27,162
Smell it.
845
00:39:27,482 --> 00:39:28,521
It's aromatic.
846
00:39:28,522 --> 00:39:29,362
It doesn't stink.
847
00:39:29,522 --> 00:39:30,282
Besides,
848
00:39:30,402 --> 00:39:31,962
your injuries won't hurt after you apply it on them.
849
00:39:41,562 --> 00:39:42,562
It smells nice, right?
850
00:39:43,402 --> 00:39:45,122
This is a medicinal ointment.
851
00:39:45,282 --> 00:39:46,441
So I'll apply it on you.
852
00:39:46,442 --> 00:39:47,162
Is that all right with you?
853
00:39:47,322 --> 00:39:49,162
Your injuries won't hurt after I apply it on them.
854
00:39:52,642 --> 00:39:53,282
Here I go.
855
00:40:00,202 --> 00:40:01,282
(This burning pain...)
856
00:40:02,002 --> 00:40:02,842
(Indeed, )
857
00:40:03,202 --> 00:40:04,922
(I'll get burned for touching him)
858
00:40:05,202 --> 00:40:06,922
(since I'm the Lady of Dark Aura now.)
859
00:40:27,442 --> 00:40:28,242
It's all right.
860
00:40:28,482 --> 00:40:29,922
I'll keep applying the ointment on you.
861
00:40:53,322 --> 00:40:54,002
All done.
862
00:40:54,522 --> 00:40:56,201
It doesn't hurt that much anymore, right?
863
00:41:00,522 --> 00:41:02,842
You no longer spit fire at me.
864
00:41:03,082 --> 00:41:04,202
So you know I'm not a bad person, right?
865
00:41:06,842 --> 00:41:08,642
It's great
866
00:41:08,802 --> 00:41:09,922
that you know how to protect yourself.
867
00:41:10,082 --> 00:41:11,082
But
868
00:41:11,362 --> 00:41:13,522
you must never hurt innocent people.
869
00:41:13,922 --> 00:41:16,642
You must have good intentions in your heart.
870
00:41:16,842 --> 00:41:17,522
In the future,
871
00:41:17,523 --> 00:41:18,601
your good intentions
872
00:41:18,602 --> 00:41:19,402
will also protect you.
873
00:41:23,242 --> 00:41:23,842
Tianyao,
874
00:41:24,482 --> 00:41:25,482
do you understand
875
00:41:25,842 --> 00:41:27,082
what I'm saying?
876
00:41:51,362 --> 00:41:52,442
So, do you understand
877
00:41:52,602 --> 00:41:54,122
what I'm saying?
878
00:42:24,122 --> 00:42:25,762
(I'll make you get better, )
879
00:42:26,802 --> 00:42:28,482
(I promise.)
54875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.