Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,070 --> 00:00:29,780
- Have a brilliant day.
- Yeah, thank you.
2
00:00:29,780 --> 00:00:31,156
You too.
3
00:00:31,156 --> 00:00:33,659
Morning. What can I get you?
4
00:00:33,742 --> 00:00:35,869
-Where's curly-hair lady?
-Sara?
5
00:00:35,953 --> 00:00:37,496
She's out sick. Or at least,
6
00:00:37,579 --> 00:00:38,956
-that's what she says.
-Oh.
7
00:00:38,956 --> 00:00:40,624
She's got a new boyfriend.
8
00:00:40,624 --> 00:00:41,792
What can I get you?
9
00:00:41,792 --> 00:00:43,460
Usually it's my usual
10
00:00:43,460 --> 00:00:44,711
and she usually has it ready
because I'm usually late.
11
00:00:44,795 --> 00:00:46,630
Well, don't keep me
in suspense.
12
00:00:46,630 --> 00:00:49,174
Um, it's a PB and BRHC
on a roll.
13
00:00:49,174 --> 00:00:51,009
Okay, so...
14
00:00:51,009 --> 00:00:53,011
-"PB" would be peanut butter,
I'm assuming? -Yes.
15
00:00:53,011 --> 00:00:55,180
"BR," bananas, raisins.
"H," honey. "C," cheese on a roll.
16
00:00:55,264 --> 00:00:57,516
Aren't you blessed
with a fast metabolism.
17
00:00:57,516 --> 00:00:59,685
Are you running a marathon
or something?
18
00:00:59,685 --> 00:01:02,854
You know,
my sister ran a marathon once, God rest her soul.
19
00:01:02,938 --> 00:01:05,023
She's not dead.
She's just exhausted.
20
00:01:05,107 --> 00:01:07,526
-We get it, Sharon. You ran.
21
00:01:07,609 --> 00:01:09,194
But everyone has to work
in the morning.
22
00:01:09,278 --> 00:01:11,029
Yeah, I have to go to work,
three minutes ago.
23
00:01:11,029 --> 00:01:13,198
And, sorry,
I'm in sort of a rush for the sandwich.
24
00:01:13,282 --> 00:01:16,576
You can't
rush a good sandwich, dude.
25
00:01:20,163 --> 00:01:21,873
Alfred,
really can't talk.
26
00:01:21,873 --> 00:01:23,208
Good morning, Mr. Allen.
27
00:01:23,292 --> 00:01:25,002
No, I'm late.
28
00:01:25,002 --> 00:01:26,503
And I'm starving,
and curly-haired girl isn't here
29
00:01:26,503 --> 00:01:27,879
and her name is Sara,
and she has a boyfriend.
30
00:01:27,963 --> 00:01:29,715
We have a situation
at Gotham General.
31
00:01:29,798 --> 00:01:31,425
A robbery gone wrong.
32
00:01:31,508 --> 00:01:33,385
This is
the middle of the morning.
33
00:01:33,468 --> 00:01:35,887
Why is our bat-friend
even awake?
34
00:01:35,971 --> 00:01:37,514
Call Superman.
35
00:01:37,514 --> 00:01:39,224
That was my first thought.
36
00:01:39,308 --> 00:01:41,268
Sadly, he's otherwise engaged.
37
00:01:41,351 --> 00:01:43,061
-...active volcano
in Central America. -[Barry] Classic.
38
00:01:43,061 --> 00:01:44,021
What about Diana?
39
00:01:44,021 --> 00:01:45,439
My other first thought.
40
00:01:45,522 --> 00:01:47,774
Rather annoyingly,
she's not picking up.
41
00:01:47,858 --> 00:01:50,444
How many first thoughts,
exactly, did you have before you first thought of me?
42
00:01:50,527 --> 00:01:52,112
...never about her.
43
00:01:52,195 --> 00:01:53,405
-This is about you.
-Hi, sorry. Is my sandwich...
44
00:01:53,405 --> 00:01:54,614
I learned my lesson
45
00:01:54,698 --> 00:01:56,199
on the boat last year.
46
00:01:56,199 --> 00:01:58,118
Stuff my sister comes out with
when she's drunk.
47
00:01:58,201 --> 00:02:00,203
Personal comments about
my mom's friends as well,
48
00:02:00,203 --> 00:02:02,080
which I think
is what I say about her...
49
00:02:12,841 --> 00:02:14,051
- Oh, my God!
50
00:02:14,051 --> 00:02:15,969
Flash!
51
00:02:16,053 --> 00:02:17,929
-Hi. Thank you.
-I love you.
52
00:02:17,929 --> 00:02:19,931
-You seem very nice also.
-Oh, my God!
53
00:02:19,931 --> 00:02:21,892
-No way!
-I think I'm gonna die!
54
00:02:21,892 --> 00:02:23,560
Patching you into Mr. Wayne.
55
00:02:23,560 --> 00:02:24,895
-No, please don't.
56
00:02:24,895 --> 00:02:27,105
Oh, my God.
57
00:02:27,189 --> 00:02:29,441
Sorry if this sounds weird,
but are you actively eating that candy bar?
58
00:02:29,441 --> 00:02:31,068
Maybe you could throw it to me?
59
00:02:31,068 --> 00:02:32,944
-In the name of justice.
- Yes, yes.
60
00:02:33,028 --> 00:02:34,946
I need you here now,
Barry.
61
00:02:35,030 --> 00:02:36,990
Hi, Bruce. Yes, I'm...
62
00:02:37,074 --> 00:02:37,991
coming.
63
00:03:00,764 --> 00:03:04,643
♪ Spirit like
A rumblin' train ♪
64
00:03:04,643 --> 00:03:08,438
♪ Spirit of
The thunderin' rain ♪
65
00:03:08,438 --> 00:03:12,317
♪ Vibrations got you
On the run ♪
66
00:03:12,401 --> 00:03:16,196
♪ Electric child on bad fun ♪
67
00:03:22,619 --> 00:03:24,204
♪ Yeah! ♪
68
00:03:40,429 --> 00:03:42,013
No!
69
00:03:42,097 --> 00:03:43,098
No, no!
70
00:03:50,355 --> 00:03:53,191
Bruce, this is a huge mess.
71
00:03:53,191 --> 00:03:54,359
Why aren't you here?
72
00:04:13,295 --> 00:04:16,339
Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene?
73
00:04:16,339 --> 00:04:20,010
Falcone's idiot kid
decided to try to play in the big leagues.
74
00:04:20,010 --> 00:04:22,846
He put a crew together
and broke into the lab at Gotham General.
75
00:04:22,846 --> 00:04:25,056
Stole a highly deadly virus.
76
00:04:25,140 --> 00:04:28,351
I intercepted them,
but they blasted their way out.
77
00:04:28,351 --> 00:04:30,520
You can handle the hospital,
Barry.
78
00:04:30,520 --> 00:04:32,189
Somebody has to save
the rest of the world, so I was gonna do that.
79
00:04:32,189 --> 00:04:33,523
If you don't mind.
80
00:04:33,523 --> 00:04:34,900
Sounds about right, Bruce.
81
00:04:55,378 --> 00:04:57,422
"Thanks for saving me
from the sinkhole, Flash."
82
00:04:57,422 --> 00:04:59,591
Barry, gas
and water pipes ruptured.
83
00:04:59,674 --> 00:05:01,134
In the basement.
84
00:05:01,218 --> 00:05:02,177
Right.
85
00:05:03,428 --> 00:05:04,638
On it.
86
00:05:17,067 --> 00:05:18,401
Can you open it?
87
00:05:18,401 --> 00:05:20,070
-I think it's locked.
-It's jammed.
88
00:05:20,070 --> 00:05:21,821
God, it's not working!
89
00:05:21,905 --> 00:05:23,240
Oh, please!
90
00:05:33,208 --> 00:05:35,168
Look, Alfred.
I've come to accept
91
00:05:35,252 --> 00:05:38,129
that I'm essentially
the janitor of the Justice League.
92
00:05:38,213 --> 00:05:39,589
Which sucks.
93
00:05:39,589 --> 00:05:41,633
But I've come to accept it.
94
00:05:41,633 --> 00:05:42,759
But...
95
00:05:42,759 --> 00:05:44,636
I can't help but notice...
96
00:05:44,719 --> 00:05:47,514
that it always seems to be
a bat-mess...
97
00:05:47,597 --> 00:05:48,557
that I'm cleaning up.
98
00:05:51,768 --> 00:05:53,687
-Right this way. Eyes forward.
-Yes.
99
00:05:53,770 --> 00:05:56,064
-Stay together, now.
-Yeah, I know, right?
100
00:06:04,573 --> 00:06:05,365
Look out!
101
00:06:17,460 --> 00:06:18,545
-Wow. Whoa.
-What?
102
00:07:00,503 --> 00:07:02,756
If my calculations
are correct,
103
00:07:02,839 --> 00:07:05,050
and history will prove
they usually are,
104
00:07:05,050 --> 00:07:09,596
the foundational damage
is about to cause the collapse of the east wing.
105
00:07:09,679 --> 00:07:12,891
- East wing's fine.
- All right, I got you.
106
00:07:12,891 --> 00:07:14,726
Which is good
because my speed is lagging.
107
00:07:14,726 --> 00:07:16,061
-Running on empty, Alfred.
108
00:07:16,144 --> 00:07:18,355
-Do you hear that?
109
00:07:18,355 --> 00:07:19,397
That's my stomach.
110
00:07:25,028 --> 00:07:26,237
No, no.
111
00:07:26,321 --> 00:07:27,489
It's the collapsing east wing.
112
00:07:44,547 --> 00:07:46,758
Barry, 30th floor.
113
00:07:46,841 --> 00:07:48,218
There's a baby...
114
00:07:49,886 --> 00:07:51,221
Shower.
115
00:10:19,702 --> 00:10:20,495
Oh!
116
00:10:21,579 --> 00:10:22,372
Oh!
117
00:10:35,009 --> 00:10:36,261
Mr. Allen,
118
00:10:36,261 --> 00:10:38,763
you've made me very proud.
119
00:10:38,763 --> 00:10:40,431
And a lot of mothers
very happy.
120
00:10:40,431 --> 00:10:41,391
-Oh!
121
00:10:47,564 --> 00:10:48,565
Yeah.
122
00:10:49,566 --> 00:10:51,442
Okay.
123
00:10:51,442 --> 00:10:54,779
I understand
that these events can be psychologically scarring.
124
00:10:54,863 --> 00:10:57,949
You should seek the services
of a mental health professional.
125
00:10:58,032 --> 00:11:00,994
The Justice League
is not very good at that part yet.
126
00:11:01,077 --> 00:11:02,328
Trust me.
127
00:11:02,412 --> 00:11:03,204
God.
128
00:11:42,785 --> 00:11:45,204
-Shake him off!
129
00:12:33,002 --> 00:12:35,380
If that briefcase
falls into the water,
130
00:12:35,463 --> 00:12:38,091
it could wipe out
half of Gotham by lunchtime.
131
00:12:40,718 --> 00:12:42,929
- Damn it.
-Please don't drop me.
132
00:12:43,012 --> 00:12:46,224
Oh, God, no.
Please, please don't.
133
00:12:46,307 --> 00:12:47,266
No!
134
00:12:53,898 --> 00:12:55,108
Sorry I'm late.
135
00:13:01,155 --> 00:13:01,948
Watch your step.
136
00:13:03,324 --> 00:13:04,450
-Hi.
-Hey.
137
00:13:06,869 --> 00:13:08,287
Nice suit.
138
00:13:08,371 --> 00:13:09,580
Looking good, Flash.
139
00:13:09,580 --> 00:13:11,541
Oh, uh... Thank... Uh...
140
00:13:12,917 --> 00:13:14,043
And you...
141
00:13:14,711 --> 00:13:16,546
are welcome.
142
00:13:16,546 --> 00:13:17,964
My ego's far too big
to say "thank you" to someone else.
143
00:13:18,047 --> 00:13:19,007
Hmm.
144
00:13:21,592 --> 00:13:23,594
I developed this...
145
00:13:23,678 --> 00:13:25,722
all-powerful persona
to compensate for my childhood trauma...
146
00:13:25,722 --> 00:13:27,390
I, too, have childhood trauma.
147
00:13:27,390 --> 00:13:29,267
Batman seems crazy.
148
00:13:29,350 --> 00:13:30,643
-The Lasso of Truth...
-Billion dollar. She's the mother...
149
00:13:30,727 --> 00:13:32,311
...never gets old.
150
00:13:32,395 --> 00:13:34,397
I'd do a lot better
just giving all my money away.
151
00:13:34,397 --> 00:13:35,940
Yes, if I really wanted
to end crime, I should end poverty.
152
00:13:35,940 --> 00:13:37,817
I know sex exists.
153
00:13:37,900 --> 00:13:39,986
I've just never experienced it.
154
00:13:41,279 --> 00:13:42,321
Damn it.
155
00:13:42,405 --> 00:13:43,448
Well...
156
00:13:43,531 --> 00:13:45,074
I have to run.
157
00:13:45,074 --> 00:13:46,492
Yeah.
158
00:13:46,576 --> 00:13:47,660
Always a pleasure.
159
00:13:50,705 --> 00:13:52,915
The sex thing was a metaphor...
160
00:13:52,915 --> 00:13:55,126
for gothic literature.
161
00:13:55,209 --> 00:13:56,461
There was just no way
to recover from that.
162
00:13:56,544 --> 00:13:59,172
Just let it go.
163
00:13:59,255 --> 00:14:01,799
Well, I'd really love to stay
and clean up more mess...
164
00:14:01,883 --> 00:14:04,093
but this little superhero
needs his breakfast.
165
00:14:04,093 --> 00:14:05,970
Goodbye, Flash.
166
00:14:05,970 --> 00:14:07,388
Yeah. Bye, Batman.
167
00:14:08,431 --> 00:14:10,308
Well done, Mr. Wayne.
168
00:14:10,391 --> 00:14:12,185
Will you be home
for breakfast, sir?
169
00:14:15,605 --> 00:14:17,231
Yes, I think so.
170
00:14:19,400 --> 00:14:20,651
...the road to destruction.
171
00:14:20,651 --> 00:14:22,820
This was never about her.
172
00:14:22,904 --> 00:14:24,280
This is about you.
173
00:14:24,280 --> 00:14:27,325
You have to stop
living in the past.
174
00:14:27,408 --> 00:14:29,077
Now, was that
fast enough for you?
175
00:14:33,122 --> 00:14:34,665
Morning, professor...
176
00:14:41,130 --> 00:14:42,548
Ah, look who's here.
177
00:14:42,632 --> 00:14:44,175
Shut up, Albert.
178
00:14:44,175 --> 00:14:46,511
Every day. I don't know
how you do it, Barry.
179
00:14:46,511 --> 00:14:47,970
What'd you, like,
crawl here, bro?
180
00:14:47,970 --> 00:14:49,847
-Is he mad?
-Well, you're getting fired.
181
00:14:49,847 --> 00:14:51,682
You're getting murdered. -Oh, no, no, no.
182
00:14:51,682 --> 00:14:53,059
Let me guess.
183
00:14:53,142 --> 00:14:54,852
Your alarm clock didn't go off.
184
00:14:54,936 --> 00:14:57,855
-No--
-Oh, your dog ate your alarm clock.
185
00:14:57,855 --> 00:14:59,857
Your alarm clock ate your keys.
186
00:14:59,857 --> 00:15:02,819
Your keys' grandmother died,
and they need a personal day.
187
00:15:02,819 --> 00:15:05,196
-It was none of those things.
-What was it this time, Barry?
188
00:15:05,196 --> 00:15:07,031
It was, um, something else
189
00:15:07,115 --> 00:15:08,866
that was far less outlandish.
190
00:15:08,866 --> 00:15:11,077
And I know
I missed the meeting...
191
00:15:11,160 --> 00:15:13,037
but I'd still really like to
present these case files for potential review.
192
00:15:13,121 --> 00:15:14,539
I think we rushed these cases.
193
00:15:14,539 --> 00:15:16,499
-We need to reopen them.
-Oh! Rushed?
194
00:15:16,499 --> 00:15:19,377
We got a backlog
six months deep, and you want us to move slower?
195
00:15:19,460 --> 00:15:21,546
You need to focus your motion.
196
00:15:21,629 --> 00:15:24,090
Do the work,
close the case, move on.
197
00:15:26,175 --> 00:15:28,219
You have
a lot of potential, Barry.
198
00:15:28,302 --> 00:15:31,097
You shouldn't still
be getting me coffee after all these years.
199
00:15:31,180 --> 00:15:33,891
You're right. That's...
That's true.
200
00:15:33,891 --> 00:15:34,934
Go get me a coffee.
201
00:15:38,187 --> 00:15:40,606
-Two sugars? Yeah.
-Oh, yeah.
202
00:15:54,245 --> 00:15:56,122
You're gonna love this.
203
00:15:56,205 --> 00:15:57,707
I'm very satisfied
with the ruling in the Johnson case.
204
00:15:57,707 --> 00:16:00,751
The evidence
our lab analyzed...
205
00:16:00,751 --> 00:16:04,046
was more than sufficient
to be conclusive.
206
00:16:04,046 --> 00:16:06,757
-I'm still working
that evidence. -Because of the diligence
207
00:16:06,757 --> 00:16:08,926
and hard work and focus...
208
00:16:08,926 --> 00:16:11,429
Barry was still working
on that evidence.
209
00:16:11,512 --> 00:16:13,097
Think if it were up to you
210
00:16:13,097 --> 00:16:15,057
that we'd still be scraping
Ted Bundy's molars.
211
00:16:15,057 --> 00:16:18,436
You know what? I'm so happy
you find this all so hilarious,
212
00:16:18,436 --> 00:16:22,273
but we are dealing with
real people's lives, people's families.
213
00:16:22,273 --> 00:16:24,442
And I don't think you can grasp
the gravity of that.
214
00:16:24,525 --> 00:16:26,235
So, why don't you
leave me alone?
215
00:16:26,235 --> 00:16:28,404
- Barry Allen?
-Iris West.
216
00:16:29,030 --> 00:16:30,239
You...
217
00:16:30,239 --> 00:16:32,491
know my full name also.
218
00:16:32,575 --> 00:16:34,410
Yes, from school.
219
00:16:34,410 --> 00:16:36,579
Aw, Barry, you didn't tell us
you had a friend from school.
220
00:16:36,579 --> 00:16:38,456
-We actually didn't know
that Barry had a friend. -Wow.
221
00:16:38,456 --> 00:16:40,291
Yeah, what does that
make it now?
222
00:16:40,291 --> 00:16:41,292
-One?
-One.
223
00:16:41,375 --> 00:16:43,669
You guys are so...
224
00:16:43,753 --> 00:16:45,755
Um, bye, you guys.
225
00:16:45,755 --> 00:16:47,173
Okay. Oh, my God.
That was just...
226
00:16:47,256 --> 00:16:48,841
Um...
227
00:16:48,925 --> 00:16:51,177
They're not really my friends.
They're my work friends.
228
00:16:51,260 --> 00:16:52,470
Do you work here?
229
00:16:52,470 --> 00:16:53,930
Yes, I do.
230
00:16:53,930 --> 00:16:55,806
God, it's been
a long time, huh?
231
00:16:55,806 --> 00:16:57,642
Hmm.
232
00:16:57,642 --> 00:17:00,102
I feel like
we saw each other...
233
00:17:00,102 --> 00:17:01,979
like a few years ago, right?
234
00:17:02,063 --> 00:17:03,481
No, because...
235
00:17:03,564 --> 00:17:05,858
we haven't
seen each other since...
236
00:17:05,942 --> 00:17:06,984
college.
237
00:17:06,984 --> 00:17:08,277
Ah.
238
00:17:08,277 --> 00:17:11,656
Maybe I was just
thinking about you.
239
00:17:11,739 --> 00:17:13,866
Well, I'm really glad
I ran into you.
240
00:17:13,950 --> 00:17:15,493
-Yeah.
241
00:17:15,493 --> 00:17:17,662
Your father's appeal
is tomorrow, right?
242
00:17:17,745 --> 00:17:20,331
Yeah. How...
243
00:17:20,414 --> 00:17:21,999
Sorry, how do
you know about that?
244
00:17:22,083 --> 00:17:24,001
I'm covering it for the paper.
245
00:17:24,085 --> 00:17:24,961
Oh.
246
00:17:24,961 --> 00:17:26,587
How is he holding up?
247
00:17:27,797 --> 00:17:29,006
Um...
248
00:17:29,090 --> 00:17:30,675
Are you asking for the paper?
249
00:17:30,675 --> 00:17:32,885
-No, I'm asking as a friend.
-Oh.
250
00:17:32,969 --> 00:17:35,763
Although I'm sure the public
would want to know as well.
251
00:17:38,641 --> 00:17:40,184
Well...
252
00:17:40,268 --> 00:17:42,520
my only official comment
is that my dad is innocent.
253
00:17:42,603 --> 00:17:43,521
Right.
254
00:17:43,604 --> 00:17:45,523
I mean, no one...
255
00:17:45,523 --> 00:17:48,192
would want to believe
that their father killed their mother.
256
00:17:48,192 --> 00:17:51,320
What do you mean, "believe"?
My dad shouldn't be in jail.
257
00:17:51,320 --> 00:17:53,823
My mom should be alive.
It's not about what I believe.
258
00:17:53,823 --> 00:17:56,867
-It's about what the truth is.
-Right. No, yes, that's...
259
00:17:56,951 --> 00:17:58,411
Oh, my God.
That's what I meant.
260
00:17:58,995 --> 00:18:00,705
Right.
261
00:18:00,788 --> 00:18:02,581
Sorry, I have
no official comment at this time.
262
00:18:27,231 --> 00:18:28,733
You have a collect call
263
00:18:28,733 --> 00:18:30,109
from the
Iron Heights Penitentiary.
264
00:18:30,192 --> 00:18:31,986
-Do you wish to accept?
-Yes.
265
00:18:33,487 --> 00:18:35,448
-Hey, Dad.
- Hey, Barry.
266
00:18:35,531 --> 00:18:37,241
-How ya doing?
-I'm fine.
267
00:18:37,241 --> 00:18:39,410
-You getting out much?
-Yeah.
268
00:18:39,410 --> 00:18:42,038
Well, no. Uh, no.
269
00:18:42,038 --> 00:18:45,124
But I, um, I ran into
an old college friend...
270
00:18:45,207 --> 00:18:46,917
Iris West, today.
271
00:18:47,001 --> 00:18:49,086
Didn't you have
a monster crush on her?
272
00:18:49,086 --> 00:18:50,629
Well, she have a boyfriend?
273
00:18:50,713 --> 00:18:54,383
-Why don't you ask her out?
-Dad, I, um...
274
00:18:54,383 --> 00:18:58,429
I had a friend run
the old security camera footage from the store...
275
00:18:58,429 --> 00:19:00,973
through this new program
he's developed.
276
00:19:01,057 --> 00:19:03,434
And it's crystal clear now.
277
00:19:03,517 --> 00:19:04,477
It's just...
278
00:19:06,562 --> 00:19:07,563
you never look up, Dad.
279
00:19:09,023 --> 00:19:11,108
You can't see your face.
280
00:19:11,192 --> 00:19:14,820
So, without new evidence
to support your alibi...
281
00:19:14,904 --> 00:19:17,448
we're just gonna need
to start thinking about the next appeal.
282
00:19:17,448 --> 00:19:20,493
No, uh-uh. You need to
stop worrying about your old man.
283
00:19:22,620 --> 00:19:24,747
Do that, you might actually
have time for a girlfriend.
284
00:19:24,747 --> 00:19:26,916
But Dad, I don't want...
285
00:19:26,916 --> 00:19:28,334
We've done this before.
286
00:19:28,417 --> 00:19:29,835
This was a last-ditch effort...
287
00:19:29,919 --> 00:19:32,630
and we'll go through
the motions tomorrow.
288
00:19:32,713 --> 00:19:34,965
I'm okay, really.
289
00:19:34,965 --> 00:19:38,511
You know, sometimes I even
think it's probably easier for me to be in here
290
00:19:38,594 --> 00:19:39,595
than out there...
291
00:19:40,638 --> 00:19:42,973
without her.
292
00:19:42,973 --> 00:19:46,102
'Cause this way,
I can imagine she's alive...
293
00:19:46,102 --> 00:19:47,770
out there living her life.
294
00:19:50,940 --> 00:19:51,941
Barry?
295
00:19:53,401 --> 00:19:54,193
Barry?
296
00:19:55,403 --> 00:19:56,862
You there?
297
00:19:56,946 --> 00:19:58,531
Yeah, I'm here, Dad.
298
00:19:58,614 --> 00:20:02,159
Hey, remember that sauce
she'd make on Sundays?
299
00:20:02,159 --> 00:20:05,996
The whole house would
smell like basil, tomatoes.
300
00:20:06,080 --> 00:20:08,541
And she'd put on my sweats
and start singing.
301
00:20:11,001 --> 00:20:12,670
Yeah, what was that song?
302
00:20:12,753 --> 00:20:14,463
I loved that song.
303
00:20:14,463 --> 00:20:15,756
Remember that part.
304
00:20:21,345 --> 00:20:22,721
It's not fair.
305
00:20:22,805 --> 00:20:24,390
What's not fair, Monkey?
306
00:20:24,473 --> 00:20:26,809
This question is stupid.
307
00:20:26,809 --> 00:20:29,979
How many calculations
can you think of with an answer of 24?
308
00:20:29,979 --> 00:20:31,564
There are a bajillion answers.
309
00:20:31,647 --> 00:20:33,566
How am I supposed
to fit them all?
310
00:20:33,649 --> 00:20:36,569
You are right.
There are a bajillion answers to this question.
311
00:20:36,652 --> 00:20:39,029
Not every problem
has a solution.
312
00:20:39,113 --> 00:20:40,739
Sometimes you just
have to let go.
313
00:20:42,700 --> 00:20:44,994
Give your brain a rest
and help me make the pasta. Come on.
314
00:20:47,496 --> 00:20:48,998
No.
315
00:20:48,998 --> 00:20:50,040
Henry?
316
00:20:51,667 --> 00:20:53,169
I need you
to do me a favor.
317
00:20:53,169 --> 00:20:55,337
-I don't do favors.
-Okay.
318
00:20:55,337 --> 00:20:57,173
Barry needs you
to do him a favor.
319
00:20:57,173 --> 00:20:59,842
Oh, Barry! Yeah, anything.
320
00:20:59,842 --> 00:21:01,760
I need another can of tomatoes.
321
00:21:02,845 --> 00:21:04,013
You have a can of tomatoes.
322
00:21:04,013 --> 00:21:05,681
I need another one.
323
00:21:05,681 --> 00:21:07,516
I thought you guys
went to the store this morning.
324
00:21:07,516 --> 00:21:09,351
But I forgot the tomatoes.
325
00:21:10,895 --> 00:21:12,229
This looks way more fun.
326
00:21:12,313 --> 00:21:14,273
Let's just let
Barry go to the store.
327
00:21:14,356 --> 00:21:15,900
You drive, right, Squirm?
328
00:21:15,900 --> 00:21:17,276
-What? No.
-Getting so big.
329
00:21:17,359 --> 00:21:19,403
You can do anything.
Look at ya.
330
00:21:19,487 --> 00:21:21,071
You're getting gray, actually.
331
00:21:21,071 --> 00:21:23,449
-Green can,
not the blue one, okay? -Got it.
332
00:21:23,532 --> 00:21:25,367
Blue can,
not the green one, right?
333
00:21:25,367 --> 00:21:27,578
-No! Green can,
not the blue one. -What?
334
00:21:29,413 --> 00:21:30,581
Oh, God.
335
00:21:32,416 --> 00:21:34,710
She's gonna start singing. Run!
336
00:21:35,669 --> 00:21:36,879
Run, Barry!
337
00:21:55,397 --> 00:21:56,315
I love you, Monkey.
338
00:21:56,398 --> 00:21:58,108
I love you more.
339
00:21:58,192 --> 00:21:59,568
I loved you first.
340
00:22:17,044 --> 00:22:17,836
Nora?
341
00:22:20,464 --> 00:22:21,674
Barry!
342
00:22:28,764 --> 00:22:31,141
Barry! Barry!
343
00:22:31,141 --> 00:22:33,018
Call 911 now!
344
00:22:44,113 --> 00:22:45,072
Barry?
345
00:22:45,948 --> 00:22:47,324
Barry?
346
00:22:47,324 --> 00:22:49,285
Don't worry about tomorrow.
347
00:22:49,285 --> 00:22:50,869
We always knew
it was a long shot...
348
00:22:51,996 --> 00:22:54,498
Dad?
349
00:22:54,498 --> 00:22:57,960
Your call
with Iron Heights Penitentiary has been terminated.
350
00:24:44,358 --> 00:24:46,151
Barry Allen?
351
00:24:49,071 --> 00:24:51,240
...evidence our lab...
352
00:24:51,240 --> 00:24:52,908
You need to focus your motion.
353
00:24:52,908 --> 00:24:53,992
Do the work...
354
00:24:56,912 --> 00:24:58,497
She promised...
355
00:25:00,624 --> 00:25:05,254
Now, was that
fast enough for you?
356
00:25:44,752 --> 00:25:47,171
So, you're saying
you went back in time?
357
00:25:47,254 --> 00:25:49,715
- Mm-hmm.
-Like in Pozharnov?
358
00:25:49,798 --> 00:25:51,175
Yeah,
like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second.
359
00:25:51,175 --> 00:25:52,676
This time
I went back a whole day.
360
00:25:52,760 --> 00:25:54,219
So, let's imagine...
361
00:25:54,303 --> 00:25:56,972
that it is, in fact, possible
for you to run...
362
00:25:56,972 --> 00:25:58,515
faster than
the speed of light...
363
00:25:58,599 --> 00:26:00,768
and in so doing,
travel back in time.
364
00:26:02,144 --> 00:26:03,187
It still would be...
365
00:26:03,270 --> 00:26:05,522
wildly irresponsible.
366
00:26:05,606 --> 00:26:07,357
I knew you were gonna say this.
367
00:26:07,357 --> 00:26:09,359
Yes, because, Barry,
if you were to go into the past,
368
00:26:09,443 --> 00:26:12,237
any interaction you have
with your parents or yourself,
369
00:26:12,321 --> 00:26:14,031
you step on
the wrong blade of grass,
370
00:26:14,114 --> 00:26:16,575
you have no idea
what the consequences to that could be.
371
00:26:16,658 --> 00:26:18,660
No, I know.
The butterfly effect, right?
372
00:26:18,660 --> 00:26:20,704
-Yes.
-I get it. But Bruce...
373
00:26:20,788 --> 00:26:22,247
I could fix things.
374
00:26:22,331 --> 00:26:25,876
You could
also destroy everything.
375
00:26:25,876 --> 00:26:28,045
I could save her.
376
00:26:28,045 --> 00:26:30,005
I could save both of them. I...
377
00:26:32,466 --> 00:26:33,675
I could save your parents.
378
00:26:35,344 --> 00:26:37,596
Barry, these scars we have...
379
00:26:37,679 --> 00:26:39,890
make us who we are.
380
00:26:39,890 --> 00:26:43,602
We're not meant
to go back and fix them.
381
00:26:43,685 --> 00:26:46,647
And there's nothing
broken with you that needs to be fixed.
382
00:26:48,899 --> 00:26:51,360
Take it from an old guy
who's made a lot of mistakes.
383
00:26:52,236 --> 00:26:53,487
Don't live your past.
384
00:26:54,863 --> 00:26:56,907
Live your life.
385
00:26:56,907 --> 00:26:59,076
Don't let your tragedy
define you.
386
00:26:59,159 --> 00:27:00,702
What if it's supposed
to define me?
387
00:27:02,913 --> 00:27:04,373
Your tragedy made you a hero.
388
00:27:05,499 --> 00:27:07,125
And also made me alone.
389
00:27:09,837 --> 00:27:11,922
We could hang out.
390
00:27:11,922 --> 00:27:13,423
I mean,
do you wanna get a bite?
391
00:27:13,423 --> 00:27:15,342
Like, I'm still hungry.
392
00:27:17,094 --> 00:27:18,053
Not this time.
393
00:27:19,763 --> 00:27:21,056
Maybe some other time.
394
00:27:23,684 --> 00:27:24,643
Yeah.
395
00:27:35,529 --> 00:27:36,697
Nice ride.
396
00:27:37,698 --> 00:27:39,741
You have fancy friends.
397
00:27:39,741 --> 00:27:41,243
Yeah, it was an Uber.
398
00:27:41,910 --> 00:27:43,954
Exec.
399
00:27:43,954 --> 00:27:45,956
Look, Iris, I really can't
talk about the case at all.
400
00:27:45,956 --> 00:27:48,208
I'm not here as a reporter.
401
00:27:49,793 --> 00:27:51,169
Can we talk?
402
00:27:56,425 --> 00:27:58,051
-Come on in.
403
00:28:03,432 --> 00:28:06,602
I'm not gonna lie.
It's a lot tidier in here than I expected.
404
00:28:06,602 --> 00:28:08,812
-Yeah? Yeah, well, um...
-Yeah.
405
00:28:08,812 --> 00:28:11,148
I'm a pretty tidy person.
406
00:28:16,111 --> 00:28:17,779
-Can I offer you a drink?
-Sure.
407
00:28:17,779 --> 00:28:18,780
I'll take a beer.
408
00:28:20,908 --> 00:28:21,700
Hmm.
409
00:28:33,962 --> 00:28:35,505
Beers, beers, beers.
410
00:28:35,505 --> 00:28:37,174
I keep 'em in my fridge.
411
00:28:37,257 --> 00:28:38,091
Thanks.
412
00:28:38,675 --> 00:28:39,635
Sure.
413
00:28:41,178 --> 00:28:43,680
Look, I feel really bad
414
00:28:43,680 --> 00:28:44,932
about earlier.
415
00:28:49,978 --> 00:28:53,023
I should've been
more sensitive.
416
00:28:53,106 --> 00:28:57,152
And, um, I probably
could've been less sensitive.
417
00:28:57,152 --> 00:28:59,696
I mean, I can't imagine
what you've been through.
418
00:28:59,696 --> 00:29:02,324
It's like you lost
both parents in one day.
419
00:29:03,116 --> 00:29:04,701
I did.
420
00:29:04,701 --> 00:29:06,536
I lost my mom to a tragedy,
421
00:29:06,620 --> 00:29:09,665
and I lost my dad
to the failures of the justice system.
422
00:29:09,665 --> 00:29:12,376
Is that why you got
into criminal forensics?
423
00:29:12,459 --> 00:29:13,669
To try and fix the system?
424
00:29:16,880 --> 00:29:18,548
Yeah.
425
00:29:18,632 --> 00:29:19,675
Yeah, to fix it.
426
00:29:21,635 --> 00:29:23,428
There's gotta be a way
to fix it, right?
427
00:29:23,512 --> 00:29:26,223
I mean, that's kinda why
I got into journalism, too.
428
00:29:26,223 --> 00:29:28,558
I could make it right
if I could just go back somehow
429
00:29:28,642 --> 00:29:31,603
and warn them
without them knowing that I'd warned them.
430
00:29:31,687 --> 00:29:33,939
I... thinking like that's
gonna...
431
00:29:34,022 --> 00:29:35,691
...drive you crazy.
432
00:29:35,691 --> 00:29:37,401
"If I could just
go back in time...
433
00:29:37,484 --> 00:29:39,403
and stop the guy
who did it." It's...
434
00:29:39,403 --> 00:29:41,113
No, I can't do that,
'cause that's way too much interaction.
435
00:29:44,032 --> 00:29:45,575
My dad wasn't even at home.
436
00:29:45,575 --> 00:29:47,869
My mom sent him
to go get a can of tomatoes.
437
00:29:47,869 --> 00:29:50,205
I think whoever
broke into the house thought it was empty.
438
00:29:50,205 --> 00:29:52,374
And then my mom was in there
with the knife in her hand
439
00:29:52,374 --> 00:29:54,418
and things went bad,
just this absurd
440
00:29:54,501 --> 00:29:56,586
chain of events.
441
00:29:56,670 --> 00:29:59,464
And it's like,
this footage should've finally supported my dad's alibi.
442
00:29:59,548 --> 00:30:00,924
But instead...
443
00:30:01,008 --> 00:30:03,552
three lives ruined
for a can of tomatoes.
444
00:30:10,600 --> 00:30:11,518
Oh, my God.
445
00:30:12,185 --> 00:30:12,978
What?
446
00:30:14,438 --> 00:30:16,314
Well, that could be it.
447
00:30:16,398 --> 00:30:18,066
If my mom doesn't
forget the tomatoes in the first place,
448
00:30:18,066 --> 00:30:20,318
then he never leaves
and she never dies.
449
00:30:20,402 --> 00:30:23,113
No one would even
have to see me.
450
00:30:23,113 --> 00:30:24,656
Bruce said no interaction.
This is no interaction.
451
00:30:24,740 --> 00:30:26,283
This is just quick in,
quick out,
452
00:30:26,366 --> 00:30:27,743
back to the present,
like I was never even there.
453
00:30:27,743 --> 00:30:29,578
That's how I fix it.
Oh, my God, Iris.
454
00:30:29,578 --> 00:30:31,121
-Hmm?
-Thank you, so much.
455
00:30:31,204 --> 00:30:32,497
-This has been great.
-Oh.
456
00:30:32,581 --> 00:30:34,416
Um... I'm sorry.
457
00:30:34,416 --> 00:30:37,169
I... I have to leave.
458
00:30:37,252 --> 00:30:38,420
Okay. Right.
459
00:30:38,420 --> 00:30:40,756
-Uh...
460
00:30:40,756 --> 00:30:43,467
I had a really great time,
by the way. We should do this again.
461
00:30:57,981 --> 00:31:01,109
Kal-El, son of Krypton.
462
00:31:01,109 --> 00:31:02,819
This is a bad idea.
463
00:31:09,451 --> 00:31:10,535
So, you're fast.
464
00:31:14,289 --> 00:31:16,625
Your dad's a murderer.
Your dad's a murderer.
465
00:31:19,252 --> 00:31:22,714
Call 911 now!
466
00:31:23,757 --> 00:31:24,883
...now!
467
00:31:25,926 --> 00:31:27,511
...now!
468
00:31:27,511 --> 00:31:28,804
...now!
469
00:32:21,022 --> 00:32:21,940
Hi, Mom.
470
00:32:34,995 --> 00:32:36,371
Don't forget the tomatoes.
471
00:32:38,999 --> 00:32:39,958
See you soon.
472
00:32:47,382 --> 00:32:48,341
Please work.
473
00:32:57,767 --> 00:32:59,644
♪ Happy Birthday, dear... ♪
474
00:32:59,728 --> 00:33:02,397
Happy Birthday, Barry.
475
00:33:08,737 --> 00:33:11,281
- Go, Barry, hurry up.
- Go!
476
00:33:11,281 --> 00:33:14,576
Congratulations
to the class of 2013!
477
00:33:19,247 --> 00:33:21,082
I love you so much.
478
00:34:23,603 --> 00:34:25,897
Monkey!
479
00:34:27,023 --> 00:34:28,984
What are you wearing?
480
00:34:28,984 --> 00:34:32,028
Is that Barry?
And he's early?
481
00:34:32,028 --> 00:34:33,863
What universe is this?
482
00:34:33,863 --> 00:34:35,824
You've cut your hair.
483
00:34:35,824 --> 00:34:38,535
Now you can see your eyes.
484
00:34:38,535 --> 00:34:40,370
-You look terrible.
-Henry!
485
00:34:40,370 --> 00:34:41,830
-You look old.
-You look beautiful, baby.
486
00:34:41,830 --> 00:34:43,665
What are they doing to you
over there?
487
00:34:43,665 --> 00:34:46,001
Leave him alone. He's perfect.
488
00:34:47,377 --> 00:34:48,795
Come here.
489
00:34:51,339 --> 00:34:52,549
I love you so much.
490
00:34:52,632 --> 00:34:54,592
I love you, too.
491
00:34:54,676 --> 00:34:55,677
I love you more.
492
00:34:55,677 --> 00:34:58,013
I loved you first.
493
00:34:58,013 --> 00:34:59,723
Go take a shower and change.
494
00:34:59,723 --> 00:35:02,183
You smell like a boot.
Go, go, go.
495
00:35:04,853 --> 00:35:06,563
"Old," seriously?
496
00:35:06,646 --> 00:35:08,273
Well, no, I mean like mature.
497
00:35:08,356 --> 00:35:10,275
He's at that age,
he wants to look old.
498
00:35:10,358 --> 00:35:12,694
He, you know,
gets into bars that way.
499
00:35:12,694 --> 00:35:14,195
How can I help?
500
00:35:19,659 --> 00:35:22,620
Mm. Hey, Mom,
how was your day?
501
00:35:22,704 --> 00:35:24,706
How was your month,
or your last 18 years?
502
00:35:24,706 --> 00:35:26,124
Or that's a weird question...
503
00:35:26,207 --> 00:35:27,709
'cause I was here.
504
00:35:27,709 --> 00:35:30,420
But obviously, we share
those memories together.
505
00:35:30,503 --> 00:35:32,255
Or I don't know,
maybe we could make some new memories.
506
00:35:32,339 --> 00:35:34,132
Like we could
go to the aquarium, or the circus,
507
00:35:34,215 --> 00:35:36,092
or to the park
and you could push me on a swing.
508
00:35:36,092 --> 00:35:37,969
That's also weird
because I'm an adult now,
509
00:35:38,053 --> 00:35:40,221
so I'd probably
motivate my own motion on a swing.
510
00:35:40,221 --> 00:35:41,848
So, how was it this week?
How's school?
511
00:35:43,558 --> 00:35:46,936
At school was... is good.
512
00:35:46,936 --> 00:35:48,563
-Mm.
-School's been great.
513
00:35:48,563 --> 00:35:51,316
I've just been working
really hard there on my...
514
00:35:51,399 --> 00:35:52,734
studies.
515
00:35:52,734 --> 00:35:54,402
Did you ask out
that girl from econ?
516
00:35:54,402 --> 00:35:56,905
I know freshman year is about
517
00:35:56,905 --> 00:35:59,324
going out,
meeting people, okay?
518
00:35:59,407 --> 00:36:00,408
Exploring things.
519
00:36:01,242 --> 00:36:02,827
Experimenting.
520
00:36:04,788 --> 00:36:07,082
But you have to be
very careful.
521
00:36:07,082 --> 00:36:08,083
Oh, shit.
522
00:36:09,751 --> 00:36:11,252
I... have to shit.
523
00:36:12,921 --> 00:36:13,922
Outside.
524
00:36:20,804 --> 00:36:21,971
Help!
525
00:36:21,971 --> 00:36:23,598
Shh! Why are you here?
526
00:36:23,598 --> 00:36:24,432
What year is it?
527
00:36:26,601 --> 00:36:27,727
-No, no, no.
-Help!
528
00:36:33,274 --> 00:36:35,110
That's my face.
529
00:36:35,110 --> 00:36:37,445
You stole my face.
530
00:36:37,445 --> 00:36:39,030
Think I'm having
a mushroom flashback?
531
00:36:39,114 --> 00:36:40,949
-Is that a thing?
-How old are you?
532
00:36:42,450 --> 00:36:43,410
Eighteen.
533
00:36:52,502 --> 00:36:53,795
Whoa.
534
00:36:54,629 --> 00:36:56,339
This is mad trippy.
535
00:36:56,423 --> 00:36:57,882
So, we're, like, in the future.
536
00:36:57,966 --> 00:37:00,301
No, wait.
This is not trippy, dude.
537
00:37:00,301 --> 00:37:02,512
This is catastrophic.
538
00:37:02,595 --> 00:37:04,639
And no, we're not
in the future. I was supposed to be back in the present,
539
00:37:04,639 --> 00:37:06,015
but I'm still in the past.
540
00:37:06,099 --> 00:37:08,143
And there's not
supposed to be two of me.
541
00:37:08,143 --> 00:37:10,353
You and I are not supposed
to be occupying the same reality at all,
542
00:37:10,437 --> 00:37:12,313
let alone interacting.
543
00:37:12,313 --> 00:37:14,315
I just can't believe
I'm a superhero who time travels--
544
00:37:14,315 --> 00:37:17,235
No, no, no.
You are not anything.
545
00:37:17,318 --> 00:37:19,821
Which is good.
You don't want to be a superhero. It's scary.
546
00:37:19,821 --> 00:37:23,283
And I get bug splatter
in my teeth all the time.
547
00:37:23,992 --> 00:37:25,368
Awesome.
548
00:37:25,452 --> 00:37:27,203
Hey, do the thing again.
549
00:37:27,203 --> 00:37:28,246
No, we don't have time.
550
00:37:29,664 --> 00:37:32,417
-Mom!
-Shh!
551
00:37:32,500 --> 00:37:33,793
What are you doing?
You're gonna tattle now?
552
00:37:35,003 --> 00:37:36,463
-Do the thing.
-Fine.
553
00:37:42,010 --> 00:37:43,761
-Yeah. Yeah.
-Happy?
554
00:37:43,845 --> 00:37:44,804
Now undo it.
555
00:38:01,321 --> 00:38:02,280
I can't, I can't.
556
00:38:03,156 --> 00:38:04,449
Ow.
557
00:38:04,532 --> 00:38:07,035
Barry,
are you okay up there?
558
00:38:07,035 --> 00:38:08,578
We're fine! I'm fine!
559
00:38:08,661 --> 00:38:10,246
Okay, Monkey.
560
00:38:10,330 --> 00:38:12,916
So, do you have like a plane
that goes underwater?
561
00:38:12,999 --> 00:38:15,585
Or like a boat that can fly?
562
00:38:15,668 --> 00:38:16,794
How old are you, like 40?
563
00:38:16,878 --> 00:38:18,922
Okay, you don't stop talking.
564
00:38:18,922 --> 00:38:22,050
It's not charming.
It's abrasive and exhausting.
565
00:38:22,050 --> 00:38:24,969
And, oh, my God.
I am starting to realize what people mean.
566
00:38:25,053 --> 00:38:26,387
Just...
567
00:38:26,387 --> 00:38:28,431
do me a favor
568
00:38:28,515 --> 00:38:31,184
and promise me that meeting me
isn't gonna screw up space-time.
569
00:38:31,851 --> 00:38:32,894
Broski...
570
00:38:33,728 --> 00:38:34,938
I got you.
571
00:38:34,938 --> 00:38:36,272
Shit, I'm in so much trouble.
572
00:38:36,356 --> 00:38:37,398
What do you mean?
573
00:38:38,691 --> 00:38:39,692
What do I do?
574
00:38:40,777 --> 00:38:42,445
I could drug you.
575
00:38:42,529 --> 00:38:43,780
Yeah, I could drug you,
576
00:38:43,863 --> 00:38:45,281
and then you'd pass out,
you'd wake up
577
00:38:45,281 --> 00:38:47,116
and you'd forget
that anything ever happened.
578
00:38:47,116 --> 00:38:48,451
And it wouldn't be
wrong, right? Because you're me.
579
00:38:48,451 --> 00:38:50,453
No! I mean, we shouldn't.
580
00:38:50,453 --> 00:38:52,455
-Please don't... drug me.
-No.
581
00:38:52,455 --> 00:38:54,249
No. Because here's the thing,
and I thought about it before.
582
00:38:54,249 --> 00:38:55,792
I don't want to be drugged.
583
00:38:55,875 --> 00:38:58,920
But I'm sure
we can think of another way.
584
00:38:58,920 --> 00:39:00,421
Let's put on
our Barry thinking caps
585
00:39:00,421 --> 00:39:02,423
and think of
a different solution
586
00:39:02,423 --> 00:39:03,841
for memory loss.
587
00:39:03,925 --> 00:39:05,802
Also, I'm a green belt...
588
00:39:05,885 --> 00:39:07,303
in the capoeira,
589
00:39:07,387 --> 00:39:09,430
and I have
extensively studied wrestler,
590
00:39:09,430 --> 00:39:12,141
and I could just go
frickin' lunatic on you.
591
00:39:12,141 --> 00:39:13,351
Besides,
I have a date tonight...
592
00:39:16,396 --> 00:39:18,439
Okay.
593
00:39:18,439 --> 00:39:20,483
How hard do you
have to hit someone to make them forget stuff?
594
00:39:20,567 --> 00:39:23,194
If I hit you in the past,
will it hurt me in the future?
595
00:39:23,278 --> 00:39:25,029
Wait. You say
you have a date tonight?
596
00:39:25,113 --> 00:39:26,781
Yeah. Wait,
what were you doing?
597
00:39:26,781 --> 00:39:28,700
Uh, nothing.
Who's your date with?
598
00:39:28,783 --> 00:39:31,786
This super babe
in my econ class.
599
00:39:31,786 --> 00:39:33,997
-Iris West?
-Oh, my God!
600
00:39:33,997 --> 00:39:35,331
Do we marry her?
601
00:39:35,415 --> 00:39:37,041
You're going on
a date with her tonight?
602
00:39:37,125 --> 00:39:38,668
That's why
I need Mom to do my laundry.
603
00:39:38,751 --> 00:39:40,628
You don't even
do your own laundry?
604
00:39:40,628 --> 00:39:41,462
Do you?
605
00:39:42,255 --> 00:39:44,048
Okay.
606
00:39:44,132 --> 00:39:45,842
-I'm actually gonna go.
-What do you mean?
607
00:39:45,925 --> 00:39:47,677
Enjoy your life. Do you.
608
00:39:47,760 --> 00:39:49,846
Change literally nothing.
609
00:39:49,929 --> 00:39:52,181
-Um, I'll see you again never.
-I have a few more questions, though.
610
00:39:52,265 --> 00:39:54,183
We have so much
to learn from each other.
611
00:39:55,518 --> 00:39:56,561
Oh, great.
612
00:39:56,644 --> 00:39:58,021
Well, you're leaving me.
613
00:39:58,104 --> 00:39:59,981
And now the storm's
gonna ruin my date.
614
00:40:00,982 --> 00:40:02,150
What day is it today?
615
00:40:03,526 --> 00:40:05,903
Uh... Uh...
616
00:40:06,779 --> 00:40:07,989
Sunday?
617
00:40:07,989 --> 00:40:08,948
No, the date.
618
00:40:11,117 --> 00:40:12,493
It's September 29th.
619
00:40:13,536 --> 00:40:14,495
Shit.
620
00:40:15,496 --> 00:40:18,207
This storm, this is the day.
621
00:40:18,291 --> 00:40:20,710
-What day?
-The day I got my powers.
622
00:40:20,710 --> 00:40:22,837
The day you get your powers.
623
00:40:24,172 --> 00:40:25,673
-Powers?
-Listen...
624
00:40:25,673 --> 00:40:27,425
I can't tell you why
I traveled back in time,
625
00:40:27,508 --> 00:40:30,053
and I can't tell you
what I changed.
626
00:40:30,136 --> 00:40:32,722
But, essentially,
in my version of reality,
627
00:40:32,722 --> 00:40:34,849
I ended up interning
at the Central City Crime Lab
628
00:40:34,849 --> 00:40:37,560
in my freshman year,
and that's where it happened.
629
00:40:37,560 --> 00:40:39,437
Well, happens.
630
00:40:39,520 --> 00:40:42,065
Tonight, September 29,
the accident that gives me my powers.
631
00:40:42,148 --> 00:40:43,691
And if you're not there...
632
00:40:44,734 --> 00:40:45,693
in 30 minutes...
633
00:40:47,403 --> 00:40:48,905
then you won't get the powers.
634
00:40:48,905 --> 00:40:51,741
Which means
I don't get the powers, maybe?
635
00:40:51,741 --> 00:40:54,744
And then, that would mean
that I lose my way
636
00:40:54,827 --> 00:40:56,746
of getting back in time
in the first place,
637
00:40:56,829 --> 00:40:58,831
and then I literally
have no idea what happens.
638
00:40:59,666 --> 00:41:00,875
Powers?
639
00:41:04,712 --> 00:41:06,381
Wait, but what about
our date tonight?
640
00:41:06,381 --> 00:41:09,258
She might be our future wife.
641
00:41:09,258 --> 00:41:12,095
There might not be a future...
642
00:41:12,178 --> 00:41:13,930
if you don't come with me...
643
00:41:14,013 --> 00:41:15,098
right now.
644
00:41:21,771 --> 00:41:23,439
Eight minutes.
645
00:41:23,523 --> 00:41:25,441
How are we gonna to get inside?
What are you doing?
646
00:41:25,441 --> 00:41:26,734
Would you stop whining?
647
00:41:26,734 --> 00:41:29,237
This is gonna feel kinda weird.
648
00:41:52,927 --> 00:41:54,345
We walk through the door.
649
00:41:55,888 --> 00:41:57,640
Yes, it's okay.
It's called phasing.
650
00:41:57,640 --> 00:41:58,725
Come on.
651
00:42:01,602 --> 00:42:02,854
I love phasing.
652
00:42:05,940 --> 00:42:06,733
Uh-huh.
653
00:42:08,109 --> 00:42:10,153
Everybody moves.
654
00:42:33,926 --> 00:42:36,012
Well... this is it.
655
00:42:36,012 --> 00:42:38,055
This is where I was sitting.
656
00:42:38,139 --> 00:42:40,349
And actually,
let me take this for you.
657
00:42:40,433 --> 00:42:41,726
Thank you.
658
00:42:41,809 --> 00:42:43,895
Okay, I had just
opened those windows...
659
00:42:45,813 --> 00:42:47,732
to clear out the fumes.
660
00:42:48,816 --> 00:42:50,026
Right around now.
661
00:42:50,026 --> 00:42:51,986
And I was sitting
in that chair,
662
00:42:51,986 --> 00:42:53,821
and I was right under
this shelf of chemicals.
663
00:42:53,821 --> 00:42:55,865
And that's when
the lightning hits.
664
00:42:55,865 --> 00:42:57,158
Wait.
665
00:42:57,158 --> 00:42:58,701
-I get hit by lightning?
-No, no, no.
666
00:42:58,701 --> 00:43:00,203
You don't get hit by lightning.
667
00:43:00,286 --> 00:43:01,579
Okay, 'cause for a second
I thought you said...
668
00:43:01,662 --> 00:43:02,997
The lightning
hits the chemicals...
669
00:43:02,997 --> 00:43:04,665
which then you get bathed in,
670
00:43:04,665 --> 00:43:06,584
-and that's what
electrocutes you. -Okay,
671
00:43:06,667 --> 00:43:08,377
-but I don't want to be
electrocuted, though. -Sit down.
672
00:43:08,461 --> 00:43:10,588
-No, you sit down.
-I already have the powers!
673
00:43:10,671 --> 00:43:11,714
You already have the powers!
674
00:43:11,798 --> 00:43:13,049
Exactly!
675
00:43:13,049 --> 00:43:14,675
I am not getting
struck by lightning!
676
00:43:54,715 --> 00:43:55,550
It worked.
677
00:44:03,683 --> 00:44:05,768
It looks like you lost a tooth.
678
00:44:09,063 --> 00:44:11,065
Oh.
679
00:44:12,191 --> 00:44:13,901
-No?
-You lost a tooth.
680
00:44:25,746 --> 00:44:27,415
All right. We gotta go.
681
00:44:31,252 --> 00:44:32,837
What have we got?
682
00:44:32,920 --> 00:44:34,589
The alarms
in the sterile lab.
683
00:44:34,589 --> 00:44:35,590
Go check it.
684
00:44:40,303 --> 00:44:41,596
Securing the entrance.
685
00:44:45,433 --> 00:44:46,809
We've gotta phase.
686
00:44:46,809 --> 00:44:48,227
Phase, phasing.
687
00:45:11,083 --> 00:45:12,919
Oh...
688
00:45:33,940 --> 00:45:34,982
Shit!
689
00:45:39,779 --> 00:45:40,780
I'm slow.
690
00:45:42,156 --> 00:45:44,075
Oh. Oh.
691
00:45:48,454 --> 00:45:50,665
Why is your place
so much nicer
692
00:45:50,665 --> 00:45:52,708
-than I expected it to be?
- You like it?
693
00:45:52,792 --> 00:45:54,752
Mom had to help decorate.
694
00:45:54,835 --> 00:45:56,003
You know Mom.
695
00:45:56,003 --> 00:45:58,506
Right, yeah. Classic Mom.
696
00:45:58,506 --> 00:45:59,465
Classic Mom.
697
00:46:02,385 --> 00:46:03,344
Hmm.
698
00:46:06,722 --> 00:46:08,599
-What a day.
-Barry,
699
00:46:08,683 --> 00:46:10,059
the accident gave you powers,
700
00:46:10,059 --> 00:46:11,727
but took mine away.
701
00:46:11,727 --> 00:46:13,854
So, I don't know
how I get back.
702
00:46:13,854 --> 00:46:15,231
Without access
to the Speed Force,
703
00:46:15,314 --> 00:46:17,900
I don't know how I ever leave.
704
00:46:17,984 --> 00:46:20,069
Do you understand
what I'm saying?
705
00:46:20,152 --> 00:46:22,196
-I might be stuck.
-Wait.
706
00:46:23,572 --> 00:46:24,782
I have powers now?
707
00:46:25,700 --> 00:46:27,034
Yeah, but...
708
00:46:27,034 --> 00:46:28,452
-you... No, no, no.
709
00:46:41,340 --> 00:46:44,135
Holy speedballs.
710
00:46:44,218 --> 00:46:46,429
Okay, I know
this is incredibly exciting,
711
00:46:46,429 --> 00:46:47,722
because I went through it.
712
00:46:47,722 --> 00:46:49,056
Speedy Gonzales!
713
00:46:49,056 --> 00:46:51,225
Yes, I've done it
many times myself.
714
00:46:51,225 --> 00:46:53,144
-You can't just start...
715
00:46:54,228 --> 00:46:55,730
Shit.
716
00:46:57,231 --> 00:46:59,483
♪ We are young, we run green ♪
717
00:46:59,567 --> 00:47:02,653
♪ Keep our teeth
Nice and clean ♪
718
00:47:02,737 --> 00:47:05,614
♪ See our friends
See the sights ♪
719
00:47:05,698 --> 00:47:09,118
♪ And feel all right ♪
720
00:47:09,118 --> 00:47:12,455
♪ Got some cash
Bought some wheels ♪
721
00:47:12,455 --> 00:47:15,750
♪ Took it out
'Cross the fields ♪
722
00:47:15,750 --> 00:47:18,919
♪ Lost control, hit a wall ♪
723
00:47:18,919 --> 00:47:20,921
♪ But we're all right ♪
724
00:47:31,932 --> 00:47:33,100
Oh, my...
725
00:47:44,820 --> 00:47:45,821
Ahh!
726
00:48:07,259 --> 00:48:09,220
-Okay, I'm leaving!
727
00:48:19,480 --> 00:48:21,065
Put your hands up.
728
00:48:36,997 --> 00:48:38,249
What did you do?
729
00:48:38,332 --> 00:48:40,167
Nothing. Why?
730
00:48:46,340 --> 00:48:48,175
Barry...
731
00:48:48,175 --> 00:48:50,052
I could've told you
about the clothes. It's friction.
732
00:48:50,052 --> 00:48:52,221
You run too fast,
and regular fabrics are gonna burn up.
733
00:48:52,221 --> 00:48:55,057
It's the same reason
why you can't move people very far at hyperspeed.
734
00:48:55,141 --> 00:48:56,767
That broccoli looks rotten.
735
00:48:56,851 --> 00:48:58,352
Look, some things you can move.
736
00:48:58,352 --> 00:49:00,020
Like, you can move,
737
00:49:00,020 --> 00:49:02,523
for instance, a microwave.
738
00:49:02,523 --> 00:49:04,775
But you can't move
something like, say...
739
00:49:04,859 --> 00:49:06,235
-a baby.
-Barry,
740
00:49:06,235 --> 00:49:07,903
it's like I've never eaten
anything before.
741
00:49:07,987 --> 00:49:11,615
Everything has this
vivid flavor. Try a little.
742
00:49:11,699 --> 00:49:13,534
Just take a little bite.
743
00:49:13,534 --> 00:49:15,244
That's bad, isn't it?
744
00:49:15,327 --> 00:49:16,704
Yeah,
this is not good. No, I was kidding.
745
00:49:16,704 --> 00:49:18,455
-I'm amazing. We're amazing.
746
00:49:18,539 --> 00:49:20,457
I'm so hungry.
747
00:49:21,709 --> 00:49:23,252
Hey, wait.
748
00:49:23,335 --> 00:49:25,379
I wanna try that phasing thing.
How do I do that?
749
00:49:25,379 --> 00:49:27,423
You don't. Not yet.
750
00:49:27,506 --> 00:49:29,383
Okay? It's very complicated.
751
00:49:29,383 --> 00:49:31,927
Takes a long time
to train your body to be able to speed up
752
00:49:31,927 --> 00:49:33,888
whilst your molecules
slow down enough to pass through
753
00:49:33,888 --> 00:49:35,890
the molecular structure
of solid objects...
754
00:49:39,059 --> 00:49:40,269
Get out of here!
755
00:49:47,067 --> 00:49:49,403
You've gotta start letting me
finish my sentences.
756
00:49:50,738 --> 00:49:52,448
Are we always this sleepy?
757
00:49:52,531 --> 00:49:54,909
And hungry and naked?
758
00:49:54,909 --> 00:49:56,785
Well, the first two, yes.
759
00:49:56,869 --> 00:49:59,288
The third one, no.
I've figured that part out.
760
00:49:59,371 --> 00:50:00,998
And honestly,
if we're gonna do this
761
00:50:01,081 --> 00:50:02,999
there's a lot I'm gonna have to
explain to you.
762
00:50:03,083 --> 00:50:05,461
So, a good place to start,
I guess,
763
00:50:05,544 --> 00:50:08,297
is that, yeah,
the original suit
764
00:50:08,297 --> 00:50:10,257
-was actually made out
of this polysynth... -
765
00:50:11,425 --> 00:50:12,801
Or we'll
766
00:50:12,801 --> 00:50:14,678
pick this up tomorrow.
767
00:50:14,762 --> 00:50:16,347
So, the suit is
inside the ring?
768
00:50:16,430 --> 00:50:18,432
-Yeah.
-What?
769
00:50:19,600 --> 00:50:20,935
And I can have this?
770
00:50:20,935 --> 00:50:22,978
No, you can't have it.
You can borrow it
771
00:50:22,978 --> 00:50:24,772
so you don't kill yourself
using your powers.
772
00:50:26,148 --> 00:50:28,275
You're gonna push this button
773
00:50:28,275 --> 00:50:29,818
and the silk molecules
are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases
774
00:50:29,902 --> 00:50:31,654
and expanding the suit
to full size.
775
00:50:31,654 --> 00:50:32,780
Ready?
776
00:50:50,798 --> 00:50:52,383
It was so tiny...
777
00:50:52,466 --> 00:50:54,510
You're supposed to put it on
before it hits the floor.
778
00:50:54,510 --> 00:50:56,553
What, like change...
779
00:50:56,637 --> 00:50:58,222
right here in front of you?
780
00:50:58,305 --> 00:51:00,057
There's no one even
here anyway, Barry. Come on--
781
00:51:00,140 --> 00:51:02,977
- Whoo, man.
-Tight.
782
00:51:04,186 --> 00:51:05,521
It hurts.
783
00:51:05,604 --> 00:51:07,064
You know where it hurts?
784
00:51:07,147 --> 00:51:09,400
-In my dick.
-Okay. I know, I know,
785
00:51:09,483 --> 00:51:11,151
but I don't need to know.
786
00:51:11,151 --> 00:51:13,237
-Sorry, can we move on?
-Mm-hmm.
787
00:51:13,320 --> 00:51:14,905
Here's what I'm thinking.
788
00:51:14,989 --> 00:51:16,907
If I can train you
to move like I do,
789
00:51:16,991 --> 00:51:18,367
then we can re-create
the Chronobowl.
790
00:51:18,367 --> 00:51:19,368
Chronobowl?
791
00:51:19,451 --> 00:51:20,369
In the Speed Force.
792
00:51:20,452 --> 00:51:22,538
Speed Force?
793
00:51:22,538 --> 00:51:23,664
And then maybe
we can find some way to get me back to the future.
794
00:51:23,664 --> 00:51:25,833
Back to the Future. Yes!
795
00:51:25,833 --> 00:51:27,334
Eric Stoltz
796
00:51:27,334 --> 00:51:29,878
is chur boy in that movie.
797
00:51:29,878 --> 00:51:31,755
What an embodied performance.
798
00:51:31,839 --> 00:51:33,674
You mean Michael J. Fox?
799
00:51:33,674 --> 00:51:35,759
Back to the Future?
800
00:51:35,843 --> 00:51:36,593
-Yeah, in the movie
Back to the Future? -[woman] Oh, my God!
801
00:51:40,973 --> 00:51:42,266
-What's going on?
-I don't know.
802
00:51:49,690 --> 00:51:51,025
You need to
take the suit off now.
803
00:51:51,025 --> 00:51:52,443
-Thank God.
804
00:51:58,157 --> 00:52:00,075
...reported seeing
a mysterious object
805
00:52:00,075 --> 00:52:02,619
hovering above
the Australian seaboard.
806
00:52:02,703 --> 00:52:04,872
-We've obtained footage
from the sighting... -Zod.
807
00:52:04,872 --> 00:52:06,957
-...and as you can see,
the object... -[past Barry] "Zod"?
808
00:52:07,041 --> 00:52:10,127
-...appears to be a flying ship
of some sort. -What's a zod?
809
00:52:10,210 --> 00:52:12,421
According to
US government officials,
810
00:52:12,504 --> 00:52:14,131
satellite data
811
00:52:14,214 --> 00:52:16,091
has confirmed
the presence of a spacecraft.
812
00:52:16,175 --> 00:52:17,968
-We'll be sure--
813
00:52:21,347 --> 00:52:23,140
My name is General Zod.
814
00:52:25,017 --> 00:52:26,602
I come from a world
815
00:52:26,685 --> 00:52:28,479
far from yours.
816
00:52:28,562 --> 00:52:31,106
For some time, your world
817
00:52:31,106 --> 00:52:34,777
-has sheltered
one of my citizens. -No, no, no.
818
00:52:34,860 --> 00:52:37,279
-This can't be happening.
-I request that you return this individual...
819
00:52:37,279 --> 00:52:39,073
- Not now.
-...to my custody.
820
00:52:39,073 --> 00:52:41,325
What's happening?
821
00:52:41,408 --> 00:52:42,826
For reasons unknown...
822
00:52:42,910 --> 00:52:44,495
Zod's looking for Superman.
823
00:52:44,578 --> 00:52:45,913
What's a superman?
824
00:52:48,707 --> 00:52:50,125
Superman is an alien
who lives on Earth.
825
00:52:50,125 --> 00:52:52,127
I'm assuming still incognito.
826
00:52:52,211 --> 00:52:55,255
But, yeah, he's an alien,
and he's very powerful,
827
00:52:55,255 --> 00:52:56,965
and he's just the best.
828
00:52:57,049 --> 00:53:00,302
And then Zod is an alien
from the same planet,
829
00:53:00,302 --> 00:53:01,970
also very powerful,
830
00:53:01,970 --> 00:53:03,263
but he's just the worst.
831
00:53:03,263 --> 00:53:06,141
And Zod came here
to find Clark.
832
00:53:06,141 --> 00:53:09,019
-Wait, who's Clark?
-Clark is Superman.
833
00:53:09,103 --> 00:53:11,146
-Oh. Okay.
-But then
834
00:53:11,230 --> 00:53:14,608
Zod also tried to
terraform the planet with this World Engine thing,
835
00:53:14,608 --> 00:53:16,193
and Superman
stopped him eventually,
836
00:53:16,276 --> 00:53:19,279
but not before Zod killed
thousands of people.
837
00:53:19,279 --> 00:53:20,614
-Yeesh.
-And at the time,
838
00:53:20,614 --> 00:53:22,783
there was
nothing I could do, I've...
839
00:53:26,912 --> 00:53:28,455
Wait, you...
840
00:53:28,455 --> 00:53:29,540
You were there?
841
00:53:30,916 --> 00:53:33,293
Yeah, I had just
gotten my powers.
842
00:53:35,921 --> 00:53:38,257
And I was still putting
some finishing touches on my suit.
843
00:53:41,969 --> 00:53:44,054
This thing, Zod's World Engine,
844
00:53:44,138 --> 00:53:46,640
it started destroying
Metropolis, so I just went there
845
00:53:46,640 --> 00:53:49,268
and I started
trying to save people.
846
00:53:50,269 --> 00:53:51,103
Daddy?
847
00:53:52,604 --> 00:53:53,647
Listen to me!
848
00:53:53,647 --> 00:53:55,315
Run away!
849
00:53:55,315 --> 00:53:56,150
Run away!
850
00:54:02,656 --> 00:54:04,741
There was this kid,
and I...
851
00:54:04,825 --> 00:54:06,910
I got him, but then...
852
00:54:06,994 --> 00:54:08,328
I couldn't get his dad.
853
00:54:09,163 --> 00:54:11,081
Daddy!
854
00:54:28,223 --> 00:54:29,349
It was all I could do,
855
00:54:29,349 --> 00:54:30,517
save that one kid.
856
00:54:32,686 --> 00:54:34,438
Only Superman could stop Zod.
857
00:54:36,482 --> 00:54:38,525
But not in time
to save those people.
858
00:54:38,525 --> 00:54:40,194
And now
it's about to happen again.
859
00:54:40,736 --> 00:54:42,196
But...
860
00:54:42,196 --> 00:54:44,448
if I can find
the entire Justice League,
861
00:54:44,531 --> 00:54:46,575
Superman and
the rest of the band...
862
00:54:46,658 --> 00:54:48,118
Right.
863
00:54:48,202 --> 00:54:49,786
...then maybe I can prevent
the whole thing
864
00:54:49,870 --> 00:54:51,538
from ever
even happening at all.
865
00:54:54,833 --> 00:54:57,252
-Um, give me your laptop.
-Okay.
866
00:54:57,252 --> 00:54:58,545
What is that smell?
867
00:54:58,545 --> 00:55:00,130
Ugh. Could be anything.
868
00:55:01,173 --> 00:55:02,049
Honestly.
869
00:55:03,509 --> 00:55:04,760
Who's that?
870
00:55:04,843 --> 00:55:07,262
Oh. That's Gary.
That's the smell. It's...
871
00:55:07,346 --> 00:55:08,972
-Don't worry. He's breezy.
872
00:55:11,016 --> 00:55:12,643
We can do this.
873
00:55:12,726 --> 00:55:14,978
Uh, let's see, Victor Stone,
Gotham City University.
874
00:55:17,898 --> 00:55:19,775
Oh, this is my roommate, Patty.
875
00:55:19,858 --> 00:55:20,734
Patty...
876
00:55:20,734 --> 00:55:22,069
is your roommate?
877
00:55:22,069 --> 00:55:24,738
And that's her boyfriend,
Albert.
878
00:55:24,738 --> 00:55:26,114
What's up?
879
00:55:26,198 --> 00:55:27,908
Good morning.
880
00:55:29,201 --> 00:55:31,745
Oh, sorry. And, uh, guys...
881
00:55:32,746 --> 00:55:34,206
This is my cousin.
882
00:55:34,790 --> 00:55:35,749
Barry.
883
00:55:38,043 --> 00:55:38,919
Whoa.
884
00:55:41,630 --> 00:55:42,422
I'm starving.
885
00:55:46,468 --> 00:55:47,844
Okay.
886
00:55:47,928 --> 00:55:49,471
Victor Stone,
Gotham City University.
887
00:55:49,471 --> 00:55:51,306
Yes. Here he is.
888
00:55:51,390 --> 00:55:53,475
Victor Stone, star quarterback
for the Knight...
889
00:55:53,475 --> 00:55:54,810
Shit, okay.
890
00:55:54,893 --> 00:55:56,311
He's not Cyborg yet.
891
00:55:56,311 --> 00:55:58,814
Wonder Woman.
892
00:55:58,814 --> 00:56:00,148
Wonder Woman!
893
00:56:00,148 --> 00:56:02,693
Las Vegas residency.
894
00:56:02,776 --> 00:56:05,279
Illusions, juggling,
and zebras.
895
00:56:05,279 --> 00:56:07,698
No. That is not Diana.
896
00:56:07,781 --> 00:56:09,658
-Aquaman.
-Aquaman?
897
00:56:09,658 --> 00:56:11,326
Is that like a super mermaid?
898
00:56:11,326 --> 00:56:12,661
No, Albert,
899
00:56:12,661 --> 00:56:14,204
he's not a super mermaid.
900
00:56:14,288 --> 00:56:16,498
Okay? He's half Atlantean,
half human
901
00:56:16,582 --> 00:56:19,459
with superhuman strength
who can control marine life with his mind.
902
00:56:19,459 --> 00:56:20,669
So, like a super mermaid?
903
00:56:20,669 --> 00:56:21,962
No, Albert!
904
00:56:21,962 --> 00:56:23,797
That is
what you described.
905
00:56:23,797 --> 00:56:25,674
We'll just try
Arthur Curry...
906
00:56:25,674 --> 00:56:26,967
Maine...
907
00:56:28,594 --> 00:56:29,845
lighthouse.
908
00:56:31,346 --> 00:56:33,515
Here we are. Thomas Curry.
That's his dad.
909
00:56:33,599 --> 00:56:34,391
Uh, phone.
910
00:56:35,851 --> 00:56:37,519
-Hello.
911
00:56:37,519 --> 00:56:39,521
- Hello, Thomas Curry?
-Yes.
912
00:56:39,605 --> 00:56:41,148
Could I speak to Arthur?
913
00:56:41,148 --> 00:56:42,524
Is Arthur around?
914
00:56:42,608 --> 00:56:44,568
You wanna speak to my dog?
915
00:56:44,651 --> 00:56:47,863
What? No, no. Um, sorry. Uh...
916
00:56:47,863 --> 00:56:49,906
-Is this Thomas Curry?
-Yes.
917
00:56:49,990 --> 00:56:52,701
-And you work at a lighthouse?
-Yes.
918
00:56:52,784 --> 00:56:54,911
Okay, and your wife is
the queen of Atlantis?
919
00:56:54,995 --> 00:56:56,788
Will you accept this rose? -[woman on TV] Yes.
920
00:56:58,290 --> 00:56:59,833
Uh, no.
921
00:56:59,833 --> 00:57:01,585
Uh, right, but maybe, maybe...
922
00:57:01,668 --> 00:57:04,171
um, a fishlike woman
923
00:57:04,171 --> 00:57:06,548
washed into your life
924
00:57:06,548 --> 00:57:08,675
-at some point or another?
-Very funny, asshole.
925
00:57:11,678 --> 00:57:13,889
Arthur Curry was never born.
926
00:57:13,889 --> 00:57:15,724
-What?
-This is a disaster.
927
00:57:15,724 --> 00:57:17,392
I-I-I completely
destroyed history.
928
00:57:17,476 --> 00:57:18,935
Like Eric Stoltz.
929
00:57:19,019 --> 00:57:20,562
Okay, why do you keep saying,
"Eric Stoltz"?
930
00:57:20,562 --> 00:57:22,022
Eric Stoltz is Marty McFly.
931
00:57:22,022 --> 00:57:23,398
-What?
-Time travel?
932
00:57:23,482 --> 00:57:25,734
Oh. We talking "BTTF"?
933
00:57:25,817 --> 00:57:26,902
Come on, who is this guy?
934
00:57:26,985 --> 00:57:28,403
Okay, yeah, no, I know.
935
00:57:28,487 --> 00:57:30,238
I've seen all of them
936
00:57:30,238 --> 00:57:32,783
and Eric Stoltz
is not Marty McFly.
937
00:57:32,866 --> 00:57:33,659
Really?
938
00:57:35,577 --> 00:57:37,412
Then explain
Marty McThigh here.
939
00:57:37,412 --> 00:57:38,914
I can't explain that to you,
Gary.
940
00:57:38,914 --> 00:57:40,707
That's not your thigh.
941
00:57:40,707 --> 00:57:43,001
It's the wrong actor,
and it's upside down.
942
00:57:44,544 --> 00:57:46,088
Is it?
943
00:57:48,590 --> 00:57:50,092
The point is that
944
00:57:50,175 --> 00:57:51,760
in Back to the Future
945
00:57:51,843 --> 00:57:55,263
Marty McFly is very famously
played by Michael J. Fox.
946
00:57:55,263 --> 00:57:56,598
The guy from Footloose?
947
00:57:56,598 --> 00:57:58,266
No, that's Kevin Bacon!
948
00:57:58,350 --> 00:58:00,102
-Bacon.
- Kevin Bacon's Maverick
949
00:58:00,185 --> 00:58:01,770
with the volleyball,
the gay guys, and the planes?
950
00:58:01,853 --> 00:58:03,772
-Top Gun.
-♪ Great balls of fire! ♪
951
00:58:03,772 --> 00:58:05,774
-Top Gun, right?
- No, no, no.
952
00:58:05,774 --> 00:58:07,818
I completely
broke the universe.
953
00:58:10,237 --> 00:58:12,072
Marty McFly is Eric Stoltz.
954
00:58:12,072 --> 00:58:14,116
-Yes.
-Thank you.
955
00:58:14,199 --> 00:58:17,619
I created a world
with no metahumans.
956
00:58:17,703 --> 00:58:19,955
And now there's no one
to defend us from Zod. Albert!
957
00:58:22,249 --> 00:58:24,084
There's no Cyborg.
958
00:58:24,084 --> 00:58:25,961
There's no Aquaman.
There's no Wonder Woman.
959
00:58:26,044 --> 00:58:27,838
There's no Superman.
960
00:58:27,921 --> 00:58:29,131
There's no Batman.
961
00:58:29,131 --> 00:58:30,257
I'm Batman.
962
00:58:32,467 --> 00:58:35,303
What, you...
What did you just say?
963
00:58:35,387 --> 00:58:37,431
I'm [burping] Batman.
964
00:58:39,933 --> 00:58:41,101
Batman exists?
965
00:58:41,101 --> 00:58:42,310
-Hundo p.
- Yeah, dude.
966
00:58:42,310 --> 00:58:44,104
Nobody knows who he really is,
967
00:58:44,104 --> 00:58:46,648
-but he exists.
- Right.
968
00:58:46,732 --> 00:58:48,316
Well, uh, we...
969
00:58:48,400 --> 00:58:50,026
my cousin Barry and I,
970
00:58:50,110 --> 00:58:52,779
have to go
to that cousin's dinner.
971
00:58:52,779 --> 00:58:54,489
Now.
972
00:58:54,573 --> 00:58:56,450
But it was a pleasure
to meet
973
00:58:56,450 --> 00:58:58,326
-you all.
974
00:58:58,326 --> 00:59:00,829
-And Gary.
- Barry.
975
00:59:00,829 --> 00:59:02,164
-Barry.
-Gary.
976
00:59:02,164 --> 00:59:03,123
Barry!
977
00:59:22,976 --> 00:59:25,145
What, are you
frickin' kidding me with this place?
978
00:59:29,191 --> 00:59:30,984
What is this, hell?
979
00:59:40,160 --> 00:59:41,328
It's open.
980
00:59:53,465 --> 00:59:56,301
-Look at all this cool shit!
-Okay, Barry, don't touch anything in here.
981
01:00:01,348 --> 01:00:02,307
Hello?
982
01:00:03,517 --> 01:00:05,060
Bruce?
983
01:00:05,060 --> 01:00:06,394
♪ Waiting for
The break of day ♪
984
01:00:06,394 --> 01:00:07,813
Bruce, are you there?
985
01:00:09,689 --> 01:00:11,233
Oh, boy.
986
01:00:11,233 --> 01:00:13,944
♪ Searching for
Something to say ♪
987
01:00:14,027 --> 01:00:16,404
Hey, I didn't know
you painted.
988
01:00:16,488 --> 01:00:17,614
They're good.
989
01:00:19,324 --> 01:00:20,951
Bruce Wayne?
990
01:00:34,005 --> 01:00:34,881
Bruce?
991
01:00:44,558 --> 01:00:46,101
Hey,
check this out. There's, like,
992
01:00:46,101 --> 01:00:47,936
bells connected to every room
in this house.
993
01:00:48,019 --> 01:00:49,646
Hey, maybe we can
find this Bruce guy...
994
01:00:49,729 --> 01:00:51,940
if we just ring
all these bells, right?
995
01:00:52,023 --> 01:00:54,901
You don't understand
how servant bells work? Those are all the bells.
996
01:00:54,901 --> 01:00:57,320
-You ring them
from all the other places. -What?
997
01:00:57,404 --> 01:00:59,447
You don't have, like,
Downton Abbey in your universe?
998
01:00:59,531 --> 01:01:01,116
Downtown Abbey's?
999
01:01:01,199 --> 01:01:03,159
The chain of, like,
family-style restaurants?
1000
01:01:03,243 --> 01:01:05,579
They're like,
it's like cheaper Bananabee's.
1001
01:01:05,579 --> 01:01:08,290
Oh, you know what
I'd really go for right now?
1002
01:01:08,290 --> 01:01:10,792
Abbey's sizzlin'
zucchini squares.
1003
01:01:16,923 --> 01:01:17,757
Okay.
1004
01:01:40,113 --> 01:01:42,449
You know what, man?
I've had it with you.
1005
01:01:44,159 --> 01:01:47,329
♪ Twenty five or six to four ♪
1006
01:01:52,167 --> 01:01:54,794
♪ Twenty five or six to four ♪
1007
01:02:18,318 --> 01:02:19,861
Who the hell are you?
1008
01:02:19,945 --> 01:02:21,488
I'm the guy who lives here.
1009
01:02:22,656 --> 01:02:25,158
We're looking for Bruce Wayne.
1010
01:02:27,827 --> 01:02:29,704
You hungry?
1011
01:02:29,704 --> 01:02:31,373
...following the broadcast
earlier from General Zod.
1012
01:02:31,456 --> 01:02:32,832
The individual
they're searching for
1013
01:02:32,832 --> 01:02:35,210
-is still at large.
-So...
1014
01:02:35,210 --> 01:02:37,045
The president has yet
to respond to the broadcast from earlier,
1015
01:02:37,128 --> 01:02:39,005
and other foreign leaders
are said to be...
1016
01:02:39,005 --> 01:02:40,882
...you're the same person
as him...
1017
01:02:40,882 --> 01:02:43,593
-but from
an alternate timeline. -Yes.
1018
01:02:43,677 --> 01:02:44,636
In which...
1019
01:02:46,304 --> 01:02:47,681
you and I are friends?
1020
01:02:47,681 --> 01:02:50,767
Yeah, you're like
probably my best friend.
1021
01:02:50,850 --> 01:02:52,894
-Okay.
- Well, but you're a bit...
1022
01:02:52,894 --> 01:02:54,896
you're, uh...
1023
01:02:54,896 --> 01:02:57,357
-chronologically different.
-Older.
1024
01:02:57,357 --> 01:02:59,567
That's what I can't understand.
1025
01:02:59,567 --> 01:03:02,570
I traveled back in time
from here to here.
1026
01:03:02,570 --> 01:03:05,448
Yet somehow,
everything's all changed
1027
01:03:05,532 --> 01:03:07,409
back here.
1028
01:03:07,492 --> 01:03:09,035
-Or like when
you were born, so... -[older Bruce] Well...
1029
01:03:10,036 --> 01:03:11,454
time isn't linear.
1030
01:03:11,538 --> 01:03:12,747
Right?
1031
01:03:12,831 --> 01:03:13,707
Right.
1032
01:03:16,501 --> 01:03:17,752
At some point
1033
01:03:17,836 --> 01:03:21,089
you probably saw a movie
that told you
1034
01:03:21,089 --> 01:03:23,258
that if you went back
and changed the past,
1035
01:03:23,258 --> 01:03:26,594
you'd create a kind of
a branched timeline, right?
1036
01:03:26,678 --> 01:03:27,804
Like, look.
1037
01:03:31,182 --> 01:03:33,143
New present
1038
01:03:33,226 --> 01:03:35,770
-and new future.
- Yeah.
1039
01:03:35,854 --> 01:03:37,605
Well, time doesn't
work like that.
1040
01:03:37,689 --> 01:03:38,940
That's not how time works.
1041
01:03:39,024 --> 01:03:40,984
When you go back
and change the past
1042
01:03:41,067 --> 01:03:43,111
you create a fulcrum.
1043
01:03:43,111 --> 01:03:46,031
You put yourself
on a whole nother strand of spaghetti.
1044
01:03:47,282 --> 01:03:49,743
New future. New past.
1045
01:03:51,286 --> 01:03:52,662
It's retrocausal.
1046
01:03:52,746 --> 01:03:53,997
It goes both ways.
1047
01:03:54,080 --> 01:03:56,499
Actually, it goes many ways.
1048
01:03:56,583 --> 01:03:58,460
Maybe some other time.
1049
01:03:58,543 --> 01:04:01,963
Okay, but in
an ontological paradox model, there's not...
1050
01:04:01,963 --> 01:04:04,799
What you did was
you changed the future
1051
01:04:04,799 --> 01:04:05,925
and you changed the past.
1052
01:04:06,801 --> 01:04:07,802
If a person
1053
01:04:07,886 --> 01:04:10,096
is stupid enough
1054
01:04:10,096 --> 01:04:11,639
to mess with time...
1055
01:04:11,639 --> 01:04:13,933
what you eventually
end up with is this.
1056
01:04:16,102 --> 01:04:17,979
The multiverse.
1057
01:04:18,063 --> 01:04:19,814
Some strands run
1058
01:04:19,814 --> 01:04:21,274
almost parallel.
1059
01:04:21,274 --> 01:04:23,985
There will be
inevitable intersections,
1060
01:04:23,985 --> 01:04:25,945
and others that are just...
1061
01:04:25,945 --> 01:04:27,781
wildly divergent.
1062
01:04:27,781 --> 01:04:28,615
What it is...
1063
01:04:30,325 --> 01:04:31,117
is a hot mess.
1064
01:04:32,952 --> 01:04:34,621
It's a crapshoot.
1065
01:04:34,621 --> 01:04:36,039
It's all just a crapshoot.
1066
01:04:36,122 --> 01:04:37,499
What does the parmesan mean?
1067
01:04:37,582 --> 01:04:39,459
The metaphor's over.
It's just a garnish.
1068
01:04:39,459 --> 01:04:41,377
And I'll tell ya something.
1069
01:04:41,461 --> 01:04:42,962
A person would have to be
1070
01:04:43,630 --> 01:04:44,964
an idiot
1071
01:04:44,964 --> 01:04:46,674
to play craps
1072
01:04:46,758 --> 01:04:48,635
with the space-time continuum.
1073
01:04:48,635 --> 01:04:50,136
Yeah, an idiot.
1074
01:04:51,846 --> 01:04:52,639
Here.
1075
01:04:54,974 --> 01:04:57,018
Mm.
1076
01:04:57,102 --> 01:04:59,479
Are you joking with
the chewing noises right now?
1077
01:04:59,479 --> 01:05:01,481
So, uh, you're the reason
1078
01:05:02,857 --> 01:05:04,192
this Zod character
1079
01:05:04,192 --> 01:05:06,528
is about to destroy the Earth?
1080
01:05:06,611 --> 01:05:07,654
Maybe.
1081
01:05:07,654 --> 01:05:09,489
There's a guy called Superman
1082
01:05:09,489 --> 01:05:10,698
who can stop Zod?
1083
01:05:10,782 --> 01:05:13,243
-Yeah, yeah.
-And flies?
1084
01:05:13,326 --> 01:05:15,036
Shoots lasers out of his eyes?
1085
01:05:15,120 --> 01:05:17,205
Yes, he flies, and he shoots
lasers out of his eyes. Yes.
1086
01:05:17,288 --> 01:05:18,498
No one said "Superman"...
1087
01:05:20,041 --> 01:05:22,669
that might be
a little on the nose?
1088
01:05:22,669 --> 01:05:24,838
-You call yourself Batman.
-Yeah.
1089
01:05:24,838 --> 01:05:26,714
I don't call myself
Super Batman.
1090
01:05:28,633 --> 01:05:31,094
Wait, he's Batman?
1091
01:05:31,177 --> 01:05:33,096
What did you think
we were doing here?
1092
01:05:33,179 --> 01:05:35,348
I thought this was
the cousin's dinner.
1093
01:05:35,348 --> 01:05:37,934
He's... Bruce Wayne is Batman?
1094
01:05:38,017 --> 01:05:39,644
Not really.
Not so much anymore.
1095
01:05:40,353 --> 01:05:41,563
You know...
1096
01:05:41,646 --> 01:05:42,939
they don't really need me.
1097
01:05:44,858 --> 01:05:47,110
Things have changed.
Gotham's now
1098
01:05:47,193 --> 01:05:49,279
one of the safest cities
in the world.
1099
01:05:49,362 --> 01:05:51,406
Well, I... I need you.
We need you.
1100
01:05:51,489 --> 01:05:52,740
In my timeline,
1101
01:05:52,740 --> 01:05:54,951
Batman's our strategist,
our leader.
1102
01:05:55,034 --> 01:05:57,620
The world needs Superman.
You're the best detective in the world.
1103
01:05:57,704 --> 01:05:59,914
You're probably the only person
who can help me find him.
1104
01:05:59,914 --> 01:06:01,416
So, will you help us?
1105
01:06:02,917 --> 01:06:03,710
Pass.
1106
01:06:08,715 --> 01:06:10,341
Like pass the salt?
1107
01:06:11,259 --> 01:06:12,427
Bruce?
1108
01:06:14,345 --> 01:06:16,389
He doesn't
want to help us...
1109
01:06:16,389 --> 01:06:18,057
we're gonna use his bat shit.
1110
01:06:18,057 --> 01:06:19,058
Bat shit?
1111
01:06:20,560 --> 01:06:22,896
Yeah, his bat stuff,
his bat things.
1112
01:06:22,896 --> 01:06:23,897
Stand on that thing.
1113
01:06:26,900 --> 01:06:29,110
Okay, remember when you phased
through the floor?
1114
01:06:29,110 --> 01:06:30,612
-Yeah.
-So,
1115
01:06:30,612 --> 01:06:32,614
-I need you to do that again.
1116
01:06:32,614 --> 01:06:34,282
- Ow.
1117
01:06:39,954 --> 01:06:41,414
What is this place?
1118
01:07:49,315 --> 01:07:51,025
Dude!
1119
01:07:51,025 --> 01:07:54,654
This place straight beeves!
1120
01:07:54,654 --> 01:07:56,155
"Beeves"?
1121
01:08:07,166 --> 01:08:08,167
Barry!
1122
01:08:09,127 --> 01:08:10,545
I almost died
1123
01:08:10,545 --> 01:08:11,671
in an abyss!
1124
01:08:11,671 --> 01:08:15,216
12,805 Clark Kents in the US.
1125
01:08:15,216 --> 01:08:16,843
Is this what I think it is?
1126
01:08:26,978 --> 01:08:28,896
Holy shit!
1127
01:08:28,896 --> 01:08:32,191
I used to see this thing
on the news when I was a kid!
1128
01:08:32,191 --> 01:08:33,568
Okay, well...
1129
01:08:33,568 --> 01:08:35,278
refine search.
1130
01:08:35,361 --> 01:08:37,113
Date of birth.
1131
01:08:37,196 --> 01:08:39,574
-Wasn't born. He arrived.
- Oh!
1132
01:08:39,574 --> 01:08:41,743
Oh, Barry, look!
1133
01:08:41,826 --> 01:08:42,744
I'm busy.
1134
01:08:42,827 --> 01:08:44,787
With what?
1135
01:08:44,871 --> 01:08:47,290
Looking for
unidentified objects entering Earth's atmosphere
1136
01:08:47,373 --> 01:08:49,751
anywhere near Kansas
in the last 50 years.
1137
01:08:49,834 --> 01:08:52,086
He has a back door into NASA.
1138
01:08:52,086 --> 01:08:53,046
'Course he does.
1139
01:08:54,881 --> 01:08:57,425
Yeah, but Barry,
check this out.
1140
01:08:57,425 --> 01:08:59,093
This bag laughs.
1141
01:09:00,720 --> 01:09:03,139
Okay, can't you
take anything seriously?
1142
01:09:03,222 --> 01:09:04,474
Stop messing around.
1143
01:09:04,557 --> 01:09:06,142
Dude, come on.
1144
01:09:06,225 --> 01:09:08,102
Have you seen this place?
1145
01:09:08,102 --> 01:09:09,771
It's amazing!
1146
01:09:09,771 --> 01:09:11,439
Hello!
1147
01:09:11,439 --> 01:09:14,233
Has the gravity of this
not sunk in for you?
1148
01:09:14,233 --> 01:09:15,276
Stop messing around, Barry.
1149
01:09:15,360 --> 01:09:16,652
I won't say it again.
1150
01:09:17,570 --> 01:09:19,614
Yeesh. Sorry, Mom.
1151
01:09:19,697 --> 01:09:22,075
Shut up. Shut up.
1152
01:09:22,075 --> 01:09:23,576
You have no idea
how lucky you are.
1153
01:09:24,077 --> 01:09:26,120
No idea!
1154
01:09:26,120 --> 01:09:28,623
You take everything
for granted. You don't even appreciate...
1155
01:09:28,706 --> 01:09:31,292
You just walk around
thinking that you're so funny
1156
01:09:31,292 --> 01:09:32,627
and so cool.
1157
01:09:32,710 --> 01:09:34,087
And it's embarrassing,
1158
01:09:34,087 --> 01:09:37,173
because you're not
any of those things!
1159
01:09:37,256 --> 01:09:39,509
Hey, screw you, man!
1160
01:09:39,592 --> 01:09:41,844
I've done nothing
but everything you've asked.
1161
01:09:41,928 --> 01:09:43,971
You made me
get struck by lightning!
1162
01:09:44,055 --> 01:09:46,641
I phased naked
through the floor. And I terrified Mrs. Johannson.
1163
01:09:46,641 --> 01:09:48,309
Now I'm probably
gonna have to move.
1164
01:09:48,393 --> 01:09:50,812
You won't even tell me
why you're here.
1165
01:09:50,895 --> 01:09:53,648
But will you at least tell me
why you're being so mean to me...
1166
01:09:53,648 --> 01:09:54,816
for no reason?
1167
01:09:54,899 --> 01:09:57,235
You used Monkey as a dartboard!
1168
01:09:58,403 --> 01:09:59,445
Wait, what?
1169
01:10:00,405 --> 01:10:01,239
Forget it.
1170
01:10:03,616 --> 01:10:05,660
The monkey? Wait...
1171
01:10:05,660 --> 01:10:08,704
So, you're mad at me
for playing with a toy?
1172
01:10:08,788 --> 01:10:10,832
It's not a toy.
1173
01:10:10,832 --> 01:10:12,458
Mom bought us that monkey.
1174
01:10:12,458 --> 01:10:14,460
'Cause she calls us Monkey.
1175
01:10:14,460 --> 01:10:17,255
She gives us monkey stuff
all the time.
1176
01:10:18,256 --> 01:10:19,132
Right.
1177
01:10:20,174 --> 01:10:20,967
Look...
1178
01:10:21,926 --> 01:10:23,177
I'm sorry.
1179
01:10:25,263 --> 01:10:27,515
I'm not very good with people.
1180
01:10:27,515 --> 01:10:28,808
Even myself.
1181
01:10:28,808 --> 01:10:29,642
Oh.
1182
01:10:30,518 --> 01:10:31,561
Come on, dude.
1183
01:10:31,644 --> 01:10:33,312
You're... You're not that bad.
1184
01:10:33,312 --> 01:10:34,814
You can just be kind of a dick
sometimes.
1185
01:10:37,650 --> 01:10:40,153
But let's face it.
I am pretty obnoxious.
1186
01:10:40,153 --> 01:10:42,071
But I just get excited.
1187
01:10:42,155 --> 01:10:44,657
Come on. This place
is pretty cool, right?
1188
01:10:45,658 --> 01:10:46,451
Yeah.
1189
01:10:49,162 --> 01:10:50,580
All right, well, um...
1190
01:10:52,540 --> 01:10:53,708
I'll let you work.
1191
01:11:13,686 --> 01:11:14,520
I know you're there.
1192
01:11:18,149 --> 01:11:19,859
You know what I'm stuck on?
1193
01:11:19,859 --> 01:11:22,403
That thing you said,
with the spaghetti.
1194
01:11:22,487 --> 01:11:25,364
You said there were
certain intersections that would always be inevitable.
1195
01:11:27,074 --> 01:11:28,451
You had an Alfred.
1196
01:11:28,534 --> 01:11:30,620
My Bruce has an Alfred.
1197
01:11:30,703 --> 01:11:32,788
Different worlds,
different times...
1198
01:11:32,872 --> 01:11:35,082
yet there it is.
1199
01:11:35,082 --> 01:11:37,251
Certain people,
1200
01:11:37,335 --> 01:11:40,963
certain events,
certain strands of spaghetti,
1201
01:11:41,047 --> 01:11:43,508
drawn to each other
like... like magnets.
1202
01:11:44,592 --> 01:11:46,093
I've read all about
1203
01:11:46,177 --> 01:11:49,138
temporal paradoxes
and causal loops.
1204
01:11:50,389 --> 01:11:52,433
But this is more than that.
1205
01:11:52,433 --> 01:11:54,769
Inevitable intersections
1206
01:11:54,769 --> 01:11:56,437
are something none of
the theories could have anticipated 'cause,
1207
01:11:56,521 --> 01:11:59,065
well, how do you explain that
except for...
1208
01:12:00,691 --> 01:12:02,318
fate?
1209
01:12:02,401 --> 01:12:04,320
If you are listening,
1210
01:12:04,403 --> 01:12:06,447
sorry about your parents.
1211
01:12:06,531 --> 01:12:07,907
I'm just trying to save mine.
1212
01:12:10,076 --> 01:12:11,953
There has to be a way.
1213
01:12:11,953 --> 01:12:13,621
-There is a way, Barry.
1214
01:12:13,704 --> 01:12:14,956
Just keep trying.
1215
01:12:14,956 --> 01:12:16,082
Keep trying, Barry.
1216
01:13:00,293 --> 01:13:01,669
Found him.
1217
01:13:01,752 --> 01:13:03,713
Barry, wake up.
1218
01:13:03,796 --> 01:13:07,508
Clark's being held
by a mercenary group in a Siberian black site.
1219
01:13:07,592 --> 01:13:08,551
Get up, Barry.
1220
01:13:08,634 --> 01:13:10,511
The goat's on fire.
1221
01:13:10,595 --> 01:13:12,054
We're going to Russia.
1222
01:13:13,431 --> 01:13:14,974
Sweet.
1223
01:13:16,017 --> 01:13:19,353
Mm. Coffee.
1224
01:13:19,353 --> 01:13:20,646
How are we gonna get to Russia?
1225
01:13:58,184 --> 01:14:00,519
I'll help you
get this Superman.
1226
01:14:00,519 --> 01:14:02,980
Then, you're on your own.
1227
01:14:05,358 --> 01:14:06,942
-Oh!
1228
01:14:08,361 --> 01:14:09,320
You're...
1229
01:14:10,237 --> 01:14:11,530
You are, you're...
1230
01:14:15,868 --> 01:14:16,869
Yeah.
1231
01:14:18,704 --> 01:14:19,789
I'm Batman.
1232
01:15:07,586 --> 01:15:09,588
So, what's the plan?
We're just gonna, what,
1233
01:15:09,588 --> 01:15:12,299
grab Superman and dip set
before the block is hot?
1234
01:15:12,383 --> 01:15:13,634
I don't know.
1235
01:15:13,634 --> 01:15:14,802
Hey, you should ask him.
1236
01:15:16,429 --> 01:15:17,805
- You ask him.
-You should ask him.
1237
01:15:17,805 --> 01:15:19,515
Yeah, I'm not gonna ask him.
1238
01:15:19,598 --> 01:15:21,142
Why not? I thought Batman
was supposed to be your friend.
1239
01:15:21,142 --> 01:15:23,310
Not this one. Not this Batman.
1240
01:15:23,394 --> 01:15:25,020
- We're here.
- Activating hover mode.
1241
01:15:30,776 --> 01:15:32,653
-Ejector seat on.
-Ejector seat.
1242
01:15:32,737 --> 01:15:35,114
-Ejector seat.
1243
01:15:38,743 --> 01:15:40,286
Okay, there are stages.
1244
01:15:41,829 --> 01:15:43,456
You're strapped
to your parachutes.
1245
01:15:46,292 --> 01:15:47,293
Hey, where's yours?
1246
01:15:58,179 --> 01:16:00,139
Whoo! This rips dicks!
1247
01:16:19,992 --> 01:16:21,744
All clear. Let's move.
1248
01:16:37,551 --> 01:16:39,094
-Okay!
1249
01:16:47,561 --> 01:16:50,272
Good. Everybody's fast now
but me.
1250
01:16:50,356 --> 01:16:52,858
Why is it so cold? -It's the Arctic, Barry.
1251
01:16:55,528 --> 01:16:58,447
- Where'd he go?
-I don't know. Just follow the footprints.
1252
01:17:03,702 --> 01:17:05,621
Superman would be down there
for sure.
1253
01:17:47,746 --> 01:17:49,456
Yeah. Okay.
1254
01:18:17,151 --> 01:18:18,694
What did you do?
1255
01:18:18,777 --> 01:18:20,696
I had to move you.
But I just did it a little.
1256
01:18:29,622 --> 01:18:30,873
This might hurt.
1257
01:18:39,256 --> 01:18:40,382
-Just let it out.
1258
01:19:17,670 --> 01:19:18,921
Let's go.
1259
01:19:26,679 --> 01:19:28,764
That's where
you keep Superman.
1260
01:19:28,847 --> 01:19:29,890
Like a big scrotum.
1261
01:19:41,902 --> 01:19:45,114
He's gonna hack
the Soviet security cyberscrotum with a flip phone?
1262
01:19:50,369 --> 01:19:51,912
I tried all the combinations.
1263
01:19:54,915 --> 01:19:55,958
Yes!
1264
01:20:38,250 --> 01:20:39,209
Shit.
1265
01:20:40,419 --> 01:20:41,378
Kal-El?
1266
01:20:44,423 --> 01:20:46,508
It's not him.
We've gotta go.
1267
01:20:46,592 --> 01:20:48,302
Wait.
1268
01:20:48,385 --> 01:20:50,429
We can't just leave her here.
Look at her.
1269
01:20:51,805 --> 01:20:54,099
I'll grab her. Just go!
1270
01:21:01,440 --> 01:21:02,608
I got you.
1271
01:21:21,460 --> 01:21:22,419
I'll handle this jabroni.
1272
01:21:28,133 --> 01:21:30,219
What the...
1273
01:21:38,268 --> 01:21:39,770
Barry! Somebody shot me!
1274
01:21:44,650 --> 01:21:46,235
- Time to dip set!
1275
01:21:55,494 --> 01:21:56,829
You, you lead the way!
1276
01:21:56,829 --> 01:21:59,581
-Go!
-Not that way! Not that way!
1277
01:22:10,968 --> 01:22:12,219
Oh, God!
1278
01:22:12,219 --> 01:22:13,846
-Cover!
1279
01:22:21,520 --> 01:22:22,688
No!
1280
01:22:30,571 --> 01:22:31,905
It's coming around.
Hurry, hurry.
1281
01:22:40,372 --> 01:22:42,958
No, no, no! This is bullshit!
1282
01:22:52,342 --> 01:22:53,969
No!
1283
01:22:54,052 --> 01:22:55,220
-Come on.
1284
01:22:55,762 --> 01:22:57,014
Let's go.
1285
01:22:58,682 --> 01:23:00,142
You didn't tell me
we could get shot!
1286
01:23:00,225 --> 01:23:01,435
Why would you assume
we couldn't?
1287
01:23:13,113 --> 01:23:16,533
Oh, great! To die
at the feet of a Sputnik.
1288
01:23:21,413 --> 01:23:23,498
Oh, man! I need this knee!
1289
01:23:23,582 --> 01:23:25,626
- Stay calm. It'll heal.
-Come on.
1290
01:23:38,597 --> 01:23:39,848
-How much do you weigh?
- 180.
1291
01:23:39,932 --> 01:23:41,516
Each. Plus her, 440.
1292
01:23:48,440 --> 01:23:49,483
Hold on.
1293
01:24:18,971 --> 01:24:20,180
Oh, great.
They're here.
1294
01:24:20,264 --> 01:24:21,306
They're over here, too.
1295
01:24:21,306 --> 01:24:22,641
Smirnoff Ice.
1296
01:24:22,641 --> 01:24:24,184
-Yes. Smirnoff Ice.
- Hi.
1297
01:24:24,184 --> 01:24:26,311
- Stop them!
1298
01:24:26,311 --> 01:24:28,146
-Yep.
-Okay, they're serious. Barry, shut up.
1299
01:24:28,146 --> 01:24:29,314
Yeah, okay.
1300
01:24:29,314 --> 01:24:30,524
What's the play?
1301
01:24:30,524 --> 01:24:31,817
Batman, what do we do?
What now?
1302
01:24:36,363 --> 01:24:37,322
Now...
1303
01:24:38,323 --> 01:24:39,491
we try not to die.
1304
01:25:39,384 --> 01:25:41,970
Oh, you guys should've seen that in slo-mo.
1305
01:26:18,924 --> 01:26:22,135
Yeah, I'm just
realizing that I didn't really think this through.
1306
01:26:22,135 --> 01:26:23,762
There are good Kryptonians...
1307
01:26:23,762 --> 01:26:26,139
and then there are very,
very bad Kryptonians.
1308
01:26:26,223 --> 01:26:27,682
And I was very confident
1309
01:26:27,766 --> 01:26:29,267
that we were just
gonna find Superman,
1310
01:26:29,267 --> 01:26:31,269
and if we found Superman,
1311
01:26:31,269 --> 01:26:33,021
then this would all be
super simple.
1312
01:26:33,105 --> 01:26:34,940
- Who are you?
-Holy Funyuns.
1313
01:26:36,775 --> 01:26:37,943
Hi.
1314
01:26:37,943 --> 01:26:40,153
-I... I'm Barry.
-We're Barry.
1315
01:26:40,237 --> 01:26:42,823
We were trying to find Kal-El.
1316
01:26:42,906 --> 01:26:44,991
But we found you instead.
1317
01:26:44,991 --> 01:26:46,493
What do you want with Kal-El?
1318
01:26:46,576 --> 01:26:48,120
We were trying to rescue him.
1319
01:26:48,120 --> 01:26:49,955
Why?
1320
01:26:49,955 --> 01:26:52,791
Because he's my friend.
1321
01:26:52,791 --> 01:26:54,167
Do you... Do you know him?
1322
01:26:54,251 --> 01:26:56,336
She looks mad. Get ready.
1323
01:26:56,420 --> 01:26:58,713
She might do laser vision,
or she might do, like, a freezy breath...
1324
01:26:58,797 --> 01:27:01,299
-or she'll just start
throwing crazy... -My name is Kara.
1325
01:27:02,342 --> 01:27:03,552
Daughter of Zor-El.
1326
01:27:04,469 --> 01:27:06,054
Kal-El was my cousin.
1327
01:27:06,138 --> 01:27:08,473
-Right, and who's Kal-El again?
-It's Superman.
1328
01:27:08,473 --> 01:27:11,184
-No, 'cause you said
that was Clark. -Who's Clark?
1329
01:27:11,184 --> 01:27:14,354
Clark is his human name.
1330
01:27:14,438 --> 01:27:15,522
Clark.
1331
01:27:18,650 --> 01:27:20,485
He was an infant when we left.
1332
01:27:21,862 --> 01:27:23,488
The last son of Krypton... I...
1333
01:27:25,490 --> 01:27:26,992
I was sent to protect him.
1334
01:27:26,992 --> 01:27:28,994
It looks like
he never made it to Earth
1335
01:27:28,994 --> 01:27:30,996
in this universe.
1336
01:27:30,996 --> 01:27:33,373
Our pods,
they must have separated.
1337
01:27:33,457 --> 01:27:35,083
Wait, so you thought a baby
1338
01:27:35,167 --> 01:27:37,586
was gonna protect us
from this Zod guy?
1339
01:27:37,669 --> 01:27:39,212
General Zod is here.
1340
01:27:39,212 --> 01:27:41,381
He must have tracked
my pod's signal.
1341
01:27:41,465 --> 01:27:43,717
-I have to go.
-Whoa, whoa, wait.
1342
01:27:43,800 --> 01:27:47,387
Well, you need to
recover your strength. Actually, Barry...
1343
01:27:47,471 --> 01:27:48,930
take her to the roof
1344
01:27:49,014 --> 01:27:51,016
and put her in the sun.
1345
01:27:51,016 --> 01:27:52,350
Yeah.
1346
01:27:52,350 --> 01:27:54,352
-Yeah.
-Whatever, like if, I mean,
1347
01:27:54,352 --> 01:27:55,896
you're solar powered.
1348
01:27:55,979 --> 01:27:57,522
Good for you.
I've been trying to...
1349
01:27:57,522 --> 01:27:58,940
-Oh, uh...
1350
01:28:00,150 --> 01:28:02,402
We'll take that with us.
1351
01:28:11,369 --> 01:28:14,122
Um, am I cool to...
1352
01:28:14,206 --> 01:28:15,040
turn around?
1353
01:28:16,208 --> 01:28:17,542
Are you dressed
1354
01:28:17,542 --> 01:28:19,711
in a red cape?
1355
01:28:26,259 --> 01:28:28,428
You're levitating?
1356
01:28:35,894 --> 01:28:37,187
Is it always this loud?
1357
01:28:40,232 --> 01:28:42,108
Is it loud?
1358
01:28:42,108 --> 01:28:45,445
Are you, uh, good?
Do you feel, um...
1359
01:28:45,445 --> 01:28:46,655
strong yet, or...
1360
01:28:52,619 --> 01:28:54,079
Yep, that seems, uh,
1361
01:28:54,079 --> 01:28:55,830
seems strong. You know...
1362
01:28:55,914 --> 01:28:58,500
old man Barry, down there,
1363
01:28:58,583 --> 01:29:00,794
says if we don't stop
Captain Zode,
1364
01:29:00,877 --> 01:29:03,171
he'll kill thousands of people.
1365
01:29:03,255 --> 01:29:04,756
Billions of people.
1366
01:29:04,756 --> 01:29:05,840
Billions?
1367
01:29:07,467 --> 01:29:08,802
Of your people.
1368
01:29:08,885 --> 01:29:10,554
-They're good people.
-Good people?
1369
01:29:11,763 --> 01:29:13,431
We came to this planet
1370
01:29:13,431 --> 01:29:15,475
looking for
a safe place to live,
1371
01:29:15,475 --> 01:29:17,686
and they put me in a cage.
1372
01:29:17,769 --> 01:29:20,438
Yeah. A lot of humans
are dicks.
1373
01:29:20,438 --> 01:29:22,816
But then
1374
01:29:22,816 --> 01:29:25,151
there's babies and ballerinas.
1375
01:29:25,235 --> 01:29:26,987
And entertainment wrestlers.
1376
01:29:27,070 --> 01:29:28,446
A lot of humans
are worth saving.
1377
01:29:29,614 --> 01:29:30,782
Maybe to you.
1378
01:29:32,242 --> 01:29:33,535
But I'm not a human.
1379
01:29:34,995 --> 01:29:36,288
I'm a Kryptonian.
1380
01:29:39,999 --> 01:29:41,793
She's gone.
1381
01:29:41,793 --> 01:29:43,461
I have to get my powers back.
1382
01:29:46,298 --> 01:29:47,674
If I can re-create the accident
1383
01:29:47,674 --> 01:29:49,175
that gave me my powers...
1384
01:29:49,259 --> 01:29:50,677
maybe I can reconnect
to the Speed Force...
1385
01:29:50,760 --> 01:29:53,513
and maybe we'd stand a chance
against Zod.
1386
01:29:53,597 --> 01:29:55,974
Or kill yourself
in the process.
1387
01:29:58,977 --> 01:29:59,811
Tell me something.
1388
01:30:01,771 --> 01:30:03,857
If you get your powers back,
1389
01:30:03,940 --> 01:30:05,191
you can go anywhere.
1390
01:30:05,275 --> 01:30:06,818
You can go to another timeline,
1391
01:30:06,818 --> 01:30:08,236
another universe.
1392
01:30:08,320 --> 01:30:10,488
Why do you wanna stay...
1393
01:30:10,488 --> 01:30:12,824
and fight to save this one?
1394
01:30:12,824 --> 01:30:15,160
Because this is the world
where my mom lives.
1395
01:30:18,455 --> 01:30:21,166
I went back in time
to save her.
1396
01:30:21,166 --> 01:30:23,335
I'm not gonna lose her again.
1397
01:30:23,335 --> 01:30:25,211
The kid doesn't know, does he?
1398
01:30:25,295 --> 01:30:27,964
How do you tell someone
something like that?
1399
01:30:31,509 --> 01:30:33,511
I lost my parents...
1400
01:30:36,514 --> 01:30:38,099
but that pain...
1401
01:30:41,811 --> 01:30:43,396
made me who I am.
1402
01:30:43,480 --> 01:30:45,899
I'm not sure I know who I am
without it, actually.
1403
01:30:50,195 --> 01:30:52,947
I spent a lifetime...
1404
01:30:53,031 --> 01:30:55,825
trying to right
the wrongs of the past.
1405
01:30:57,202 --> 01:30:58,453
As if
1406
01:30:58,536 --> 01:31:01,373
putting on a cape
and fighting crime
1407
01:31:01,373 --> 01:31:03,208
would bring my parents back.
1408
01:31:09,172 --> 01:31:10,465
You actually did it.
1409
01:31:11,758 --> 01:31:13,426
So...
1410
01:31:13,510 --> 01:31:14,886
I guess the plan is
1411
01:31:14,886 --> 01:31:17,263
to douse yourself
in industrial chemicals
1412
01:31:17,263 --> 01:31:19,099
while electrocuting yourself?
1413
01:31:19,182 --> 01:31:19,974
Yep.
1414
01:31:24,229 --> 01:31:25,480
Want some help?
1415
01:31:27,399 --> 01:31:29,776
Hell yeah.
That would be incredibly useful.
1416
01:31:29,776 --> 01:31:31,444
I've actually already
borrowed some chemicals
1417
01:31:31,444 --> 01:31:32,654
and your soldering iron,
1418
01:31:32,737 --> 01:31:34,906
and I'm sitting
in your bat-seat.
1419
01:31:34,906 --> 01:31:36,324
Is that like a faux pas?
1420
01:31:48,294 --> 01:31:51,589
Wilco, Lima,
Zebra, be advised...
1421
01:31:55,635 --> 01:31:57,637
Air Command
to Bravo 601.
1422
01:31:57,637 --> 01:32:00,056
Primary teams,
please confirm your AORs.
1423
01:32:18,908 --> 01:32:20,869
- Green teams
ready to move. -[soldier 2] Standing by!
1424
01:32:22,787 --> 01:32:26,666
You bring me nothing? Hmm.
1425
01:32:26,750 --> 01:32:29,169
I gave you a warning.
1426
01:32:29,169 --> 01:32:31,838
Your failure to deliver
the Kryptonian traitor
1427
01:32:31,921 --> 01:32:34,048
is being taken
as an act of war.
1428
01:32:37,594 --> 01:32:39,012
- Fire, fire, fire!
- We have contact, contact!
1429
01:32:39,012 --> 01:32:39,679
Weapons hot!
Weapons hot! Open fire!
1430
01:32:39,763 --> 01:32:42,182
No.
1431
01:32:42,265 --> 01:32:44,976
Air support now!
I repeat, air support!
1432
01:33:12,337 --> 01:33:14,547
Okay, when I throw the switch,
1433
01:33:14,631 --> 01:33:16,174
the current should
run up the wire
1434
01:33:16,174 --> 01:33:18,718
and draw the lightning
right to the kite.
1435
01:33:18,802 --> 01:33:20,094
Here, put that on.
1436
01:33:20,178 --> 01:33:21,596
It's heat and impact resistant.
1437
01:33:21,679 --> 01:33:23,348
Should protect you a little.
1438
01:33:23,348 --> 01:33:25,141
Right, but the point is
for me to not be protected.
1439
01:33:26,851 --> 01:33:27,644
Okay.
1440
01:33:30,563 --> 01:33:32,273
You're gonna need
to be out of the way.
1441
01:33:32,357 --> 01:33:33,316
I will.
1442
01:33:37,737 --> 01:33:38,696
Let's get electrocuted.
1443
01:33:44,702 --> 01:33:46,246
This is going to work, right?
1444
01:33:46,246 --> 01:33:48,039
Of course it's gonna work.
1445
01:33:48,039 --> 01:33:49,749
Nothing we haven't done before.
1446
01:33:49,833 --> 01:33:51,584
Besides, this time
we have Batman.
1447
01:33:51,584 --> 01:33:53,086
What could go wrong?
1448
01:33:53,169 --> 01:33:55,213
Uh, for the record,
I think this is insane.
1449
01:33:56,881 --> 01:33:57,715
Get back.
1450
01:34:03,847 --> 01:34:04,806
It's fine. It's fine.
1451
01:34:14,774 --> 01:34:16,901
Just you and me again,
Mr. Lightning.
1452
01:34:23,741 --> 01:34:24,576
Do it!
1453
01:34:47,223 --> 01:34:48,474
Wait, what? No!
1454
01:34:48,474 --> 01:34:50,351
No, wait! Stop! Stop!
1455
01:34:57,483 --> 01:34:59,152
Oh, God.
1456
01:34:59,152 --> 01:35:00,361
Oh, God.
1457
01:35:00,445 --> 01:35:01,279
Barry, no.
1458
01:35:05,074 --> 01:35:05,867
Go again.
1459
01:35:07,160 --> 01:35:08,494
But...
1460
01:35:08,494 --> 01:35:09,454
Please.
1461
01:35:17,795 --> 01:35:19,130
The circuit is fried.
1462
01:36:17,522 --> 01:36:18,523
I've got you.
1463
01:36:50,680 --> 01:36:52,640
Hey. Barry.
1464
01:36:54,100 --> 01:36:56,436
You're okay.
It's like last time, right?
1465
01:36:56,436 --> 01:36:57,645
So, you gotta heal now.
1466
01:37:15,747 --> 01:37:16,831
Look, look, look!
1467
01:37:16,914 --> 01:37:18,291
It's working. It's working.
1468
01:37:18,291 --> 01:37:20,293
-Yeah, it's working. Yeah.
1469
01:37:20,293 --> 01:37:22,170
Yeah, he's healing. He's healing.
1470
01:37:22,253 --> 01:37:24,005
Oh, my God. He's okay.
1471
01:37:24,088 --> 01:37:26,257
Dude, you scared
the shit out of me.
1472
01:38:10,093 --> 01:38:11,677
You're awake.
1473
01:38:11,677 --> 01:38:12,804
How you feeling?
1474
01:38:13,596 --> 01:38:14,430
Slow.
1475
01:38:15,348 --> 01:38:17,100
Maybe this will help.
1476
01:38:27,151 --> 01:38:29,112
Ooh... Ooh!
1477
01:38:29,695 --> 01:38:30,696
Yes!
1478
01:38:30,780 --> 01:38:33,241
Dude, come on! Irresistible!
1479
01:38:33,324 --> 01:38:34,992
Man, feels good to be back.
1480
01:38:34,992 --> 01:38:36,369
Yeah!
1481
01:38:36,452 --> 01:38:38,037
And what are
we wearing tonight?
1482
01:38:38,121 --> 01:38:39,497
You like it?
1483
01:38:39,497 --> 01:38:41,332
I-I made it myself
out of that old Batsuit.
1484
01:38:41,332 --> 01:38:43,543
But you know,
I made it our colors and everything.
1485
01:38:43,543 --> 01:38:45,711
Well, check this out!
1486
01:38:45,795 --> 01:38:47,588
-It's a bit more loose.
1487
01:38:50,007 --> 01:38:51,092
It beeves.
1488
01:38:52,301 --> 01:38:53,761
Dude...
1489
01:38:53,845 --> 01:38:55,221
you really mean that?
1490
01:38:55,221 --> 01:38:56,764
I mean, I don't...
1491
01:38:56,848 --> 01:39:00,226
I don't know what it means,
exactly, to beeve.
1492
01:39:00,309 --> 01:39:03,020
But it seems like
it's positive.
1493
01:39:03,020 --> 01:39:03,938
What are you doing?
1494
01:39:07,024 --> 01:39:08,234
You came back.
1495
01:39:08,317 --> 01:39:10,278
I'm glad you're okay.
1496
01:39:10,361 --> 01:39:13,072
I have to ask you something.
1497
01:39:13,072 --> 01:39:15,658
When you found me in that hole
that they put me in...
1498
01:39:17,034 --> 01:39:18,661
and I wasn't Kal-El...
1499
01:39:21,330 --> 01:39:23,124
why did you help me?
1500
01:39:23,207 --> 01:39:24,625
Because you needed help.
1501
01:39:27,420 --> 01:39:30,464
Do you know
what this symbol stands for?
1502
01:39:30,548 --> 01:39:32,633
-Supergirl?
-It means hope, right?
1503
01:39:32,717 --> 01:39:34,802
Hope, yeah. Does it mean hope?
1504
01:39:34,886 --> 01:39:37,471
Krypton was a beautiful place.
1505
01:39:39,599 --> 01:39:41,058
We are a people of hope,
1506
01:39:42,059 --> 01:39:43,561
not war.
1507
01:39:45,062 --> 01:39:46,772
I'm coming to you live
from Metropolis,
1508
01:39:46,772 --> 01:39:48,316
where minutes ago,
the mysterious flying...
1509
01:39:48,399 --> 01:39:50,318
Zod may be from Krypton,
1510
01:39:50,401 --> 01:39:53,154
but he is not my people.
1511
01:39:53,237 --> 01:39:55,615
So, you're saying...
1512
01:39:55,615 --> 01:39:57,283
Yes.
1513
01:39:57,366 --> 01:39:58,868
I will help you fight Zod.
1514
01:40:01,746 --> 01:40:03,623
Yes!
1515
01:40:03,706 --> 01:40:05,499
Interesting group.
1516
01:40:05,583 --> 01:40:08,419
What did you say, uh...
1517
01:40:08,419 --> 01:40:09,670
we were called again?
1518
01:40:09,754 --> 01:40:11,756
We're the Justice League.
1519
01:40:11,756 --> 01:40:12,924
No.
1520
01:40:12,924 --> 01:40:15,885
-No?
-Well, I mean, kinda.
1521
01:40:16,928 --> 01:40:17,970
We are short
1522
01:40:17,970 --> 01:40:19,347
one literal goddess...
1523
01:40:19,430 --> 01:40:20,973
one friendly Terminator
1524
01:40:21,057 --> 01:40:23,768
and super mermaid.
1525
01:40:23,768 --> 01:40:25,895
And we could
definitely use a Batman.
1526
01:40:28,981 --> 01:40:30,274
Are you in?
1527
01:40:35,446 --> 01:40:36,572
You wanna get nuts?
1528
01:40:39,116 --> 01:40:40,534
Let's get nuts.
1529
01:40:53,923 --> 01:40:56,634
In my world, Superman showed up
right away when Zod called him out.
1530
01:40:56,634 --> 01:40:59,136
So, as of now,
we're in uncharted territory.
1531
01:40:59,136 --> 01:41:02,348
What I do know is that
Zod somehow controls the World Engines,
1532
01:41:02,348 --> 01:41:04,016
which will be destroying
much more
1533
01:41:04,016 --> 01:41:05,559
than just Metropolis now
1534
01:41:05,643 --> 01:41:07,353
with every passing second
that we don't stop him.
1535
01:41:07,436 --> 01:41:08,521
Barry, what are you doing?
1536
01:41:08,521 --> 01:41:09,397
What?
1537
01:41:10,982 --> 01:41:12,358
Our kids are gonna
wanna see this.
1538
01:41:12,441 --> 01:41:13,317
Your kids?
1539
01:41:15,653 --> 01:41:18,656
Well, you know,
like everybody's kids. I mean, the children of the world.
1540
01:41:18,656 --> 01:41:19,824
They're gonna wanna see this.
1541
01:41:22,451 --> 01:41:24,161
We're getting close.
1542
01:41:24,161 --> 01:41:26,205
I'm gonna stay airborne
and take out their sky power.
1543
01:41:26,205 --> 01:41:27,707
And Barry, just so we're clear
1544
01:41:27,707 --> 01:41:28,916
what that essentially equates
to is you and me
1545
01:41:28,999 --> 01:41:30,876
versus the entire
Kryptonian army.
1546
01:41:30,960 --> 01:41:32,420
Chill.
1547
01:41:32,503 --> 01:41:35,047
We need to buy Kara enough time
to take out Zod.
1548
01:41:35,047 --> 01:41:37,341
Oh, and remember that your suit
doesn't dissipate energy like mine
1549
01:41:37,341 --> 01:41:38,884
so you need to take breaks,
1550
01:41:38,884 --> 01:41:40,594
otherwise you're gonna build up
too much charge.
1551
01:41:40,678 --> 01:41:42,138
-Wait, what?
1552
01:41:59,322 --> 01:42:00,781
Dang it!
1553
01:42:02,575 --> 01:42:04,160
- Hold on!
1554
01:42:06,078 --> 01:42:07,288
- Okay!
- Hold on.
1555
01:42:09,665 --> 01:42:11,042
The humans we came to protect?
1556
01:42:11,042 --> 01:42:12,626
They don't know
we're on their side.
1557
01:42:48,079 --> 01:42:48,871
Zod.
1558
01:42:58,297 --> 01:42:59,507
Kara Zor-El.
1559
01:42:59,590 --> 01:43:01,092
We've been waiting for you.
1560
01:43:04,095 --> 01:43:05,429
Go, go!
1561
01:43:06,639 --> 01:43:07,598
Cover!
1562
01:43:11,644 --> 01:43:13,729
-Drag him out, drag him!
-You go! I'll cover!
1563
01:43:30,955 --> 01:43:33,499
Okay, and the space giant...
1564
01:43:33,582 --> 01:43:35,334
and Mistress Murder...
1565
01:43:35,334 --> 01:43:37,461
-are our responsibility, too?
-Hey, hey, hey.
1566
01:43:37,461 --> 01:43:39,130
Don't think about them, okay?
Calm down.
1567
01:43:39,130 --> 01:43:41,215
We're just gonna start
with those guys over there.
1568
01:43:41,298 --> 01:43:42,842
And yeah, they're Kryptonian,
and we won't be able to kill them,
1569
01:43:42,925 --> 01:43:44,802
but we can slow them down
for her.
1570
01:43:44,802 --> 01:43:47,346
One at a time.
1571
01:43:47,430 --> 01:43:49,974
Okay? I'm gonna disarm them,
and then you'll engage.
1572
01:43:52,184 --> 01:43:53,144
Punch 'em.
1573
01:43:54,770 --> 01:43:56,522
Come on, Barbie.
1574
01:43:56,522 --> 01:43:58,524
Let's go party?
1575
01:44:05,322 --> 01:44:06,740
Okay, ow!
1576
01:44:09,118 --> 01:44:10,077
Oh.
1577
01:44:15,124 --> 01:44:16,041
Okay. It's okay.
1578
01:44:16,125 --> 01:44:17,710
You're okay. Come on.
1579
01:44:17,710 --> 01:44:19,086
Jesus, they're fast.
1580
01:44:19,170 --> 01:44:20,838
Yes, but not as fast as us.
1581
01:44:24,675 --> 01:44:26,719
Terraforming has begun.
1582
01:44:26,719 --> 01:44:28,429
This world must die
1583
01:44:28,512 --> 01:44:30,556
so that ours may live again.
1584
01:44:38,355 --> 01:44:40,191
Oh, my God. We gotta go.
We gotta go.
1585
01:44:40,191 --> 01:44:41,650
Dan, Danny, go, go!
1586
01:44:43,068 --> 01:44:45,362
Krypton is gone, Zod.
1587
01:44:45,362 --> 01:44:46,864
Your uncle...
1588
01:44:46,864 --> 01:44:47,865
Jor-El...
1589
01:44:49,366 --> 01:44:50,576
hid the key
1590
01:44:50,576 --> 01:44:53,370
to Krypton's rebirth
1591
01:44:53,370 --> 01:44:55,789
inside a Kryptonian child.
1592
01:44:55,873 --> 01:44:58,209
All the genetic material needed
1593
01:44:58,209 --> 01:45:00,044
to start again
1594
01:45:00,044 --> 01:45:01,921
coded inside the DNA,
1595
01:45:02,004 --> 01:45:04,590
then sent to Earth
in an escape pod.
1596
01:45:04,673 --> 01:45:06,509
He's not here. You have failed.
1597
01:45:07,843 --> 01:45:08,802
We found him.
1598
01:45:10,888 --> 01:45:12,723
We intercepted his pod.
1599
01:45:15,059 --> 01:45:17,561
But your cousin was
not the one we needed.
1600
01:45:19,396 --> 01:45:21,440
You are the one.
1601
01:45:21,440 --> 01:45:23,108
Kara Zor-El.
1602
01:45:23,192 --> 01:45:25,152
It is your blood...
1603
01:45:25,236 --> 01:45:26,320
we must harvest.
1604
01:45:26,403 --> 01:45:27,655
What did you do to Kal-El?
1605
01:45:27,738 --> 01:45:30,449
Your sacrifice that will allow
1606
01:45:30,449 --> 01:45:32,451
Krypton to live again.
1607
01:45:32,535 --> 01:45:35,329
What did you do?
1608
01:45:37,706 --> 01:45:40,334
The infant did not survive.
1609
01:46:13,909 --> 01:46:15,202
Look, new plan.
1610
01:46:15,286 --> 01:46:16,829
I'm gonna create
a cyclonic diversion.
1611
01:46:16,912 --> 01:46:18,664
And you're gonna
just come in, hard.
1612
01:46:18,664 --> 01:46:19,707
Feet first this time.
1613
01:46:35,514 --> 01:46:37,141
Yes!
1614
01:46:37,141 --> 01:46:38,684
Barry, did you see that?
1615
01:46:38,684 --> 01:46:40,144
Be careful. You're accumulating
too much charge.
1616
01:46:42,146 --> 01:46:43,981
What if I just
Emperor this guy?
1617
01:46:45,441 --> 01:46:47,401
- No, no, no!
1618
01:47:14,345 --> 01:47:17,056
Barry, that was actually
only half stupid!
1619
01:47:17,056 --> 01:47:19,058
But if you're gonna do that
and not die,
1620
01:47:19,141 --> 01:47:21,018
you need to complete
the circuit somehow.
1621
01:47:21,018 --> 01:47:23,145
Try putting
your hands together, like this.
1622
01:47:26,023 --> 01:47:26,982
Oh, shit.
1623
01:47:28,984 --> 01:47:31,570
-You're ready.
-Let's go!
1624
01:47:42,831 --> 01:47:45,709
♪ I seem to think I think
I got a little situation ♪
1625
01:47:45,709 --> 01:47:48,587
♪ So listen to me, sister
Listen maybe you can help ♪
1626
01:47:48,671 --> 01:47:51,715
♪ I think I gave a lot of
Problems my consideration ♪
1627
01:47:51,715 --> 01:47:54,468
♪ But not for me
It always seem to be For someone else ♪
1628
01:47:54,551 --> 01:47:57,596
♪ Why all the people always
Seem to just be on vacation ♪
1629
01:47:57,680 --> 01:48:00,224
♪ What do I get from it
I don't get anything at all ♪
1630
01:48:00,224 --> 01:48:03,102
♪ I'm like a trash can
Holding all the information ♪
1631
01:48:03,185 --> 01:48:05,729
♪ And every single time
It leaves me Feeling two feet tall ♪
1632
01:48:14,363 --> 01:48:15,989
♪ And only one I'm taking ♪
1633
01:48:48,313 --> 01:48:49,773
I'm going after the big one.
1634
01:49:01,285 --> 01:49:02,161
I've been hit.
1635
01:49:04,955 --> 01:49:06,832
Bruce, do you copy?
1636
01:49:06,915 --> 01:49:08,459
-Where's Kara?
-You go find her.
1637
01:49:13,505 --> 01:49:14,298
Bruce!
1638
01:49:15,758 --> 01:49:17,801
Ejection mode failure.
1639
01:49:17,801 --> 01:49:19,636
Ejection mode failure.
1640
01:49:59,343 --> 01:50:00,928
Rest, Kara Zor-El.
1641
01:50:06,558 --> 01:50:07,851
Going down.
1642
01:50:12,856 --> 01:50:14,566
But I'm not going alone.
1643
01:50:14,566 --> 01:50:16,735
No, no, no, Bruce!
1644
01:50:16,735 --> 01:50:19,696
Bruce, eject! Bruce,
just eject...
1645
01:50:26,995 --> 01:50:27,955
No!
1646
01:50:39,842 --> 01:50:40,634
Kara.
1647
01:50:47,391 --> 01:50:49,184
Isn't supposed...
1648
01:50:51,270 --> 01:50:52,479
Not supposed to happen...
1649
01:50:58,944 --> 01:51:00,487
Kara's dead.
1650
01:51:00,571 --> 01:51:01,947
They're both dead.
1651
01:51:02,030 --> 01:51:03,949
But they don't have to be,
right?
1652
01:51:04,032 --> 01:51:06,451
'Cause we can go back.
1653
01:51:06,451 --> 01:51:08,620
-Like you did.
-You're not fast enough yet.
1654
01:51:08,704 --> 01:51:09,580
You sure?
1655
01:51:11,748 --> 01:51:13,542
-Barry!
1656
01:51:14,918 --> 01:51:15,961
Barry, wait!
1657
01:51:29,808 --> 01:51:31,518
Is this back enough?
1658
01:51:31,602 --> 01:51:32,769
Yeah, I guess so.
1659
01:51:39,443 --> 01:51:40,986
Listen, Barry, I...
1660
01:51:42,446 --> 01:51:46,158
What? It's okay.
We can fix this.
1661
01:51:46,158 --> 01:51:47,451
You know what
you're gonna change?
1662
01:51:47,451 --> 01:51:48,869
I know what I'm gonna change.
1663
01:51:53,790 --> 01:51:55,292
I'm going after the big one.
1664
01:51:57,794 --> 01:52:00,172
Bruce, pull off. That gunship
is shield-protected.
1665
01:52:00,255 --> 01:52:01,131
Roger that.
1666
01:52:04,843 --> 01:52:05,928
Bet he's not.
1667
01:52:07,137 --> 01:52:08,972
Who? Space giant?
1668
01:52:08,972 --> 01:52:10,599
Yes, yes, please take him out.
1669
01:52:52,057 --> 01:52:52,975
Yes.
1670
01:54:52,803 --> 01:54:53,804
No.
1671
01:54:54,471 --> 01:54:55,305
Hey.
1672
01:54:56,431 --> 01:54:58,016
It'll be okay.
1673
01:54:58,016 --> 01:54:59,226
Not this time, kid.
1674
01:55:01,812 --> 01:55:03,563
Maybe some other time.
1675
01:55:09,653 --> 01:55:11,154
We can't bring you back,
can we?
1676
01:55:12,823 --> 01:55:13,990
You already did.
1677
01:55:16,201 --> 01:55:17,619
You already did.
1678
01:55:28,171 --> 01:55:29,089
Come on, Barry.
1679
01:55:30,715 --> 01:55:32,259
Gotta get up. Come on.
1680
01:55:32,342 --> 01:55:33,552
-Barry.
-We go again.
1681
01:55:36,304 --> 01:55:38,014
Barry.
1682
01:55:39,808 --> 01:55:41,518
Let's just go.
1683
01:55:41,518 --> 01:55:43,186
Barry, come on. Let's just go.
1684
01:55:43,186 --> 01:55:44,688
Barry, there's no point.
1685
01:55:47,315 --> 01:55:48,692
Barry!
1686
01:56:08,837 --> 01:56:12,215
-Phase!
1687
01:56:14,926 --> 01:56:17,470
-Okay, I have to pull it out.
1688
01:56:17,554 --> 01:56:18,930
-I have to pull it out.
-No, I'm okay.
1689
01:56:19,014 --> 01:56:20,265
You have to phase again.
Barry, phase again.
1690
01:56:20,348 --> 01:56:21,391
I'm okay. I just
should've stopped sooner.
1691
01:56:21,391 --> 01:56:22,392
Ow!
1692
01:56:38,783 --> 01:56:39,993
Again.
1693
01:56:41,578 --> 01:56:42,412
Barry.
1694
01:56:51,213 --> 01:56:53,465
Okay, can we please
just take a minute?
1695
01:56:53,548 --> 01:56:56,134
Sorry, dude.
Yeah, bro, of course.
1696
01:56:56,134 --> 01:56:57,802
That's
the whole thing.
1697
01:56:57,886 --> 01:56:59,804
We can take as much time
as it takes.
1698
01:56:59,888 --> 01:57:01,932
No, that's not what I mean.
Hey!
1699
01:57:23,411 --> 01:57:25,830
Okay, you good? Come on.
1700
01:57:25,914 --> 01:57:27,666
I need you in there. Let's go.
1701
01:57:27,749 --> 01:57:29,459
Barry, please,
just listen to me!
1702
01:57:47,602 --> 01:57:48,979
Where were you?
1703
01:57:48,979 --> 01:57:50,522
What, you just stand here
the whole time?
1704
01:57:50,605 --> 01:57:53,483
Barry, this is
an inevitable intersection.
1705
01:57:53,483 --> 01:57:55,277
You have to stop. Barry!
1706
01:58:10,667 --> 01:58:11,835
No, Barry, wait!
1707
01:58:17,966 --> 01:58:20,260
Barry, listen.
1708
01:58:20,343 --> 01:58:21,594
There's something
I should tell you.
1709
01:58:24,347 --> 01:58:26,766
I went back in time initially
1710
01:58:26,850 --> 01:58:29,352
-because...
-Yeah, because Mom died.
1711
01:58:29,352 --> 01:58:31,062
How do you know?
1712
01:58:31,146 --> 01:58:33,690
It doesn't matter. Does it?
1713
01:58:33,690 --> 01:58:35,317
You know that I have to
undo what I did.
1714
01:58:36,401 --> 01:58:37,277
No.
1715
01:58:37,360 --> 01:58:38,737
It's not a mistake.
1716
01:58:38,737 --> 01:58:39,779
We can save her.
1717
01:58:39,863 --> 01:58:41,072
And we can save them.
1718
01:58:41,156 --> 01:58:42,782
No, we can't.
1719
01:58:42,866 --> 01:58:45,577
This is what
Bruce was talking about.
1720
01:58:45,577 --> 01:58:47,746
Barry, this is inevitable.
1721
01:58:47,829 --> 01:58:50,040
We can try a million times,
and we're not gonna be able to fix this.
1722
01:58:51,166 --> 01:58:52,542
No matter what we do...
1723
01:58:53,209 --> 01:58:55,045
this world dies.
1724
01:58:56,046 --> 01:58:58,048
Today.
1725
01:58:58,048 --> 01:58:59,049
Look around.
1726
01:59:03,219 --> 01:59:05,221
Look at the damage
we're causing.
1727
01:59:11,394 --> 01:59:12,645
Now we have to stop.
1728
01:59:12,729 --> 01:59:14,064
Okay?
1729
01:59:14,064 --> 01:59:15,899
Look, I was just
doing my laundry.
1730
01:59:15,899 --> 01:59:19,069
You're the one who came
and told me that I'm a superhero.
1731
01:59:19,069 --> 01:59:20,945
And now you're saying what?
1732
01:59:20,945 --> 01:59:22,822
You don't
want me to be?
1733
01:59:22,906 --> 01:59:25,408
Well, guess what!
It's too late!
1734
01:59:25,408 --> 01:59:28,078
I am...
1735
01:59:28,078 --> 01:59:29,579
...the Flash.
1736
01:59:29,579 --> 01:59:31,456
And I can save everyone.
1737
01:59:31,539 --> 01:59:33,291
Nobody dies!
1738
01:59:33,291 --> 01:59:34,250
Barry...
1739
01:59:36,211 --> 01:59:37,921
not every problem
has a solution.
1740
01:59:47,097 --> 01:59:48,973
Not every problem
has a solution.
1741
01:59:53,103 --> 01:59:54,521
Sometimes we just
have to let go.
1742
01:59:54,604 --> 01:59:56,856
Sometimes you just
have to let go.
1743
01:59:56,940 --> 01:59:59,526
Let go of Mom?
1744
01:59:59,609 --> 02:00:02,862
She'll always be alive,
somewhere in time.
1745
02:00:04,114 --> 02:00:05,073
Always.
1746
02:00:05,782 --> 02:00:06,908
Just not for us.
1747
02:00:08,118 --> 02:00:10,286
You're full of shit, dude.
1748
02:00:10,286 --> 02:00:11,663
I'm going back.
1749
02:00:11,746 --> 02:00:13,540
You're going back
to kill Mom?
1750
02:00:13,623 --> 02:00:14,791
No!
1751
02:00:14,791 --> 02:00:16,543
You're staying!
1752
02:00:16,626 --> 02:00:18,586
You stay, right here.
1753
02:00:20,130 --> 02:00:21,631
Just give me one more time.
1754
02:00:21,631 --> 02:00:23,383
Barry, stop!
1755
02:00:23,466 --> 02:00:25,885
You, stop!
1756
02:00:57,333 --> 02:00:59,377
Feel like we got off
on the wrong foot.
1757
02:00:59,377 --> 02:01:02,088
Let's start again.
I'm the Flash.
1758
02:01:02,172 --> 02:01:03,214
What's your name?
1759
02:01:03,214 --> 02:01:05,758
I've lived...
1760
02:01:05,842 --> 02:01:07,719
more than you can dream.
1761
02:01:07,802 --> 02:01:10,388
-Not an answer.
1762
02:01:10,388 --> 02:01:12,223
Do you, like, rehearse that?
1763
02:01:17,645 --> 02:01:19,105
Whoa.
1764
02:01:19,189 --> 02:01:20,523
Get out of here, Barry!
1765
02:01:35,330 --> 02:01:36,956
That scar, you...
1766
02:01:38,166 --> 02:01:38,958
Oh, my God.
1767
02:01:40,001 --> 02:01:42,545
So, you're... You are...
1768
02:01:42,545 --> 02:01:44,172
Yes, I am...
1769
02:01:44,714 --> 02:01:45,715
you.
1770
02:01:48,718 --> 02:01:50,637
We are so close.
1771
02:01:50,720 --> 02:01:52,639
I've got it almost figured out.
1772
02:01:52,722 --> 02:01:55,642
How long
have you been doing this?
1773
02:01:55,725 --> 02:01:58,269
Time is inconsequential.
1774
02:01:58,269 --> 02:01:59,229
Come on, Barry.
1775
02:02:08,863 --> 02:02:11,449
Up in the sky!
It's a bird!
1776
02:02:11,533 --> 02:02:12,909
It's a plane!
1777
02:02:12,909 --> 02:02:14,410
It's Superman!
1778
02:02:56,619 --> 02:02:58,371
Purrfectly foolproof.
1779
02:03:00,290 --> 02:03:01,624
Only the Joker would think of that.
1780
02:03:40,038 --> 02:03:42,165
Please just look at
what's happening.
1781
02:03:43,625 --> 02:03:44,584
These worlds...
1782
02:03:53,676 --> 02:03:55,803
...they're colliding
and collapsing.
1783
02:03:58,181 --> 02:03:59,349
We did this.
1784
02:04:01,351 --> 02:04:03,603
W-We're destroying
the fabric of everything.
1785
02:04:06,022 --> 02:04:07,231
You have to stop.
1786
02:04:07,231 --> 02:04:10,026
It stops once I've fixed it!
1787
02:04:11,736 --> 02:04:14,781
It's not entirely your fault,
Barry.
1788
02:04:14,864 --> 02:04:18,451
I pushed you out of
the Chronobowl on that September 29
1789
02:04:18,534 --> 02:04:21,704
so you could start me
on this path. Hmm?
1790
02:04:21,704 --> 02:04:24,374
How do you like
our endless paradox?
1791
02:04:24,374 --> 02:04:26,542
I made you create me...
1792
02:04:27,585 --> 02:04:29,379
and now you're the one...
1793
02:04:30,254 --> 02:04:32,131
in my way.
1794
02:04:32,215 --> 02:04:35,134
No matter how close I get
to winning this fight...
1795
02:04:35,218 --> 02:04:37,220
you go back
1796
02:04:37,220 --> 02:04:38,971
and let Mom die.
1797
02:04:39,055 --> 02:04:41,182
You're the inevitable
intersection.
1798
02:04:42,225 --> 02:04:44,477
And you do have to let go.
1799
02:04:44,560 --> 02:04:46,479
What's he talking about?
1800
02:04:47,605 --> 02:04:48,981
You're my hero.
1801
02:05:02,245 --> 02:05:04,622
What did you do?
1802
02:05:04,622 --> 02:05:07,333
Hey, hey. Don't worry.
It's gonna heal.
1803
02:05:07,417 --> 02:05:08,459
It's gonna heal.
1804
02:05:08,459 --> 02:05:10,086
I just wanted to...
1805
02:05:27,895 --> 02:05:29,397
You tell Mom I love her.
1806
02:06:41,010 --> 02:06:42,428
Don't forget the tomatoes.
1807
02:06:55,525 --> 02:06:57,985
I used to love that cereal
when I was a kid.
1808
02:06:58,569 --> 02:07:00,071
Yeah.
1809
02:07:00,071 --> 02:07:01,697
My son goes nuts for it.
1810
02:07:06,202 --> 02:07:08,246
They stop making it.
1811
02:07:08,246 --> 02:07:10,915
Well, I know
they were talking about discontinuing it.
1812
02:07:10,998 --> 02:07:13,543
-Do I know you?
-No, I'm not from around here.
1813
02:07:13,543 --> 02:07:15,586
I was just visiting my mom.
1814
02:07:15,670 --> 02:07:16,963
Maybe I know her.
1815
02:07:17,046 --> 02:07:18,214
What's her name?
1816
02:07:19,173 --> 02:07:21,259
She's the best...
1817
02:07:21,342 --> 02:07:23,219
and kindest person
in the world.
1818
02:07:23,928 --> 02:07:24,804
You okay?
1819
02:07:24,887 --> 02:07:26,806
Yeah, I'm just...
1820
02:07:26,889 --> 02:07:27,723
I'm really gonna miss her.
1821
02:07:49,370 --> 02:07:50,955
I know I'm just...
1822
02:07:50,955 --> 02:07:53,082
a random lady in a store.
1823
02:07:53,082 --> 02:07:54,208
But do you want a hug?
1824
02:07:55,209 --> 02:07:56,168
Mm-hmm. Sure.
1825
02:08:02,300 --> 02:08:04,844
- I'm sorry.
-Oh, don't say that.
1826
02:08:06,762 --> 02:08:09,932
Your mom must be grateful
you came to visit her.
1827
02:08:09,932 --> 02:08:11,767
She's very lucky to have you.
1828
02:08:19,567 --> 02:08:21,527
I'm very lucky to have her.
1829
02:08:21,611 --> 02:08:25,156
Ah! You have to tell her that.
1830
02:08:25,156 --> 02:08:26,908
Moms like to hear
these kind of things.
1831
02:08:28,117 --> 02:08:29,076
Believe me.
1832
02:09:08,324 --> 02:09:09,492
Love you, Mom.
1833
02:09:17,375 --> 02:09:18,584
I love you more.
1834
02:09:20,711 --> 02:09:22,338
I loved you first.
1835
02:09:27,677 --> 02:09:28,761
Bye.
1836
02:09:28,844 --> 02:09:29,845
Bye.
1837
02:10:03,045 --> 02:10:04,213
I'm back.
1838
02:10:14,724 --> 02:10:15,725
Shit!
1839
02:10:16,434 --> 02:10:18,102
Court!
1840
02:10:27,194 --> 02:10:29,321
...original trial
was initially...
1841
02:10:32,575 --> 02:10:33,576
I'm so sorry.
1842
02:10:37,955 --> 02:10:40,499
As I was saying...
1843
02:10:40,583 --> 02:10:42,918
the same
security camera footage,
1844
02:10:42,918 --> 02:10:44,920
Exhibit F
in the original trial,
1845
02:10:44,920 --> 02:10:46,756
was initially
considered useless,
1846
02:10:46,756 --> 02:10:48,507
but has now
1847
02:10:48,591 --> 02:10:50,301
been enhanced,
1848
02:10:50,384 --> 02:10:52,595
using the latest tech
1849
02:10:52,595 --> 02:10:53,929
from Wayne Enterprises.
1850
02:10:55,056 --> 02:10:55,890
It confirms
1851
02:10:56,474 --> 02:10:57,933
the alibi
1852
02:10:57,933 --> 02:11:00,102
Mr. Allen has argued,
1853
02:11:00,102 --> 02:11:01,520
and his son, Barry,
1854
02:11:02,730 --> 02:11:05,524
has corroborated,
since day one.
1855
02:11:11,447 --> 02:11:12,448
Here.
1856
02:11:16,077 --> 02:11:19,789
Right here, you can clearly see
my client, Mr. Allen,
1857
02:11:19,789 --> 02:11:22,875
reaching for a can of tomatoes
1858
02:11:22,958 --> 02:11:24,668
on the top shelf.
1859
02:11:42,686 --> 02:11:44,688
Mr. Allen, Mr. Allen, can you
tell us a bit more about what happened, please?
1860
02:11:44,772 --> 02:11:46,857
Well, um...
1861
02:11:46,857 --> 02:11:49,527
the tomatoes moved
from the bottom shelf to the top shelf,
1862
02:11:49,610 --> 02:11:51,070
and subsequently,
1863
02:11:51,153 --> 02:11:53,239
uncooked the spaghetti.
1864
02:11:54,365 --> 02:11:55,157
Unquote.
1865
02:11:57,785 --> 02:12:00,704
I'm sorry, that makes
absolutely no sense. What are you talking about, sir?
1866
02:12:00,704 --> 02:12:03,541
-Thank you. Thank you so much.
-The allegations, the trial...
1867
02:12:03,541 --> 02:12:05,543
We're good here. Thank you.
1868
02:12:05,626 --> 02:12:07,878
...statement in the court.
1869
02:12:07,878 --> 02:12:10,005
-Did I give a good quote?
-Yeah.
1870
02:12:10,005 --> 02:12:12,049
Spaghetti.
1871
02:12:12,133 --> 02:12:14,510
Hey, speaking of food,
I was thinking, um...
1872
02:12:16,512 --> 02:12:17,763
you should ask me to dinner.
1873
02:12:18,889 --> 02:12:20,224
D-Dinner with me?
1874
02:12:20,224 --> 02:12:22,893
Yes, a date, Barry.
1875
02:12:22,977 --> 02:12:25,771
Iris West,
do you wanna dinner-date me?
1876
02:12:25,855 --> 02:12:27,106
-I'd love to.
-Thank you.
1877
02:12:27,982 --> 02:12:29,024
I'd love to also.
1878
02:12:29,984 --> 02:12:30,943
Call me.
1879
02:12:52,548 --> 02:12:54,592
-Bruce!
- Congratulations.
1880
02:12:54,675 --> 02:12:57,469
Thank you. You have no idea
how good it is to hear your voice.
1881
02:12:57,553 --> 02:13:01,056
I... I have so much to tell you
the next time I see you, Bruce. You were right.
1882
02:13:01,056 --> 02:13:02,308
Okay? And I didn't listen.
1883
02:13:02,391 --> 02:13:04,268
And things did get very,
very weird,
1884
02:13:04,351 --> 02:13:06,478
but I put everything back,
I promise.
1885
02:13:06,562 --> 02:13:07,730
I'm pulling up now.
1886
02:13:09,023 --> 02:13:10,649
Oh, great.
1887
02:13:10,733 --> 02:13:12,318
- Get the shot.
- Sir, sir!
1888
02:13:12,401 --> 02:13:14,737
- Back up, please.
- Shot!
1889
02:13:14,737 --> 02:13:16,155
Sir, I'd like to
ask you for a video for the Daily Planet.
1890
02:13:16,238 --> 02:13:19,992
- Wayne! Wayne!
-Step aside.
1891
02:13:20,075 --> 02:13:21,660
Was it backed by
your own allegation?
1892
02:13:24,747 --> 02:13:26,165
Who the fuck is this?
1893
02:13:26,248 --> 02:13:27,583
He's not
answering any questions.
1894
02:13:28,959 --> 02:13:29,919
Hey, Barry.
1895
02:13:31,086 --> 02:13:32,504
No, wh-where's...
1896
02:13:33,380 --> 02:13:35,132
You're, you... No.
1897
02:13:35,132 --> 02:13:36,634
You can't...
1898
02:13:36,634 --> 02:13:38,761
You... You're not Batman.
1899
02:13:41,430 --> 02:13:42,389
What's wrong with you?
1900
02:13:44,391 --> 02:13:45,809
Huh.
1901
02:13:49,980 --> 02:13:51,023
Well...
1902
02:14:07,164 --> 02:14:11,669
♪ Let it go ♪
1903
02:14:11,669 --> 02:14:19,134
♪ This too shall pass ♪
1904
02:14:19,134 --> 02:14:23,639
♪ Let it go ♪
1905
02:14:23,639 --> 02:14:29,561
♪ This too shall pass ♪
1906
02:14:29,645 --> 02:14:32,064
♪ When the morning comes ♪
1907
02:14:35,609 --> 02:14:37,569
♪ When the morning comes ♪
1908
02:14:41,657 --> 02:14:43,659
♪ When the morning comes ♪
1909
02:14:47,663 --> 02:14:50,582
♪ When the morning comes ♪
1910
02:14:50,666 --> 02:14:52,126
♪ When the morning comes ♪
1911
02:14:53,544 --> 02:14:55,671
♪ When the morning comes ♪
1912
02:14:55,671 --> 02:14:57,923
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1913
02:14:58,007 --> 02:14:59,717
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1914
02:14:59,717 --> 02:15:01,885
♪ When the morning comes ♪
1915
02:15:01,969 --> 02:15:04,179
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1916
02:15:04,179 --> 02:15:06,223
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1917
02:15:06,307 --> 02:15:08,183
♪ When the morning comes ♪
1918
02:15:08,183 --> 02:15:10,060
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1919
02:15:10,144 --> 02:15:11,895
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1920
02:15:11,895 --> 02:15:13,939
♪ When the morning comes ♪
1921
02:15:14,023 --> 02:15:16,108
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1922
02:15:16,191 --> 02:15:17,943
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1923
02:15:18,027 --> 02:15:19,903
♪ When the morning comes ♪
1924
02:15:19,903 --> 02:15:22,197
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1925
02:15:22,197 --> 02:15:24,116
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1926
02:15:24,199 --> 02:15:26,577
♪ When the morning comes ♪
1927
02:15:26,577 --> 02:15:28,454
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1928
02:15:28,537 --> 02:15:30,414
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1929
02:15:30,414 --> 02:15:32,041
♪ When the morning comes ♪
1930
02:22:35,797 --> 02:22:37,549
I've told you
it's my metabolism, right?
1931
02:22:37,632 --> 02:22:39,468
I can't get drunk.
1932
02:22:39,468 --> 02:22:41,386
I can't get drink either.
1933
02:22:41,470 --> 02:22:43,722
Listen. Listen, I'm,
'cause I'm trying to... No, no, no.
1934
02:22:43,805 --> 02:22:46,349
'Cause what I'm trying
to explain as simply as I possibly can, I promise...
1935
02:22:46,349 --> 02:22:48,977
They were all Batman.
They were all Bruce Wayne.
1936
02:22:48,977 --> 02:22:50,854
But each of them was
a completely different person.
1937
02:22:50,854 --> 02:22:54,316
-So, on the other line-time...
-Timeline.
1938
02:22:54,316 --> 02:22:55,358
...I'm the same guy?
1939
02:22:55,358 --> 02:22:56,985
Yeah. Actually, pretty much.
1940
02:22:56,985 --> 02:22:58,737
You're lovable, furry...
1941
02:22:58,820 --> 02:23:01,156
loyal, motivated by bacon.
1942
02:23:01,156 --> 02:23:03,074
All right, listen.
1943
02:23:03,158 --> 02:23:05,869
Thank you for making it
more simpler for me, Mr. Simple More.
1944
02:23:05,869 --> 02:23:07,704
-Yeah, I'm doing my best.-
1945
02:23:07,788 --> 02:23:09,831
Look, you're missing
the larger premise here.
1946
02:23:09,831 --> 02:23:12,751
In my timeline, when I...
1947
02:23:14,169 --> 02:23:16,087
All right, come on.
1948
02:23:16,171 --> 02:23:17,714
-Up, up, Broseidon.
1949
02:23:17,714 --> 02:23:19,382
All right, come on.
1950
02:23:19,382 --> 02:23:21,176
I thought you were gonna
sleep on the couch.
1951
02:23:22,177 --> 02:23:23,386
Arthur, I live right here.
1952
02:23:23,470 --> 02:23:24,471
Harry?
1953
02:23:25,680 --> 02:23:27,516
I live right here. It's okay.
1954
02:23:32,187 --> 02:23:33,271
Okay.
1955
02:23:33,355 --> 02:23:34,940
Oh, hey.
1956
02:23:35,023 --> 02:23:36,691
More beer.
1957
02:23:37,567 --> 02:23:40,195
Go fast. Oh, here! Here.
1958
02:23:40,195 --> 02:23:43,782
Here. Pay with this.
1959
02:23:43,865 --> 02:23:45,450
Arthur,
this is Atlantean treasure.
1960
02:23:45,534 --> 02:23:47,869
You... You tell them that.
1961
02:23:47,869 --> 02:23:50,789
♪ Got no money
For the sailor suit I... ♪
1962
02:23:50,872 --> 02:23:52,249
-Yep.
-♪ I'm a sailor... ♪
1963
02:23:52,249 --> 02:23:53,166
You're a sailor.
1964
02:23:54,042 --> 02:23:55,043
He's fine.
126053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.