All language subtitles for Offbeat Cops (2022) Bluray 720p Subtitle Indonesia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,950 --> 00:00:21,120 Sub indo oleh ch4nk-san Berteman di twitter yuk: @ch4nk_san ^_^ 2 00:00:54,730 --> 00:01:02,110 Offbeat Cops Perintah Pindah Tugas ke Band Musik! 3 00:01:20,910 --> 00:01:24,450 Ya, sebentar! 4 00:01:25,540 --> 00:01:27,040 Aku datang. 5 00:01:32,000 --> 00:01:33,380 Akan kujawab. 6 00:01:36,340 --> 00:01:37,800 Ya, halo? 7 00:01:37,840 --> 00:01:40,430 Halo, ini dengan kepolisian. 8 00:01:40,470 --> 00:01:42,100 Apa ini kediamannya Eda-san? 9 00:01:42,140 --> 00:01:43,430 Polisi? 10 00:01:43,470 --> 00:01:46,640 Nama saya Harada. Saya dari Departemen Keamanan Masyarakat. 11 00:01:46,680 --> 00:01:51,360 Belakangan ini, ada peningkatan jumlah kasus pencurian yang menargetkan rumah lansia. 12 00:01:51,400 --> 00:01:55,280 Kami ingin mencegahnya sebelum itu terjadi, makanya kami menghubungi Anda. 13 00:01:55,320 --> 00:01:59,530 Ah, begitu ya. Anda bikin kaget saja. 14 00:01:59,570 --> 00:02:01,200 Ah... Mohon maaf. 15 00:02:01,240 --> 00:02:03,660 Kami sangat menghargai kerja sama Anda dalam penyelidikan kami. 16 00:02:04,080 --> 00:02:06,160 Apakah Anda menyimpan semua uang tunai Anda di rumah? 17 00:02:06,160 --> 00:02:07,120 Ya. 18 00:02:07,160 --> 00:02:09,670 Kami menyarankan Anda untuk menyimpannya di bank. 19 00:02:09,710 --> 00:02:11,040 Kalo tidak keberatan,... 20 00:02:11,080 --> 00:02:13,750 Kami juga butuh beberapa informasi dari Anda. 21 00:02:13,750 --> 00:02:14,500 Baik. 22 00:02:14,500 --> 00:02:18,170 Bisa Anda beritau jumlahnya dan lokasi uang tunai Anda di rumah? 23 00:02:18,220 --> 00:02:23,510 Ya... ada di bawah lemari. 24 00:02:23,560 --> 00:02:27,770 Dan jumlahnya... sekitar 20 juta. 25 00:02:27,810 --> 00:02:29,940 Sebenarnya sebelumnya saya punya lebih dari itu. 26 00:02:29,940 --> 00:02:32,480 Tapi seperti itulah, waktu saya tidak banyak lagi. 27 00:02:32,520 --> 00:02:36,190 Jadi saya pergi bepergian sama anak-anak saya. 28 00:02:36,230 --> 00:02:40,070 Begitu ya. Baiklah, terima kasih atas kerjasama Anda. 29 00:02:40,070 --> 00:02:43,870 Ya. Terima kasih atas kerja kerasnya. 30 00:03:00,090 --> 00:03:01,380 Siapa, ya? 31 00:03:01,430 --> 00:03:03,640 Kurir pengiriman. Ada paket untuk Anda. 32 00:03:03,680 --> 00:03:07,010 Baik, akan saya buka pintunya. 33 00:03:08,430 --> 00:03:10,520 Kenapa hari ini sibuk sekali, ya? 34 00:03:10,560 --> 00:03:13,810 Sebentar, saya segera kesana. 35 00:03:13,860 --> 00:03:15,020 Baik, baik... 36 00:03:16,780 --> 00:03:17,610 Ya. 37 00:03:39,300 --> 00:03:40,460 Cepat bergerak! 38 00:04:02,240 --> 00:04:05,240 Ada tiga sidik jari yang bukan anggota keluarganya yang ditemukan. 39 00:04:05,570 --> 00:04:07,640 Termasuk yang mengunjungi rumah korban dua hari yang lalu... 40 00:04:07,910 --> 00:04:12,000 ...terdapat sidik jari seorang pengasuh wanita dan seorang teknisi listrik pria. 41 00:04:14,420 --> 00:04:17,790 Satu orang lagi masih menunggu pemeriksaan. 42 00:04:17,840 --> 00:04:20,710 Mengenai lakban yang digunakan dalam kasus ini,... 43 00:04:20,760 --> 00:04:24,300 Kami sudah mengirim petugas ke toko-toko perkakas di sekitar area untuk menyelidiki soal ini. 44 00:04:24,340 --> 00:04:26,640 Tapi kita belum bisa memastikan siapa yang menjualnya. 45 00:04:26,680 --> 00:04:28,100 Gimana dengan identifikasi pada logo sepatunya? 46 00:04:28,140 --> 00:04:31,720 Ada 18 produsen sepatu yang telah dikonfirmasi sejauh ini. 47 00:04:31,770 --> 00:04:34,520 5 sisanya masih dalam penyelidikan. 48 00:04:35,190 --> 00:04:36,740 Saya Taura dari tim 5. 49 00:04:37,140 --> 00:04:39,840 Di TKP yang ketiga, tidak ada orang mencurigakan yang terekam... 50 00:04:40,000 --> 00:04:42,060 ...oleh kamera CCTV dalam radius 2 km. 51 00:04:51,700 --> 00:04:53,450 Apa tak ada petunjuk baru? 52 00:04:53,920 --> 00:04:56,520 Tersangka kita menyamar sebagai polisi, loh... 53 00:04:56,920 --> 00:04:58,500 Itu saja untuk rapat hari ini. 54 00:04:58,940 --> 00:05:01,000 Tapi karena Pak Kapolda ada di sini... 55 00:05:01,000 --> 00:05:02,590 ...kita persilahkan untuk menyampaikan beberapa kata. 56 00:05:03,010 --> 00:05:06,590 Untuk semuanya, terima kasih untuk kerja kerasnya selama beberapa hari ini. 57 00:05:06,630 --> 00:05:09,040 Keselamatan dan keamanan warga adalah prioritas utama kita. 58 00:05:09,140 --> 00:05:11,820 Maka dari itu, kita harus menyelesaikan kasus ini secepat mungkin. 59 00:05:11,890 --> 00:05:14,390 Tapi di saat yang sama, kita juga harus mematuhi kode etik yang... 60 00:05:17,810 --> 00:05:18,850 Hei, kamu! 61 00:05:21,770 --> 00:05:23,980 Senpai. - Hah? 62 00:05:27,160 --> 00:05:28,740 Apa koran itu segitu menariknya? 63 00:05:30,660 --> 00:05:33,160 Yah, informasi disini masih lebih berguna dibanding rapat ini. 64 00:05:33,200 --> 00:05:35,000 Oi Naruse, apa yang kau katakan pada Pak Kapolda? 65 00:05:35,000 --> 00:05:36,830 Sudah cukup. - Baik, pak. 66 00:05:37,750 --> 00:05:39,920 Sekian rapat hari ini. Perhatian! 67 00:05:40,840 --> 00:05:42,000 Beri hormat! 68 00:05:51,970 --> 00:05:55,640 Tunggu, Anda mau kemana? Kita ada rapat tim setelah ini. 69 00:05:56,350 --> 00:05:57,640 Aduh! 70 00:05:59,060 --> 00:06:01,810 Bukannya aku sering bilang kalo rapat itu gunakan untuk bersantai saja? 71 00:06:02,730 --> 00:06:06,100 Yang dilakukan detektif adalah pergi keluar dan berkeringat. 72 00:06:09,990 --> 00:06:11,160 Naruse, kau mau kemana? 73 00:06:11,570 --> 00:06:14,160 Ah... Menyelidiki kasusnya. 74 00:06:14,290 --> 00:06:15,790 Hei, Sersan Naruse. 75 00:06:16,450 --> 00:06:18,480 Setiap tim sudah ditetapkan dengan tugasnya masing-masing,... 76 00:06:18,520 --> 00:06:20,290 Sudah kubilang jangan bertindak sendiri! 77 00:06:20,290 --> 00:06:22,680 Tinggal di ruangan ber-AC dan bersenang-senang. 78 00:06:22,700 --> 00:06:25,520 Kuserahkan saja yang seperti itu pada orang-orang penting seperti kalian. 79 00:06:26,590 --> 00:06:27,590 Permisi. 80 00:06:47,780 --> 00:06:49,190 Apaan ini? 81 00:06:59,870 --> 00:07:02,480 Polisi jaman sekarang bego-bego. 82 00:07:02,600 --> 00:07:04,660 Mereka hanya memikirkan bagaimana mendapat poin. 83 00:07:05,670 --> 00:07:09,380 Beda sekali dengan zaman dulu, polisi waktu itu... 84 00:07:09,380 --> 00:07:10,420 Tapi... 85 00:07:12,840 --> 00:07:14,850 Ada perbedaan antara dulu dengan sekarang. 86 00:07:20,770 --> 00:07:21,980 Maafkan aku. 87 00:07:31,150 --> 00:07:33,490 Ini bukan keadaan darurat, kita bisa dapat masalah. 88 00:07:33,950 --> 00:07:35,320 Dengar, nak. 89 00:07:35,740 --> 00:07:38,370 Beberapa keadaan darurat tidak bisa diukur dengan aturan. 90 00:07:42,790 --> 00:07:43,620 Ayo jalan! 91 00:08:08,570 --> 00:08:10,610 Senpai, senpai! 92 00:08:24,460 --> 00:08:25,290 Ya? 93 00:08:25,710 --> 00:08:30,640 Permisi, dengan kurir pengiriman. Ada paket untuk Pak Nishida. 94 00:08:41,890 --> 00:08:43,300 Siapa ya? 95 00:08:47,150 --> 00:08:48,560 Ada apa ini? 96 00:08:53,570 --> 00:08:54,690 Paket dari mana? 97 00:08:55,360 --> 00:08:56,660 Kakak... 98 00:08:57,620 --> 00:09:00,410 Nishida, apa yang kau lakukan kemarin? 99 00:09:10,380 --> 00:09:11,800 Apa ini? 100 00:09:12,460 --> 00:09:15,050 Apa? Aku ada di rumah. 101 00:09:15,050 --> 00:09:17,970 Hei, lakukan sesuatu! Hentikan! 102 00:09:18,180 --> 00:09:21,470 Lepaskan dia! Kubilang lepaskan! 103 00:09:22,640 --> 00:09:25,640 Lepaskan dia! - Bawa dia keluar! 104 00:09:25,640 --> 00:09:27,230 Berhenti sekarang! - Tolong tenang! 105 00:09:39,910 --> 00:09:40,990 Gak bisa nafas... 106 00:09:53,460 --> 00:09:55,260 Sudah kubilang, aku gak tau. 107 00:09:57,170 --> 00:09:58,680 Aku sudah berhenti sekarang. 108 00:10:07,640 --> 00:10:09,560 Orang ini adalah bosmu, kan? 109 00:10:11,110 --> 00:10:13,440 Kau pasti tau dia. Siapa dia? 110 00:10:14,860 --> 00:10:16,570 Sudah kubilang, aku gak tau. 111 00:10:17,530 --> 00:10:20,360 Ngomong-ngomong, apa kau membawa surat perintah penggeledahan? 112 00:10:25,290 --> 00:10:28,580 Kau tak membawanya, kan? Jangan main-main denganku! 113 00:10:38,260 --> 00:10:40,090 Sakit banget~ 114 00:10:44,010 --> 00:10:46,510 Anda tak apa-apa, senpai? - Kakak! 115 00:10:47,180 --> 00:10:49,890 Beraninya berandalan penipu ini memukul polisi! 116 00:10:50,310 --> 00:10:53,270 Apa kau sudah gila? 117 00:10:53,690 --> 00:10:55,650 Aku beneran tak tau apa-apa. 118 00:10:56,570 --> 00:10:58,190 Pergilah! 119 00:10:58,650 --> 00:11:00,360 Tolong jangan ganggu aku! 120 00:11:01,030 --> 00:11:02,320 Tolong pergi sekarang! 121 00:11:02,320 --> 00:11:04,280 Aku akan mengampunimu hari ini. 122 00:11:04,280 --> 00:11:07,740 Tapi aku akan segera kembali padamu! 123 00:11:18,670 --> 00:11:21,340 Terima kasih atas kerja samanya. 124 00:11:24,180 --> 00:11:27,010 Ah, sakit banget! 125 00:11:30,520 --> 00:11:31,560 Senpai! 126 00:11:34,110 --> 00:11:35,980 Anda terlalu berlebihan. 127 00:11:38,650 --> 00:11:42,820 Orang ini adalah tersangka yang kukejar 5 tahun yang lalu. 128 00:11:43,530 --> 00:11:46,570 Aku terus mengejarnya, tapi dia selalu berhasil kabur dariku. 129 00:11:46,580 --> 00:11:48,440 Aku berpikir dia adalah dalang dari kasus ini. 130 00:11:48,700 --> 00:11:52,680 Itu... hanya dugaan Anda, senpai! 131 00:11:53,120 --> 00:11:55,130 Nishida terhubung dengan pria ini. 132 00:11:55,130 --> 00:11:57,670 Aku yakin, kita bisa menangkapnya jika mengikuti jejaknya. 133 00:11:58,590 --> 00:12:01,970 Yang senpai lakukan ini adalah sesuatu yang ilegal. 134 00:12:02,170 --> 00:12:05,300 Kau bicara etika? Lakukan sesuai aturan? 135 00:12:05,970 --> 00:12:08,220 Aku tidak peduli dengan kode etik. 136 00:12:08,680 --> 00:12:09,640 Ini melanggar kode etik. 137 00:12:09,640 --> 00:12:10,560 Berisik! 138 00:12:10,980 --> 00:12:16,060 Karena aturan yang tidak jelas itu, uang para orang tua itu direnggut dari mereka. 139 00:12:16,060 --> 00:12:18,700 Dan mereka masih belum bisa melupakan rasa sakitnya. 140 00:12:21,150 --> 00:12:22,530 Apa yang kukatakan salah? 141 00:12:42,970 --> 00:12:46,340 Bu... Ibu ada disini lagi ya... 142 00:12:46,760 --> 00:12:52,770 Kayo-san bilang mau masak Ikan flounder buat makan malam hari ini. 143 00:12:52,810 --> 00:12:55,600 Dia pergi belanja di supermarket sekarang. 144 00:12:57,020 --> 00:12:58,770 Supermarket di jam 1 tengah malam? 145 00:12:58,980 --> 00:13:03,400 Kamu suka Ikan flounder kan? Ayo cepat, kita pulang. 146 00:13:04,320 --> 00:13:05,200 Ayo! 147 00:13:09,370 --> 00:13:11,910 Ayo, cepatlah! 148 00:13:13,120 --> 00:13:16,790 Ayah, kami sudah pulang. 149 00:13:17,460 --> 00:13:19,170 Aku akan segera masak makan malam nya. 150 00:13:19,170 --> 00:13:23,130 Bu... Kayo dan aku sudah lama berpisah. 151 00:13:23,170 --> 00:13:24,920 Ayah juga sudah meninggal. 152 00:13:24,970 --> 00:13:27,380 Ayah belum meninggal. - Semuanya tertulis disini, kan? 153 00:13:29,050 --> 00:13:32,480 Dia sudah meninggal dan pergi ke alam sana. 154 00:13:41,480 --> 00:13:42,690 Benarkah? 155 00:13:47,400 --> 00:13:50,530 Ayo, kembalilah ke kamar ibu! 156 00:14:53,220 --> 00:14:54,470 Oh, ternyata kamu, Noriko... 157 00:15:10,900 --> 00:15:13,070 Wah, sup miso ini enak sekali. 158 00:15:13,120 --> 00:15:15,240 Ini nenek, teh nya... 159 00:15:16,660 --> 00:15:18,380 Maaf ya, memintamu datang kemari. 160 00:15:18,540 --> 00:15:20,300 Aku kemari bukan demi ayah kok... 161 00:15:22,290 --> 00:15:24,660 Nenek, tukaran sumpit denganku ya! 162 00:15:25,280 --> 00:15:26,880 Nenek, ayo main tukaran sumpit! 163 00:15:26,980 --> 00:15:29,590 Nih, tukar! 164 00:15:34,010 --> 00:15:37,390 Ngomong-ngomong, kuharap ayah bisa datang hari Minggu nanti jam 1 siang. 165 00:15:37,430 --> 00:15:39,810 Eh? - Ke festival sekolah. 166 00:15:40,770 --> 00:15:41,890 Festival Sekolah? 167 00:15:44,360 --> 00:15:46,460 Padahal ayah selalu bilang akan meluangkan waktu untukku. 168 00:15:47,360 --> 00:15:50,150 Ayah sudah janji akan membawa nenek juga, kan? 169 00:15:50,190 --> 00:15:53,150 Ayah harus mengerjakan kasus seharian di hari Minggu... - Lupakan saja! 170 00:15:53,200 --> 00:15:54,030 Oi! 171 00:15:54,070 --> 00:15:55,950 Sudah kubilang, lupakan saja. Aku beneran gak peduli. 172 00:15:56,370 --> 00:16:00,040 Ayah harus bekerja, mau gimana lagi, kan? - Ayah selalu ingkar janji. 173 00:16:00,040 --> 00:16:01,000 Noriko! 174 00:16:02,920 --> 00:16:05,120 Semua ini adalah informasi yang kami dapatkan dari distrik 5 dan 6. 175 00:16:05,540 --> 00:16:08,420 Kami juga berkeliling beberapa kali di sekitar TKP untuk mencari informasi. 176 00:16:08,460 --> 00:16:10,920 Semuanya sudah dikonfirmasi, jadi takkan ada kesalahan. 177 00:16:10,960 --> 00:16:14,010 Apaan ini? Kau menulis esai, apa? 178 00:16:14,930 --> 00:16:17,800 Kau tidak mengerjakannya seperti yang kuminta! 179 00:16:19,470 --> 00:16:21,220 Maaf, pak! - Maaf pak! 180 00:16:22,140 --> 00:16:25,200 Anak-anak muda zaman sekarang cuman makan gaji buta. 181 00:16:25,230 --> 00:16:28,040 Pake kaki kalian untuk mencari nafkah, kaki kalian! 182 00:16:29,480 --> 00:16:31,030 Apa lihat-lihat? - Siap! 183 00:16:31,690 --> 00:16:34,280 Pergilah temukan pelakunya! - Siap, ayo! 184 00:16:46,380 --> 00:16:48,040 Oi! - Ya? 185 00:16:48,500 --> 00:16:50,750 Kenapa tak ada tulisan "read" disini? 186 00:16:53,170 --> 00:16:55,590 Ah, sepertinya Anda sudah diblokir. - Diblokir? 187 00:16:55,590 --> 00:16:58,010 Ya, dia tak mau Anda mengirim pesan padanya. 188 00:16:58,010 --> 00:16:59,600 Begitu ya. - Ya. 189 00:17:10,150 --> 00:17:12,820 Ini aku Noriko. Aku tak bisa menjawab telpon sekarang. 190 00:17:12,860 --> 00:17:14,490 Tinggalkan saja pesan suara. 191 00:17:17,610 --> 00:17:19,320 Ah... Noriko. 192 00:17:20,200 --> 00:17:22,830 Mari bicara besok setelah Ayah pulang kerja. 193 00:17:24,370 --> 00:17:27,170 Berikan Ayah kesempatan sekali lagi, kumohon! 194 00:17:30,250 --> 00:17:31,210 Oi, Naruse? 195 00:17:31,380 --> 00:17:34,500 Ya. - Ikutlah ke kantornya Pak Kapolda! 196 00:17:46,850 --> 00:17:48,310 Namamu Naruse, kan? 197 00:17:49,460 --> 00:17:51,340 Kau tak membawa surat pertintah penggeledahan... 198 00:17:51,660 --> 00:17:53,540 ...dan pergi menginterogasi seseorang bernama Nishida, ya? 199 00:17:53,680 --> 00:17:55,420 Aku hanya tanya beberapa hal padanya. 200 00:17:55,440 --> 00:17:58,060 Dia terhubung dengan bos komplotannya. 201 00:17:58,700 --> 00:18:01,950 Apa kau masih membicarakan tersangka yang kau kejar 5 tahun yang lalu itu? 202 00:18:02,620 --> 00:18:04,620 Dia sudah dicoret dalam penyidikan. 203 00:18:05,040 --> 00:18:06,580 Nishida tak ada hubungannya dengan kasus ini. 204 00:18:07,290 --> 00:18:12,540 Dia bilang kau mengancamnya, dan keluarganya menyaksikannya sendiri. 205 00:18:12,540 --> 00:18:15,880 Keluarga? Maksud Anda gadis yang penampilannya modis itu? 206 00:18:17,760 --> 00:18:20,500 Ngomong-nomong, apa Bapak adalah seorang petugas kepolisian? 207 00:18:22,970 --> 00:18:24,470 Apa maksudmu? 208 00:18:25,140 --> 00:18:27,740 Anda lebih percaya kata-kata seorang detektif atau seorang berandalan? 209 00:18:27,900 --> 00:18:29,850 Naruse, jaga bicaramu! 210 00:18:39,960 --> 00:18:42,920 Kudengar, ini sudah tahun ke-30 mu kan? 211 00:18:43,160 --> 00:18:45,410 Kau sudah jadi detektif sejak bergabung dengan kepolisian. 212 00:18:46,830 --> 00:18:49,000 Sepertinya sudah lama sekali, ya... 213 00:18:49,000 --> 00:18:51,540 Aku berlarian kesana kemari setiap hari. 214 00:18:51,540 --> 00:18:53,580 Aku jadi tak pernah memperhatikan waktu lagi. 215 00:18:56,760 --> 00:18:58,340 Kau akan dipindah tugaskan. 216 00:19:01,010 --> 00:19:03,020 Sudah kuduga akan jadi seperti ini. 217 00:19:03,640 --> 00:19:04,430 Aku akan dipindahkan kemana? 218 00:19:04,430 --> 00:19:07,310 Divisi 2? Divisi 3? Atau di Divisi Pengendalian Anggota Geng? 219 00:19:07,310 --> 00:19:09,060 Aku memindahkanmu ke Regu Band Polisi. 220 00:19:10,480 --> 00:19:12,100 Band Polisi? 221 00:19:14,520 --> 00:19:16,020 Mohon maaf. 222 00:19:16,440 --> 00:19:18,740 Posisi itu setara dengan Kepala Divisi Humas. 223 00:19:18,860 --> 00:19:20,200 Jadi ini sebuah promosi yang bagus buatmu. 224 00:19:20,440 --> 00:19:21,950 Bukannya kau harusnya bersyukur? 225 00:19:23,120 --> 00:19:25,410 Regu band bukan polisi, kan? 226 00:19:25,410 --> 00:19:28,950 Regu band juga melakukan pekerjaan yang hebat untuk kepolisian. 227 00:19:31,120 --> 00:19:32,920 Aku tak pernah bermain musik. 228 00:19:33,830 --> 00:19:36,210 Tapi itu tertulis jelas dalam CV mu. 229 00:19:39,880 --> 00:19:44,550 Ini, "Saya bermain Drum Jepang saat usia 7 sampai 12 tahun." 230 00:19:44,930 --> 00:19:46,550 "Ibu saya juga sangat antusias." 231 00:19:46,600 --> 00:19:49,470 "Dan saya sering aktif berpartisipasi dalam latihan asosiasi swadaya masyarakat." 232 00:19:49,520 --> 00:19:51,280 Semuanya tertulis di sini. 233 00:19:52,940 --> 00:19:54,020 Mohon maaf. 234 00:19:55,190 --> 00:19:59,940 Aku sudah mengabdikan 30 tahun hidupku untuk kepolisian. 235 00:20:00,360 --> 00:20:02,520 Dan balasannya aku dipindahkan ke Regu band? 236 00:20:02,860 --> 00:20:04,340 Hanya karena sedikit beda pendapat dengan atasan? 237 00:20:04,400 --> 00:20:09,040 Oi, kau pikir aku memindahkanmu karena alasan dendam pribadi? 238 00:20:09,700 --> 00:20:11,540 Jangan salah paham! 239 00:20:13,040 --> 00:20:15,330 Dept. Pencegahan Pelecehan kita... 240 00:20:15,380 --> 00:20:20,170 ...menerima surat keluhan dari seorang rekan kerja yang mengaku menerima tekanan psikologis darimu. 241 00:20:20,630 --> 00:20:23,060 Surat keluhan? - Tak ada lagi yang mau dibicarakan. 242 00:20:27,010 --> 00:20:27,930 Oi! 243 00:20:52,120 --> 00:20:53,200 Bu... 244 00:20:55,920 --> 00:20:57,460 Sepertinya Kayo-san belum pulang. 245 00:20:58,670 --> 00:21:02,670 Sudah kubilang aku sudah berpisah dengannya 2 tahun yang lalu. 246 00:21:02,800 --> 00:21:05,010 Jangan teriak-teriak! 247 00:21:13,100 --> 00:21:16,600 Kamu memblokir Ayah? - Jangan hubungi aku lagi! 248 00:21:28,030 --> 00:21:35,580 Kamu sudah memimpin kami dalam menyelesaikan banyak kasus yang sulit. 249 00:21:36,250 --> 00:21:40,380 Semoga kamu tetap menggunakan kegigihan yang kamu punya selama bekerja di sini. 250 00:21:40,790 --> 00:21:43,750 Dan tetap bekerja keras juga di masa depan. 251 00:21:55,180 --> 00:21:56,390 Perhatian! 252 00:21:57,060 --> 00:21:58,230 Beri hormat! 253 00:22:12,410 --> 00:22:13,530 Terima kasih atas bimbingannya! 254 00:22:17,210 --> 00:22:19,500 Itu pasti sulit buatmu, Naruse. 255 00:22:21,920 --> 00:22:27,760 Tapi aku baru tau loh, ada departemen di kepolisian yang punya musisi. 256 00:22:35,180 --> 00:22:36,850 Hentikan, senpai! 257 00:22:36,850 --> 00:22:39,810 Oi, jangan berkelahi di sini! 258 00:23:06,510 --> 00:23:07,920 Anu... - Ya? 259 00:23:07,920 --> 00:23:09,500 Dimana tempatnya Regu band? 260 00:23:09,720 --> 00:23:10,760 Maksudnya? 261 00:23:11,720 --> 00:23:13,050 Sudah kubilang... 262 00:23:14,220 --> 00:23:16,810 Band polisi. 263 00:23:18,480 --> 00:23:19,600 Band polisi? 264 00:23:21,020 --> 00:23:24,960 Senpai, apa kamu tau Band polisi ada di mana? 265 00:23:25,060 --> 00:23:27,070 Band polisi? Dimana itu, ya? 266 00:23:28,490 --> 00:23:33,200 Benar juga. Anu, Anda perlu naik bis di depan Kantor Pusat. 267 00:23:33,200 --> 00:23:34,120 Bis? 268 00:23:34,120 --> 00:23:37,330 Ya. Dan turun di stasiun Onoda. 269 00:23:37,370 --> 00:23:38,990 Tempatnya memang agak jauh dari sini. 270 00:24:26,790 --> 00:24:31,960 "Kantor Band Polisi" 271 00:24:42,430 --> 00:24:46,440 "Kami sedang berlatih sekarang. Jika Anda butuh sesuatu, silakan pergi ke gedung sebelah" 272 00:26:06,890 --> 00:26:07,850 Makasih. 273 00:26:16,610 --> 00:26:18,650 Baik, berhenti dulu semuanya. 274 00:26:19,110 --> 00:26:20,280 Maaf. 275 00:26:21,910 --> 00:26:23,410 Untuk bagian trompet solo nya... 276 00:26:23,410 --> 00:26:26,580 ...aku minta klarinet dan trombon untuk memainkan nada mezzo piano. 277 00:26:26,870 --> 00:26:27,830 Baik. 278 00:26:28,210 --> 00:26:31,460 Anu, aku... 279 00:26:31,460 --> 00:26:33,630 Ah, aku sudah mendengarnya. 280 00:26:34,800 --> 00:26:38,080 Semuanya, kita kedatangan anggota band kita yang baru hari ini. 281 00:26:38,260 --> 00:26:39,550 Inspektur Naruse. 282 00:26:43,100 --> 00:26:45,140 Kami tak punya tempat untuk berlatih. 283 00:26:45,640 --> 00:26:48,300 Karena keterbatasan anggaran, jadi kami menggunakan tempat ini. 284 00:26:49,020 --> 00:26:50,310 Apa cuman 1 orang? 285 00:26:50,730 --> 00:26:53,150 Memangnya HRD pikir kita ini apa? 286 00:26:53,570 --> 00:26:55,110 Kekurangan 9 anggota itu masalah serius loh... 287 00:26:55,110 --> 00:26:57,320 Sudah, sudah... Bukan waktunya membahas soal itu. 288 00:27:00,490 --> 00:27:02,360 Apa aku mengatakan sesuatu yang lucu? 289 00:27:03,280 --> 00:27:06,990 Divisi kriminal juga kekurangan staf. 290 00:27:07,000 --> 00:27:08,330 Apa maksudnya itu? 291 00:27:08,750 --> 00:27:11,210 Apa menurut Anda Divisi kriminal posisinya di atas Band polisi, begitu? 292 00:27:11,620 --> 00:27:15,560 Sudah, sudah... Mari kita serahkan masalah itu pada bagian HRD. 293 00:27:20,860 --> 00:27:23,460 "Jembatan suara yang menghubungkan orang-orang di perfektur dan kepolisian. " 294 00:27:23,540 --> 00:27:25,520 Aku tidak akan lama di sini. 295 00:27:26,680 --> 00:27:27,720 Eh? 296 00:27:29,430 --> 00:27:34,100 Kupikir aku hanya sebentar saja berada di sini. 297 00:27:35,070 --> 00:27:37,070 Maksudnya, Anda akan kembali jadi seorang detektif, ya? 298 00:27:38,230 --> 00:27:40,580 Aku hanya tau bagaimana bekerja di lapangan. 299 00:27:42,070 --> 00:27:45,530 Yah, semua itu adalah keputusan dari atasan. 300 00:27:46,950 --> 00:27:48,830 Tinggallah dan bersantai di sini! 301 00:27:50,500 --> 00:27:52,040 Sementara aku bersantai di sini,... 302 00:27:52,080 --> 00:27:54,460 Penjahat-penjahat itu akan mulai sombong. 303 00:27:57,670 --> 00:28:00,340 Biar kuantar berkeliling di kantor kita. 304 00:28:01,510 --> 00:28:04,010 Kerja bagus hari ini. - Ya. 305 00:28:04,930 --> 00:28:07,260 Bangunannya sendiri sudah agak tua. 306 00:28:07,260 --> 00:28:08,930 Tapi masih punya banyak daya tarik. 307 00:28:09,850 --> 00:28:11,140 Biar kuantar berkeliling. 308 00:28:11,390 --> 00:28:14,520 Kerja bagus semua. Datanglah ke kantor sebentar saja nanti! 309 00:28:14,520 --> 00:28:15,770 Eh? - Sudah, datang saja. 310 00:28:16,060 --> 00:28:17,360 Ayo, silahkan masuk! 311 00:28:17,400 --> 00:28:19,530 Kerja bagus. - Kerja bagus hari ini. 312 00:28:19,570 --> 00:28:21,570 Tolong perhatikan langkah Anda! 313 00:28:23,030 --> 00:28:25,570 Silahkan lewat sini! Awas kepala Anda! 314 00:28:31,750 --> 00:28:35,580 Kerja bagus hari ini. Aku akan kembali ke kantor pusat. 315 00:28:36,000 --> 00:28:36,880 Kemarilah! 316 00:28:39,340 --> 00:28:42,010 Ini mejanya Naruse-san. 317 00:28:45,180 --> 00:28:47,850 Kotor banget, ya... - Akan kubersihkan sekarang. 318 00:28:48,100 --> 00:28:49,810 Ada banyak barang di sini, ya... 319 00:28:50,600 --> 00:28:51,640 Senang bertemu Anda. 320 00:28:51,640 --> 00:28:53,480 Saya Kunisawa, petugas patroli. 321 00:28:53,520 --> 00:28:54,890 Biar saya kenalkan kekasih saya. 322 00:28:55,560 --> 00:28:57,400 Ini adalah kekasih saya, Jenny. 323 00:28:57,400 --> 00:28:58,300 Kekasih? 324 00:28:58,680 --> 00:29:00,980 Semua yang ada di sini memberi nama alat musiknya masing-masing. 325 00:29:03,530 --> 00:29:05,400 Nama trompet nya Haruka-san, apa lagi? 326 00:29:07,320 --> 00:29:08,570 Kitaro. 327 00:29:08,990 --> 00:29:10,780 Dia adalah Haruko-san dari Satuan Lalu Lintas. 328 00:29:10,900 --> 00:29:11,900 Ayo kenalkan dirimu. 329 00:29:12,120 --> 00:29:14,870 Aku harus pergi jemput anakku. - Sudahlah, sapa saja dia. 330 00:29:15,540 --> 00:29:16,620 Ayo! 331 00:29:20,090 --> 00:29:21,800 Aku Kishima Haruko. 332 00:29:22,580 --> 00:29:25,460 Aku yakin pak detektif akan punya banyak keluhan. 333 00:29:25,900 --> 00:29:27,720 Mohon kerja samanya. 334 00:29:29,680 --> 00:29:32,140 Dia juga seorang petugas patroli, namanya Kitamura. 335 00:29:32,880 --> 00:29:34,280 Dia bercita-cita jadi seorang detektif. 336 00:29:35,190 --> 00:29:36,230 Cita-cita? 337 00:29:36,640 --> 00:29:38,770 Dia sebelumnya membiarkan penjahat nya kabur selama pelatihan investigasi. 338 00:29:38,770 --> 00:29:40,770 Tolong jangan bicarakan sesuatu yang tidak perlu! 339 00:29:41,520 --> 00:29:46,030 Kami berbeda dengan yang ada di Kepolisian Daerah yang besar. 340 00:29:47,450 --> 00:29:50,780 Kehadiran disini buruk, tapi karena Naruse-san di dept. Humas... 341 00:29:50,780 --> 00:29:52,490 ...jadi Anda punya banyak waktu untuk berlatih. 342 00:29:53,240 --> 00:29:54,300 Berlatih? 343 00:29:54,450 --> 00:29:57,750 Kami adalah sebuah band, jadi aku ingin Anda ikut bergabung dengan kami juga. 344 00:29:57,750 --> 00:29:59,380 Tapi, aku... 345 00:29:59,500 --> 00:30:02,300 Inspektur Naruse akan bermain alat perkusi. 346 00:30:03,380 --> 00:30:04,000 Perkusi? 347 00:30:04,540 --> 00:30:08,200 Terutama ini, Drum. 348 00:30:16,350 --> 00:30:19,440 Ini tidak jauh beda dengan Taiko (Drum Jepang). 349 00:30:19,770 --> 00:30:21,810 Dengar ya, aku... 350 00:30:21,810 --> 00:30:25,530 Ada apa sih? Padahal shift malamku sudah hampir mulai. 351 00:30:25,530 --> 00:30:26,690 Dia adalah Hiraoka. 352 00:30:27,070 --> 00:30:30,450 Dia yang akan mengajari Anda, Naruse-san. - Hah? 353 00:30:34,870 --> 00:30:37,660 Apa kau pernah mendengar "Laughin' Nose"? 354 00:30:39,370 --> 00:30:41,500 "La... Laughi..." apa? 355 00:30:42,710 --> 00:30:45,250 Itu adalah Band Punk. Nomor satu di Jepang. 356 00:30:57,350 --> 00:31:02,060 ♪♪Get! Get! Get the glory! ♪♪ 357 00:31:16,490 --> 00:31:17,950 Solo drumnya luar biasa sekali. Benar. 358 00:31:18,000 --> 00:31:20,500 Tapi, Noriko, kau tidak memainkan gitarmu, kan? 359 00:31:20,500 --> 00:31:21,500 Cerewet! 360 00:31:21,920 --> 00:31:24,000 Ah, maafkan aku. 361 00:31:28,670 --> 00:31:29,630 Noriko. 362 00:31:30,300 --> 00:31:33,470 Sedang apa kamu disini selarut ini? Ini sudah jam 11 malam, loh... 363 00:31:33,470 --> 00:31:34,970 Bukan urusanmu, ayo! 364 00:31:35,390 --> 00:31:38,020 Oi, tunggu sebentar! - Jangan sentuh aku! 365 00:31:38,020 --> 00:31:40,390 Pergi saja kerjakan penyelidikanmu atau semacamnya! 366 00:31:40,600 --> 00:31:41,890 Noriko. 367 00:31:43,310 --> 00:31:45,400 Apa yang kau lakukan? 368 00:31:47,070 --> 00:31:50,480 Aku sudah bekerja keras menabung demi membeli ini. 369 00:31:51,200 --> 00:31:52,900 Gimana kalo sampe rusak? 370 00:31:53,320 --> 00:31:54,410 Maaf. 371 00:31:55,330 --> 00:31:57,080 Hari ini ada festival sekolah. 372 00:31:59,580 --> 00:32:01,410 Aku sudah memberitahumu, kan? 373 00:32:02,620 --> 00:32:03,500 Eh? 374 00:32:05,670 --> 00:32:07,710 Ah, aku lupa. 375 00:32:07,710 --> 00:32:09,130 Apa maksudmu bilang lupa? 376 00:32:09,130 --> 00:32:11,880 Kau sudah janji mau datang sama nenek, kan? 377 00:32:17,100 --> 00:32:19,600 Aku abis tampil dengan band ku hari ini. 378 00:32:21,140 --> 00:32:22,740 Aku mau pulang sekarang. 379 00:32:54,720 --> 00:32:56,300 Ya, jaga ritmenya seperti itu. 380 00:33:06,690 --> 00:33:09,780 Yah, semua orang juga seperti ini pada awalnya. 381 00:33:13,240 --> 00:33:14,360 Ayo sini! 382 00:33:15,030 --> 00:33:18,030 Mama sebentar lagi selesai, kamu tunggu saja di sini, ya! 383 00:33:18,030 --> 00:33:18,740 Ya. 384 00:33:18,740 --> 00:33:21,240 Bagus, duduklah di sini! 385 00:33:22,910 --> 00:33:24,870 Tunggu sebentar ya! 386 00:33:26,040 --> 00:33:27,960 Maaf. - Ya, tak apa-apa. 387 00:33:29,880 --> 00:33:32,340 Ok, ok, ok, ok, ok, ok 388 00:33:32,760 --> 00:33:35,260 Baiklah, mari kita coba dulu. 389 00:33:35,760 --> 00:33:37,720 Ini pertama kali buat dia, jadi mohon bantuannya semuanya. 390 00:33:37,720 --> 00:33:39,050 Baik. 391 00:33:42,520 --> 00:33:44,420 Aku mau istirahat dulu. 392 00:33:45,770 --> 00:33:49,310 Karena dia dulunya seorang detektif, pasti sulit buat dia berada di sini. 393 00:34:03,580 --> 00:34:04,660 Kau benar. 394 00:34:07,830 --> 00:34:11,000 Aku tidak jadi polisi untuk bermain musik! 395 00:34:19,930 --> 00:34:22,200 Aku juga berpikiran seperti itu. 396 00:34:30,020 --> 00:34:32,020 Tolong jangan mengancam anggota band yang lain! 397 00:34:32,690 --> 00:34:33,770 Apa maksudmu mengancam? 398 00:34:33,780 --> 00:34:35,280 Disini bukan divisi kriminal. 399 00:34:35,280 --> 00:34:37,650 Jangan bicara dengan yang lain dengan sikap seperti itu! 400 00:34:39,070 --> 00:34:42,030 Aku sudah menghadapi banyak laki-laki seperti Anda sebelumnya. 401 00:34:42,030 --> 00:34:43,700 Jadi aku tidak takut pada Anda. 402 00:34:52,290 --> 00:34:54,540 Ayo pergi! 403 00:34:59,970 --> 00:35:03,390 "...menabrak sepeda yang dikendarai oleh seorang wanita berusia 50-an." 404 00:35:07,060 --> 00:35:09,240 "Setelah kecelakaan tersebut,... 405 00:35:09,340 --> 00:35:13,270 "...mobil yang dikendarai Togashi sempat berjalan sejauh lebih dari 100 m,..." 406 00:35:13,270 --> 00:35:16,070 "...sebelum dihentikan oleh seorang pengendara sepeda motor." 407 00:35:18,990 --> 00:35:21,400 "Wanita yang menjadi korban mengatakan dalam wawancaranya..." 408 00:35:21,410 --> 00:35:24,030 "Dia ditabrak mobil yang berbelok ke arah kiri." 409 00:35:24,240 --> 00:35:27,620 "Setelah dia jatuh, si pengendara mobil tidak berhenti dan terus menjalankan mobilnya." 410 00:35:28,580 --> 00:35:33,250 "Ada bekas goresan di mobilnya, yang jadi bukti dia telah menabrak korban." 411 00:35:37,920 --> 00:35:39,590 Naruse-kun, ini buatmu. 412 00:35:40,760 --> 00:35:42,050 Seragam resmi dari Band polisi. 413 00:35:42,720 --> 00:35:45,760 Ini pasti cocok sekali denganmu. Soalnya kau punya badan yang bagus. 414 00:35:47,430 --> 00:35:48,390 Itu dibuat khusus untukmu. 415 00:35:50,060 --> 00:35:54,350 "Sekilas berita, polisi melaporkan bahwa hari ini jam 4 sore." 416 00:35:54,520 --> 00:35:58,190 "...telah terjadi kasus "penipuan dan perampokan lewat telepon" lainnya di perfektur ini." 417 00:35:59,860 --> 00:36:02,990 "Korbannya adalah seorang wanita yang bernama Osato Miyo." 418 00:36:02,990 --> 00:36:04,410 "Dia berusia 82 tahun." 419 00:36:04,410 --> 00:36:06,030 "Mulutnya dilakban." 420 00:36:06,160 --> 00:36:09,040 "Wajahnya diduga juga telah dipukuli." 421 00:36:09,040 --> 00:36:10,450 Oi, Naruse-kun! 422 00:36:11,870 --> 00:36:13,540 Apa-apaan kau ini? 423 00:36:46,530 --> 00:36:47,490 Sial... 424 00:36:55,420 --> 00:36:58,040 Sakamoto, apa mereka berulah lagi? 425 00:36:58,960 --> 00:37:01,460 Gimana situasinya? - Senpai! 426 00:37:01,880 --> 00:37:04,800 Sial! Beraninya mereka meremehkan polisi! 427 00:37:05,970 --> 00:37:07,890 Apa yang terjadi di TKP? - Senpai! 428 00:37:21,070 --> 00:37:23,070 Aku tak bisa berikan informasi soal penyidikannya. 429 00:37:27,490 --> 00:37:29,240 Anda harusnya tau itu. 430 00:37:30,950 --> 00:37:33,700 Senpai bukan bagian dari Divisi ini lagi. 431 00:37:36,670 --> 00:37:37,580 Benar. 432 00:37:40,000 --> 00:37:41,720 Kau benar. 433 00:37:45,300 --> 00:37:50,140 Tapi lihat, aku tau seperti apa bos komplotan mereka. 434 00:37:50,550 --> 00:37:53,970 Nishida. Jika kalian melacak Nishida... - Oi! 435 00:37:57,140 --> 00:37:58,770 Berhentilah sekarang, Naruse! 436 00:38:01,440 --> 00:38:02,820 Apa kau tau wajah pelakunya? 437 00:38:03,990 --> 00:38:06,400 Tidak usah bicara omong kosong! 438 00:38:11,330 --> 00:38:12,410 Sakamoto. 439 00:38:13,080 --> 00:38:15,910 Awasi Nishida! Kau mengerti, kan? 440 00:38:16,370 --> 00:38:17,750 Awasilah Nishida! 441 00:38:18,170 --> 00:38:20,250 Kau bukan detektif lagi. 442 00:38:20,670 --> 00:38:22,880 Kami tidak butuh pendapat dari orang luar. 443 00:38:40,060 --> 00:38:42,020 Ok, mari kita lanjutkan! 444 00:39:07,970 --> 00:39:09,260 Sial! 445 00:40:50,280 --> 00:40:54,700 Hei bu, kenapa ibu melatihku bermain taiko? 446 00:41:02,660 --> 00:41:04,160 Aku seorang detektif loh... 447 00:41:05,580 --> 00:41:08,210 Ayahmu sepertinya belum pulang, ya... 448 00:44:14,440 --> 00:44:15,940 Kau terlalu kaku, bung! 449 00:44:16,400 --> 00:44:18,320 Lebih relax lagi, relax! 450 00:44:20,240 --> 00:44:22,150 Dia keliatannya beneran tegang. 451 00:44:22,570 --> 00:44:23,950 Ayo semangat! 452 00:45:14,960 --> 00:45:17,460 Oi, payah banget! 453 00:45:30,640 --> 00:45:32,760 Oi, apa yang kau lakukan? 454 00:45:34,730 --> 00:45:36,940 Maaf. - Kau bisa merusaknya nanti. 455 00:45:36,940 --> 00:45:37,940 Haru-chan! 456 00:45:56,000 --> 00:45:58,370 Senpai, tolong ambilkan itu! 457 00:45:58,580 --> 00:46:02,090 Itu sangat mahal. Partitur itu sangat mahal. 458 00:46:03,340 --> 00:46:04,840 Harganya sangat mahal! 459 00:46:15,060 --> 00:46:16,930 Tolong bantu dia! 460 00:46:26,990 --> 00:46:28,030 Hei, kamu! 461 00:46:28,700 --> 00:46:31,870 Kalian hanya membuang- buang uang pajak kita. 462 00:46:32,780 --> 00:46:35,420 Akan kulaporkan ini pada Kapolda. 463 00:46:36,000 --> 00:46:37,540 Pak Gubernur, sudah waktunya pergi. 464 00:46:40,210 --> 00:46:42,500 Meski membuang-buang uang pajak,... 465 00:46:43,420 --> 00:46:46,300 ...kita hanya melakukannya karena perintah atasan. 466 00:46:47,010 --> 00:46:49,960 Aku juga tak mau melakukan sesuatu yang tak kuinginkan sepanjang hidupku. 467 00:46:52,800 --> 00:46:55,340 Senpai juga berpikir ini hanya buang-buang uang pajak, kan? 468 00:46:55,900 --> 00:46:57,890 Terlebih lagi, permainan drum Anda sangat buruk. 469 00:46:58,810 --> 00:47:00,850 Anda tak butuh tim yang seperti ini, kan? 470 00:47:02,020 --> 00:47:05,110 Sulit dipercaya aku harus pergi bekerja setelah ini. 471 00:47:10,080 --> 00:47:14,200 Kerja bagus semua. - Terima kasih atas kerja kerasnya hari ini. 472 00:47:14,910 --> 00:47:16,840 Meski sudah membuat kesalahan, 473 00:47:16,840 --> 00:47:19,080 Color Guard sepertinya yang pulangnya lebih cepat, ya... 474 00:47:19,210 --> 00:47:20,540 Hentikan! 475 00:47:21,250 --> 00:47:23,790 Kita harus membuat mereka berlatih lebih banyak. 476 00:47:24,210 --> 00:47:26,050 Kami menuju ke lokasi demonstrasi sekarang. 477 00:47:26,460 --> 00:47:28,760 Jangan samakan kami dengan petugas patroli yang punya banyak waktu luang! 478 00:47:28,820 --> 00:47:29,420 Hah? 479 00:47:29,420 --> 00:47:32,010 Kami juga menghentikan aktivitas yang ilegal. 480 00:47:32,470 --> 00:47:34,300 Satuan lalu lintas hanya mengejar kendaraan yang melanggar, kan? 481 00:47:34,300 --> 00:47:36,850 Hah? Kalian cuma berputar- putar gak jelas, kan? 482 00:47:36,970 --> 00:47:41,100 Oi Kitamura, aku sudah menjadi petugas lalu lintas selama 30 tahun. 483 00:47:41,520 --> 00:47:45,520 Aku tak mau dengar itu dari petugas yang mengemudi hanya untuk mendapatkan poin. 484 00:47:46,190 --> 00:47:47,980 Mendapatkan poin? Tak ada yang menyebutnya seperti itu loh... 485 00:47:48,300 --> 00:47:51,030 Karena bukan staf administrasi, jadi kami juga berkeringat loh... 486 00:47:51,030 --> 00:47:53,570 Eh? Jadi maksudmu staf akuntansi itu pekerjaan yang mudah? 487 00:47:53,570 --> 00:47:55,240 Hei, kau sudah kelewatan... 488 00:47:58,410 --> 00:48:02,040 Kamu anggota baru, ya? 489 00:48:03,040 --> 00:48:04,660 Meski masih butuh banyak latihan,... 490 00:48:04,820 --> 00:48:07,630 ...tapi di beberapa bagian permainanmu sudah sangat bagus. 491 00:48:07,710 --> 00:48:10,380 Aku mendapat keberanian dari permainan drum mu. 492 00:48:12,340 --> 00:48:15,300 Keberanian? Dari sesuatu semacam itu? 493 00:48:15,720 --> 00:48:17,970 Aku akan mendukungmu mulai sekarang. 494 00:48:19,140 --> 00:48:20,600 Senang bertemu denganmu. 495 00:48:27,020 --> 00:48:30,610 Ah, Hatsu-san, terima kasih banyak. 496 00:48:31,650 --> 00:48:36,700 Dia seorang penggemar. Yah, dia lebih seperti keluarga sih... 497 00:48:38,080 --> 00:48:40,870 Ada banyak orang yang membutuhkan keberadaan Band polisi. 498 00:48:55,390 --> 00:48:59,060 Ini dia, maaf sudah membuat Anda menunggu. Silahkan! 499 00:48:59,060 --> 00:49:01,600 Oh, keliatannya enak. 500 00:49:04,270 --> 00:49:07,270 Hei, kamu tinggal sama nenek dulu hari ini, ya... 501 00:49:07,270 --> 00:49:10,650 Mama masih agak lelah hari ini. - Ya. 502 00:49:10,650 --> 00:49:12,490 Kamu mau tinggal sama nenek, kan? 503 00:49:17,910 --> 00:49:19,370 Selamat datang. 504 00:49:21,290 --> 00:49:23,290 Ah, ada om-om yang galak. 505 00:49:25,280 --> 00:49:26,960 Ayolah... Tak perlu marah begitu, kan? 506 00:49:28,290 --> 00:49:30,100 Silahkan masuk, senpai! 507 00:49:30,580 --> 00:49:32,300 Ada yang mau kubicarakan juga dengan Anda. 508 00:49:32,340 --> 00:49:34,300 Ayo Ren, pergilah ganti baju! 509 00:49:34,340 --> 00:49:36,930 Selamat malam. - Oh, selamat malam. 510 00:49:36,970 --> 00:49:38,260 Selamat malam. 511 00:49:48,440 --> 00:49:51,690 Kalo gitu Haruko, kuserahkan sisanya padamu. - Baik. 512 00:49:59,370 --> 00:50:04,120 Begitu ya, senpai juga sekarang duda, ya... 513 00:50:04,790 --> 00:50:06,370 Sama sepertiku. 514 00:50:07,040 --> 00:50:08,370 Sama apanya? 515 00:50:08,420 --> 00:50:10,630 Tapi aku belum bercerai. 516 00:50:10,670 --> 00:50:16,040 Dibanding disebut janda, rasanya aku lebih seperti setengah janda. 517 00:50:16,880 --> 00:50:18,380 Itu terdengar lebih baik. 518 00:50:22,310 --> 00:50:24,890 Sudah lama sejak terakhir kali aku minum dengan rekan kerja. 519 00:50:27,060 --> 00:50:29,310 Soalnya ada aturan-aturan yang ketat itu. 520 00:50:30,480 --> 00:50:33,520 Kita semua tak berani minum karena takut ini dan itu. 521 00:50:34,570 --> 00:50:36,110 Di masa lalu,... 522 00:50:37,030 --> 00:50:40,740 Kami biasa bertukar informasi sambil minum-minum. 523 00:50:41,700 --> 00:50:43,830 Semuanya mencoba mencari tau urusan masing-masing. 524 00:50:43,870 --> 00:50:47,370 Anda hanya merasa hidup saat membicarakan masa lalu, ya... 525 00:50:50,330 --> 00:50:51,580 Asal tau saja... 526 00:50:52,000 --> 00:50:57,630 Aku di kepolisian selama 30 tahun, dan aku sudah jadi detektif selama itu. 527 00:50:58,800 --> 00:51:02,140 Aku sudah melawan banyak penjahat, dan setiap kali terasa mendebarkan. 528 00:51:02,140 --> 00:51:04,890 Hal semacam itu tidak berarti apa-apa bagiku. 529 00:51:07,810 --> 00:51:09,810 Aku adalah lulusan universitas musik. 530 00:51:11,230 --> 00:51:15,900 Aku digaji dan bisa bermain musik. Karena itulah aku jadi polisi. 531 00:51:19,570 --> 00:51:23,030 Tidak semua ingin jadi polisi karena rasa keadilan. 532 00:51:24,700 --> 00:51:26,040 Jangan bohong! 533 00:51:27,700 --> 00:51:30,080 Itu hanya untuk menghibur dirimu sendiri. 534 00:51:31,750 --> 00:51:34,500 Aku tau kalo Satuan lalu lintas punya banyak pekerjaan. 535 00:51:34,540 --> 00:51:39,010 Kau harus mengurus anak, latihan trompet, banyak yang harus kau kerjakan. 536 00:51:40,180 --> 00:51:43,090 Demi anak itu, sebaiknya kau pilih satu jalur saja. 537 00:51:45,010 --> 00:51:46,930 Anda sama saja dengan suamiku. 538 00:51:48,600 --> 00:51:51,940 Bukannya Anda juga seperti itu hanya untuk menghibur diri sendiri? / - Aku? 539 00:51:51,980 --> 00:51:55,640 Sudah jelas bukan detektif lagi, tapi Anda masih bertingkah seolah seperti detektif! 540 00:51:55,900 --> 00:51:57,230 Dengar, ya! 541 00:52:00,900 --> 00:52:02,070 Lupakan saja. 542 00:52:04,780 --> 00:52:07,580 Aku mau pulang. Tolong tagihannya! 543 00:52:08,750 --> 00:52:09,830 Biar aku yang bayarkan hari ini. 544 00:52:10,750 --> 00:52:12,870 Ataukah Anda berpikir ditraktir oleh seorang wanita... 545 00:52:12,920 --> 00:52:15,380 ...akan melukai harga diri Anda sebagai pria? 546 00:52:33,600 --> 00:52:35,440 Bikin kesal saja. 547 00:52:47,870 --> 00:52:49,830 Bu, sudah kubilang kunci pintunya, kan? 548 00:53:08,260 --> 00:53:09,180 Bu? 549 00:53:17,360 --> 00:53:18,690 Bu? 550 00:54:04,900 --> 00:54:06,610 Pergi kemana dia? 551 00:54:32,600 --> 00:54:35,020 Tolong berhati-hati! 552 00:54:36,060 --> 00:54:37,850 Baik. 553 00:54:38,020 --> 00:54:40,440 Terima kasih bantuannya. - Tak apa-apa. 554 00:54:41,060 --> 00:54:45,480 Bu, ini bukan taksi. Ibu dari mana saja? 555 00:54:45,490 --> 00:54:48,200 Ibu dari mengantar makan siang untuk ayahmu. 556 00:54:49,360 --> 00:54:50,700 Ayahku sudah meninggal. 557 00:54:51,870 --> 00:54:54,410 Tapi kaki ibu Anda benar-benar kuat. 558 00:54:54,410 --> 00:54:56,160 Dia bisa berjalan sampai ke kota sebelah. 559 00:54:56,160 --> 00:54:59,790 Kau tau, anakku ini tidak lulus ujiannya. 560 00:54:59,790 --> 00:55:01,290 Butuh waktu lama bagi dia untuk jadi polisi. 561 00:55:01,710 --> 00:55:03,960 Kamu juga harus bekerja keras, ya! 562 00:55:03,960 --> 00:55:06,210 Baik. - Kamu juga ya... 563 00:55:12,600 --> 00:55:15,560 Sekarang yang dia punya hanya ingatannya di masa lalu. 564 00:55:17,730 --> 00:55:19,520 Maaf merepotkan kalian. 565 00:55:21,440 --> 00:55:24,110 Anda bicara apa? Kita di band yang sama, kan? 566 00:55:25,780 --> 00:55:28,240 Kalo gitu, kami akan lanjut patroli lagi. 567 00:55:29,150 --> 00:55:29,990 Oi! 568 00:55:30,660 --> 00:55:31,570 Ya? 569 00:55:34,990 --> 00:55:36,290 Anu... 570 00:55:38,460 --> 00:55:40,420 Bukannya berat melakukan dua pekerjaan? 571 00:55:43,790 --> 00:55:47,620 Pada awalnya, aku berpikir, "Kenapa harus aku ya?" 572 00:55:48,050 --> 00:55:50,420 Aku hanya bermain alat musik tiup saat SMA. 573 00:55:51,590 --> 00:55:57,510 Tapi aku merasa senang sekarang dan ingin mengembangkan diriku. 574 00:55:57,930 --> 00:56:00,240 Kenapa kau harus cerita panjang lebar segala? 575 00:56:00,800 --> 00:56:01,920 Kita harus segera kembali bekerja! 576 00:56:02,100 --> 00:56:02,850 Baik, baik. 577 00:56:56,070 --> 00:56:57,120 Sebentar! 578 00:57:15,050 --> 00:57:17,140 Jaket Anda ketinggalan, Senpai. 579 00:57:40,580 --> 00:57:41,830 Apa yang kulakukan? 580 00:57:48,500 --> 00:57:50,420 Apa yang sudah kulakukan? 581 00:57:54,880 --> 00:57:56,880 Bagaimana bisa? 582 00:58:02,810 --> 00:58:04,930 Bisa-bisanya aku melupakan lencana polisiku! 583 00:58:13,110 --> 00:58:14,650 Ini sama seperti dalam musik. 584 00:58:17,820 --> 00:58:19,200 Meski Anda bermain dengan salah,... 585 00:58:20,120 --> 00:58:23,900 ...selama ada yang mendukung Anda dari belakang, bukannya semua akan baik-baik saja, kan? 586 00:58:25,370 --> 00:58:28,040 Kayo-san, selamat datang kembali. 587 00:58:28,040 --> 00:58:31,590 Kamu lama sekali pulangnya, aku sudah lapar. 588 00:58:32,500 --> 00:58:34,630 Bu, dia bukan Kayo. 589 00:58:37,050 --> 00:58:39,780 Berapa kali harus kuberitahu sampai ibu bisa mengerti? 590 00:58:40,390 --> 00:58:42,360 Kami sudah bercerai sejak lama! 591 00:58:42,360 --> 00:58:46,180 Ayah juga sudah meninggal! Hanya aku yang ada disini! 592 00:58:52,110 --> 00:58:53,570 Akan kubuatkan makan malam. 593 00:58:57,530 --> 00:58:58,780 Aku akan masak. 594 00:59:06,700 --> 00:59:09,870 Gimana? Enak, tidak? 595 00:59:17,050 --> 00:59:18,550 Ini enak. 596 00:59:18,970 --> 00:59:21,680 Ekpresinya agak beda dari biasanya. 597 00:59:31,100 --> 00:59:33,600 Anda benar-benar bermain drum jepang, ya? 598 00:59:35,690 --> 00:59:36,820 Ya. 599 00:59:37,990 --> 00:59:39,070 Anda masih menyimpannya? 600 00:59:40,990 --> 00:59:43,370 Tak ada. - Jangan bohong! 601 00:59:43,370 --> 00:59:47,490 Aku serius. Sudah lama aku membuangnya. 602 01:00:04,930 --> 01:00:06,390 Tolong bermainlah! 603 01:00:07,060 --> 01:00:08,600 Jangan bercanda! 604 01:00:15,820 --> 01:00:18,570 Ini tempat terbaik untuk bermain musik. 605 01:00:19,030 --> 01:00:22,700 Ini disebut "jam sessions". Tolong diingat itu! 606 01:00:25,120 --> 01:00:26,490 "Jam sessions"? 607 01:00:26,660 --> 01:00:28,660 Aku sudah bilang tadi, kan? 608 01:00:29,080 --> 01:00:32,540 Saat bermain musik, sangat penting untuk terhubung dengan teman-teman Anda. 609 01:02:01,050 --> 01:02:07,260 "Resital Reguler Band Polisi ke-50" 610 01:03:17,410 --> 01:03:19,700 Meski sudah tua, ini masih sangat bagus. 611 01:03:21,000 --> 01:03:24,960 Hebat, kan? Aku yang melatih anak ini. 612 01:03:26,380 --> 01:03:27,630 Kau yakin? 613 01:03:27,630 --> 01:03:30,590 Aku sudah dapat pekerjaan, jadi aku tak menggunakannya lagi. 614 01:03:32,050 --> 01:03:33,640 Ah... 615 01:03:33,640 --> 01:03:37,520 Yah, sudah waktunya buatku menghadapi kenyataan kalo tak mau mendapat masalah. 616 01:03:40,230 --> 01:03:42,980 Yosh, kalo gitu ayo pergi! 617 01:03:44,420 --> 01:03:46,940 Perlakukanlah dia seperti anakmu sendiri! 618 01:03:50,610 --> 01:03:51,860 Terima kasih banyak. 619 01:03:51,860 --> 01:03:53,490 Ayo pergi. - Ya. 620 01:05:14,280 --> 01:05:17,410 Senpai, Anda datang pagi sekali, ya... 621 01:05:17,660 --> 01:05:20,290 Ya, aku mau berlatih sebentar. 622 01:05:20,290 --> 01:05:23,660 Ah... Tak usah kuatirkan aku, silahkan masuk saja! 623 01:05:24,370 --> 01:05:25,370 Ya... 624 01:06:44,540 --> 01:06:48,040 Tapi kau memainkan drumnya terlalu cepat, kan? - Yang benar? 625 01:06:48,040 --> 01:06:51,330 Tidak, katanya bass nya juga terlalu cepat. 626 01:06:55,760 --> 01:06:57,130 Sedang apa kamu di sini? 627 01:06:57,800 --> 01:06:58,880 Eh... 628 01:06:59,550 --> 01:07:00,840 Berlatih... 629 01:07:13,770 --> 01:07:15,020 Yah... 630 01:07:19,700 --> 01:07:22,740 Ayah bukan detektif lagi. 631 01:07:24,160 --> 01:07:26,750 Ayah dipindah tugas ke Band polisi untuk bermain drum. 632 01:07:28,660 --> 01:07:29,790 Aku sudah tau. 633 01:07:30,500 --> 01:07:31,670 Begitu ya. 634 01:07:34,090 --> 01:07:35,250 Kamu sudah tau? 635 01:07:35,920 --> 01:07:40,130 Aku sesekali datang menjenguk nenek karena mengkhawatirkannya. 636 01:07:40,840 --> 01:07:45,680 Dan aku melihat seragam putih itu di rumah. 637 01:07:52,350 --> 01:07:55,400 Tapi, permainan drum ayahnya Noriko... 638 01:07:55,440 --> 01:07:56,760 Apa kau gak penasaran? 639 01:07:57,060 --> 01:07:59,110 Ya, aku penasaran banget. 640 01:08:26,560 --> 01:08:28,680 Ternyata ayahmu jago juga. 641 01:08:28,720 --> 01:08:30,180 Ayo main juga! 642 01:08:47,370 --> 01:08:49,410 Ayah terlalu buru-buru! 643 01:09:20,220 --> 01:09:23,030 Tidak, pukulan drumnya terlalu lemah. Kurasa aku juga bisa. 644 01:09:23,030 --> 01:09:26,570 Tidak, tidak, keliatannya tak semudah itu. 645 01:09:27,030 --> 01:09:28,990 Terima kasih banyak. 646 01:09:28,990 --> 01:09:30,910 Nanti kami datang lagi. - Ah, kami tunggu ya! 647 01:09:30,910 --> 01:09:32,540 Kita harus ajak ayahmu gabung. - Tidak, aku jelas gak mau! 648 01:09:32,540 --> 01:09:34,540 Terima kasih banyak. - Terima kasih sudah datang. 649 01:09:36,540 --> 01:09:39,130 Bukannya semua orang juga memarkir mobilnya sembarangan? 650 01:09:39,170 --> 01:09:40,800 Tidak semua orang seperti itu. 651 01:09:40,840 --> 01:09:43,970 Jadi, tilanglah semua mobil yang parkir di daerah ini! 652 01:09:44,380 --> 01:09:45,680 Saya tak bisa lakukan itu. 653 01:09:45,720 --> 01:09:48,430 Kami hanya menangani yang bisa kami identifikasi. 654 01:09:48,470 --> 01:09:51,720 Jadi tergantung keberuntungan? Jadi aku sekarang gak beruntung begitu? 655 01:09:51,770 --> 01:09:55,310 Aku benar-benar sial ditilang sama seorang wanita. 656 01:09:55,350 --> 01:09:58,770 Pokoknya, bisa saya minta Anda masuk ke dalam mobil dulu? / - Ogah! 657 01:09:59,190 --> 01:10:00,980 Tolong masuk sekarang! - Sudah kubilang tidak mau! 658 01:10:00,980 --> 01:10:03,230 Anda punya SIM? - Itu bukan urusanmu, kan? 659 01:10:16,000 --> 01:10:20,250 Taruh saja alat musik kalian dan berkumpul di tengah lapangan! 660 01:10:23,670 --> 01:10:25,380 Senpai. - Hm? 661 01:10:25,380 --> 01:10:26,550 Apa kita gak pake alat musiknya? 662 01:10:29,930 --> 01:10:33,310 Jika kau memainkan drum mu, pak tua itu akan mengomelimu. 663 01:10:36,230 --> 01:10:38,020 Bermainlah dalam pikiranmu! 664 01:11:27,820 --> 01:11:30,070 Oi, lakukan dengan benar! - Aduh! 665 01:11:30,490 --> 01:11:32,370 Jangan kehilangan fokus! - Kau juga lakukan dengan benar! 666 01:11:32,370 --> 01:11:34,490 Bukan aku loh... Dia color guard nya, kan? 667 01:11:34,490 --> 01:11:35,870 Kau juga. 668 01:11:46,840 --> 01:11:47,880 Aduh! 669 01:11:49,300 --> 01:11:51,010 Kau salah arah! Harusnya kesana! 670 01:11:52,680 --> 01:11:56,720 Baik, berhenti! Berhenti semuanya! 671 01:11:57,140 --> 01:11:59,060 Ok, ok... 672 01:11:59,440 --> 01:12:00,020 Hah? 673 01:12:01,600 --> 01:12:03,480 Resital reguler kali ini... 674 01:12:03,900 --> 01:12:05,690 ...akan menjadi acara yang penting bagi kita. 675 01:12:06,110 --> 01:12:09,320 Mari bekerja sama dan berharap bisa bermain lebih baik lagi! 676 01:12:09,740 --> 01:12:12,740 Kalo gitu, sudah cukup untuk hari ini. - Baik. 677 01:12:12,820 --> 01:12:16,660 Kapten, bisa kita latihan sedikit lagi? - Hm? 678 01:12:17,370 --> 01:12:18,290 Eh? 679 01:12:19,200 --> 01:12:22,080 Band ini dalam situasi genting dan butuh lebih banyak latihan. 680 01:12:22,750 --> 01:12:25,170 Aku setuju, ayo latihan lagi! 681 01:12:25,840 --> 01:12:28,460 Begitu ya. Baiklah, ayo mulai lagi! 682 01:12:28,460 --> 01:12:30,510 Tidak, tidak, tidak, Anda bercanda, kan? 683 01:12:30,510 --> 01:12:33,680 Aku tak bercanda. Regu band dalam situasi krisis. 684 01:12:33,680 --> 01:12:35,600 Ini bukan divisi penyelidikan kejahatan loh... 685 01:12:36,010 --> 01:12:38,970 Kami juga akan kembali bertugas abis ini. - Benar. 686 01:12:39,640 --> 01:12:40,770 Oi! 687 01:12:42,440 --> 01:12:44,860 Tidak bisakah kalian lebih berpikir untuk bekerja sama sebagai tim? 688 01:12:47,110 --> 01:12:49,110 Serem banget, ya... 689 01:12:50,030 --> 01:12:53,360 Tidak heran sih, bagaimanapun mereka memanggil Anda "Sersan"! 690 01:12:55,780 --> 01:12:57,700 Kami semua masih ada pekerjaan setelah ini. 691 01:12:57,700 --> 01:13:00,450 Kunisawa-san bahkan akan berpatroli sampai pagi. 692 01:13:01,870 --> 01:13:03,410 Dan anak-anaknya juga masih kecil. 693 01:13:04,080 --> 01:13:07,750 Tapi Anda... Bukannya ini penyalahgunaan kekuasaan, kan? 694 01:13:08,920 --> 01:13:12,140 Anda bisa saja dilaporkan lagi seperti saat Anda masih sebagai detektif loh... 695 01:13:14,180 --> 01:13:15,430 Apa yang dia bicarakan? 696 01:13:16,640 --> 01:13:18,930 Kau tau maksudnya? - Tidak. 697 01:13:21,350 --> 01:13:23,520 Teman seangkatan ku yang memberitahuku... 698 01:13:24,440 --> 01:13:26,350 ...seseorang menulis surat keluhan tentang Anda. 699 01:13:31,740 --> 01:13:33,150 Oi, Naruse. 700 01:13:39,080 --> 01:13:40,030 Ada apa? 701 01:13:43,710 --> 01:13:45,000 Kau benar. 702 01:13:47,000 --> 01:13:48,080 Eh? 703 01:13:49,290 --> 01:13:51,090 Aku memang dilaporkan. 704 01:13:52,260 --> 01:13:53,590 Itu benar. 705 01:13:56,760 --> 01:14:01,060 Suaraku terlalu keras barusan, aku minta maaf. 706 01:14:08,020 --> 01:14:09,860 Yah, lupakan saja. 707 01:14:12,530 --> 01:14:14,990 Detektif legendaris sudah minta maaf padaku. 708 01:14:20,160 --> 01:14:22,030 Akan kulakukan apa yang aku bisa. 709 01:14:25,500 --> 01:14:28,040 Sebenarnya, kami juga masih punya sedikit waktu. 710 01:14:29,590 --> 01:14:33,380 Ok. Pergilah ambil alat musik kalian dan kita latihan lagi. 711 01:14:33,800 --> 01:14:35,420 Baik. 712 01:15:34,650 --> 01:15:35,610 Sial! 713 01:15:50,540 --> 01:15:52,960 Tidak, tidak, coba ulangi lagi! 714 01:15:52,960 --> 01:15:54,460 Tiga... mulai! 715 01:15:59,380 --> 01:16:01,800 Ren, kamu pergilah main disana! 716 01:16:50,270 --> 01:16:54,310 Kita harus bekerja sama untuk melawan kejahatan, mohon kerja samanya! 717 01:16:54,310 --> 01:16:56,110 Terima kasih. Tolong pertahankan kerja bagus kalian! 718 01:16:56,110 --> 01:16:57,610 Terima kasih banyak. 719 01:16:58,280 --> 01:16:59,860 Mohon kerja samanya! 720 01:17:01,360 --> 01:17:05,910 Kita harus bekerja sama untuk melawan kejahatan, mohon kerja samanya! 721 01:17:07,700 --> 01:17:11,660 Perhatian semuanya, atas permintaan dari Divisi Investigasi,... 722 01:17:11,790 --> 01:17:16,540 hari ini kita akan mengumpulkan informasi soal "kasus penipuan dan perampokan lewat telepon". 723 01:17:16,540 --> 01:17:17,750 Mohon kerjasamanya semuanya! 724 01:17:19,210 --> 01:17:21,380 Saya Shinoda dari Divisi Investigasi. 725 01:17:23,840 --> 01:17:30,320 Dalam regu band, juga ada mantan detektif yang sudah mengenal kasus nya dengan baik. 726 01:17:30,970 --> 01:17:32,730 Itu sangat menenangkan. 727 01:17:33,640 --> 01:17:34,940 Mohon kerja samanya hari ini. 728 01:17:39,110 --> 01:17:43,070 Semuanya akan baik-baik saja. 729 01:18:49,590 --> 01:18:50,760 Kedengarannya cukup bagus. 730 01:18:51,350 --> 01:18:52,810 Anda benar. 731 01:19:16,160 --> 01:19:18,580 Mohon kerja samanya. 732 01:19:18,960 --> 01:19:20,220 Terima kasih banyak. 733 01:19:20,580 --> 01:19:22,380 Pak Kepala, kita harus bekerja juga. 734 01:19:22,420 --> 01:19:24,380 Bagikan selebaran ini! 735 01:19:26,800 --> 01:19:30,080 Mohon kerja samanya. Kabari kami kalo Anda punya informasi. 736 01:19:30,640 --> 01:19:33,020 Mohon kerja samanya. 737 01:19:33,350 --> 01:19:36,020 Mohon kerja samanya. 738 01:19:55,740 --> 01:19:57,410 Anda datang untuk mendukung kami lagi, ya... 739 01:19:57,410 --> 01:20:01,790 Terima kasih banyak, saya jadi bersemangat lagi hari ini. 740 01:20:01,790 --> 01:20:04,250 Tidak, saya yang harusnya bilang begitu pada Anda. 741 01:20:04,670 --> 01:20:06,340 Teruskan kerja bagus kalian, ya! 742 01:20:06,760 --> 01:20:08,880 Kalo gitu, semoga beruntung. 743 01:20:08,880 --> 01:20:10,010 Hati-hati di jalan. 744 01:20:15,930 --> 01:20:17,770 Di resital regular kita nanti... 745 01:20:17,770 --> 01:20:19,810 ...gimana kalo Anda mengajak Ibu Anda datang juga? 746 01:20:19,810 --> 01:20:21,270 Kurasa tidak. 747 01:20:21,940 --> 01:20:23,230 Aku yakin dia akan senang. 748 01:20:23,650 --> 01:20:26,520 Dibanding senang, dia mungkin cuma akan bengong saja. 749 01:20:30,700 --> 01:20:31,740 Senpai! 750 01:20:34,200 --> 01:20:35,660 Lama tak jumpa, ya... 751 01:20:39,080 --> 01:20:41,410 Anda terlihat keren bermain drum. 752 01:20:42,330 --> 01:20:43,330 Hentikan! 753 01:20:44,500 --> 01:20:47,800 Gimana perkembangan kasusnya? Apa semuanya berjalan lancar? 754 01:20:51,720 --> 01:20:54,840 Benar juga, kau tak bisa memberitahuku, kan? 755 01:20:55,260 --> 01:20:56,260 Maaf. 756 01:20:57,930 --> 01:21:00,060 Sakamoto, sudah waktunya pergi! 757 01:21:07,730 --> 01:21:09,020 Maafkan aku. 758 01:21:11,990 --> 01:21:12,950 Eh? 759 01:21:13,360 --> 01:21:17,300 Sudah membentakmu dan memukulmu di TKP sebelumnya. 760 01:21:18,330 --> 01:21:19,490 Aku minta maaf. 761 01:21:21,960 --> 01:21:25,460 Tolong hentikan! Kenapa Anda tiba-tiba minta maaf? 762 01:21:26,630 --> 01:21:30,090 Sampai sekarang, aku selalu mencoba minta maaf padamu dengan benar. 763 01:21:31,300 --> 01:21:32,760 Aku pergi dulu. 764 01:21:38,930 --> 01:21:41,470 Hari ini melelahkan sekali. 765 01:21:51,650 --> 01:21:54,780 "Dengan ini saya mempersembahkan Penghargaan Jasa Polisi." 766 01:21:55,700 --> 01:21:59,530 "Inspektur Polisi, 9 September 2004." 767 01:21:59,950 --> 01:22:01,370 "Igarashi Kazuo" 768 01:22:01,410 --> 01:22:02,450 Selamat! 769 01:22:02,700 --> 01:22:06,040 "Penghargaan Anggota Kepolisian Berprestasi" "Penghargaan Jasa Polisi Sipil" 770 01:22:43,790 --> 01:22:45,540 Baik, sekali lagi. 771 01:22:46,540 --> 01:22:48,000 Baik, terima kasih banyak. 772 01:22:48,960 --> 01:22:50,080 Selamat. 773 01:22:54,260 --> 01:22:57,050 Terima kasih banyak semuanya. Silahkan lewat sini! 774 01:22:57,760 --> 01:22:59,970 Kau sepertinya bisa beradaptasi dengan baik. 775 01:23:01,140 --> 01:23:02,510 Ini berkat Anda. 776 01:23:04,430 --> 01:23:05,890 Sawada-kun... - Ya, pak. 777 01:23:06,560 --> 01:23:09,810 Aku sudah berdiskusi dengan Pak Gubernur beberapa hari yang lalu. 778 01:23:09,810 --> 01:23:12,060 Semuanya sudah berlatih dengan keras. 779 01:23:12,770 --> 01:23:16,110 Dibanding yang waktu itu, kami sudah jauh berkembang. 780 01:23:16,530 --> 01:23:17,820 Kau tau... 781 01:23:18,490 --> 01:23:21,740 Petugas polisi yang dipekerjakan untuk menjaga ketertiban dan keamanan masyarakat,... 782 01:23:21,920 --> 01:23:24,700 ...tidak seharusnya bermain musik. 783 01:23:25,120 --> 01:23:26,820 Saya pikir untuk berkomunikasi dengan masyarakat... 784 01:23:26,820 --> 01:23:28,370 ...kita membutuhkan Regu band. 785 01:23:28,370 --> 01:23:29,290 Oi, hentikan! 786 01:23:39,470 --> 01:23:40,840 Dibanding musik,... 787 01:23:40,890 --> 01:23:44,430 ...kupikir lebih baik menghabiskan lebih banyak waktu dan uang untuk melawan kejahatan. 788 01:23:49,850 --> 01:23:50,560 Aku mempertimbangkan... 789 01:23:51,580 --> 01:23:55,860 ...untuk membubarkan Regu band kita lebih dulu dibanding Polda yang lain. 790 01:24:04,080 --> 01:24:07,450 Dengan segala hormat pak, saya tidak berpikir itu bisa dilakukan. 791 01:24:07,910 --> 01:24:11,000 Setiap departemen sudah kekurangan anggaran dan tak bisa bertahan lebih lama. 792 01:24:12,170 --> 01:24:15,170 Apa selanjutnya... Resital regular, ya? 793 01:24:15,590 --> 01:24:17,440 Itu akan menjadi pertunjukan kalian yang terakhir. 794 01:24:17,760 --> 01:24:20,300 Tapi kalo kami tidak bermain, siapa yang akan bermain nanti? 795 01:24:20,720 --> 01:24:23,890 Bukannya damkar dan tentara juga punya Regu band? 796 01:24:23,930 --> 01:24:25,680 Kepolisian tak perlu melakukan segalanya. 797 01:24:32,600 --> 01:24:36,820 Setelah tempat ini tak ada, kemana kau akan pergi selanjutnya? 798 01:24:37,730 --> 01:24:38,610 Aku akan menantikannya. 799 01:24:52,870 --> 01:24:54,960 Tidak kusangka akan jadi seperti ini. 800 01:24:56,630 --> 01:24:59,240 Ketika hilang, maka hilang saja. Aku lebih senang. 801 01:25:04,800 --> 01:25:05,930 Maafkan aku. 802 01:25:07,350 --> 01:25:09,520 Aku juga merasa sedih. 803 01:25:11,230 --> 01:25:13,520 Meski rasanya bebanku jadi lebih ringan. 804 01:25:16,980 --> 01:25:18,110 Maafkan aku. 805 01:25:23,570 --> 01:25:26,490 Jadi, kita hanya harus menangkap penjahat, kan? 806 01:25:28,660 --> 01:25:31,330 Hanya itu yang harus dilakukan polisi, kan? 807 01:25:33,750 --> 01:25:37,080 Kau tau, aku tidak benar-benar seorang polisi. 808 01:25:38,250 --> 01:25:39,750 Aku hanya staf umum. 809 01:25:40,210 --> 01:25:42,740 Aku bergabung ke sini hanya untuk bermain musik. 810 01:25:43,760 --> 01:25:46,680 Dia dulunya bekerja di perusahaan opera. 811 01:25:49,350 --> 01:25:53,020 Kau sudah bekerja sebagai detektif selama 30 tahun. 812 01:25:53,730 --> 01:25:55,310 Dengan cara yang sama, 813 01:25:56,230 --> 01:25:58,480 ...aku juga hidup sebagai anggota band selama 30 tahun. 814 01:26:01,900 --> 01:26:03,110 Tapi... 815 01:26:05,030 --> 01:26:09,740 ...itu membuatku bertanya-tanya, apa semua ini sebenarnya tak ada artinya. 816 01:26:13,910 --> 01:26:15,410 Band ini menghilang... 817 01:26:16,830 --> 01:26:18,830 Bagaimana bisa hal seperti itu terjadi? 818 01:26:33,770 --> 01:26:36,310 Gara-gara aku, kalian semua jadi dapat hukuman. 819 01:26:38,230 --> 01:26:39,610 Itu tidak benar! 820 01:26:49,820 --> 01:26:50,950 Aku... 821 01:26:52,870 --> 01:26:54,490 ...sudah mengkhianati kalian semua. 822 01:26:55,160 --> 01:26:56,160 Eh? 823 01:26:58,330 --> 01:27:03,440 Aku sudah melamar ke bagian HRD untuk keluar dari band. 824 01:27:06,470 --> 01:27:07,760 Aku minta maaf. 825 01:27:28,450 --> 01:27:29,660 Oi, tunggu! 826 01:27:37,830 --> 01:27:39,040 Anu... 827 01:27:43,710 --> 01:27:46,260 Suara trompetmu, saat aku mendengarnya... 828 01:27:49,800 --> 01:27:51,050 Entah kenapa... 829 01:27:54,010 --> 01:27:55,810 Itu memberiku ketenangan. 830 01:28:00,480 --> 01:28:01,310 Maafkan aku. 831 01:28:03,230 --> 01:28:04,650 Aku mengatakan sesuatu yang tidak jelas. 832 01:28:15,080 --> 01:28:16,580 Terima kasih, senpai. 833 01:28:42,520 --> 01:28:47,770 Ya, benar, jadi kami minta kesediaannya untuk bekerjasama dalam penyelidikan kami. 834 01:28:47,820 --> 01:28:50,690 Apa Anda menyimpan semua uang Anda di rumah? 835 01:28:52,360 --> 01:28:55,160 Ah, begitu ya. 836 01:28:56,580 --> 01:28:59,290 Belakangan ini, banyak perampokan yang menargetkan orang tua. 837 01:28:59,330 --> 01:29:00,750 Anda harus hati-hati. 838 01:29:02,170 --> 01:29:04,830 Baik, terima kasih atas kerjasamanya. 839 01:29:22,770 --> 01:29:25,810 Kurir pengiriman. Ada paket untuk Anda. 840 01:30:02,020 --> 01:30:06,190 "Ini juga musimnya "Festival Musik Musim Panas" tahun ini." 841 01:30:18,870 --> 01:30:20,160 Makanannya sudah siap, ayah. 842 01:30:27,330 --> 01:30:29,170 "Berita terbaru." 843 01:30:29,840 --> 01:30:32,130 "Kami baru saja menerima laporan." 844 01:30:32,260 --> 01:30:36,590 "Telah terjadi lagi perampokan dan penipuan lewat telepon di prefektur kita." 845 01:30:37,260 --> 01:30:40,050 "Korban ditemukan tewas." 846 01:30:40,470 --> 01:30:41,820 "Polisi menjelaskan... 847 01:30:41,900 --> 01:30:44,980 "...penyebab kematiannya adalah kasus sesak napas yang disebabkan oleh lakban di hidung dan mulut." 848 01:30:44,980 --> 01:30:46,890 Ayah, mari makan! 849 01:30:47,600 --> 01:30:50,560 "Ini adalah kasus pertama di mana seseorang meninggal dan masyarakat menjadi..." 850 01:30:50,610 --> 01:30:52,190 Itu bukan urusanku lagi. 851 01:30:52,860 --> 01:30:57,820 "Wanita yang meninggal adalah warga daerah sekitar, Murata Hatsu-san, berusia 82 tahun." 852 01:30:57,820 --> 01:31:01,870 "Mayatnya ditemukan oleh tetangganya yang berkunjung ke rumah Bu Murata tadi pagi." 853 01:31:03,790 --> 01:31:09,000 "Suami Murata-san telah meninggal lima tahun yang lalu." 854 01:31:09,210 --> 01:31:12,130 "Orang-orang yang mengenalnya menceritakan kalo korban memiliki kepribadian yang sangat ceria." 855 01:31:12,550 --> 01:31:12,900 "Hobinya adalah menonton Band polisi bermain musik." 856 01:31:12,900 --> 01:31:14,020 - Ayah? "Hobinya adalah menonton Band polisi bermain musik." 857 01:31:14,020 --> 01:31:16,130 "Hobinya adalah menonton Band polisi bermain musik." 858 01:31:18,800 --> 01:31:22,300 Ini adalah korban pertama dalam serangkaian kasus penipuan telepon dan perampokan. 859 01:31:22,310 --> 01:31:27,020 Korban ditemukan dengan tangan dan kaki yang terikat lakban. 860 01:31:27,020 --> 01:31:29,390 Dia ditemukan meninggal di TKP. 861 01:31:29,620 --> 01:31:37,440 Penyebab kematiannya adalah sesak napas karena lakban yang menutupi mulut dan hidungnya. 862 01:31:37,450 --> 01:31:38,610 Aku akan masuk. 863 01:31:45,080 --> 01:31:46,660 Sakamoto, bagaimana situasinya? 864 01:31:47,080 --> 01:31:48,460 Apa yang Anda lakukan? 865 01:31:50,170 --> 01:31:51,540 Tolong pergilah! 866 01:31:53,960 --> 01:31:56,420 Senpai tak boleh ada di sini! - Ijinkan aku melakukan sesuatu! 867 01:31:56,420 --> 01:31:57,380 Ternyata kau lagi. 868 01:31:57,380 --> 01:31:59,260 Aku mau bantu juga. - Kau tak perlu melakukan apapun. 869 01:31:59,260 --> 01:32:01,640 Oi, kenapa? - Bawa dia pergi! 870 01:32:01,640 --> 01:32:03,850 Kenapa kau tak membawa banyak petugas untuk membantu? 871 01:32:04,510 --> 01:32:05,640 Lepaskan aku! 872 01:32:07,560 --> 01:32:10,270 Oi Sakamoto, sialan! 873 01:32:16,690 --> 01:32:18,400 Jangan permalukan dirimu sendiri! 874 01:32:18,990 --> 01:32:20,030 Ayo! 875 01:33:13,120 --> 01:33:14,330 Apa maumu? 876 01:33:17,500 --> 01:33:19,090 Biarkan aku masuk sebentar! 877 01:33:54,540 --> 01:33:58,000 "Festival Musik Musim Panas" 878 01:34:04,430 --> 01:34:06,920 Aku melakukan ini hanya karena sudah mengenal senpai bertahun-tahun. 879 01:34:07,180 --> 01:34:08,550 Tapi, kali ini saja, ya... 880 01:34:08,680 --> 01:34:11,060 Aku mengerti. Terima kasih banyak. 881 01:34:33,620 --> 01:34:34,870 Hatsu-san... 882 01:34:35,330 --> 01:34:37,170 Di resital reguler besok... 883 01:34:37,670 --> 01:34:40,540 Mungkin akan menjadi pertunjukan terakhir dari Band polisi. 884 01:34:43,090 --> 01:34:44,920 Kami akan senang jika Anda ada di sana. 885 01:36:04,340 --> 01:36:05,380 Ada apa? 886 01:36:07,800 --> 01:36:09,720 Semuanya seperti yang Senpai katakan. 887 01:36:11,390 --> 01:36:12,970 Nishida sudah mengakuinya. 888 01:36:19,440 --> 01:36:21,270 Pria ini adalah dalang di belakangnya. 889 01:36:21,940 --> 01:36:24,020 Aku berencana memancingnya keluar besok. 890 01:36:24,730 --> 01:36:26,570 Aku butuh bantuan Anda, senpai. 891 01:36:28,240 --> 01:36:31,320 Begitu ya, aku ada resital besok. 892 01:36:32,030 --> 01:36:33,740 Sisanya kuserahkan padamu. 893 01:36:35,910 --> 01:36:36,870 Baik. 894 01:36:58,060 --> 01:37:02,060 "Festival Musik Musim Panas" akhirnya dimulai." 895 01:37:02,060 --> 01:37:06,020 "Hadirin sekalian, ada banyak musisi yang akan tampil hari ini." 896 01:37:06,020 --> 01:37:08,440 "Selamat menikmati sampai akhir nanti!" 897 01:37:09,110 --> 01:37:12,610 "Ada badut di depan panggung yang akan membagi-bagikan balon." 898 01:37:12,610 --> 01:37:16,450 "Yang mau balon, silahkan maju ke depan!" 899 01:37:33,010 --> 01:37:34,130 Perhatian kepada semua tim! 900 01:37:34,390 --> 01:37:37,050 "Target telah memasuki lokasi acara lewat pintu masuk timur." 901 01:37:37,260 --> 01:37:39,470 "Tetap siaga sampai pemberitahuan lebih lanjut. Ganti." 902 01:37:40,140 --> 01:37:42,930 Tim 1, laksanakan. - Tim 2, laksanakan. 903 01:37:44,350 --> 01:37:47,650 "Bosnya akan segera muncul, jangan sampai lengah!" 904 01:37:54,450 --> 01:37:56,660 Kaulah yang mengusulkan operasi penyergapan ini. 905 01:37:57,070 --> 01:37:58,620 Persiapkan dirimu jika sampai gagal! 906 01:37:59,540 --> 01:38:01,540 Hukumannya bukan lagi dipindahkan ke Band polisi! 907 01:38:26,190 --> 01:38:28,730 "Situasi darurat. Tim 1 kepada Pos Komando." 908 01:38:28,730 --> 01:38:32,860 "Empat orang yang dicurigai sebagai tersangka sedang berjalan dari pintu masuk." 909 01:38:48,290 --> 01:38:48,920 Pesan es krim. 910 01:38:48,920 --> 01:38:50,790 Tetap di tempat, tetap di tempat! 911 01:38:51,000 --> 01:38:54,670 Anu, ini! Aku mau es krim dan kue sus krim ini. 912 01:38:56,800 --> 01:38:58,260 Sepertinya mereka cuma pengunjung biasa. 913 01:39:01,060 --> 01:39:02,760 Kue sus ku! Kue sus ku! 914 01:39:02,770 --> 01:39:04,430 Selanjutnya... Yakisoba. 915 01:39:05,100 --> 01:39:10,440 "Yang berikutnya, Parade Badut yang telah ditunggu-tunggu akan dimulai!" 916 01:39:10,650 --> 01:39:16,820 "Kepada Orang tua dan anak-anak, silahkan berkumpul di sekitar panggung." 917 01:39:26,000 --> 01:39:29,500 "Hadirin sekalian, lagu selanjutnya adalah "Radetzky March." 918 01:39:29,500 --> 01:39:31,130 "Selamat menikmati!" 919 01:39:34,300 --> 01:39:35,050 Apa itu? 920 01:39:35,260 --> 01:39:37,920 "Untuk bagian acara ini, semua unit tetap dalam keadaan siaga." 921 01:40:10,420 --> 01:40:12,040 Pembunuhnya adalah orang ini. 922 01:40:27,930 --> 01:40:29,100 Minggir! 923 01:40:29,100 --> 01:40:31,270 Naruse, apa yang kau lakukan di sini? 924 01:40:31,270 --> 01:40:32,190 Apa maksudnya ini? 925 01:40:32,190 --> 01:40:34,770 Ini keputusan saya. Saya yang akan tanggung jawab. 926 01:40:35,190 --> 01:40:36,730 Inoue-san, tolong tangkap dia! 927 01:40:41,410 --> 01:40:42,950 Kau ditangkap atas tuduhan pembunuhan. 928 01:40:53,130 --> 01:40:54,290 Sakamoto! 929 01:40:55,960 --> 01:40:58,340 Evakuasi para pengunjung, cepat! 930 01:40:59,260 --> 01:41:00,420 Sakamoto! 931 01:41:04,090 --> 01:41:06,510 Terus bergerak! Jangan terburu-buru! 932 01:41:12,190 --> 01:41:15,230 Terus bergerak! Jangan terburu-buru! 933 01:41:15,230 --> 01:41:16,190 Blokir pintu keluarnya! 934 01:41:16,190 --> 01:41:19,440 Jangan panik! Jalan dengan hati-hati! 935 01:41:20,610 --> 01:41:23,030 Jalan di sini tak bisa dilewati, silahkan ke arah sana! 936 01:41:33,000 --> 01:41:36,750 Tenang semua, jangan panik, silahkan ke arah sini! 937 01:41:36,750 --> 01:41:39,250 Sebelah sini! - Jangan dorong-dorong! 938 01:41:42,420 --> 01:41:44,260 Silahkan lewat sini! 939 01:41:49,020 --> 01:41:51,200 Kau takkan bisa lari kemana-mana lagi! 940 01:42:08,080 --> 01:42:09,380 Drumku... 941 01:42:12,960 --> 01:42:14,210 Aduh! 942 01:42:14,210 --> 01:42:16,710 Oi! Oi! - Minggir! 943 01:42:19,880 --> 01:42:21,670 Takkan kubiarkan kau lari! 944 01:42:22,840 --> 01:42:24,300 Bajingan! 945 01:42:28,720 --> 01:42:30,890 Jangan melawan, bajingan! 946 01:42:30,890 --> 01:42:33,720 Tangkap dia! Tangkap! 947 01:42:35,640 --> 01:42:37,810 Takkan kubiarkan kau lari! 948 01:42:54,250 --> 01:42:57,000 Tepat waktu sebelum resitalnya, ya? - Ya. 949 01:43:08,220 --> 01:43:10,340 Ah nenek, kursi kita di sini. 950 01:43:11,010 --> 01:43:12,050 Ini. 951 01:43:13,970 --> 01:43:18,270 "Selamat datang di resital reguler ke-50 Band polisi hari ini." 952 01:43:18,270 --> 01:43:19,400 Aku gugup sekali. 953 01:43:20,440 --> 01:43:21,980 Jadi gak sabar, ya? 954 01:43:29,870 --> 01:43:31,990 Mama mana, ya? 955 01:43:33,910 --> 01:43:36,450 Yang itu kali, ya? Yang disana itu, kan? 956 01:43:39,880 --> 01:43:43,000 Pak Gubernur, saya ingin melaporkan sesuatu yang penting pada Anda. 957 01:43:43,000 --> 01:43:45,000 Bukannya ini luar biasa sekali, kan? 958 01:43:46,170 --> 01:43:50,300 "Keren banget! Band polisi hebat sekali!" 959 01:43:56,730 --> 01:43:59,690 Ini yang namanya viral, kan? Hebat sekali! 960 01:44:02,610 --> 01:44:05,960 Band polisi adalah jembatan antara kita dan masyarakat. 961 01:44:06,000 --> 01:44:07,460 Itu sudah seharusnya. 962 01:44:08,200 --> 01:44:10,530 Jadi, hal penting apa yang mau kau laporkan? 963 01:44:11,990 --> 01:44:13,070 Tak ada apa-apa. 964 01:44:13,530 --> 01:44:16,040 Baiklah, mari kita lihat aksi mereka! 965 01:44:30,970 --> 01:44:32,260 Ini gawat sekali, kan? 966 01:44:34,180 --> 01:44:36,720 Semuanya, aku minta maaf. 967 01:44:40,730 --> 01:44:42,440 Ini bukan salah Anda, Naruse-san. 968 01:44:44,610 --> 01:44:45,980 Semuanya akan baik-baik saja. 969 01:45:09,670 --> 01:45:11,630 Senpai, tolong ikuti aku! 970 01:45:12,220 --> 01:45:14,160 Ini bukan keadaan darurat, apa kau yakin? 971 01:45:14,390 --> 01:45:17,050 Beberapa keadaan darurat tidak bisa diukur dengan aturan, kan? 972 01:45:17,720 --> 01:45:18,850 Benar juga. 973 01:45:20,020 --> 01:45:21,680 Musik harus tetap ada. 974 01:45:24,520 --> 01:45:27,020 Yosh, kita ikuti dia! 975 01:47:00,910 --> 01:47:01,780 Yosh... 976 01:47:05,710 --> 01:47:06,660 Yosha! 977 01:47:08,580 --> 01:47:09,540 Yosh... 978 01:47:10,210 --> 01:47:11,460 Anda semangat sekali, ya... 979 01:47:13,630 --> 01:47:14,920 Tidak. 980 01:47:26,600 --> 01:47:27,640 Hari ini... 981 01:47:29,560 --> 01:47:32,180 Akan menjadi session terakhir kita melakukannya bersama. 982 01:47:35,650 --> 01:47:36,570 Kau benar. 983 01:47:42,740 --> 01:47:43,830 Aku... 984 01:47:46,750 --> 01:47:48,860 Aku sebenarnya ingin melakukan keduanya. 985 01:47:51,920 --> 01:47:56,300 Tapi pada akhirnya, anak-anak adalah hal yang paling penting. 986 01:48:06,470 --> 01:48:08,140 Musik bisa dimainkan di mana saja. 987 01:48:11,310 --> 01:48:13,020 Itulah yang kamu ajarkan padaku. 988 01:48:17,690 --> 01:48:18,940 Ya. 989 01:48:22,870 --> 01:48:25,120 Haruko-san, ayo pergi! 990 01:48:30,830 --> 01:48:32,710 Aku mengandalkanmu. 991 01:48:32,880 --> 01:48:38,210 "Hari ini, kami persembahkan untuk Anda Resital Reguler ke-50 Band Polisi." 992 01:48:38,220 --> 01:48:42,760 "Kami ucapkan terima kasih banyak. Pertunjukannya akan segera dimulai." 993 01:48:50,020 --> 01:48:51,140 Senpai... 994 01:48:53,980 --> 01:48:55,650 Anda sangat luar biasa saat bekerja di lapangan. 995 01:48:58,940 --> 01:49:00,610 Apa yang telah kami lakukan... 996 01:49:01,990 --> 01:49:03,280 Itu sangat memalukan! 997 01:49:04,280 --> 01:49:05,160 Tidak. 998 01:49:06,280 --> 01:49:08,370 Kalian semua sudah melakukannya dengan baik. 999 01:49:25,140 --> 01:49:26,470 Senpai... 1000 01:49:32,890 --> 01:49:33,980 Aku... 1001 01:49:36,400 --> 01:49:37,440 Aku... 1002 01:49:39,360 --> 01:49:40,400 Aku... 1003 01:49:46,320 --> 01:49:47,700 Aku minta maaf. 1004 01:49:53,370 --> 01:49:55,920 Akulah yang menulis surat keluhan tentang Anda itu. 1005 01:50:08,430 --> 01:50:10,010 Orang yang telah melaporkan senpai... 1006 01:50:11,930 --> 01:50:13,520 Adalah aku. 1007 01:50:30,450 --> 01:50:31,740 Apa yang telah kau lakukan... 1008 01:50:33,410 --> 01:50:35,040 Bukan hal yang salah. 1009 01:50:41,210 --> 01:50:42,250 Sakamoto. 1010 01:50:44,420 --> 01:50:46,050 Apa kau tau soal "Jam Session"? 1011 01:50:48,220 --> 01:50:52,010 Aku di Band polisi, dan kau seorang detektif. 1012 01:50:53,980 --> 01:50:56,020 Kita berdua sama-sama polisi. 1013 01:51:00,940 --> 01:51:03,960 Bermain bersama dalam sebuah grup dengan instrumen dan partitur musik yang berbeda. 1014 01:51:04,360 --> 01:51:05,900 Bukannya itu sudah cukup? 1015 01:52:56,120 --> 01:52:58,020 Dia keren sekali, lihat! 1016 01:54:58,460 --> 01:55:17,680 Sub indo oleh ch4nk-san Berteman di twitter yuk: @ch4nk_san ^_^ 77746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.