All language subtitles for Trapped In The Farmhouse 2k23 WebRip 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,208 --> 00:00:03,248 A storm system is expected 2 00:00:03,292 --> 00:00:05,083 to hit west of Austin within the next hour. 3 00:00:05,208 --> 00:00:06,351 As supercell conditions continue to develop, 4 00:00:06,375 --> 00:00:08,042 please be advised there is a possibility 5 00:00:08,167 --> 00:00:09,292 of a tornado warning 6 00:00:09,417 --> 00:00:11,500 being issued for much of Edwards County. 7 00:02:23,583 --> 00:02:25,250 Meanwhile, the National Weather Service 8 00:02:25,375 --> 00:02:28,042 in Madison has issued a severe thunderstorm warning 9 00:02:28,208 --> 00:02:30,542 for Edwards, Sutton, and Kimball Counties, 10 00:02:30,667 --> 00:02:32,292 and advised that tornado conditions 11 00:02:32,375 --> 00:02:35,667 are possible and residents are urged to stay indoors. 12 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Footage you may remember 13 00:02:40,125 --> 00:02:41,542 from last May's massive funnel cloud 14 00:02:41,667 --> 00:02:43,458 that touched down outside of Junction. 15 00:02:43,583 --> 00:02:45,417 Keep in mind that the storms we're expecting 16 00:02:45,542 --> 00:02:47,667 over the next 24 hours could be even larger 17 00:02:47,750 --> 00:02:50,000 and more destructive than those of last year. 18 00:02:50,167 --> 00:02:51,708 Right now, there's a thunderstorm watch 19 00:02:51,875 --> 00:02:53,375 in effect for Kimball County. 20 00:02:53,500 --> 00:02:55,792 But the front is fast moving and have... 21 00:02:55,875 --> 00:02:57,667 Um, excuse me, sorry. 22 00:02:57,792 --> 00:03:02,625 Do you mind telling me exactly where we are on here? 23 00:03:02,708 --> 00:03:04,625 You're gonna die today. 24 00:03:06,167 --> 00:03:07,333 Excuse me? 25 00:03:09,208 --> 00:03:10,292 The storm. 26 00:03:13,000 --> 00:03:14,184 Best be getting back on the road 27 00:03:14,208 --> 00:03:15,708 if you don't wanna get stuck out here. 28 00:03:15,875 --> 00:03:18,500 Uh, right. Yes, storm. 29 00:03:18,625 --> 00:03:19,851 You know, one of these things took out 30 00:03:19,875 --> 00:03:22,417 my entire neighborhood down to the foundation. 31 00:03:22,542 --> 00:03:25,667 Like, three-foot piece of rebar. 32 00:03:26,542 --> 00:03:28,833 Six months of surgeries to get it fixed. 33 00:03:35,292 --> 00:03:38,458 Well, thank you. 34 00:03:39,292 --> 00:03:41,125 Make sure that you have fresh batteries 35 00:03:41,208 --> 00:03:43,250 for flashlights and portable radio 36 00:03:43,375 --> 00:03:46,333 and make sure you have an emergency plan in place. 37 00:03:48,208 --> 00:03:50,208 Call Elena. 38 00:03:53,500 --> 00:03:55,667 Hi, it's Elena. Leave a message. 39 00:03:55,792 --> 00:03:58,750 Hey, sis. It's me. I really need to talk to you. 40 00:03:58,875 --> 00:04:00,208 Can you call me back? 41 00:04:07,625 --> 00:04:08,875 Call Bryan. 42 00:04:29,208 --> 00:04:32,333 No. Oh, come on. 43 00:04:32,458 --> 00:04:34,375 No, no, no, no, no. 44 00:05:01,333 --> 00:05:02,708 No tools. 45 00:05:03,875 --> 00:05:05,000 Thanks, Bryan. 46 00:06:32,292 --> 00:06:33,333 Hello? 47 00:06:56,708 --> 00:06:57,417 Hello? 48 00:06:57,542 --> 00:06:59,042 Is anyone home? 49 00:07:01,708 --> 00:07:02,708 Come on. 50 00:07:22,458 --> 00:07:23,667 You can come or not. 51 00:07:23,833 --> 00:07:26,833 Either way, I'm closing this door. 52 00:07:26,958 --> 00:07:28,625 Make up your mind. 53 00:07:41,708 --> 00:07:44,500 This farmhouse was built during the First World War. 54 00:07:44,625 --> 00:07:46,167 It's as sturdy as they get. 55 00:07:47,708 --> 00:07:51,500 Brick, mortar, and oak, no cheap plywood or drywall. 56 00:07:51,667 --> 00:07:53,000 Has issued a tornado warning 57 00:07:53,125 --> 00:07:56,583 for portions of Edwards, Kimball, Sutton Counties. 58 00:07:56,708 --> 00:07:59,167 At this hour, radar indicates one or more tornadoes 59 00:07:59,333 --> 00:08:02,750 already on the ground as part of a large storm complex. 60 00:08:02,875 --> 00:08:04,475 The National Weather Service urges anyone 61 00:08:04,542 --> 00:08:05,726 within the affected area to precautions. 62 00:08:05,750 --> 00:08:07,875 You'll feel better if you breathe. 63 00:08:08,000 --> 00:08:09,500 This is a severe weather alert. 64 00:08:09,625 --> 00:08:11,458 Good thing I happened to be home. 65 00:08:15,375 --> 00:08:18,542 Hey, let's focus on us in here, okay? 66 00:08:18,708 --> 00:08:20,708 Don't worry about what's going on out there. 67 00:08:20,833 --> 00:08:23,542 It's all gonna be fine, I promise. 68 00:08:25,875 --> 00:08:27,000 I'm Jack. 69 00:08:29,042 --> 00:08:30,208 Emma. 70 00:08:32,542 --> 00:08:33,458 Oh, my God. 71 00:08:33,542 --> 00:08:36,125 Hey, breathe. Breathe. 72 00:08:51,333 --> 00:08:52,833 You're not from around here, are you? 73 00:08:52,917 --> 00:08:55,042 Uh-uh. Austin. 74 00:08:56,167 --> 00:08:57,542 It's gonna be okay. 75 00:08:57,667 --> 00:09:00,208 This farmhouse has been in the family a long time, okay? 76 00:09:00,375 --> 00:09:02,125 She's seen her share of storms. 77 00:09:02,250 --> 00:09:03,500 You're gonna be all right. 78 00:09:09,625 --> 00:09:11,833 Hey. Hey. Look at me. 79 00:09:11,958 --> 00:09:15,042 Look at me. Remember what I told you, okay? 80 00:09:15,167 --> 00:09:16,750 You're gonna be fine. 81 00:09:17,875 --> 00:09:19,000 I promise. 82 00:09:24,042 --> 00:09:25,208 Is it over? 83 00:09:27,750 --> 00:09:29,500 Better go top and have a look. 84 00:09:29,625 --> 00:09:32,250 Wait, are you sure that's a good idea? 85 00:09:32,375 --> 00:09:33,958 I won't be long. 86 00:09:34,083 --> 00:09:35,667 Promise. 87 00:09:42,500 --> 00:09:43,792 You can come on out. 88 00:09:47,583 --> 00:09:49,000 Got lucky. 89 00:09:50,208 --> 00:09:52,542 Looks like it passed us a few miles south. 90 00:09:56,208 --> 00:09:59,333 Suppose, uh, you'll be wanting to get on your way? 91 00:09:59,417 --> 00:10:02,083 Um, yeah. 92 00:10:02,208 --> 00:10:07,500 Uh, actually, do you have a landline that I could use? 93 00:10:07,625 --> 00:10:10,750 I got a flat tire and I really need to call AAA. 94 00:10:10,875 --> 00:10:13,292 Out here in this weather, 95 00:10:13,417 --> 00:10:15,708 hell, probably waiting hours. 96 00:10:17,125 --> 00:10:18,458 Dammit. 97 00:10:18,583 --> 00:10:20,667 You know, uh... 98 00:10:20,792 --> 00:10:23,833 I could fix that tire for you if you want. 99 00:10:23,958 --> 00:10:26,667 I got a jack and some tools in the garage. 100 00:10:27,542 --> 00:10:29,375 - Really? - Sure. 101 00:10:29,542 --> 00:10:30,708 Thank you. 102 00:10:35,625 --> 00:10:37,083 Say, uh... 103 00:10:38,833 --> 00:10:40,083 you're in a hurry? 104 00:10:40,875 --> 00:10:42,583 - Why? - Well, I was gonna put on 105 00:10:42,708 --> 00:10:45,000 a pot of coffee before the storm hit. 106 00:10:45,083 --> 00:10:46,250 You wanna join me? 107 00:10:47,542 --> 00:10:49,042 Well, um... 108 00:10:49,208 --> 00:10:51,875 I wouldn't mind cleaning up actually. 109 00:10:52,042 --> 00:10:53,333 Follow me. 110 00:11:31,542 --> 00:11:33,500 Weather information 111 00:11:33,625 --> 00:11:35,167 from the Central Texas region 112 00:11:35,292 --> 00:11:38,958 and the best forecasting in the business. 113 00:11:39,083 --> 00:11:41,333 The storm watch team has your back. 114 00:11:42,500 --> 00:11:44,792 Welcome back to our ongoing storm watch coverage. 115 00:11:44,875 --> 00:11:48,417 I'm meteorologist Dr. Bill with the storm watch team... 116 00:11:49,375 --> 00:11:50,583 Everything okay up there? 117 00:11:50,708 --> 00:11:52,042 Yeah. Yeah. 118 00:11:52,167 --> 00:11:55,000 Just got so many precious things up there, 119 00:11:55,083 --> 00:11:56,625 I get nervous. 120 00:11:56,750 --> 00:11:58,125 How's it looking? 121 00:11:58,250 --> 00:12:01,125 Hmm, not great. 122 00:12:01,875 --> 00:12:03,917 Well, like they say, 123 00:12:04,042 --> 00:12:05,875 everything's bigger in Texas. 124 00:12:06,000 --> 00:12:08,542 The unseasonably warm water in the gulf 125 00:12:08,667 --> 00:12:10,875 has been creating a significant onshore float, 126 00:12:11,000 --> 00:12:13,917 high waves along the coast and a moisture flow 127 00:12:14,042 --> 00:12:16,333 working its way right up to the middle of the state. 128 00:12:16,458 --> 00:12:17,698 The intense rain and high winds 129 00:12:17,833 --> 00:12:19,292 have caused power outages 130 00:12:19,375 --> 00:12:20,708 in many of the rural areas. 131 00:12:20,833 --> 00:12:22,167 Didn't know how you take it, 132 00:12:22,292 --> 00:12:24,792 so I just put a little cream and sugar in it. 133 00:12:24,875 --> 00:12:26,375 Oh, no. That's great. Thank you. 134 00:12:31,000 --> 00:12:33,292 Hey, um, thank you again. 135 00:12:33,375 --> 00:12:36,833 I mean, I don't know how or if I would've held 136 00:12:36,958 --> 00:12:38,208 out back there, so... 137 00:12:38,375 --> 00:12:41,667 Happy to help. Yeah. 138 00:12:41,833 --> 00:12:44,208 Must've been really scared out there on that road. 139 00:12:48,792 --> 00:12:50,292 So you-you live here alone? 140 00:12:50,375 --> 00:12:53,333 Uh-hmm. And my, uh, 16-year-old daughter Kylie. 141 00:12:53,417 --> 00:12:54,750 Yeah. 142 00:12:54,875 --> 00:12:56,042 She's in Florida right now, 143 00:12:56,208 --> 00:12:57,393 staying with the ex-mother-in-law 144 00:12:57,417 --> 00:12:58,542 over spring break. 145 00:12:58,667 --> 00:13:00,000 So you're divorced? 146 00:13:03,083 --> 00:13:06,042 I'm sorry. That was really rude. 147 00:13:06,167 --> 00:13:07,917 I just... when I get stressed, 148 00:13:08,042 --> 00:13:10,122 my mouth just starts moving way faster than my brain. 149 00:13:10,167 --> 00:13:11,167 I... 150 00:13:11,292 --> 00:13:13,333 It's okay. I get it. 151 00:13:13,458 --> 00:13:15,583 Um, but to answer your question, 152 00:13:15,708 --> 00:13:18,042 my wife passed a year ago in May. 153 00:13:20,208 --> 00:13:21,417 I'm so sorry. 154 00:13:22,542 --> 00:13:23,750 Thank you. 155 00:13:24,583 --> 00:13:25,833 Yeah. 156 00:13:25,958 --> 00:13:28,542 This place, house, orchard... 157 00:13:30,375 --> 00:13:31,500 it's all her. 158 00:13:33,542 --> 00:13:35,750 I know I should get it back up and running 159 00:13:35,875 --> 00:13:39,292 but... just haven't got around to it yet. 160 00:13:40,208 --> 00:13:42,833 So you two, you ran it all yourselves? 161 00:13:42,917 --> 00:13:46,042 Me? Hell, no. 162 00:13:46,208 --> 00:13:48,333 I can't even keep a house plant alive. 163 00:13:49,167 --> 00:13:51,458 No, we, uh, we had a few hired hands. 164 00:13:52,250 --> 00:13:55,375 I let them go while I figured out what to do. 165 00:13:57,667 --> 00:14:00,833 Well, uh, I guess I better go have a look at that car, huh? 166 00:14:00,958 --> 00:14:02,500 Oh, okay. Sure. 167 00:14:04,375 --> 00:14:06,583 I got it. 168 00:14:11,792 --> 00:14:14,333 Oh, it's okay. You can... you can stay here. 169 00:14:14,458 --> 00:14:17,625 Oh. I should grab my phone in case my sister 170 00:14:17,750 --> 00:14:19,625 - tries to call me. - No. 171 00:14:20,708 --> 00:14:21,750 Sorry? 172 00:14:21,875 --> 00:14:24,375 Well, it's just that I don't want you to have go 173 00:14:24,500 --> 00:14:26,542 dodge any flying cows... 174 00:14:27,958 --> 00:14:29,792 - you know, because the movie. - The movie. 175 00:14:29,875 --> 00:14:31,375 - Yeah. All right. - Yeah. 176 00:14:35,125 --> 00:14:38,125 You know, you remind me a lot of her. 177 00:14:38,250 --> 00:14:39,375 My wife. 178 00:14:39,542 --> 00:14:41,833 Protect yourself and your loved ones. 179 00:14:41,958 --> 00:14:44,167 If you can safely continue monitoring our broadcast 180 00:14:44,292 --> 00:14:46,333 or our radio broadcast, 181 00:14:46,417 --> 00:14:48,208 please stay abreast of this fast-developing 182 00:14:48,375 --> 00:14:50,250 automated weather information 183 00:14:50,375 --> 00:14:52,417 is also available from 184 00:14:52,542 --> 00:14:54,333 let's move over here to the storm watch board 185 00:14:54,500 --> 00:14:56,875 and take a look at the current satellite imagery. 186 00:14:57,000 --> 00:14:59,542 You can see 187 00:14:59,667 --> 00:15:02,000 south wind 188 00:15:02,083 --> 00:15:05,083 indicating lightning and thunderstorm activity. 189 00:15:05,208 --> 00:15:07,167 Let's move over to the radar image 190 00:15:13,542 --> 00:15:16,167 have access to a number of places to park your car. 191 00:15:16,292 --> 00:15:17,692 You may wanna think about getting... 192 00:15:33,167 --> 00:15:35,042 Look outside and if it looks calm, 193 00:15:35,208 --> 00:15:37,167 know that it may change 194 00:15:37,292 --> 00:15:39,167 you are not out of the woods yet. 195 00:15:39,250 --> 00:15:43,208 Our storm watch team 196 00:15:43,375 --> 00:15:45,292 several homes in the middle of Austin 197 00:16:35,625 --> 00:16:37,708 You can see how the metal roof of this mall 198 00:16:37,833 --> 00:16:41,375 was just stripped right off and was 50 yards away. 199 00:16:41,542 --> 00:16:43,875 Luckily 200 00:16:46,583 --> 00:16:48,292 Jeff, can you pan to the right 201 00:16:48,375 --> 00:16:50,375 and show us where the windows were broken? 202 00:16:50,500 --> 00:16:53,542 That's it. Oh, the entire frame... 203 00:17:24,833 --> 00:17:26,583 Everything all right? 204 00:17:28,458 --> 00:17:29,708 Yeah, sorry. 205 00:17:31,333 --> 00:17:35,375 I-I thought I was hearing noises and I just then checking on it 206 00:17:35,500 --> 00:17:37,500 and got, um, turned around up here, it's... 207 00:17:37,625 --> 00:17:39,792 Sorry. 208 00:17:40,917 --> 00:17:42,042 Right this way. 209 00:17:55,042 --> 00:17:56,875 These old houses, 210 00:17:57,042 --> 00:17:58,583 they can feel a little creepy. 211 00:18:00,375 --> 00:18:02,625 Kylie was convinced that it was haunted. 212 00:18:05,042 --> 00:18:07,750 Oh, um, did you grab my phone? 213 00:18:09,375 --> 00:18:12,000 I'm such an idiot. I got a little bit flustered 214 00:18:12,167 --> 00:18:13,542 when I tripped your car alarm. 215 00:18:13,667 --> 00:18:16,292 Um, no big deal. I can just grab it. 216 00:18:16,417 --> 00:18:18,583 Well, wind's, uh, actually picking up. 217 00:18:18,708 --> 00:18:22,000 Um, why don't you just make yourself at home 218 00:18:22,083 --> 00:18:23,875 and I'll go get it for you. 219 00:18:24,042 --> 00:18:26,083 Don't expect much of a signal though, okay? 220 00:18:26,208 --> 00:18:27,708 Okay. Thank you. 221 00:18:28,542 --> 00:18:31,625 Smaller county 222 00:18:37,542 --> 00:18:39,542 This is really good. 223 00:18:39,708 --> 00:18:41,917 I haven't eaten anything since breakfast. 224 00:18:42,042 --> 00:18:44,125 It was my wife's recipe. 225 00:18:45,708 --> 00:18:48,667 Cooking like this, how could I say no? 226 00:18:51,167 --> 00:18:53,542 You know, I can't imagine how hard 227 00:18:53,667 --> 00:18:56,375 that must have been on you and your daughter. 228 00:18:59,375 --> 00:19:02,667 I'd say the worst part was the suddenness. 229 00:19:04,708 --> 00:19:06,792 Never having a chance to say goodbye. 230 00:19:09,375 --> 00:19:11,542 Can I ask what happened? 231 00:19:13,333 --> 00:19:14,792 It was just a car accident. 232 00:19:18,875 --> 00:19:20,167 It was over quickly. 233 00:19:21,083 --> 00:19:22,375 No pain, they said. 234 00:19:24,375 --> 00:19:26,417 It's been really hard on Kylie, but... 235 00:19:27,625 --> 00:19:30,167 she's a trooper. 236 00:19:30,292 --> 00:19:31,792 Just like her mother. 237 00:19:35,042 --> 00:19:37,708 Listen to me blathering, 238 00:19:37,833 --> 00:19:39,333 it's just... 239 00:19:39,417 --> 00:19:41,708 I don't get a lot of people to talk to. 240 00:19:41,875 --> 00:19:43,083 Right. 241 00:19:43,208 --> 00:19:45,583 Besides your daughter. 242 00:19:48,750 --> 00:19:50,625 Right. 243 00:19:56,208 --> 00:19:59,000 Um... these old houses. 244 00:19:59,833 --> 00:20:01,750 They say they don't make 'em like they used to. 245 00:20:02,792 --> 00:20:05,083 Well, I say there's probably a reason for that. 246 00:20:05,208 --> 00:20:06,458 Right. 247 00:20:07,292 --> 00:20:08,917 Ready for seconds? 248 00:20:09,042 --> 00:20:10,500 No, I couldn't. 249 00:20:10,625 --> 00:20:12,417 Um, besides, I don't feel like 250 00:20:12,542 --> 00:20:14,750 having to run an extra five miles tomorrow. 251 00:20:16,125 --> 00:20:17,625 Why do you have to do that? 252 00:20:21,750 --> 00:20:24,042 It's just something that my-my boyfriend Bryan would say 253 00:20:24,167 --> 00:20:26,417 anytime I splurged and be like, 254 00:20:26,542 --> 00:20:28,458 "That's a five-miler." 255 00:20:28,542 --> 00:20:30,625 Sounds like a real charmer. 256 00:20:32,208 --> 00:20:33,875 Yeah, that's one word for him. 257 00:20:35,042 --> 00:20:36,042 So, uh... 258 00:20:37,542 --> 00:20:39,500 how long you two been together? 259 00:20:40,417 --> 00:20:43,917 Um, we were together for three years. 260 00:20:45,042 --> 00:20:46,750 Were? 261 00:20:48,083 --> 00:20:50,000 Like you said, charmer. 262 00:20:51,458 --> 00:20:53,500 Better late than never, I suppose. 263 00:20:56,125 --> 00:20:57,708 What do you mean? 264 00:20:57,833 --> 00:20:59,000 You know what I think? 265 00:21:00,750 --> 00:21:03,250 I think you were with him because it was safe. 266 00:21:04,542 --> 00:21:07,875 I bet deep down, you knew he wasn't right for you. 267 00:21:08,750 --> 00:21:12,292 You just weren't ready to admit it to yourself. 268 00:21:12,375 --> 00:21:13,750 Am I right? 269 00:21:17,750 --> 00:21:20,292 Actually, it's... 270 00:21:20,417 --> 00:21:22,625 Would you excuse me? 271 00:21:22,708 --> 00:21:24,667 - I'll just be a sec. - Yeah, sure. 272 00:21:43,542 --> 00:21:45,583 Wind's really did a number on the roof. 273 00:21:45,708 --> 00:21:47,167 I have to patch it up in the morning. 274 00:21:47,292 --> 00:21:49,125 All done? 275 00:21:49,250 --> 00:21:50,917 Stuffed. Thank you. 276 00:21:55,542 --> 00:21:57,333 Why don't you, uh, go to the living room 277 00:21:57,500 --> 00:21:58,684 and see if there's an update on the weather. 278 00:21:58,708 --> 00:22:00,708 Okay. Um, but are you sure 279 00:22:00,833 --> 00:22:02,833 you don't want any help with the dishes? 280 00:22:04,000 --> 00:22:06,833 My wife certainly didn't keep me around for my cooking. 281 00:22:08,042 --> 00:22:09,958 Okay. Well, thank you. 282 00:22:10,042 --> 00:22:11,042 Yeah. 283 00:22:27,875 --> 00:22:29,333 Appears to be a cell 284 00:22:29,458 --> 00:22:30,667 forming close to the ground. 285 00:22:30,750 --> 00:22:32,230 It's difficult to see what's going on, 286 00:22:32,333 --> 00:22:33,708 if there's definitely 287 00:22:33,833 --> 00:22:36,292 a possibility of this forming into a strong funnel cloud. 288 00:22:36,375 --> 00:22:38,792 We will continue to monitor this and other spots 289 00:22:38,875 --> 00:22:41,542 where we are concerned about additional tornadoes forming. 290 00:22:41,667 --> 00:22:43,542 As you know, Central and Southern Texas 291 00:22:43,667 --> 00:22:45,417 is no stranger to extreme weather. 292 00:22:45,542 --> 00:22:48,500 From earthquakes, tornadoes, and floods to ice storms. 293 00:22:48,583 --> 00:22:50,417 So what can you do to prepare? 294 00:22:50,542 --> 00:22:52,333 First, it's important to stay informed. 295 00:22:52,458 --> 00:22:54,417 Watch the news, listen to the radio, 296 00:22:54,542 --> 00:22:56,542 follow your local emergency 297 00:22:56,667 --> 00:22:59,333 on social media by following 298 00:23:22,667 --> 00:23:23,917 Got anything? 299 00:23:26,083 --> 00:23:27,750 Weather? 300 00:23:29,083 --> 00:23:31,083 Oh, um... uh-uh. 301 00:23:31,208 --> 00:23:33,625 Between hurricanes and tornadoes. 302 00:23:33,750 --> 00:23:35,833 Hurricanes and tornadoes are both types 303 00:23:35,958 --> 00:23:37,833 of severe weather, but they are very different 304 00:23:37,958 --> 00:23:40,042 in terms of their size, strength, 305 00:23:40,167 --> 00:23:41,667 and how they form. 306 00:23:41,750 --> 00:23:43,708 Hurricanes occur fairly often in late summer... 307 00:23:43,833 --> 00:23:46,667 I never could bring myself to take them down. 308 00:23:46,833 --> 00:23:50,083 I guess it seems like having them up... 309 00:23:50,917 --> 00:23:52,708 somehow makes me feel less far away. 310 00:23:52,833 --> 00:23:55,250 It's silly, isn't it? 311 00:23:55,375 --> 00:23:57,125 No. 312 00:23:57,250 --> 00:23:58,375 No, not really. 313 00:23:58,500 --> 00:23:59,792 It's ironic. 314 00:24:00,583 --> 00:24:01,809 So many of us are willing to believe 315 00:24:01,833 --> 00:24:05,667 the most incredible fairy tales 316 00:24:05,792 --> 00:24:08,167 just because somebody at some point 317 00:24:08,292 --> 00:24:09,958 labeled them a "religion." 318 00:24:11,875 --> 00:24:14,708 Is it any crazier to think that... 319 00:24:15,667 --> 00:24:17,833 having these pictures of my wife up, 320 00:24:18,667 --> 00:24:20,833 in some small way keeps her spirit alive? 321 00:24:22,958 --> 00:24:25,208 I take it you're not very religious. 322 00:24:27,625 --> 00:24:29,375 I refuse to believe any benevolent God 323 00:24:29,500 --> 00:24:31,000 would let her die the way she did. 324 00:24:35,500 --> 00:24:38,583 My mom used to call me a Easter 325 00:24:38,708 --> 00:24:40,667 and Christmas Lutheran. 326 00:24:40,792 --> 00:24:42,500 Oh, in other words, you go to church 327 00:24:42,625 --> 00:24:44,375 'cause you think you should. 328 00:24:44,542 --> 00:24:46,000 Not 'cause it's important to you? 329 00:24:48,208 --> 00:24:50,000 Something like that. 330 00:24:51,542 --> 00:24:53,250 Seems like a waste of time. 331 00:24:58,625 --> 00:25:01,667 - Towers must be down. - Yeah. 332 00:25:01,833 --> 00:25:04,292 Last time a storm like this came through, 333 00:25:04,375 --> 00:25:06,667 phones were out for a week. 334 00:25:06,792 --> 00:25:07,792 The tornado caused 335 00:25:07,917 --> 00:25:09,583 extensive damage to homes... 336 00:25:09,708 --> 00:25:11,583 You know what? Maybe even if I leave now, 337 00:25:11,708 --> 00:25:13,667 I can get ahead of it. 338 00:25:13,833 --> 00:25:16,375 I'd feel responsible if anything happened to you. 339 00:25:16,542 --> 00:25:19,500 Oh. You know, my sister's probably worried sick. 340 00:25:19,667 --> 00:25:21,542 She doesn't know you're here? 341 00:25:21,667 --> 00:25:23,458 Uh, no. She knows I'm on the road. 342 00:25:23,583 --> 00:25:26,042 But not here. 343 00:25:27,250 --> 00:25:28,250 No, she does. 344 00:25:29,292 --> 00:25:30,417 When? 345 00:25:30,542 --> 00:25:32,000 - When? - Did you tell her? 346 00:25:32,167 --> 00:25:34,792 You haven't had your phone this whole time. 347 00:25:37,583 --> 00:25:39,167 I'd really like my keys now. 348 00:25:39,250 --> 00:25:41,125 I'm just curious. 349 00:25:41,208 --> 00:25:42,208 Keys? 350 00:25:43,667 --> 00:25:45,083 Of course. 351 00:25:50,917 --> 00:25:53,375 Well, thank you again for... 352 00:25:53,542 --> 00:25:54,792 For everything. 353 00:26:25,375 --> 00:26:26,833 The local weather authority 354 00:26:26,917 --> 00:26:28,625 has issued a tornado warning 355 00:26:28,750 --> 00:26:31,250 for Edwards, Kimball, and Sutton Counties 356 00:26:33,875 --> 00:26:36,000 a large and pre-tornado 357 00:26:36,125 --> 00:26:39,042 five miles northeast of Rocksprings. 358 00:26:39,208 --> 00:26:41,917 Again 359 00:26:42,042 --> 00:26:44,000 Doppler radar indicated a large 360 00:26:44,083 --> 00:26:48,500 and pre-tornado five miles northeast of Rocksprings. 361 00:26:48,625 --> 00:26:51,458 So if you are near or in Roosevelt, 362 00:26:51,583 --> 00:26:53,167 Telegraph, or Junction, 363 00:26:53,250 --> 00:26:57,125 please stick to your basement or shelter and stay put. 364 00:27:08,583 --> 00:27:09,875 Jack! 365 00:27:13,208 --> 00:27:14,292 Jack! 366 00:27:23,583 --> 00:27:25,167 Jack! 367 00:27:30,375 --> 00:27:32,500 Inside! Hurry! 368 00:27:32,583 --> 00:27:34,042 Come on! 369 00:27:39,833 --> 00:27:41,000 It just came over the radio. 370 00:27:41,125 --> 00:27:42,875 An F4 not five miles from here. 371 00:27:43,000 --> 00:27:45,417 That gives us three, maybe five minutes max. 372 00:27:45,542 --> 00:27:47,667 You made the right decision. 373 00:27:51,458 --> 00:27:52,667 Oh, come on! 374 00:27:52,750 --> 00:27:53,958 What's wrong? 375 00:27:54,042 --> 00:27:55,417 Old hinges. 376 00:28:02,875 --> 00:28:04,958 I've never seen anything like it. 377 00:28:08,458 --> 00:28:09,833 Jack? 378 00:28:09,958 --> 00:28:11,917 Come on, you son of a... 379 00:28:13,792 --> 00:28:16,458 - Jack! - Come on! Let's go! 380 00:28:20,458 --> 00:28:21,708 Jack? 381 00:28:22,792 --> 00:28:24,208 Behind the shelf! 382 00:28:38,792 --> 00:28:40,250 Grab a lantern. 383 00:28:43,417 --> 00:28:44,417 Hold on! 384 00:28:44,542 --> 00:28:46,083 It will only be a minute. 385 00:28:55,708 --> 00:28:58,125 - Jack? - Hold on! 386 00:29:01,833 --> 00:29:04,375 - Jack! - One more second. 387 00:29:27,875 --> 00:29:29,542 I told you you'd be okay. 388 00:29:29,708 --> 00:29:31,167 Come on. 389 00:29:39,583 --> 00:29:40,750 Jack? 390 00:29:44,708 --> 00:29:46,167 Open the door. 391 00:29:48,417 --> 00:29:51,583 Jack, what-what are you waiting for? Open the door. 392 00:29:51,708 --> 00:29:53,542 You're gonna leave. 393 00:29:54,875 --> 00:29:56,167 What? 394 00:29:57,083 --> 00:29:59,042 Jack, open the door. 395 00:30:28,542 --> 00:30:30,333 Generator must be out. 396 00:31:05,375 --> 00:31:07,750 Wind gusts up to 150 knots, 397 00:31:07,875 --> 00:31:10,708 severe thunderstorm warnings continue into the evening hours 398 00:31:10,833 --> 00:31:14,542 with a strong chance of tornados in the Edwards County area. 399 00:31:14,667 --> 00:31:16,000 The National Weather... 400 00:31:16,792 --> 00:31:19,833 Generator's motor probably just stalled. 401 00:31:19,958 --> 00:31:21,708 One of the many joys of living 402 00:31:21,833 --> 00:31:23,542 "off-the-grid adjacent". 403 00:31:24,750 --> 00:31:27,292 I have to give the real estate agent credit for that one. 404 00:31:28,625 --> 00:31:30,958 My wife and I used to joke that the only people who wanna 405 00:31:31,042 --> 00:31:34,000 live out here... are either misanthropes 406 00:31:34,083 --> 00:31:36,167 or in hiding. 407 00:31:37,958 --> 00:31:39,458 Which one are you? 408 00:31:40,875 --> 00:31:42,292 Former city dwellers 409 00:31:42,417 --> 00:31:44,833 looking for inexpensive real estate. 410 00:31:44,958 --> 00:31:46,875 Kylie, she hates it, of course. 411 00:31:47,042 --> 00:31:50,500 But... thanks to Zoom, 412 00:31:50,583 --> 00:31:52,875 her social life doesn't seem to suffer much. 413 00:31:54,917 --> 00:31:56,208 Right. 414 00:31:59,042 --> 00:32:00,542 It's funny, 415 00:32:01,375 --> 00:32:04,417 the more connected we are... 416 00:32:05,833 --> 00:32:07,500 the less attached we are. 417 00:32:09,292 --> 00:32:11,958 It's gotten even lonelier since the workers quit. 418 00:32:13,750 --> 00:32:15,500 I thought you said you let them go. 419 00:32:16,250 --> 00:32:18,042 - Did I? - Yeah. 420 00:32:18,208 --> 00:32:20,167 You said you let them go 421 00:32:20,250 --> 00:32:22,083 while you were figuring things out. 422 00:32:23,250 --> 00:32:25,500 Well, it was mutual. 423 00:32:25,667 --> 00:32:27,292 That's all. 424 00:32:31,875 --> 00:32:35,250 You know what I used to do for Kylie whenever she'd get scared? 425 00:32:38,625 --> 00:32:40,833 Distraction. 426 00:32:40,958 --> 00:32:43,333 Come on. Dance with me, Emma. 427 00:32:44,208 --> 00:32:45,708 Come on. 428 00:32:48,208 --> 00:32:50,375 - Jack, I... - Come on, dance with me. 429 00:32:51,417 --> 00:32:54,583 - Come on. - I really should go. I... 430 00:32:54,708 --> 00:32:57,333 Come on. It's perfectly natural to be scared. 431 00:32:57,458 --> 00:32:59,083 - Just come on, dance with me. - Jack. 432 00:32:59,208 --> 00:33:01,000 Emma, dance with me. 433 00:33:02,833 --> 00:33:03,833 No. 434 00:33:07,708 --> 00:33:09,851 I'll be honest, I really don't know how I feel about you 435 00:33:09,875 --> 00:33:12,500 going out there right now, not with everything that's going on. 436 00:33:13,333 --> 00:33:16,042 Okay. Uh, look, I really appreciate everything 437 00:33:16,167 --> 00:33:18,625 you've done, I do, but I have to go. 438 00:33:18,750 --> 00:33:20,833 All right? My sister, she's gonna be worried sick. 439 00:33:20,958 --> 00:33:22,250 So I need to call her. 440 00:33:22,375 --> 00:33:23,833 It's just the storms aren't over. 441 00:33:23,917 --> 00:33:25,042 It's too dangerous. 442 00:33:27,042 --> 00:33:28,417 I'm gonna take my chances. 443 00:33:30,583 --> 00:33:31,583 Fine. 444 00:33:32,625 --> 00:33:36,167 You... will you do me one favor before you go? 445 00:33:36,333 --> 00:33:37,708 I'm gonna go restart the generator. 446 00:33:37,833 --> 00:33:41,208 Can you just let me know if the power comes back on? 447 00:33:41,333 --> 00:33:43,042 It'll only be a moment. 448 00:33:43,958 --> 00:33:45,000 Sure. 449 00:33:45,083 --> 00:33:46,333 Thank you. 450 00:33:47,208 --> 00:33:48,500 Thank you. 451 00:34:04,875 --> 00:34:06,083 Anything? 452 00:34:10,417 --> 00:34:13,333 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 453 00:34:52,208 --> 00:34:53,458 Emma. 454 00:35:14,333 --> 00:35:15,333 You're awake. 455 00:35:15,458 --> 00:35:16,708 What happened? I... 456 00:35:16,833 --> 00:35:18,792 - Shh. - I can't move. 457 00:35:19,625 --> 00:35:21,958 Try not to exert yourself. 458 00:35:22,042 --> 00:35:23,125 Don't wanna overdo it. 459 00:35:23,250 --> 00:35:25,167 Why can't I move, Jack? 460 00:35:27,708 --> 00:35:30,417 To keep you from trying to hurt yourself again. 461 00:35:30,542 --> 00:35:31,542 And the gun? 462 00:35:32,958 --> 00:35:34,167 Protection. 463 00:35:35,542 --> 00:35:38,167 Here. Let's get this cleaned up. 464 00:35:45,125 --> 00:35:48,167 - Something wrong? - It hurts. 465 00:35:48,333 --> 00:35:50,042 Of course it does, silly. 466 00:35:50,208 --> 00:35:51,958 You got yourself a nasty bruise. 467 00:35:52,750 --> 00:35:54,583 But I can't bandage it up until it's clean. 468 00:35:54,708 --> 00:35:56,708 Please, I really just wanna go. 469 00:35:57,750 --> 00:35:58,375 Yeah. 470 00:35:58,500 --> 00:35:59,917 Can you please untie me? 471 00:36:00,042 --> 00:36:02,375 I will, okay? 472 00:36:02,500 --> 00:36:04,875 Once I'm sure you're not gonna do anything rash. 473 00:36:07,250 --> 00:36:09,458 It's lucky I found you when I did. 474 00:36:10,625 --> 00:36:12,167 Another storm system came through 475 00:36:12,292 --> 00:36:13,833 when you were out. 476 00:36:13,958 --> 00:36:16,375 Wait. I have to call my sister. 477 00:36:16,500 --> 00:36:18,167 Uh, where is my phone? 478 00:36:18,333 --> 00:36:19,750 It's over there. 479 00:36:21,750 --> 00:36:23,208 I figured you won't be needing it. 480 00:36:24,125 --> 00:36:25,333 Don't worry. 481 00:36:25,458 --> 00:36:26,792 I told her where you were. 482 00:36:28,208 --> 00:36:29,583 - You did? - The funniest thing. 483 00:36:29,708 --> 00:36:31,083 I happened to be writing her a text 484 00:36:31,208 --> 00:36:32,625 when she called. 485 00:36:38,708 --> 00:36:40,708 Why do you keeping looking over there? 486 00:36:41,917 --> 00:36:43,083 I just... 487 00:36:43,208 --> 00:36:44,708 is that really necessary? 488 00:36:45,583 --> 00:36:48,667 Like I said, "off-the-grid adjacent". 489 00:36:48,792 --> 00:36:50,432 No. I know that, but it just feels like... 490 00:36:50,458 --> 00:36:52,208 A man has a right to protect his home, 491 00:36:52,375 --> 00:36:54,917 doesn't he, his daughter? 492 00:36:56,542 --> 00:36:58,792 I thought you said it was just us. 493 00:36:58,875 --> 00:37:01,250 I'm talking figuratively. 494 00:37:04,875 --> 00:37:06,792 Why are you looking at me like I'm crazy? 495 00:37:07,708 --> 00:37:10,333 Uh, sorry, I wasn't... 496 00:37:10,458 --> 00:37:11,917 You wanna know what I think is crazy, 497 00:37:12,042 --> 00:37:13,667 really crazy? 498 00:37:14,625 --> 00:37:16,875 Taking a road trip during a tornado. 499 00:37:19,292 --> 00:37:22,667 Staying with someone who hurts you... 500 00:37:24,667 --> 00:37:26,542 and I'm not just talking about your heart. 501 00:37:28,208 --> 00:37:29,500 I saw them bruises on your arm. 502 00:37:29,625 --> 00:37:33,000 I'm guessing they're not from a loving embrace? 503 00:37:35,333 --> 00:37:36,708 Meanwhile, I haven't done anything 504 00:37:36,833 --> 00:37:38,542 but try to help you. 505 00:37:39,625 --> 00:37:43,292 I swear, I'll never understand you women. 506 00:37:45,208 --> 00:37:47,625 You're right. 507 00:37:49,333 --> 00:37:52,833 I guess I would just feel better if you untied me. 508 00:37:53,958 --> 00:37:54,958 I will. 509 00:37:55,875 --> 00:37:57,625 Once I know you won't hurt yourself. 510 00:37:59,250 --> 00:38:00,500 Please. 511 00:38:00,625 --> 00:38:03,583 You know, my sister, she's gonna call the police. 512 00:38:03,708 --> 00:38:05,500 And then they're gonna track my phone. 513 00:38:05,625 --> 00:38:07,042 They're gonna know I'm here. 514 00:38:07,167 --> 00:38:09,500 And then they're gonna come here and... 515 00:38:10,292 --> 00:38:12,542 I think the police have more important things 516 00:38:12,667 --> 00:38:15,708 to worry about tonight, don't you? 517 00:38:21,250 --> 00:38:23,583 Now, where were we? 518 00:38:29,583 --> 00:38:32,833 There we go. There we go. 519 00:38:33,000 --> 00:38:34,000 All better. 520 00:38:36,375 --> 00:38:38,208 So you'll untie me now? 521 00:38:39,833 --> 00:38:41,750 How do I know you won't try and leave? 522 00:38:43,333 --> 00:38:44,667 I won't. I... 523 00:38:44,792 --> 00:38:46,833 'Cause you won't get very far, 524 00:38:47,708 --> 00:38:49,750 not with the other storms coming through. 525 00:38:50,875 --> 00:38:53,292 No, you're... you're much better off 526 00:38:53,375 --> 00:38:54,750 staying right where you are. 527 00:38:56,208 --> 00:38:57,667 - Okay? - Right. 528 00:38:57,792 --> 00:38:59,542 Yeah. 529 00:38:59,708 --> 00:39:02,333 I know you just wanna protect me. 530 00:39:02,458 --> 00:39:04,042 - That's all. - Yeah. 531 00:39:12,000 --> 00:39:16,167 Can I get you anything, water, root beer? 532 00:39:18,500 --> 00:39:19,917 Actually, there is one thing. 533 00:39:35,625 --> 00:39:37,250 Can I have some privacy? 534 00:39:37,375 --> 00:39:39,083 Oh, of course. 535 00:39:39,208 --> 00:39:40,417 Be right outside. 536 00:40:06,417 --> 00:40:07,917 Didn't fall in, did ya? 537 00:40:11,750 --> 00:40:13,833 Seriously, everything all right in there? 538 00:40:18,583 --> 00:40:21,708 Emma, open the door. 539 00:40:25,000 --> 00:40:27,167 Open the door, Emma. I'm not kidding. 540 00:40:30,625 --> 00:40:33,708 Emma, open the door. I'm serious. 541 00:40:36,500 --> 00:40:38,250 Emma, open the damn door! 542 00:40:53,042 --> 00:40:54,125 Emma? 543 00:40:55,000 --> 00:40:57,042 You're only gonna get yourself killed! 544 00:41:16,167 --> 00:41:17,208 Emma? 545 00:41:39,875 --> 00:41:42,083 I'm just trying to help you, Emma. 546 00:41:45,667 --> 00:41:47,708 Why can't you see that? 547 00:41:50,208 --> 00:41:51,417 Emma? 548 00:41:51,542 --> 00:41:54,708 Emma? 549 00:41:56,208 --> 00:41:57,708 Emma? 550 00:42:07,042 --> 00:42:09,250 No. Come on. 551 00:42:21,167 --> 00:42:22,750 No. 552 00:42:38,042 --> 00:42:39,167 Okay. Come on. 553 00:42:40,958 --> 00:42:43,125 Come on. Come on. Come on. Come on. 554 00:42:46,792 --> 00:42:48,667 Edwards County Sheriff's Department. 555 00:42:48,833 --> 00:42:50,625 Due to an unusually high call volume, 556 00:42:50,708 --> 00:42:52,833 no officers are available to take your call. 557 00:42:52,958 --> 00:42:54,667 Please enter a callback number 558 00:42:54,750 --> 00:42:56,375 and we will have someone return your call 559 00:42:56,500 --> 00:42:58,375 as quickly... 560 00:42:58,500 --> 00:43:00,167 Emma? 561 00:43:03,708 --> 00:43:06,125 That was fast. 562 00:43:06,208 --> 00:43:07,958 What was fast? 563 00:43:08,042 --> 00:43:08,792 Elena? 564 00:43:08,875 --> 00:43:10,750 Oh, thank God. Okay, listen to me. 565 00:43:10,875 --> 00:43:12,684 Listen to me, I'm-I'm stuck at this guy's house. 566 00:43:12,708 --> 00:43:14,167 He won't let me leave. He's crazy. 567 00:43:16,167 --> 00:43:18,750 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait. Slow down. What? 568 00:43:18,875 --> 00:43:20,684 I... my car broke down and then the storm was coming. 569 00:43:20,708 --> 00:43:22,167 I needed somewhere to stay. 570 00:43:22,667 --> 00:43:23,667 He has a gun. 571 00:43:23,875 --> 00:43:25,458 Are you safe? 572 00:43:25,542 --> 00:43:26,417 I-I don't know. I don't know. 573 00:43:26,542 --> 00:43:28,083 I, um... 574 00:43:28,875 --> 00:43:30,917 I don't know. I don't know. I don't know. 575 00:43:31,042 --> 00:43:34,750 I think I'm somewhere off of Highway 55. 576 00:43:39,375 --> 00:43:40,792 Emma? 577 00:43:43,208 --> 00:43:44,208 What the hell? 578 00:43:46,833 --> 00:43:48,667 - Emma? - I'm sorry. I'm sorry. 579 00:43:48,833 --> 00:43:50,833 I-I-I don't know, okay? 580 00:43:50,917 --> 00:43:53,750 I'm in some sort of storage shed. 581 00:43:53,875 --> 00:43:55,595 It's the only place I could find any signal. 582 00:43:59,250 --> 00:44:01,000 Elena? 583 00:44:01,125 --> 00:44:02,250 Elena? 584 00:44:04,167 --> 00:44:07,500 Oh, no. No, no, no, no, no. No network, no. 585 00:44:07,625 --> 00:44:10,125 Come on. Come on. Come on. No. 586 00:44:14,542 --> 00:44:15,958 The generator. 587 00:44:26,708 --> 00:44:27,958 Emma! 588 00:44:29,250 --> 00:44:30,250 Emma! 589 00:44:37,000 --> 00:44:39,250 You think you're safer out here, Emma? 590 00:44:40,375 --> 00:44:41,875 Come on, Emma, face it. 591 00:44:43,542 --> 00:44:44,875 You need me. 592 00:44:48,125 --> 00:44:49,125 Emma? 593 00:44:51,708 --> 00:44:53,167 Emma! 594 00:44:55,583 --> 00:44:56,625 Where the hell are you? 595 00:45:38,458 --> 00:45:39,458 Emma! 596 00:45:39,542 --> 00:45:43,083 Come on. Come on. 597 00:45:51,625 --> 00:45:52,833 You're hurting me. 598 00:45:53,000 --> 00:45:55,042 You have to trust me when I tell you 599 00:45:55,167 --> 00:45:57,917 I'm doing this for your own safety, Emma. 600 00:45:58,667 --> 00:46:00,458 Is that for my safety, too? 601 00:46:00,583 --> 00:46:02,958 You dropped it. Not me. 602 00:46:03,708 --> 00:46:05,000 You're welcome by the way. 603 00:46:05,125 --> 00:46:06,958 What the hell is your problem? 604 00:46:07,750 --> 00:46:09,750 Quiet. 605 00:46:09,875 --> 00:46:12,292 - I just don't understand... - I said quiet. 606 00:46:12,417 --> 00:46:14,375 Multiple funnel clouds 607 00:46:14,500 --> 00:46:16,000 are reported 170 miles 608 00:46:16,083 --> 00:46:18,250 due west of the metropolitan Austin area 609 00:46:18,375 --> 00:46:21,042 and moving quickly in a southeasterly direction. 610 00:46:21,167 --> 00:46:23,958 Wind gusts reported up to 200... 611 00:46:24,917 --> 00:46:26,667 Sounds like it's moving away. 612 00:46:26,792 --> 00:46:28,125 Hooray. 613 00:46:31,167 --> 00:46:33,792 If this is gonna work, 614 00:46:33,875 --> 00:46:36,750 you and I... we're gonna have to have 615 00:46:36,875 --> 00:46:41,333 a serious conversation about trust. 616 00:46:41,417 --> 00:46:42,458 Trust? 617 00:46:42,542 --> 00:46:44,542 Yes, trust. 618 00:46:45,792 --> 00:46:46,833 Meaning? 619 00:46:46,917 --> 00:46:48,000 Trusting me when I tell you 620 00:46:48,125 --> 00:46:50,333 I have no desire to harm you. 621 00:46:52,042 --> 00:46:54,250 You have a funny way of showing that. 622 00:46:54,375 --> 00:46:55,417 Excuse me? 623 00:46:55,542 --> 00:46:57,375 I don't know. 624 00:46:58,500 --> 00:46:59,792 Tying me up, 625 00:46:59,917 --> 00:47:01,750 chasing me around your farm with a gun? 626 00:47:01,875 --> 00:47:02,917 You're right. 627 00:47:03,042 --> 00:47:05,167 I should have just left you out there. 628 00:47:05,250 --> 00:47:07,875 See how long you'd last with a twister coming through. 629 00:47:08,042 --> 00:47:09,833 Two hundred and twenty miles an hour. 630 00:47:09,917 --> 00:47:11,792 Two hundred and twenty. 631 00:47:11,875 --> 00:47:13,059 Do you have any idea what kind of damage 632 00:47:13,083 --> 00:47:15,125 wind like that can cause? 633 00:47:15,250 --> 00:47:18,458 Maybe next time you pull a little stunt like this, 634 00:47:18,542 --> 00:47:20,292 I'll let you find out. 635 00:47:22,167 --> 00:47:24,500 Why do you care what happens to me? 636 00:47:24,625 --> 00:47:27,500 Because, unlike Bryan, 637 00:47:27,625 --> 00:47:30,583 I actually appreciate you. 638 00:47:30,708 --> 00:47:32,750 Appreciate me? 639 00:47:32,875 --> 00:47:34,583 You know what I think? 640 00:47:35,375 --> 00:47:38,583 I think that you've been treated like crap 641 00:47:38,708 --> 00:47:40,167 for so long, 642 00:47:40,917 --> 00:47:42,018 you've forgotten what it's like 643 00:47:42,042 --> 00:47:44,458 to be with someone who actually cares. 644 00:47:45,583 --> 00:47:48,000 Look... I don't know 645 00:47:48,125 --> 00:47:51,000 what kind of sick game you're playing, 646 00:47:51,167 --> 00:47:54,125 - but I just... - Is that what you think of me? 647 00:47:55,042 --> 00:47:56,351 Well, it just seems like there's still 648 00:47:56,375 --> 00:47:58,125 a whole lot of secrets around here. 649 00:47:58,250 --> 00:48:00,333 - Like what? - Like, what's in the attic? 650 00:48:02,042 --> 00:48:04,000 What are you talking about? 651 00:48:04,125 --> 00:48:06,125 I saw a light in the window. 652 00:48:06,208 --> 00:48:08,208 Is there someone up there? 653 00:48:08,333 --> 00:48:09,458 Look... 654 00:48:10,542 --> 00:48:11,542 it's been a long day. 655 00:48:11,708 --> 00:48:13,708 You're not being rational, okay? 656 00:48:13,833 --> 00:48:15,417 If I was sick, would I really go out 657 00:48:15,542 --> 00:48:19,083 into the middle of a storm, risking my own life to save you? 658 00:48:20,542 --> 00:48:21,167 Yeah. 659 00:48:21,292 --> 00:48:23,500 Your daughter would be so proud. 660 00:48:29,708 --> 00:48:31,083 I didn't mean to do that. 661 00:48:31,958 --> 00:48:33,583 Why would you make me do that? 662 00:48:33,708 --> 00:48:34,708 Why? 663 00:48:38,750 --> 00:48:40,000 Emma. 664 00:48:40,125 --> 00:48:42,250 - Emma... - Please don't touch me. 665 00:48:46,375 --> 00:48:49,458 Look, I know you might not appreciate me 666 00:48:49,583 --> 00:48:50,375 very much right now, 667 00:48:50,500 --> 00:48:52,417 but you have to trust me when I tell you 668 00:48:52,542 --> 00:48:55,458 I know a few things that you don't. 669 00:48:55,542 --> 00:48:57,917 Like whenever you were about to leave. 670 00:48:58,042 --> 00:48:59,292 A storm system blew through 671 00:48:59,417 --> 00:49:02,333 and took out a neighborhood not five miles from here. 672 00:49:02,417 --> 00:49:05,083 Dozens of people lost their lives, 673 00:49:05,208 --> 00:49:08,333 Emma, including an entire family. 674 00:49:09,375 --> 00:49:11,500 Not to mention a hundred more that lost their homes. 675 00:49:11,583 --> 00:49:16,042 Now, I know you don't believe it, 676 00:49:16,208 --> 00:49:17,833 but you're lucky. 677 00:49:17,958 --> 00:49:20,125 I mean, you've got a place to go, 678 00:49:20,208 --> 00:49:22,833 a strong shelter, 679 00:49:23,000 --> 00:49:24,708 and someone to look after you. 680 00:49:26,958 --> 00:49:28,583 And I'm grateful. 681 00:49:30,333 --> 00:49:32,253 Radio says another storm system's coming through. 682 00:49:32,333 --> 00:49:34,542 I really don't think it's a good idea 683 00:49:34,667 --> 00:49:36,792 for you to be on the roads until morning. 684 00:49:36,875 --> 00:49:38,208 Jack. 685 00:49:39,000 --> 00:49:40,792 And who knows, by then, 686 00:49:40,875 --> 00:49:42,167 maybe you... 687 00:49:42,250 --> 00:49:45,958 you decide to stay longer? 688 00:49:46,042 --> 00:49:47,292 Jack. 689 00:49:47,417 --> 00:49:49,167 Look, I-I know how it sounds, 690 00:49:49,292 --> 00:49:51,500 but I mean, think about it. 691 00:49:52,708 --> 00:49:53,833 You need someone. 692 00:49:53,958 --> 00:49:54,833 I need someone. 693 00:49:54,917 --> 00:49:57,792 And here we are. 694 00:49:57,875 --> 00:49:59,208 It's perfect. 695 00:49:59,333 --> 00:50:00,958 Okay, do you really think 696 00:50:01,042 --> 00:50:03,625 - that this is perfect? - I told you. 697 00:50:03,750 --> 00:50:05,351 - It's for your own protection. - For my protection. 698 00:50:05,375 --> 00:50:07,333 I know, but think about Kylie. 699 00:50:07,458 --> 00:50:09,000 How are you gonna explain me to her 700 00:50:09,167 --> 00:50:10,667 when she gets home from her grandma's? 701 00:50:12,042 --> 00:50:14,042 Kylie's gonna love you. 702 00:50:14,208 --> 00:50:15,917 She will. And you're gonna like her, too. 703 00:50:16,042 --> 00:50:17,083 I promise. 704 00:50:17,208 --> 00:50:18,458 I can't just stay here 705 00:50:18,542 --> 00:50:20,667 and pretend to be part of your family. 706 00:50:20,792 --> 00:50:21,792 Pretend? 707 00:50:22,875 --> 00:50:24,417 We're not gonna pretend. 708 00:50:26,833 --> 00:50:27,833 Okay. Okay. 709 00:50:27,875 --> 00:50:30,083 I-I-I realize that you think that you want this, 710 00:50:30,208 --> 00:50:31,292 but you don't know me. 711 00:50:31,375 --> 00:50:34,000 - I do. - No. You think you do. 712 00:50:34,167 --> 00:50:36,708 This... this could work. 713 00:50:36,875 --> 00:50:38,375 Let me go. 714 00:50:38,500 --> 00:50:40,167 This is for your own protection. 715 00:50:40,250 --> 00:50:42,125 I will be fine. 716 00:50:42,250 --> 00:50:43,833 That's, uh... 717 00:50:45,375 --> 00:50:46,833 that's what my wife said. 718 00:50:51,708 --> 00:50:53,292 Uh, could you... 719 00:50:53,417 --> 00:50:56,000 you just give me a minute. 720 00:50:56,125 --> 00:50:58,167 Um, I just got to... 721 00:50:58,292 --> 00:50:59,958 I just... I just need a minute. 722 00:51:00,042 --> 00:51:03,667 Um, just don't go anywhere. 723 00:51:03,792 --> 00:51:04,542 Wait, what? 724 00:51:04,667 --> 00:51:06,000 Uh, just a minute, that's all. 725 00:51:06,083 --> 00:51:07,292 Jack? 726 00:51:07,375 --> 00:51:09,417 Jack, where are you going? 727 00:51:09,542 --> 00:51:11,792 Jack, don't leave me down here. 728 00:51:21,875 --> 00:51:23,292 Ungrateful bitch. 729 00:52:38,458 --> 00:52:40,750 Sheriff's Department. Anyone home? 730 00:52:46,917 --> 00:52:48,917 This is the Sheriff's Department, open up! 731 00:52:50,833 --> 00:52:51,875 Hi, Officer. 732 00:52:52,958 --> 00:52:53,958 How can I help you? 733 00:52:54,042 --> 00:52:55,833 Deputy, actually. 734 00:52:56,000 --> 00:52:58,042 Schultz. Easy mistake. 735 00:52:58,208 --> 00:53:00,500 Of course. Deputy. 736 00:53:01,333 --> 00:53:03,167 I'm sorry to disturb you so late, Mister... 737 00:53:03,333 --> 00:53:04,750 Hendricks. 738 00:53:04,875 --> 00:53:06,583 - Jack. - Mr. Hendricks. 739 00:53:06,708 --> 00:53:08,708 It's all right. Not like I could sleep, anyway. 740 00:53:08,875 --> 00:53:11,542 You know, not with all those sirens going off. 741 00:53:11,667 --> 00:53:13,958 Yeah. Sure has been a wild night. 742 00:53:15,000 --> 00:53:17,125 Anyways, I'm here because we got a call 743 00:53:17,208 --> 00:53:19,708 about a woman who disappeared out this way tonight. 744 00:53:20,625 --> 00:53:21,708 All the way out here, huh? 745 00:53:21,833 --> 00:53:23,708 Yeah. Called her sister. 746 00:53:23,833 --> 00:53:25,193 Something about there being danger, 747 00:53:25,333 --> 00:53:27,333 some kind of man after her? 748 00:53:27,458 --> 00:53:28,958 Turns out, she made an emergency call 749 00:53:29,083 --> 00:53:32,000 which pinged on a cell tower somewhere in the vicinity. 750 00:53:34,042 --> 00:53:37,292 What, uh... what kind of danger, exactly? 751 00:53:37,375 --> 00:53:38,750 I'm afraid I can't disclose that. 752 00:53:38,875 --> 00:53:39,875 Right. 753 00:53:42,083 --> 00:53:44,333 Anything unusual happened around here tonight? 754 00:53:44,458 --> 00:53:46,500 Other than tornado warnings? 755 00:53:46,667 --> 00:53:48,018 There aren't too many homes that are serviced 756 00:53:48,042 --> 00:53:49,583 by that cell tower. 757 00:53:50,542 --> 00:53:52,792 Do you have a wife, Mr. Hendricks? 758 00:53:52,917 --> 00:53:53,917 I do. 759 00:53:55,250 --> 00:53:57,083 And a daughter, uh, Kayla? 760 00:53:57,208 --> 00:53:58,208 Kylie. 761 00:53:58,292 --> 00:54:00,167 Kylie. That's right. 762 00:54:00,292 --> 00:54:02,333 I was out here last summer. 763 00:54:02,458 --> 00:54:03,726 We were collecting for the Sheriff's fund. 764 00:54:03,750 --> 00:54:06,333 Oh, right. The Sheriff's fund. 765 00:54:06,500 --> 00:54:07,684 They wouldn't happen to be here now, 766 00:54:07,708 --> 00:54:09,083 maybe I could talk to them? 767 00:54:09,208 --> 00:54:11,917 My wife, uh, she passed. 768 00:54:12,042 --> 00:54:13,167 Car accident. 769 00:54:13,250 --> 00:54:14,500 Nearby? 770 00:54:14,667 --> 00:54:16,583 Uh, not too far, no. 771 00:54:16,708 --> 00:54:18,351 I don't recall there being any fatal wrecks 772 00:54:18,375 --> 00:54:19,833 in the area recently. 773 00:54:19,958 --> 00:54:21,667 And Kylie, well, uh, she's staying 774 00:54:21,833 --> 00:54:24,792 with her grandmother over spring break. 775 00:54:26,250 --> 00:54:28,417 Anyway, we got a report 776 00:54:28,542 --> 00:54:30,292 that the car the missing woman was driving 777 00:54:30,417 --> 00:54:33,667 was a, uh, silver 2017 SUV. 778 00:54:33,792 --> 00:54:35,250 Don't suppose that 779 00:54:35,375 --> 00:54:36,625 rings any bells? 780 00:54:37,500 --> 00:54:39,333 Nothing out here but my pickup. 781 00:54:40,792 --> 00:54:42,351 And you wouldn't mind if I took a look around? 782 00:54:42,375 --> 00:54:44,042 Oh, no. Go right ahead. 783 00:54:44,208 --> 00:54:45,250 I'll even help you. 784 00:54:45,375 --> 00:54:46,583 It's pretty dark out. 785 00:54:46,708 --> 00:54:48,000 That's quite all right. 786 00:54:48,125 --> 00:54:49,625 I got my own flashlight. 787 00:54:50,333 --> 00:54:51,333 Of course. 788 00:54:51,375 --> 00:54:52,833 Well, uh... 789 00:54:52,917 --> 00:54:55,417 you can get to it, and if you need anything, 790 00:54:55,542 --> 00:54:56,417 just come get me. 791 00:54:56,542 --> 00:54:57,667 I'll be right in here. 792 00:54:57,750 --> 00:54:59,792 - Thanks. - No problem. 793 00:55:35,917 --> 00:55:38,792 On Highway 377, near the Kimball County Airport, 794 00:55:38,875 --> 00:55:41,417 where our storm watch field team is traveling right now. 795 00:55:41,542 --> 00:55:42,542 The wind intensity is... 796 00:55:48,292 --> 00:55:49,833 Anything, Deputy? 797 00:55:50,625 --> 00:55:52,167 Got some fresh tire tracks. 798 00:55:52,250 --> 00:55:53,250 Looks like an SUV. 799 00:55:54,583 --> 00:55:57,375 Well, it's a farm. Lots of vehicles. 800 00:55:57,500 --> 00:55:59,542 Look, you said it was just your pickup. 801 00:55:59,667 --> 00:56:00,792 Hmm. Right. 802 00:56:00,875 --> 00:56:03,417 Well, must have been my... my daughter's car. 803 00:56:03,542 --> 00:56:05,250 She's got a 4Runner. 804 00:56:05,375 --> 00:56:07,333 And where is that car now? 805 00:56:07,500 --> 00:56:09,083 My mother-in-law's house. 806 00:56:09,208 --> 00:56:10,833 Which would be? 807 00:56:10,917 --> 00:56:11,958 Florida. 808 00:56:12,875 --> 00:56:14,625 Your daughter drove to Florida? 809 00:56:14,750 --> 00:56:16,625 Yeah, she hates flying. 810 00:56:16,750 --> 00:56:18,625 Kids, right? 811 00:56:20,042 --> 00:56:21,833 Do you mind giving me her grandmother's name 812 00:56:21,958 --> 00:56:24,958 and phone number so I can follow up? 813 00:56:25,042 --> 00:56:26,042 Sure. 814 00:56:44,250 --> 00:56:46,500 I'm just gonna take a look around before I go, 815 00:56:46,625 --> 00:56:48,167 if that's okay with you? 816 00:56:48,292 --> 00:56:49,417 Of course. 817 00:56:55,792 --> 00:56:57,833 Require multiple days to repair. 818 00:56:57,917 --> 00:57:00,208 If you're watching this now, this is dangerous, folks. 819 00:57:00,375 --> 00:57:03,000 You need to stay inside. You could risk your life. 820 00:57:56,042 --> 00:57:57,083 Hello! 821 00:57:57,208 --> 00:57:59,458 I'm down here! 822 00:57:59,542 --> 00:58:01,000 Hello! 823 00:58:02,667 --> 00:58:03,458 - Hello! - Hello? 824 00:58:03,542 --> 00:58:05,417 Is someone down there? 825 00:58:07,792 --> 00:58:08,875 Hello? 826 00:58:10,875 --> 00:58:12,292 Is there someone down here? 827 00:58:12,375 --> 00:58:13,792 Yes! I'm here! 828 00:58:13,875 --> 00:58:15,750 I am right down, down here! 829 00:58:17,292 --> 00:58:18,125 Ma'am? 830 00:58:18,208 --> 00:58:20,167 - Hello? - I'm right here, ma'am! 831 00:59:22,458 --> 00:59:26,625 I know tonight hasn't gone perfectly. 832 00:59:27,417 --> 00:59:29,958 Okay? And-and-and part of that, that's my fault. 833 00:59:30,958 --> 00:59:33,417 So, what I'm thinking, 834 00:59:33,542 --> 00:59:37,083 we need is to start over. 835 00:59:38,208 --> 00:59:39,208 Start fresh. 836 00:59:40,375 --> 00:59:41,375 Yeah? 837 00:59:43,875 --> 00:59:45,083 Where are my manners? 838 00:59:46,125 --> 00:59:47,292 Here. 839 00:59:47,375 --> 00:59:48,833 You need fluids. 840 00:59:50,542 --> 00:59:51,625 Come on. 841 01:00:00,958 --> 01:00:02,125 Have some more. 842 01:00:08,125 --> 01:00:10,750 So, I'm thinking... 843 01:00:11,625 --> 01:00:15,667 once these storms pass and make it through the night, 844 01:00:16,458 --> 01:00:20,417 I'll make us a nice big breakfast. 845 01:00:21,375 --> 01:00:23,875 You're in luck because I just so happen 846 01:00:24,042 --> 01:00:27,875 to be a world-class omelet guru. 847 01:00:28,875 --> 01:00:30,875 And we'll just relax, 848 01:00:31,000 --> 01:00:33,125 start thinking of our new life together. 849 01:00:34,375 --> 01:00:36,792 Obviously, we both need to be there 850 01:00:36,917 --> 01:00:38,708 when we tell Kylie. 851 01:00:38,833 --> 01:00:40,500 Uh, she's... 852 01:00:40,667 --> 01:00:43,333 she's a great girl, really. 853 01:00:43,458 --> 01:00:45,000 She just... 854 01:00:45,083 --> 01:00:48,625 She's-she's been through a lot this year. 855 01:00:48,708 --> 01:00:51,167 You know, we just gotta be careful. 856 01:00:52,458 --> 01:00:54,458 She's still fragile. 857 01:00:55,708 --> 01:00:57,917 You understand, right? 858 01:00:58,958 --> 01:01:02,167 Oh, and, uh, you're a teacher, right? 859 01:01:02,333 --> 01:01:03,958 I wasn't... I wasn't snooping. 860 01:01:04,042 --> 01:01:05,542 I just... I saw textbooks 861 01:01:05,667 --> 01:01:08,542 on the backseat of your car and so I assumed. 862 01:01:08,708 --> 01:01:10,000 Um, but that works out too 863 01:01:10,167 --> 01:01:13,042 because I'm already homeschooling Kylie, 864 01:01:13,167 --> 01:01:15,042 and so, you can help with that. 865 01:01:15,208 --> 01:01:17,292 You know, two birds, one stone. 866 01:01:21,167 --> 01:01:23,833 I just have one request. 867 01:01:23,958 --> 01:01:25,208 Oh, yeah, of course. 868 01:01:26,292 --> 01:01:27,458 Anything. 869 01:01:27,542 --> 01:01:29,708 It's kind of a big one. 870 01:01:30,542 --> 01:01:32,500 But it's also kind of a dealbreaker. 871 01:01:32,667 --> 01:01:34,167 I'm all ears. 872 01:01:34,292 --> 01:01:35,292 Well... 873 01:01:36,167 --> 01:01:38,708 if we're gonna be a family... 874 01:01:41,250 --> 01:01:42,958 I can't be tied up anymore. 875 01:01:45,375 --> 01:01:46,625 I know. 876 01:01:47,667 --> 01:01:49,458 - It's awkward. - Yeah. 877 01:01:49,542 --> 01:01:50,917 However, 878 01:01:51,042 --> 01:01:53,333 in my defense... 879 01:01:53,417 --> 01:01:56,625 you have been sending me mixed signals tonight. 880 01:01:59,000 --> 01:02:02,542 And I know you got that boyfriend, Bryan. 881 01:02:02,708 --> 01:02:04,833 Ex-boyfriend. 882 01:02:04,958 --> 01:02:06,208 Right. 883 01:02:06,333 --> 01:02:07,667 Ex. 884 01:02:07,792 --> 01:02:08,792 Sorry. 885 01:02:08,875 --> 01:02:10,958 I get worked up sometimes. 886 01:02:11,042 --> 01:02:12,250 Okay, look. 887 01:02:13,792 --> 01:02:16,958 I know it hurts. Okay? 888 01:02:17,083 --> 01:02:19,417 We all lose people, 889 01:02:19,542 --> 01:02:20,625 we... 890 01:02:25,042 --> 01:02:26,542 we... 891 01:02:28,042 --> 01:02:29,333 Emma? 892 01:02:29,417 --> 01:02:30,458 Wait. 893 01:02:30,542 --> 01:02:32,542 - Wait, something is not right. - Yeah. 894 01:02:33,333 --> 01:02:35,125 Must be kicking in. 895 01:02:39,833 --> 01:02:42,000 It's been a long day. 896 01:02:44,833 --> 01:02:47,042 I know I certainly can use a rest. 897 01:02:48,042 --> 01:02:50,333 Just something to help you sleep. 898 01:02:50,458 --> 01:02:53,042 Don't worry. It's only one dose. 899 01:02:53,208 --> 01:02:57,583 Just sleep on what I said, okay? 900 01:03:32,167 --> 01:03:33,500 You guys always do this to me. 901 01:03:33,625 --> 01:03:34,292 - Yes. Yes. - Okay. Really? 902 01:03:34,375 --> 01:03:35,500 Your father is a... 903 01:03:35,667 --> 01:03:36,875 Why can't I just open it up? 904 01:03:37,000 --> 01:03:39,833 Okay. 905 01:03:40,000 --> 01:03:41,500 - You can open it. - Okay. Yeah. 906 01:03:41,625 --> 01:03:43,708 Okay. Open your last present, sweetheart. 907 01:03:43,833 --> 01:03:44,833 Hey, I'm 15. 908 01:03:45,000 --> 01:03:47,667 You guys can't call me sweetheart anymore. It's weird. 909 01:03:47,750 --> 01:03:50,000 Dad, I'm never gonna take you out of my 910 01:03:50,125 --> 01:03:52,708 Oh, finally! 911 01:03:52,833 --> 01:03:55,000 I love that picture of you. 912 01:03:55,125 --> 01:03:56,167 Mom. 913 01:03:56,292 --> 01:03:57,708 Open your last present, baby. 914 01:03:57,833 --> 01:03:59,333 Mom. 915 01:03:59,458 --> 01:04:00,833 - Dad, come on. - Good one. 916 01:04:00,958 --> 01:04:01,958 Okay, Dad. 917 01:04:02,042 --> 01:04:03,162 I will let you keep filming, 918 01:04:03,208 --> 01:04:04,434 but I swear if this ends up on Facebook 919 01:04:04,458 --> 01:04:06,208 like that picture of me at three years old 920 01:04:06,375 --> 01:04:07,895 sitting on the toilet, I will kill you. 921 01:04:08,000 --> 01:04:09,500 Aw. 922 01:04:09,625 --> 01:04:11,167 Wait, another present? 923 01:04:11,292 --> 01:04:12,292 Kylie. 924 01:04:12,375 --> 01:04:14,333 Oh, my gosh. Stop! 925 01:04:14,417 --> 01:04:16,250 It's also gonna be on TikTok. 926 01:04:16,375 --> 01:04:18,295 I got, like, eight followers there, so it's good. 927 01:04:18,375 --> 01:04:19,958 Okay. 928 01:04:20,083 --> 01:04:20,917 Okay. 929 01:04:21,042 --> 01:04:22,375 Wait, no way. 930 01:04:23,208 --> 01:04:24,208 Okay, okay 931 01:04:24,333 --> 01:04:26,125 - Okay, open it, open it. - Okay. Yeah. 932 01:04:26,250 --> 01:04:28,250 Can I just open the present, please? 933 01:04:29,167 --> 01:04:30,167 Come on. 934 01:04:30,292 --> 01:04:31,875 Now, this could be a wrong time 935 01:04:32,000 --> 01:04:33,333 but if you want, 936 01:04:33,417 --> 01:04:36,333 we could exchange it for 937 01:04:36,458 --> 01:04:38,667 It's definitely a great color. 938 01:04:38,792 --> 01:04:42,000 Okay. It's not bad. 939 01:04:42,125 --> 01:04:43,333 I'm glad you like it. 940 01:04:43,458 --> 01:04:45,167 So, you think that's gonna fit? 941 01:04:45,250 --> 01:04:46,667 Um, yeah. 942 01:04:46,833 --> 01:04:47,667 Okay, honey. 943 01:04:47,792 --> 01:04:50,875 That's because it's really on fleek. 944 01:04:51,000 --> 01:04:52,458 Dad, promise me 945 01:04:52,542 --> 01:04:55,458 you won't ever say that again, like, ever. 946 01:04:55,542 --> 01:04:58,167 Come on, girl. Chill out. We're good. 947 01:04:58,250 --> 01:04:59,667 Okay 948 01:04:59,833 --> 01:05:03,875 Honey coming on and 949 01:05:04,042 --> 01:05:05,458 Uh, stop. 950 01:05:05,583 --> 01:05:07,542 Uh, Dad. 951 01:05:08,625 --> 01:05:10,333 Stop. Dad! 952 01:05:10,458 --> 01:05:13,542 Okay. 953 01:05:13,708 --> 01:05:15,428 I can just... I can just wear it with jeans, 954 01:05:15,458 --> 01:05:17,042 it's actually pretty great. 955 01:05:17,208 --> 01:05:18,833 Thanks, Mom and Dad. 956 01:05:19,000 --> 01:05:21,208 You're so cute. 957 01:05:21,333 --> 01:05:22,417 Okay, please. 958 01:05:22,542 --> 01:05:24,583 Dad, ridiculous. 959 01:05:26,375 --> 01:05:28,500 Thank you. I'm here all week. 960 01:05:28,625 --> 01:05:30,167 Oh, what you get? 961 01:05:30,292 --> 01:05:32,042 - What you get? - Yes, I love it. 962 01:06:18,833 --> 01:06:19,833 Honey. 963 01:06:21,875 --> 01:06:23,417 You in here? 964 01:06:25,083 --> 01:06:26,375 Hello? 965 01:06:29,292 --> 01:06:31,792 Emma? You in here? 966 01:06:45,708 --> 01:06:47,000 Emma? 967 01:06:53,125 --> 01:06:54,125 Emma? 968 01:07:01,750 --> 01:07:03,083 Where are you going, Emma? 969 01:07:03,208 --> 01:07:04,917 No! 970 01:07:05,042 --> 01:07:06,042 No, no, no, no! 971 01:07:12,042 --> 01:07:13,708 Open the door, Emma! 972 01:07:14,542 --> 01:07:16,708 Come on, enough fussing around! Open the damn door! 973 01:07:19,000 --> 01:07:20,583 Open the damn door! 974 01:07:24,083 --> 01:07:25,875 All right. Fine. 975 01:07:27,042 --> 01:07:28,292 You wanna stay up there? 976 01:07:28,417 --> 01:07:29,583 Stay up there. 977 01:07:29,708 --> 01:07:32,125 You can stay up there as long as you like. 978 01:07:32,208 --> 01:07:34,542 Now, you're not getting out 979 01:07:34,667 --> 01:07:37,375 till the next storm blows us 980 01:07:37,500 --> 01:07:39,750 and the house away! 981 01:07:41,208 --> 01:07:42,958 Have fun, Emma! 982 01:08:39,792 --> 01:08:40,792 Kylie? 983 01:08:52,875 --> 01:08:53,375 Groceries. 984 01:08:53,500 --> 01:08:54,875 Oh, thanks. 985 01:08:55,750 --> 01:08:58,583 Say, uh, can I use your telephone? 986 01:08:58,708 --> 01:09:00,875 It's just... I don't have a signal out here 987 01:09:01,000 --> 01:09:03,000 and I think they gave me the wrong address 988 01:09:03,125 --> 01:09:05,000 for my next delivery. 989 01:09:05,083 --> 01:09:06,708 - Um... - Sure. 990 01:09:08,292 --> 01:09:10,042 The phone is in the kitchen. 991 01:09:10,167 --> 01:09:11,500 Thanks. 992 01:09:11,625 --> 01:09:14,583 I won't be long. I promise. 993 01:09:21,583 --> 01:09:23,583 I'm not gonna hurt you. 994 01:09:30,000 --> 01:09:31,792 Are you the police? 995 01:09:31,917 --> 01:09:33,083 No. Sorry. 996 01:09:36,375 --> 01:09:37,625 Who are you then? 997 01:09:38,417 --> 01:09:39,643 Just a stranger that needed shelter 998 01:09:39,667 --> 01:09:42,500 from the storm and came to the wrong house. 999 01:09:42,583 --> 01:09:44,125 How'd you know my name? 1000 01:09:45,167 --> 01:09:46,042 He told me. 1001 01:09:46,167 --> 01:09:48,875 He said you were visiting your grandmother's. 1002 01:09:50,375 --> 01:09:51,750 Of course he did. 1003 01:09:54,500 --> 01:09:55,875 How long have you been up here? 1004 01:09:57,917 --> 01:09:58,917 A few months. 1005 01:10:01,042 --> 01:10:03,000 Uh, I lost track. 1006 01:10:04,917 --> 01:10:06,833 And you've been alone this whole time? 1007 01:10:08,875 --> 01:10:11,958 He comes up and talks sometimes. 1008 01:10:12,042 --> 01:10:13,083 We play games. 1009 01:10:14,208 --> 01:10:15,625 Usually Monopoly. 1010 01:10:16,458 --> 01:10:18,125 Although I think he lets me win. 1011 01:10:19,875 --> 01:10:24,042 And no one's come looking for you? 1012 01:10:26,208 --> 01:10:27,708 Who would notice? 1013 01:10:29,375 --> 01:10:30,583 When my dad left, 1014 01:10:30,708 --> 01:10:32,625 it was just me and my mom. 1015 01:10:32,708 --> 01:10:35,333 I was homeschooled and she was here 1016 01:10:35,458 --> 01:10:37,000 working on the farm. 1017 01:10:39,500 --> 01:10:41,875 Jack keeps talking about it, like... 1018 01:10:44,042 --> 01:10:46,917 that my mom needed someone like him, that... 1019 01:10:47,833 --> 01:10:50,000 this was all for my protection 1020 01:10:50,083 --> 01:10:51,875 until I understand. 1021 01:10:53,417 --> 01:10:55,417 Uh, hey. 1022 01:10:55,542 --> 01:10:57,958 Are you hurt? 1023 01:10:58,083 --> 01:11:00,333 Uh-hmm. Can I... 1024 01:11:00,458 --> 01:11:01,500 can I take a look? 1025 01:11:10,250 --> 01:11:11,250 All right. 1026 01:11:25,458 --> 01:11:26,708 He did this? 1027 01:11:28,042 --> 01:11:29,042 It's my fault. 1028 01:11:30,333 --> 01:11:32,792 No, Kylie. 1029 01:11:33,583 --> 01:11:35,250 I made him do it. 1030 01:11:36,250 --> 01:11:37,250 Hey. 1031 01:11:38,708 --> 01:11:41,125 He is a monster, okay? 1032 01:11:41,208 --> 01:11:43,000 He's an abusive monster. 1033 01:11:44,625 --> 01:11:47,333 I'm not gonna let him do this to you anymore. 1034 01:11:47,417 --> 01:11:48,577 I'm gonna get us out of here. 1035 01:11:52,583 --> 01:11:54,417 You shouldn't do that. 1036 01:11:54,542 --> 01:11:55,792 Do what? 1037 01:11:56,625 --> 01:11:58,792 Make promises you can't keep. 1038 01:12:02,542 --> 01:12:04,125 My mom did that a lot. 1039 01:12:06,208 --> 01:12:07,667 You said your dad left? 1040 01:12:07,792 --> 01:12:09,875 What happened to your mom? 1041 01:12:13,458 --> 01:12:15,500 Mom! 1042 01:12:15,625 --> 01:12:17,000 See what she made me do? 1043 01:12:17,167 --> 01:12:18,167 Do you? 1044 01:12:19,500 --> 01:12:20,601 - Mom, what's going on? - Kylie, 1045 01:12:20,625 --> 01:12:21,792 it's not what it looks like. 1046 01:12:21,917 --> 01:12:23,333 You gotta listen to me, okay? 1047 01:12:23,417 --> 01:12:24,458 I need you to run. 1048 01:12:24,542 --> 01:12:26,417 She's not going anywhere, okay? 1049 01:12:26,542 --> 01:12:27,792 Let her go! 1050 01:12:27,917 --> 01:12:31,500 Kylie, we're gonna be happy. 1051 01:12:31,583 --> 01:12:33,417 The three of us. 1052 01:12:33,542 --> 01:12:36,833 Don't listen to him. Just go, please. 1053 01:12:36,958 --> 01:12:38,601 - I don't wanna leave you. - Kylie, please. 1054 01:12:38,625 --> 01:12:40,500 - Kylie, sweetheart. I... - No! 1055 01:12:40,667 --> 01:12:42,708 Don't you touch my daughter! 1056 01:12:46,667 --> 01:12:48,167 - Kylie! - Run! 1057 01:13:00,083 --> 01:13:01,792 Kylie, honey! 1058 01:13:03,042 --> 01:13:04,333 Come back! 1059 01:13:14,083 --> 01:13:15,292 Kylie! 1060 01:13:16,667 --> 01:13:18,208 Kylie, honey! 1061 01:13:19,833 --> 01:13:21,875 I'm not gonna hurt you. 1062 01:13:22,042 --> 01:13:24,208 We're gonna have a good time, you and me. 1063 01:13:25,375 --> 01:13:27,292 Come on out, you'll see. 1064 01:13:31,125 --> 01:13:33,083 Kylie, come on! Quit playing around. 1065 01:13:33,208 --> 01:13:34,917 Come on out! 1066 01:13:52,917 --> 01:13:54,167 The yellow bands indicating 1067 01:13:54,292 --> 01:13:55,583 more intense rainfall 1068 01:13:55,708 --> 01:13:56,948 along the center of the system. 1069 01:13:57,042 --> 01:13:59,500 What you don't see are the rotational air movements 1070 01:13:59,583 --> 01:14:01,042 that can cause 1071 01:14:01,167 --> 01:14:02,958 Okay. 1072 01:14:03,083 --> 01:14:05,625 Uh, I'm being told that we have eyewitness reports 1073 01:14:05,708 --> 01:14:08,000 of a new funnel cloud touching down now. 1074 01:14:08,083 --> 01:14:12,000 Hang on while we find out exactly where this is occurring. 1075 01:14:16,708 --> 01:14:18,125 Okay. 1076 01:14:20,042 --> 01:14:23,833 So what's your story? 1077 01:14:24,875 --> 01:14:26,792 What? What do you mean? 1078 01:14:26,917 --> 01:14:28,184 Did... you said you were traveling. 1079 01:14:28,208 --> 01:14:30,375 Do you have a family? A husband? 1080 01:14:31,208 --> 01:14:33,083 Do you really wanna be distracting the woman 1081 01:14:33,208 --> 01:14:34,851 holding the large hammer about to take a swing 1082 01:14:34,875 --> 01:14:36,917 at your wrist? 1083 01:14:37,042 --> 01:14:39,458 Maybe I'm trying to distract myself from the woman 1084 01:14:39,583 --> 01:14:42,875 with the large hammer trying to take a swing at my wrist. 1085 01:14:43,708 --> 01:14:45,500 I have a sister in Sonora 1086 01:14:45,625 --> 01:14:47,583 and I had a boyfriend. 1087 01:14:47,708 --> 01:14:49,250 We broke up recently. 1088 01:14:50,583 --> 01:14:52,458 - I'm sorry to hear that. - Don't be. 1089 01:14:53,250 --> 01:14:56,167 It may be the only good thing that's happened to me this week. 1090 01:14:57,125 --> 01:15:00,042 Okay. Just don't look, all right? 1091 01:15:08,792 --> 01:15:10,208 Did you get it? 1092 01:15:11,542 --> 01:15:13,208 Not yet. Okay. 1093 01:15:16,708 --> 01:15:19,375 Anyway, I was on my way to my sister's 1094 01:15:19,542 --> 01:15:21,167 when I got stuck in the storm. 1095 01:15:22,417 --> 01:15:25,167 You know, I probably should have just waited the storm out. 1096 01:15:26,750 --> 01:15:29,125 But I just had to get out of there. 1097 01:15:29,250 --> 01:15:30,250 Okay. 1098 01:15:32,625 --> 01:15:33,625 I'm scared. 1099 01:15:34,625 --> 01:15:35,917 I know. 1100 01:15:37,250 --> 01:15:38,292 Me, too. 1101 01:15:52,875 --> 01:15:54,333 All right. 1102 01:15:54,417 --> 01:15:55,958 Okay. 1103 01:15:58,792 --> 01:16:00,500 Come on. Come on. 1104 01:16:01,667 --> 01:16:02,747 It's not gonna work, is it? 1105 01:16:02,833 --> 01:16:04,375 No, it has to. 1106 01:16:19,542 --> 01:16:20,542 Okay. 1107 01:16:24,875 --> 01:16:26,250 Listen to me. 1108 01:16:27,417 --> 01:16:28,417 If there's a storm... 1109 01:16:28,542 --> 01:16:29,875 What? No. Kylie. No, no. 1110 01:16:30,000 --> 01:16:32,167 If there's a really big one... 1111 01:16:33,625 --> 01:16:34,750 you have to get out of here. 1112 01:16:34,875 --> 01:16:36,542 Just don't even think like that, okay? 1113 01:16:37,875 --> 01:16:39,167 You're coming with me. 1114 01:16:41,917 --> 01:16:43,167 I'm not giving up. 1115 01:16:45,708 --> 01:16:46,833 Okay. 1116 01:16:47,000 --> 01:16:48,500 We already tried that. 1117 01:16:48,625 --> 01:16:50,167 I'm not giving up, okay? 1118 01:16:53,208 --> 01:16:57,292 All right. Ready? One, two, three. 1119 01:17:00,458 --> 01:17:02,042 Come on! 1120 01:17:35,000 --> 01:17:36,208 What are we supposed to do? 1121 01:17:43,375 --> 01:17:44,375 It's too high. 1122 01:17:45,292 --> 01:17:47,500 How long until the tornado gets here? 1123 01:17:48,708 --> 01:17:49,833 Minutes. 1124 01:17:53,042 --> 01:17:54,375 - All right. - He's gonna kill us. 1125 01:17:56,167 --> 01:17:57,833 No. I'm gonna figure something. 1126 01:18:22,333 --> 01:18:25,500 Tell me, how exactly are you planning 1127 01:18:25,625 --> 01:18:27,250 on getting down from here? 1128 01:18:29,000 --> 01:18:31,250 We're three stories up. 1129 01:19:38,042 --> 01:19:39,458 Come on. Come on. 1130 01:19:42,208 --> 01:19:44,208 Kylie, let's go! Come on! 1131 01:19:56,333 --> 01:19:57,851 You wouldn't be trying the window in there now, 1132 01:19:57,875 --> 01:19:58,875 would you? 1133 01:20:03,875 --> 01:20:05,167 All right. 1134 01:20:05,292 --> 01:20:08,292 You wanna go outside in the storm? 1135 01:20:09,792 --> 01:20:11,083 Why not? 1136 01:20:12,708 --> 01:20:13,833 Let's go outside! 1137 01:20:29,792 --> 01:20:31,375 Emma! 1138 01:20:32,792 --> 01:20:34,250 Kylie! 1139 01:20:36,083 --> 01:20:37,542 Come on! Come on! 1140 01:20:38,583 --> 01:20:41,000 We need to get back to safety! 1141 01:20:41,083 --> 01:20:43,542 Let's get back in the shelter! 1142 01:20:45,083 --> 01:20:47,167 I know you're upset 1143 01:20:47,292 --> 01:20:50,125 but we have our daughter to think about! 1144 01:20:50,917 --> 01:20:52,792 Emma! 1145 01:20:52,917 --> 01:20:54,708 Kylie! 1146 01:20:58,042 --> 01:21:01,542 Our daughter is all I have left in this world, Emma! 1147 01:21:02,375 --> 01:21:05,208 And you turned her against me! 1148 01:21:06,375 --> 01:21:09,292 A father can only take so much! 1149 01:21:11,042 --> 01:21:13,292 You should know that, Emma! 1150 01:21:14,083 --> 01:21:15,167 Come out! 1151 01:21:15,292 --> 01:21:17,833 Before someone gets seriously hurt! 1152 01:21:22,667 --> 01:21:24,167 Emma! 1153 01:21:25,208 --> 01:21:26,708 Come on! Come on! 1154 01:21:28,917 --> 01:21:30,167 Go! Go, go, go! 1155 01:21:31,250 --> 01:21:32,292 Come on! 1156 01:21:33,125 --> 01:21:34,792 Go, go, go, go! 1157 01:21:34,875 --> 01:21:36,708 Come on! Let's go! 1158 01:21:42,042 --> 01:21:43,667 Emma! 1159 01:21:43,750 --> 01:21:44,750 Go, go, go! 1160 01:21:44,875 --> 01:21:46,750 Behind the shelf! Go! 1161 01:21:46,875 --> 01:21:48,500 Emma! 1162 01:21:48,583 --> 01:21:50,542 Let me in! 1163 01:21:50,667 --> 01:21:53,000 Please! Emma! 1164 01:21:53,083 --> 01:21:54,333 Let me in! 1165 01:22:02,417 --> 01:22:04,708 Hold on and don't let go. 1166 01:22:06,542 --> 01:22:08,292 I can't 1167 01:22:15,292 --> 01:22:17,500 Hold on! 1168 01:23:00,250 --> 01:23:03,417 Hey, hey, it's gonna be okay. 1169 01:23:34,083 --> 01:23:38,500 Do you think... Jack? 1170 01:23:56,792 --> 01:24:00,333 Um, yeah, and when we came out, 1171 01:24:00,417 --> 01:24:02,833 he was already... He was already gone. 1172 01:24:04,042 --> 01:24:08,000 You didn't... you didn't happen to find his body, did you? 1173 01:24:08,125 --> 01:24:10,500 No. But that's not surprising 1174 01:24:10,583 --> 01:24:12,833 after a storm of that magnitude. 1175 01:24:12,958 --> 01:24:15,958 We did find his identification inside the house, though. 1176 01:24:16,042 --> 01:24:17,375 Jack Trainor. 1177 01:24:17,542 --> 01:24:20,792 And his phone was full of pictures of the family. 1178 01:24:20,875 --> 01:24:23,667 Looks like he'd been watching them for some time. 1179 01:24:23,833 --> 01:24:25,917 Apparently, he used to deliver groceries 1180 01:24:26,042 --> 01:24:27,500 from the local store. 1181 01:24:28,375 --> 01:24:30,917 I'm just glad Kylie made it. 1182 01:24:31,042 --> 01:24:32,625 That's thanks to you. 1183 01:24:32,750 --> 01:24:35,208 We're trying to track down her nearest relatives now. 1184 01:24:35,375 --> 01:24:37,583 Okay. That's great. 1185 01:24:37,708 --> 01:24:38,708 Um... 1186 01:24:40,375 --> 01:24:42,000 if it's okay, 1187 01:24:42,125 --> 01:24:43,917 can I stay with you for now? 1188 01:24:45,042 --> 01:24:47,375 Yeah. Of course. 1189 01:24:49,083 --> 01:24:50,583 Oh, my sister. I... did... 1190 01:24:50,708 --> 01:24:52,167 Oh, yeah. We've already called her. 1191 01:24:52,250 --> 01:24:53,792 She said she's on her way. 1192 01:24:55,958 --> 01:24:56,958 Thank you. 1193 01:24:57,917 --> 01:25:00,375 I think we've located Deputy Schultz's body. 1194 01:25:02,042 --> 01:25:03,375 If you'll excuse me. 1195 01:25:07,208 --> 01:25:08,583 So... 1196 01:25:10,125 --> 01:25:11,667 have you ever been to Austin? 1197 01:25:14,417 --> 01:25:16,542 It's okay. You're gonna love it. 79963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.