All language subtitles for north.and.south.1985.s01e03.720p.web.h264-apricity[eztv].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,890 --> 00:02:54,198 My father back? 2 00:02:57,429 --> 00:02:58,769 He's inside. 3 00:03:01,201 --> 00:03:04,132 George, listen. You still don't understand this. 4 00:03:04,302 --> 00:03:05,609 I don't want to. 5 00:03:07,019 --> 00:03:09,056 I'd rather keep your friendship. 6 00:03:09,352 --> 00:03:11,870 - Priam is my father's property. - No. 7 00:03:13,092 --> 00:03:14,846 I don't understand that. 8 00:03:26,934 --> 00:03:29,168 I have to leave in the morning, Orry. 9 00:03:29,746 --> 00:03:32,526 All right. I'll take you to the train. 10 00:04:03,789 --> 00:04:05,729 This will stop the train. 11 00:04:10,949 --> 00:04:12,192 Is that it? 12 00:04:12,644 --> 00:04:14,878 No. That's the Charleston freight. 13 00:04:14,945 --> 00:04:17,277 It goes by here every other day about this time. 14 00:04:17,343 --> 00:04:19,828 The passenger local will be here in about 20 minutes. 15 00:04:50,555 --> 00:04:51,699 Priam! 16 00:04:52,185 --> 00:04:53,166 Stop! 17 00:05:12,835 --> 00:05:14,110 Orry, no! 18 00:05:14,689 --> 00:05:16,891 This has nothing to do with you, George. 19 00:05:16,959 --> 00:05:18,517 Please, Mr. Orry. 20 00:05:19,452 --> 00:05:20,595 For God's sake! 21 00:05:21,146 --> 00:05:24,939 If I take him back, he'll wish he was dead. You don't know what they'll do to him. 22 00:05:25,014 --> 00:05:26,539 Then let him go. 23 00:05:30,543 --> 00:05:32,962 I told you. He belongs to my father. 24 00:05:33,293 --> 00:05:34,339 Please. 25 00:05:34,412 --> 00:05:36,798 If not for Priam, then do it for me. 26 00:05:40,166 --> 00:05:42,651 That's not fair. You're taking advantage of our friendship. 27 00:05:42,722 --> 00:05:43,932 Yes, I am. 28 00:05:51,992 --> 00:05:53,900 All right, Priam. All right. Run. 29 00:05:56,755 --> 00:05:59,174 Run before I change my mind. Run! 30 00:06:16,894 --> 00:06:19,476 A life for a life, George. You saved mine. 31 00:06:19,962 --> 00:06:22,926 And I will still stand up with you, if you want me. 32 00:06:23,511 --> 00:06:25,331 But you have to get it through your head. 33 00:06:25,397 --> 00:06:28,263 Our lives down here are different. They have to be. 34 00:06:29,680 --> 00:06:32,099 Don't ever interfere with us again... 35 00:06:32,173 --> 00:06:34,276 or ask me to go against my own kind. 36 00:06:48,859 --> 00:06:52,401 I, Constance, take thee, George, for my lawful husband. 37 00:06:52,695 --> 00:06:56,074 I, Constance, take thee, George, for my lawful husband. 38 00:06:56,819 --> 00:06:59,499 To have and to hold from this day forward. 39 00:07:00,879 --> 00:07:03,364 To have and to hold from this day forward. 40 00:07:03,723 --> 00:07:05,216 For better, for worse. 41 00:07:05,769 --> 00:07:07,556 For richer, for poorer. 42 00:07:07,783 --> 00:07:09,505 In sickness and in health. 43 00:07:09,957 --> 00:07:11,613 For better, for worse. 44 00:07:11,906 --> 00:07:13,366 For richer, for poorer. 45 00:07:14,080 --> 00:07:15,769 In sickness and in health. 46 00:07:16,381 --> 00:07:18,321 Until death do us part. 47 00:07:18,843 --> 00:07:20,500 Until death do us part. 48 00:07:23,222 --> 00:07:27,789 To think I'd ever be forced to attend a Catholic ceremony. It's a disgrace. 49 00:07:27,857 --> 00:07:29,513 Be quiet, Isabel. 50 00:07:29,583 --> 00:07:32,297 At least they had the good sense to keep it private. 51 00:07:32,364 --> 00:07:34,631 As if anyone would have come, anyway. 52 00:07:34,698 --> 00:07:36,289 Please be quiet, Isabel. 53 00:07:43,520 --> 00:07:45,242 May I have the ring, please? 54 00:08:01,677 --> 00:08:03,878 By the authority vested in me... 55 00:08:03,946 --> 00:08:08,098 by the Holy Mother Church and the Commonwealth of Pennsylvania... 56 00:08:09,284 --> 00:08:11,867 I now pronounce you man and wife. 57 00:08:14,335 --> 00:08:16,188 You may kiss the bride. 58 00:08:43,744 --> 00:08:45,945 - Here you are. - Thank you. 59 00:08:50,424 --> 00:08:52,145 Does it go on forever? 60 00:08:53,301 --> 00:08:55,981 It's not everyday your big brother gets married, Billy. 61 00:08:56,050 --> 00:08:57,161 I know. 62 00:08:57,648 --> 00:08:59,501 I just wish I were somewhere else. 63 00:09:00,685 --> 00:09:02,505 Where would you like to be? 64 00:09:04,968 --> 00:09:07,170 You think they'd take me at West Point? 65 00:09:10,179 --> 00:09:11,803 Want to be a soldier? 66 00:09:12,257 --> 00:09:15,385 I really envied you and George when you were fighting down in Mexico. 67 00:09:15,453 --> 00:09:17,490 There were some hard times down there. 68 00:09:18,298 --> 00:09:20,401 You don't envy me this leg, do you? 69 00:09:20,663 --> 00:09:21,807 No. 70 00:09:23,732 --> 00:09:25,998 I'd just like to be a soldier, that's all. 71 00:09:26,481 --> 00:09:28,367 Maybe some day you will. 72 00:09:34,313 --> 00:09:37,855 Constance, my dear. If my William had lived... 73 00:09:38,724 --> 00:09:42,516 I know that he would've been proud to welcome you to our family today. 74 00:09:43,518 --> 00:09:44,924 Thank you. 75 00:09:45,596 --> 00:09:47,449 Everyone has been so kind. 76 00:09:49,176 --> 00:09:51,595 We're all so fond of you already. 77 00:09:53,556 --> 00:09:57,991 George, there's something very important I want to say to you and your brother. 78 00:09:59,438 --> 00:10:01,802 And I'd like you and Isabel to hear it as well. 79 00:10:01,867 --> 00:10:04,004 You're being mysterious, Mother. 80 00:10:04,200 --> 00:10:05,311 Not really. 81 00:10:05,383 --> 00:10:09,405 This is something I've wanted to do for quite a while. So come along. 82 00:10:28,271 --> 00:10:29,611 Miss Hazard. 83 00:10:31,978 --> 00:10:33,187 Mr. Main. 84 00:10:34,056 --> 00:10:36,606 I thought Constance made a very beautiful bride. 85 00:10:36,869 --> 00:10:38,274 Yes, she did. 86 00:10:42,335 --> 00:10:44,122 Do you admire beauty? 87 00:10:44,765 --> 00:10:46,486 As a matter of fact, I do. 88 00:10:46,906 --> 00:10:50,317 What about a woman's mind? Do you admire that also? 89 00:10:50,806 --> 00:10:53,225 I just heard that Southern men... 90 00:10:53,300 --> 00:10:55,817 aren't concerned about what women think. 91 00:10:57,423 --> 00:11:00,453 I can't speak for all Southern men, but for myself... 92 00:11:01,035 --> 00:11:04,991 I admire a woman for all that she is, and that includes her ideas. 93 00:11:05,670 --> 00:11:06,978 Is that so? 94 00:11:09,602 --> 00:11:12,316 Perhaps you'd like to hear a few more of mine. 95 00:11:21,365 --> 00:11:24,777 It's a great joy to have my children near me now. 96 00:11:25,520 --> 00:11:29,858 Since George is home for good, married and settled at last... 97 00:11:31,914 --> 00:11:36,100 I feel that it is time for a change in the management of Hazard Iron. 98 00:11:37,827 --> 00:11:39,232 A change, Mother? 99 00:11:39,809 --> 00:11:41,236 Yes, dear. 100 00:11:41,311 --> 00:11:43,349 I've decided George and Stanley... 101 00:11:43,422 --> 00:11:46,321 should have equal responsibility of the foundry. 102 00:11:46,394 --> 00:11:47,440 What? 103 00:11:49,143 --> 00:11:50,930 I thought it was understood... 104 00:11:50,998 --> 00:11:53,450 that I, as the oldest son, would run Hazard Iron. 105 00:11:54,066 --> 00:11:57,804 As the oldest, you will retain financial control, of course. 106 00:11:58,125 --> 00:12:01,188 But George will have an equal voice in all other matters. 107 00:12:01,609 --> 00:12:04,323 I feel that George has earned this, Stanley. 108 00:12:04,391 --> 00:12:08,641 And I believe that it is fair to both of you. 109 00:12:11,072 --> 00:12:12,663 Of course, Mother. 110 00:12:13,150 --> 00:12:15,252 George, I'm so happy for you. 111 00:12:17,177 --> 00:12:20,654 And now, I think we should all return to our guests. 112 00:12:30,826 --> 00:12:33,409 So what have you done with yourself the last few years? 113 00:12:33,479 --> 00:12:36,705 I've been working very hard for the antislavery society. 114 00:12:37,507 --> 00:12:41,016 I'm giving my first address a week from tonight in Philadelphia. 115 00:12:41,087 --> 00:12:42,395 Really? 116 00:12:42,813 --> 00:12:45,145 I was told that you will be in that city then. 117 00:12:45,210 --> 00:12:46,256 Yes. 118 00:12:46,872 --> 00:12:48,561 On your way back to Dixie? 119 00:12:49,270 --> 00:12:50,676 That's right. 120 00:12:52,850 --> 00:12:56,491 Since you're so enamored with women and their ideas... 121 00:12:56,559 --> 00:12:59,850 perhaps you would enjoy listening to one who actually has some. 122 00:13:00,490 --> 00:13:03,716 The meeting is public and you're certainly welcome. 123 00:13:06,723 --> 00:13:09,022 Believe it or not, Miss Hazard... 124 00:13:09,633 --> 00:13:11,419 since your brother and I became friends... 125 00:13:11,486 --> 00:13:14,865 I have taken a serious interest in the Northern point of view. 126 00:13:16,600 --> 00:13:19,379 I would consider it a pleasure to hear you speak. 127 00:13:20,533 --> 00:13:22,440 Orry, here you are. 128 00:13:24,720 --> 00:13:27,684 We have something we'd like to ask you. 129 00:13:27,756 --> 00:13:31,233 It's an invitation, really, for you and all your family... 130 00:13:31,305 --> 00:13:35,130 to join us here at Belvedere next summer for a nice long visit. 131 00:13:35,812 --> 00:13:38,875 Our lake is really very lovely that time of year. 132 00:13:39,744 --> 00:13:41,335 That sounds delightful, ma'am. 133 00:13:41,406 --> 00:13:43,858 On behalf of all the Mains, I accept with pleasure. 134 00:13:45,881 --> 00:13:47,156 Mother. 135 00:13:48,119 --> 00:13:50,222 We need to notify the architects... 136 00:13:50,292 --> 00:13:52,810 so we can set up slave quarters in the back. 137 00:13:54,000 --> 00:13:55,460 Virgilia. 138 00:13:56,558 --> 00:13:57,734 I'm so sorry. 139 00:13:57,804 --> 00:14:00,485 Mother, we all know that the best thing to do... 140 00:14:00,554 --> 00:14:03,268 when Virgilia gets like this is to ignore her. 141 00:14:04,165 --> 00:14:06,203 I think this is an excellent opportunity... 142 00:14:06,275 --> 00:14:09,686 for the best man to propose a toast to the bride and groom. 143 00:14:10,207 --> 00:14:12,593 It would be my very great pleasure. 144 00:14:38,081 --> 00:14:41,689 Roll it along! Roll it along! 145 00:14:41,757 --> 00:14:45,331 Roll it along! thro' the nation Freedom's car, Emancipation! 146 00:14:45,401 --> 00:14:48,943 Roll it along! Roll it along! 147 00:14:49,012 --> 00:14:52,522 Roll it along! thro' the nation Freedom's car, Emancipation! 148 00:14:52,594 --> 00:14:56,168 Men of various predilections Frightened, run in all directions 149 00:14:56,237 --> 00:14:59,616 Merchants, editors, physicians Lawyers, priests and politicians 150 00:14:59,689 --> 00:15:02,469 Get out of the way! Get out of the way! 151 00:15:02,535 --> 00:15:05,215 Good evening. Representative Sam Greene, Pennsylvania. 152 00:15:05,283 --> 00:15:07,931 One of the leading lights of our movement, Mr. Gerrit Smith. 153 00:15:08,000 --> 00:15:11,477 George Hazard. This is my wife, Constance. And our friend, Orry Main. 154 00:15:11,996 --> 00:15:14,514 - Hazard of Hazard Iron? - That's right. 155 00:15:15,257 --> 00:15:17,710 Then you must be related to Miss Virgilia. 156 00:15:17,781 --> 00:15:20,648 My sister. You gentlemen are acquainted with her? 157 00:15:20,723 --> 00:15:24,842 Why, she's the reason that we're here. You must be very proud of her. 158 00:15:24,910 --> 00:15:26,021 Proud? 159 00:15:28,075 --> 00:15:29,383 Why, yes. 160 00:15:29,673 --> 00:15:31,646 She's done wonders for our cause. 161 00:15:31,719 --> 00:15:35,359 A hard worker, with enormous energy to match her remarkable beauty. 162 00:15:36,738 --> 00:15:39,963 If she can manage to put into words in a public forum... 163 00:15:40,030 --> 00:15:42,515 what she feels so deeply in her heart... 164 00:15:42,587 --> 00:15:46,096 then the days of slavery are numbered as from this night. 165 00:15:52,560 --> 00:15:55,623 Ladies and gentlemen, welcome and good evening. 166 00:15:56,652 --> 00:15:59,518 I have the honor to introduce to you... 167 00:15:59,593 --> 00:16:03,167 a man whose personal sufferings and trials... 168 00:16:03,237 --> 00:16:05,917 symbolize and personify... 169 00:16:05,985 --> 00:16:09,462 the wicked and diabolical institution of slavery... 170 00:16:09,534 --> 00:16:12,313 which nature and all decent men abhor. 171 00:16:12,891 --> 00:16:16,596 A man free at last by the grace of God... 172 00:16:16,662 --> 00:16:20,455 who has literally suffered the cruelties and tortures of the damned... 173 00:16:20,530 --> 00:16:23,941 at the hands of human monsters who held him in bondage. 174 00:16:24,717 --> 00:16:26,538 Mr. Frederick Douglass. 175 00:16:41,308 --> 00:16:43,095 Thank you, my friends. 176 00:16:44,537 --> 00:16:47,828 I am very glad to be here. 177 00:16:48,660 --> 00:16:50,763 I am very glad... 178 00:16:50,834 --> 00:16:53,962 to mingle my voice with those with whom I have labored... 179 00:16:54,062 --> 00:16:57,125 for the purpose of undoing the burdens of my brethren... 180 00:16:57,195 --> 00:16:59,581 and hastening the day of their emancipation. 181 00:17:07,328 --> 00:17:11,001 My friends, slavery must be abolished. 182 00:17:11,707 --> 00:17:14,289 And the only way that can be done... 183 00:17:14,360 --> 00:17:17,391 is by enforcing the great principles of justice. 184 00:17:18,005 --> 00:17:20,904 Vainly you talk about voting it down. 185 00:17:21,552 --> 00:17:23,557 When you have cast your millions of ballots... 186 00:17:23,630 --> 00:17:25,864 you will not have reached the evil. 187 00:17:26,443 --> 00:17:29,473 It has fastened its root deep into the heart of the nation... 188 00:17:29,544 --> 00:17:33,631 and nothing but God's truth and love can cleanse the land. 189 00:17:40,860 --> 00:17:42,265 I ask you... 190 00:17:42,649 --> 00:17:44,818 No, I beg you... 191 00:17:46,006 --> 00:17:48,873 to look at the practical operation of the slave trade... 192 00:17:48,946 --> 00:17:50,733 the American slave trade... 193 00:17:50,801 --> 00:17:55,269 sustained by American politics and American religion. 194 00:17:56,043 --> 00:18:00,316 There you will see men and women reared like swine for the market. 195 00:18:00,646 --> 00:18:04,439 Driven so that they crowd the highways of the nation. 196 00:18:04,514 --> 00:18:08,536 Driven by men armed with pistol, whip, and bowie knife. 197 00:18:09,053 --> 00:18:13,587 See you the young girl of 13 weeping. Yes, weeping... 198 00:18:14,838 --> 00:18:19,144 as she thinks of the mother from whom she has just been torn. 199 00:18:19,889 --> 00:18:24,162 Attend the slave auction and see men examined like horses. 200 00:18:25,291 --> 00:18:28,158 And women rudely and shockingly exposed... 201 00:18:28,232 --> 00:18:30,685 to the gaze of American slave buyers. 202 00:18:30,758 --> 00:18:34,528 And never forget the sobs that arise from this group... 203 00:18:36,064 --> 00:18:37,785 as they are sold... 204 00:18:38,653 --> 00:18:40,474 and separated forever. 205 00:18:42,169 --> 00:18:46,027 Tell me, dear citizens. Where under God's sun... 206 00:18:48,051 --> 00:18:52,715 can you find a spectacle more fiendish and shocking than this? 207 00:18:53,294 --> 00:18:54,918 Bravo! 208 00:19:08,669 --> 00:19:11,960 It is now my singular pleasure to introduce... 209 00:19:12,025 --> 00:19:15,218 a new and tireless member of our organization... 210 00:19:16,500 --> 00:19:20,652 who has fearlessly chosen the path of God's work. 211 00:19:21,135 --> 00:19:24,099 May I present Miss Virgilia Hazard. 212 00:19:41,401 --> 00:19:42,828 My friends... 213 00:19:44,438 --> 00:19:47,817 there is one aspect of slavery so foul... 214 00:19:48,914 --> 00:19:52,009 so utterly depraved, that even we on this platform... 215 00:19:52,078 --> 00:19:54,279 have been loath to raise its specter. 216 00:19:54,859 --> 00:19:56,548 I must admit to you my shame... 217 00:19:56,617 --> 00:19:59,200 to stand before you with rising indignation. 218 00:19:59,654 --> 00:20:03,927 A decent Christian woman addressing an audience of her own kind. 219 00:20:05,599 --> 00:20:07,898 Forced to address publicly a sin... 220 00:20:08,859 --> 00:20:12,914 so vile, so vicious and degenerate. 221 00:20:15,125 --> 00:20:17,610 The South's hateful system... 222 00:20:17,683 --> 00:20:21,257 depends on the perpetuation of its free labor force. 223 00:20:23,021 --> 00:20:26,530 So where, ladies and gentlemen, do these new slaves come from... 224 00:20:26,601 --> 00:20:29,565 when the aged and infirm are worked to death? 225 00:20:29,765 --> 00:20:31,225 Beaten to death. 226 00:20:32,898 --> 00:20:35,350 Why, they come from slavery itself. 227 00:20:36,286 --> 00:20:39,250 For the true crop of a Southern plantation... 228 00:20:39,323 --> 00:20:41,012 is a human crop. 229 00:20:46,132 --> 00:20:47,723 Yes, my friends. 230 00:20:47,794 --> 00:20:50,508 The plantations of the South are nothing more... 231 00:20:50,575 --> 00:20:52,809 than black breeding farms. 232 00:20:52,909 --> 00:20:56,320 She's an offense to all the women in the abolitionist movement. 233 00:20:57,319 --> 00:20:59,772 Giant bordellos, owned and operated... 234 00:20:59,844 --> 00:21:02,079 by a degenerate aristocracy. 235 00:21:06,621 --> 00:21:09,269 Men, who in their lust... 236 00:21:09,914 --> 00:21:11,538 force their animal passions... 237 00:21:11,608 --> 00:21:15,859 on the defenseless bodies of the women and children they hold prisoner. 238 00:21:18,193 --> 00:21:22,564 God in his heaven cries out against these crazed satyrs... 239 00:21:22,636 --> 00:21:26,626 and every upright human heart cries out in moral outrage. 240 00:21:26,696 --> 00:21:28,101 No! 241 00:21:45,044 --> 00:21:47,463 Orry, you know she doesn't speak for all of us. 242 00:21:47,537 --> 00:21:50,501 Not for you, but for everyone else here she does. 243 00:21:52,204 --> 00:21:54,657 You mustn't leave while Miss Hazard is speaking. 244 00:21:54,730 --> 00:21:57,444 I'm afraid, sir, I have a train to catch. 245 00:21:57,511 --> 00:22:00,094 To South Carolina. I have some blacks to breed. 246 00:22:13,845 --> 00:22:15,087 Pardon me. 247 00:22:15,155 --> 00:22:16,615 Dear lady. 248 00:22:17,872 --> 00:22:21,000 You were magnificent. You were beyond description. 249 00:22:21,516 --> 00:22:24,808 Thank you, Mr. Greene. I only spoke what was in my heart. 250 00:22:24,873 --> 00:22:26,976 You said things that have not been said... 251 00:22:27,046 --> 00:22:30,109 that cried out for the saying. The passion of your address... 252 00:22:32,193 --> 00:22:35,255 your physical presentation, stirred me deeply. 253 00:22:36,956 --> 00:22:38,841 You do me an honor to say so. 254 00:22:38,905 --> 00:22:40,791 You've done us the honor. 255 00:22:41,143 --> 00:22:45,329 I wonder, might we share a late supper... 256 00:22:45,906 --> 00:22:48,108 to further discuss my reaction? 257 00:22:48,432 --> 00:22:51,843 I've taken the liberty of requesting a small repast. 258 00:22:52,428 --> 00:22:54,945 I'm most grateful for your approval, sir. 259 00:22:55,879 --> 00:22:58,244 But I seem to remember that you are a married man. 260 00:22:58,309 --> 00:23:01,600 My marital status should present no obstacle... 261 00:23:02,400 --> 00:23:03,806 to the cause of freedom. 262 00:23:03,871 --> 00:23:05,941 Nor does it, Mr. Greene. 263 00:23:06,268 --> 00:23:09,112 But freedom must ever be coupled with responsibility... 264 00:23:09,177 --> 00:23:11,695 as our Founding Fathers so aptly put it. 265 00:23:11,766 --> 00:23:13,487 Perhaps another time... 266 00:23:14,355 --> 00:23:16,360 when you yourself are free. 267 00:23:42,933 --> 00:23:44,142 Madeline! 268 00:23:56,422 --> 00:23:58,559 Don't you answer when I call you? 269 00:23:58,628 --> 00:24:01,559 I'm sorry, Justin. I was taking a nap. I didn't hear. 270 00:24:02,048 --> 00:24:05,656 You hear well enough when your slave women holler, don't you? 271 00:24:08,186 --> 00:24:10,900 I heard about your latest errand of mercy. 272 00:24:11,350 --> 00:24:13,453 I just do what I can to help. 273 00:24:15,409 --> 00:24:17,611 You have quite a reputation around here. 274 00:24:18,479 --> 00:24:20,299 Madeline, the merciful. 275 00:24:20,748 --> 00:24:24,127 Madeline, the pregnant niggers' angel. 276 00:24:24,456 --> 00:24:25,916 Justin, please. 277 00:24:27,013 --> 00:24:27,994 Damn it! 278 00:24:28,068 --> 00:24:31,381 I don't want my wife spending all her time playing midwife to my slaves. 279 00:24:31,457 --> 00:24:34,323 Perhaps you'd rather risk losing the children. 280 00:24:34,813 --> 00:24:37,875 You're worried about the children, are you, my dear? 281 00:24:39,352 --> 00:24:42,926 I'm worried about children, too. My own. 282 00:24:43,923 --> 00:24:46,060 The ones you're not giving me. 283 00:24:47,887 --> 00:24:49,292 I want a son. 284 00:24:51,498 --> 00:24:53,863 I want a boy of my own, that's all. 285 00:24:56,517 --> 00:24:59,678 Damn it, woman. Look at me when I'm talking to you. 286 00:25:00,577 --> 00:25:02,485 Until you give me the son I want... 287 00:25:02,558 --> 00:25:05,370 you stay away from those black sluts, you understand me? 288 00:25:06,683 --> 00:25:07,990 You better. 289 00:25:09,335 --> 00:25:11,057 I'll be watching you. 290 00:25:16,975 --> 00:25:18,403 Remember that. 291 00:26:12,435 --> 00:26:15,531 I've ridden by 100 times hoping you would be here. 292 00:26:16,399 --> 00:26:19,559 I tried to stay away, too, but I couldn't. 293 00:26:20,330 --> 00:26:23,197 There hasn't been a day I haven't thought about you. 294 00:26:38,839 --> 00:26:41,651 Madeline, leave Justin. We could run away. 295 00:26:42,611 --> 00:26:45,259 - I can't bear to be- - We can't. 296 00:26:46,926 --> 00:26:48,931 I will not let him stop us. 297 00:26:50,378 --> 00:26:52,264 You don't know him. He'd hunt us like slaves. 298 00:26:52,328 --> 00:26:55,042 We'd be fugitives, with no legal or moral right on our side... 299 00:26:55,109 --> 00:26:57,757 I don't care about right, I care about you. 300 00:26:57,826 --> 00:26:59,482 Divorce him, Madeline. 301 00:27:00,032 --> 00:27:03,541 I can't. If I even suggest it, I think... 302 00:27:11,827 --> 00:27:13,320 In my heart... 303 00:27:15,280 --> 00:27:16,936 I'm married to you. 304 00:27:19,179 --> 00:27:21,282 And I always will be. 305 00:30:06,966 --> 00:30:08,753 Get away from the building! 306 00:30:08,820 --> 00:30:11,686 Get those men over there! Set up a stretcher for the wounded. 307 00:30:14,766 --> 00:30:17,632 - Come on. - Mr. Hazard, there's men in there dying. 308 00:30:17,706 --> 00:30:19,777 I'll go in and get them. Take care of that man. 309 00:30:19,848 --> 00:30:22,879 Mr. Hazard, you can't go in there. It's an inferno. 310 00:30:33,690 --> 00:30:36,654 Help me! Help! I'm over here! 311 00:31:05,463 --> 00:31:06,607 Are you all right? 312 00:31:06,678 --> 00:31:08,170 Run to town and get the doctor. 313 00:31:08,244 --> 00:31:10,380 Get all three of them, and get back here fast. 314 00:31:10,449 --> 00:31:13,294 Yes, sir. I already sent Hawkins, but I'll go myself. 315 00:31:13,390 --> 00:31:14,666 You sure you're not hurt? 316 00:31:14,733 --> 00:31:17,512 Wiley, why did it blow? 317 00:31:18,058 --> 00:31:19,485 Pressure, sir. 318 00:31:19,720 --> 00:31:22,139 The wrought iron bands, the reinforcement bands. 319 00:31:22,213 --> 00:31:23,673 I ordered them installed! 320 00:31:23,747 --> 00:31:27,486 Yes, sir, but Mr. Stanley canceled the order. 321 00:31:34,392 --> 00:31:36,277 Why did you cancel my order, Stanley? 322 00:31:36,341 --> 00:31:38,281 The shipments were off. We couldn't afford it. 323 00:31:38,355 --> 00:31:42,312 Couldn't afford it? You think we can afford those dead workmen? 324 00:31:46,315 --> 00:31:49,247 They have families that have depended on us, Stanley. 325 00:31:49,320 --> 00:31:52,545 Families who are now without husbands or fathers. 326 00:31:55,712 --> 00:31:58,524 The bands will go on immediately. I'll reissue the order. 327 00:31:58,589 --> 00:32:01,172 - You can't. You don't have the authority. - The hell I haven't. 328 00:32:01,243 --> 00:32:03,607 The only place your name takes precedence over mine... 329 00:32:03,672 --> 00:32:04,947 is on the bank drafts. 330 00:32:05,399 --> 00:32:09,704 We'll reinforce those bands immediately, and we'll pay $5,000 compensation... 331 00:32:09,778 --> 00:32:11,369 miserable comfort though it is... 332 00:32:11,440 --> 00:32:13,859 to the families of the men who died at Hazard Iron. 333 00:32:13,933 --> 00:32:15,175 That's insane. I won't do it. 334 00:32:15,243 --> 00:32:18,055 It's not insane. It's the only decent thing to do... 335 00:32:18,120 --> 00:32:20,060 and you will do it, Stanley. 336 00:32:20,135 --> 00:32:22,075 You will sign those bank drafts... 337 00:32:22,148 --> 00:32:24,415 or I'll come down here with 100 mill workers... 338 00:32:24,481 --> 00:32:26,170 and let them convince you. 339 00:32:32,186 --> 00:32:34,223 I've just come from the foundry. 340 00:32:34,678 --> 00:32:37,577 - I was shocked by what I saw there. - I know. 341 00:32:39,346 --> 00:32:41,612 This new system simply is not going to work. 342 00:32:41,679 --> 00:32:43,587 We can't have this division of authority. 343 00:32:43,661 --> 00:32:46,919 I know that, Stanley, and I'm going to do something about it. 344 00:32:47,049 --> 00:32:50,341 I've learned a great deal about Hazard Iron since your father died. 345 00:32:50,406 --> 00:32:52,738 Not particularly because I wanted to... 346 00:32:53,506 --> 00:32:57,430 but because I was compelled to learn by my responsibility for the foundry. 347 00:32:57,534 --> 00:32:59,191 That's an embarrassment to me, Mother. 348 00:32:59,260 --> 00:33:01,526 As if you didn't have confidence in my ability. 349 00:33:01,593 --> 00:33:03,730 I'm sorry if it seems so, dear. 350 00:33:04,503 --> 00:33:05,679 Mother... 351 00:33:06,197 --> 00:33:09,673 By giving you financial control of Hazard Iron... 352 00:33:09,745 --> 00:33:11,630 I've let you prevent George... 353 00:33:11,695 --> 00:33:13,929 time and again, from making improvements. 354 00:33:13,996 --> 00:33:16,895 You refused to burn coal instead of charcoal... 355 00:33:16,969 --> 00:33:20,032 even after George proved coal was more efficient. 356 00:33:20,165 --> 00:33:24,155 You refused to buy new equipment, or repair the old... 357 00:33:24,225 --> 00:33:26,743 and now this horrible explosion. 358 00:33:27,166 --> 00:33:28,375 Dear God. 359 00:33:30,235 --> 00:33:31,957 That was not my fault. 360 00:33:37,363 --> 00:33:39,433 I'm going to have to try a change, Stanley. 361 00:33:39,505 --> 00:33:41,739 I'm going to give George control of the money... 362 00:33:41,806 --> 00:33:43,462 and see how things progress. 363 00:33:43,532 --> 00:33:47,489 Mother, you can't take that away from me, too. 364 00:33:47,560 --> 00:33:50,818 You and George will still have equal say in everything else. 365 00:33:51,395 --> 00:33:55,385 My decision is made, Stanley. I don't want to hear another word about it. 366 00:34:04,182 --> 00:34:07,756 I just don't understand you. Why weren't you stronger with her? 367 00:34:07,826 --> 00:34:10,125 What could I do? Her mind was made up. 368 00:34:11,023 --> 00:34:13,028 You could have made a stand. 369 00:34:13,100 --> 00:34:16,195 Instead you let your brother George walk all over you. 370 00:34:16,617 --> 00:34:18,524 Mother says we're equal. 371 00:34:22,338 --> 00:34:26,643 Except that George now has the money, which means he really has the power. 372 00:34:28,156 --> 00:34:30,226 - What can we do? - Nothing. 373 00:34:32,504 --> 00:34:33,647 Except wait. 374 00:34:36,787 --> 00:34:40,012 And watch for a time when we can get our own back. 375 00:34:42,029 --> 00:34:43,369 That could take years. 376 00:34:43,435 --> 00:34:46,694 Yes, Stanley. All because you weren't man enough now. 377 00:34:52,322 --> 00:34:53,880 We'll have our chance. 378 00:34:54,911 --> 00:34:58,704 We'll get back everything your brother George has stolen from us. 379 00:34:59,259 --> 00:35:01,296 Him and that Irish slut of his. 380 00:35:03,734 --> 00:35:05,520 We're going to make them sorry. 381 00:35:06,675 --> 00:35:08,167 Very sorry indeed. 382 00:35:20,612 --> 00:35:22,017 My dear friends... 383 00:35:22,082 --> 00:35:24,632 as we commit Tillet Main to God's care today... 384 00:35:24,703 --> 00:35:26,774 we must remember these words: 385 00:35:26,845 --> 00:35:29,176 "In my father's house are many mansions: 386 00:35:29,242 --> 00:35:31,760 "If it were not so, I would have told you. 387 00:35:31,831 --> 00:35:34,195 "I go to prepare a place for you." 388 00:35:34,740 --> 00:35:39,143 And I know that the Lord has prepared a special place for Tillet Main. 389 00:35:39,215 --> 00:35:41,220 His family must not grieve. 390 00:35:41,613 --> 00:35:44,905 His loving daughters, Brett and Ashton... 391 00:35:45,416 --> 00:35:48,064 must all remember him in their hearts... 392 00:35:48,133 --> 00:35:51,392 and rejoice that this fine man... 393 00:35:51,459 --> 00:35:54,074 this loving father and husband... 394 00:35:54,143 --> 00:35:58,513 is now with our Lord and savior for all eternity. 395 00:35:58,586 --> 00:35:59,632 Amen. 396 00:37:53,982 --> 00:37:55,606 Mother, you ought to sleep. 397 00:37:56,507 --> 00:37:57,847 I will, Orry. 398 00:37:59,960 --> 00:38:04,178 Father would've wanted you to take care of yourself. 399 00:38:07,312 --> 00:38:09,481 I can't believe he's gone. 400 00:38:17,573 --> 00:38:19,098 He loved you very much. 401 00:38:20,130 --> 00:38:21,655 I know. 402 00:38:29,080 --> 00:38:32,241 I'm afraid he didn't always know how to show it. 403 00:38:42,985 --> 00:38:45,665 Lord, I'm going to miss him so. 404 00:39:01,334 --> 00:39:02,859 They do care about you. 405 00:39:03,315 --> 00:39:06,660 They don't care about me. They treat me like I'm a stranger. 406 00:39:08,142 --> 00:39:11,619 Hell, if it wasn't for my last name, they wouldn't have me here at all. 407 00:39:13,800 --> 00:39:15,838 I am a stranger. I know that. 408 00:39:16,421 --> 00:39:18,110 But blood is blood. 409 00:39:19,426 --> 00:39:21,463 You think they'd honor that. 410 00:39:22,846 --> 00:39:24,567 A cousin's a cousin... 411 00:39:25,052 --> 00:39:27,286 even if his parents were poor. 412 00:39:27,960 --> 00:39:30,227 They done made a home for you here. 413 00:39:30,550 --> 00:39:31,629 Some home. 414 00:39:33,458 --> 00:39:36,455 Old Clarissa, she treats me like I'm a child. 415 00:39:37,519 --> 00:39:39,589 Orry, the big master, he's as distant as a king. 416 00:39:39,660 --> 00:39:42,079 I guess that's what he thinks he is. 417 00:39:46,117 --> 00:39:48,318 He pays me no mind at all. 418 00:39:50,720 --> 00:39:53,205 I'm no more family to them than you are. 419 00:39:53,374 --> 00:39:55,956 Just like another one of their slaves, or might as well be. 420 00:39:56,026 --> 00:39:58,413 Maybe you don't like the way that feels. 421 00:40:05,200 --> 00:40:06,540 No, I don't. 422 00:40:11,434 --> 00:40:14,114 You're the only one who understands, Semiramis. 423 00:40:14,438 --> 00:40:16,324 Sure, I understand. 424 00:40:17,922 --> 00:40:20,702 I've been a slave my whole life. 425 00:40:23,260 --> 00:40:25,168 That don't mean that I liked it. 426 00:40:31,381 --> 00:40:33,647 I'm sorry it has to be that way. 427 00:40:39,851 --> 00:40:41,759 You best be getting back. 428 00:40:44,134 --> 00:40:45,726 It's getting late. 429 00:41:16,963 --> 00:41:20,407 Mr. Orry, sir. You're out doing early enough this morning. 430 00:41:21,118 --> 00:41:24,660 Best to take care of hard business early, and that's what I'm here to do. 431 00:41:25,530 --> 00:41:26,838 Is that so? 432 00:41:28,055 --> 00:41:30,922 I'm releasing you from your employ at Mont Royal. 433 00:41:31,411 --> 00:41:34,757 You have a month's pay and your choice of a horse from the working stable. 434 00:41:34,831 --> 00:41:35,779 Why? 435 00:41:36,590 --> 00:41:39,304 I never liked you, nor the way you did your job. 436 00:41:39,850 --> 00:41:41,125 Is that right? 437 00:41:41,352 --> 00:41:45,919 And how is that, sir? I always did my best. Your father never complained of me. 438 00:41:45,987 --> 00:41:47,447 My father and I are different men. 439 00:41:47,522 --> 00:41:49,974 Now that he's gone, I gotta do what seems best to me. 440 00:41:50,047 --> 00:41:52,052 Take a man's place that's worked like a nigger... 441 00:41:52,125 --> 00:41:54,490 Anger will not serve you, Mr. Jones. 442 00:41:54,714 --> 00:41:55,661 No. 443 00:41:56,920 --> 00:41:59,470 What hard work won't do, talk will never help. 444 00:42:00,532 --> 00:42:01,807 But you hear me. 445 00:42:01,875 --> 00:42:05,351 The day may come when you'll regret having thrown me out like this. 446 00:42:05,998 --> 00:42:07,589 I promise you that. 447 00:42:09,162 --> 00:42:10,306 I think not. 448 00:42:11,656 --> 00:42:12,899 Good day to you. 449 00:42:17,633 --> 00:42:19,540 Semiramis, get back here! 450 00:42:42,055 --> 00:42:43,875 Barkeep, make us another round here. 451 00:42:49,503 --> 00:42:52,315 What have we here? What a sorry nest of drunkards. 452 00:42:52,380 --> 00:42:55,192 Three more to swell the company, by the looks of you. 453 00:42:55,257 --> 00:42:57,589 Never mind. You'll take our money. 454 00:42:57,942 --> 00:43:00,590 Three Barbados, the full measure. 455 00:43:09,769 --> 00:43:12,449 Can't find a way to get away from that tribe. 456 00:43:14,532 --> 00:43:15,959 What's that you say, Salem? 457 00:43:16,034 --> 00:43:19,446 None of your business, boy. Keep your ugly Main nose in your own ale. 458 00:43:22,907 --> 00:43:24,694 You insult my family. 459 00:43:25,401 --> 00:43:29,106 Your family? Is that what you call them? 460 00:43:30,834 --> 00:43:32,937 That ain't what they call you. 461 00:43:33,391 --> 00:43:37,794 So happens I'm not in love with the Mont Royal branch of the family... 462 00:43:38,026 --> 00:43:40,870 but I've talked to some of the slaves about you, Mr. Jones. 463 00:43:41,926 --> 00:43:45,022 Fact is, I defend you. 464 00:43:46,498 --> 00:43:49,113 They said you weren't fit to sleep with pigs. 465 00:43:50,141 --> 00:43:51,863 But I said you were. 466 00:45:02,319 --> 00:45:03,976 Look out, he's got a gun! 467 00:45:04,845 --> 00:45:05,792 Hold it. 468 00:45:09,032 --> 00:45:10,143 You three. 469 00:45:12,037 --> 00:45:13,280 Out of here. 470 00:45:13,348 --> 00:45:16,606 Move smartly, now. Come on, Salem, you heard me. 471 00:45:17,024 --> 00:45:20,152 The constable will be paying you a visit to account for all this. 472 00:45:20,221 --> 00:45:23,959 Good lord, Charles. Brawling in a tavern like a common cotton chopper! 473 00:45:28,435 --> 00:45:29,863 What does it matter? 474 00:45:30,545 --> 00:45:33,259 Don't you have any pride in yourself, if not in us? 475 00:45:33,326 --> 00:45:36,770 In fairness to the boy, sir, it was Jones that went for him first. 476 00:45:36,906 --> 00:45:40,099 That's all well and good, sir, but a gentleman... 477 00:45:40,615 --> 00:45:43,840 does not lower himself to a fistfight with a lout like Jones. 478 00:45:46,943 --> 00:45:48,665 You're a disgrace, Charles. 479 00:45:49,853 --> 00:45:51,313 You're not my father! 480 00:45:51,546 --> 00:45:55,252 You don't care about me, none of you do. And I don't care what you say! 481 00:46:54,647 --> 00:46:55,725 Breathe in. 482 00:46:58,291 --> 00:47:00,394 That has to be tight enough, Ashton. 483 00:47:00,464 --> 00:47:03,690 What would you know about it, anyway? You're still a baby. 484 00:47:04,045 --> 00:47:07,357 No amount of lacing would make you look one bit better than a pine board. 485 00:47:07,433 --> 00:47:08,708 Now pull! 486 00:47:13,123 --> 00:47:15,259 Do you always have to say things like that? 487 00:47:15,328 --> 00:47:16,636 It's true. 488 00:47:17,054 --> 00:47:19,833 Besides, babies are sweet... 489 00:47:19,900 --> 00:47:22,580 and you have sweet baby skin... 490 00:47:22,808 --> 00:47:24,878 and sweet baby bloomers... 491 00:47:25,078 --> 00:47:27,792 and you'll probably still be just baby-sweet... 492 00:47:27,890 --> 00:47:30,190 when you're a sweet old maid. 493 00:47:39,366 --> 00:47:42,014 Cousin Charles. He's just getting in. 494 00:47:42,083 --> 00:47:44,023 Been out all night again. 495 00:47:44,800 --> 00:47:46,805 You kind of fancy him, don't you? 496 00:47:48,444 --> 00:47:50,265 I just let on like I do, you know... 497 00:47:50,331 --> 00:47:53,230 to make the poor orphan boy feel accepted. 498 00:47:53,431 --> 00:47:56,210 I was real nice to him once, and do you know what he said... 499 00:47:56,276 --> 00:47:58,662 - what he had the nerve to say to me? - What? 500 00:47:59,185 --> 00:48:01,996 He said, "Keep your distance, cousin dear... 501 00:48:02,061 --> 00:48:03,653 "I'm wise to you." 502 00:48:04,938 --> 00:48:08,644 What do I care? He'll be dead soon enough. 503 00:48:09,542 --> 00:48:11,165 Dead? What are you saying? 504 00:48:11,619 --> 00:48:13,821 Where do you suppose he's been all night? 505 00:48:14,081 --> 00:48:15,933 Off sparking Sue Marie Smith. 506 00:48:17,053 --> 00:48:19,636 But she's engaged to her cousin, Whitney. 507 00:48:20,858 --> 00:48:22,678 Of course she is, dummy! 508 00:48:23,063 --> 00:48:25,907 And her cousin Whitney will just kill Charles for it. 509 00:48:26,930 --> 00:48:28,870 Though he ought to kill Sue Marie. 510 00:48:29,168 --> 00:48:32,426 The men say her britches are like a basket of coals. 511 00:48:35,434 --> 00:48:38,365 Of course, you wouldn't know what that means, but I do. 512 00:48:42,371 --> 00:48:45,237 Now, what is it exactly you want, Mr. Huntoon? 513 00:48:45,951 --> 00:48:48,599 Sir, I seek the approval of your bountiful heart. 514 00:48:48,668 --> 00:48:52,754 In short, sir, I beg your kind permission to pay formal court to your daughter. 515 00:48:53,398 --> 00:48:54,509 My daughter? 516 00:48:55,732 --> 00:48:58,762 No, sir. Damn, I misspoke myself. 517 00:48:59,984 --> 00:49:02,086 Your sister, Miss Ashton, sir. 518 00:49:03,819 --> 00:49:06,435 Are you sure you know what you're doing, Huntoon? 519 00:49:06,504 --> 00:49:08,389 My love leads me on, sir. 520 00:49:10,021 --> 00:49:12,320 I worship the very ground she walks on. 521 00:49:16,701 --> 00:49:19,545 Did I say something that I should not have said, sir? 522 00:49:21,336 --> 00:49:24,180 I guess that's all in the point of view, sir. 523 00:49:26,386 --> 00:49:29,034 There, I'm already tight as a drum inside. 524 00:49:31,214 --> 00:49:34,526 When are you and James Huntoon announcing your engagement? 525 00:49:34,761 --> 00:49:36,963 Whatever makes you think we will? 526 00:49:37,319 --> 00:49:41,144 If not, then why is he downstairs asking Orry's permission... 527 00:49:41,219 --> 00:49:43,421 to come courting, if you have no intention... 528 00:49:43,489 --> 00:49:45,690 He's got all the intentions, child. 529 00:49:47,612 --> 00:49:50,064 What do I know what an old man thinks? 530 00:49:50,968 --> 00:49:52,308 He's more than 20. 531 00:49:55,059 --> 00:49:56,880 Here's how I feel about him. 532 00:50:00,078 --> 00:50:01,865 Don't laugh. It's true. 533 00:50:02,508 --> 00:50:05,320 I can't stand his puffy old face... 534 00:50:05,481 --> 00:50:07,301 his squinty little eyes... 535 00:50:08,357 --> 00:50:10,428 and his slippery old kisses! 536 00:50:11,458 --> 00:50:12,601 Kisses? 537 00:50:13,791 --> 00:50:16,156 You let him kiss you already? 538 00:50:16,349 --> 00:50:19,957 Just a little old taste of honey, you baby, to sweeten him up. 539 00:50:21,783 --> 00:50:23,788 But if you don't even like him... 540 00:50:24,436 --> 00:50:25,863 how could you? 541 00:50:26,035 --> 00:50:28,137 What's like got to do with anything? 542 00:50:28,463 --> 00:50:31,624 Everybody says James is going to be real important some day. 543 00:50:31,980 --> 00:50:35,751 A gal can't have too many important men courting her, now can she? 544 00:50:37,638 --> 00:50:40,766 Ashton, can't you ever be serious? 545 00:50:40,994 --> 00:50:42,553 But I am serious. 546 00:50:43,519 --> 00:50:46,996 Lord, I might even marry slobbery old James. 547 00:50:48,538 --> 00:50:50,991 That is, if I can find some advantage in it. 548 00:50:54,899 --> 00:50:58,507 In short, sir, I make bold to consider myself qualified... 549 00:50:59,150 --> 00:51:02,975 perhaps even highly qualified, to offer myself as a candidate... 550 00:51:03,562 --> 00:51:05,316 for your sister's fair hand. 551 00:51:05,863 --> 00:51:08,282 "Offer yourself" is a good choice of words. 552 00:51:08,548 --> 00:51:11,163 Perhaps you already discount me, for some reason? 553 00:51:11,745 --> 00:51:15,156 - No, James, I don't discount you at all. - I would hope not, sir. 554 00:51:16,571 --> 00:51:19,983 As you know, sir, I am South Carolina's youngest attorney-at-law. 555 00:51:20,600 --> 00:51:22,321 I am a champion of states' rights... 556 00:51:22,389 --> 00:51:25,256 and a follower of the noble John C. Calhoun. 557 00:51:26,225 --> 00:51:29,386 Since his passing, I have begun to aspire to high political office... 558 00:51:29,454 --> 00:51:31,655 so that I may continue his great work. 559 00:51:33,290 --> 00:51:36,799 And there are those who feel that my goal is not an impossible one. 560 00:51:38,276 --> 00:51:39,322 Excuse me. 561 00:51:40,578 --> 00:51:42,812 Orry, I need to speak with you right away. 562 00:51:42,879 --> 00:51:44,187 If you'll excuse us. 563 00:51:44,477 --> 00:51:46,515 I may, then, consider my suit... 564 00:51:46,939 --> 00:51:49,206 as not entirely unwelcome to Mont Royal? 565 00:51:49,720 --> 00:51:53,578 You may, and God speed and guide you. You're going to need it. 566 00:51:54,355 --> 00:51:56,774 Thank you, sir. I'll find my own way. 567 00:52:04,648 --> 00:52:08,441 This time he's really done it. Your cousin Charles is in serious trouble. 568 00:52:09,251 --> 00:52:10,460 You must come. 569 00:52:33,161 --> 00:52:35,166 Please state your business, sir. 570 00:52:35,239 --> 00:52:37,408 My name is Mr. Smith Dawkins... 571 00:52:37,860 --> 00:52:41,152 and I am representative and relative of Mr. Whitney Smith... 572 00:52:42,175 --> 00:52:45,684 who last evening came upon Mr. Charles Main, of this plantation... 573 00:52:45,755 --> 00:52:48,654 in dalliance with his fiancée... 574 00:52:48,728 --> 00:52:50,733 Miss Sue Marie Smith. 575 00:52:52,149 --> 00:52:56,399 The gentlemen exchanged words, whereupon Mr. Main struck Mr. Smith... 576 00:52:56,848 --> 00:52:58,275 a severe blow. 577 00:52:59,436 --> 00:53:01,823 Whereupon Mr. Smith... 578 00:53:03,401 --> 00:53:05,024 demanded satisfaction. 579 00:53:07,204 --> 00:53:10,299 In consequence of which, I'm here to make arrangements. 580 00:53:15,323 --> 00:53:19,029 - Will you be acting as Mr. Main's second? - I will not. 581 00:53:22,260 --> 00:53:26,150 Mr. Main is too young to be fighting duels. Besides, they're against the law. 582 00:53:26,224 --> 00:53:29,930 He is old enough to have given offense in a totally adult way. 583 00:53:31,115 --> 00:53:35,420 And as you very well know, sir, the Code Duello... 584 00:53:35,621 --> 00:53:39,033 is in common practice despite South Carolina law. 585 00:53:40,576 --> 00:53:43,224 Now if you will kindly direct me to Mr. Main's second... 586 00:53:43,293 --> 00:53:45,592 or better still, to Mr. Main himself. 587 00:53:47,225 --> 00:53:49,939 I'd be delighted to, but I don't know where he is. 588 00:53:51,572 --> 00:53:54,319 You are determined to go through with this farce, aren't you? 589 00:53:54,386 --> 00:53:57,481 Mr. Whitney Smith does not consider it a farce, sir. 590 00:53:57,677 --> 00:54:00,609 - And neither will your kinsman. - To hell with it, then! 591 00:54:00,747 --> 00:54:03,973 - I'll stand as second. - We promise absolute discretion, sir. 592 00:54:04,167 --> 00:54:05,758 No witnesses other than family. 593 00:54:05,829 --> 00:54:09,022 In the case of the Smith family, that could run into the hundreds. 594 00:54:09,089 --> 00:54:11,029 We will keep our number to no more than 12... 595 00:54:11,103 --> 00:54:13,370 and you must give similar assurance. 596 00:54:14,076 --> 00:54:16,920 The site will be the clearing at Six Oaks. 597 00:54:17,497 --> 00:54:21,006 The time, Tuesday morning, sunrise. 598 00:54:22,132 --> 00:54:23,341 The weapons... 599 00:54:24,497 --> 00:54:27,014 conventional dueling pistols. 600 00:54:28,844 --> 00:54:32,136 Assuming, of course, these arrangements are agreeable to you, sir. 601 00:54:32,200 --> 00:54:34,270 They are not! None of it is. 602 00:54:36,899 --> 00:54:38,076 But I accept. 603 00:54:39,616 --> 00:54:41,044 Good day, sir. 604 00:54:48,215 --> 00:54:50,318 Did you put a stop to this insanity? 605 00:54:50,996 --> 00:54:52,555 Where is that lunatic? 606 00:55:07,107 --> 00:55:09,690 One, two, three, four... 607 00:55:09,888 --> 00:55:11,796 five, six, seven... 608 00:55:11,869 --> 00:55:13,874 eight, nine, ten. 609 00:55:18,550 --> 00:55:19,826 You're now dead. 610 00:55:22,802 --> 00:55:24,262 All I need is practice. 611 00:55:24,336 --> 00:55:26,722 That and some sense of what you're practicing. 612 00:55:26,798 --> 00:55:30,504 Smith Dawkins just left. You got until Tuesday morning to save your life. 613 00:55:30,857 --> 00:55:34,083 - What's that to you? - I don't want to be further disgraced... 614 00:55:34,470 --> 00:55:37,052 - so I have just become your second. - Why you? 615 00:55:37,538 --> 00:55:40,088 This is my affair, and I'm not afraid of that lily-white... 616 00:55:40,159 --> 00:55:41,500 You should be. 617 00:55:42,045 --> 00:55:44,976 He will undoubtedly kill you, as unprepared as you are. 618 00:55:45,306 --> 00:55:46,613 He's killed men before. 619 00:55:46,680 --> 00:55:48,686 - I can handle him. - But you can't. 620 00:55:49,716 --> 00:55:53,258 This is not just another one of your country brawls, Charles. 621 00:55:53,456 --> 00:55:56,203 This is a duel, theoretically between gentlemen. 622 00:55:57,229 --> 00:55:59,648 It will be fought with rules, strict rules. 623 00:55:59,818 --> 00:56:02,880 You are a Main, Charles. You hear me? 624 00:56:03,686 --> 00:56:05,146 You are a Main. 625 00:56:05,540 --> 00:56:08,798 And I can't have you dying on me and sullying the family name. 626 00:56:10,590 --> 00:56:11,996 If there's one reason on earth... 627 00:56:12,061 --> 00:56:14,960 I wouldn't want to get my brains blown out, that's it. 628 00:56:15,928 --> 00:56:18,773 I'm going to teach you how to shoot and how to win. 629 00:56:18,901 --> 00:56:20,557 72 hours is all we got. 630 00:56:20,627 --> 00:56:23,755 We'll get you some proper pistols first. Come on, get on your horse. 631 00:56:26,605 --> 00:56:29,090 Four, five, six... 632 00:56:29,386 --> 00:56:32,449 seven, eight, nine, ten. 633 00:56:34,436 --> 00:56:35,417 No. 634 00:56:36,067 --> 00:56:39,325 You're rushing your aim, and you're still jerking the trigger. 635 00:56:41,533 --> 00:56:45,173 Fear will push you into haste, and haste will push you into the grave. 636 00:56:45,400 --> 00:56:48,147 Deliberate. Be deliberate. Again. 637 00:57:09,790 --> 00:57:11,611 Perfect! Now, again... 638 00:57:11,740 --> 00:57:14,584 exactly the same as before, until it's second nature. 639 00:57:15,480 --> 00:57:17,136 We may save your life yet. 640 00:57:17,622 --> 00:57:19,442 Thanks for saying "we." 641 00:57:20,212 --> 00:57:23,143 Don't get sentimental on me. It's a bit early for that. 642 00:59:12,058 --> 00:59:15,437 I know that you're scared, but that's to your advantage. 643 00:59:16,182 --> 00:59:18,285 That peacock over there... 644 00:59:19,059 --> 00:59:21,512 he's too stupid to be scared yet. 645 00:59:24,173 --> 00:59:27,170 Look at him. He's keeping his coat on. 646 00:59:28,106 --> 00:59:30,208 Appearances mean more to the fool than his life. 647 00:59:30,278 --> 00:59:33,722 And since he isn't worried, he might not take sufficient care. 648 00:59:36,000 --> 00:59:36,981 You will. 649 00:59:39,293 --> 00:59:41,527 Now remember, take your time... 650 00:59:42,170 --> 00:59:45,549 be calm, deliberate, and you will drop him. 651 00:59:46,613 --> 00:59:47,856 You are a Main. 652 01:01:09,372 --> 01:01:10,679 You must... 653 01:01:12,153 --> 01:01:14,038 You must stand, Whitney. 654 01:01:17,715 --> 01:01:18,826 Stand! 655 01:01:47,251 --> 01:01:50,096 Acknowledge their tribute. It's you they're applauding. 656 01:01:50,160 --> 01:01:53,385 - Me? But that's his family. - The man proved himself a coward. 657 01:01:55,530 --> 01:01:57,917 They're showing their admiration for your courage... 658 01:01:57,991 --> 01:02:00,836 and for your generosity in spirit in not killing him. 659 01:02:01,795 --> 01:02:04,955 You have shown every attribute... 660 01:02:05,535 --> 01:02:08,630 of a Carolina gentleman today. I'm proud of you, Charles. 661 01:02:32,194 --> 01:02:33,437 Here's to life. 662 01:02:34,272 --> 01:02:35,831 Thanks to you. 663 01:02:43,830 --> 01:02:45,073 I owe you mine. 664 01:02:45,780 --> 01:02:48,908 All the time, all the care you took with me. 665 01:02:50,799 --> 01:02:54,057 - Without you, he'd have killed me certain. - Probably. 666 01:02:58,119 --> 01:03:00,505 But what you did, you did. 667 01:03:03,201 --> 01:03:06,612 Always before, when I'd fight, everyone disapproved. 668 01:03:08,347 --> 01:03:10,287 What made it so different? 669 01:03:15,348 --> 01:03:16,590 The rules, Charles. 670 01:03:18,544 --> 01:03:22,217 There's a strict and definite code of honor among gentlemen... 671 01:03:22,285 --> 01:03:24,071 that must be observed... 672 01:03:24,521 --> 01:03:26,821 even in a fight. Especially in a fight. 673 01:03:29,892 --> 01:03:31,232 Orry, I want that. 674 01:03:32,673 --> 01:03:34,232 To be a man of honor. 675 01:03:35,390 --> 01:03:36,338 Like you. 676 01:03:46,099 --> 01:03:48,681 Do you think... Is there a chance... 677 01:03:50,414 --> 01:03:52,266 that I could go to West Point? 678 01:03:56,935 --> 01:03:59,420 You'd never pass the entrance exams, not now. 679 01:04:02,305 --> 01:04:05,466 You have the intelligence, but you don't have the education. 680 01:04:13,813 --> 01:04:15,437 But if you're serious... 681 01:04:18,128 --> 01:04:19,784 we could have you tutored. 682 01:04:21,996 --> 01:04:24,928 I've never been more serious about anything in my life. 683 01:04:39,385 --> 01:04:41,292 They're simply exquisite. 684 01:04:41,431 --> 01:04:45,867 And these are my Pride of Pennsylvanias. It took me years to get them started. 685 01:04:46,130 --> 01:04:47,917 They're Mother's special favorites. 686 01:04:47,984 --> 01:04:51,112 I believe this is the most beautiful garden I've ever seen. 687 01:04:51,340 --> 01:04:53,923 It should be. Mother worked on it like a slave. 688 01:04:54,313 --> 01:04:56,677 Over here are my climbing roses. 689 01:04:56,742 --> 01:04:58,845 I've been trying to train them to patterns. 690 01:04:58,916 --> 01:05:02,295 Virgilia, why don't you run and see if Cook has tea ready? 691 01:05:08,122 --> 01:05:11,631 - The minister's cat is an active cat. - The minister's cat is an angry cat. 692 01:05:11,702 --> 01:05:15,081 - The minister's cat is an awful cat. - The minister's cat is an artful cat. 693 01:05:15,154 --> 01:05:18,696 - The minister's cat is a beautiful cat. - The minister's cat is a bashful cat. 694 01:05:18,767 --> 01:05:22,625 - The minister's cat is a bumbling cat. - The minister's cat is a babbling cat. 695 01:05:22,698 --> 01:05:24,606 You're not still upset about South Carolina... 696 01:05:24,680 --> 01:05:26,882 trying to secede earlier this year, are you? 697 01:05:26,950 --> 01:05:29,282 You're damn right I am. Aren't you? 698 01:05:30,977 --> 01:05:32,830 I don't think they'll try it again. 699 01:05:32,895 --> 01:05:36,121 And even if they do, it won't be like we're two separate countries. 700 01:05:38,042 --> 01:05:40,047 That's exactly what it will be like. 701 01:05:40,120 --> 01:05:43,378 I've got some neighbors up here who just don't argue... 702 01:05:43,444 --> 01:05:45,808 about slavery and states' rights anymore. 703 01:05:46,577 --> 01:05:48,778 They're beginning to hate Southerners. 704 01:05:48,878 --> 01:05:51,210 Yeah, I hear talk in South Carolina, too. 705 01:05:51,915 --> 01:05:54,629 Some of my neighbors are none too fond of Yankees. 706 01:05:55,719 --> 01:05:59,512 George, it's not the majority, it's the fanatics. 707 01:06:09,368 --> 01:06:10,795 I hope you're right. 708 01:06:11,478 --> 01:06:15,271 Because if South Carolina does secede, a lot of other states will follow. 709 01:06:19,213 --> 01:06:21,283 And we'll all have to choose sides. 710 01:06:31,680 --> 01:06:33,565 Quite a young man, your Charles. 711 01:06:33,630 --> 01:06:36,049 Already the picture of a Southern gentleman. 712 01:06:38,009 --> 01:06:40,462 Next fall, he and Billy go off to the Point. 713 01:06:42,101 --> 01:06:45,991 - Plebes together, just like we were. - What about when they get out, though? 714 01:06:46,767 --> 01:06:49,066 At least you and I could fight on the same side. 715 01:06:49,133 --> 01:06:50,658 Hardly seems possible. 716 01:06:51,083 --> 01:06:54,080 Turn this boat over, you're going in, too. 717 01:07:06,458 --> 01:07:09,302 There may be hope for the North and South, after all. 718 01:07:10,038 --> 01:07:11,662 At least, for those two. 719 01:07:20,459 --> 01:07:24,100 ...and he just stepped right over my feet when we were dancing. 720 01:07:26,149 --> 01:07:28,252 Ashton, I just have to say it. 721 01:07:29,633 --> 01:07:31,420 I think he is so handsome. 722 01:07:32,542 --> 01:07:33,686 Billy? 723 01:07:34,940 --> 01:07:36,084 He'll do. 724 01:07:36,473 --> 01:07:39,732 Of course, alongside Charles, most anybody would look good. 725 01:07:40,469 --> 01:07:43,281 She's about the most exciting thing I ever laid my eyes on. 726 01:07:43,346 --> 01:07:44,871 And 100-proof trouble. 727 01:07:45,392 --> 01:07:47,659 Take my word and give her a wide berth. 728 01:07:48,685 --> 01:07:51,748 Brett's the one you want. Take another look at her. 729 01:07:55,301 --> 01:07:58,942 Billy, you come here this minute. I need you. 730 01:07:59,074 --> 01:08:00,055 Coming. 731 01:08:02,685 --> 01:08:06,543 - What are you doing? - Billy, I'm right here... 732 01:08:07,097 --> 01:08:09,070 and I'm waiting for you. 733 01:08:22,664 --> 01:08:24,450 That's how the wind sets, eh? 734 01:08:25,189 --> 01:08:26,780 Never mind, pretty girl. 735 01:08:26,851 --> 01:08:29,499 He'll get enough of her games sooner than you think. 736 01:08:29,569 --> 01:08:31,389 Let's take a walk, you and I. 737 01:08:36,026 --> 01:08:38,325 The Fugitive Slave Law should be repealed altogether. 738 01:08:38,391 --> 01:08:41,105 Changing it is just another scheme to appease the South. 739 01:08:41,172 --> 01:08:44,300 Dear me, I feel so lost when the talk turns to such things. 740 01:08:44,368 --> 01:08:46,537 Then you should inform yourself. 741 01:08:46,606 --> 01:08:48,938 Lord knows we won't get the truth from our menfolk. 742 01:08:49,003 --> 01:08:51,205 It was such a pleasant afternoon, Virgilia. 743 01:08:51,273 --> 01:08:55,262 The law as changed, Mrs. Main, would take fugitive slave cases... 744 01:08:55,813 --> 01:08:57,883 away from individual states... 745 01:08:57,985 --> 01:09:00,732 and it would put it into the hands of the Federal government. 746 01:09:00,799 --> 01:09:04,985 - Doesn't that benefit the runaways? - It would seem to, and that's the evil of it. 747 01:09:05,370 --> 01:09:09,457 In reality, the law gives slave catchers the right to enter free states... 748 01:09:09,557 --> 01:09:11,311 to capture escaped slaves... 749 01:09:11,508 --> 01:09:14,407 even when those states guarantee slaves their freedom. 750 01:09:14,736 --> 01:09:16,458 It's far worse than before. 751 01:09:16,813 --> 01:09:19,592 Our representatives are only trying to preserve the Union. 752 01:09:19,658 --> 01:09:23,102 Our representatives are only catering to Southern gentlemen. 753 01:09:23,271 --> 01:09:25,309 That will be enough, Virgilia. 754 01:09:25,924 --> 01:09:27,831 We are here to enjoy ourselves. 755 01:09:27,969 --> 01:09:32,307 If you don't like Southerners, why in the world did you invite us here? 756 01:09:32,541 --> 01:09:35,701 - Ashton, sit down and be a lady. - No, I'll answer the child. 757 01:09:37,303 --> 01:09:39,886 I didn't want you here, but I wasn't consulted. 758 01:09:41,171 --> 01:09:43,340 But since you are here, you might take the time... 759 01:09:43,409 --> 01:09:45,414 to listen and to learn the truth. 760 01:09:49,482 --> 01:09:51,106 The truth, Miss Virgilia? 761 01:09:51,304 --> 01:09:54,617 What is that? The same truth you told in Philadelphia? What was it... 762 01:09:54,693 --> 01:09:57,537 - degenerate Southern satyrs? - Deny it, if you dare. 763 01:09:58,081 --> 01:10:00,119 I'll shout it from the housetop. 764 01:10:00,191 --> 01:10:02,905 Slave owners are nothing more than whoremasters. 765 01:10:08,310 --> 01:10:11,307 I'm sorry, George, but I believe it's time we were leaving. 766 01:10:11,378 --> 01:10:12,686 No, please. 767 01:10:16,845 --> 01:10:19,591 You'll apologize to our friends now. 768 01:10:20,361 --> 01:10:22,082 Your friends, George. 769 01:10:22,503 --> 01:10:25,347 I find their way of life repellent and wrong. 770 01:10:28,960 --> 01:10:31,291 You can tell your friends they needn't leave. 771 01:10:31,358 --> 01:10:34,551 I'll be happy to stay in my room for the rest of their visit... 772 01:10:34,618 --> 01:10:38,443 so I don't have to look at their faces or hear their damn Southern voices. 773 01:10:41,682 --> 01:10:43,567 Orry, all of you... 774 01:10:44,272 --> 01:10:46,854 please do not let what Virgilia says or does... 775 01:10:47,307 --> 01:10:49,215 ruin our first summer together. 776 01:10:50,504 --> 01:10:51,932 Please stay with us. 777 01:10:54,436 --> 01:10:55,645 Mother? 778 01:11:08,053 --> 01:11:09,960 All right, George, we'll stay. 779 01:11:24,068 --> 01:11:25,408 Thank you, George. 780 01:11:40,403 --> 01:11:42,473 I've been thinking about something. 781 01:11:42,576 --> 01:11:44,330 Remember the first time I was here... 782 01:11:44,398 --> 01:11:46,981 and we visited Hazard Iron and we talked about a cotton mill? 783 01:11:47,052 --> 01:11:50,725 Yes, and you made me show you every part we ever made... 784 01:11:50,792 --> 01:11:52,197 for a textile mill. 785 01:11:54,212 --> 01:11:57,525 George, I still think it's a good idea, maybe better than ever. 786 01:11:59,262 --> 01:12:00,821 How do you figure that? 787 01:12:01,372 --> 01:12:03,442 Right now every ounce of cotton... 788 01:12:03,897 --> 01:12:06,099 has to be shipped North or to England. 789 01:12:07,477 --> 01:12:11,052 Imagine having a mill right in South Carolina. 790 01:12:11,825 --> 01:12:13,416 Imagine. Can you imagine... 791 01:12:13,518 --> 01:12:16,679 being able to manufacture the cotton right where it's grown? 792 01:12:17,259 --> 01:12:18,915 I can imagine that... 793 01:12:19,688 --> 01:12:21,922 if you and I were equal partners in it. 794 01:12:24,004 --> 01:12:26,783 Wait, George. I was only asking for advice, not money. 795 01:12:26,848 --> 01:12:29,562 I know that, but remember the last time we talked about this? 796 01:12:29,629 --> 01:12:33,204 I told you then that Hazard Iron should manufacture the parts for it. 797 01:12:33,274 --> 01:12:34,679 But I can do better than that now. 798 01:12:34,744 --> 01:12:38,515 I've got some money tucked away. It sounds like an excellent investment. 799 01:12:41,488 --> 01:12:44,616 I don't know what to say. It's so much better than I hoped. 800 01:12:49,384 --> 01:12:51,292 I've got one condition, though. 801 01:12:53,732 --> 01:12:55,007 No slave labor. 802 01:13:00,412 --> 01:13:01,556 Agreed. 803 01:13:05,111 --> 01:13:06,636 Main and Hazard. 804 01:13:08,179 --> 01:13:10,446 It's got a nice ring to it, doesn't it? 805 01:13:10,737 --> 01:13:13,037 Almost as nice as Hazard and Main. 806 01:13:24,290 --> 01:13:27,037 Are you absolutely certain that's what George said? 807 01:13:27,807 --> 01:13:29,943 A cotton mill in South Carolina? 808 01:13:30,012 --> 01:13:33,457 I told him it was a foolish idea, but it is his money. 809 01:13:34,456 --> 01:13:36,242 And it is our salvation. 810 01:13:37,204 --> 01:13:40,300 Imagine George being stupid enough to invest in the South. 811 01:13:41,233 --> 01:13:43,913 I don't understand. How does that help us? 812 01:13:45,356 --> 01:13:47,176 Think about it, Stanley. 813 01:13:47,690 --> 01:13:50,915 George is investing in a region that's beginning to think of itself... 814 01:13:50,981 --> 01:13:52,540 as a rival country. 815 01:13:53,059 --> 01:13:56,220 Why, he is going to lose everything in this silly mill venture. 816 01:13:57,087 --> 01:14:00,977 What better way to prove to your mother that she made a terrible mistake... 817 01:14:02,905 --> 01:14:05,291 and that you should be running Hazard Iron? 818 01:14:11,215 --> 01:14:14,060 They're so ripe, Billy. Just look at them. 819 01:14:14,892 --> 01:14:16,298 They look delicious. 820 01:14:17,033 --> 01:14:19,813 - I saved them just for you. - You did? 821 01:14:20,039 --> 01:14:21,466 Let me give you one. 822 01:14:32,121 --> 01:14:34,485 Was it good, Billy? Do you want more? 823 01:14:37,300 --> 01:14:40,144 - I'll give you more if you want me to. - Yes. 824 01:14:47,880 --> 01:14:49,983 Why don't you take it all? Take everything. 825 01:14:55,009 --> 01:14:56,153 Ashton, no. 826 01:14:57,597 --> 01:14:58,840 We can't. 827 01:15:00,027 --> 01:15:02,479 - I mean, your brother. - Forget about them. 828 01:15:02,552 --> 01:15:03,860 - No one will know. - Ashton, no. 829 01:15:05,173 --> 01:15:06,764 I want to, but no. 830 01:15:07,475 --> 01:15:10,320 I can't, all right? 831 01:15:11,439 --> 01:15:13,738 Forget it, then. I'm going home. 832 01:15:14,827 --> 01:15:16,614 Don't be angry, please. 833 01:15:17,544 --> 01:15:19,233 I care about you. 834 01:15:20,102 --> 01:15:21,758 You care about me? 835 01:15:23,522 --> 01:15:27,609 If you cared about me, Billy, you wouldn't be such a damn gentleman. 836 01:15:44,811 --> 01:15:47,263 But I can manage myself, thank you very much. 837 01:15:47,528 --> 01:15:49,282 I hope you're not mad at me. 838 01:15:54,400 --> 01:15:57,713 - No, you don't. I'm angry with you. - Didn't mean to offend you. 839 01:16:01,017 --> 01:16:03,916 It's been a wonderful summer. I can't thank you enough. 840 01:16:03,990 --> 01:16:05,069 On the contrary. 841 01:16:05,141 --> 01:16:07,723 We should be thanking you for having come. 842 01:16:07,954 --> 01:16:10,766 Orry and I want to have you all come down to Carolina... 843 01:16:10,831 --> 01:16:13,675 just as soon as you find the time. We insist upon it. 844 01:16:14,091 --> 01:16:17,349 She's very determined when she makes up her mind. 845 01:16:19,589 --> 01:16:21,278 So you must say yes. 846 01:16:22,690 --> 01:16:25,241 Very well. On behalf of all of us... 847 01:16:25,311 --> 01:16:27,382 I accept your kind invitation. 848 01:16:27,548 --> 01:16:31,799 Mont Royal will await you. Again, our deepest thanks. 849 01:16:38,353 --> 01:16:40,390 - Main and Hazard? - Hazard and Main. 850 01:16:41,485 --> 01:16:43,011 Take care, old friend. 851 01:16:43,243 --> 01:16:45,380 And you, until we meet again. 852 01:17:00,122 --> 01:17:02,421 - Bye, Orry. - Bye. 853 01:18:33,717 --> 01:18:35,341 Spying slut. 854 01:18:36,594 --> 01:18:38,697 How dare you follow me here? 855 01:18:41,995 --> 01:18:45,221 Maybe you're jealous because she can give me what you can't. 856 01:18:46,151 --> 01:18:49,628 Maybe I should drag you in there and show you how I can get a man child... 857 01:18:49,699 --> 01:18:51,868 on any slut on this plantation but you. 858 01:18:52,096 --> 01:18:53,785 You are disgusting! 859 01:19:03,029 --> 01:19:06,287 You can just lie there and rot, for all I care. 860 01:19:10,221 --> 01:19:11,397 Thisbee? 861 01:19:35,218 --> 01:19:36,526 Madeline. 862 01:19:41,163 --> 01:19:43,071 You're gonna be all right. 863 01:19:43,146 --> 01:19:44,322 Easy. 864 01:19:51,520 --> 01:19:52,730 I'll kill him. 865 01:19:52,927 --> 01:19:55,346 Dear God help me, I will kill him now. 866 01:19:56,124 --> 01:19:59,503 Don't say that. Don't even think that. 867 01:20:04,466 --> 01:20:06,602 I can't let you go back to him then. 868 01:20:07,440 --> 01:20:10,884 Please let me send you away. I'll join you as soon as I can. 869 01:20:11,531 --> 01:20:13,733 You can see how dangerous he is. 870 01:20:15,846 --> 01:20:17,121 He'd find me. 871 01:20:19,043 --> 01:20:20,448 He'd kill me. 872 01:20:23,231 --> 01:20:24,822 He'd kill us both. 873 01:20:28,377 --> 01:20:31,756 - But if you stay- - Things must stay the way they are. 874 01:20:33,588 --> 01:20:35,789 He still knows nothing about us. 875 01:20:37,423 --> 01:20:39,244 And he must never know. 876 01:20:41,611 --> 01:20:42,755 Please. 877 01:20:50,369 --> 01:20:53,780 Then this is the safest place for us. He'll never come back here. 878 01:20:54,429 --> 01:20:57,143 This will change nothing that's between us. 879 01:21:07,279 --> 01:21:08,292 Nothing. 880 01:21:17,892 --> 01:21:20,606 You know that room that I mentioned to you before? 881 01:21:20,673 --> 01:21:23,452 The one that used to be the saddle-maker's workshop? 882 01:21:23,869 --> 01:21:26,005 As I said, it's yours if you want it. 883 01:21:27,641 --> 01:21:30,355 George, you need to know what it's to be used for. 884 01:21:31,221 --> 01:21:33,259 You mustn't be angry with me. 885 01:21:34,321 --> 01:21:36,806 And you must deny me if you don't approve. 886 01:21:37,774 --> 01:21:40,869 - You're opening a brothel. - Be serious, George. 887 01:21:43,080 --> 01:21:44,323 Listen... 888 01:21:46,852 --> 01:21:49,882 I want Belvedere to be a link on the Underground Railway. 889 01:21:51,455 --> 01:21:53,874 If free Negroes can help, George, so can we. 890 01:22:01,108 --> 01:22:04,334 - You want to shelter escaped slaves? - Yes. 891 01:22:08,141 --> 01:22:09,797 It's dangerous, Con. 892 01:22:10,443 --> 01:22:12,807 You'd be breaking the Fugitive Slave Law. 893 01:22:13,447 --> 01:22:16,346 If you're caught, it means federal prison at least. 894 01:22:17,475 --> 01:22:21,017 I know that. Believe me, I've thought about the risks. 895 01:22:23,229 --> 01:22:24,438 But, George... 896 01:22:27,992 --> 01:22:30,378 Come with me. I want to show you something. 897 01:22:38,253 --> 01:22:41,283 The abuse was constant, George. There was no provocation. 898 01:22:41,481 --> 01:22:44,162 Then it became more than he could bear, so Abner ran away. 899 01:22:44,230 --> 01:22:47,227 And made his way here through houses and friends in the network. 900 01:22:47,298 --> 01:22:48,955 All the way from Raleigh. 901 01:23:03,538 --> 01:23:06,284 You're safe here with us. I want you to know that. 902 01:23:06,669 --> 01:23:07,977 Thank you. 903 01:23:11,401 --> 01:23:13,406 I admire what you're doing, Joel. 904 01:23:31,443 --> 01:23:35,084 No one can know but Mother. Virgilia cannot be trusted, and Billy... 905 01:23:35,151 --> 01:23:36,872 Is too young. I know. 906 01:23:37,485 --> 01:23:41,506 We can't let anyone find out, ever, or we're finished. 907 01:23:43,558 --> 01:23:47,809 - I'll stand by you, though. - Thank you. I knew you would... 908 01:23:48,129 --> 01:23:51,093 - once you saw. - You've always known me too well. 909 01:24:20,510 --> 01:24:21,937 It's Orry, isn't it? 910 01:24:23,898 --> 01:24:25,903 That's what you're thinking about? 911 01:24:28,726 --> 01:24:31,472 Here we are, partners in a business. 912 01:24:33,425 --> 01:24:36,171 And I'm helping people that he considers criminals. 913 01:24:36,365 --> 01:24:39,874 But they're not criminals, George. And someone has to help them. 914 01:24:41,224 --> 01:24:44,090 Orry's ideas are part of his heritage. 915 01:24:45,155 --> 01:24:47,357 It'll take generations to change them. 916 01:24:50,909 --> 01:24:53,939 When we all go down to Mont Royal in a couple of weeks... 917 01:24:54,393 --> 01:24:57,805 we're gonna see how he was brought up, the things he believes in. 918 01:24:58,485 --> 01:25:02,093 It's going to come as quite a shock to some of the people in our family. 919 01:25:02,737 --> 01:25:05,123 Thank God Virgilia is not going to be there. 920 01:25:10,024 --> 01:25:11,877 George, she told me she wanted to go. 921 01:25:11,942 --> 01:25:14,558 In fact, she begged me to speak to you about it. 922 01:25:15,395 --> 01:25:17,465 You can tell her the answer was no. 923 01:25:17,824 --> 01:25:19,546 You can't forbid her. 924 01:25:19,742 --> 01:25:21,911 After what she did the time the Mains were here... 925 01:25:21,980 --> 01:25:23,440 I most certainly can. 926 01:25:23,961 --> 01:25:26,163 But she seems so honestly sorry about that. 927 01:25:26,231 --> 01:25:29,936 Besides, the whole family was invited, and Virgilia says that includes her, too. 928 01:25:30,003 --> 01:25:31,911 It was assumed she wouldn't go. 929 01:25:33,488 --> 01:25:36,833 Virgilia knows that. Orry's too polite to make conditions. 930 01:25:40,967 --> 01:25:42,787 Think of it this way, George. 931 01:25:45,794 --> 01:25:49,914 Maybe Stanley and Isabel won't go to Mont Royal if Virgilia does. 932 01:25:52,123 --> 01:25:54,509 Now wouldn't that be a dreadful loss? 933 01:26:02,224 --> 01:26:03,652 George, do I get to go? 934 01:26:03,726 --> 01:26:06,179 What I don't understand is why you want to go, Virgilia. 935 01:26:06,252 --> 01:26:09,282 You hate the South and all Southerners, or so you've endlessly claimed... 936 01:26:09,353 --> 01:26:12,732 But you're always preaching that all hate is based on ignorance. 937 01:26:13,093 --> 01:26:15,392 I'm willing to admit that I may have been wrong. 938 01:26:15,458 --> 01:26:17,660 But I'll never find out unless I see it firsthand. 939 01:26:17,728 --> 01:26:21,717 Taking you into South Carolina is like taking a torch into a powder magazine. 940 01:26:21,883 --> 01:26:23,823 I'll be good as gold, I promise. 941 01:26:27,061 --> 01:26:29,993 That man is my best friend on this earth. 942 01:26:30,194 --> 01:26:33,932 No talk about abolition, or free soil, or anything else that might offend him. 943 01:26:33,998 --> 01:26:35,207 Word of honor. 944 01:26:38,442 --> 01:26:40,611 I'll swear to it on a Bible if you want me to. 945 01:26:40,679 --> 01:26:43,904 You've given me your word of honor, I have to accept that. 946 01:26:43,971 --> 01:26:45,180 You can go. 947 01:26:45,921 --> 01:26:48,820 - Wonderful. I'll finish packing. - Wait just a minute. 948 01:26:49,022 --> 01:26:50,068 Come here. 949 01:26:52,123 --> 01:26:53,583 The Bible's in there. 950 01:28:36,906 --> 01:28:37,853 English 75583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.