Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,774
"The Fourth Wall"
2
00:00:13,882 --> 00:00:16,644
sync & correction by
f1nc0 ~ addic7ed.com ~
3
00:00:21,721 --> 00:00:26,058
Oh, yeah! It's TV night!
4
00:00:26,060 --> 00:00:28,360
Let's numb our minds, yo!
5
00:00:31,098 --> 00:00:32,731
Hello, Titans.
6
00:00:32,733 --> 00:00:36,034
Ugh, Control Freak. Change it.
7
00:00:36,036 --> 00:00:37,569
Don't bother changing
the channel.
8
00:00:37,571 --> 00:00:39,938
Blah, there's nothing
good on tonight.
9
00:00:39,940 --> 00:00:43,442
Stop... Changing...
The... Channel!
10
00:00:43,444 --> 00:00:47,081
- Sorry, I think it's the only thing on.
- Control Freak,
11
00:00:47,116 --> 00:00:49,648
your evil pop culture
references aren't welcome here!
12
00:00:49,650 --> 00:00:52,517
What is the reasoning
of this interruption?
13
00:00:52,519 --> 00:00:54,586
Well, I heard it was
TV night at the tower
14
00:00:54,588 --> 00:00:57,155
and I have the perfect
show for you to watch.
15
00:00:57,157 --> 00:00:58,557
Enjoy!
16
00:01:02,562 --> 00:01:05,097
Wait, that's us.
17
00:01:05,099 --> 00:01:09,167
That's my jam! T-I-T-A-N-S.
18
00:01:09,169 --> 00:01:12,537
- Go!
- We're in a show?
19
00:01:12,539 --> 00:01:15,240
No, you are a show.
20
00:01:15,242 --> 00:01:18,176
What are you talking about,
you corrupt couch potato?
21
00:01:18,178 --> 00:01:21,580
I have turned the Teen
Titans into entertainment.
22
00:01:21,582 --> 00:01:22,981
At this very moment,
23
00:01:22,983 --> 00:01:26,251
you are being broadcast
to TVs around the world!
24
00:01:26,253 --> 00:01:27,853
People are watching us?
25
00:01:27,855 --> 00:01:30,655
Your every move! The
audience is watching you
26
00:01:30,657 --> 00:01:34,559
from just beyond the fourth wall.
Look for yourself.
27
00:01:35,595 --> 00:01:38,063
People are watching us
without our permission?
28
00:01:38,065 --> 00:01:40,332
Ew! What a bunch of creeps.
29
00:01:40,334 --> 00:01:42,067
- Creeps.
- The creeps.
30
00:01:42,069 --> 00:01:44,002
You fools be creepy.
31
00:01:44,004 --> 00:01:48,273
Hey, stop antagonizing
the audience!
32
00:01:48,275 --> 00:01:52,744
I see why you'd want
to broadcast this.
33
00:01:52,746 --> 00:01:54,780
But what's your evil game?
34
00:01:54,782 --> 00:01:57,716
This show was supposed to
be my greatest achievement.
35
00:01:57,718 --> 00:01:59,151
It was supposed to
bring me awards
36
00:01:59,153 --> 00:02:01,720
and the respect of the
entertainment industry.
37
00:02:01,722 --> 00:02:05,424
Instead, everyone
thinks it's garbage!
38
00:02:05,426 --> 00:02:07,626
Why would anyone dislike us?
39
00:02:07,628 --> 00:02:10,629
Oh, I don't know...
dookie jokes!
40
00:02:10,631 --> 00:02:12,898
We don't just do dookie jokes.
41
00:02:12,900 --> 00:02:15,867
Yeah! We do toot jokes, too, yo.
42
00:02:18,038 --> 00:02:20,839
Your sense of humor
is so lowbrow.
43
00:02:24,944 --> 00:02:28,647
Yeah, lowbrow! You've
encapsulated us so well.
44
00:02:28,649 --> 00:02:30,148
And then, there's your acting.
45
00:02:30,150 --> 00:02:32,851
If you can call incessant
screaming "acting."
46
00:02:32,853 --> 00:02:35,187
But we are not the acting.
47
00:02:35,189 --> 00:02:37,022
This is how we are!
48
00:02:37,024 --> 00:02:38,323
That's even worse.
49
00:02:38,325 --> 00:02:42,994
And finally, the audience
hates how you look.
50
00:02:42,996 --> 00:02:44,196
Impossible.
51
00:02:44,198 --> 00:02:46,531
I'm talking about the
animation quality.
52
00:02:46,533 --> 00:02:48,433
Look for yourself.
53
00:02:52,071 --> 00:02:55,040
Oh, I'm so sorry you
didn't get any precious
54
00:02:55,041 --> 00:02:59,044
golden statues or industry
accolades, but we don't care!
55
00:02:59,046 --> 00:03:00,178
But you will.
56
00:03:00,180 --> 00:03:03,248
Because if this show
doesn't get better soon,
57
00:03:03,250 --> 00:03:05,650
I will reboot you all.
58
00:03:05,652 --> 00:03:07,319
You're bluffing.
59
00:03:07,321 --> 00:03:11,790
Oh, yeah? I've rebooted the
Teen Titans once before.
60
00:03:11,792 --> 00:03:15,193
Look upon your
previous incarnations.
61
00:03:17,831 --> 00:03:20,765
That looks like us...
but better!
62
00:03:20,767 --> 00:03:25,770
These Teen Titans were about character
development, drama and heart.
63
00:03:25,772 --> 00:03:27,706
I used to be so much cooler.
64
00:03:30,244 --> 00:03:32,310
Shh, I want to watch.
65
00:03:48,461 --> 00:03:50,795
- Wow. Whoa!
- Oh... Oh.
66
00:03:59,472 --> 00:04:02,841
- What? That's how it ends?
- And there is no sixth
67
00:04:02,842 --> 00:04:06,211
season to resolve the plot's
hanging from the cliff?
68
00:04:06,213 --> 00:04:10,415
You ended that show?
You monster.
69
00:04:10,417 --> 00:04:13,752
Okay, okay, okay. I admit,
rebooting those Titans,
70
00:04:13,754 --> 00:04:16,521
it was a mistake. But
rebooting you won't be
71
00:04:16,523 --> 00:04:20,875
if you don't bring me an award and soon.
Freak, out.
72
00:04:21,094 --> 00:04:25,764
Titans, this is perhaps the most
serious threat we've ever faced.
73
00:04:25,766 --> 00:04:27,432
Er, where's Beast Boy?
74
00:04:27,434 --> 00:04:30,001
Doing his underpants dance
in front of the fourth wall.
75
00:04:30,003 --> 00:04:33,605
Yo, creeps, you want to be creepy?
Creep on this.
76
00:04:33,607 --> 00:04:36,308
Creeping like a creeper.
Creeping like a creeper.
77
00:04:36,310 --> 00:04:39,177
Get away from there, Beast Boy.
No one wants to see that.
78
00:04:39,179 --> 00:04:40,679
Oh, yeah, they do.
79
00:04:40,681 --> 00:04:43,248
Uh, uh, uh... Creeping
like a creeper.
80
00:04:44,384 --> 00:04:47,218
Titans, focus. You
heard Control Freak.
81
00:04:47,220 --> 00:04:50,422
If we don't improve this
show, we'll be rebooted.
82
00:04:50,424 --> 00:04:53,158
Well, if you think we
should add more toots,
83
00:04:53,160 --> 00:04:54,759
I gots toots for days.
84
00:04:54,761 --> 00:04:56,928
Stop with the toots and dookie!
85
00:04:56,930 --> 00:05:00,098
They don't hand out golden
statues for dookie.
86
00:05:00,100 --> 00:05:02,534
But they do hand
out toilet paper.
87
00:05:04,471 --> 00:05:07,205
That's the kind of joke that's
going to get us rebooted.
88
00:05:07,207 --> 00:05:10,241
If we are going to play Control
Freak's demented game,
89
00:05:10,243 --> 00:05:13,612
it's time to lose the lowbrow
humor which means no more
90
00:05:13,613 --> 00:05:16,982
dookie jokes. We do smart
people comedy from now on!
91
00:05:16,984 --> 00:05:19,951
Now, shut your butts and
let's get highbrow.
92
00:05:27,093 --> 00:05:31,196
I do say, did you hear the
news about the election?
93
00:05:31,198 --> 00:05:32,631
You'll have to speak up,
94
00:05:32,633 --> 00:05:35,600
I'm listening to the current exit
polls concerning the election.
95
00:05:39,405 --> 00:05:43,575
- Would you care for a pear?
- A pair of what?
96
00:05:46,712 --> 00:05:50,615
Ah, nice word play,
Titans, and those puns.
97
00:05:50,617 --> 00:05:53,251
Now, let's check those brows.
98
00:05:57,089 --> 00:06:00,258
Our next step to
becoming a respectable,
99
00:06:00,259 --> 00:06:03,428
award winning show is
improving our acting.
100
00:06:03,430 --> 00:06:07,332
You're each going to say this
line with the emotion I give you.
101
00:06:07,334 --> 00:06:09,267
Cyborg, sadness.
102
00:06:09,269 --> 00:06:14,873
"Mary took her ducks to the
pond where they ate bread."
103
00:06:14,875 --> 00:06:17,454
- Ro...
- Did you lose your heart
104
00:06:17,489 --> 00:06:21,346
- when you got those robot parts?
- Hmm, yes!
105
00:06:21,348 --> 00:06:23,014
Starfire, anger.
106
00:06:23,016 --> 00:06:26,951
"The Merry ducks went
to the pond and ate..."
107
00:06:26,953 --> 00:06:30,755
That performance makes me angry!
Raven, happiness.
108
00:06:30,757 --> 00:06:34,526
"Mary took her ducks to..."
109
00:06:34,528 --> 00:06:37,929
Talk about range... Terrible.
110
00:06:37,931 --> 00:06:40,732
Beast Boy, show me heart break.
111
00:06:42,536 --> 00:06:46,671
- Mary...
- Boo! Boo!
112
00:06:46,673 --> 00:06:48,840
Watch me and you'll see
113
00:06:48,842 --> 00:06:52,644
what an award-winning
performance looks like.
114
00:06:54,081 --> 00:06:58,516
Mary took her ducks to the pond
115
00:06:58,518 --> 00:07:03,788
where they ate bread crumbs...
116
00:07:06,525 --> 00:07:08,426
Whoa!
117
00:07:08,428 --> 00:07:11,563
Well, Titans, we've improved
our acting and humor,
118
00:07:11,565 --> 00:07:15,034
but award season is almost
here and we still have to do
119
00:07:15,035 --> 00:07:19,003
something about how we look.
Our design and animation.
120
00:07:19,005 --> 00:07:21,306
Do you mean bringing dead
people back to life?
121
00:07:27,446 --> 00:07:32,817
- No, that's reanimation, Raven.
- Oh, sorry, guys.
122
00:07:34,921 --> 00:07:38,006
Animation is created by
countless talented animators
123
00:07:38,007 --> 00:07:41,092
laboring day and night to
create the illusion of life.
124
00:07:41,094 --> 00:07:43,962
And, in our case, they're
doing a terrible job.
125
00:07:43,964 --> 00:07:46,898
I am sure the animators
are doing their very best
126
00:07:46,900 --> 00:07:50,135
with the limited budget
and aggressive schedule.
127
00:07:50,603 --> 00:07:51,870
No excuse!
128
00:07:51,872 --> 00:07:54,139
Hey, animators,
take it up a notch!
129
00:07:54,141 --> 00:07:56,708
We need higher quality and
a more whimsical style.
130
00:07:56,710 --> 00:07:58,243
Hop to it, let's go!
131
00:08:09,589 --> 00:08:12,657
Now, that is some whimsy.
132
00:08:12,659 --> 00:08:14,459
Feels like a student film, yo!
133
00:08:14,461 --> 00:08:17,929
Oh, yes, a true
labor of the love.
134
00:08:17,931 --> 00:08:21,533
The quality of movement,
it's astounding.
135
00:08:21,535 --> 00:08:23,234
Now, let's put it all together
136
00:08:23,236 --> 00:08:25,403
and get ourselves
some accolades.
137
00:08:28,441 --> 00:08:31,910
Would any of you care
138
00:08:31,912 --> 00:08:36,414
for a slice of rhubarb pie?
139
00:08:36,416 --> 00:08:40,618
Why, I would love nothing
more in the world
140
00:08:40,620 --> 00:08:46,157
than a slice of 3.14159.
141
00:08:46,159 --> 00:08:50,328
How circular of you, Starfire!
142
00:08:51,765 --> 00:08:55,466
Good one. Good one.
143
00:08:55,468 --> 00:09:00,985
Now, if you would all
excuse me, I need to toot.
144
00:09:04,811 --> 00:09:06,377
How wonderful!
145
00:09:06,379 --> 00:09:09,914
I believe our brows are the
highest they've ever been
146
00:09:09,916 --> 00:09:13,852
and our performances are
worthy of Shakespeare.
147
00:09:13,854 --> 00:09:16,054
Congratulations, Titans.
148
00:09:16,056 --> 00:09:17,722
This is a big improvement.
149
00:09:17,724 --> 00:09:22,126
Then, does this mean you are
not going to "reshoe" us?
150
00:09:22,128 --> 00:09:26,297
Oh, I don't have to. You
already rebooted yourselves.
151
00:09:27,701 --> 00:09:31,202
This was your evil
game the whole time!
152
00:09:31,204 --> 00:09:32,704
I can't believe how easy it was
153
00:09:32,706 --> 00:09:35,106
to make you change
everything about yourself.
154
00:09:35,108 --> 00:09:38,643
We won't let you get
away with this.
155
00:09:38,645 --> 00:09:40,545
Never!
156
00:09:40,547 --> 00:09:42,080
Oh, you have no choice.
157
00:09:42,082 --> 00:09:44,816
I can still reboot you
with the push of a button.
158
00:09:44,818 --> 00:09:50,297
Now, just sit back, be charming,
and let the accolades roll in.
159
00:09:51,558 --> 00:09:55,126
No, we have to be
true to ourselves.
160
00:09:55,128 --> 00:09:57,729
Even if it means being rebooted.
161
00:09:57,731 --> 00:09:59,130
Titans, toot!
162
00:10:01,301 --> 00:10:04,435
No, no, no, no! This
is so low brow.
163
00:10:04,437 --> 00:10:06,137
All together.
164
00:10:16,348 --> 00:10:18,049
We's back, yo!
165
00:10:18,051 --> 00:10:20,218
Not for long.
166
00:10:20,220 --> 00:10:22,520
Reboot us if you
want, Control Freak,
167
00:10:22,522 --> 00:10:26,024
but we are proud of who we
are and what we represent,
168
00:10:26,026 --> 00:10:29,861
and we are not changing any of
that based on your evil whims.
169
00:10:29,863 --> 00:10:32,497
We are the Teen Titans!
170
00:10:32,499 --> 00:10:36,067
♪ We're in the club
getting' busy ♪
171
00:10:36,069 --> 00:10:38,536
Wow! That was really beautiful.
172
00:10:38,538 --> 00:10:41,072
Maybe you guys aren't
so awful after all.
173
00:10:41,074 --> 00:10:44,342
- Then, you won't reboot us?
- Oh, no, I'm doing that for sure.
174
00:10:44,344 --> 00:10:47,445
Now, look out at your
audience for the last time.
175
00:10:47,447 --> 00:10:48,980
The fourth wall.
176
00:10:48,982 --> 00:10:52,016
Titans, we have to
break the fourth wall!
177
00:10:52,018 --> 00:10:53,952
Then he won't be able
to broadcast us!
178
00:10:58,191 --> 00:11:00,224
Oh, great!
179
00:11:00,737 --> 00:11:03,724
Sync & correction by
f1nc0 ~ addic7ed.com ~14071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.