All language subtitles for The Arizona Ranger (1948) Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,755 --> 00:00:13,455 * THE ARIZONA RAGER * 2 00:00:51,020 --> 00:00:52,055 Sir, Morgan. 3 00:00:52,890 --> 00:00:53,944 Sir, Morgan. 4 00:00:54,673 --> 00:00:56,498 Yeah, I hear you. Sir, Morgan. 5 00:00:56,716 --> 00:00:58,568 I was in town, walking with a girl. 6 00:00:58,772 --> 00:01:01,689 She knew one, and just, when I get to listen to me, 7 00:01:01,724 --> 00:01:03,547 the man at the state station, he grabbed me. 8 00:01:03,573 --> 00:01:06,193 He say, bring this telegraph, to you, of Moy Pronto. 9 00:01:06,219 --> 00:01:08,902 Oh, where is it? Who they the telegraph you? 10 00:01:11,121 --> 00:01:12,662 Well, but where is it? 11 00:01:13,541 --> 00:01:15,248 Well, I hate it, when I walked out of these. 12 00:01:15,274 --> 00:01:17,637 This couldn't be it by any chance. See, that's the one. 13 00:01:24,875 --> 00:01:26,699 Go hook up the buckboard. For why? 14 00:01:26,725 --> 00:01:28,204 My son's, is coming home. 15 00:01:28,230 --> 00:01:29,695 Roberto's coming back, from the war. 16 00:01:29,720 --> 00:01:30,990 Yes, have you don't shake a leg, 17 00:01:31,016 --> 00:01:32,975 Bob will be, in the long spur before we do. 18 00:01:33,001 --> 00:01:35,272 See, I hurry. All right, boys, turn them out. 19 00:01:46,024 --> 00:01:47,335 What's the matter with you? 20 00:01:47,361 --> 00:01:49,393 I think I got something, in my boot. 21 00:01:49,744 --> 00:01:52,123 Ha-a, I forgot, to give you the mail. 22 00:01:52,237 --> 00:01:54,929 You'd forget your head, if it wasn't on your shoulders. 23 00:02:04,033 --> 00:02:05,033 That's!... 24 00:02:07,516 --> 00:02:09,927 Same place, you have Boki Canyon. You gotta hurry. 25 00:02:09,953 --> 00:02:10,953 Call a boy. 26 00:02:46,757 --> 00:02:47,897 Well, look who's coming. 27 00:02:50,473 --> 00:02:51,937 Let's stay and fight it out for it. 28 00:02:51,963 --> 00:02:53,756 Jasper's, right. Come on. 29 00:02:53,782 --> 00:02:55,240 We'll pick these cattle up, later. 30 00:03:06,566 --> 00:03:09,281 Wait for him into those rocks and shoot us down like Robins. 31 00:03:09,573 --> 00:03:11,498 Ben, like the count. 32 00:03:11,524 --> 00:03:12,816 All right, come on boys. 33 00:03:12,973 --> 00:03:15,127 Cheeto, you come and see. 34 00:03:15,153 --> 00:03:16,748 Well, Roberto's getting into long spring. 35 00:03:16,774 --> 00:03:18,199 We'll not be there to meet him. 36 00:03:18,225 --> 00:03:20,225 Well, I will wait. Just won't. Come on. 37 00:03:47,727 --> 00:03:50,051 But, what right have you, to break into my house? 38 00:03:51,631 --> 00:03:53,651 I want Court bucket. He isn't here. 39 00:03:53,677 --> 00:03:55,458 I see for myself. You keep out. 40 00:03:55,484 --> 00:03:57,695 This is my room. Your room, his room. 41 00:03:57,728 --> 00:03:59,979 What difference does it make? Stand aside. 42 00:04:12,334 --> 00:04:14,330 Well, are you satisfied? No. 43 00:04:15,728 --> 00:04:17,444 What do you want, my husband for? 44 00:04:17,618 --> 00:04:19,298 Because he's been stealing cattle again. 45 00:04:19,324 --> 00:04:21,638 That's a lot. I'm not in the habit of lying. 46 00:04:21,844 --> 00:04:23,552 This time, it was my cattle. 47 00:04:25,530 --> 00:04:27,140 But Quirt promised me. 48 00:04:27,329 --> 00:04:29,622 What a promises mean to a man like Quirt Butler. 49 00:04:29,993 --> 00:04:32,585 There's only one cure for his breeding, that's a rope and a tree. 50 00:04:32,773 --> 00:04:35,146 Stick around here long enough, you'll see it happen. 51 00:04:35,363 --> 00:04:37,755 Because sooner or later, I'll catch him red handed. 52 00:04:50,704 --> 00:04:53,753 "BISBEE TOMBBSTONE STAGE LINES" 53 00:04:56,320 --> 00:04:57,983 Be along anytime. 54 00:05:04,630 --> 00:05:07,168 Here she comes. Right on time. 55 00:05:16,513 --> 00:05:18,666 A five-minute stop before leaving, 56 00:05:18,691 --> 00:05:20,598 for Tombstone, and Points North. 57 00:05:20,624 --> 00:05:22,023 Come on boys. The end of one. 58 00:05:25,472 --> 00:05:28,050 So this is your hometown. That's right. 59 00:05:28,107 --> 00:05:29,606 The home of the Batman. 60 00:05:29,632 --> 00:05:31,850 The worst trail on this side of the reel. 61 00:05:32,169 --> 00:05:33,456 Sure doesn't look it. 62 00:05:34,828 --> 00:05:37,231 Well, if it ain't Bob Morris. Hello, mister Payton. 63 00:05:37,257 --> 00:05:38,326 I'm glad to see you sucks. 64 00:05:38,353 --> 00:05:39,793 I don't never knowed you, in that outfit. 65 00:05:39,819 --> 00:05:41,788 Hmm, an officer too. 66 00:05:41,920 --> 00:05:44,035 I bet your dad will be piling in your telegram, 67 00:05:44,061 --> 00:05:45,098 of Chino Rafferty myself. 68 00:05:45,124 --> 00:05:46,612 Oh, he'll be here then. We'll wait. 69 00:05:47,971 --> 00:05:48,971 Oh, excuse me. 70 00:05:49,031 --> 00:05:50,471 Miss Peyton. This is Gillian Mac, 71 00:05:50,533 --> 00:05:51,676 How are you 72 00:05:51,676 --> 00:05:53,286 Are you Mr. Payton likewise, same here, 73 00:05:53,286 --> 00:05:54,493 wrong the same outfit together. 74 00:06:10,682 --> 00:06:12,175 That happen often around here. 75 00:06:12,204 --> 00:06:13,927 Oh, Shucks, Shucks nothing. 76 00:06:14,136 --> 00:06:15,967 It gets worse, as the day goes on. 77 00:06:15,967 --> 00:06:17,136 Been that way, for months, 78 00:06:17,136 --> 00:06:19,029 ever since Sheriff, and ran was killed, 79 00:06:19,488 --> 00:06:21,127 That's why the Jail's closed up? 80 00:06:22,680 --> 00:06:24,176 Ain't nobody will take the job. 81 00:06:24,899 --> 00:06:25,899 Oh!... 82 00:06:25,971 --> 00:06:27,600 but you can get in now, ma'am. 83 00:06:31,544 --> 00:06:32,544 Here is the luggage!... 84 00:06:44,099 --> 00:06:45,099 Is going out... 85 00:06:45,376 --> 00:06:46,991 Someone of ours was here!... 86 00:06:50,037 --> 00:06:51,445 Yes, mine, all right? 87 00:06:51,471 --> 00:06:52,970 Your wife must be in town. 88 00:06:54,301 --> 00:06:55,768 Yeah, come on!... 89 00:07:08,754 --> 00:07:10,391 All right, Herman, go ahead. 90 00:07:10,391 --> 00:07:12,171 Come on, hyah, hyah!... 91 00:07:13,326 --> 00:07:16,164 Hey come on, the diligence is leaving. 92 00:07:16,508 --> 00:07:17,892 Hey stop there. 93 00:07:18,047 --> 00:07:19,047 Wow!... 94 00:07:23,415 --> 00:07:24,742 Where do you think you're going? 95 00:07:25,047 --> 00:07:26,612 I told you, if you provoke your, 96 00:07:26,637 --> 00:07:27,916 promise to me, I'd leave you. 97 00:07:27,942 --> 00:07:30,285 Oh no, you're not. Come on, get out of here. 98 00:07:31,293 --> 00:07:32,396 Get going. 99 00:07:32,467 --> 00:07:33,625 Get over to your puppies. 100 00:07:33,651 --> 00:07:35,576 I'm not going back with you. Oh yeah, sure. 101 00:07:35,602 --> 00:07:36,981 I said, get over to your buggy. 102 00:07:42,241 --> 00:07:43,451 Now, will you get that buggy? 103 00:07:43,476 --> 00:07:45,017 I'm not going back, with you. 104 00:07:46,670 --> 00:07:48,205 You better stay out of this. 105 00:08:14,301 --> 00:08:15,301 Oh!... 106 00:08:15,977 --> 00:08:18,011 Hey, what's going on here? 107 00:08:18,992 --> 00:08:20,312 Hey let it go. 108 00:08:21,171 --> 00:08:22,593 Hey, give him more!... 109 00:08:29,374 --> 00:08:30,374 Look at Fight. 110 00:08:30,407 --> 00:08:32,477 That's nothing unusual, I swear, 111 00:08:32,908 --> 00:08:34,307 I don't know where Baby. 112 00:08:37,217 --> 00:08:39,219 Tommy! What it was? Look there 113 00:08:39,245 --> 00:08:41,153 Get up, get out of here already. 114 00:08:46,210 --> 00:08:47,210 Uh!... 115 00:08:49,952 --> 00:08:51,630 Give him another one now. 116 00:08:53,561 --> 00:08:55,706 Hey!... Uh, it's good to see you. 117 00:08:55,752 --> 00:08:57,144 Oh, my son!... 118 00:08:57,144 --> 00:08:58,611 Uh, take it... 119 00:09:01,408 --> 00:09:02,408 Uh!... 120 00:09:10,106 --> 00:09:12,441 And take a long getting here from Bouquet Canyon. 121 00:09:12,565 --> 00:09:14,227 Haven't been there, in Bouquet Canyon, 122 00:09:14,227 --> 00:09:15,971 Here they're trying to run my catalog. 123 00:09:16,041 --> 00:09:17,315 Uh, eh!... 124 00:09:17,346 --> 00:09:18,438 Hey you going to prove it. 125 00:09:18,657 --> 00:09:20,674 The next time I the catch on my property. 126 00:09:20,731 --> 00:09:22,005 Will be proof enough. 127 00:09:22,142 --> 00:09:24,034 Then I'll string you up, Hangman's in Oak. 128 00:09:28,442 --> 00:09:29,442 Come on. 129 00:09:34,853 --> 00:09:36,645 Come on, son, just a minute. 130 00:09:38,097 --> 00:09:39,097 Miss. 131 00:09:41,575 --> 00:09:42,670 Are you, all right? 132 00:09:44,648 --> 00:09:46,393 I'm sorry, this had to happen. 133 00:09:47,821 --> 00:09:49,138 Very rarely go down. 134 00:09:50,742 --> 00:09:52,742 You don't have to go any place, you don't want to go. 135 00:09:53,422 --> 00:09:56,095 Look Tim social, why don't you mind your own business? 136 00:09:56,613 --> 00:09:58,328 She happens to be my wife. 137 00:10:04,989 --> 00:10:05,989 Uh!... 138 00:10:08,681 --> 00:10:09,681 Hyah!... 139 00:10:12,995 --> 00:10:13,995 Hyah!... 140 00:10:20,054 --> 00:10:21,471 I feel sorry, for her. 141 00:10:22,525 --> 00:10:25,143 Today, it is empathy for someone who deserves it. 142 00:10:27,260 --> 00:10:28,687 Come on, son, let's go home. 143 00:10:31,815 --> 00:10:34,056 Hi, Dickie... Hey, Tito, 144 00:10:34,082 --> 00:10:36,124 You're pretty good at your dukes in that fight today. 145 00:10:36,124 --> 00:10:38,284 Well, that was easy. That's the Irishman. 146 00:10:38,418 --> 00:10:40,445 I'm fully pretty good with a girls too. 147 00:10:40,445 --> 00:10:42,697 Well, that's easy to I say, spanish in me. 148 00:10:42,723 --> 00:10:44,144 And I wait a minute, What are you? 149 00:10:44,170 --> 00:10:46,117 An Irish man or a Mexican? I'm both. 150 00:10:46,143 --> 00:10:47,258 Chief of Jose Gonzalez. 151 00:10:47,258 --> 00:10:48,465 Supposed, to my dear Africa. 152 00:10:49,558 --> 00:10:50,598 Hey, Ben. 153 00:10:52,782 --> 00:10:55,065 What about that little yellow cola you used to have around here? 154 00:10:55,091 --> 00:10:57,381 You know that scraggy little thing you used to play with? 155 00:10:57,407 --> 00:10:58,407 Yeah, a lightning. 156 00:10:58,433 --> 00:10:59,800 Oh, he's around him somewhere? 157 00:10:59,825 --> 00:11:00,965 Why don't you try calling him? 158 00:11:01,664 --> 00:11:02,664 Lightning. 159 00:11:04,309 --> 00:11:06,357 Lightning. Come here, son. 160 00:11:09,966 --> 00:11:10,966 Come here boy. 161 00:11:25,903 --> 00:11:26,903 You miss me? 162 00:11:35,556 --> 00:11:37,704 Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. 163 00:11:37,730 --> 00:11:38,982 Acts like he's missed you, Bob. 164 00:11:40,063 --> 00:11:41,339 Well, I'm home. I'm home. 165 00:11:41,365 --> 00:11:42,855 Ain't nothing to, worry about now. 166 00:11:43,370 --> 00:11:45,243 Anything like that in the cavalry. 167 00:11:45,662 --> 00:11:46,959 I wish I had em. 168 00:11:47,419 --> 00:11:49,371 Come on, go!... 169 00:11:49,803 --> 00:11:50,803 Come on. 170 00:11:52,914 --> 00:11:54,110 Boy, he sure looks wonderful. 171 00:11:54,153 --> 00:11:56,979 He ain't at, the same table with us. 172 00:12:03,711 --> 00:12:05,005 Hey, let's go here!... 173 00:12:05,742 --> 00:12:07,473 Uh, let's have a drink. 174 00:12:07,525 --> 00:12:08,905 Come in. Come in!... 175 00:12:10,090 --> 00:12:11,721 Cheetos, I suppose you show these young, 176 00:12:11,747 --> 00:12:13,202 gentlemen what they bet down tonight. 177 00:12:13,228 --> 00:12:15,604 Yes sir, probably more, in prison when they eat. 178 00:12:15,630 --> 00:12:16,950 That's right. When do we? 179 00:12:16,976 --> 00:12:18,777 Well, I'm going to have it in a half an hour. 180 00:12:19,769 --> 00:12:21,267 What do you think, of the call, son? 181 00:12:21,293 --> 00:12:22,726 Well, she looks wonderful, dad. 182 00:12:23,469 --> 00:12:26,057 Thanks for letting Ben and Cheetah spend all that time on him. 183 00:12:26,165 --> 00:12:28,312 And they spend a lot of time on him too. 184 00:12:29,621 --> 00:12:31,255 Well, it's good to have you home, Sonny. 185 00:12:31,281 --> 00:12:32,288 It's good to be home. 186 00:12:32,468 --> 00:12:33,883 I suppose you'd like to take it easy, 187 00:12:33,909 --> 00:12:35,735 for a couple of days before you start to work. 188 00:12:37,263 --> 00:12:39,791 And I'd mustard out Colonel Roosevelt asked me to stop here, 189 00:12:39,817 --> 00:12:41,453 and see the governor of the territory. 190 00:12:42,227 --> 00:12:43,764 I did and he offered me a job. 191 00:12:44,662 --> 00:12:46,250 He wants me to organize the long, 192 00:12:46,275 --> 00:12:47,940 spare division of the Arizona Rangers. 193 00:12:48,122 --> 00:12:49,204 Rangers? 194 00:12:49,618 --> 00:12:51,975 Hello, officer? Hum!... 195 00:12:52,340 --> 00:12:54,872 Boothill is filled with law officers. 196 00:12:56,040 --> 00:12:57,436 Dad, Arizona's growing. 197 00:12:57,969 --> 00:12:59,708 The governor, has big plans for us. 198 00:13:00,581 --> 00:13:02,692 He wants us to have all the rights of statehood, but... 199 00:13:03,037 --> 00:13:05,577 he can't get congress to give us, those privileges 200 00:13:05,603 --> 00:13:07,318 until we can show that we can govern ourselves. 201 00:13:07,409 --> 00:13:09,950 What's that got to do, with your becoming a law officer? 202 00:13:11,446 --> 00:13:13,795 He told me about the freighters and the stage lines... 203 00:13:13,821 --> 00:13:15,438 and the trains that are robbed every day. 204 00:13:16,318 --> 00:13:18,183 Killings become commonplace. 205 00:13:18,886 --> 00:13:20,387 Something has to be done about it. 206 00:13:21,058 --> 00:13:22,637 The law to be enforced. 207 00:13:23,967 --> 00:13:25,600 The only law that this country respects is, 208 00:13:25,626 --> 00:13:27,295 the law of the gun, or of the rope. 209 00:13:27,533 --> 00:13:28,674 Get that into your head. 210 00:13:29,371 --> 00:13:30,592 But that's not the way. 211 00:13:31,116 --> 00:13:33,686 How do you think I got to where I am today? 212 00:13:34,209 --> 00:13:37,277 By waiting for some law officer to show up, and my cattle will run off? 213 00:13:37,336 --> 00:13:38,944 Hmm!... Not much. 214 00:13:39,099 --> 00:13:40,693 If anything happens around here, 215 00:13:40,849 --> 00:13:42,812 I do something about it myself. 216 00:13:43,198 --> 00:13:44,214 Sure... 217 00:13:44,737 --> 00:13:47,746 That's fine for you, but what about the little fellow? 218 00:13:48,299 --> 00:13:50,398 Don't forget you have a lot, of riders to help you. 219 00:13:50,424 --> 00:13:52,270 I didn't always have a lot of riders... 220 00:13:52,452 --> 00:13:54,522 and if the little fellow can't take care of himself, 221 00:13:54,548 --> 00:13:56,081 he doesn't deserve to be, in business. 222 00:13:57,917 --> 00:13:59,921 I don't understand you're talking this way Dan. 223 00:14:00,156 --> 00:14:01,328 Listen, son. 224 00:14:01,793 --> 00:14:03,285 Your place is here. 225 00:14:03,691 --> 00:14:05,899 Taking some of the load, off my shoulders. 226 00:14:05,925 --> 00:14:07,705 Why do you think, I built all of this up? 227 00:14:07,899 --> 00:14:08,899 For you. 228 00:14:09,269 --> 00:14:10,988 This will be yours someday. 229 00:14:11,014 --> 00:14:13,048 And you've got, to learn to protect it. 230 00:14:13,446 --> 00:14:15,952 You'll have all the action you want just doing that. 231 00:14:16,307 --> 00:14:17,963 Instead of gala batting around the country 232 00:14:17,989 --> 00:14:19,630 straightening out other people's troubles. 233 00:14:19,794 --> 00:14:21,147 Somebody has to do it. 234 00:14:21,173 --> 00:14:23,189 Let the governor get someone else. 235 00:14:23,328 --> 00:14:25,539 You're going to stay right here where you belong. 236 00:14:26,953 --> 00:14:27,953 I'm sorry. 237 00:14:28,351 --> 00:14:30,675 You mean to, say you decided all of this, 238 00:14:31,152 --> 00:14:33,176 without first talking it over with me. 239 00:14:34,030 --> 00:14:35,030 That's right. 240 00:14:35,924 --> 00:14:38,855 Well, if the governor's orders mean more to you than mine, 241 00:14:59,816 --> 00:15:02,575 None!... Little rough on, the boy wouldn't you? 242 00:15:03,376 --> 00:15:05,382 No I waited two years for my son. 243 00:15:06,133 --> 00:15:07,651 I look forward to this day. 244 00:15:09,377 --> 00:15:10,458 And what happens? 245 00:15:11,430 --> 00:15:13,289 When I need him the most, he walks out on me. 246 00:15:13,315 --> 00:15:15,284 He didn't walk out on you. You run him out. 247 00:15:15,310 --> 00:15:17,069 I, I, I don't believe you meant what you said. 248 00:15:17,095 --> 00:15:18,098 I meant every word. 249 00:15:18,123 --> 00:15:19,620 Well then you're, a stubborn old mule. 250 00:15:19,646 --> 00:15:20,947 And I ought to fire. Fire me. 251 00:15:20,973 --> 00:15:22,946 I ought to quit you and I would too. 252 00:15:22,972 --> 00:15:25,225 You need somebody around here to, tell you the truth once in a while. 253 00:15:25,251 --> 00:15:27,524 Don't think for one minute, I want to take this thing down. 254 00:15:27,550 --> 00:15:29,001 I'll write the governor, if I have to. 255 00:15:29,026 --> 00:15:30,644 You'll be wasting your paper. 256 00:15:30,847 --> 00:15:33,053 If Teddy Roosevelt's back at this new Ranger thing, 257 00:15:33,079 --> 00:15:35,371 it's too big for even old raw hide to handle. 258 00:15:36,018 --> 00:15:38,535 What's wrong with, control him... 259 00:15:39,401 --> 00:15:40,568 Thank you is here... 260 00:15:41,233 --> 00:15:44,507 But why are you leaving so quickly? 261 00:15:44,556 --> 00:15:46,630 Hey, fellas. Wait for me. I'll go with you. 262 00:15:47,514 --> 00:15:48,613 You don't leave here. 263 00:15:48,774 --> 00:15:50,982 I'm already packed. For what? 264 00:15:51,066 --> 00:15:52,611 Well, what good is the Arizona Rangers, 265 00:15:52,636 --> 00:15:53,846 without an Irishman in it? 266 00:15:54,199 --> 00:15:56,335 If your father sent you away, he sent me too. 267 00:15:56,691 --> 00:15:58,316 All lives we've been together except, 268 00:15:58,341 --> 00:15:59,477 for when you go, to the war. 269 00:15:59,503 --> 00:16:00,852 It's the same way now. 270 00:16:01,226 --> 00:16:02,226 No, Cheeto. 271 00:16:02,418 --> 00:16:04,650 But where do you go? Hmm, I... 272 00:16:04,888 --> 00:16:06,567 I got to go. I'm good in fight, Roberto... 273 00:16:06,633 --> 00:16:08,828 and I can shoot, and ride as good as you can. 274 00:16:09,770 --> 00:16:10,928 Well, almost. 275 00:16:12,119 --> 00:16:14,075 Don't you know it's bad enough that I have to go? 276 00:16:14,500 --> 00:16:16,143 You stay here on the ranch with dad. 277 00:16:16,596 --> 00:16:18,032 Is that where it'll help you most? 278 00:16:18,613 --> 00:16:19,613 Yes. 279 00:16:20,309 --> 00:16:21,494 See then I stay. 280 00:16:22,125 --> 00:16:24,385 But if you need me, I know. 281 00:16:31,746 --> 00:16:33,425 I'm sorry you're taking it this way, Dan. 282 00:16:33,837 --> 00:16:36,574 I got along all right without you while you were away. 283 00:16:37,232 --> 00:16:38,426 I can still make it. 284 00:16:58,763 --> 00:17:02,900 "ARIZONA RANGERS Longspu Div. 285 00:17:02,900 --> 00:17:07,014 "ARIZONA RANGERS" Longspu Div. 286 00:17:07,040 --> 00:17:08,858 I think it ought to be cigaretteish, Bob. 287 00:17:08,884 --> 00:17:10,728 Uh, it could be, a different color. 288 00:17:10,982 --> 00:17:13,041 Somebody, you two guys run out of work already? 289 00:17:13,067 --> 00:17:14,392 All right, Boss. 290 00:17:16,723 --> 00:17:18,516 Hey, Matt. Can I get the bladder out of here? 291 00:17:24,860 --> 00:17:27,559 Mail for Captain Morgan, of the Arizona Rangers. 292 00:17:27,585 --> 00:17:29,405 I'll take it. It's an official business. 293 00:17:29,431 --> 00:17:30,799 That's right. I wonder what's in it. 294 00:17:30,828 --> 00:17:31,823 Didn't you look? 295 00:17:31,849 --> 00:17:33,458 I couldn't. It's stuck with ceiling wax. 296 00:17:33,656 --> 00:17:34,972 No, I didn't look. 297 00:17:34,998 --> 00:17:37,301 You think I got time to read everybody's mail? 298 00:17:37,793 --> 00:17:38,793 Mail? 299 00:17:38,819 --> 00:17:40,637 Oh, somebody knows we're in business. 300 00:17:40,735 --> 00:17:43,218 Yes, United States, Mars was office and busy. 301 00:17:47,803 --> 00:17:49,338 These are the latest circulars, 302 00:17:49,364 --> 00:17:51,330 on men thought to be, in your territory. 303 00:17:52,706 --> 00:17:55,933 $5,000 dollars reward, for the Captain of the El Paso kid. 304 00:17:55,958 --> 00:17:58,949 $5,000 dollars reward, for the capture of Tom Bowles. 305 00:17:59,431 --> 00:18:02,129 Wanted dollars for armed robbery, Nimino Welch. 306 00:18:02,413 --> 00:18:04,477 $5,000 dollars. Hey, wait a minute. 307 00:18:05,157 --> 00:18:07,315 Here's one we know, Nimino Welch. 308 00:18:07,341 --> 00:18:08,530 That's one of the men who was, 309 00:18:08,555 --> 00:18:09,785 in that fight the day we hit town. 310 00:18:09,811 --> 00:18:12,325 He went into that saloon across the street just a few minutes ago. 311 00:18:12,351 --> 00:18:13,839 Are you sure of that? Yeah. 312 00:18:14,537 --> 00:18:16,445 All right, boys. We're on our first job. 313 00:18:18,477 --> 00:18:19,867 She's still with us. 314 00:18:28,758 --> 00:18:29,797 You never know welters. 315 00:18:30,397 --> 00:18:31,565 On what charge? 316 00:18:31,726 --> 00:18:32,789 Armed robbery. 317 00:18:33,078 --> 00:18:34,603 You ain't got anything, on me. 318 00:18:35,295 --> 00:18:37,105 The Marshal of Bisby wants you so come on. 319 00:18:37,131 --> 00:18:38,485 Suppose, you try and take me. 320 00:18:39,824 --> 00:18:40,824 Come on!... 321 00:18:42,773 --> 00:18:43,773 Get out of there. 322 00:19:33,695 --> 00:19:34,695 What's up? 323 00:19:34,818 --> 00:19:35,818 Trouble. 324 00:19:36,224 --> 00:19:37,789 Where's your wife? She's gone. 325 00:19:37,815 --> 00:19:39,101 Him and I was in jail. 326 00:19:39,711 --> 00:19:41,884 Who put in there? The Arizona Rangers. 327 00:19:42,326 --> 00:19:43,629 Those 10 soldiers? 328 00:19:43,655 --> 00:19:45,410 They're holding up, for the Marshall of Bisbee. 329 00:19:46,813 --> 00:19:47,865 Here she comes. 330 00:19:48,452 --> 00:19:49,921 Here comes the safe zone. 331 00:19:51,112 --> 00:19:52,540 Hey, let's go!... Come on!... 332 00:19:54,025 --> 00:19:56,460 All aboard for Bisby and Point South. 333 00:19:56,699 --> 00:19:59,323 Urban, you're right on time, right on time. 334 00:20:00,565 --> 00:20:01,975 All right, I'm going to get in there. 335 00:20:02,850 --> 00:20:03,850 Hey!... 336 00:20:05,935 --> 00:20:07,191 You're riding with me? 337 00:20:07,217 --> 00:20:09,007 Oh, would you get their seat just the same? 338 00:20:12,726 --> 00:20:14,598 You think of everything, don't you? 339 00:20:15,055 --> 00:20:16,840 In my regards, to Marshall of Bisbee. 340 00:20:19,438 --> 00:20:20,438 Go on. 341 00:20:22,061 --> 00:20:23,061 Hayah!... 342 00:21:34,941 --> 00:21:38,002 You hear that shooting Ben? Yeah, it seems to stop now. 343 00:21:38,028 --> 00:21:40,649 Wanna know where it come from? Play over there for Red Rock, son of you. 344 00:21:40,714 --> 00:21:41,714 Let's go, take a look. 345 00:21:47,843 --> 00:21:49,319 Driver's got the key. 346 00:21:50,009 --> 00:21:51,271 All right, let's have it. 347 00:21:59,108 --> 00:22:01,561 As long as we got them here, we might as well take what they got. 348 00:22:01,587 --> 00:22:03,967 That ain't a bad idea. Come on, get out. 349 00:22:39,150 --> 00:22:40,401 You all right, for me. 350 00:22:40,476 --> 00:22:42,973 Uh Nick me, and plugged the cart. 351 00:22:43,007 --> 00:22:44,209 I'll get up there and hang on to him. 352 00:22:44,235 --> 00:22:45,613 All right, folks. Get in. 353 00:22:45,871 --> 00:22:46,871 Ben... 354 00:22:47,133 --> 00:22:49,255 take my horse, but I want, to drive the team from the town. 355 00:22:49,281 --> 00:22:50,281 Yeah, sure. 356 00:22:51,845 --> 00:22:52,845 Huh? 357 00:23:00,626 --> 00:23:01,626 Wow!... 358 00:23:12,318 --> 00:23:13,658 "WANTED RECRUITS" 359 00:23:13,683 --> 00:23:15,552 in ARIZONA RANGERS Apply inside 360 00:23:27,088 --> 00:23:28,088 Wow, boy!... 361 00:23:28,314 --> 00:23:29,828 Hello, here. Hello. 362 00:23:30,533 --> 00:23:32,536 So you're the one who's opening the old jail? 363 00:23:33,740 --> 00:23:35,265 Don't you think this town needs one? 364 00:23:35,417 --> 00:23:37,060 It's a pretty wide-open town. 365 00:23:37,374 --> 00:23:39,064 Well, you got, a pretty wide-open jail. 366 00:23:42,169 --> 00:23:44,012 I hear you quarrel with your father. 367 00:23:45,706 --> 00:23:47,952 Bad news seem to travel fast in this country. 368 00:23:48,425 --> 00:23:50,312 I hope I wasn't the cause of it. 369 00:23:50,948 --> 00:23:52,067 Of course not. 370 00:23:53,205 --> 00:23:54,391 I'm glad of it. 371 00:23:59,508 --> 00:24:00,948 Yeah!... Uh!... 372 00:24:03,203 --> 00:24:04,779 Well, uh... 373 00:24:05,205 --> 00:24:07,288 oh, I want to thank, you for what you tried to do, 374 00:24:07,314 --> 00:24:08,331 for me the other day. 375 00:24:08,500 --> 00:24:09,653 You're welcome! 376 00:24:11,710 --> 00:24:12,710 Uh, no!... 377 00:24:13,163 --> 00:24:14,832 I know it's none of my business... 378 00:24:15,963 --> 00:24:17,845 but don't you have any relatives... 379 00:24:17,894 --> 00:24:19,620 or any friends that you could go to? 380 00:24:22,232 --> 00:24:23,406 It's no use. 381 00:24:24,008 --> 00:24:26,408 He always finds me and brings me back. 382 00:24:34,184 --> 00:24:35,184 Wow!... 383 00:24:36,170 --> 00:24:37,170 Wow!... 384 00:24:37,765 --> 00:24:40,243 Hey, what are you doing driving the stage? Hold up. 385 00:24:40,269 --> 00:24:41,436 Give me a hand. 386 00:24:41,462 --> 00:24:43,375 Let's get him into a doctor. 387 00:24:44,304 --> 00:24:46,264 Where's my foot? What kind of a lawyer office? 388 00:24:46,290 --> 00:24:47,342 Are you anyway? 389 00:24:48,021 --> 00:24:50,216 Or did the Arizona ranges from their time? 390 00:24:50,242 --> 00:24:51,791 Guy going around with women. 391 00:24:53,860 --> 00:24:55,556 Go ahead, don't let him Bob. 392 00:24:55,787 --> 00:24:57,659 Yeah, work Butler. 393 00:24:57,709 --> 00:24:59,059 If I didn't kill him, 394 00:24:59,147 --> 00:25:01,003 I would have said that you're just fine... 395 00:25:01,488 --> 00:25:03,415 and Laura Butler would have been a widow. 396 00:25:04,002 --> 00:25:05,867 You can pick up, his trail at Red Rock. 397 00:25:06,040 --> 00:25:08,636 I've softened him up. He won't be too dangerous now. 398 00:25:11,655 --> 00:25:12,839 Kill, Matt, come on. 399 00:25:17,614 --> 00:25:19,454 "ARIZINA RANGERS" Longspur div. 400 00:25:44,760 --> 00:25:46,335 So you finally got here. 401 00:25:46,553 --> 00:25:47,704 He's hurt bad. 402 00:25:47,730 --> 00:25:49,571 Get busy and do something for him. 403 00:25:50,328 --> 00:25:51,439 Why should I? 404 00:25:52,005 --> 00:25:54,591 So he can go on lying, and stealing, and killing? 405 00:25:59,080 --> 00:26:00,080 Look. 406 00:26:03,718 --> 00:26:05,066 Get out of here. You too. 407 00:26:05,092 --> 00:26:06,349 I know how to handle her. 408 00:26:06,694 --> 00:26:07,925 You sure you're all right? 409 00:26:07,951 --> 00:26:09,458 Yeah, get out there and get those horses, 410 00:26:09,483 --> 00:26:10,572 waiting in the front of the cabin. 411 00:26:10,618 --> 00:26:11,618 Hurry up. 412 00:26:35,975 --> 00:26:37,036 Uh, who will it be!... 413 00:26:40,791 --> 00:26:42,333 It's Bob Morgan, and his rangers. 414 00:26:42,935 --> 00:26:45,201 You weren't badly hurt at all. You were only pretending. 415 00:26:45,227 --> 00:26:47,582 Get away, mentor. Court, don't. 416 00:26:51,671 --> 00:26:53,453 They're not going to take me alive. 417 00:26:53,575 --> 00:26:54,935 I don't want any shooting. 418 00:26:55,448 --> 00:26:57,468 I'll cover up for you. I'll trust you. 419 00:26:57,628 --> 00:26:59,011 This time you'll have to. 420 00:26:59,432 --> 00:27:01,704 Go into my bedroom. I'll get rid of them. 421 00:27:15,485 --> 00:27:17,526 Open up. Just a moment. 422 00:27:27,352 --> 00:27:29,275 Are you alone? Yes. 423 00:27:32,941 --> 00:27:34,597 It's funny, we trail court here. 424 00:27:35,043 --> 00:27:36,205 What's he done now? 425 00:27:36,353 --> 00:27:37,844 Held up, the Bisby stage. 426 00:27:44,988 --> 00:27:46,137 He was here. 427 00:27:46,628 --> 00:27:47,753 He was hurt. 428 00:27:48,002 --> 00:27:49,631 I took care of his womb. 429 00:27:49,735 --> 00:27:50,931 Then he rode away. 430 00:28:16,977 --> 00:28:19,211 That's my room. He isn't there. 431 00:28:19,752 --> 00:28:21,854 If you don't believe me, go in. 432 00:28:22,536 --> 00:28:24,259 It isn't that I don't believe. 433 00:28:24,617 --> 00:28:26,610 She said I was so sure we'd get him this time. 434 00:28:26,735 --> 00:28:28,015 We knew, you'd come here. 435 00:28:28,410 --> 00:28:29,877 That's why, he got away so fast. 436 00:28:30,111 --> 00:28:31,111 I see. 437 00:28:32,390 --> 00:28:34,075 I'll leave one of my men here, though. 438 00:28:34,101 --> 00:28:35,101 Just in case he comes back. 439 00:28:35,708 --> 00:28:36,872 Gordon alone, 440 00:28:37,722 --> 00:28:39,684 if you run into him, you'll need all your mate. 441 00:28:41,076 --> 00:28:42,608 I'll be all right. 442 00:28:47,965 --> 00:28:48,965 Goodbye 443 00:29:03,545 --> 00:29:05,325 So that's why you wouldn't let me shoot. 444 00:29:07,492 --> 00:29:08,723 You're in love with him. 445 00:29:09,724 --> 00:29:10,758 That isn't true. 446 00:29:10,995 --> 00:29:12,565 Then why'd you save his life? 447 00:29:17,220 --> 00:29:18,961 That's very funny. 448 00:29:24,051 --> 00:29:25,624 All you boys come up, here. 449 00:29:30,512 --> 00:29:32,446 Who left the gate the south? Was me. 450 00:29:33,917 --> 00:29:36,187 And who broke down the bank of the irrigation ditch... 451 00:29:36,213 --> 00:29:37,639 and rode away without fixing it? 452 00:29:38,000 --> 00:29:39,224 That was me too. 453 00:29:40,734 --> 00:29:42,384 And who's itching for a good kick, 454 00:29:42,409 --> 00:29:43,718 in the seat of the pants? 455 00:29:43,744 --> 00:29:44,744 That was... 456 00:29:45,635 --> 00:29:47,641 that wasn't me. That must be somebody else. 457 00:29:48,844 --> 00:29:50,480 All right, you boys can go. 458 00:29:53,332 --> 00:29:54,834 What's wrong with you, Cheeto? 459 00:29:55,274 --> 00:29:57,564 Next to Ben Ritter, you're the best man I've got. 460 00:29:57,738 --> 00:29:59,037 But for the last couple of weeks, 461 00:29:59,063 --> 00:30:00,413 everything that's going wrong in this right, 462 00:30:00,439 --> 00:30:01,508 you've had your hand in it. 463 00:30:01,534 --> 00:30:02,781 There's nothing wrong with my handsome. 464 00:30:02,807 --> 00:30:04,193 Well, it can't be anything wrong with your head 465 00:30:04,219 --> 00:30:05,709 because you got nothing in it but girls. 466 00:30:07,073 --> 00:30:09,710 I'm no good here anymore. Listen, Cheeto. 467 00:30:09,828 --> 00:30:11,415 Ever since you were, a little kid, 468 00:30:11,670 --> 00:30:13,152 you used to come to. Fire. 469 00:30:13,178 --> 00:30:15,097 I am? Thank you, Sir Morgan. 470 00:30:15,123 --> 00:30:17,384 I'm so sorry you're so happy. Goodbye. 471 00:30:20,914 --> 00:30:21,914 Goodbye! 472 00:30:22,021 --> 00:30:23,135 Goodbye!, fellas. 473 00:30:23,768 --> 00:30:26,089 Goodbye, friends. Goodbye! 474 00:30:33,249 --> 00:30:34,836 You know where Cheetos going, don't you? 475 00:30:34,862 --> 00:30:35,862 Yeah. 476 00:30:36,085 --> 00:30:37,771 Some new girl, probably. 477 00:30:37,797 --> 00:30:38,797 Oh, no. 478 00:30:39,385 --> 00:30:40,923 He figured if he get you to fire, 479 00:30:40,948 --> 00:30:42,272 he'd get Bob to, hire him. 480 00:30:43,316 --> 00:30:45,217 Well, I'll be dog gone. 481 00:30:45,324 --> 00:30:47,230 You ain't fooling anybody, Rawhide. 482 00:30:47,584 --> 00:30:50,380 You knew what cheetah was getting at and you wanted to be with Bob. 483 00:30:50,777 --> 00:30:53,075 You think you know all the answers, don't you? 484 00:30:53,708 --> 00:30:55,235 You old goat. 485 00:31:08,285 --> 00:31:10,178 "WANTED: RECRUITS" 486 00:31:10,204 --> 00:31:12,181 For ARIZONA RNGERS 487 00:31:12,207 --> 00:31:13,618 Apply Inside 488 00:31:51,454 --> 00:31:52,454 Uh, him!... 489 00:31:53,479 --> 00:31:55,498 Right again, and get raw high. 490 00:31:55,498 --> 00:31:57,373 Up, up!... 491 00:31:58,955 --> 00:31:59,955 Up!... 492 00:32:01,539 --> 00:32:03,479 Uh!... Him, up!... 493 00:32:03,574 --> 00:32:04,574 Hey, up!... 494 00:32:06,348 --> 00:32:07,348 Hey!... 495 00:32:14,827 --> 00:32:16,756 What's the matter, Red? 496 00:32:26,036 --> 00:32:27,327 Uh, oh!... 497 00:32:52,245 --> 00:32:53,493 They got old pants. 498 00:32:54,192 --> 00:32:55,644 Brett, stay with him. 499 00:32:55,765 --> 00:32:57,659 Boys, we're going to get Court Butler. 500 00:33:22,132 --> 00:33:23,240 What's, up? 501 00:33:25,030 --> 00:33:26,940 How much longer are you going to stay here? 502 00:33:27,082 --> 00:33:28,082 Well, 503 00:33:28,682 --> 00:33:30,131 You're well enough to go. 504 00:33:33,296 --> 00:33:35,255 For five nights, I haven't slept, 505 00:33:35,281 --> 00:33:37,232 for fear of someone coming here and finding you. 506 00:33:39,002 --> 00:33:40,260 Can you still care? 507 00:33:40,647 --> 00:33:43,416 Then you for you, I hate you. 508 00:33:51,804 --> 00:33:52,804 That they want!... 509 00:33:52,922 --> 00:33:53,962 It's right. 510 00:33:57,415 --> 00:34:00,075 Give me that gun. No, I'm glad he's here. 511 00:34:00,101 --> 00:34:01,816 We'll settle this once and for all. 512 00:34:05,917 --> 00:34:07,762 Away this time, Butler. 513 00:34:09,982 --> 00:34:10,986 Hum!... 514 00:34:11,012 --> 00:34:13,260 Take it easy on that shoulder. Take him out for it. 515 00:34:14,531 --> 00:34:15,531 What's up? 516 00:34:15,557 --> 00:34:16,961 This time, missus Butler, 517 00:34:16,986 --> 00:34:18,832 I have your husband, from murder. 518 00:34:20,681 --> 00:34:21,979 Murder? Yes. 519 00:34:22,079 --> 00:34:24,014 He killed my best friend, been riddle. 520 00:34:25,485 --> 00:34:26,626 But he couldn't have. 521 00:34:27,016 --> 00:34:30,082 I told you what would happen to Court and this is it. 522 00:34:52,119 --> 00:34:54,422 What's a matter of law. Your father's lynching for it. 523 00:34:54,422 --> 00:34:55,784 What? He took him. 524 00:34:55,833 --> 00:34:57,320 Sure of that? 525 00:34:57,842 --> 00:35:00,224 Because he hasn't left the cabin for 5 days. 526 00:35:01,633 --> 00:35:03,140 Then he was there, when I came for him. 527 00:35:03,752 --> 00:35:04,752 Yes. 528 00:35:05,176 --> 00:35:06,308 You lied to me then. 529 00:35:06,943 --> 00:35:08,142 He might have killed you. 530 00:35:08,168 --> 00:35:09,885 He had you covered with a gun all the time. 531 00:35:09,911 --> 00:35:11,299 How do I know you're not lying now? 532 00:35:11,366 --> 00:35:12,881 You've got to take my word for it. 533 00:35:13,902 --> 00:35:15,689 Believe me, I hate Quirt. 534 00:35:17,001 --> 00:35:18,836 He stands between me and any chance, 535 00:35:18,861 --> 00:35:20,357 of happiness, I might ever have. 536 00:35:21,377 --> 00:35:24,045 But I can't let him die for something he didn't do. 537 00:35:26,347 --> 00:35:28,874 Where'd they take you? Probably Hangman's Oak. 538 00:35:29,362 --> 00:35:31,959 Go to town and get cheated on the boys and tell them to join me there. 539 00:35:33,292 --> 00:35:34,292 Come on!... 540 00:35:57,699 --> 00:35:58,966 Take the rope off of it. 541 00:36:00,524 --> 00:36:02,231 Well, it's a nice day for it anyway. 542 00:36:02,257 --> 00:36:03,599 Anything you want to say? 543 00:36:04,256 --> 00:36:05,495 You're hanging the wrong man. 544 00:36:05,520 --> 00:36:06,652 I know better. 545 00:36:06,749 --> 00:36:07,749 Sure. 546 00:36:07,822 --> 00:36:09,740 You know everything. Kill Ben Riddle. 547 00:36:09,766 --> 00:36:11,146 That's your story. 548 00:36:11,260 --> 00:36:13,394 Funny as it seems, to you, it's the truth. 549 00:36:13,467 --> 00:36:15,858 I want the names of the men around my catalog. 550 00:36:15,995 --> 00:36:17,364 You'll never get them from me. 551 00:36:17,924 --> 00:36:19,654 Even if I knew I wouldn't tell you. 552 00:36:23,249 --> 00:36:24,841 Better take an extra hitch in that rope. 553 00:36:24,867 --> 00:36:26,359 We don't want any slip ups. 554 00:36:27,083 --> 00:36:28,083 Doing. 555 00:36:28,966 --> 00:36:30,507 Put him up on the horse. 556 00:36:56,456 --> 00:36:57,456 Wow!... 557 00:36:58,992 --> 00:36:59,992 Wait a minute. 558 00:37:03,516 --> 00:37:05,833 I'll take charge of this man. He's my prisoner. 559 00:37:05,911 --> 00:37:07,576 You know what happened to Ben Riddle? 560 00:37:08,053 --> 00:37:09,053 Yes, Dan. 561 00:37:09,079 --> 00:37:11,402 And you mean to say that you're protecting this killer? 562 00:37:11,896 --> 00:37:13,417 How do you know you've got the right man? 563 00:37:13,443 --> 00:37:14,477 How do you know I haven't? 564 00:37:14,503 --> 00:37:15,850 Because I know him all along. 565 00:37:16,683 --> 00:37:18,725 This man is entitled to a fair trial. 566 00:37:18,882 --> 00:37:21,246 This is all a trial he'll ever get. 567 00:37:23,910 --> 00:37:24,910 Look at is. 568 00:37:26,957 --> 00:37:28,386 I love, Ben Riddle too. 569 00:37:29,342 --> 00:37:31,793 I want to see his murder of punish just as much as you do. 570 00:37:32,094 --> 00:37:33,094 Maybe more. 571 00:37:34,241 --> 00:37:36,263 When someone hangs for Ben's murder, 572 00:37:36,686 --> 00:37:37,696 I want to make certain it's, 573 00:37:37,721 --> 00:37:39,276 the right man, that's done legally. 574 00:37:39,917 --> 00:37:41,645 It's going to be done now. 575 00:37:42,303 --> 00:37:43,834 All right, boys. Go ahead. 576 00:37:47,790 --> 00:37:50,128 I'll shoot the first man who tries to go ahead with this... 577 00:37:51,507 --> 00:37:53,089 and I'll do it myself. 578 00:37:53,721 --> 00:37:55,469 What I just said goes for you too, Dan. 579 00:37:55,495 --> 00:37:56,495 He's my prisoner. 580 00:37:59,920 --> 00:38:01,247 Get out of my way. 581 00:38:02,176 --> 00:38:03,176 No, Dan. 582 00:38:03,756 --> 00:38:05,673 To get to Court, you gotta get by me. 583 00:38:07,291 --> 00:38:08,291 Hum!... 584 00:38:39,807 --> 00:38:40,807 What happened? 585 00:38:41,263 --> 00:38:43,051 Nothing. Take for today. 586 00:38:43,554 --> 00:38:44,684 But you're bleeding. 587 00:38:45,330 --> 00:38:46,509 I said nothing happened. 588 00:39:11,701 --> 00:39:13,003 I'm waiting for quit. 589 00:39:20,462 --> 00:39:22,195 Then you don't know, what happened to him. 590 00:39:22,251 --> 00:39:23,344 We've been away. 591 00:39:23,370 --> 00:39:25,281 We had a little cattle deal to put over. 592 00:39:25,307 --> 00:39:26,772 Sure, Rawhide's heard. 593 00:39:26,798 --> 00:39:28,447 We got a thousand heads. Shut up. 594 00:39:28,857 --> 00:39:30,775 You started to say something about Court. 595 00:39:30,801 --> 00:39:31,987 What did happen to him? 596 00:39:32,191 --> 00:39:34,083 Well, the Rangers were here. 597 00:39:34,232 --> 00:39:36,736 Court thought it would be safer to stay away from the cabin. 598 00:39:37,417 --> 00:39:38,694 I know where he is though. 599 00:39:39,174 --> 00:39:40,712 I'll go get it. We'll go with you. 600 00:39:43,040 --> 00:39:44,200 On second thought, 601 00:39:44,226 --> 00:39:46,882 maybe you better wait here in case you're showing up again. 602 00:39:47,056 --> 00:39:48,729 There's nothing we'd like better. 603 00:39:49,608 --> 00:39:52,078 I won't be too long. I'll take your time. 604 00:40:19,660 --> 00:40:22,281 Just how long do you think you're going to be able to keep me in here? 605 00:40:22,733 --> 00:40:24,437 Meet you for that stagecoach hold up. 606 00:40:25,680 --> 00:40:27,239 You're going up, for a long time Quirk. 607 00:40:27,265 --> 00:40:28,852 Then you'll try to get my wife. 608 00:40:29,371 --> 00:40:30,592 But you'll never get her. 609 00:40:31,282 --> 00:40:33,194 Oh you missed your big chance Ranger. 610 00:40:33,220 --> 00:40:34,688 Why didn't you let your old man spring me up, 611 00:40:34,714 --> 00:40:36,061 and then you'd be setting pretty. 612 00:40:37,272 --> 00:40:39,351 Roberto. Roberto. 613 00:40:39,732 --> 00:40:41,264 Roberto, answer me. 614 00:40:47,658 --> 00:40:48,658 Wow!... 615 00:40:48,684 --> 00:40:50,861 What's the matter? Jasper Nimino were at my cabin. 616 00:40:50,887 --> 00:40:52,689 They admitted they stole your father's cattle. 617 00:40:52,715 --> 00:40:53,980 And one of them killed Ben Riddle. 618 00:40:54,006 --> 00:40:55,213 At least they know who did. 619 00:40:57,973 --> 00:40:59,689 Oh, Keep an eye on pork. 620 00:40:59,715 --> 00:41:00,715 All right. 621 00:41:22,305 --> 00:41:24,346 Missus Butler sure fell for our trick. 622 00:41:24,372 --> 00:41:26,444 That ought to clear the coast force in Longspur. 623 00:42:24,691 --> 00:42:25,781 Get that ram. 624 00:42:31,870 --> 00:42:33,913 What are you trying to do? Get yourself shot. 625 00:42:36,858 --> 00:42:38,103 This is a reason. 626 00:42:38,341 --> 00:42:40,602 Drop it. Keep it 627 00:43:08,535 --> 00:43:10,114 "ARIZONA RANGERS" 628 00:43:23,583 --> 00:43:24,768 Doctor. 629 00:43:24,794 --> 00:43:27,212 The doctor? Yes. Oh yeah. 630 00:43:27,238 --> 00:43:29,584 Here, this way. One time, please. 631 00:43:29,610 --> 00:43:30,893 Hey, doc. Hey, doc. 632 00:43:30,919 --> 00:43:31,919 Man's been shot. 633 00:43:42,361 --> 00:43:43,361 Uh!... 634 00:43:56,250 --> 00:43:57,250 Who did it? 635 00:43:57,486 --> 00:43:59,155 No Welsh Jasper, tough. 636 00:44:12,327 --> 00:44:14,505 I understand now why, you got me out of town. 637 00:44:16,859 --> 00:44:18,823 I know what you're thinking, Bob. 638 00:44:19,495 --> 00:44:20,893 You have every right to. 639 00:44:25,973 --> 00:44:28,628 So you and the Ranger, just we're going to clean up Arizona. 640 00:44:29,493 --> 00:44:31,370 Is this your way of donuts, mess? 641 00:44:32,234 --> 00:44:33,612 Now, are you willing to admit, 642 00:44:33,638 --> 00:44:35,112 that you're beaten, and come home? 643 00:44:36,711 --> 00:44:39,020 I took on this job and I'm going to see it through. 644 00:44:53,839 --> 00:44:55,900 Arizona Rangers, Tucson, 645 00:44:56,743 --> 00:44:58,021 Arizona Territory, 646 00:44:58,261 --> 00:44:59,701 Captain Robert B Morgan, 647 00:45:00,518 --> 00:45:02,098 You are here. McNeil will take over, 648 00:45:02,123 --> 00:45:03,812 your duties upon delivery of this message. 649 00:45:04,307 --> 00:45:05,803 Sign, Major JD Hayden. 650 00:45:08,529 --> 00:45:09,907 I'm sorry, Morgan. 651 00:45:10,716 --> 00:45:11,927 It's alright, Captain. 652 00:45:12,070 --> 00:45:13,510 I'm sorry half expecting it. 653 00:45:13,697 --> 00:45:15,252 Someone must have put a lot, of pressure, 654 00:45:15,277 --> 00:45:17,052 on the governor to get your scalp like this. 655 00:45:18,088 --> 00:45:20,604 You'll find all the official documents in order in the files. 656 00:45:20,884 --> 00:45:22,428 Here are the keys, to the cell block. 657 00:45:22,933 --> 00:45:24,639 Mac has the keys to the cabinet. 658 00:45:26,503 --> 00:45:28,150 Look, Kevin. Thanks, Morgan. 659 00:45:46,416 --> 00:45:47,416 Hey!... 660 00:45:48,114 --> 00:45:49,145 Where are you two going? 661 00:45:49,171 --> 00:45:50,659 They can't fire us, we quit. 662 00:45:50,685 --> 00:45:52,156 You're not quitting, neither of you. 663 00:45:52,656 --> 00:45:54,109 Captain Neil's, going to need you. 664 00:45:54,193 --> 00:45:56,298 But he's not like you to give up, without a fight. 665 00:45:57,054 --> 00:45:58,314 Not giving up, Chio. 666 00:45:58,367 --> 00:45:59,649 Not until I get court. 667 00:45:59,675 --> 00:46:01,580 But you don't know where he is, where he's hiding. 668 00:46:01,926 --> 00:46:03,689 I know that, but I have one clue. 669 00:46:04,613 --> 00:46:05,752 Laura Butler. 670 00:46:17,044 --> 00:46:19,138 I hear Bob Morgan's been fired. What about it, Tito? 671 00:46:19,163 --> 00:46:20,724 You're institute. Here. 672 00:46:21,008 --> 00:46:22,686 Wait a minute. Come back here. 673 00:46:23,017 --> 00:46:24,736 Now, listen. Oh... 674 00:47:29,252 --> 00:47:30,165 Well, what is it? 675 00:47:30,191 --> 00:47:32,371 I've come to take you to Court at Chimney Rocks. 676 00:47:32,481 --> 00:47:33,827 I'm through with him. 677 00:47:33,853 --> 00:47:35,823 I'm not going with you. Oh yes, you are. 678 00:47:35,849 --> 00:47:38,181 We're getting out of the territory and court's not leaving without you. 679 00:47:38,207 --> 00:47:39,998 I tell you, I'm not going. 680 00:47:43,015 --> 00:47:44,058 Uh!... 681 00:47:45,228 --> 00:47:47,747 Are you coming out of there? Do I have to break the door down? 682 00:48:48,235 --> 00:48:49,235 Morgan!... 683 00:48:55,753 --> 00:48:57,896 You all right? Yes, I gotta follow him. 684 00:49:08,561 --> 00:49:09,561 Bob!... 685 00:49:09,805 --> 00:49:12,558 Bob, please don't go. You haven't got a chance alone. 686 00:49:12,584 --> 00:49:13,594 He'll leave you to Court. 687 00:49:13,620 --> 00:49:15,526 The chance will get there before you mourn it. 688 00:49:15,552 --> 00:49:18,139 That's why I gotta move fast. Please, don't go. 689 00:49:53,736 --> 00:49:54,983 Bob Morgan's coming. 690 00:49:55,272 --> 00:49:57,427 All right, let him come. Come on, boys. 691 00:49:57,453 --> 00:49:59,216 Get these horses out of sight. Hurry up. 692 00:50:06,124 --> 00:50:07,163 Let's go!... 693 00:51:04,193 --> 00:51:05,860 Drop your guns, Morgan. You're covered. 694 00:51:08,824 --> 00:51:10,452 All right, the other one. 695 00:51:14,945 --> 00:51:16,460 Get down off your horse. 696 00:51:38,275 --> 00:51:39,622 Try to get around behind him. 697 00:51:49,245 --> 00:51:50,245 Uh!... 698 00:52:25,995 --> 00:52:27,447 What's the idea? 699 00:52:27,581 --> 00:52:28,883 Bob needs your help. 700 00:52:29,021 --> 00:52:30,820 Courtney's men are hiding out in chimney rocks. 701 00:52:30,846 --> 00:52:32,811 I tried to stop him but he wouldn't listen to me. 702 00:52:33,184 --> 00:52:34,248 I wanted. 703 00:52:36,520 --> 00:52:38,332 What kind of a father are you? 704 00:52:39,034 --> 00:52:41,146 No wonder they call, you Rawhide. 705 00:52:41,178 --> 00:52:42,328 You're hard. You're tough. 706 00:52:42,354 --> 00:52:43,813 You haven't any feelings at all. 707 00:52:44,264 --> 00:52:45,537 You haven't any love. 708 00:52:45,961 --> 00:52:47,281 Not even, for your own son. 709 00:52:48,983 --> 00:52:52,361 Just why are you taking Bob's side against your husband? 710 00:52:54,013 --> 00:52:55,856 I only want, Bob to live. 711 00:53:07,810 --> 00:53:09,470 I need help. 712 00:53:33,111 --> 00:53:35,158 Why don't you give yourself up, Morgan? 713 00:53:35,573 --> 00:53:36,961 Why'd you come and get me? 714 00:54:25,461 --> 00:54:26,461 Oh!... 715 00:54:28,832 --> 00:54:29,832 Hum!... 716 00:54:31,739 --> 00:54:32,739 Uh!... 717 00:54:37,588 --> 00:54:38,850 You alright, son? 718 00:54:39,278 --> 00:54:40,738 Yeah, thanks, Jack. 719 00:54:41,391 --> 00:54:44,083 Wood for Bisby and Point. 720 00:54:44,241 --> 00:54:45,771 May I speak to you a minute? 721 00:54:47,392 --> 00:54:50,591 I want to apologize for being such a stubborn old mule. 722 00:54:51,279 --> 00:54:52,615 Is there anything I can do, 723 00:54:52,641 --> 00:54:54,089 to convince you that you should stay? 724 00:54:54,298 --> 00:54:55,884 That's sweet of you, mister Morgan, 725 00:54:55,909 --> 00:54:57,974 but I think it's best that I go. 726 00:54:58,103 --> 00:54:59,996 And I'm going to ride along with you until, 727 00:55:00,022 --> 00:55:01,977 I can talk into changing your mind. 728 00:55:02,778 --> 00:55:04,630 All right, be ready. Just a minute. 729 00:55:04,664 --> 00:55:06,021 Just a minute. Now, just a minute. 730 00:55:07,234 --> 00:55:09,530 All right, go ahead. Hayh!... 731 00:55:09,739 --> 00:55:10,739 Hyah!.. 732 00:55:11,848 --> 00:55:13,925 I don't trust him. You better be careful you're going 733 00:55:11,848 --> 00:55:14,074 to have a mother instead of a wife. 734 00:55:13,951 --> 00:55:15,640 735 00:55:33,055 --> 00:55:37,355 "THE END" 51864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.