Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,950 --> 00:00:21,120
Sub indo oleh ch4nk-san
Berteman di twitter yuk: @ch4nk_san ^_^
2
00:00:54,730 --> 00:01:02,110
Offbeat Cops
Perintah Pindah Tugas ke Band Musik!
3
00:01:20,910 --> 00:01:24,450
Ya, sebentar!
4
00:01:25,540 --> 00:01:27,040
Aku datang.
5
00:01:32,000 --> 00:01:33,380
Akan kujawab.
6
00:01:36,340 --> 00:01:37,800
Ya, halo?
7
00:01:37,840 --> 00:01:40,430
Halo, ini dengan kepolisian.
8
00:01:40,470 --> 00:01:42,100
Apa ini kediamannya Eda-san?
9
00:01:42,140 --> 00:01:43,430
Polisi?
10
00:01:43,470 --> 00:01:46,640
Nama saya Harada. Saya dari
Departemen Keamanan Masyarakat.
11
00:01:46,680 --> 00:01:51,360
Belakangan ini, ada peningkatan jumlah kasus
pencurian yang menargetkan rumah lansia.
12
00:01:51,400 --> 00:01:55,280
Kami ingin mencegahnya sebelum itu terjadi,
makanya kami menghubungi Anda.
13
00:01:55,320 --> 00:01:59,530
Ah, begitu ya.
Anda bikin kaget saja.
14
00:01:59,570 --> 00:02:01,200
Ah... Mohon maaf.
15
00:02:01,240 --> 00:02:03,660
Kami sangat menghargai kerja sama
Anda dalam penyelidikan kami.
16
00:02:04,080 --> 00:02:06,160
Apakah Anda menyimpan semua
uang tunai Anda di rumah?
17
00:02:06,160 --> 00:02:07,120
Ya.
18
00:02:07,160 --> 00:02:09,670
Kami menyarankan Anda untuk
menyimpannya di bank.
19
00:02:09,710 --> 00:02:11,040
Kalo tidak keberatan,...
20
00:02:11,080 --> 00:02:13,750
Kami juga butuh beberapa
informasi dari Anda.
21
00:02:13,750 --> 00:02:14,500
Baik.
22
00:02:14,500 --> 00:02:18,170
Bisa Anda beritau jumlahnya dan lokasi
uang tunai Anda di rumah?
23
00:02:18,220 --> 00:02:23,510
Ya... ada di bawah lemari.
24
00:02:23,560 --> 00:02:27,770
Dan jumlahnya... sekitar 20 juta.
25
00:02:27,810 --> 00:02:29,940
Sebenarnya sebelumnya saya
punya lebih dari itu.
26
00:02:29,940 --> 00:02:32,480
Tapi seperti itulah,
waktu saya tidak banyak lagi.
27
00:02:32,520 --> 00:02:36,190
Jadi saya pergi bepergian
sama anak-anak saya.
28
00:02:36,230 --> 00:02:40,070
Begitu ya. Baiklah, terima kasih
atas kerjasama Anda.
29
00:02:40,070 --> 00:02:43,870
Ya. Terima kasih atas
kerja kerasnya.
30
00:03:00,090 --> 00:03:01,380
Siapa, ya?
31
00:03:01,430 --> 00:03:03,640
Kurir pengiriman.
Ada paket untuk Anda.
32
00:03:03,680 --> 00:03:07,010
Baik, akan saya buka pintunya.
33
00:03:08,430 --> 00:03:10,520
Kenapa hari ini sibuk sekali, ya?
34
00:03:10,560 --> 00:03:13,810
Sebentar, saya segera kesana.
35
00:03:13,860 --> 00:03:15,020
Baik, baik...
36
00:03:16,780 --> 00:03:17,610
Ya.
37
00:03:39,300 --> 00:03:40,460
Cepat bergerak!
38
00:04:02,240 --> 00:04:05,240
Ada tiga sidik jari yang bukan
anggota keluarganya yang ditemukan.
39
00:04:05,570 --> 00:04:07,640
Termasuk yang mengunjungi
rumah korban dua hari yang lalu...
40
00:04:07,910 --> 00:04:12,000
...terdapat sidik jari seorang pengasuh wanita
dan seorang teknisi listrik pria.
41
00:04:14,420 --> 00:04:17,790
Satu orang lagi masih
menunggu pemeriksaan.
42
00:04:17,840 --> 00:04:20,710
Mengenai lakban yang
digunakan dalam kasus ini,...
43
00:04:20,760 --> 00:04:24,300
Kami sudah mengirim petugas ke toko-toko perkakas
di sekitar area untuk menyelidiki soal ini.
44
00:04:24,340 --> 00:04:26,640
Tapi kita belum bisa memastikan
siapa yang menjualnya.
45
00:04:26,680 --> 00:04:28,100
Gimana dengan identifikasi
pada logo sepatunya?
46
00:04:28,140 --> 00:04:31,720
Ada 18 produsen sepatu yang
telah dikonfirmasi sejauh ini.
47
00:04:31,770 --> 00:04:34,520
5 sisanya masih dalam penyelidikan.
48
00:04:35,190 --> 00:04:36,740
Saya Taura dari tim 5.
49
00:04:37,140 --> 00:04:39,840
Di TKP yang ketiga, tidak ada orang
mencurigakan yang terekam...
50
00:04:40,000 --> 00:04:42,060
...oleh kamera CCTV
dalam radius 2 km.
51
00:04:51,700 --> 00:04:53,450
Apa tak ada petunjuk baru?
52
00:04:53,920 --> 00:04:56,520
Tersangka kita menyamar
sebagai polisi, loh...
53
00:04:56,920 --> 00:04:58,500
Itu saja untuk rapat hari ini.
54
00:04:58,940 --> 00:05:01,000
Tapi karena Pak Kapolda ada di sini...
55
00:05:01,000 --> 00:05:02,590
...kita persilahkan untuk
menyampaikan beberapa kata.
56
00:05:03,010 --> 00:05:06,590
Untuk semuanya, terima kasih untuk kerja
kerasnya selama beberapa hari ini.
57
00:05:06,630 --> 00:05:09,040
Keselamatan dan keamanan warga
adalah prioritas utama kita.
58
00:05:09,140 --> 00:05:11,820
Maka dari itu, kita harus menyelesaikan
kasus ini secepat mungkin.
59
00:05:11,890 --> 00:05:14,390
Tapi di saat yang sama, kita juga harus
mematuhi kode etik yang...
60
00:05:17,810 --> 00:05:18,850
Hei, kamu!
61
00:05:21,770 --> 00:05:23,980
Senpai.
- Hah?
62
00:05:27,160 --> 00:05:28,740
Apa koran itu segitu menariknya?
63
00:05:30,660 --> 00:05:33,160
Yah, informasi disini masih lebih
berguna dibanding rapat ini.
64
00:05:33,200 --> 00:05:35,000
Oi Naruse, apa yang kau katakan
pada Pak Kapolda?
65
00:05:35,000 --> 00:05:36,830
Sudah cukup.
- Baik, pak.
66
00:05:37,750 --> 00:05:39,920
Sekian rapat hari ini.
Perhatian!
67
00:05:40,840 --> 00:05:42,000
Beri hormat!
68
00:05:51,970 --> 00:05:55,640
Tunggu, Anda mau kemana?
Kita ada rapat tim setelah ini.
69
00:05:56,350 --> 00:05:57,640
Aduh!
70
00:05:59,060 --> 00:06:01,810
Bukannya aku sering bilang kalo rapat itu
gunakan untuk bersantai saja?
71
00:06:02,730 --> 00:06:06,100
Yang dilakukan detektif adalah
pergi keluar dan berkeringat.
72
00:06:09,990 --> 00:06:11,160
Naruse, kau mau kemana?
73
00:06:11,570 --> 00:06:14,160
Ah... Menyelidiki kasusnya.
74
00:06:14,290 --> 00:06:15,790
Hei, Sersan Naruse.
75
00:06:16,450 --> 00:06:18,480
Setiap tim sudah ditetapkan
dengan tugasnya masing-masing,...
76
00:06:18,520 --> 00:06:20,290
Sudah kubilang jangan
bertindak sendiri!
77
00:06:20,290 --> 00:06:22,680
Tinggal di ruangan ber-AC dan
bersenang-senang.
78
00:06:22,700 --> 00:06:25,520
Kuserahkan saja yang seperti itu pada
orang-orang penting seperti kalian.
79
00:06:26,590 --> 00:06:27,590
Permisi.
80
00:06:47,780 --> 00:06:49,190
Apaan ini?
81
00:06:59,870 --> 00:07:02,480
Polisi jaman sekarang bego-bego.
82
00:07:02,600 --> 00:07:04,660
Mereka hanya memikirkan
bagaimana mendapat poin.
83
00:07:05,670 --> 00:07:09,380
Beda sekali dengan zaman dulu,
polisi waktu itu...
84
00:07:09,380 --> 00:07:10,420
Tapi...
85
00:07:12,840 --> 00:07:14,850
Ada perbedaan antara dulu
dengan sekarang.
86
00:07:20,770 --> 00:07:21,980
Maafkan aku.
87
00:07:31,150 --> 00:07:33,490
Ini bukan keadaan darurat,
kita bisa dapat masalah.
88
00:07:33,950 --> 00:07:35,320
Dengar, nak.
89
00:07:35,740 --> 00:07:38,370
Beberapa keadaan darurat tidak bisa
diukur dengan aturan.
90
00:07:42,790 --> 00:07:43,620
Ayo jalan!
91
00:08:08,570 --> 00:08:10,610
Senpai, senpai!
92
00:08:24,460 --> 00:08:25,290
Ya?
93
00:08:25,710 --> 00:08:30,640
Permisi, dengan kurir pengiriman.
Ada paket untuk Pak Nishida.
94
00:08:41,890 --> 00:08:43,300
Siapa ya?
95
00:08:47,150 --> 00:08:48,560
Ada apa ini?
96
00:08:53,570 --> 00:08:54,690
Paket dari mana?
97
00:08:55,360 --> 00:08:56,660
Kakak...
98
00:08:57,620 --> 00:09:00,410
Nishida, apa yang kau lakukan kemarin?
99
00:09:10,380 --> 00:09:11,800
Apa ini?
100
00:09:12,460 --> 00:09:15,050
Apa?
Aku ada di rumah.
101
00:09:15,050 --> 00:09:17,970
Hei, lakukan sesuatu!
Hentikan!
102
00:09:18,180 --> 00:09:21,470
Lepaskan dia!
Kubilang lepaskan!
103
00:09:22,640 --> 00:09:25,640
Lepaskan dia!
- Bawa dia keluar!
104
00:09:25,640 --> 00:09:27,230
Berhenti sekarang!
- Tolong tenang!
105
00:09:39,910 --> 00:09:40,990
Gak bisa nafas...
106
00:09:53,460 --> 00:09:55,260
Sudah kubilang, aku gak tau.
107
00:09:57,170 --> 00:09:58,680
Aku sudah berhenti sekarang.
108
00:10:07,640 --> 00:10:09,560
Orang ini adalah bosmu, kan?
109
00:10:11,110 --> 00:10:13,440
Kau pasti tau dia.
Siapa dia?
110
00:10:14,860 --> 00:10:16,570
Sudah kubilang, aku gak tau.
111
00:10:17,530 --> 00:10:20,360
Ngomong-ngomong, apa kau membawa
surat perintah penggeledahan?
112
00:10:25,290 --> 00:10:28,580
Kau tak membawanya, kan?
Jangan main-main denganku!
113
00:10:38,260 --> 00:10:40,090
Sakit banget~
114
00:10:44,010 --> 00:10:46,510
Anda tak apa-apa, senpai?
- Kakak!
115
00:10:47,180 --> 00:10:49,890
Beraninya berandalan
penipu ini memukul polisi!
116
00:10:50,310 --> 00:10:53,270
Apa kau sudah gila?
117
00:10:53,690 --> 00:10:55,650
Aku beneran tak tau apa-apa.
118
00:10:56,570 --> 00:10:58,190
Pergilah!
119
00:10:58,650 --> 00:11:00,360
Tolong jangan ganggu aku!
120
00:11:01,030 --> 00:11:02,320
Tolong pergi sekarang!
121
00:11:02,320 --> 00:11:04,280
Aku akan mengampunimu hari ini.
122
00:11:04,280 --> 00:11:07,740
Tapi aku akan segera kembali padamu!
123
00:11:18,670 --> 00:11:21,340
Terima kasih atas kerja samanya.
124
00:11:24,180 --> 00:11:27,010
Ah, sakit banget!
125
00:11:30,520 --> 00:11:31,560
Senpai!
126
00:11:34,110 --> 00:11:35,980
Anda terlalu berlebihan.
127
00:11:38,650 --> 00:11:42,820
Orang ini adalah tersangka yang
kukejar 5 tahun yang lalu.
128
00:11:43,530 --> 00:11:46,570
Aku terus mengejarnya, tapi
dia selalu berhasil kabur dariku.
129
00:11:46,580 --> 00:11:48,440
Aku berpikir dia adalah
dalang dari kasus ini.
130
00:11:48,700 --> 00:11:52,680
Itu... hanya dugaan Anda, senpai!
131
00:11:53,120 --> 00:11:55,130
Nishida terhubung dengan pria ini.
132
00:11:55,130 --> 00:11:57,670
Aku yakin, kita bisa menangkapnya
jika mengikuti jejaknya.
133
00:11:58,590 --> 00:12:01,970
Yang senpai lakukan ini
adalah sesuatu yang ilegal.
134
00:12:02,170 --> 00:12:05,300
Kau bicara etika?
Lakukan sesuai aturan?
135
00:12:05,970 --> 00:12:08,220
Aku tidak peduli dengan kode etik.
136
00:12:08,680 --> 00:12:09,640
Ini melanggar kode etik.
137
00:12:09,640 --> 00:12:10,560
Berisik!
138
00:12:10,980 --> 00:12:16,060
Karena aturan yang tidak jelas itu,
uang para orang tua itu direnggut dari mereka.
139
00:12:16,060 --> 00:12:18,700
Dan mereka masih belum bisa
melupakan rasa sakitnya.
140
00:12:21,150 --> 00:12:22,530
Apa yang kukatakan salah?
141
00:12:42,970 --> 00:12:46,340
Bu... Ibu ada disini lagi ya...
142
00:12:46,760 --> 00:12:52,770
Kayo-san bilang mau masak
Ikan flounder buat makan malam hari ini.
143
00:12:52,810 --> 00:12:55,600
Dia pergi belanja di supermarket sekarang.
144
00:12:57,020 --> 00:12:58,770
Supermarket di jam 1 tengah malam?
145
00:12:58,980 --> 00:13:03,400
Kamu suka Ikan flounder kan?
Ayo cepat, kita pulang.
146
00:13:04,320 --> 00:13:05,200
Ayo!
147
00:13:09,370 --> 00:13:11,910
Ayo, cepatlah!
148
00:13:13,120 --> 00:13:16,790
Ayah, kami sudah pulang.
149
00:13:17,460 --> 00:13:19,170
Aku akan segera masak makan malam nya.
150
00:13:19,170 --> 00:13:23,130
Bu... Kayo dan aku sudah lama berpisah.
151
00:13:23,170 --> 00:13:24,920
Ayah juga sudah meninggal.
152
00:13:24,970 --> 00:13:27,380
Ayah belum meninggal.
- Semuanya tertulis disini, kan?
153
00:13:29,050 --> 00:13:32,480
Dia sudah meninggal dan
pergi ke alam sana.
154
00:13:41,480 --> 00:13:42,690
Benarkah?
155
00:13:47,400 --> 00:13:50,530
Ayo, kembalilah ke kamar ibu!
156
00:14:53,220 --> 00:14:54,470
Oh, ternyata kamu, Noriko...
157
00:15:10,900 --> 00:15:13,070
Wah, sup miso ini enak sekali.
158
00:15:13,120 --> 00:15:15,240
Ini nenek, teh nya...
159
00:15:16,660 --> 00:15:18,380
Maaf ya, memintamu
datang kemari.
160
00:15:18,540 --> 00:15:20,300
Aku kemari bukan demi ayah kok...
161
00:15:22,290 --> 00:15:24,660
Nenek, tukaran sumpit
denganku ya!
162
00:15:25,280 --> 00:15:26,880
Nenek,
ayo main tukaran sumpit!
163
00:15:26,980 --> 00:15:29,590
Nih, tukar!
164
00:15:34,010 --> 00:15:37,390
Ngomong-ngomong, kuharap ayah bisa
datang hari Minggu nanti jam 1 siang.
165
00:15:37,430 --> 00:15:39,810
Eh?
- Ke festival sekolah.
166
00:15:40,770 --> 00:15:41,890
Festival Sekolah?
167
00:15:44,360 --> 00:15:46,460
Padahal ayah selalu bilang akan
meluangkan waktu untukku.
168
00:15:47,360 --> 00:15:50,150
Ayah sudah janji akan
membawa nenek juga, kan?
169
00:15:50,190 --> 00:15:53,150
Ayah harus mengerjakan kasus seharian di hari Minggu...
- Lupakan saja!
170
00:15:53,200 --> 00:15:54,030
Oi!
171
00:15:54,070 --> 00:15:55,950
Sudah kubilang, lupakan saja.
Aku beneran gak peduli.
172
00:15:56,370 --> 00:16:00,040
Ayah harus bekerja, mau gimana lagi, kan?
- Ayah selalu ingkar janji.
173
00:16:00,040 --> 00:16:01,000
Noriko!
174
00:16:02,920 --> 00:16:05,120
Semua ini adalah informasi yang kami
dapatkan dari distrik 5 dan 6.
175
00:16:05,540 --> 00:16:08,420
Kami juga berkeliling beberapa kali di sekitar TKP
untuk mencari informasi.
176
00:16:08,460 --> 00:16:10,920
Semuanya sudah dikonfirmasi,
jadi takkan ada kesalahan.
177
00:16:10,960 --> 00:16:14,010
Apaan ini?
Kau menulis esai, apa?
178
00:16:14,930 --> 00:16:17,800
Kau tidak mengerjakannya
seperti yang kuminta!
179
00:16:19,470 --> 00:16:21,220
Maaf, pak!
- Maaf pak!
180
00:16:22,140 --> 00:16:25,200
Anak-anak muda zaman sekarang
cuman makan gaji buta.
181
00:16:25,230 --> 00:16:28,040
Pake kaki kalian untuk
mencari nafkah, kaki kalian!
182
00:16:29,480 --> 00:16:31,030
Apa lihat-lihat?
- Siap!
183
00:16:31,690 --> 00:16:34,280
Pergilah temukan pelakunya!
- Siap, ayo!
184
00:16:46,380 --> 00:16:48,040
Oi!
- Ya?
185
00:16:48,500 --> 00:16:50,750
Kenapa tak ada tulisan "read" disini?
186
00:16:53,170 --> 00:16:55,590
Ah, sepertinya Anda sudah diblokir.
- Diblokir?
187
00:16:55,590 --> 00:16:58,010
Ya, dia tak mau Anda
mengirim pesan padanya.
188
00:16:58,010 --> 00:16:59,600
Begitu ya.
- Ya.
189
00:17:10,150 --> 00:17:12,820
Ini aku Noriko. Aku tak bisa
menjawab telpon sekarang.
190
00:17:12,860 --> 00:17:14,490
Tinggalkan saja pesan suara.
191
00:17:17,610 --> 00:17:19,320
Ah... Noriko.
192
00:17:20,200 --> 00:17:22,830
Mari bicara besok setelah
Ayah pulang kerja.
193
00:17:24,370 --> 00:17:27,170
Berikan Ayah kesempatan
sekali lagi, kumohon!
194
00:17:30,250 --> 00:17:31,210
Oi, Naruse?
195
00:17:31,380 --> 00:17:34,500
Ya.
- Ikutlah ke kantornya Pak Kapolda!
196
00:17:46,850 --> 00:17:48,310
Namamu Naruse, kan?
197
00:17:49,460 --> 00:17:51,340
Kau tak membawa surat
pertintah penggeledahan...
198
00:17:51,660 --> 00:17:53,540
...dan pergi menginterogasi seseorang
bernama Nishida, ya?
199
00:17:53,680 --> 00:17:55,420
Aku hanya tanya beberapa hal padanya.
200
00:17:55,440 --> 00:17:58,060
Dia terhubung dengan
bos komplotannya.
201
00:17:58,700 --> 00:18:01,950
Apa kau masih membicarakan tersangka yang
kau kejar 5 tahun yang lalu itu?
202
00:18:02,620 --> 00:18:04,620
Dia sudah dicoret dalam penyidikan.
203
00:18:05,040 --> 00:18:06,580
Nishida tak ada hubungannya
dengan kasus ini.
204
00:18:07,290 --> 00:18:12,540
Dia bilang kau mengancamnya,
dan keluarganya menyaksikannya sendiri.
205
00:18:12,540 --> 00:18:15,880
Keluarga? Maksud Anda gadis yang
penampilannya modis itu?
206
00:18:17,760 --> 00:18:20,500
Ngomong-nomong, apa Bapak
adalah seorang petugas kepolisian?
207
00:18:22,970 --> 00:18:24,470
Apa maksudmu?
208
00:18:25,140 --> 00:18:27,740
Anda lebih percaya kata-kata seorang detektif
atau seorang berandalan?
209
00:18:27,900 --> 00:18:29,850
Naruse, jaga bicaramu!
210
00:18:39,960 --> 00:18:42,920
Kudengar, ini sudah tahun ke-30 mu kan?
211
00:18:43,160 --> 00:18:45,410
Kau sudah jadi detektif sejak
bergabung dengan kepolisian.
212
00:18:46,830 --> 00:18:49,000
Sepertinya sudah lama sekali, ya...
213
00:18:49,000 --> 00:18:51,540
Aku berlarian kesana
kemari setiap hari.
214
00:18:51,540 --> 00:18:53,580
Aku jadi tak pernah
memperhatikan waktu lagi.
215
00:18:56,760 --> 00:18:58,340
Kau akan dipindah tugaskan.
216
00:19:01,010 --> 00:19:03,020
Sudah kuduga akan jadi seperti ini.
217
00:19:03,640 --> 00:19:04,430
Aku akan dipindahkan kemana?
218
00:19:04,430 --> 00:19:07,310
Divisi 2? Divisi 3?
Atau di Divisi Pengendalian Anggota Geng?
219
00:19:07,310 --> 00:19:09,060
Aku memindahkanmu ke
Regu Band Polisi.
220
00:19:10,480 --> 00:19:12,100
Band Polisi?
221
00:19:14,520 --> 00:19:16,020
Mohon maaf.
222
00:19:16,440 --> 00:19:18,740
Posisi itu setara dengan
Kepala Divisi Humas.
223
00:19:18,860 --> 00:19:20,200
Jadi ini sebuah promosi
yang bagus buatmu.
224
00:19:20,440 --> 00:19:21,950
Bukannya kau harusnya bersyukur?
225
00:19:23,120 --> 00:19:25,410
Regu band bukan polisi, kan?
226
00:19:25,410 --> 00:19:28,950
Regu band juga melakukan pekerjaan
yang hebat untuk kepolisian.
227
00:19:31,120 --> 00:19:32,920
Aku tak pernah bermain musik.
228
00:19:33,830 --> 00:19:36,210
Tapi itu tertulis jelas dalam CV mu.
229
00:19:39,880 --> 00:19:44,550
Ini, "Saya bermain Drum Jepang
saat usia 7 sampai 12 tahun."
230
00:19:44,930 --> 00:19:46,550
"Ibu saya juga sangat antusias."
231
00:19:46,600 --> 00:19:49,470
"Dan saya sering aktif berpartisipasi dalam
latihan asosiasi swadaya masyarakat."
232
00:19:49,520 --> 00:19:51,280
Semuanya tertulis di sini.
233
00:19:52,940 --> 00:19:54,020
Mohon maaf.
234
00:19:55,190 --> 00:19:59,940
Aku sudah mengabdikan 30 tahun
hidupku untuk kepolisian.
235
00:20:00,360 --> 00:20:02,520
Dan balasannya aku
dipindahkan ke Regu band?
236
00:20:02,860 --> 00:20:04,340
Hanya karena sedikit beda
pendapat dengan atasan?
237
00:20:04,400 --> 00:20:09,040
Oi, kau pikir aku memindahkanmu
karena alasan dendam pribadi?
238
00:20:09,700 --> 00:20:11,540
Jangan salah paham!
239
00:20:13,040 --> 00:20:15,330
Dept. Pencegahan Pelecehan kita...
240
00:20:15,380 --> 00:20:20,170
...menerima surat keluhan dari seorang rekan kerja yang
mengaku menerima tekanan psikologis darimu.
241
00:20:20,630 --> 00:20:23,060
Surat keluhan?
- Tak ada lagi yang mau dibicarakan.
242
00:20:27,010 --> 00:20:27,930
Oi!
243
00:20:52,120 --> 00:20:53,200
Bu...
244
00:20:55,920 --> 00:20:57,460
Sepertinya Kayo-san belum pulang.
245
00:20:58,670 --> 00:21:02,670
Sudah kubilang aku sudah berpisah
dengannya 2 tahun yang lalu.
246
00:21:02,800 --> 00:21:05,010
Jangan teriak-teriak!
247
00:21:13,100 --> 00:21:16,600
Kamu memblokir Ayah?
- Jangan hubungi aku lagi!
248
00:21:28,030 --> 00:21:35,580
Kamu sudah memimpin kami dalam
menyelesaikan banyak kasus yang sulit.
249
00:21:36,250 --> 00:21:40,380
Semoga kamu tetap menggunakan kegigihan
yang kamu punya selama bekerja di sini.
250
00:21:40,790 --> 00:21:43,750
Dan tetap bekerja keras
juga di masa depan.
251
00:21:55,180 --> 00:21:56,390
Perhatian!
252
00:21:57,060 --> 00:21:58,230
Beri hormat!
253
00:22:12,410 --> 00:22:13,530
Terima kasih atas bimbingannya!
254
00:22:17,210 --> 00:22:19,500
Itu pasti sulit buatmu, Naruse.
255
00:22:21,920 --> 00:22:27,760
Tapi aku baru tau loh, ada departemen
di kepolisian yang punya musisi.
256
00:22:35,180 --> 00:22:36,850
Hentikan, senpai!
257
00:22:36,850 --> 00:22:39,810
Oi, jangan berkelahi di sini!
258
00:23:06,510 --> 00:23:07,920
Anu...
- Ya?
259
00:23:07,920 --> 00:23:09,500
Dimana tempatnya Regu band?
260
00:23:09,720 --> 00:23:10,760
Maksudnya?
261
00:23:11,720 --> 00:23:13,050
Sudah kubilang...
262
00:23:14,220 --> 00:23:16,810
Band polisi.
263
00:23:18,480 --> 00:23:19,600
Band polisi?
264
00:23:21,020 --> 00:23:24,960
Senpai, apa kamu tau
Band polisi ada di mana?
265
00:23:25,060 --> 00:23:27,070
Band polisi? Dimana itu, ya?
266
00:23:28,490 --> 00:23:33,200
Benar juga. Anu, Anda perlu naik bis
di depan Kantor Pusat.
267
00:23:33,200 --> 00:23:34,120
Bis?
268
00:23:34,120 --> 00:23:37,330
Ya. Dan turun di stasiun Onoda.
269
00:23:37,370 --> 00:23:38,990
Tempatnya memang
agak jauh dari sini.
270
00:24:26,790 --> 00:24:31,960
"Kantor Band Polisi"
271
00:24:42,430 --> 00:24:46,440
"Kami sedang berlatih sekarang. Jika Anda
butuh sesuatu, silakan pergi ke gedung sebelah"
272
00:26:06,890 --> 00:26:07,850
Makasih.
273
00:26:16,610 --> 00:26:18,650
Baik, berhenti dulu semuanya.
274
00:26:19,110 --> 00:26:20,280
Maaf.
275
00:26:21,910 --> 00:26:23,410
Untuk bagian trompet solo nya...
276
00:26:23,410 --> 00:26:26,580
...aku minta klarinet dan trombon untuk
memainkan nada mezzo piano.
277
00:26:26,870 --> 00:26:27,830
Baik.
278
00:26:28,210 --> 00:26:31,460
Anu, aku...
279
00:26:31,460 --> 00:26:33,630
Ah, aku sudah mendengarnya.
280
00:26:34,800 --> 00:26:38,080
Semuanya, kita kedatangan anggota
band kita yang baru hari ini.
281
00:26:38,260 --> 00:26:39,550
Inspektur Naruse.
282
00:26:43,100 --> 00:26:45,140
Kami tak punya tempat
untuk berlatih.
283
00:26:45,640 --> 00:26:48,300
Karena keterbatasan anggaran,
jadi kami menggunakan tempat ini.
284
00:26:49,020 --> 00:26:50,310
Apa cuman 1 orang?
285
00:26:50,730 --> 00:26:53,150
Memangnya HRD pikir kita ini apa?
286
00:26:53,570 --> 00:26:55,110
Kekurangan 9 anggota itu
masalah serius loh...
287
00:26:55,110 --> 00:26:57,320
Sudah, sudah... Bukan waktunya
membahas soal itu.
288
00:27:00,490 --> 00:27:02,360
Apa aku mengatakan sesuatu yang lucu?
289
00:27:03,280 --> 00:27:06,990
Divisi kriminal juga kekurangan staf.
290
00:27:07,000 --> 00:27:08,330
Apa maksudnya itu?
291
00:27:08,750 --> 00:27:11,210
Apa menurut Anda Divisi kriminal
posisinya di atas Band polisi, begitu?
292
00:27:11,620 --> 00:27:15,560
Sudah, sudah... Mari kita serahkan
masalah itu pada bagian HRD.
293
00:27:20,860 --> 00:27:23,460
"Jembatan suara yang menghubungkan
orang-orang di perfektur dan kepolisian. "
294
00:27:23,540 --> 00:27:25,520
Aku tidak akan lama di sini.
295
00:27:26,680 --> 00:27:27,720
Eh?
296
00:27:29,430 --> 00:27:34,100
Kupikir aku hanya sebentar saja berada di sini.
297
00:27:35,070 --> 00:27:37,070
Maksudnya, Anda akan kembali jadi
seorang detektif, ya?
298
00:27:38,230 --> 00:27:40,580
Aku hanya tau bagaimana
bekerja di lapangan.
299
00:27:42,070 --> 00:27:45,530
Yah, semua itu adalah
keputusan dari atasan.
300
00:27:46,950 --> 00:27:48,830
Tinggallah dan bersantai di sini!
301
00:27:50,500 --> 00:27:52,040
Sementara aku bersantai di sini,...
302
00:27:52,080 --> 00:27:54,460
Penjahat-penjahat itu akan
mulai sombong.
303
00:27:57,670 --> 00:28:00,340
Biar kuantar berkeliling di kantor kita.
304
00:28:01,510 --> 00:28:04,010
Kerja bagus hari ini.
- Ya.
305
00:28:04,930 --> 00:28:07,260
Bangunannya sendiri sudah agak tua.
306
00:28:07,260 --> 00:28:08,930
Tapi masih punya banyak daya tarik.
307
00:28:09,850 --> 00:28:11,140
Biar kuantar berkeliling.
308
00:28:11,390 --> 00:28:14,520
Kerja bagus semua. Datanglah
ke kantor sebentar saja nanti!
309
00:28:14,520 --> 00:28:15,770
Eh?
- Sudah, datang saja.
310
00:28:16,060 --> 00:28:17,360
Ayo, silahkan masuk!
311
00:28:17,400 --> 00:28:19,530
Kerja bagus.
- Kerja bagus hari ini.
312
00:28:19,570 --> 00:28:21,570
Tolong perhatikan langkah Anda!
313
00:28:23,030 --> 00:28:25,570
Silahkan lewat sini!
Awas kepala Anda!
314
00:28:31,750 --> 00:28:35,580
Kerja bagus hari ini.
Aku akan kembali ke kantor pusat.
315
00:28:36,000 --> 00:28:36,880
Kemarilah!
316
00:28:39,340 --> 00:28:42,010
Ini mejanya Naruse-san.
317
00:28:45,180 --> 00:28:47,850
Kotor banget, ya...
- Akan kubersihkan sekarang.
318
00:28:48,100 --> 00:28:49,810
Ada banyak barang di sini, ya...
319
00:28:50,600 --> 00:28:51,640
Senang bertemu Anda.
320
00:28:51,640 --> 00:28:53,480
Saya Kunisawa, petugas patroli.
321
00:28:53,520 --> 00:28:54,890
Biar saya kenalkan kekasih saya.
322
00:28:55,560 --> 00:28:57,400
Ini adalah kekasih saya, Jenny.
323
00:28:57,400 --> 00:28:58,300
Kekasih?
324
00:28:58,680 --> 00:29:00,980
Semua yang ada di sini memberi nama
alat musiknya masing-masing.
325
00:29:03,530 --> 00:29:05,400
Nama trompet nya Haruka-san, apa lagi?
326
00:29:07,320 --> 00:29:08,570
Kitaro.
327
00:29:08,990 --> 00:29:10,780
Dia adalah Haruko-san dari
Satuan Lalu Lintas.
328
00:29:10,900 --> 00:29:11,900
Ayo kenalkan dirimu.
329
00:29:12,120 --> 00:29:14,870
Aku harus pergi jemput anakku.
- Sudahlah, sapa saja dia.
330
00:29:15,540 --> 00:29:16,620
Ayo!
331
00:29:20,090 --> 00:29:21,800
Aku Kishima Haruko.
332
00:29:22,580 --> 00:29:25,460
Aku yakin pak detektif akan
punya banyak keluhan.
333
00:29:25,900 --> 00:29:27,720
Mohon kerja samanya.
334
00:29:29,680 --> 00:29:32,140
Dia juga seorang petugas patroli,
namanya Kitamura.
335
00:29:32,880 --> 00:29:34,280
Dia bercita-cita jadi seorang detektif.
336
00:29:35,190 --> 00:29:36,230
Cita-cita?
337
00:29:36,640 --> 00:29:38,770
Dia sebelumnya membiarkan penjahat nya
kabur selama pelatihan investigasi.
338
00:29:38,770 --> 00:29:40,770
Tolong jangan bicarakan sesuatu
yang tidak perlu!
339
00:29:41,520 --> 00:29:46,030
Kami berbeda dengan yang ada
di Kepolisian Daerah yang besar.
340
00:29:47,450 --> 00:29:50,780
Kehadiran disini buruk, tapi karena
Naruse-san di dept. Humas...
341
00:29:50,780 --> 00:29:52,490
...jadi Anda punya banyak
waktu untuk berlatih.
342
00:29:53,240 --> 00:29:54,300
Berlatih?
343
00:29:54,450 --> 00:29:57,750
Kami adalah sebuah band, jadi aku ingin Anda
ikut bergabung dengan kami juga.
344
00:29:57,750 --> 00:29:59,380
Tapi, aku...
345
00:29:59,500 --> 00:30:02,300
Inspektur Naruse akan
bermain alat perkusi.
346
00:30:03,380 --> 00:30:04,000
Perkusi?
347
00:30:04,540 --> 00:30:08,200
Terutama ini, Drum.
348
00:30:16,350 --> 00:30:19,440
Ini tidak jauh beda dengan
Taiko (Drum Jepang).
349
00:30:19,770 --> 00:30:21,810
Dengar ya, aku...
350
00:30:21,810 --> 00:30:25,530
Ada apa sih? Padahal shift malamku
sudah hampir mulai.
351
00:30:25,530 --> 00:30:26,690
Dia adalah Hiraoka.
352
00:30:27,070 --> 00:30:30,450
Dia yang akan mengajari Anda, Naruse-san.
- Hah?
353
00:30:34,870 --> 00:30:37,660
Apa kau pernah mendengar "Laughin' Nose"?
354
00:30:39,370 --> 00:30:41,500
"La... Laughi..." apa?
355
00:30:42,710 --> 00:30:45,250
Itu adalah Band Punk.
Nomor satu di Jepang.
356
00:30:57,350 --> 00:31:02,060
♪♪Get! Get! Get the glory! ♪♪
357
00:31:16,490 --> 00:31:17,950
Solo drumnya luar biasa sekali.
Benar.
358
00:31:18,000 --> 00:31:20,500
Tapi, Noriko, kau tidak
memainkan gitarmu, kan?
359
00:31:20,500 --> 00:31:21,500
Cerewet!
360
00:31:21,920 --> 00:31:24,000
Ah, maafkan aku.
361
00:31:28,670 --> 00:31:29,630
Noriko.
362
00:31:30,300 --> 00:31:33,470
Sedang apa kamu disini selarut ini?
Ini sudah jam 11 malam, loh...
363
00:31:33,470 --> 00:31:34,970
Bukan urusanmu, ayo!
364
00:31:35,390 --> 00:31:38,020
Oi, tunggu sebentar!
- Jangan sentuh aku!
365
00:31:38,020 --> 00:31:40,390
Pergi saja kerjakan penyelidikanmu
atau semacamnya!
366
00:31:40,600 --> 00:31:41,890
Noriko.
367
00:31:43,310 --> 00:31:45,400
Apa yang kau lakukan?
368
00:31:47,070 --> 00:31:50,480
Aku sudah bekerja keras menabung
demi membeli ini.
369
00:31:51,200 --> 00:31:52,900
Gimana kalo sampe rusak?
370
00:31:53,320 --> 00:31:54,410
Maaf.
371
00:31:55,330 --> 00:31:57,080
Hari ini ada festival sekolah.
372
00:31:59,580 --> 00:32:01,410
Aku sudah memberitahumu, kan?
373
00:32:02,620 --> 00:32:03,500
Eh?
374
00:32:05,670 --> 00:32:07,710
Ah, aku lupa.
375
00:32:07,710 --> 00:32:09,130
Apa maksudmu bilang lupa?
376
00:32:09,130 --> 00:32:11,880
Kau sudah janji mau datang
sama nenek, kan?
377
00:32:17,100 --> 00:32:19,600
Aku abis tampil dengan
band ku hari ini.
378
00:32:21,140 --> 00:32:22,740
Aku mau pulang sekarang.
379
00:32:54,720 --> 00:32:56,300
Ya, jaga ritmenya seperti itu.
380
00:33:06,690 --> 00:33:09,780
Yah, semua orang juga
seperti ini pada awalnya.
381
00:33:13,240 --> 00:33:14,360
Ayo sini!
382
00:33:15,030 --> 00:33:18,030
Mama sebentar lagi selesai,
kamu tunggu saja di sini, ya!
383
00:33:18,030 --> 00:33:18,740
Ya.
384
00:33:18,740 --> 00:33:21,240
Bagus, duduklah di sini!
385
00:33:22,910 --> 00:33:24,870
Tunggu sebentar ya!
386
00:33:26,040 --> 00:33:27,960
Maaf.
- Ya, tak apa-apa.
387
00:33:29,880 --> 00:33:32,340
Ok, ok, ok, ok, ok, ok
388
00:33:32,760 --> 00:33:35,260
Baiklah, mari kita coba dulu.
389
00:33:35,760 --> 00:33:37,720
Ini pertama kali buat dia,
jadi mohon bantuannya semuanya.
390
00:33:37,720 --> 00:33:39,050
Baik.
391
00:33:42,520 --> 00:33:44,420
Aku mau istirahat dulu.
392
00:33:45,770 --> 00:33:49,310
Karena dia dulunya seorang detektif,
pasti sulit buat dia berada di sini.
393
00:34:03,580 --> 00:34:04,660
Kau benar.
394
00:34:07,830 --> 00:34:11,000
Aku tidak jadi polisi untuk
bermain musik!
395
00:34:19,930 --> 00:34:22,200
Aku juga berpikiran seperti itu.
396
00:34:30,020 --> 00:34:32,020
Tolong jangan mengancam
anggota band yang lain!
397
00:34:32,690 --> 00:34:33,770
Apa maksudmu mengancam?
398
00:34:33,780 --> 00:34:35,280
Disini bukan divisi kriminal.
399
00:34:35,280 --> 00:34:37,650
Jangan bicara dengan yang lain
dengan sikap seperti itu!
400
00:34:39,070 --> 00:34:42,030
Aku sudah menghadapi banyak laki-laki
seperti Anda sebelumnya.
401
00:34:42,030 --> 00:34:43,700
Jadi aku tidak takut pada Anda.
402
00:34:52,290 --> 00:34:54,540
Ayo pergi!
403
00:34:59,970 --> 00:35:03,390
"...menabrak sepeda yang dikendarai oleh
seorang wanita berusia 50-an."
404
00:35:07,060 --> 00:35:09,240
"Setelah kecelakaan tersebut,...
405
00:35:09,340 --> 00:35:13,270
"...mobil yang dikendarai Togashi sempat
berjalan sejauh lebih dari 100 m,..."
406
00:35:13,270 --> 00:35:16,070
"...sebelum dihentikan oleh seorang
pengendara sepeda motor."
407
00:35:18,990 --> 00:35:21,400
"Wanita yang menjadi korban mengatakan
dalam wawancaranya..."
408
00:35:21,410 --> 00:35:24,030
"Dia ditabrak mobil yang
berbelok ke arah kiri."
409
00:35:24,240 --> 00:35:27,620
"Setelah dia jatuh, si pengendara mobil tidak
berhenti dan terus menjalankan mobilnya."
410
00:35:28,580 --> 00:35:33,250
"Ada bekas goresan di mobilnya, yang jadi
bukti dia telah menabrak korban."
411
00:35:37,920 --> 00:35:39,590
Naruse-kun, ini buatmu.
412
00:35:40,760 --> 00:35:42,050
Seragam resmi dari Band polisi.
413
00:35:42,720 --> 00:35:45,760
Ini pasti cocok sekali denganmu.
Soalnya kau punya badan yang bagus.
414
00:35:47,430 --> 00:35:48,390
Itu dibuat khusus untukmu.
415
00:35:50,060 --> 00:35:54,350
"Sekilas berita, polisi melaporkan
bahwa hari ini jam 4 sore."
416
00:35:54,520 --> 00:35:58,190
"...telah terjadi kasus "penipuan dan perampokan
lewat telepon" lainnya di perfektur ini."
417
00:35:59,860 --> 00:36:02,990
"Korbannya adalah seorang wanita
yang bernama Osato Miyo."
418
00:36:02,990 --> 00:36:04,410
"Dia berusia 82 tahun."
419
00:36:04,410 --> 00:36:06,030
"Mulutnya dilakban."
420
00:36:06,160 --> 00:36:09,040
"Wajahnya diduga juga telah dipukuli."
421
00:36:09,040 --> 00:36:10,450
Oi, Naruse-kun!
422
00:36:11,870 --> 00:36:13,540
Apa-apaan kau ini?
423
00:36:46,530 --> 00:36:47,490
Sial...
424
00:36:55,420 --> 00:36:58,040
Sakamoto, apa mereka berulah lagi?
425
00:36:58,960 --> 00:37:01,460
Gimana situasinya?
- Senpai!
426
00:37:01,880 --> 00:37:04,800
Sial! Beraninya mereka
meremehkan polisi!
427
00:37:05,970 --> 00:37:07,890
Apa yang terjadi di TKP?
- Senpai!
428
00:37:21,070 --> 00:37:23,070
Aku tak bisa berikan informasi
soal penyidikannya.
429
00:37:27,490 --> 00:37:29,240
Anda harusnya tau itu.
430
00:37:30,950 --> 00:37:33,700
Senpai bukan bagian dari
Divisi ini lagi.
431
00:37:36,670 --> 00:37:37,580
Benar.
432
00:37:40,000 --> 00:37:41,720
Kau benar.
433
00:37:45,300 --> 00:37:50,140
Tapi lihat, aku tau seperti apa
bos komplotan mereka.
434
00:37:50,550 --> 00:37:53,970
Nishida. Jika kalian melacak Nishida...
- Oi!
435
00:37:57,140 --> 00:37:58,770
Berhentilah sekarang, Naruse!
436
00:38:01,440 --> 00:38:02,820
Apa kau tau wajah pelakunya?
437
00:38:03,990 --> 00:38:06,400
Tidak usah bicara omong kosong!
438
00:38:11,330 --> 00:38:12,410
Sakamoto.
439
00:38:13,080 --> 00:38:15,910
Awasi Nishida!
Kau mengerti, kan?
440
00:38:16,370 --> 00:38:17,750
Awasilah Nishida!
441
00:38:18,170 --> 00:38:20,250
Kau bukan detektif lagi.
442
00:38:20,670 --> 00:38:22,880
Kami tidak butuh pendapat
dari orang luar.
443
00:38:40,060 --> 00:38:42,020
Ok, mari kita lanjutkan!
444
00:39:07,970 --> 00:39:09,260
Sial!
445
00:40:50,280 --> 00:40:54,700
Hei bu, kenapa ibu
melatihku bermain taiko?
446
00:41:02,660 --> 00:41:04,160
Aku seorang detektif loh...
447
00:41:05,580 --> 00:41:08,210
Ayahmu sepertinya belum pulang, ya...
448
00:44:14,440 --> 00:44:15,940
Kau terlalu kaku, bung!
449
00:44:16,400 --> 00:44:18,320
Lebih relax lagi, relax!
450
00:44:20,240 --> 00:44:22,150
Dia keliatannya beneran tegang.
451
00:44:22,570 --> 00:44:23,950
Ayo semangat!
452
00:45:14,960 --> 00:45:17,460
Oi, payah banget!
453
00:45:30,640 --> 00:45:32,760
Oi, apa yang kau lakukan?
454
00:45:34,730 --> 00:45:36,940
Maaf.
- Kau bisa merusaknya nanti.
455
00:45:36,940 --> 00:45:37,940
Haru-chan!
456
00:45:56,000 --> 00:45:58,370
Senpai, tolong ambilkan itu!
457
00:45:58,580 --> 00:46:02,090
Itu sangat mahal.
Partitur itu sangat mahal.
458
00:46:03,340 --> 00:46:04,840
Harganya sangat mahal!
459
00:46:15,060 --> 00:46:16,930
Tolong bantu dia!
460
00:46:26,990 --> 00:46:28,030
Hei, kamu!
461
00:46:28,700 --> 00:46:31,870
Kalian hanya membuang-
buang uang pajak kita.
462
00:46:32,780 --> 00:46:35,420
Akan kulaporkan ini pada Kapolda.
463
00:46:36,000 --> 00:46:37,540
Pak Gubernur,
sudah waktunya pergi.
464
00:46:40,210 --> 00:46:42,500
Meski membuang-buang uang pajak,...
465
00:46:43,420 --> 00:46:46,300
...kita hanya melakukannya
karena perintah atasan.
466
00:46:47,010 --> 00:46:49,960
Aku juga tak mau melakukan sesuatu yang
tak kuinginkan sepanjang hidupku.
467
00:46:52,800 --> 00:46:55,340
Senpai juga berpikir ini hanya
buang-buang uang pajak, kan?
468
00:46:55,900 --> 00:46:57,890
Terlebih lagi, permainan drum
Anda sangat buruk.
469
00:46:58,810 --> 00:47:00,850
Anda tak butuh tim yang
seperti ini, kan?
470
00:47:02,020 --> 00:47:05,110
Sulit dipercaya aku harus
pergi bekerja setelah ini.
471
00:47:10,080 --> 00:47:14,200
Kerja bagus semua.
- Terima kasih atas kerja kerasnya hari ini.
472
00:47:14,910 --> 00:47:16,840
Meski sudah membuat kesalahan,
473
00:47:16,840 --> 00:47:19,080
Color Guard sepertinya yang
pulangnya lebih cepat, ya...
474
00:47:19,210 --> 00:47:20,540
Hentikan!
475
00:47:21,250 --> 00:47:23,790
Kita harus membuat mereka
berlatih lebih banyak.
476
00:47:24,210 --> 00:47:26,050
Kami menuju ke lokasi
demonstrasi sekarang.
477
00:47:26,460 --> 00:47:28,760
Jangan samakan kami dengan petugas patroli
yang punya banyak waktu luang!
478
00:47:28,820 --> 00:47:29,420
Hah?
479
00:47:29,420 --> 00:47:32,010
Kami juga menghentikan
aktivitas yang ilegal.
480
00:47:32,470 --> 00:47:34,300
Satuan lalu lintas hanya mengejar
kendaraan yang melanggar, kan?
481
00:47:34,300 --> 00:47:36,850
Hah? Kalian cuma berputar-
putar gak jelas, kan?
482
00:47:36,970 --> 00:47:41,100
Oi Kitamura, aku sudah menjadi
petugas lalu lintas selama 30 tahun.
483
00:47:41,520 --> 00:47:45,520
Aku tak mau dengar itu dari petugas yang
mengemudi hanya untuk mendapatkan poin.
484
00:47:46,190 --> 00:47:47,980
Mendapatkan poin? Tak ada yang
menyebutnya seperti itu loh...
485
00:47:48,300 --> 00:47:51,030
Karena bukan staf administrasi,
jadi kami juga berkeringat loh...
486
00:47:51,030 --> 00:47:53,570
Eh? Jadi maksudmu staf akuntansi itu
pekerjaan yang mudah?
487
00:47:53,570 --> 00:47:55,240
Hei, kau sudah kelewatan...
488
00:47:58,410 --> 00:48:02,040
Kamu anggota baru, ya?
489
00:48:03,040 --> 00:48:04,660
Meski masih butuh banyak latihan,...
490
00:48:04,820 --> 00:48:07,630
...tapi di beberapa bagian permainanmu
sudah sangat bagus.
491
00:48:07,710 --> 00:48:10,380
Aku mendapat keberanian dari
permainan drum mu.
492
00:48:12,340 --> 00:48:15,300
Keberanian?
Dari sesuatu semacam itu?
493
00:48:15,720 --> 00:48:17,970
Aku akan mendukungmu mulai sekarang.
494
00:48:19,140 --> 00:48:20,600
Senang bertemu denganmu.
495
00:48:27,020 --> 00:48:30,610
Ah, Hatsu-san, terima kasih banyak.
496
00:48:31,650 --> 00:48:36,700
Dia seorang penggemar.
Yah, dia lebih seperti keluarga sih...
497
00:48:38,080 --> 00:48:40,870
Ada banyak orang yang membutuhkan
keberadaan Band polisi.
498
00:48:55,390 --> 00:48:59,060
Ini dia, maaf sudah membuat
Anda menunggu. Silahkan!
499
00:48:59,060 --> 00:49:01,600
Oh, keliatannya enak.
500
00:49:04,270 --> 00:49:07,270
Hei, kamu tinggal sama nenek
dulu hari ini, ya...
501
00:49:07,270 --> 00:49:10,650
Mama masih agak lelah hari ini.
- Ya.
502
00:49:10,650 --> 00:49:12,490
Kamu mau tinggal sama nenek, kan?
503
00:49:17,910 --> 00:49:19,370
Selamat datang.
504
00:49:21,290 --> 00:49:23,290
Ah, ada om-om yang galak.
505
00:49:25,280 --> 00:49:26,960
Ayolah...
Tak perlu marah begitu, kan?
506
00:49:28,290 --> 00:49:30,100
Silahkan masuk, senpai!
507
00:49:30,580 --> 00:49:32,300
Ada yang mau kubicarakan
juga dengan Anda.
508
00:49:32,340 --> 00:49:34,300
Ayo Ren, pergilah ganti baju!
509
00:49:34,340 --> 00:49:36,930
Selamat malam.
- Oh, selamat malam.
510
00:49:36,970 --> 00:49:38,260
Selamat malam.
511
00:49:48,440 --> 00:49:51,690
Kalo gitu Haruko, kuserahkan sisanya padamu.
- Baik.
512
00:49:59,370 --> 00:50:04,120
Begitu ya, senpai juga
sekarang duda, ya...
513
00:50:04,790 --> 00:50:06,370
Sama sepertiku.
514
00:50:07,040 --> 00:50:08,370
Sama apanya?
515
00:50:08,420 --> 00:50:10,630
Tapi aku belum bercerai.
516
00:50:10,670 --> 00:50:16,040
Dibanding disebut janda, rasanya aku
lebih seperti setengah janda.
517
00:50:16,880 --> 00:50:18,380
Itu terdengar lebih baik.
518
00:50:22,310 --> 00:50:24,890
Sudah lama sejak terakhir kali
aku minum dengan rekan kerja.
519
00:50:27,060 --> 00:50:29,310
Soalnya ada aturan-aturan yang ketat itu.
520
00:50:30,480 --> 00:50:33,520
Kita semua tak berani minum
karena takut ini dan itu.
521
00:50:34,570 --> 00:50:36,110
Di masa lalu,...
522
00:50:37,030 --> 00:50:40,740
Kami biasa bertukar informasi
sambil minum-minum.
523
00:50:41,700 --> 00:50:43,830
Semuanya mencoba mencari tau
urusan masing-masing.
524
00:50:43,870 --> 00:50:47,370
Anda hanya merasa hidup saat
membicarakan masa lalu, ya...
525
00:50:50,330 --> 00:50:51,580
Asal tau saja...
526
00:50:52,000 --> 00:50:57,630
Aku di kepolisian selama 30 tahun,
dan aku sudah jadi detektif selama itu.
527
00:50:58,800 --> 00:51:02,140
Aku sudah melawan banyak penjahat,
dan setiap kali terasa mendebarkan.
528
00:51:02,140 --> 00:51:04,890
Hal semacam itu tidak
berarti apa-apa bagiku.
529
00:51:07,810 --> 00:51:09,810
Aku adalah lulusan universitas musik.
530
00:51:11,230 --> 00:51:15,900
Aku digaji dan bisa bermain musik.
Karena itulah aku jadi polisi.
531
00:51:19,570 --> 00:51:23,030
Tidak semua ingin jadi polisi
karena rasa keadilan.
532
00:51:24,700 --> 00:51:26,040
Jangan bohong!
533
00:51:27,700 --> 00:51:30,080
Itu hanya untuk
menghibur dirimu sendiri.
534
00:51:31,750 --> 00:51:34,500
Aku tau kalo Satuan lalu lintas
punya banyak pekerjaan.
535
00:51:34,540 --> 00:51:39,010
Kau harus mengurus anak, latihan trompet,
banyak yang harus kau kerjakan.
536
00:51:40,180 --> 00:51:43,090
Demi anak itu, sebaiknya
kau pilih satu jalur saja.
537
00:51:45,010 --> 00:51:46,930
Anda sama saja dengan suamiku.
538
00:51:48,600 --> 00:51:51,940
Bukannya Anda juga seperti itu hanya untuk
menghibur diri sendiri? / - Aku?
539
00:51:51,980 --> 00:51:55,640
Sudah jelas bukan detektif lagi, tapi Anda masih
bertingkah seolah seperti detektif!
540
00:51:55,900 --> 00:51:57,230
Dengar, ya!
541
00:52:00,900 --> 00:52:02,070
Lupakan saja.
542
00:52:04,780 --> 00:52:07,580
Aku mau pulang.
Tolong tagihannya!
543
00:52:08,750 --> 00:52:09,830
Biar aku yang bayarkan hari ini.
544
00:52:10,750 --> 00:52:12,870
Ataukah Anda berpikir ditraktir
oleh seorang wanita...
545
00:52:12,920 --> 00:52:15,380
...akan melukai harga diri
Anda sebagai pria?
546
00:52:33,600 --> 00:52:35,440
Bikin kesal saja.
547
00:52:47,870 --> 00:52:49,830
Bu, sudah kubilang kunci
pintunya, kan?
548
00:53:08,260 --> 00:53:09,180
Bu?
549
00:53:17,360 --> 00:53:18,690
Bu?
550
00:54:04,900 --> 00:54:06,610
Pergi kemana dia?
551
00:54:32,600 --> 00:54:35,020
Tolong berhati-hati!
552
00:54:36,060 --> 00:54:37,850
Baik.
553
00:54:38,020 --> 00:54:40,440
Terima kasih bantuannya.
- Tak apa-apa.
554
00:54:41,060 --> 00:54:45,480
Bu, ini bukan taksi.
Ibu dari mana saja?
555
00:54:45,490 --> 00:54:48,200
Ibu dari mengantar
makan siang untuk ayahmu.
556
00:54:49,360 --> 00:54:50,700
Ayahku sudah meninggal.
557
00:54:51,870 --> 00:54:54,410
Tapi kaki ibu Anda benar-benar kuat.
558
00:54:54,410 --> 00:54:56,160
Dia bisa berjalan sampai
ke kota sebelah.
559
00:54:56,160 --> 00:54:59,790
Kau tau, anakku ini tidak lulus ujiannya.
560
00:54:59,790 --> 00:55:01,290
Butuh waktu lama bagi dia
untuk jadi polisi.
561
00:55:01,710 --> 00:55:03,960
Kamu juga harus bekerja keras, ya!
562
00:55:03,960 --> 00:55:06,210
Baik.
- Kamu juga ya...
563
00:55:12,600 --> 00:55:15,560
Sekarang yang dia punya hanya
ingatannya di masa lalu.
564
00:55:17,730 --> 00:55:19,520
Maaf merepotkan kalian.
565
00:55:21,440 --> 00:55:24,110
Anda bicara apa?
Kita di band yang sama, kan?
566
00:55:25,780 --> 00:55:28,240
Kalo gitu, kami akan
lanjut patroli lagi.
567
00:55:29,150 --> 00:55:29,990
Oi!
568
00:55:30,660 --> 00:55:31,570
Ya?
569
00:55:34,990 --> 00:55:36,290
Anu...
570
00:55:38,460 --> 00:55:40,420
Bukannya berat melakukan
dua pekerjaan?
571
00:55:43,790 --> 00:55:47,620
Pada awalnya, aku berpikir,
"Kenapa harus aku ya?"
572
00:55:48,050 --> 00:55:50,420
Aku hanya bermain
alat musik tiup saat SMA.
573
00:55:51,590 --> 00:55:57,510
Tapi aku merasa senang sekarang dan
ingin mengembangkan diriku.
574
00:55:57,930 --> 00:56:00,240
Kenapa kau harus cerita
panjang lebar segala?
575
00:56:00,800 --> 00:56:01,920
Kita harus segera kembali bekerja!
576
00:56:02,100 --> 00:56:02,850
Baik, baik.
577
00:56:56,070 --> 00:56:57,120
Sebentar!
578
00:57:15,050 --> 00:57:17,140
Jaket Anda ketinggalan, Senpai.
579
00:57:40,580 --> 00:57:41,830
Apa yang kulakukan?
580
00:57:48,500 --> 00:57:50,420
Apa yang sudah kulakukan?
581
00:57:54,880 --> 00:57:56,880
Bagaimana bisa?
582
00:58:02,810 --> 00:58:04,930
Bisa-bisanya aku melupakan
lencana polisiku!
583
00:58:13,110 --> 00:58:14,650
Ini sama seperti dalam musik.
584
00:58:17,820 --> 00:58:19,200
Meski Anda bermain dengan salah,...
585
00:58:20,120 --> 00:58:23,900
...selama ada yang mendukung Anda dari belakang,
bukannya semua akan baik-baik saja, kan?
586
00:58:25,370 --> 00:58:28,040
Kayo-san, selamat datang kembali.
587
00:58:28,040 --> 00:58:31,590
Kamu lama sekali pulangnya,
aku sudah lapar.
588
00:58:32,500 --> 00:58:34,630
Bu, dia bukan Kayo.
589
00:58:37,050 --> 00:58:39,780
Berapa kali harus kuberitahu
sampai ibu bisa mengerti?
590
00:58:40,390 --> 00:58:42,360
Kami sudah bercerai sejak lama!
591
00:58:42,360 --> 00:58:46,180
Ayah juga sudah meninggal!
Hanya aku yang ada disini!
592
00:58:52,110 --> 00:58:53,570
Akan kubuatkan makan malam.
593
00:58:57,530 --> 00:58:58,780
Aku akan masak.
594
00:59:06,700 --> 00:59:09,870
Gimana? Enak, tidak?
595
00:59:17,050 --> 00:59:18,550
Ini enak.
596
00:59:18,970 --> 00:59:21,680
Ekpresinya agak beda dari biasanya.
597
00:59:31,100 --> 00:59:33,600
Anda benar-benar bermain drum jepang, ya?
598
00:59:35,690 --> 00:59:36,820
Ya.
599
00:59:37,990 --> 00:59:39,070
Anda masih menyimpannya?
600
00:59:40,990 --> 00:59:43,370
Tak ada.
- Jangan bohong!
601
00:59:43,370 --> 00:59:47,490
Aku serius.
Sudah lama aku membuangnya.
602
01:00:04,930 --> 01:00:06,390
Tolong bermainlah!
603
01:00:07,060 --> 01:00:08,600
Jangan bercanda!
604
01:00:15,820 --> 01:00:18,570
Ini tempat terbaik untuk
bermain musik.
605
01:00:19,030 --> 01:00:22,700
Ini disebut "jam sessions".
Tolong diingat itu!
606
01:00:25,120 --> 01:00:26,490
"Jam sessions"?
607
01:00:26,660 --> 01:00:28,660
Aku sudah bilang tadi, kan?
608
01:00:29,080 --> 01:00:32,540
Saat bermain musik, sangat penting untuk
terhubung dengan teman-teman Anda.
609
01:02:01,050 --> 01:02:07,260
"Resital Reguler Band Polisi ke-50"
610
01:03:17,410 --> 01:03:19,700
Meski sudah tua,
ini masih sangat bagus.
611
01:03:21,000 --> 01:03:24,960
Hebat, kan?
Aku yang melatih anak ini.
612
01:03:26,380 --> 01:03:27,630
Kau yakin?
613
01:03:27,630 --> 01:03:30,590
Aku sudah dapat pekerjaan, jadi
aku tak menggunakannya lagi.
614
01:03:32,050 --> 01:03:33,640
Ah...
615
01:03:33,640 --> 01:03:37,520
Yah, sudah waktunya buatku menghadapi
kenyataan kalo tak mau mendapat masalah.
616
01:03:40,230 --> 01:03:42,980
Yosh, kalo gitu ayo pergi!
617
01:03:44,420 --> 01:03:46,940
Perlakukanlah dia seperti
anakmu sendiri!
618
01:03:50,610 --> 01:03:51,860
Terima kasih banyak.
619
01:03:51,860 --> 01:03:53,490
Ayo pergi.
- Ya.
620
01:05:14,280 --> 01:05:17,410
Senpai, Anda datang pagi sekali, ya...
621
01:05:17,660 --> 01:05:20,290
Ya, aku mau berlatih sebentar.
622
01:05:20,290 --> 01:05:23,660
Ah... Tak usah kuatirkan aku,
silahkan masuk saja!
623
01:05:24,370 --> 01:05:25,370
Ya...
624
01:06:44,540 --> 01:06:48,040
Tapi kau memainkan drumnya terlalu cepat, kan?
- Yang benar?
625
01:06:48,040 --> 01:06:51,330
Tidak, katanya bass nya juga
terlalu cepat.
626
01:06:55,760 --> 01:06:57,130
Sedang apa kamu di sini?
627
01:06:57,800 --> 01:06:58,880
Eh...
628
01:06:59,550 --> 01:07:00,840
Berlatih...
629
01:07:13,770 --> 01:07:15,020
Yah...
630
01:07:19,700 --> 01:07:22,740
Ayah bukan detektif lagi.
631
01:07:24,160 --> 01:07:26,750
Ayah dipindah tugas ke Band polisi
untuk bermain drum.
632
01:07:28,660 --> 01:07:29,790
Aku sudah tau.
633
01:07:30,500 --> 01:07:31,670
Begitu ya.
634
01:07:34,090 --> 01:07:35,250
Kamu sudah tau?
635
01:07:35,920 --> 01:07:40,130
Aku sesekali datang menjenguk nenek
karena mengkhawatirkannya.
636
01:07:40,840 --> 01:07:45,680
Dan aku melihat
seragam putih itu di rumah.
637
01:07:52,350 --> 01:07:55,400
Tapi, permainan drum ayahnya Noriko...
638
01:07:55,440 --> 01:07:56,760
Apa kau gak penasaran?
639
01:07:57,060 --> 01:07:59,110
Ya, aku penasaran banget.
640
01:08:26,560 --> 01:08:28,680
Ternyata ayahmu jago juga.
641
01:08:28,720 --> 01:08:30,180
Ayo main juga!
642
01:08:47,370 --> 01:08:49,410
Ayah terlalu buru-buru!
643
01:09:20,220 --> 01:09:23,030
Tidak, pukulan drumnya terlalu lemah.
Kurasa aku juga bisa.
644
01:09:23,030 --> 01:09:26,570
Tidak, tidak, keliatannya
tak semudah itu.
645
01:09:27,030 --> 01:09:28,990
Terima kasih banyak.
646
01:09:28,990 --> 01:09:30,910
Nanti kami datang lagi.
- Ah, kami tunggu ya!
647
01:09:30,910 --> 01:09:32,540
Kita harus ajak ayahmu gabung.
- Tidak, aku jelas gak mau!
648
01:09:32,540 --> 01:09:34,540
Terima kasih banyak.
- Terima kasih sudah datang.
649
01:09:36,540 --> 01:09:39,130
Bukannya semua orang juga
memarkir mobilnya sembarangan?
650
01:09:39,170 --> 01:09:40,800
Tidak semua orang seperti itu.
651
01:09:40,840 --> 01:09:43,970
Jadi, tilanglah semua mobil
yang parkir di daerah ini!
652
01:09:44,380 --> 01:09:45,680
Saya tak bisa lakukan itu.
653
01:09:45,720 --> 01:09:48,430
Kami hanya menangani yang
bisa kami identifikasi.
654
01:09:48,470 --> 01:09:51,720
Jadi tergantung keberuntungan?
Jadi aku sekarang gak beruntung begitu?
655
01:09:51,770 --> 01:09:55,310
Aku benar-benar sial ditilang
sama seorang wanita.
656
01:09:55,350 --> 01:09:58,770
Pokoknya, bisa saya minta Anda masuk
ke dalam mobil dulu? / - Ogah!
657
01:09:59,190 --> 01:10:00,980
Tolong masuk sekarang!
- Sudah kubilang tidak mau!
658
01:10:00,980 --> 01:10:03,230
Anda punya SIM?
- Itu bukan urusanmu, kan?
659
01:10:16,000 --> 01:10:20,250
Taruh saja alat musik kalian dan
berkumpul di tengah lapangan!
660
01:10:23,670 --> 01:10:25,380
Senpai.
- Hm?
661
01:10:25,380 --> 01:10:26,550
Apa kita gak pake alat musiknya?
662
01:10:29,930 --> 01:10:33,310
Jika kau memainkan drum mu,
pak tua itu akan mengomelimu.
663
01:10:36,230 --> 01:10:38,020
Bermainlah dalam pikiranmu!
664
01:11:27,820 --> 01:11:30,070
Oi, lakukan dengan benar!
- Aduh!
665
01:11:30,490 --> 01:11:32,370
Jangan kehilangan fokus!
- Kau juga lakukan dengan benar!
666
01:11:32,370 --> 01:11:34,490
Bukan aku loh...
Dia color guard nya, kan?
667
01:11:34,490 --> 01:11:35,870
Kau juga.
668
01:11:46,840 --> 01:11:47,880
Aduh!
669
01:11:49,300 --> 01:11:51,010
Kau salah arah!
Harusnya kesana!
670
01:11:52,680 --> 01:11:56,720
Baik, berhenti!
Berhenti semuanya!
671
01:11:57,140 --> 01:11:59,060
Ok, ok...
672
01:11:59,440 --> 01:12:00,020
Hah?
673
01:12:01,600 --> 01:12:03,480
Resital reguler kali ini...
674
01:12:03,900 --> 01:12:05,690
...akan menjadi acara yang
penting bagi kita.
675
01:12:06,110 --> 01:12:09,320
Mari bekerja sama dan berharap bisa
bermain lebih baik lagi!
676
01:12:09,740 --> 01:12:12,740
Kalo gitu, sudah cukup untuk hari ini.
- Baik.
677
01:12:12,820 --> 01:12:16,660
Kapten, bisa kita latihan sedikit lagi?
- Hm?
678
01:12:17,370 --> 01:12:18,290
Eh?
679
01:12:19,200 --> 01:12:22,080
Band ini dalam situasi genting dan
butuh lebih banyak latihan.
680
01:12:22,750 --> 01:12:25,170
Aku setuju, ayo latihan lagi!
681
01:12:25,840 --> 01:12:28,460
Begitu ya.
Baiklah, ayo mulai lagi!
682
01:12:28,460 --> 01:12:30,510
Tidak, tidak, tidak,
Anda bercanda, kan?
683
01:12:30,510 --> 01:12:33,680
Aku tak bercanda.
Regu band dalam situasi krisis.
684
01:12:33,680 --> 01:12:35,600
Ini bukan divisi
penyelidikan kejahatan loh...
685
01:12:36,010 --> 01:12:38,970
Kami juga akan kembali bertugas abis ini.
- Benar.
686
01:12:39,640 --> 01:12:40,770
Oi!
687
01:12:42,440 --> 01:12:44,860
Tidak bisakah kalian lebih berpikir untuk
bekerja sama sebagai tim?
688
01:12:47,110 --> 01:12:49,110
Serem banget, ya...
689
01:12:50,030 --> 01:12:53,360
Tidak heran sih, bagaimanapun
mereka memanggil Anda "Sersan"!
690
01:12:55,780 --> 01:12:57,700
Kami semua masih ada
pekerjaan setelah ini.
691
01:12:57,700 --> 01:13:00,450
Kunisawa-san bahkan akan
berpatroli sampai pagi.
692
01:13:01,870 --> 01:13:03,410
Dan anak-anaknya juga masih kecil.
693
01:13:04,080 --> 01:13:07,750
Tapi Anda... Bukannya ini
penyalahgunaan kekuasaan, kan?
694
01:13:08,920 --> 01:13:12,140
Anda bisa saja dilaporkan lagi seperti saat
Anda masih sebagai detektif loh...
695
01:13:14,180 --> 01:13:15,430
Apa yang dia bicarakan?
696
01:13:16,640 --> 01:13:18,930
Kau tau maksudnya?
- Tidak.
697
01:13:21,350 --> 01:13:23,520
Teman seangkatan ku yang
memberitahuku...
698
01:13:24,440 --> 01:13:26,350
...seseorang menulis surat
keluhan tentang Anda.
699
01:13:31,740 --> 01:13:33,150
Oi, Naruse.
700
01:13:39,080 --> 01:13:40,030
Ada apa?
701
01:13:43,710 --> 01:13:45,000
Kau benar.
702
01:13:47,000 --> 01:13:48,080
Eh?
703
01:13:49,290 --> 01:13:51,090
Aku memang dilaporkan.
704
01:13:52,260 --> 01:13:53,590
Itu benar.
705
01:13:56,760 --> 01:14:01,060
Suaraku terlalu keras barusan,
aku minta maaf.
706
01:14:08,020 --> 01:14:09,860
Yah, lupakan saja.
707
01:14:12,530 --> 01:14:14,990
Detektif legendaris sudah
minta maaf padaku.
708
01:14:20,160 --> 01:14:22,030
Akan kulakukan apa yang aku bisa.
709
01:14:25,500 --> 01:14:28,040
Sebenarnya, kami juga masih
punya sedikit waktu.
710
01:14:29,590 --> 01:14:33,380
Ok. Pergilah ambil alat musik kalian
dan kita latihan lagi.
711
01:14:33,800 --> 01:14:35,420
Baik.
712
01:15:34,650 --> 01:15:35,610
Sial!
713
01:15:50,540 --> 01:15:52,960
Tidak, tidak, coba ulangi lagi!
714
01:15:52,960 --> 01:15:54,460
Tiga... mulai!
715
01:15:59,380 --> 01:16:01,800
Ren, kamu pergilah main disana!
716
01:16:50,270 --> 01:16:54,310
Kita harus bekerja sama untuk melawan kejahatan,
mohon kerja samanya!
717
01:16:54,310 --> 01:16:56,110
Terima kasih. Tolong pertahankan
kerja bagus kalian!
718
01:16:56,110 --> 01:16:57,610
Terima kasih banyak.
719
01:16:58,280 --> 01:16:59,860
Mohon kerja samanya!
720
01:17:01,360 --> 01:17:05,910
Kita harus bekerja sama untuk melawan
kejahatan, mohon kerja samanya!
721
01:17:07,700 --> 01:17:11,660
Perhatian semuanya, atas permintaan
dari Divisi Investigasi,...
722
01:17:11,790 --> 01:17:16,540
hari ini kita akan mengumpulkan informasi soal
"kasus penipuan dan perampokan lewat telepon".
723
01:17:16,540 --> 01:17:17,750
Mohon kerjasamanya semuanya!
724
01:17:19,210 --> 01:17:21,380
Saya Shinoda dari Divisi Investigasi.
725
01:17:23,840 --> 01:17:30,320
Dalam regu band, juga ada mantan detektif yang
sudah mengenal kasus nya dengan baik.
726
01:17:30,970 --> 01:17:32,730
Itu sangat menenangkan.
727
01:17:33,640 --> 01:17:34,940
Mohon kerja samanya hari ini.
728
01:17:39,110 --> 01:17:43,070
Semuanya akan baik-baik saja.
729
01:18:49,590 --> 01:18:50,760
Kedengarannya cukup bagus.
730
01:18:51,350 --> 01:18:52,810
Anda benar.
731
01:19:16,160 --> 01:19:18,580
Mohon kerja samanya.
732
01:19:18,960 --> 01:19:20,220
Terima kasih banyak.
733
01:19:20,580 --> 01:19:22,380
Pak Kepala,
kita harus bekerja juga.
734
01:19:22,420 --> 01:19:24,380
Bagikan selebaran ini!
735
01:19:26,800 --> 01:19:30,080
Mohon kerja samanya.
Kabari kami kalo Anda punya informasi.
736
01:19:30,640 --> 01:19:33,020
Mohon kerja samanya.
737
01:19:33,350 --> 01:19:36,020
Mohon kerja samanya.
738
01:19:55,740 --> 01:19:57,410
Anda datang untuk
mendukung kami lagi, ya...
739
01:19:57,410 --> 01:20:01,790
Terima kasih banyak, saya jadi
bersemangat lagi hari ini.
740
01:20:01,790 --> 01:20:04,250
Tidak, saya yang harusnya
bilang begitu pada Anda.
741
01:20:04,670 --> 01:20:06,340
Teruskan kerja bagus kalian, ya!
742
01:20:06,760 --> 01:20:08,880
Kalo gitu, semoga beruntung.
743
01:20:08,880 --> 01:20:10,010
Hati-hati di jalan.
744
01:20:15,930 --> 01:20:17,770
Di resital regular kita nanti...
745
01:20:17,770 --> 01:20:19,810
...gimana kalo Anda mengajak
Ibu Anda datang juga?
746
01:20:19,810 --> 01:20:21,270
Kurasa tidak.
747
01:20:21,940 --> 01:20:23,230
Aku yakin dia akan senang.
748
01:20:23,650 --> 01:20:26,520
Dibanding senang, dia mungkin
cuma akan bengong saja.
749
01:20:30,700 --> 01:20:31,740
Senpai!
750
01:20:34,200 --> 01:20:35,660
Lama tak jumpa, ya...
751
01:20:39,080 --> 01:20:41,410
Anda terlihat keren bermain drum.
752
01:20:42,330 --> 01:20:43,330
Hentikan!
753
01:20:44,500 --> 01:20:47,800
Gimana perkembangan kasusnya?
Apa semuanya berjalan lancar?
754
01:20:51,720 --> 01:20:54,840
Benar juga, kau tak bisa
memberitahuku, kan?
755
01:20:55,260 --> 01:20:56,260
Maaf.
756
01:20:57,930 --> 01:21:00,060
Sakamoto, sudah waktunya pergi!
757
01:21:07,730 --> 01:21:09,020
Maafkan aku.
758
01:21:11,990 --> 01:21:12,950
Eh?
759
01:21:13,360 --> 01:21:17,300
Sudah membentakmu dan
memukulmu di TKP sebelumnya.
760
01:21:18,330 --> 01:21:19,490
Aku minta maaf.
761
01:21:21,960 --> 01:21:25,460
Tolong hentikan! Kenapa Anda
tiba-tiba minta maaf?
762
01:21:26,630 --> 01:21:30,090
Sampai sekarang, aku selalu mencoba
minta maaf padamu dengan benar.
763
01:21:31,300 --> 01:21:32,760
Aku pergi dulu.
764
01:21:38,930 --> 01:21:41,470
Hari ini melelahkan sekali.
765
01:21:51,650 --> 01:21:54,780
"Dengan ini saya mempersembahkan
Penghargaan Jasa Polisi."
766
01:21:55,700 --> 01:21:59,530
"Inspektur Polisi, 9 September 2004."
767
01:21:59,950 --> 01:22:01,370
"Igarashi Kazuo"
768
01:22:01,410 --> 01:22:02,450
Selamat!
769
01:22:02,700 --> 01:22:06,040
"Penghargaan Anggota Kepolisian Berprestasi"
"Penghargaan Jasa Polisi Sipil"
770
01:22:43,790 --> 01:22:45,540
Baik, sekali lagi.
771
01:22:46,540 --> 01:22:48,000
Baik, terima kasih banyak.
772
01:22:48,960 --> 01:22:50,080
Selamat.
773
01:22:54,260 --> 01:22:57,050
Terima kasih banyak semuanya.
Silahkan lewat sini!
774
01:22:57,760 --> 01:22:59,970
Kau sepertinya bisa
beradaptasi dengan baik.
775
01:23:01,140 --> 01:23:02,510
Ini berkat Anda.
776
01:23:04,430 --> 01:23:05,890
Sawada-kun...
- Ya, pak.
777
01:23:06,560 --> 01:23:09,810
Aku sudah berdiskusi dengan
Pak Gubernur beberapa hari yang lalu.
778
01:23:09,810 --> 01:23:12,060
Semuanya sudah berlatih dengan keras.
779
01:23:12,770 --> 01:23:16,110
Dibanding yang waktu itu, kami
sudah jauh berkembang.
780
01:23:16,530 --> 01:23:17,820
Kau tau...
781
01:23:18,490 --> 01:23:21,740
Petugas polisi yang dipekerjakan untuk menjaga
ketertiban dan keamanan masyarakat,...
782
01:23:21,920 --> 01:23:24,700
...tidak seharusnya bermain musik.
783
01:23:25,120 --> 01:23:26,820
Saya pikir untuk berkomunikasi
dengan masyarakat...
784
01:23:26,820 --> 01:23:28,370
...kita membutuhkan Regu band.
785
01:23:28,370 --> 01:23:29,290
Oi, hentikan!
786
01:23:39,470 --> 01:23:40,840
Dibanding musik,...
787
01:23:40,890 --> 01:23:44,430
...kupikir lebih baik menghabiskan lebih banyak
waktu dan uang untuk melawan kejahatan.
788
01:23:49,850 --> 01:23:50,560
Aku mempertimbangkan...
789
01:23:51,580 --> 01:23:55,860
...untuk membubarkan Regu band kita
lebih dulu dibanding Polda yang lain.
790
01:24:04,080 --> 01:24:07,450
Dengan segala hormat pak,
saya tidak berpikir itu bisa dilakukan.
791
01:24:07,910 --> 01:24:11,000
Setiap departemen sudah kekurangan anggaran
dan tak bisa bertahan lebih lama.
792
01:24:12,170 --> 01:24:15,170
Apa selanjutnya...
Resital regular, ya?
793
01:24:15,590 --> 01:24:17,440
Itu akan menjadi pertunjukan
kalian yang terakhir.
794
01:24:17,760 --> 01:24:20,300
Tapi kalo kami tidak bermain,
siapa yang akan bermain nanti?
795
01:24:20,720 --> 01:24:23,890
Bukannya damkar dan tentara
juga punya Regu band?
796
01:24:23,930 --> 01:24:25,680
Kepolisian tak perlu
melakukan segalanya.
797
01:24:32,600 --> 01:24:36,820
Setelah tempat ini tak ada,
kemana kau akan pergi selanjutnya?
798
01:24:37,730 --> 01:24:38,610
Aku akan menantikannya.
799
01:24:52,870 --> 01:24:54,960
Tidak kusangka akan jadi seperti ini.
800
01:24:56,630 --> 01:24:59,240
Ketika hilang, maka hilang saja.
Aku lebih senang.
801
01:25:04,800 --> 01:25:05,930
Maafkan aku.
802
01:25:07,350 --> 01:25:09,520
Aku juga merasa sedih.
803
01:25:11,230 --> 01:25:13,520
Meski rasanya bebanku
jadi lebih ringan.
804
01:25:16,980 --> 01:25:18,110
Maafkan aku.
805
01:25:23,570 --> 01:25:26,490
Jadi, kita hanya harus
menangkap penjahat, kan?
806
01:25:28,660 --> 01:25:31,330
Hanya itu yang harus
dilakukan polisi, kan?
807
01:25:33,750 --> 01:25:37,080
Kau tau, aku tidak
benar-benar seorang polisi.
808
01:25:38,250 --> 01:25:39,750
Aku hanya staf umum.
809
01:25:40,210 --> 01:25:42,740
Aku bergabung ke sini hanya
untuk bermain musik.
810
01:25:43,760 --> 01:25:46,680
Dia dulunya bekerja di perusahaan opera.
811
01:25:49,350 --> 01:25:53,020
Kau sudah bekerja sebagai
detektif selama 30 tahun.
812
01:25:53,730 --> 01:25:55,310
Dengan cara yang sama,
813
01:25:56,230 --> 01:25:58,480
...aku juga hidup sebagai anggota
band selama 30 tahun.
814
01:26:01,900 --> 01:26:03,110
Tapi...
815
01:26:05,030 --> 01:26:09,740
...itu membuatku bertanya-tanya, apa
semua ini sebenarnya tak ada artinya.
816
01:26:13,910 --> 01:26:15,410
Band ini menghilang...
817
01:26:16,830 --> 01:26:18,830
Bagaimana bisa
hal seperti itu terjadi?
818
01:26:33,770 --> 01:26:36,310
Gara-gara aku, kalian semua
jadi dapat hukuman.
819
01:26:38,230 --> 01:26:39,610
Itu tidak benar!
820
01:26:49,820 --> 01:26:50,950
Aku...
821
01:26:52,870 --> 01:26:54,490
...sudah mengkhianati kalian semua.
822
01:26:55,160 --> 01:26:56,160
Eh?
823
01:26:58,330 --> 01:27:03,440
Aku sudah melamar ke bagian HRD
untuk keluar dari band.
824
01:27:06,470 --> 01:27:07,760
Aku minta maaf.
825
01:27:28,450 --> 01:27:29,660
Oi, tunggu!
826
01:27:37,830 --> 01:27:39,040
Anu...
827
01:27:43,710 --> 01:27:46,260
Suara trompetmu,
saat aku mendengarnya...
828
01:27:49,800 --> 01:27:51,050
Entah kenapa...
829
01:27:54,010 --> 01:27:55,810
Itu memberiku ketenangan.
830
01:28:00,480 --> 01:28:01,310
Maafkan aku.
831
01:28:03,230 --> 01:28:04,650
Aku mengatakan sesuatu yang tidak jelas.
832
01:28:15,080 --> 01:28:16,580
Terima kasih, senpai.
833
01:28:42,520 --> 01:28:47,770
Ya, benar, jadi kami minta kesediaannya untuk
bekerjasama dalam penyelidikan kami.
834
01:28:47,820 --> 01:28:50,690
Apa Anda menyimpan semua
uang Anda di rumah?
835
01:28:52,360 --> 01:28:55,160
Ah, begitu ya.
836
01:28:56,580 --> 01:28:59,290
Belakangan ini, banyak perampokan
yang menargetkan orang tua.
837
01:28:59,330 --> 01:29:00,750
Anda harus hati-hati.
838
01:29:02,170 --> 01:29:04,830
Baik, terima kasih atas kerjasamanya.
839
01:29:22,770 --> 01:29:25,810
Kurir pengiriman.
Ada paket untuk Anda.
840
01:30:02,020 --> 01:30:06,190
"Ini juga musimnya
"Festival Musik Musim Panas" tahun ini."
841
01:30:18,870 --> 01:30:20,160
Makanannya sudah siap, ayah.
842
01:30:27,330 --> 01:30:29,170
"Berita terbaru."
843
01:30:29,840 --> 01:30:32,130
"Kami baru saja menerima laporan."
844
01:30:32,260 --> 01:30:36,590
"Telah terjadi lagi perampokan dan penipuan
lewat telepon di prefektur kita."
845
01:30:37,260 --> 01:30:40,050
"Korban ditemukan tewas."
846
01:30:40,470 --> 01:30:41,820
"Polisi menjelaskan...
847
01:30:41,900 --> 01:30:44,980
"...penyebab kematiannya adalah kasus sesak napas yang
disebabkan oleh lakban di hidung dan mulut."
848
01:30:44,980 --> 01:30:46,890
Ayah, mari makan!
849
01:30:47,600 --> 01:30:50,560
"Ini adalah kasus pertama di mana seseorang
meninggal dan masyarakat menjadi..."
850
01:30:50,610 --> 01:30:52,190
Itu bukan urusanku lagi.
851
01:30:52,860 --> 01:30:57,820
"Wanita yang meninggal adalah warga daerah sekitar,
Murata Hatsu-san, berusia 82 tahun."
852
01:30:57,820 --> 01:31:01,870
"Mayatnya ditemukan oleh tetangganya yang
berkunjung ke rumah Bu Murata tadi pagi."
853
01:31:03,790 --> 01:31:09,000
"Suami Murata-san telah meninggal
lima tahun yang lalu."
854
01:31:09,210 --> 01:31:12,130
"Orang-orang yang mengenalnya menceritakan
kalo korban memiliki kepribadian yang sangat ceria."
855
01:31:12,550 --> 01:31:12,900
"Hobinya adalah menonton Band polisi bermain musik."
856
01:31:12,900 --> 01:31:14,020
- Ayah?
"Hobinya adalah menonton Band polisi bermain musik."
857
01:31:14,020 --> 01:31:16,130
"Hobinya adalah menonton Band polisi bermain musik."
858
01:31:18,800 --> 01:31:22,300
Ini adalah korban pertama dalam serangkaian
kasus penipuan telepon dan perampokan.
859
01:31:22,310 --> 01:31:27,020
Korban ditemukan dengan tangan
dan kaki yang terikat lakban.
860
01:31:27,020 --> 01:31:29,390
Dia ditemukan meninggal di TKP.
861
01:31:29,620 --> 01:31:37,440
Penyebab kematiannya adalah sesak napas
karena lakban yang menutupi mulut dan hidungnya.
862
01:31:37,450 --> 01:31:38,610
Aku akan masuk.
863
01:31:45,080 --> 01:31:46,660
Sakamoto, bagaimana situasinya?
864
01:31:47,080 --> 01:31:48,460
Apa yang Anda lakukan?
865
01:31:50,170 --> 01:31:51,540
Tolong pergilah!
866
01:31:53,960 --> 01:31:56,420
Senpai tak boleh ada di sini!
- Ijinkan aku melakukan sesuatu!
867
01:31:56,420 --> 01:31:57,380
Ternyata kau lagi.
868
01:31:57,380 --> 01:31:59,260
Aku mau bantu juga.
- Kau tak perlu melakukan apapun.
869
01:31:59,260 --> 01:32:01,640
Oi, kenapa?
- Bawa dia pergi!
870
01:32:01,640 --> 01:32:03,850
Kenapa kau tak membawa banyak
petugas untuk membantu?
871
01:32:04,510 --> 01:32:05,640
Lepaskan aku!
872
01:32:07,560 --> 01:32:10,270
Oi Sakamoto, sialan!
873
01:32:16,690 --> 01:32:18,400
Jangan permalukan dirimu sendiri!
874
01:32:18,990 --> 01:32:20,030
Ayo!
875
01:33:13,120 --> 01:33:14,330
Apa maumu?
876
01:33:17,500 --> 01:33:19,090
Biarkan aku masuk sebentar!
877
01:33:54,540 --> 01:33:58,000
"Festival Musik Musim Panas"
878
01:34:04,430 --> 01:34:06,920
Aku melakukan ini hanya karena
sudah mengenal senpai bertahun-tahun.
879
01:34:07,180 --> 01:34:08,550
Tapi, kali ini saja, ya...
880
01:34:08,680 --> 01:34:11,060
Aku mengerti. Terima kasih banyak.
881
01:34:33,620 --> 01:34:34,870
Hatsu-san...
882
01:34:35,330 --> 01:34:37,170
Di resital reguler besok...
883
01:34:37,670 --> 01:34:40,540
Mungkin akan menjadi pertunjukan
terakhir dari Band polisi.
884
01:34:43,090 --> 01:34:44,920
Kami akan senang jika
Anda ada di sana.
885
01:36:04,340 --> 01:36:05,380
Ada apa?
886
01:36:07,800 --> 01:36:09,720
Semuanya seperti yang
Senpai katakan.
887
01:36:11,390 --> 01:36:12,970
Nishida sudah mengakuinya.
888
01:36:19,440 --> 01:36:21,270
Pria ini adalah dalang
di belakangnya.
889
01:36:21,940 --> 01:36:24,020
Aku berencana
memancingnya keluar besok.
890
01:36:24,730 --> 01:36:26,570
Aku butuh bantuan Anda, senpai.
891
01:36:28,240 --> 01:36:31,320
Begitu ya,
aku ada resital besok.
892
01:36:32,030 --> 01:36:33,740
Sisanya kuserahkan padamu.
893
01:36:35,910 --> 01:36:36,870
Baik.
894
01:36:58,060 --> 01:37:02,060
"Festival Musik Musim Panas" akhirnya dimulai."
895
01:37:02,060 --> 01:37:06,020
"Hadirin sekalian, ada banyak musisi
yang akan tampil hari ini."
896
01:37:06,020 --> 01:37:08,440
"Selamat menikmati sampai akhir nanti!"
897
01:37:09,110 --> 01:37:12,610
"Ada badut di depan panggung yang akan
membagi-bagikan balon."
898
01:37:12,610 --> 01:37:16,450
"Yang mau balon, silahkan maju ke depan!"
899
01:37:33,010 --> 01:37:34,130
Perhatian kepada semua tim!
900
01:37:34,390 --> 01:37:37,050
"Target telah memasuki lokasi acara
lewat pintu masuk timur."
901
01:37:37,260 --> 01:37:39,470
"Tetap siaga sampai pemberitahuan
lebih lanjut. Ganti."
902
01:37:40,140 --> 01:37:42,930
Tim 1, laksanakan.
- Tim 2, laksanakan.
903
01:37:44,350 --> 01:37:47,650
"Bosnya akan segera muncul,
jangan sampai lengah!"
904
01:37:54,450 --> 01:37:56,660
Kaulah yang mengusulkan
operasi penyergapan ini.
905
01:37:57,070 --> 01:37:58,620
Persiapkan dirimu jika
sampai gagal!
906
01:37:59,540 --> 01:38:01,540
Hukumannya bukan lagi
dipindahkan ke Band polisi!
907
01:38:26,190 --> 01:38:28,730
"Situasi darurat.
Tim 1 kepada Pos Komando."
908
01:38:28,730 --> 01:38:32,860
"Empat orang yang dicurigai sebagai tersangka
sedang berjalan dari pintu masuk."
909
01:38:48,290 --> 01:38:48,920
Pesan es krim.
910
01:38:48,920 --> 01:38:50,790
Tetap di tempat, tetap di tempat!
911
01:38:51,000 --> 01:38:54,670
Anu, ini! Aku mau es krim dan
kue sus krim ini.
912
01:38:56,800 --> 01:38:58,260
Sepertinya mereka cuma
pengunjung biasa.
913
01:39:01,060 --> 01:39:02,760
Kue sus ku! Kue sus ku!
914
01:39:02,770 --> 01:39:04,430
Selanjutnya... Yakisoba.
915
01:39:05,100 --> 01:39:10,440
"Yang berikutnya, Parade Badut yang telah
ditunggu-tunggu akan dimulai!"
916
01:39:10,650 --> 01:39:16,820
"Kepada Orang tua dan anak-anak,
silahkan berkumpul di sekitar panggung."
917
01:39:26,000 --> 01:39:29,500
"Hadirin sekalian, lagu selanjutnya
adalah "Radetzky March."
918
01:39:29,500 --> 01:39:31,130
"Selamat menikmati!"
919
01:39:34,300 --> 01:39:35,050
Apa itu?
920
01:39:35,260 --> 01:39:37,920
"Untuk bagian acara ini, semua unit
tetap dalam keadaan siaga."
921
01:40:10,420 --> 01:40:12,040
Pembunuhnya adalah orang ini.
922
01:40:27,930 --> 01:40:29,100
Minggir!
923
01:40:29,100 --> 01:40:31,270
Naruse, apa yang kau
lakukan di sini?
924
01:40:31,270 --> 01:40:32,190
Apa maksudnya ini?
925
01:40:32,190 --> 01:40:34,770
Ini keputusan saya.
Saya yang akan tanggung jawab.
926
01:40:35,190 --> 01:40:36,730
Inoue-san, tolong tangkap dia!
927
01:40:41,410 --> 01:40:42,950
Kau ditangkap atas
tuduhan pembunuhan.
928
01:40:53,130 --> 01:40:54,290
Sakamoto!
929
01:40:55,960 --> 01:40:58,340
Evakuasi para pengunjung, cepat!
930
01:40:59,260 --> 01:41:00,420
Sakamoto!
931
01:41:04,090 --> 01:41:06,510
Terus bergerak!
Jangan terburu-buru!
932
01:41:12,190 --> 01:41:15,230
Terus bergerak!
Jangan terburu-buru!
933
01:41:15,230 --> 01:41:16,190
Blokir pintu keluarnya!
934
01:41:16,190 --> 01:41:19,440
Jangan panik!
Jalan dengan hati-hati!
935
01:41:20,610 --> 01:41:23,030
Jalan di sini tak bisa dilewati,
silahkan ke arah sana!
936
01:41:33,000 --> 01:41:36,750
Tenang semua, jangan panik,
silahkan ke arah sini!
937
01:41:36,750 --> 01:41:39,250
Sebelah sini!
- Jangan dorong-dorong!
938
01:41:42,420 --> 01:41:44,260
Silahkan lewat sini!
939
01:41:49,020 --> 01:41:51,200
Kau takkan bisa lari
kemana-mana lagi!
940
01:42:08,080 --> 01:42:09,380
Drumku...
941
01:42:12,960 --> 01:42:14,210
Aduh!
942
01:42:14,210 --> 01:42:16,710
Oi! Oi!
- Minggir!
943
01:42:19,880 --> 01:42:21,670
Takkan kubiarkan kau lari!
944
01:42:22,840 --> 01:42:24,300
Bajingan!
945
01:42:28,720 --> 01:42:30,890
Jangan melawan, bajingan!
946
01:42:30,890 --> 01:42:33,720
Tangkap dia! Tangkap!
947
01:42:35,640 --> 01:42:37,810
Takkan kubiarkan kau lari!
948
01:42:54,250 --> 01:42:57,000
Tepat waktu sebelum resitalnya, ya?
- Ya.
949
01:43:08,220 --> 01:43:10,340
Ah nenek, kursi kita di sini.
950
01:43:11,010 --> 01:43:12,050
Ini.
951
01:43:13,970 --> 01:43:18,270
"Selamat datang di resital reguler
ke-50 Band polisi hari ini."
952
01:43:18,270 --> 01:43:19,400
Aku gugup sekali.
953
01:43:20,440 --> 01:43:21,980
Jadi gak sabar, ya?
954
01:43:29,870 --> 01:43:31,990
Mama mana, ya?
955
01:43:33,910 --> 01:43:36,450
Yang itu kali, ya?
Yang disana itu, kan?
956
01:43:39,880 --> 01:43:43,000
Pak Gubernur, saya ingin melaporkan
sesuatu yang penting pada Anda.
957
01:43:43,000 --> 01:43:45,000
Bukannya ini luar biasa sekali, kan?
958
01:43:46,170 --> 01:43:50,300
"Keren banget!
Band polisi hebat sekali!"
959
01:43:56,730 --> 01:43:59,690
Ini yang namanya viral, kan?
Hebat sekali!
960
01:44:02,610 --> 01:44:05,960
Band polisi adalah jembatan
antara kita dan masyarakat.
961
01:44:06,000 --> 01:44:07,460
Itu sudah seharusnya.
962
01:44:08,200 --> 01:44:10,530
Jadi, hal penting apa yang
mau kau laporkan?
963
01:44:11,990 --> 01:44:13,070
Tak ada apa-apa.
964
01:44:13,530 --> 01:44:16,040
Baiklah,
mari kita lihat aksi mereka!
965
01:44:30,970 --> 01:44:32,260
Ini gawat sekali, kan?
966
01:44:34,180 --> 01:44:36,720
Semuanya, aku minta maaf.
967
01:44:40,730 --> 01:44:42,440
Ini bukan salah Anda,
Naruse-san.
968
01:44:44,610 --> 01:44:45,980
Semuanya akan baik-baik saja.
969
01:45:09,670 --> 01:45:11,630
Senpai, tolong ikuti aku!
970
01:45:12,220 --> 01:45:14,160
Ini bukan keadaan darurat,
apa kau yakin?
971
01:45:14,390 --> 01:45:17,050
Beberapa keadaan darurat tidak bisa
diukur dengan aturan, kan?
972
01:45:17,720 --> 01:45:18,850
Benar juga.
973
01:45:20,020 --> 01:45:21,680
Musik harus tetap ada.
974
01:45:24,520 --> 01:45:27,020
Yosh, kita ikuti dia!
975
01:47:00,910 --> 01:47:01,780
Yosh...
976
01:47:05,710 --> 01:47:06,660
Yosha!
977
01:47:08,580 --> 01:47:09,540
Yosh...
978
01:47:10,210 --> 01:47:11,460
Anda semangat sekali, ya...
979
01:47:13,630 --> 01:47:14,920
Tidak.
980
01:47:26,600 --> 01:47:27,640
Hari ini...
981
01:47:29,560 --> 01:47:32,180
Akan menjadi session terakhir kita
melakukannya bersama.
982
01:47:35,650 --> 01:47:36,570
Kau benar.
983
01:47:42,740 --> 01:47:43,830
Aku...
984
01:47:46,750 --> 01:47:48,860
Aku sebenarnya ingin
melakukan keduanya.
985
01:47:51,920 --> 01:47:56,300
Tapi pada akhirnya, anak-anak adalah
hal yang paling penting.
986
01:48:06,470 --> 01:48:08,140
Musik bisa dimainkan di mana saja.
987
01:48:11,310 --> 01:48:13,020
Itulah yang kamu ajarkan padaku.
988
01:48:17,690 --> 01:48:18,940
Ya.
989
01:48:22,870 --> 01:48:25,120
Haruko-san, ayo pergi!
990
01:48:30,830 --> 01:48:32,710
Aku mengandalkanmu.
991
01:48:32,880 --> 01:48:38,210
"Hari ini, kami persembahkan untuk Anda
Resital Reguler ke-50 Band Polisi."
992
01:48:38,220 --> 01:48:42,760
"Kami ucapkan terima kasih banyak.
Pertunjukannya akan segera dimulai."
993
01:48:50,020 --> 01:48:51,140
Senpai...
994
01:48:53,980 --> 01:48:55,650
Anda sangat luar biasa saat
bekerja di lapangan.
995
01:48:58,940 --> 01:49:00,610
Apa yang telah kami lakukan...
996
01:49:01,990 --> 01:49:03,280
Itu sangat memalukan!
997
01:49:04,280 --> 01:49:05,160
Tidak.
998
01:49:06,280 --> 01:49:08,370
Kalian semua sudah
melakukannya dengan baik.
999
01:49:25,140 --> 01:49:26,470
Senpai...
1000
01:49:32,890 --> 01:49:33,980
Aku...
1001
01:49:36,400 --> 01:49:37,440
Aku...
1002
01:49:39,360 --> 01:49:40,400
Aku...
1003
01:49:46,320 --> 01:49:47,700
Aku minta maaf.
1004
01:49:53,370 --> 01:49:55,920
Akulah yang menulis
surat keluhan tentang Anda itu.
1005
01:50:08,430 --> 01:50:10,010
Orang yang telah melaporkan senpai...
1006
01:50:11,930 --> 01:50:13,520
Adalah aku.
1007
01:50:30,450 --> 01:50:31,740
Apa yang telah kau lakukan...
1008
01:50:33,410 --> 01:50:35,040
Bukan hal yang salah.
1009
01:50:41,210 --> 01:50:42,250
Sakamoto.
1010
01:50:44,420 --> 01:50:46,050
Apa kau tau soal "Jam Session"?
1011
01:50:48,220 --> 01:50:52,010
Aku di Band polisi,
dan kau seorang detektif.
1012
01:50:53,980 --> 01:50:56,020
Kita berdua sama-sama polisi.
1013
01:51:00,940 --> 01:51:03,960
Bermain bersama dalam sebuah grup dengan
instrumen dan partitur musik yang berbeda.
1014
01:51:04,360 --> 01:51:05,900
Bukannya itu sudah cukup?
1015
01:52:56,120 --> 01:52:58,020
Dia keren sekali, lihat!
1016
01:54:58,460 --> 01:55:17,680
Sub indo oleh ch4nk-san
Berteman di twitter yuk: @ch4nk_san ^_^
77746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.