All language subtitles for Met.te.Killer.Parents.202.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,510 --> 00:00:40,980 ♪ You're like a parasite crawling beneath my skin ♪ 2 00:00:41,010 --> 00:00:43,240 ♪ You know I hate to lose you love to hate ♪ 3 00:00:43,260 --> 00:00:46,240 ♪ But lose I will you're like an animal ♪ 4 00:00:46,260 --> 00:00:48,910 ♪ You're like a freefall you're like the pain I crave ♪ 5 00:00:48,930 --> 00:00:51,580 ♪ I block you out like alcohol ♪ 6 00:00:51,600 --> 00:00:54,580 [screaming] 7 00:00:54,610 --> 00:00:58,210 ♪ I'm burning up in the sunshine in paradise ♪ 8 00:00:58,240 --> 00:01:01,590 ♪ You're like a nightmare but I just lie here ♪ 9 00:01:01,610 --> 00:01:05,590 ♪ You got me paralyzed and paranoid but I don't care ♪ 10 00:01:05,620 --> 00:01:08,850 ♪ I'm not saying it's all your fault ♪ 11 00:01:08,870 --> 00:01:11,930 ♪ I choose to stay awoke ♪ 12 00:01:11,960 --> 00:01:15,090 ♪ You're like a parasite ♪ 13 00:01:16,460 --> 00:01:17,920 [sniffs] Hm. 14 00:01:19,670 --> 00:01:21,530 [Rob] You packing everything you own? 15 00:01:21,550 --> 00:01:24,700 [chuckles] You know we're just going for the weekend. 16 00:01:24,720 --> 00:01:26,820 -Right? -I know. But I'm nervous, okay? 17 00:01:26,850 --> 00:01:28,410 From everything you said about your mom, I feel like 18 00:01:28,430 --> 00:01:29,700 she's gonna be a tough nut to crack. 19 00:01:29,720 --> 00:01:31,030 Ah, she just wants to make sure 20 00:01:31,060 --> 00:01:32,370 I found the perfect girl. 21 00:01:32,390 --> 00:01:34,290 -Girl? -[Rob] Woman. 22 00:01:34,310 --> 00:01:36,870 [chuckles] She's just being protective. 23 00:01:36,900 --> 00:01:38,500 See, that's what I'm afraid of. 24 00:01:38,530 --> 00:01:40,130 She probably thinks I'm some kind of a gold digger. 25 00:01:40,150 --> 00:01:42,630 No, she doesn't. That's crazy. 26 00:01:42,650 --> 00:01:44,220 Unless you really are 27 00:01:44,240 --> 00:01:46,090 and you've just been duping me all this time. 28 00:01:46,120 --> 00:01:48,010 Hm, you're right. That's totally me. 29 00:01:48,030 --> 00:01:49,350 I'm gonna take you for everything you've got, mister. 30 00:01:49,370 --> 00:01:52,010 -Is that right? -I'm ruthless. 31 00:01:52,040 --> 00:01:54,310 -Sure you are. -Hm. Wait and see. 32 00:01:54,330 --> 00:01:55,540 Yeah. Uh... 33 00:01:57,880 --> 00:01:59,900 Oh. Get a door, you degenerates. 34 00:01:59,920 --> 00:02:02,110 -Someone could walk right in. -[Grace] May! 35 00:02:02,130 --> 00:02:03,970 I thought you guys were trying to beat traffic. 36 00:02:05,430 --> 00:02:06,820 Yeah, we probably should hit the road. 37 00:02:06,850 --> 00:02:08,850 -Mm. Okay. -I'll go pull the car around. 38 00:02:11,060 --> 00:02:12,180 May. 39 00:02:13,690 --> 00:02:15,000 [grunts] 40 00:02:15,020 --> 00:02:16,830 You're gonna help me close this or what? 41 00:02:16,860 --> 00:02:19,170 Sure. 42 00:02:19,190 --> 00:02:21,480 Why do you have so much stuff? You're a mess. 43 00:02:22,820 --> 00:02:25,820 [eerie music] 44 00:02:28,740 --> 00:02:30,850 [May] Hey, are you okay? 45 00:02:30,870 --> 00:02:33,310 You know, Rob's been acting a little weird lately. 46 00:02:33,330 --> 00:02:35,890 Lately? He is always a little weird. 47 00:02:35,920 --> 00:02:38,520 Now I don't even wanna say this out loud, but... 48 00:02:38,540 --> 00:02:41,020 -I think he might propose. -What? 49 00:02:41,050 --> 00:02:43,020 I mean, I mean, I don't, I don't know, I just... 50 00:02:43,050 --> 00:02:45,690 -Just this weird feeling I get. -No, uh... 51 00:02:45,720 --> 00:02:48,150 That's amazing. I'm happy for you. 52 00:02:48,180 --> 00:02:51,740 It's just, I don't know, you've known him for three months. 53 00:02:51,770 --> 00:02:53,450 I know, I know, but... 54 00:02:53,480 --> 00:02:55,870 I'm just saying proceed with caution. 55 00:02:55,890 --> 00:02:57,370 I've dealt with my share of one percenters. 56 00:02:57,400 --> 00:02:59,080 They treat people like us like trash. 57 00:02:59,110 --> 00:03:00,420 If they think you are after their money-- 58 00:03:00,440 --> 00:03:01,830 I'm not is the thing. 59 00:03:01,860 --> 00:03:02,880 This could be the best thing that 60 00:03:02,900 --> 00:03:04,250 ever happened to me. 61 00:03:04,280 --> 00:03:07,880 -Aside from you, of course. -Mm-hmm. 62 00:03:07,910 --> 00:03:11,220 Well, you know I love you and I just want what's best for you. 63 00:03:11,240 --> 00:03:13,850 Thank you. I just hope his parents like me. 64 00:03:13,870 --> 00:03:15,350 Of course they will. 65 00:03:15,370 --> 00:03:16,890 Your life is gonna change so much 66 00:03:16,920 --> 00:03:19,690 when you become all rich and sophisticated. 67 00:03:19,710 --> 00:03:21,130 Shut up. 68 00:03:22,590 --> 00:03:23,980 A long way from that shitty basement 69 00:03:24,010 --> 00:03:25,270 apartment I rescued you from. 70 00:03:25,300 --> 00:03:26,690 Which was a step up from my mom's 71 00:03:26,720 --> 00:03:29,360 rat-infested apartment before that. 72 00:03:29,390 --> 00:03:32,030 If she had it her way, I never would have left. 73 00:03:32,060 --> 00:03:33,820 You've worked really hard. 74 00:03:33,850 --> 00:03:36,580 And she's gone now and you don't have to worry about her. 75 00:03:36,600 --> 00:03:39,960 I just wanna have it easy, you know, for once in my life. 76 00:03:39,980 --> 00:03:43,210 Yeah, no more picking locks 77 00:03:43,230 --> 00:03:46,590 or stealing wallets or food... 78 00:03:46,610 --> 00:03:48,030 Okay, that was one time. 79 00:03:50,280 --> 00:03:52,300 [May] Okay, call me tonight. [Grace] I will. 80 00:03:52,330 --> 00:03:55,180 -Promise? Okay. -I promise. 81 00:03:55,200 --> 00:03:56,810 [both chuckling] 82 00:03:56,830 --> 00:03:58,470 -Love you. Mm-mm. -I love you. 83 00:03:58,500 --> 00:04:00,600 Okay, just don't, don't sleep in my bed. 84 00:04:00,630 --> 00:04:03,130 Okay. Bye. 85 00:04:05,550 --> 00:04:08,550 [upbeat music] 86 00:04:26,030 --> 00:04:28,200 -[Rob] Hey. We're here. -Hm? 87 00:04:30,240 --> 00:04:32,090 This is your parents' place? 88 00:04:32,120 --> 00:04:33,910 [Rob chuckles] 89 00:04:35,540 --> 00:04:36,790 [Rob] Yup. 90 00:04:39,290 --> 00:04:42,520 The house, the land. 91 00:04:42,540 --> 00:04:44,900 -All of it. -Oh, my God, what? 92 00:04:44,920 --> 00:04:47,980 -Yeah, it's a bit much, right? -It's gorgeous. 93 00:04:48,010 --> 00:04:49,900 -You ready? -No. 94 00:04:49,920 --> 00:04:51,510 -Come on. -Oh. 95 00:04:53,010 --> 00:04:54,490 [door opens] 96 00:04:54,510 --> 00:04:57,060 -[instrumental music] -[gasps] 97 00:04:59,270 --> 00:05:02,250 Oh, my gosh! 98 00:05:02,270 --> 00:05:03,870 Are you serious right now? 99 00:05:03,900 --> 00:05:04,920 Is this what you were expecting? 100 00:05:04,940 --> 00:05:07,030 It's way pricier than that. 101 00:05:08,490 --> 00:05:10,340 Hey. 102 00:05:10,360 --> 00:05:13,180 -You're late. -Uh, i-it's my fault. 103 00:05:13,200 --> 00:05:16,430 Mrs. Whitby, I took a little too long getting ready. 104 00:05:16,450 --> 00:05:17,910 Call me Miriam. 105 00:05:18,950 --> 00:05:20,930 I'm Stephen. 106 00:05:20,960 --> 00:05:22,560 We've heard so much about you. 107 00:05:22,580 --> 00:05:24,920 Oh. I hope it's good things. 108 00:05:26,340 --> 00:05:29,260 -Mm, my special boy. -Mm. 109 00:05:33,640 --> 00:05:35,570 Mm. I've missed you. 110 00:05:35,600 --> 00:05:37,660 [both chuckling] 111 00:05:37,680 --> 00:05:39,520 -Uh, dad. Hey. -Yeah. 112 00:05:40,930 --> 00:05:43,210 Oh, you're feeling lean. You've been working out? 113 00:05:43,230 --> 00:05:45,960 Your mom's got me on some kind of low-carb thing. 114 00:05:45,980 --> 00:05:49,130 Your home is gorgeous. It's... 115 00:05:49,150 --> 00:05:52,050 Well, come on, Grace. Let's give you a full tour. 116 00:05:52,070 --> 00:05:53,360 -Okay. -Okay. 117 00:05:54,990 --> 00:05:56,300 I'm gonna go grab our stuff, gonna catch up 118 00:05:56,320 --> 00:05:57,870 with you guys later. 119 00:06:01,540 --> 00:06:04,560 [gasps] This is beautiful. 120 00:06:04,580 --> 00:06:06,270 It's all Miriam, she's the brains 121 00:06:06,290 --> 00:06:08,300 behind the whole operation. 122 00:06:13,420 --> 00:06:15,900 -My office. -What do you do? 123 00:06:15,930 --> 00:06:19,280 Uh, I used to dabble in all sorts of ventures. 124 00:06:19,310 --> 00:06:22,290 But now I'm retired, so I mostly pass the time 125 00:06:22,310 --> 00:06:24,660 moving money around creatively. 126 00:06:24,690 --> 00:06:27,610 And now, for thepiece de resistance. 127 00:06:30,570 --> 00:06:34,210 [Stephen] I designed this room myself. Sound-proof. 128 00:06:34,240 --> 00:06:37,630 Fitness center. Fresh popcorn. 129 00:06:37,660 --> 00:06:41,470 [Miriam] I'm not a fan. What's your opinion, Grace? 130 00:06:41,490 --> 00:06:44,970 And if you think this is a test, it is. 131 00:06:45,000 --> 00:06:48,100 Uh... Honestly, I like it. 132 00:06:48,130 --> 00:06:51,900 See, Miriam, I do have taste. 133 00:06:51,920 --> 00:06:55,630 Now, come see something we both agree is perfect. 134 00:06:57,180 --> 00:06:59,950 He knows you lied, but it still made him happy. 135 00:06:59,970 --> 00:07:01,270 Well done. 136 00:07:07,980 --> 00:07:10,230 And this is where we come for a little R and R. 137 00:07:11,610 --> 00:07:14,530 Huh. So peaceful. 138 00:07:16,030 --> 00:07:17,880 We back on to public land, so 139 00:07:17,910 --> 00:07:20,050 there isn't another neighbor around for miles. 140 00:07:20,080 --> 00:07:22,640 Hm. What's that cute little place over there? 141 00:07:22,660 --> 00:07:24,140 That's the garage. 142 00:07:24,160 --> 00:07:26,350 The Jacuzzi is fully operational, though. 143 00:07:26,370 --> 00:07:28,520 I promise we'll have a little splash in there later. 144 00:07:28,540 --> 00:07:30,150 [chuckles] 145 00:07:30,170 --> 00:07:33,320 Robbie, you must be exhausted. 146 00:07:33,340 --> 00:07:35,770 [Miriam] I know how tired you get after long drives. 147 00:07:35,800 --> 00:07:39,490 Why don't you show Grace to your room and freshen up a bit? 148 00:07:39,510 --> 00:07:41,360 And we can reconvene later for happy hour. 149 00:07:41,390 --> 00:07:43,450 -Sounds great. Come on. -Yeah. 150 00:07:43,470 --> 00:07:44,700 Thanks. 151 00:07:44,720 --> 00:07:47,730 [instrumental music] 152 00:07:56,820 --> 00:07:57,990 Aww... 153 00:07:59,320 --> 00:08:01,840 Hey, I'm gonna crash for a bit. 154 00:08:01,870 --> 00:08:03,680 My mom was right, I'm pretty beat. 155 00:08:03,700 --> 00:08:06,060 Okay, you can go for it. 156 00:08:06,080 --> 00:08:09,100 -I slept on the car ride up. -Hm. Okay. 157 00:08:09,120 --> 00:08:11,560 -Mm. -[music continues] 158 00:08:11,580 --> 00:08:13,670 I'm just gonna poke around a little bit. 159 00:08:18,970 --> 00:08:21,970 [ominous music] 160 00:08:50,920 --> 00:08:53,560 -[indistinct song on stereo] -Oh! Jesus! Stop! 161 00:08:53,580 --> 00:08:55,340 -[stereo turns off] -[sighs] 162 00:09:01,630 --> 00:09:04,640 [eerie music] 163 00:09:14,310 --> 00:09:17,250 -Hey. -Oh! Oh! 164 00:09:17,280 --> 00:09:20,590 -This door should be locked. -I'm-I'm sorry about the music. 165 00:09:20,610 --> 00:09:23,720 Nobody ever comes in here. Not even the housekeeper. 166 00:09:23,740 --> 00:09:25,410 Do you have a sister? 167 00:09:29,330 --> 00:09:32,100 Her name was Jenny. 168 00:09:32,120 --> 00:09:35,060 She, uh, disappeared about ten years ago. 169 00:09:35,090 --> 00:09:38,000 Oh, my God, what? Why didn't you tell me? 170 00:09:39,210 --> 00:09:41,690 What happened? 171 00:09:41,720 --> 00:09:44,700 To be honest, it's, um... 172 00:09:44,720 --> 00:09:47,870 it's a little bit of a s-sore subject. 173 00:09:47,890 --> 00:09:50,910 -O-of course, yeah. -Especially with my parents. 174 00:09:50,930 --> 00:09:54,620 So I'd appreciate it if you just don't bring it up. 175 00:09:54,650 --> 00:09:56,620 I won't. I'm... I-it's just so awful. 176 00:09:56,650 --> 00:09:58,250 Uh, uh, they just, uh, they never found-- 177 00:09:58,280 --> 00:10:00,960 I really don't wanna talk about it. 178 00:10:00,990 --> 00:10:04,380 -Rob, I'm so sorry. -I should've told you. 179 00:10:04,410 --> 00:10:06,380 No, it's okay, I get it. I really do. 180 00:10:06,410 --> 00:10:09,600 [sighs] I just want this... 181 00:10:09,620 --> 00:10:11,890 to be a special weekend. 182 00:10:11,910 --> 00:10:13,930 Well... 183 00:10:13,960 --> 00:10:17,770 I have an idea how we could make this a little more special. 184 00:10:17,790 --> 00:10:19,690 -Yeah? I'm intrigued. -Yeah. Yeah. 185 00:10:19,710 --> 00:10:21,230 [both sighing] 186 00:10:21,260 --> 00:10:24,610 Ah. I hope I wasn't too loud. 187 00:10:24,630 --> 00:10:26,260 Loud was awesome. 188 00:10:28,140 --> 00:10:32,450 Okay, I'm gonna pee, and we need to get ready 189 00:10:32,480 --> 00:10:34,160 'cause we do not wanna be late for happy hour. 190 00:10:34,190 --> 00:10:35,270 Hm. 191 00:10:36,980 --> 00:10:38,830 [sighs] Okay. 192 00:10:38,860 --> 00:10:42,420 The bathroom is just down the hall. 193 00:10:42,440 --> 00:10:44,670 -[door shuts] -Oh! 194 00:10:44,700 --> 00:10:47,050 I came to make sure you two didn't oversleep. 195 00:10:47,070 --> 00:10:50,350 But by the sounds of it, you were already awake. 196 00:10:50,370 --> 00:10:52,100 Yeah, we were just, we were just getting up. 197 00:10:52,120 --> 00:10:55,390 Well, I hope you got some rest. You certainly look invigorated. 198 00:10:55,420 --> 00:11:00,230 Oh, yeah, it's probably all the, um, fresh air out here. 199 00:11:00,250 --> 00:11:02,020 Uh, bathroom is this way? 200 00:11:02,050 --> 00:11:03,820 That way. 201 00:11:03,840 --> 00:11:07,010 Okay, thanks. Good to know. 202 00:11:12,220 --> 00:11:14,240 [chuckles] 203 00:11:14,270 --> 00:11:16,870 [Miriam] Robbie's last girlfriend, Tricia, 204 00:11:16,890 --> 00:11:19,460 now, she was a brat. 205 00:11:19,480 --> 00:11:21,880 -Ha. -That's too bad. 206 00:11:21,900 --> 00:11:23,750 [Miriam] Talk about loud. 207 00:11:23,780 --> 00:11:26,300 Her voice just cut through your eardrums. 208 00:11:26,320 --> 00:11:28,550 -Didn't it, Rob? -Yeah. 209 00:11:28,570 --> 00:11:31,470 She was argumentative and opinionated. 210 00:11:31,490 --> 00:11:33,680 Terrible qualities for a girl. 211 00:11:33,700 --> 00:11:36,680 And she was a picky eater. 212 00:11:36,710 --> 00:11:38,890 You're not a picky eater, are you, Grace? 213 00:11:38,920 --> 00:11:41,020 No, I am the furthest thing from it. 214 00:11:41,040 --> 00:11:44,570 Good, because I was taught to eat everything on my plate. 215 00:11:44,590 --> 00:11:47,440 Miriam's parents were extremely strict. 216 00:11:47,470 --> 00:11:49,610 [Miriam] Well, nothing wrong with high standards. 217 00:11:49,640 --> 00:11:51,240 Isn't that right, Robbie? 218 00:11:51,260 --> 00:11:53,490 I mean, just look how fabulous you turned out. 219 00:11:53,520 --> 00:11:55,730 -Mm... -[Stephen] Okay. 220 00:11:57,560 --> 00:12:01,290 Tell us about your parents, Grace. Do you see them a lot? 221 00:12:01,320 --> 00:12:05,000 -Um, no, actually. -[Miriam] Oh! 222 00:12:05,030 --> 00:12:07,360 [Grace] They both passed. 223 00:12:09,030 --> 00:12:10,920 -Oh, no. -[Stephen] I'm so sorry. 224 00:12:10,950 --> 00:12:14,800 Honestly, I barely remember my dad. 225 00:12:14,830 --> 00:12:16,640 He died when I was three. 226 00:12:16,660 --> 00:12:21,060 And my mom was challenging, to put it mildly. 227 00:12:21,080 --> 00:12:23,670 I left when I was 15 and lived on my own and... 228 00:12:25,260 --> 00:12:26,940 I wasn't in touch with her at all anymore 229 00:12:26,960 --> 00:12:30,940 when I found out she died a few years ago. 230 00:12:30,970 --> 00:12:32,640 -Wow! -Um... Ahem. 231 00:12:34,470 --> 00:12:35,910 -That's a lot. -Oh. 232 00:12:35,930 --> 00:12:37,660 However did you manage on your own 233 00:12:37,680 --> 00:12:39,040 at such a young age? 234 00:12:39,060 --> 00:12:41,460 [Grace] It wasn't easy. 235 00:12:41,480 --> 00:12:45,750 Uh, there was a, a dark chapter. 236 00:12:45,780 --> 00:12:49,000 But then I-I-I found my footing and I-I went back 237 00:12:49,030 --> 00:12:51,590 and finished high school a few years late, mind you, but... 238 00:12:51,620 --> 00:12:54,260 -Oh. Remarkable. Hm. -Hm. 239 00:12:54,280 --> 00:12:56,330 Up by your own bootstraps. 240 00:12:57,790 --> 00:12:59,040 -Cheers. -Yeah. 241 00:13:05,500 --> 00:13:07,420 I like this one, Robbie. 242 00:13:09,550 --> 00:13:11,610 So far so good. 243 00:13:11,640 --> 00:13:15,530 -Ready for another? -Uh, no, one was plenty. 244 00:13:15,560 --> 00:13:18,160 I'm-I'm actually feeling a little lightheaded. 245 00:13:18,180 --> 00:13:19,700 Oh, maybe you're hungry. 246 00:13:19,730 --> 00:13:21,910 Our housekeeper Penelope will be here any minute 247 00:13:21,940 --> 00:13:24,080 to start dinner. She'll make you a snack. 248 00:13:24,110 --> 00:13:25,380 [Stephen] You're gonna love her, by the way. 249 00:13:25,400 --> 00:13:26,830 We've known her since she was little. 250 00:13:26,860 --> 00:13:28,670 Her mother worked for us before her. 251 00:13:28,690 --> 00:13:31,090 I-I'm really sorry, I-I need to excuse myself. 252 00:13:31,110 --> 00:13:32,590 -So sorry. -Are you ill? 253 00:13:32,610 --> 00:13:34,130 -Do you need me to come with-- -No, I'm fine. 254 00:13:34,160 --> 00:13:36,640 I just, um, I just need to lay down for a minute. 255 00:13:36,660 --> 00:13:37,910 [Grace sighs] 256 00:13:39,790 --> 00:13:41,790 [panting] 257 00:13:44,750 --> 00:13:47,750 [ominous music] 258 00:13:54,590 --> 00:13:55,850 [sighs] 259 00:13:58,600 --> 00:14:01,600 [intense music] 260 00:14:03,940 --> 00:14:06,940 [intense music] 261 00:14:07,610 --> 00:14:08,940 [mumbles] 262 00:14:10,940 --> 00:14:12,960 [sighs] 263 00:14:12,990 --> 00:14:14,490 Oh, shit! 264 00:14:15,820 --> 00:14:17,080 [Grace sighs] 265 00:14:17,830 --> 00:14:20,250 [ominousmusic] 266 00:14:21,870 --> 00:14:24,920 Oh, there you are. Dinner's ready. 267 00:14:26,540 --> 00:14:27,850 Oh, you must be Penelope, we 268 00:14:27,880 --> 00:14:29,560 should probably introduce ourselves. 269 00:14:29,590 --> 00:14:31,170 I already know who you are. 270 00:14:33,590 --> 00:14:34,840 Wow! 271 00:14:36,890 --> 00:14:39,120 [sighs] Okay. 272 00:14:39,140 --> 00:14:41,410 [Stephen] All my fingers were in different pots, 273 00:14:41,430 --> 00:14:45,330 media, pharmaceuticals, surgical equipment, 274 00:14:45,350 --> 00:14:48,120 cosmetics, construction... 275 00:14:48,150 --> 00:14:51,290 Philanthropy, political fundraising, the police board. 276 00:14:51,320 --> 00:14:54,260 -[Miriam chuckles] -[Stephen] Ugh! 277 00:14:54,280 --> 00:14:55,840 Do you like beauty pageants, Grace? 278 00:14:55,860 --> 00:14:57,130 Oh, I don't know, I think 279 00:14:57,160 --> 00:14:58,800 they're a little superficial, don't you? 280 00:14:58,830 --> 00:15:01,050 [chuckling] 281 00:15:01,080 --> 00:15:03,310 [sighs] 282 00:15:03,330 --> 00:15:05,500 I was a beauty pageant queen. 283 00:15:07,580 --> 00:15:10,900 Oh. I-I didn't, I didn't mean the... 284 00:15:10,920 --> 00:15:13,480 It's all right. Everybody's entitled to their own opinions. 285 00:15:13,510 --> 00:15:16,650 That's how we met, actually. 286 00:15:16,680 --> 00:15:18,780 I was asked to adjudicate her pageant. 287 00:15:18,800 --> 00:15:20,910 Ah. I'm sure you were very impartial. 288 00:15:20,930 --> 00:15:22,660 Ah, I may have played favorites. 289 00:15:22,680 --> 00:15:24,830 You're certainly good at that, aren't you, darling? 290 00:15:24,850 --> 00:15:28,460 But enough about our story. I wanna know more about you. 291 00:15:28,480 --> 00:15:30,730 [Miriam] Yes, it can't have been easy. 292 00:15:33,360 --> 00:15:36,300 S-sorry, w-what, um, what were you saying? 293 00:15:36,320 --> 00:15:40,180 Losing your parents, fending for yourself, I can't imagine. 294 00:15:40,200 --> 00:15:42,800 What, uh, doesn't kill you makes you stronger, right? 295 00:15:42,830 --> 00:15:45,560 Marvelous. Are you sure you're feeling better? 296 00:15:45,580 --> 00:15:47,270 You haven't even touched the wine. 297 00:15:47,290 --> 00:15:49,270 The nap helped, thank you. 298 00:15:49,290 --> 00:15:53,230 -And you've had enough to eat? -Uh, yes, I am so full. 299 00:15:53,260 --> 00:15:57,150 You know, Penelope's mother, Abigail, made escargot 300 00:15:57,180 --> 00:15:59,240 for very special occasions. 301 00:15:59,260 --> 00:16:00,820 And you've certainly carried the baton. 302 00:16:00,850 --> 00:16:02,870 -Haven't you? -I hope so. 303 00:16:02,890 --> 00:16:07,540 -It was amazing, Penelope. -I'm so glad. 304 00:16:07,560 --> 00:16:10,000 So you've worked here since you were young? 305 00:16:10,020 --> 00:16:12,580 Yes, I was a teenager, yeah. 306 00:16:12,610 --> 00:16:15,040 Abigail used to bring her along to help out. 307 00:16:15,070 --> 00:16:17,510 She began by babysitting for us. 308 00:16:17,530 --> 00:16:20,050 Oh. What was Rob like as a little boy? 309 00:16:20,070 --> 00:16:21,510 [Grace] Huh? Did you have to change his diapers? 310 00:16:21,530 --> 00:16:22,930 [laughter] 311 00:16:22,950 --> 00:16:25,300 I mean, I'm sure he was a wonderful big brother. 312 00:16:25,330 --> 00:16:27,960 -[cutlery clanks] -[intense music] 313 00:16:29,040 --> 00:16:31,600 I am so sorry. 314 00:16:31,630 --> 00:16:33,940 Rob said not to mention it, Mr. Whitby. 315 00:16:33,960 --> 00:16:36,440 -I am so sorry. Shh. -[Miriam gasps] 316 00:16:36,460 --> 00:16:40,150 Shit! Um, I am, I am so, so sorry. 317 00:16:40,180 --> 00:16:42,160 I didn't, I didn't mean to, um... 318 00:16:42,180 --> 00:16:44,660 No harm done, dear. 319 00:16:44,680 --> 00:16:46,620 I'll just get you another one. 320 00:16:46,640 --> 00:16:48,830 Clean this up before it-it stains. 321 00:16:48,850 --> 00:16:50,750 Lemme give you a hand with this. 322 00:16:50,770 --> 00:16:52,540 -Let's get you out of here. -Oh. 323 00:16:52,560 --> 00:16:54,380 I'm so sorry. Rob told me not to say anything. 324 00:16:54,400 --> 00:16:55,840 It just sort of slipped out. 325 00:16:55,860 --> 00:16:57,880 How much did Rob tell you about Jenny? 326 00:16:57,900 --> 00:17:01,660 Nothing. Just that it was a very sensitive subject. 327 00:17:04,910 --> 00:17:07,850 All right, well... 328 00:17:07,870 --> 00:17:11,250 I suppose all families have their tragedies, don't they? 329 00:17:12,670 --> 00:17:14,290 Can I ask what happened? 330 00:17:16,920 --> 00:17:18,260 [sighs] 331 00:17:23,600 --> 00:17:24,760 [sighs] 332 00:17:26,850 --> 00:17:29,120 It was ten years ago. 333 00:17:29,140 --> 00:17:33,080 Stephen was at work. I was by the pool. 334 00:17:33,100 --> 00:17:35,750 Rob was in his room 335 00:17:35,770 --> 00:17:38,880 and Jenny was down by the pond. 336 00:17:38,900 --> 00:17:42,510 When Abigail called us for dinner, Jenny didn't come. 337 00:17:42,530 --> 00:17:44,820 So I just asked Rob to go get her. 338 00:17:47,490 --> 00:17:49,470 But she was nowhere to be found. 339 00:17:49,500 --> 00:17:52,060 Oh, no. 340 00:17:52,080 --> 00:17:55,650 So we continued searching when Stephen came home 341 00:17:55,670 --> 00:17:58,730 and eventually called the police. 342 00:17:58,760 --> 00:18:01,480 The search went on for weeks. 343 00:18:01,510 --> 00:18:04,400 They even dredged the pond, 344 00:18:04,430 --> 00:18:08,030 but she simply just 345 00:18:08,060 --> 00:18:11,890 disappeared without a single clue. 346 00:18:13,310 --> 00:18:16,620 -That's terrible. -It was. 347 00:18:16,650 --> 00:18:18,530 But especially for Stephen. 348 00:18:21,780 --> 00:18:24,670 They shared a very special bond. 349 00:18:24,700 --> 00:18:27,780 In fact, he still feels strongly... 350 00:18:28,790 --> 00:18:31,010 that we will find her. 351 00:18:31,040 --> 00:18:33,330 I feel awful for bringing it up. 352 00:18:35,040 --> 00:18:36,080 Well... 353 00:18:38,250 --> 00:18:42,220 I'm sure you will find a way to make it up to him. 354 00:18:43,090 --> 00:18:46,090 [eerie music] 355 00:18:53,980 --> 00:18:56,580 Oh, my God, May, I am totally blowing it. 356 00:18:56,600 --> 00:18:59,290 Slow down. I'm sure you're not. 357 00:18:59,320 --> 00:19:01,750 Wait. Did he pop the question or what? 358 00:19:01,780 --> 00:19:04,340 [sighs] No, he hasn't, but, listen, there's this whole 359 00:19:04,360 --> 00:19:07,470 crazy thing. He has got, like, a dead sister. 360 00:19:07,490 --> 00:19:09,890 -What? -[Grace]I know, right? 361 00:19:09,910 --> 00:19:11,430 She disappeared, like, ten years ago, 362 00:19:11,450 --> 00:19:13,260 and the family is still really messed up about it. 363 00:19:13,290 --> 00:19:16,100 She disappeared? I never heard about it. 364 00:19:16,120 --> 00:19:18,190 [May]You'd think it'd be a big deal on the news. 365 00:19:18,210 --> 00:19:21,060 -They're almost famous. -I mean, I guess. 366 00:19:21,090 --> 00:19:24,360 That's bat-shit. There's gotta be more to the story. 367 00:19:24,380 --> 00:19:26,570 Well, not everything is a conspiracy. 368 00:19:26,590 --> 00:19:28,200 You always see the good in people. 369 00:19:28,220 --> 00:19:29,610 [Grace]And you don't. 370 00:19:29,640 --> 00:19:31,490 [Grace] Please, just let me choose 371 00:19:31,510 --> 00:19:33,370 to believe that Rob is perfect, okay? 372 00:19:33,390 --> 00:19:36,660 [May]It's your life. Okay. Love you. 373 00:19:36,690 --> 00:19:38,110 I love you, too. 374 00:19:41,020 --> 00:19:42,790 [Grace] Creepy. 375 00:19:42,820 --> 00:19:45,130 -[Stephen] Jenny. -[gasps] Oh, sorry. 376 00:19:45,150 --> 00:19:48,420 I didn't realize you were up here. Uh, what did you call me? 377 00:19:48,450 --> 00:19:51,180 I said, I think you deserve an explanation 378 00:19:51,200 --> 00:19:54,310 about my daughter, Jenny. 379 00:19:54,330 --> 00:19:56,060 Uh, care to join me for a drink? 380 00:19:56,080 --> 00:19:58,680 Oh, I'm actually still feeling a little bit queasy. 381 00:19:58,710 --> 00:20:01,060 Okay. I understand. 382 00:20:01,090 --> 00:20:04,190 But I, I'd love to sit with you. 383 00:20:04,210 --> 00:20:06,530 -Hm. -[chuckles] 384 00:20:06,550 --> 00:20:07,680 Please. 385 00:20:09,890 --> 00:20:14,240 [Stephen] They try to protect me from my feelings, but, uh... 386 00:20:14,270 --> 00:20:17,200 I actually love talking about her. 387 00:20:17,230 --> 00:20:20,920 Keeps her alive in my heart. 388 00:20:20,940 --> 00:20:22,980 She was a beautiful soul. 389 00:20:24,900 --> 00:20:27,050 You remind me of her. 390 00:20:27,070 --> 00:20:29,280 Oh. Well, that's very nice. 391 00:20:30,700 --> 00:20:32,780 Do you like dragonflies? 392 00:20:34,450 --> 00:20:35,970 Sure. I mean... 393 00:20:36,000 --> 00:20:37,890 Jenny loved them. 394 00:20:37,910 --> 00:20:42,650 We used to watch them together down by the pond. 395 00:20:42,670 --> 00:20:47,190 Did you know that they symbolize love and prosperity? 396 00:20:47,220 --> 00:20:49,940 Uh, isn't that beautiful? 397 00:20:49,970 --> 00:20:51,430 It's gorgeous. 398 00:20:52,850 --> 00:20:55,740 She was the love of my life. 399 00:20:55,770 --> 00:20:58,980 I would do anything for her. 400 00:21:00,730 --> 00:21:03,070 Uh, I'd better turn in. 401 00:21:06,030 --> 00:21:08,030 But you haven't touched your drink. 402 00:21:09,530 --> 00:21:10,800 Uh, I'm exhausted. 403 00:21:10,820 --> 00:21:12,430 Would you please tell Rob 404 00:21:12,450 --> 00:21:14,590 that I'm heading to bed? 405 00:21:14,620 --> 00:21:15,870 Sure. 406 00:21:17,910 --> 00:21:20,420 Thank you for a lovely evening, though. 407 00:21:22,580 --> 00:21:24,960 Thank you for a lovely evening. 408 00:21:27,050 --> 00:21:28,420 Sweet dreams. 409 00:21:39,020 --> 00:21:40,270 [Grace sighs] 410 00:21:44,060 --> 00:21:46,170 -[Penelope] Watch your step. -[Grace scoffs] 411 00:21:46,190 --> 00:21:49,340 Okay. Do you have a problem with me or something? 412 00:21:49,360 --> 00:21:51,840 I'm telling you to be careful. 413 00:21:51,860 --> 00:21:54,590 I think you're jealous. 414 00:21:54,620 --> 00:21:57,200 Okay. Well, don't say I didn't warn you. 415 00:21:58,620 --> 00:21:59,790 [scoffs] 416 00:22:00,830 --> 00:22:02,120 [sighs] 417 00:22:17,510 --> 00:22:21,490 -[sighs] -[Rob] Hey. You okay? 418 00:22:21,520 --> 00:22:24,370 Not, uh, exactly the special weekend I had in mind. 419 00:22:24,400 --> 00:22:28,130 Yeah, I know. I have to apologize to you, again. 420 00:22:28,150 --> 00:22:29,460 I really should have told you about Jenny. 421 00:22:29,480 --> 00:22:31,050 -No, no. I mean, I tot-- -No. 422 00:22:31,070 --> 00:22:32,880 It was wrong of me to drop all that on you, 423 00:22:32,900 --> 00:22:35,050 then expect you not to bring it up. 424 00:22:35,070 --> 00:22:37,140 I mean... 425 00:22:37,160 --> 00:22:40,620 Yeah, that did, uh... That sucked. 426 00:22:41,700 --> 00:22:44,270 But I get it, I mean, 427 00:22:44,290 --> 00:22:47,440 I cannot imagine recovering from a tragedy like that. 428 00:22:47,460 --> 00:22:49,940 Well, as you can see, we haven't. 429 00:22:49,960 --> 00:22:51,730 [sighs] 430 00:22:51,760 --> 00:22:54,570 Your mom, she said that she just disappeared from the property. 431 00:22:54,590 --> 00:22:56,700 Like, how does that even happen? 432 00:22:56,720 --> 00:23:01,700 Um, well, the cops thought maybe someone came in from the back. 433 00:23:01,720 --> 00:23:03,330 But then they scoured the whole forest 434 00:23:03,350 --> 00:23:04,700 and didn't find a single clue. 435 00:23:04,730 --> 00:23:07,790 That is horrible. 436 00:23:07,810 --> 00:23:10,420 I should have told you all that right from the start. 437 00:23:10,440 --> 00:23:14,590 But I just wanted this to be a perfect weekend. 438 00:23:14,610 --> 00:23:17,930 And I wanted my parents to feel the same way about you as I do. 439 00:23:17,950 --> 00:23:20,140 The good news is that they definitely do. 440 00:23:20,160 --> 00:23:23,220 Well, I mean, your dad is a little... 441 00:23:23,250 --> 00:23:24,890 um, uh, affectionate. 442 00:23:24,910 --> 00:23:27,350 -[chuckles] -But your mom... 443 00:23:27,380 --> 00:23:29,400 God, I feel like I totally offended her 444 00:23:29,420 --> 00:23:32,270 with that whole beauty queen thing and... 445 00:23:32,300 --> 00:23:35,690 She can be hard to read. 446 00:23:35,720 --> 00:23:38,490 But I'm not kidding, they were very effusive. 447 00:23:38,510 --> 00:23:41,370 -[both laughing] -Yeah. 448 00:23:41,390 --> 00:23:44,290 I'm serious, though. They think you're perfect. 449 00:23:44,310 --> 00:23:47,000 Well, Penelope sure doesn't feel that way. 450 00:23:47,020 --> 00:23:48,500 What do you mean? 451 00:23:48,520 --> 00:23:51,080 Come on. She's giving me stink eye. 452 00:23:51,110 --> 00:23:53,840 The whole night! I mean, she totally hates my guts. 453 00:23:53,860 --> 00:23:58,010 -You're jealous. -Ha! Ah, no, I'm not. 454 00:23:58,030 --> 00:24:01,720 -I love it. Jealous of the maid. -I am not jealous of the maid. 455 00:24:01,740 --> 00:24:03,580 It's actually really endearing. 456 00:24:05,910 --> 00:24:07,810 -Goodnight, Penelope. -Hey, you... 457 00:24:07,830 --> 00:24:09,080 [both laughing] 458 00:24:10,290 --> 00:24:12,270 -[line ringing] -[voicemail beeps] 459 00:24:12,300 --> 00:24:14,610 -[Grace]Leave a message. -Hey, hey. 460 00:24:14,630 --> 00:24:16,820 I know you're probably asleep right now, 461 00:24:16,840 --> 00:24:18,740 but I gotta tell you about these 462 00:24:18,760 --> 00:24:21,990 weird Internet rabbit-holes I've been going down. 463 00:24:22,010 --> 00:24:25,160 So it turns out little Jenny Whitby 464 00:24:25,180 --> 00:24:27,830 used to be a child beauty pageant contestant. 465 00:24:27,850 --> 00:24:32,710 One day, suddenly, poof, she just stopped competing. 466 00:24:32,730 --> 00:24:35,460 And then way down the old discussion forums, 467 00:24:35,490 --> 00:24:37,670 I found these posts by pageant parents 468 00:24:37,700 --> 00:24:39,920 speculating about what happened to her, 469 00:24:39,950 --> 00:24:43,260 and they have some whack theories. 470 00:24:43,290 --> 00:24:44,680 I don't know. 471 00:24:44,700 --> 00:24:48,170 Hey, call me back, okay? Love you. 472 00:24:49,920 --> 00:24:52,920 [intense music] 473 00:24:54,500 --> 00:24:56,820 [line ringing] 474 00:24:56,840 --> 00:24:58,680 [cell phone ringing] 475 00:25:00,300 --> 00:25:02,910 -You got my message. -[Grace] You're still up? 476 00:25:02,930 --> 00:25:04,820 [May]I don't sleep when you're not here. 477 00:25:04,850 --> 00:25:06,950 Just kidding. Anyway, listen to this. 478 00:25:06,970 --> 00:25:11,000 I found these old archived pages on an unsolved mystery site. 479 00:25:11,020 --> 00:25:13,080 -Okay. What does that mean? -They were scrubbed. 480 00:25:13,110 --> 00:25:15,880 And only ninjas like me know how to find them. 481 00:25:15,900 --> 00:25:17,710 -That's crazy. -No. 482 00:25:17,740 --> 00:25:19,710 The crazy thing is it should've been a big missing 483 00:25:19,740 --> 00:25:23,050 person's case all over the news, but it wasn't. 484 00:25:23,080 --> 00:25:25,720 For some reason, the media didn't touch it. 485 00:25:25,740 --> 00:25:29,810 Okay, bear with me for a second, but remember when Rob mentioned 486 00:25:29,830 --> 00:25:32,230 his dad had stakes in a big media company? 487 00:25:32,250 --> 00:25:34,190 Well, what if Papa Whitby pulled his weight 488 00:25:34,210 --> 00:25:36,310 and squashed the story about his missing daughter? 489 00:25:36,340 --> 00:25:39,650 -What? -Even more importantly, why? 490 00:25:39,670 --> 00:25:41,490 [Grace]Okay, well, that's a bit far-fetched. 491 00:25:41,510 --> 00:25:45,320 Or sus as hell. I told you, rich people are psycho. 492 00:25:45,350 --> 00:25:48,390 Okay, they're weird, but they're not lunatics. 493 00:25:49,640 --> 00:25:51,580 Just keep your head up, okay? 494 00:25:51,600 --> 00:25:53,910 And call me back in the morning. 495 00:25:53,940 --> 00:25:55,420 I will. 496 00:25:55,440 --> 00:25:57,420 -[May]Love you. -I love you. Bye. 497 00:25:57,440 --> 00:26:00,450 [eerie music] 498 00:26:23,220 --> 00:26:25,240 What are you doing? Oh! 499 00:26:25,260 --> 00:26:27,950 [Miriam] I thought you were Stephen. 500 00:26:27,970 --> 00:26:31,910 He, uh, sometimes sleep-walks and wanders in here, 501 00:26:31,930 --> 00:26:35,980 which is why we like to try to keep the door locked. 502 00:26:38,280 --> 00:26:40,110 You're up late. 503 00:26:44,780 --> 00:26:47,390 -Does Robbie snore? -No, he-- 504 00:26:47,410 --> 00:26:51,470 Oh, he will, just like his father. 505 00:26:51,500 --> 00:26:55,020 Oh, Stephen sounds like a recycling truck. 506 00:26:55,040 --> 00:26:57,520 How do you even put up with that? 507 00:26:57,540 --> 00:27:00,230 [Miriam] When it's beneficial, 508 00:27:00,260 --> 00:27:05,360 one finds ways to put up with all manner of unpleasantness. 509 00:27:05,390 --> 00:27:06,740 [music continues] 510 00:27:06,760 --> 00:27:09,720 Life is about making sacrifices. 511 00:27:15,650 --> 00:27:19,250 Stephen's very taken with you. 512 00:27:19,270 --> 00:27:21,790 You-you-you mean Rob? 513 00:27:21,820 --> 00:27:26,630 Oh, of course. I've had too much wine. 514 00:27:26,660 --> 00:27:29,510 It's definitely time for our beauty rests. 515 00:27:29,540 --> 00:27:32,330 Tomorrow is a big day. 516 00:27:38,340 --> 00:27:40,210 [beeping] 517 00:27:42,670 --> 00:27:45,260 [eerie music] 518 00:27:49,600 --> 00:27:51,350 Sweet dreams. 519 00:27:53,600 --> 00:27:55,230 [Grace] Uh, thanks. 520 00:28:04,150 --> 00:28:06,900 [sighs] Oh. Dammit. 521 00:28:27,510 --> 00:28:30,350 Oh, boy. Mm. 522 00:28:46,690 --> 00:28:48,420 What the hell? 523 00:28:48,450 --> 00:28:51,450 [blender whirring] 524 00:28:57,370 --> 00:28:59,600 -She has risen! -I'm so sorry for sleeping in. 525 00:28:59,630 --> 00:29:02,150 -I don't know what happened. -Well, the house is very quiet. 526 00:29:02,170 --> 00:29:04,650 -[Stephen] Isn't it? -Um, have you seen my phone? 527 00:29:04,670 --> 00:29:06,900 -No. -That's so weird. 528 00:29:06,920 --> 00:29:08,860 Well, I mean, you did have a little bit to drink last night. 529 00:29:08,880 --> 00:29:12,450 -So... Yeah, come on. -I only had one. 530 00:29:12,470 --> 00:29:15,820 This will cure what ails you, Gracie. 531 00:29:15,850 --> 00:29:18,540 Stephen's patented hangover cure. 532 00:29:18,560 --> 00:29:20,080 I'd actually just rather, you know, have a coffee. 533 00:29:20,100 --> 00:29:22,080 It looks a lot worse than it tastes. 534 00:29:22,110 --> 00:29:24,040 Down the hatch, sweetie. 535 00:29:24,070 --> 00:29:26,340 [Rob] Seriously, it works like a charm. We all had one. 536 00:29:26,360 --> 00:29:28,200 [Stephen] Doctor's orders, little lady. 537 00:29:31,570 --> 00:29:33,590 [Miriam] Oh, yeah, it is too bitter to drink like that. 538 00:29:33,620 --> 00:29:35,390 You must just down it all at once. 539 00:29:35,410 --> 00:29:37,370 -Oh. Okay. -Mm, yeah. 540 00:29:39,910 --> 00:29:42,440 [clapping] That's a good girl. 541 00:29:42,460 --> 00:29:46,020 [both] That's a good girl. 542 00:29:46,050 --> 00:29:49,230 -[Miriam] Ooh! -Oh! Mm... 543 00:29:49,260 --> 00:29:52,990 Oh. Um, I'm just gonna go look for my phone. 544 00:29:53,010 --> 00:29:55,410 I promised May I'd call her this morning, so... 545 00:29:55,430 --> 00:29:57,120 Um, let's have breakfast first. 546 00:29:57,140 --> 00:29:58,930 -All right? -I... Okay. 547 00:30:17,580 --> 00:30:18,830 Weird. 548 00:30:32,050 --> 00:30:33,300 [sighs] 549 00:30:42,690 --> 00:30:45,690 [ominous music] 550 00:30:59,580 --> 00:31:01,510 Hey, Penelope, have you seen my phone? 551 00:31:01,540 --> 00:31:03,730 -I sure haven't. -Okay, look. 552 00:31:03,750 --> 00:31:06,230 I'm sorry we got off on the wrong foot last night. 553 00:31:06,250 --> 00:31:07,770 Feeling a little weird, like, 554 00:31:07,790 --> 00:31:10,110 I might be coming down with something. 555 00:31:10,130 --> 00:31:13,150 -Uh, do you know where Rob is? -Out. 556 00:31:13,180 --> 00:31:15,150 Okay, I-I don't have the energy for this. 557 00:31:15,180 --> 00:31:17,030 Can you, can you please just give me my phone? 558 00:31:17,050 --> 00:31:19,070 That's beautiful. 559 00:31:19,100 --> 00:31:22,270 Accuse the maid of stealing your phone. That's really classy. 560 00:31:23,770 --> 00:31:25,870 I have to get groceries. 561 00:31:25,900 --> 00:31:27,370 Face it. 562 00:31:27,400 --> 00:31:30,420 -You're not his type. -What? 563 00:31:30,440 --> 00:31:32,050 Quit trying to sabotage our relationship. 564 00:31:32,070 --> 00:31:34,800 No, I-I'm not try-trying to sabotage your relationship. 565 00:31:34,820 --> 00:31:38,180 I'm-I'm trying to warn you. 566 00:31:38,200 --> 00:31:40,010 You aren't the first girl that he's brought here. 567 00:31:40,030 --> 00:31:41,850 I mean, obviously, he's gorgeous. 568 00:31:41,870 --> 00:31:43,560 I'm sure he's had tons of girlfriends. 569 00:31:43,580 --> 00:31:47,440 He has, and they're all the same. 570 00:31:47,460 --> 00:31:49,440 So he has a type. Who doesn't? 571 00:31:49,460 --> 00:31:51,650 [Penelope] Y-you don't understand. 572 00:31:51,670 --> 00:31:54,860 I mean, they look exactly the same. 573 00:31:54,880 --> 00:31:56,360 But they're always one and done, he brings them here 574 00:31:56,380 --> 00:31:58,990 for the weekend, and then I never see them again. 575 00:31:59,010 --> 00:32:00,310 They are gone. 576 00:32:02,350 --> 00:32:05,240 Thanks a bunch, but I think I'll take my chances. 577 00:32:05,270 --> 00:32:08,730 Okay. Well, I tried. 578 00:32:09,770 --> 00:32:13,040 You know, uh, my advice to you? 579 00:32:13,070 --> 00:32:16,630 Don't get so drunk, especially at breakfast. 580 00:32:16,660 --> 00:32:18,800 I'm not drunk. 581 00:32:18,820 --> 00:32:21,590 Oh, God! 582 00:32:21,620 --> 00:32:23,160 What is happening? 583 00:32:26,960 --> 00:32:30,230 I don't know what you're talking about. She's perfect. 584 00:32:30,250 --> 00:32:32,650 She seems perfect. 585 00:32:32,670 --> 00:32:34,770 And she really likes me, too. 586 00:32:34,800 --> 00:32:37,240 Of course she does. 587 00:32:37,260 --> 00:32:39,400 It's more important that he likes her now. 588 00:32:39,430 --> 00:32:41,860 He does! 589 00:32:41,890 --> 00:32:45,910 Last night I found her rooting around Jenny's room. 590 00:32:45,930 --> 00:32:48,040 And this morning 591 00:32:48,060 --> 00:32:51,270 I found this inside her drawer. 592 00:32:54,530 --> 00:32:56,940 How much does her roommate know? 593 00:32:57,780 --> 00:33:00,160 May? Nothing. 594 00:33:03,870 --> 00:33:06,710 She knows Jenny's missing. 595 00:33:09,500 --> 00:33:13,150 This is why we target girls without families. 596 00:33:13,170 --> 00:33:17,190 All it takes is one person to talk to one person, 597 00:33:17,220 --> 00:33:19,220 and we lose everything. 598 00:33:21,970 --> 00:33:23,100 Please. 599 00:33:24,970 --> 00:33:26,950 Let's just give her a chance. 600 00:33:26,970 --> 00:33:28,440 [sighs] 601 00:33:46,540 --> 00:33:48,640 -I found you! -Jesus! 602 00:33:48,660 --> 00:33:50,730 -Gotcha! -What are you doing? 603 00:33:50,750 --> 00:33:52,890 You can't get away from the monster! 604 00:33:52,920 --> 00:33:54,540 Stop it! 605 00:33:56,170 --> 00:33:57,980 I thought you wanted to play. 606 00:33:58,010 --> 00:34:00,300 -I'm-I'm not feeling well. -[Stephen] Oh. 607 00:34:01,550 --> 00:34:02,570 Let me make you another smoothie. 608 00:34:02,590 --> 00:34:04,010 No. No. 609 00:34:04,970 --> 00:34:08,410 What's wrong, honey? Hm? 610 00:34:08,430 --> 00:34:12,160 I, I just, I just need to get some... 611 00:34:12,190 --> 00:34:14,060 I just, I just need to get some air. 612 00:34:15,320 --> 00:34:18,320 [intense music] 613 00:34:21,280 --> 00:34:22,660 [Stephen] Miriam! 614 00:34:25,620 --> 00:34:27,300 [sighs] 615 00:34:27,330 --> 00:34:29,930 Oh? Is everything all right, dear? 616 00:34:29,960 --> 00:34:32,430 -Where is Rob? -Well, he went for a jog. 617 00:34:32,460 --> 00:34:35,900 I-I just, I need to leave. I'm-I'm gonna go into town. 618 00:34:35,920 --> 00:34:37,690 But everything's closed on the weekends. 619 00:34:37,710 --> 00:34:39,570 [Grace] Then I'll, uh, I'm just gonna, 620 00:34:39,590 --> 00:34:41,980 I'm gonna go for a drive. 621 00:34:42,010 --> 00:34:43,300 -[door shuts] -[panting] 622 00:34:45,850 --> 00:34:49,200 If you leave, you'll end up just like Tricia. 623 00:34:49,220 --> 00:34:51,370 -What do you mean? -Just come back inside. 624 00:34:51,390 --> 00:34:54,710 -You can't drive right now. -[panting] What is happening? 625 00:34:54,730 --> 00:34:56,420 [groans] 626 00:34:56,440 --> 00:34:58,170 [Stephen] Well, we need her docile and suggestible. 627 00:34:58,190 --> 00:35:00,840 That's the important thing at this stage. 628 00:35:00,860 --> 00:35:03,110 [Miriam] Oh. She's got a long way to go. 629 00:35:04,200 --> 00:35:05,220 That was sloppy. 630 00:35:05,240 --> 00:35:06,260 You were the one in charge of 631 00:35:06,280 --> 00:35:07,680 micro-dosing her. 632 00:35:07,700 --> 00:35:10,260 I was just guessing at her body weight. 633 00:35:10,290 --> 00:35:12,010 [Miriam] Don't you remember what happened with Tricia 634 00:35:12,040 --> 00:35:13,560 when you gave her too much? 635 00:35:13,580 --> 00:35:14,640 You drugged me? 636 00:35:14,670 --> 00:35:17,560 She's awake. 637 00:35:17,590 --> 00:35:21,900 Sorry, kiddo, had to tie you down, keep you safe. 638 00:35:21,920 --> 00:35:23,280 Don't want you breaking down doors and 639 00:35:23,300 --> 00:35:24,400 running off into the woods. 640 00:35:24,430 --> 00:35:26,900 Well, where are we? 641 00:35:26,930 --> 00:35:28,680 You're in the salon. 642 00:35:30,310 --> 00:35:32,160 Aren't you a lucky girl? 643 00:35:32,180 --> 00:35:33,660 You're gonna get a complete makeover. 644 00:35:33,690 --> 00:35:35,450 -Mm-hmm. -What? 645 00:35:35,480 --> 00:35:37,250 [Miriam] We'll take care of everything. 646 00:35:37,270 --> 00:35:41,040 Your hair, your nails, even your eyes. 647 00:35:41,070 --> 00:35:42,750 Which are not easy, but Stephen's been 648 00:35:42,780 --> 00:35:45,160 practicing on the apparatus. 649 00:35:45,860 --> 00:35:48,220 [Grace whimpers] 650 00:35:48,240 --> 00:35:50,720 [Grace] What is that? [Stephen] Oh, state of the art. 651 00:35:50,740 --> 00:35:52,510 And it changes your eye color. 652 00:35:52,540 --> 00:35:54,890 Well, your eyeballs, really. 653 00:35:54,910 --> 00:35:56,980 -Permanently! You know... -[Grace whimpering] 654 00:35:57,000 --> 00:35:59,900 We're going for gorgeous green. 655 00:35:59,920 --> 00:36:02,270 -[Grace] What? -So you'll look just like her. 656 00:36:02,300 --> 00:36:05,150 -Who? -[Stephen] Jenny. 657 00:36:05,180 --> 00:36:08,650 See, our precious Jenny. 658 00:36:08,680 --> 00:36:12,200 But we have lots of work to do. You're not quite ready yet. 659 00:36:12,220 --> 00:36:14,410 Starting with this hideous top. 660 00:36:14,430 --> 00:36:17,370 [sniffles, whimpers] No. 661 00:36:17,400 --> 00:36:19,210 No, no, no! No, no, no! Please! 662 00:36:19,230 --> 00:36:22,380 Please help me! Please! Help me! 663 00:36:22,400 --> 00:36:23,790 [sobbing] Please... 664 00:36:23,820 --> 00:36:27,470 -Rob! Rob! -[Stephen] Rob can't help you. 665 00:36:27,490 --> 00:36:29,220 -No... -She's panicking. 666 00:36:29,240 --> 00:36:31,180 Stephen, you're gonna have to knock her out. 667 00:36:31,200 --> 00:36:33,850 -No, no! No, please don't. -Calm down. 668 00:36:33,870 --> 00:36:37,730 -You're gonna hurt yourself. -[Grace] No, no, no... 669 00:36:37,750 --> 00:36:38,890 -Please don't. -Hold still. 670 00:36:38,920 --> 00:36:40,810 [sobbing] 671 00:36:40,840 --> 00:36:43,650 No, no, no! Ah! No! 672 00:36:43,670 --> 00:36:46,670 [sobbing] 673 00:36:47,720 --> 00:36:50,220 [ominous music] 674 00:36:51,470 --> 00:36:52,850 [cell phone vibrating] 675 00:37:10,530 --> 00:37:13,510 [eerie music] 676 00:37:13,540 --> 00:37:14,990 [dog barking in distance] 677 00:37:20,710 --> 00:37:23,090 -[ominous music] -[beeping] 678 00:37:29,220 --> 00:37:33,120 ♪ Baby my heart's ice cold ice cold ♪ 679 00:37:33,140 --> 00:37:37,030 ♪ Diamond dripping white gold white gold ♪ 680 00:37:37,060 --> 00:37:40,960 ♪ Baby my heart's ice cold ice cold ♪ 681 00:37:40,980 --> 00:37:45,330 ♪ Diamond dripping white gold white goldice ♪ 682 00:37:45,360 --> 00:37:46,670 [groaning] 683 00:37:46,690 --> 00:37:48,750 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 684 00:37:48,780 --> 00:37:49,960 ♪ Ice cold ♪ 685 00:37:49,990 --> 00:37:52,840 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 686 00:37:52,870 --> 00:37:54,390 ♪ Ice cold ♪ 687 00:37:54,410 --> 00:37:56,600 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 688 00:37:56,620 --> 00:37:58,350 ♪ Ice cold ♪ 689 00:37:58,370 --> 00:38:00,560 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 690 00:38:00,580 --> 00:38:03,150 ♪ Baby my heart's ice cold ♪ 691 00:38:03,170 --> 00:38:05,190 [grunting] 692 00:38:05,210 --> 00:38:07,670 [panting] 693 00:38:15,260 --> 00:38:16,280 What the hell? 694 00:38:16,310 --> 00:38:17,370 ♪ Baby my heart's ♪ 695 00:38:17,390 --> 00:38:19,450 ♪ Ice cold ice cold ♪ 696 00:38:19,480 --> 00:38:21,200 Okay. 697 00:38:21,230 --> 00:38:24,040 ♪ White gold white gold ♪ 698 00:38:24,060 --> 00:38:27,960 ♪ Baby my heart's ice cold ice cold ♪ 699 00:38:27,980 --> 00:38:31,840 ♪ Diamond dripping white gold white gold ♪ 700 00:38:31,860 --> 00:38:35,840 ♪ Ice cold ♪ ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 701 00:38:35,870 --> 00:38:39,060 ♪ Ice cold ♪ ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 702 00:38:39,080 --> 00:38:40,100 Come on. 703 00:38:40,120 --> 00:38:41,470 ♪ Cold ♪ 704 00:38:41,500 --> 00:38:43,600 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 705 00:38:43,630 --> 00:38:47,560 ♪ Ice cold ♪ ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 706 00:38:47,590 --> 00:38:50,110 ♪ Baby my heart's ice cold ♪ 707 00:38:50,130 --> 00:38:53,140 [intense music] 708 00:39:00,640 --> 00:39:04,540 -[electricity crackling] -[groaning] 709 00:39:04,560 --> 00:39:07,540 [groaning] 710 00:39:07,570 --> 00:39:09,340 First get this thing off. 711 00:39:09,360 --> 00:39:12,070 [groaning, panting] 712 00:39:14,570 --> 00:39:17,580 [ominous music] 713 00:39:31,880 --> 00:39:34,880 [music continues] 714 00:39:40,060 --> 00:39:41,870 [panting] 715 00:39:41,890 --> 00:39:43,490 [intense music] 716 00:39:43,520 --> 00:39:46,160 Oh. What's going on? Uh, where have you been? 717 00:39:46,190 --> 00:39:48,120 Where have I been? Where have you been? 718 00:39:48,150 --> 00:39:49,960 I went for a run, when I got back, 719 00:39:49,980 --> 00:39:52,840 they told me that you got mad and left! 720 00:39:52,860 --> 00:39:55,460 -[sighs] Just like Tricia. -What? 721 00:39:55,490 --> 00:39:56,920 I really thought you were different. 722 00:39:56,950 --> 00:39:58,510 What are you talking about? 723 00:39:58,530 --> 00:40:01,140 What's wrong? Is it me? Why do you all leave? 724 00:40:01,160 --> 00:40:04,270 Your parents tied me up and drugged me! 725 00:40:04,290 --> 00:40:06,130 Grace, come on. 726 00:40:08,040 --> 00:40:11,060 Yeah, you, you helped them. 727 00:40:11,090 --> 00:40:12,860 You wanted me to drink that smoothie. 728 00:40:12,880 --> 00:40:14,860 -No. I didn't! What? -You're in on it! 729 00:40:14,880 --> 00:40:17,700 -Yeah, that is crazy talk, babe. -Back off. 730 00:40:17,720 --> 00:40:19,570 Okay, I seriously need you to calm down and think about 731 00:40:19,600 --> 00:40:21,560 what you're saying. It's insane! 732 00:40:25,810 --> 00:40:28,520 [scoffs] Besides... 733 00:40:30,070 --> 00:40:32,110 who the hell would believe you? 734 00:40:37,200 --> 00:40:39,470 I mean, my parents are pillars of the community, 735 00:40:39,490 --> 00:40:41,990 and you... 736 00:40:43,660 --> 00:40:45,580 no, you definitely aren't. 737 00:40:48,040 --> 00:40:49,730 You even tried to steal Jenny's necklace. 738 00:40:49,750 --> 00:40:53,400 -No, I didn't-- -There are cameras everywhere. 739 00:40:53,420 --> 00:40:57,280 Yeah, think about how bad that looks, hm? 740 00:40:57,300 --> 00:41:00,390 Tsk. Your past is so unfortunate. 741 00:41:01,310 --> 00:41:05,240 Runaway, dropout. 742 00:41:05,270 --> 00:41:08,660 You even have a juvenile record for shoplifting. 743 00:41:08,690 --> 00:41:11,250 -How did you know that? -Like I said... 744 00:41:11,270 --> 00:41:15,170 My mom and dad are very connected. 745 00:41:15,190 --> 00:41:17,650 -[Stephen] Rob! -She's in here! 746 00:41:19,370 --> 00:41:21,200 Just go along with it. 747 00:41:22,530 --> 00:41:24,970 [intense music] 748 00:41:24,990 --> 00:41:26,470 Thank goodness. There you are. 749 00:41:26,500 --> 00:41:28,350 Oh, no! 750 00:41:28,370 --> 00:41:30,480 No! No! No! 751 00:41:30,500 --> 00:41:32,190 Be gentle with her. 752 00:41:32,210 --> 00:41:33,900 -No! Ah! -Stop fighting. 753 00:41:33,920 --> 00:41:35,610 Hey! You don't wanna end up like the others. 754 00:41:35,630 --> 00:41:38,070 -[shushing] -What others? 755 00:41:38,090 --> 00:41:40,490 Let's get you to your bed. It's way past your bedtime. 756 00:41:40,510 --> 00:41:44,070 [panting] No. May. May! May! 757 00:41:44,100 --> 00:41:46,080 May will look. May will be looking for me. 758 00:41:46,100 --> 00:41:48,580 -That's what they all say. -Oh, no, oh. 759 00:41:48,600 --> 00:41:50,290 -No! No! 760 00:41:50,310 --> 00:41:51,600 -Shut up! -No! 761 00:42:02,410 --> 00:42:03,990 What the... 762 00:42:13,750 --> 00:42:15,000 [sighs] 763 00:42:19,670 --> 00:42:20,930 [cell phone chimes] 764 00:42:24,510 --> 00:42:27,520 [instrumental music] 765 00:42:31,730 --> 00:42:33,210 [Miriam] Up you get. 766 00:42:33,230 --> 00:42:35,000 No. 767 00:42:35,020 --> 00:42:37,290 I said, stand up. 768 00:42:37,320 --> 00:42:39,030 I don't want to. 769 00:42:43,030 --> 00:42:44,930 We told you that this apparatus 770 00:42:44,950 --> 00:42:47,700 does very delicate, precise work. 771 00:42:49,080 --> 00:42:51,270 But what we didn't tell you is that 772 00:42:51,290 --> 00:42:54,600 with just a press of this button... 773 00:42:54,630 --> 00:42:57,560 it's also capable of very blunt work. 774 00:42:57,590 --> 00:43:02,360 Like, rendering one's face into a, an unrecognizable gumbo 775 00:43:02,380 --> 00:43:05,600 of shattered bone and shredded meat. 776 00:43:07,390 --> 00:43:09,870 Unless they do as they're told. 777 00:43:09,890 --> 00:43:14,250 Now, walk to the corner and back. 778 00:43:14,270 --> 00:43:16,120 And don't forget to smile. 779 00:43:16,150 --> 00:43:19,150 [music continues] 780 00:43:20,490 --> 00:43:21,570 [chair screeching] 781 00:43:23,240 --> 00:43:25,700 [Miriam] Chin up. Not too high. 782 00:43:27,160 --> 00:43:30,310 Cross one foot in front of the other. 783 00:43:30,330 --> 00:43:34,270 Keep your head level, and turn. 784 00:43:34,290 --> 00:43:37,060 No, no, no, no. Keep your core tight. 785 00:43:37,090 --> 00:43:40,420 And step, step. 786 00:43:41,010 --> 00:43:43,190 Turn. 787 00:43:43,220 --> 00:43:45,240 No, no, no, no. 788 00:43:45,260 --> 00:43:46,930 Keep your core tight. 789 00:43:49,100 --> 00:43:50,660 How's my precious little contestant? 790 00:43:50,680 --> 00:43:52,200 I can't work with this. 791 00:43:52,230 --> 00:43:55,210 She's useless on this dosage, Stephen. 792 00:43:55,230 --> 00:43:56,750 We need her docile and suggestible. 793 00:43:56,770 --> 00:43:58,920 That's the important thing at this stage. 794 00:43:58,940 --> 00:44:01,290 [sighs] I'm-I'm dizzy. 795 00:44:01,320 --> 00:44:04,000 [Miriam] Oh. She's got a long way to go. 796 00:44:04,030 --> 00:44:05,670 She'll get there. 797 00:44:05,700 --> 00:44:07,880 -[groans] -Hey. 798 00:44:07,910 --> 00:44:11,050 Come along, sweetness and light. 799 00:44:11,080 --> 00:44:13,500 -Time for another nap. -[groans] 800 00:44:16,920 --> 00:44:19,920 [clock ticking] 801 00:44:33,770 --> 00:44:35,080 -[Stephen] Hello, sunshine. -Ah! 802 00:44:35,100 --> 00:44:38,120 [panting] 803 00:44:38,150 --> 00:44:40,330 -Down the hatch. -Huh! 804 00:44:40,360 --> 00:44:42,340 -[sneezing] -[Miriam] Oh! Darn it! 805 00:44:42,360 --> 00:44:44,000 Bless you. She didn't mean it. 806 00:44:44,030 --> 00:44:47,550 -Did you, sweetheart? -What a mess. 807 00:44:47,570 --> 00:44:50,030 -[sighs] -[Miriam] Ugh, come here. 808 00:44:51,830 --> 00:44:54,410 All right, arms up. 809 00:44:56,710 --> 00:44:58,730 -[Stephen] What is she wearing? -I... 810 00:44:58,750 --> 00:45:01,690 -I'm sorry, Stephen, I-- -It's inappropriate. 811 00:45:01,710 --> 00:45:03,000 Change her. 812 00:45:07,840 --> 00:45:09,800 Whatever makes him happy. 813 00:45:11,220 --> 00:45:13,620 [Miriam sighs] 814 00:45:13,640 --> 00:45:16,540 Put this on and take the bra off. 815 00:45:16,560 --> 00:45:21,020 So... you just do whatever makes him happy? 816 00:45:24,980 --> 00:45:27,670 He knows, though, I'm not really his daughter, right? 817 00:45:27,700 --> 00:45:29,590 [Miriam] Stephen's an entrepreneur. 818 00:45:29,620 --> 00:45:33,640 He knows that if you invest strongly enough in an idea, 819 00:45:33,660 --> 00:45:35,430 you can make it real. 820 00:45:35,450 --> 00:45:37,270 But you can't bring someone back from the dead. 821 00:45:37,290 --> 00:45:40,520 Jenny's not dead. She just has never been found. 822 00:45:40,540 --> 00:45:42,670 So the search continues. 823 00:45:44,800 --> 00:45:47,190 Rob said that there were others like me. 824 00:45:47,220 --> 00:45:48,860 Like Tricia. 825 00:45:48,880 --> 00:45:51,280 Mm. Playthings. 826 00:45:51,300 --> 00:45:55,580 Fun for a while, till he grew tired of them. 827 00:45:55,600 --> 00:45:58,080 What happened to them? 828 00:45:58,100 --> 00:46:01,160 They failed to take direction. 829 00:46:01,190 --> 00:46:02,650 What does that mean? 830 00:46:04,190 --> 00:46:07,190 [eerie music] 831 00:46:08,030 --> 00:46:10,050 No. No. 832 00:46:10,070 --> 00:46:11,490 [groans] 833 00:46:12,410 --> 00:46:14,330 [handcuffs clicks] 834 00:46:18,120 --> 00:46:21,850 Look the part and play along. 835 00:46:21,870 --> 00:46:24,900 Trust me, it gets easier. 836 00:46:24,920 --> 00:46:27,920 [music continues] 837 00:46:33,180 --> 00:46:35,950 Were you planning on calling me back, officer? 838 00:46:35,970 --> 00:46:38,490 [man on phone]We looked into it, and your friend Grace, 839 00:46:38,520 --> 00:46:40,700 she's got quite the colorful past. 840 00:46:40,730 --> 00:46:42,830 Uh, I-I'm sorry, what? 841 00:46:42,850 --> 00:46:45,670 She goes missing and you check her record? 842 00:46:45,690 --> 00:46:48,540 She has a juvenile history of habitual truancy, 843 00:46:48,570 --> 00:46:50,550 among other infractions. 844 00:46:50,570 --> 00:46:52,550 What does that mean? 845 00:46:52,570 --> 00:46:54,510 Grace was last seen with the man. 846 00:46:54,530 --> 00:46:57,470 But how do you know he is who he says he is? 847 00:46:57,490 --> 00:46:59,350 He's her boyfriend. 848 00:46:59,370 --> 00:47:02,310 Well, the name you gave us didn't bring anything up. 849 00:47:02,330 --> 00:47:04,640 I know, that's what I'm trying to tell you. 850 00:47:04,670 --> 00:47:06,730 How about this, give us a call 851 00:47:06,750 --> 00:47:08,060 if you don't hear back from her. 852 00:47:08,090 --> 00:47:09,820 So you're not gonna do anything? 853 00:47:09,840 --> 00:47:11,650 -[line disconnects] -[busy tone] 854 00:47:11,680 --> 00:47:13,570 [music continues] 855 00:47:13,590 --> 00:47:14,840 Bullshit. 856 00:47:15,720 --> 00:47:16,970 [sighs] 857 00:47:21,890 --> 00:47:23,350 [footsteps approaching] 858 00:47:25,110 --> 00:47:26,810 Thirsty, baby girl? 859 00:47:28,280 --> 00:47:29,340 Yes... 860 00:47:29,360 --> 00:47:32,090 [clock ticking] 861 00:47:32,110 --> 00:47:34,050 ...daddy. 862 00:47:34,070 --> 00:47:36,930 Ah. There she is. 863 00:47:36,950 --> 00:47:39,450 [clock ticking] 864 00:47:41,120 --> 00:47:42,620 Orange or green? 865 00:47:43,960 --> 00:47:45,140 Orange. 866 00:47:45,170 --> 00:47:46,810 [Stephen] Silly girl. 867 00:47:46,830 --> 00:47:48,940 Let's try that again. 868 00:47:48,960 --> 00:47:52,150 Orange or green? 869 00:47:52,170 --> 00:47:54,610 -Green. -[Stephen] Tsk. 870 00:47:54,630 --> 00:47:57,200 That's my girl! 871 00:47:57,220 --> 00:47:59,470 -[metal clanking] -Oh! 872 00:48:00,890 --> 00:48:02,730 [Stephen sighs] Ah. 873 00:48:16,110 --> 00:48:17,990 Ah... 874 00:48:19,530 --> 00:48:21,620 -Ah... -[Stephen chuckles] 875 00:48:31,960 --> 00:48:34,470 [ominous music] 876 00:48:35,510 --> 00:48:38,450 [clapping] 877 00:48:38,470 --> 00:48:41,450 [instrumental music] 878 00:48:41,470 --> 00:48:43,270 ♪ Da da da ♪ 879 00:48:47,850 --> 00:48:49,310 ♪ Da da da ♪ 880 00:48:51,020 --> 00:48:55,710 ♪ Tell me baby baby tell ♪ 881 00:48:55,740 --> 00:49:00,220 ♪ Time passes by I wonder why I'm here without you ♪ 882 00:49:00,240 --> 00:49:02,390 ♪ The way I fly despite the nights ♪ 883 00:49:02,410 --> 00:49:04,430 ♪ And I'm not quiet through ♪ 884 00:49:04,450 --> 00:49:08,640 ♪ ...it is to tell your minds I've gotten used to ♪ 885 00:49:08,670 --> 00:49:12,020 ♪ This darkened light is justified I cannot lose to ♪ 886 00:49:12,050 --> 00:49:16,150 ♪ In your princess night ♪ 887 00:49:16,170 --> 00:49:19,360 ♪ Broken is enough ♪ 888 00:49:19,390 --> 00:49:23,780 ♪ For you to prove yourself yeah yeah yeah yeah ♪ 889 00:49:23,810 --> 00:49:28,790 ♪ For you to prove yourself yeah yeah yeah yeah oh oh ♪ 890 00:49:28,810 --> 00:49:33,000 ♪ In your princess night ♪ 891 00:49:33,020 --> 00:49:36,460 ♪ Broken is enough ♪ 892 00:49:36,490 --> 00:49:40,680 ♪ For you to prove yourself yeah yeah yeah yeah oh ♪ 893 00:49:40,700 --> 00:49:45,600 ♪ For you to prove yourself yeah yeah yeah yeah oh oh ♪ 894 00:49:45,620 --> 00:49:49,890 ♪ In your princess night ♪ 895 00:49:49,920 --> 00:49:53,880 ♪ Broken is enough ♪ 896 00:49:55,710 --> 00:49:58,720 [eerie music] 897 00:50:12,400 --> 00:50:14,900 [intense music] 898 00:50:22,410 --> 00:50:25,410 [ominous music] 899 00:50:41,840 --> 00:50:44,850 [laptop keys clacking] 900 00:50:46,970 --> 00:50:49,020 [May] "Odonata Holdings." 901 00:50:49,850 --> 00:50:51,020 Mm. 902 00:50:52,520 --> 00:50:54,310 [laptop keys clacking] 903 00:51:02,990 --> 00:51:05,160 -[dramatic music] -[May] Gotcha. 904 00:51:11,500 --> 00:51:14,000 [intense music] 905 00:51:15,000 --> 00:51:16,480 [chuckles] 906 00:51:16,500 --> 00:51:18,520 Dragonflies are anthropoids 907 00:51:18,550 --> 00:51:21,980 belonging to the insect order Odonata. 908 00:51:22,010 --> 00:51:25,200 In folklore, they're known as keepers of the truth, 909 00:51:25,220 --> 00:51:28,620 and they represent new beginnings. 910 00:51:28,640 --> 00:51:31,490 I wish I could go to the pond and see a dragonfly soon. 911 00:51:31,520 --> 00:51:33,040 Well, you're not ready for that yet, sweetie. 912 00:51:33,060 --> 00:51:35,670 We can't have Penelope seeing you. 913 00:51:35,690 --> 00:51:38,480 I was at the pond when I disappeared, wasn't I? 914 00:51:40,400 --> 00:51:42,210 Yes. 915 00:51:42,240 --> 00:51:46,490 Yeah, you loved going there to watch the dragonflies. Hm. 916 00:51:47,990 --> 00:51:50,260 Can we go to the pond? 917 00:51:50,290 --> 00:51:51,960 Pretty please? 918 00:51:53,460 --> 00:51:54,790 Well, okay. 919 00:51:58,960 --> 00:52:00,940 -Just this once. -Okay. 920 00:52:00,960 --> 00:52:02,170 Okay. 921 00:52:05,760 --> 00:52:06,930 [chuckling] 922 00:52:10,220 --> 00:52:12,160 -Oh. -[sighs] 923 00:52:12,180 --> 00:52:13,390 Hm. 924 00:52:17,810 --> 00:52:19,020 All right. 925 00:52:21,030 --> 00:52:22,150 [chuckles] 926 00:52:24,070 --> 00:52:26,050 Stephen! 927 00:52:26,070 --> 00:52:28,510 What are you doing? 928 00:52:28,530 --> 00:52:31,080 Miriam, it's fine. She just wanted to see the pond. 929 00:52:31,830 --> 00:52:33,200 [clears throat] 930 00:52:37,080 --> 00:52:40,770 What happened after I disappeared? 931 00:52:40,800 --> 00:52:44,150 Uh, Miriam went looking for you, but you weren't there. 932 00:52:44,170 --> 00:52:47,240 But mom said she sent Rob to look for me. 933 00:52:47,260 --> 00:52:50,660 I never said that. You must have misunderstood. 934 00:52:50,680 --> 00:52:53,410 No, Rob was at his friend's house and he came home after me. 935 00:52:53,430 --> 00:52:55,750 [Stephen] And then we all looked for you everywhere. 936 00:52:55,770 --> 00:52:58,710 Enough about all this, it's time for you to drink your juice. 937 00:52:58,730 --> 00:53:00,370 And don't make me ask you again. 938 00:53:00,400 --> 00:53:02,880 But it hurts my tummy if I don't have it with food. 939 00:53:02,900 --> 00:53:05,550 You drink it right this instant. 940 00:53:05,570 --> 00:53:09,030 Miriam. Don't talk to her that way. 941 00:53:10,330 --> 00:53:12,240 I'll get you a snack, sweetie. 942 00:53:18,580 --> 00:53:20,060 [door opens] 943 00:53:20,090 --> 00:53:21,520 What are you up to? 944 00:53:21,540 --> 00:53:23,400 You're the one who told me to play along. 945 00:53:23,420 --> 00:53:26,320 Well, you don't have to act like a spoiled, entitled brat. 946 00:53:26,340 --> 00:53:28,650 [Miriam] Rob can easily find us a new Jenny. 947 00:53:28,680 --> 00:53:30,570 He's gotten very good at it. 948 00:53:30,600 --> 00:53:33,060 Now drink every drop. 949 00:53:49,610 --> 00:53:51,370 -[door lock beeps] -[door opens] 950 00:53:52,740 --> 00:53:54,830 -[door shuts] -[clock ticking] 951 00:53:55,950 --> 00:53:58,960 [ominous music] 952 00:54:15,970 --> 00:54:17,240 [eerie music] 953 00:54:17,270 --> 00:54:19,770 [panting] 954 00:54:20,940 --> 00:54:21,960 [groans] 955 00:54:21,980 --> 00:54:24,980 [eerie music] 956 00:54:25,980 --> 00:54:28,990 [panting] 957 00:54:34,700 --> 00:54:36,720 -Oh! Ah! -[screams] Okay. 958 00:54:36,740 --> 00:54:38,140 -What the hell're ya doing here? -Please. 959 00:54:38,160 --> 00:54:39,180 Please don't make me go back 960 00:54:39,210 --> 00:54:41,100 to them, they're crazy. 961 00:54:41,130 --> 00:54:42,560 Whoa, whoa, whoa, whoa! Calm down, calm down. 962 00:54:42,580 --> 00:54:44,310 What are you, w-w-what are you talking about? 963 00:54:44,340 --> 00:54:46,110 -It's them. -I thought you left. 964 00:54:46,130 --> 00:54:49,020 -It's Miriam and Stephen. -Uh-huh? 965 00:54:49,050 --> 00:54:51,440 They kidnapped me and they, they have been drugging me. 966 00:54:51,470 --> 00:54:53,900 -[groans] -[Penelope] What? No. 967 00:54:53,930 --> 00:54:58,280 It's Rob, he finds girls, and then, and then he bri-brings 968 00:54:58,310 --> 00:55:01,290 them here. I should've listened to you. You are right. 969 00:55:01,310 --> 00:55:02,910 -[car approaching] -[mumbles] 970 00:55:02,940 --> 00:55:04,460 -[gasps] -Okay, all right. 971 00:55:04,480 --> 00:55:06,670 Please, you have to get me out of here, please. 972 00:55:06,690 --> 00:55:08,750 Yeah, okay. Um, come on, come on, come on. 973 00:55:08,780 --> 00:55:11,760 [Penelope] Come on. Oh, shit. Come on, come on. 974 00:55:11,780 --> 00:55:15,680 -[Grace panting] -[wind howling] 975 00:55:15,700 --> 00:55:17,790 -Come on. -[car approaching] 976 00:55:22,500 --> 00:55:23,600 Shit! 977 00:55:23,630 --> 00:55:25,040 [car door shuts] 978 00:55:27,250 --> 00:55:29,440 Go, go, go, go. Come on, come on! 979 00:55:29,460 --> 00:55:30,570 -[groaning] -Go. 980 00:55:30,590 --> 00:55:32,550 [dramatic music] 981 00:55:34,140 --> 00:55:35,180 [door shuts] 982 00:55:41,680 --> 00:55:42,890 Penelope? 983 00:55:45,860 --> 00:55:47,730 Mom? Dad? 984 00:55:51,110 --> 00:55:52,360 [thudding] 985 00:55:59,740 --> 00:56:01,000 [seatbelt clicks] 986 00:56:03,000 --> 00:56:06,000 [birds chirping] 987 00:56:11,380 --> 00:56:14,380 [ominous music] 988 00:56:31,820 --> 00:56:34,820 [instrumental music] 989 00:56:36,860 --> 00:56:38,030 [Rob] Dad? 990 00:56:39,910 --> 00:56:41,720 Dad, where have you been? 991 00:56:41,740 --> 00:56:44,350 Grace is gone. She's not in her room. 992 00:56:44,370 --> 00:56:46,870 -I think Penelope took her. -[beeping] 993 00:56:48,290 --> 00:56:50,550 -[Stephen] Who the hell is that? -[beeping] 994 00:56:52,840 --> 00:56:55,050 [Grace groaning] 995 00:56:57,680 --> 00:57:00,120 -Yeah. Oh. -Please, please, keep calm. 996 00:57:00,140 --> 00:57:01,570 Dammit. Here, come on, come on. 997 00:57:01,600 --> 00:57:02,870 What did you do to her? 998 00:57:02,890 --> 00:57:04,740 Whoa! Whoa! Who the hell are you? 999 00:57:04,770 --> 00:57:06,200 -Let her go. -No! No, no, no. 1000 00:57:06,230 --> 00:57:07,660 You don't understand, I just... 1001 00:57:07,690 --> 00:57:10,020 -[grunting] -[screaming] 1002 00:57:10,900 --> 00:57:14,090 Oh, God! No, my eyes! 1003 00:57:14,110 --> 00:57:15,880 [groans] 1004 00:57:15,900 --> 00:57:17,720 -[grunts] -Ah! 1005 00:57:17,740 --> 00:57:20,970 [grunting] I knew you were a dirtbag. 1006 00:57:20,990 --> 00:57:23,720 [Rob] Shut up! I could snap your neck. 1007 00:57:23,750 --> 00:57:26,430 -[May groaning] -Sweetness, you're safe. 1008 00:57:26,460 --> 00:57:28,960 [eerie music] 1009 00:57:29,790 --> 00:57:32,690 I'm so disappointed. 1010 00:57:32,710 --> 00:57:34,440 [sobbing] I'm so sorry. 1011 00:57:34,460 --> 00:57:36,610 [Miriam] Your mom knew how to mind her own business 1012 00:57:36,630 --> 00:57:38,530 and she said you would, too. 1013 00:57:38,550 --> 00:57:42,570 In exchange, I promised to look after you. 1014 00:57:42,600 --> 00:57:44,910 I won't tell. 1015 00:57:44,930 --> 00:57:47,540 -I-I-I swear I won't. -Oh, you swear? 1016 00:57:47,560 --> 00:57:50,040 -[Penelope] Yes! -You swear? 1017 00:57:50,060 --> 00:57:51,710 [Penelope screaming] No! 1018 00:57:51,730 --> 00:57:54,920 [thudding] 1019 00:57:54,940 --> 00:57:56,200 [grunts] 1020 00:57:56,860 --> 00:57:59,260 [ominous music] 1021 00:57:59,280 --> 00:58:02,280 -[grunts] -[intense music] 1022 00:58:11,920 --> 00:58:14,920 [instrumental music] 1023 00:58:19,800 --> 00:58:22,450 [sighs] Just don't hurt May. 1024 00:58:22,470 --> 00:58:25,490 Oh, I would never hurt you. 1025 00:58:25,520 --> 00:58:28,870 And no one will ever take you away from me again. 1026 00:58:28,890 --> 00:58:33,770 She's... uh, my best friend. 1027 00:58:34,440 --> 00:58:35,690 [sighs] 1028 00:58:37,610 --> 00:58:39,360 [Stephen] You're my best friend, too. 1029 00:58:41,950 --> 00:58:44,590 ♪ My baby girl ♪ 1030 00:58:44,620 --> 00:58:47,580 ♪ My sweet child ♪ 1031 00:58:49,120 --> 00:58:52,790 ♪ I'll protect you forever ♪ 1032 00:58:54,210 --> 00:58:57,000 [Stephen shushing] 1033 00:58:58,720 --> 00:59:03,180 ♪ I'll protect you forever ♪ 1034 00:59:04,510 --> 00:59:06,270 [shushing] 1035 00:59:17,400 --> 00:59:20,710 Do you have any idea how much I've sacrificed 1036 00:59:20,740 --> 00:59:22,820 to make this perfect life? 1037 00:59:25,200 --> 00:59:28,890 People think Stephen is the brilliant investor. 1038 00:59:28,910 --> 00:59:32,230 But he couldn't do any of it without my guidance. 1039 00:59:32,250 --> 00:59:35,440 Everything we have is because of me. 1040 00:59:35,460 --> 00:59:38,550 Penelope almost ruined it all. 1041 00:59:39,670 --> 00:59:41,880 That's why she had to die. 1042 00:59:44,010 --> 00:59:47,530 You're not gonna ruin it for me either, Grace. 1043 00:59:47,560 --> 00:59:49,020 Do you know why? 1044 00:59:50,140 --> 00:59:51,350 Why? 1045 00:59:52,810 --> 00:59:55,480 Because I have your little friend. 1046 00:59:56,230 --> 00:59:58,130 May's alive? 1047 00:59:58,150 --> 01:00:01,750 I'll refrain from using the apparatus on her 1048 01:00:01,780 --> 01:00:04,840 as long as you can show me 1049 01:00:04,860 --> 01:00:09,870 that you can be the most perfect little Jenny we've ever had. 1050 01:00:12,040 --> 01:00:14,270 Do you think you can do that? 1051 01:00:14,290 --> 01:00:15,580 Yes. 1052 01:00:19,460 --> 01:00:21,360 Don't fuck up. 1053 01:00:21,380 --> 01:00:24,380 [intense music] 1054 01:00:29,100 --> 01:00:31,140 -[door lock beeps] -[door opens] 1055 01:00:32,270 --> 01:00:33,560 [door shuts] 1056 01:00:38,690 --> 01:00:41,190 [cutlery clinking] 1057 01:00:48,120 --> 01:00:51,430 [Grace] That was delicious. [Stephen] She's right. 1058 01:00:51,450 --> 01:00:53,260 [Stephen] You've done a remarkable job 1059 01:00:53,290 --> 01:00:56,980 picking up the slack in the kitchen without any extra help. 1060 01:00:57,000 --> 01:00:59,810 [Miriam] Thank you for the compliment. 1061 01:00:59,840 --> 01:01:03,820 Mom's cooking is way better than that old Nelope's. 1062 01:01:03,840 --> 01:01:06,240 She tried to take me away. 1063 01:01:06,260 --> 01:01:09,510 Yes, she did. And that's why she's not here anymore. 1064 01:01:10,930 --> 01:01:12,390 Where did she go? 1065 01:01:13,850 --> 01:01:17,210 She had a bad car accident, didn't she, Rob? 1066 01:01:17,230 --> 01:01:18,270 Sure did. 1067 01:01:20,320 --> 01:01:24,460 She spun off the road, tree smashed through the windshield, 1068 01:01:24,490 --> 01:01:27,050 got her right in the face. 1069 01:01:27,070 --> 01:01:29,120 Let's not talk about that at the table. 1070 01:01:32,200 --> 01:01:34,430 What happened to that girl in the woods? 1071 01:01:34,450 --> 01:01:35,850 Oh, you won't be seeing her again. 1072 01:01:35,870 --> 01:01:37,560 But I-I thought she was nice. 1073 01:01:37,580 --> 01:01:39,390 I thought maybe we could have a play date. 1074 01:01:39,420 --> 01:01:41,380 [chuckling] 1075 01:01:42,840 --> 01:01:45,980 Your sister's quite the cut up, isn't she, Rob? 1076 01:01:46,010 --> 01:01:50,070 No, she's a natural performer. 1077 01:01:50,100 --> 01:01:54,530 Speaking of performing, I think it's time for a show. 1078 01:01:54,560 --> 01:01:57,290 -What do you say? -Yay! 1079 01:01:57,310 --> 01:01:59,460 [Stephen] Well, let's get ready then. 1080 01:01:59,480 --> 01:02:02,500 Robbie boy! 1081 01:02:02,520 --> 01:02:05,780 Why don't you clear the table tonight, hm? 1082 01:02:07,990 --> 01:02:09,530 [claps] Ready? 1083 01:02:11,580 --> 01:02:14,580 [upbeat music] 1084 01:02:42,360 --> 01:02:44,290 The dress is extraordinary, Miriam. 1085 01:02:44,320 --> 01:02:47,320 [music continues] 1086 01:03:16,760 --> 01:03:19,770 [music continues] 1087 01:03:41,040 --> 01:03:43,670 [no audio] 1088 01:03:58,100 --> 01:04:00,780 -Oh. -Uh-uh! Not for you. 1089 01:04:00,810 --> 01:04:02,950 [chuckles] 1090 01:04:02,980 --> 01:04:05,810 [Stephen] Ginger ale for the little lady. 1091 01:04:08,440 --> 01:04:11,240 -Hm. Cheers. -Cheers. 1092 01:04:12,820 --> 01:04:17,140 I love this house and the yard. 1093 01:04:17,160 --> 01:04:18,930 Is it really all ours? Every bit of it? 1094 01:04:18,950 --> 01:04:20,680 [Stephen] It sure is. 1095 01:04:20,700 --> 01:04:23,770 And what's on the other side? 1096 01:04:23,790 --> 01:04:26,850 Oh, just forest in all directions, sweetie. 1097 01:04:26,880 --> 01:04:28,840 Nobody around for miles. 1098 01:04:30,710 --> 01:04:34,440 Hey. What's the matter? 1099 01:04:34,470 --> 01:04:37,760 It's just so beautiful. 1100 01:04:39,260 --> 01:04:41,620 You know what else was beautiful? 1101 01:04:41,640 --> 01:04:44,580 Your performance tonight. 1102 01:04:44,600 --> 01:04:48,770 You learned so much in so little time. 1103 01:04:50,280 --> 01:04:53,110 -Didn't she, Miriam? -She's a quick study. 1104 01:04:56,070 --> 01:04:57,470 Did I do good, mama? 1105 01:04:57,490 --> 01:05:00,760 Oh, you did so well 1106 01:05:00,790 --> 01:05:04,850 that I think you deserve this. 1107 01:05:04,870 --> 01:05:06,230 [gasping] 1108 01:05:06,250 --> 01:05:09,130 -She's ready? -I think she is. 1109 01:05:09,920 --> 01:05:11,000 Oh. 1110 01:05:12,420 --> 01:05:14,320 [Miriam] And tomorrow 1111 01:05:14,340 --> 01:05:17,010 we'll complete your transformation. 1112 01:05:17,930 --> 01:05:20,100 Spa day tomorrow. 1113 01:05:20,640 --> 01:05:21,770 Ah. 1114 01:05:23,270 --> 01:05:24,730 Yay! 1115 01:05:40,830 --> 01:05:42,330 Night, sweetie. 1116 01:05:46,910 --> 01:05:48,830 [Grace] I love you, mommy and daddy. 1117 01:05:51,380 --> 01:05:54,920 Goodnight, big bro. I love you. 1118 01:06:14,230 --> 01:06:15,650 Goodnight, Jenny. 1119 01:06:17,900 --> 01:06:19,240 [Stephen] Bye, sweetie. 1120 01:06:20,780 --> 01:06:22,470 -[Grace] Daddy? -Mm-hmm? 1121 01:06:22,490 --> 01:06:25,200 -Can we do a story? -[Stephen] Sure. 1122 01:06:26,370 --> 01:06:27,430 [door shuts] 1123 01:06:27,460 --> 01:06:29,040 [Grace] But not a book. 1124 01:06:30,290 --> 01:06:32,940 Can I tell you a story? 1125 01:06:32,960 --> 01:06:34,420 [Stephen] Oh. 1126 01:06:42,350 --> 01:06:47,080 Once there was a little bird 1127 01:06:47,100 --> 01:06:49,120 named Grace. 1128 01:06:49,140 --> 01:06:52,170 And her bird daddy died, 1129 01:06:52,190 --> 01:06:56,920 and her mommy pecked her with her sharp beak 1130 01:06:56,940 --> 01:06:59,550 and wouldn't let her leave the nest. 1131 01:06:59,570 --> 01:07:03,760 But one day Grace tried to fly away, 1132 01:07:03,780 --> 01:07:06,550 but her wings wouldn't work, 1133 01:07:06,580 --> 01:07:11,730 and she fell into the streets that were cold 1134 01:07:11,750 --> 01:07:14,850 and-and wet and dirty. 1135 01:07:14,880 --> 01:07:17,230 But then, 1136 01:07:17,260 --> 01:07:21,180 she met a mouse named May... 1137 01:07:22,390 --> 01:07:24,240 who was sort of like a mommy. 1138 01:07:24,260 --> 01:07:25,600 She was... 1139 01:07:26,810 --> 01:07:30,100 brave and, and scrappy... 1140 01:07:32,190 --> 01:07:35,020 and she protected Grace when no one else would. 1141 01:07:37,020 --> 01:07:38,400 Then Grace... 1142 01:07:39,900 --> 01:07:43,410 was really, really sad... 1143 01:07:44,700 --> 01:07:46,870 because she wanted to thank May... 1144 01:07:47,910 --> 01:07:50,120 for everything she did for her. 1145 01:07:52,250 --> 01:07:55,540 [sniffles] The end. 1146 01:07:59,010 --> 01:08:02,300 Now that reminds me of a story about another lost bird. 1147 01:08:04,010 --> 01:08:06,530 The wind blew her away, 1148 01:08:06,550 --> 01:08:09,890 and her daddy bird never got to say goodbye. 1149 01:08:12,350 --> 01:08:15,330 And he would give away everything he had 1150 01:08:15,360 --> 01:08:19,920 just for one chance to say he's sorry. 1151 01:08:19,940 --> 01:08:22,650 He would give it all away? 1152 01:08:24,110 --> 01:08:26,240 He doesn't deserve it anymore. 1153 01:08:29,910 --> 01:08:33,540 I'll try to arrange for you a visit with your mouse friend. 1154 01:08:35,040 --> 01:08:37,560 She's in the salon. 1155 01:08:37,590 --> 01:08:40,520 But I can't promise anything. 1156 01:08:40,550 --> 01:08:42,300 You know what mommy's like. 1157 01:08:45,550 --> 01:08:46,800 Mm. 1158 01:08:49,180 --> 01:08:50,970 Mm, hm. 1159 01:08:58,110 --> 01:09:00,400 [door opening] 1160 01:09:01,690 --> 01:09:02,750 [door shuts] 1161 01:09:02,780 --> 01:09:05,780 [ominous music] 1162 01:09:31,510 --> 01:09:34,520 [music continues] 1163 01:09:43,030 --> 01:09:45,530 [Rob] Tsk, tsk, tsk. 1164 01:09:46,450 --> 01:09:48,820 Sneaky, sneaky. 1165 01:09:50,330 --> 01:09:52,870 I actually was coming to find you. 1166 01:09:54,830 --> 01:09:56,330 I miss you. 1167 01:09:57,620 --> 01:09:58,960 Really? 1168 01:09:59,920 --> 01:10:01,810 Yeah. Really. 1169 01:10:01,840 --> 01:10:05,230 I was waiting until your parents were asleep, 1170 01:10:05,260 --> 01:10:08,610 and then I was gonna come to your room. 1171 01:10:08,640 --> 01:10:11,110 What for? 1172 01:10:11,140 --> 01:10:14,640 Well, tomorrow I become your sister. 1173 01:10:16,020 --> 01:10:20,500 And I was hoping for... one last night 1174 01:10:20,520 --> 01:10:21,980 as your girlfriend. 1175 01:10:26,030 --> 01:10:28,200 -I like the sound of that. -Hm. 1176 01:10:30,910 --> 01:10:32,050 On our first day, you promised me 1177 01:10:32,080 --> 01:10:35,140 a little splash in the Jacuzzi. 1178 01:10:35,160 --> 01:10:37,080 This might be our last chance. 1179 01:10:38,960 --> 01:10:40,210 Perfect. 1180 01:10:49,050 --> 01:10:52,050 [eerie music] 1181 01:11:22,080 --> 01:11:25,090 [music continues] 1182 01:11:32,260 --> 01:11:33,890 Let me warm you up. 1183 01:11:37,180 --> 01:11:38,270 Wait, I... 1184 01:11:39,980 --> 01:11:42,160 I can't go in there with this thing on. 1185 01:11:42,190 --> 01:11:44,920 Don't worry, Dad's thought of everything. 1186 01:11:44,940 --> 01:11:46,360 It's waterproof. 1187 01:11:51,160 --> 01:11:54,160 [water splashing] 1188 01:12:07,590 --> 01:12:10,320 I've missed you, too, Grace, 1189 01:12:10,340 --> 01:12:12,780 ever since you started becoming Jenny. 1190 01:12:12,800 --> 01:12:14,780 What happened to all the other Jennies? 1191 01:12:14,800 --> 01:12:17,120 Oh, you don't wanna know. 1192 01:12:17,140 --> 01:12:18,820 Yes, I do. 1193 01:12:18,850 --> 01:12:21,200 [water bubbling] 1194 01:12:21,230 --> 01:12:23,210 Where do you dump them? 1195 01:12:23,230 --> 01:12:24,960 Who told you about that? 1196 01:12:24,980 --> 01:12:28,020 -Your mom. -Of course she did. 1197 01:12:29,650 --> 01:12:31,240 Just tell me. 1198 01:12:33,280 --> 01:12:36,080 -Who were they? -You really wanna know? 1199 01:12:38,080 --> 01:12:39,350 Yes. 1200 01:12:39,370 --> 01:12:40,870 [Rob] They're nobodies. 1201 01:12:42,370 --> 01:12:44,210 Carefully chosen. 1202 01:12:44,960 --> 01:12:46,380 Disposable. 1203 01:12:47,920 --> 01:12:49,170 Like you. 1204 01:12:51,010 --> 01:12:53,940 There is something a little different about you. 1205 01:12:53,970 --> 01:12:57,490 It's like dad really started to believe that you are Jenny. 1206 01:12:57,510 --> 01:12:59,620 And even mom seemed convinced. 1207 01:12:59,640 --> 01:13:01,810 That's when you started to hate me... 1208 01:13:02,680 --> 01:13:04,390 because you hated Jenny. 1209 01:13:05,230 --> 01:13:07,960 Daddy's little princess. 1210 01:13:07,980 --> 01:13:10,830 With her dumb little jokes. 1211 01:13:10,860 --> 01:13:12,630 You know, she knew that dad loved her more, and she 1212 01:13:12,650 --> 01:13:14,510 always rubbed it in. 1213 01:13:14,530 --> 01:13:16,380 Your mom said she sent you down to get Jenny for dinner, 1214 01:13:16,410 --> 01:13:19,720 and that she was playing by the pond, that the dragonflies... 1215 01:13:19,740 --> 01:13:21,100 I called her over to go swimming, 1216 01:13:21,120 --> 01:13:23,220 and she said, "We aren't allowed." 1217 01:13:23,250 --> 01:13:24,680 Please, Rob. 1218 01:13:24,710 --> 01:13:26,270 See, but I told her that we were allowed, 1219 01:13:26,290 --> 01:13:27,810 because mom said it was okay. 1220 01:13:27,830 --> 01:13:29,730 [groaning] 1221 01:13:29,750 --> 01:13:31,730 Mom told me to do it. 1222 01:13:31,750 --> 01:13:33,980 -[laughing] -Daddy! Daddy, please-- 1223 01:13:34,010 --> 01:13:36,320 You know, mom hated her just as much as I did. 1224 01:13:36,340 --> 01:13:38,300 -[Grace screaming] -[water splashing] 1225 01:13:39,850 --> 01:13:42,240 I held her under there and just waited... 1226 01:13:42,270 --> 01:13:45,270 -[grunting] -[coughing] 1227 01:13:47,270 --> 01:13:49,900 [coughing] 1228 01:13:50,940 --> 01:13:52,090 What did he do? 1229 01:13:52,110 --> 01:13:54,210 He, he killed her. 1230 01:13:54,240 --> 01:13:56,630 -What? Who? -Je-Jenny. 1231 01:13:56,650 --> 01:13:59,180 -[ominous music] -[Grace panting] 1232 01:13:59,200 --> 01:14:01,890 -You! You-- -[Miriam] Stephen, no! 1233 01:14:01,910 --> 01:14:03,350 It was an accident. 1234 01:14:03,370 --> 01:14:05,100 -Uh.. -You knew? 1235 01:14:05,120 --> 01:14:07,390 You would have killed Rob if you found out. 1236 01:14:07,420 --> 01:14:09,230 Miriam, she knew, she covered it up, 1237 01:14:09,250 --> 01:14:11,190 and-and Penelope's mom helped her. 1238 01:14:11,210 --> 01:14:14,480 I knew that you could not live with the pain 1239 01:14:14,510 --> 01:14:16,440 of losing both children. 1240 01:14:16,470 --> 01:14:18,030 You never loved Jenny. 1241 01:14:18,050 --> 01:14:19,860 Rob was always your favorite. 1242 01:14:19,890 --> 01:14:21,950 They both hated Jenny. 1243 01:14:21,970 --> 01:14:24,490 Hey, shut up! You Liar! 1244 01:14:24,520 --> 01:14:26,660 You can't trust anything that comes out of her mouth. 1245 01:14:26,680 --> 01:14:29,210 She stole Jenny's gold necklace. 1246 01:14:29,230 --> 01:14:31,710 She's trash, just like all the others. 1247 01:14:31,730 --> 01:14:33,290 [Grace] None-none of the Jennies were good enough 1248 01:14:33,320 --> 01:14:35,630 for you, Miriam, were they? Not even the real Jenny. 1249 01:14:35,650 --> 01:14:38,380 Which is why you had Rob kill her! 1250 01:14:38,410 --> 01:14:40,920 You did, didn't you? 1251 01:14:40,950 --> 01:14:42,510 It's true. 1252 01:14:42,530 --> 01:14:45,220 Why are you even listening to her? She's a thief. 1253 01:14:45,250 --> 01:14:49,680 You're the thief! Huh? You stole my Jenny from me. 1254 01:14:49,710 --> 01:14:52,350 After all I've sacrificed for you 1255 01:14:52,380 --> 01:14:53,690 to give you this perfect life? 1256 01:14:53,710 --> 01:14:56,650 I don't want a perfect life! 1257 01:14:56,670 --> 01:15:00,360 -I want my daughter back! -Stephen, you're hurting me! 1258 01:15:00,390 --> 01:15:02,360 -Shut up! -Ah! 1259 01:15:02,390 --> 01:15:05,770 What have we done? All those poor girls. 1260 01:15:06,770 --> 01:15:08,660 They're dead because of you! 1261 01:15:08,690 --> 01:15:10,580 I loved you, Stephen. 1262 01:15:10,600 --> 01:15:13,380 But you never loved anyone but yourself! 1263 01:15:13,400 --> 01:15:14,500 -[grunting] -[groans] 1264 01:15:14,520 --> 01:15:15,880 -[Grace screams] -Oh, God. 1265 01:15:15,900 --> 01:15:17,670 -Uh, no. -[intense music] 1266 01:15:17,690 --> 01:15:20,630 What did you do? Oh... 1267 01:15:20,660 --> 01:15:25,430 -I thought you needed help. -Why is everyone so stupid? 1268 01:15:25,450 --> 01:15:26,990 [Rob] Is he dead? [Miriam] No. 1269 01:15:28,410 --> 01:15:31,230 Oh, but it's ruined. It's all ruined. 1270 01:15:31,250 --> 01:15:34,230 Mom, hey. Tell me how to fix it. 1271 01:15:34,250 --> 01:15:36,500 I want you to tell me how to fix it. 1272 01:15:38,090 --> 01:15:40,220 We have to clean this whole place up. 1273 01:15:41,590 --> 01:15:43,700 You have to tie up your father. 1274 01:15:43,720 --> 01:15:46,240 Just tie up your father, and let me think! 1275 01:15:46,270 --> 01:15:47,410 [intense music] 1276 01:15:47,430 --> 01:15:49,600 [panting] 1277 01:15:51,890 --> 01:15:54,670 May. May, oh, God! Okay. 1278 01:15:54,690 --> 01:15:56,710 [grunts] Uh! 1279 01:15:56,730 --> 01:15:58,710 Hey, we have to get to that car. Come on. 1280 01:15:58,740 --> 01:16:00,880 Listen, I'm gonna explain everything later, okay? 1281 01:16:00,900 --> 01:16:04,590 Just get yourself out of there. These people are dangerous. 1282 01:16:04,620 --> 01:16:06,640 -[clanking] -[intense music] 1283 01:16:06,660 --> 01:16:09,850 -[gasps] -You little shit! 1284 01:16:09,870 --> 01:16:11,390 -This is all your fault! -No! 1285 01:16:11,420 --> 01:16:13,560 [both screaming] 1286 01:16:13,580 --> 01:16:15,270 [Grace grunting] 1287 01:16:15,290 --> 01:16:17,300 [both grunting] 1288 01:16:21,880 --> 01:16:25,990 Ow! No! No! Aah! 1289 01:16:26,010 --> 01:16:29,020 -[groaning] -[intense music] 1290 01:16:34,230 --> 01:16:36,040 -[machine whirring] -What is this? 1291 01:16:36,060 --> 01:16:38,960 -How do you turn it off? -[grunting] Oh, don't. 1292 01:16:38,980 --> 01:16:42,090 -We don't. -[Miriam] No! No! No! 1293 01:16:42,110 --> 01:16:44,130 -We turn it up. -No. Uh... 1294 01:16:44,160 --> 01:16:46,130 -Oh, God! -[whirring] 1295 01:16:46,160 --> 01:16:48,840 Oh, God! Stop! 1296 01:16:48,870 --> 01:16:50,850 [whimpering, screaming] 1297 01:16:50,870 --> 01:16:52,970 No! Oh! No! No! 1298 01:16:53,000 --> 01:16:58,230 [screaming] No! 1299 01:16:58,250 --> 01:17:03,030 ♪ But you can never really mess with me ♪ 1300 01:17:03,050 --> 01:17:09,310 ♪ Oh I'm a dangerous woman ♪ 1301 01:17:10,810 --> 01:17:12,540 ♪ Oh I'm a danger... ♪ 1302 01:17:12,560 --> 01:17:15,000 Let's go. Let's go. 1303 01:17:15,020 --> 01:17:17,420 ♪ Woman ♪ 1304 01:17:17,440 --> 01:17:20,540 ♪ D-d-d-danger is my middle name ♪ 1305 01:17:20,570 --> 01:17:23,570 [intense music] 1306 01:17:32,790 --> 01:17:34,000 Come on. 1307 01:17:35,420 --> 01:17:36,580 Come on. 1308 01:17:37,420 --> 01:17:39,230 Come on. 1309 01:17:39,250 --> 01:17:41,560 -Help me, help me untie him. -Are you crazy? 1310 01:17:41,590 --> 01:17:43,940 No. No. He... It wasn't his fault. He was nice to me. 1311 01:17:43,970 --> 01:17:45,980 That's Stockholm Syndrome. Come on, let's go. 1312 01:17:46,010 --> 01:17:48,450 -We have to get out. -Where's my mom? 1313 01:17:48,470 --> 01:17:50,200 Getting a much needed make-over. 1314 01:17:50,220 --> 01:17:51,700 -[grunting] -[groaning] 1315 01:17:51,720 --> 01:17:53,080 Get off. 1316 01:17:53,100 --> 01:17:55,540 [grunting] 1317 01:17:55,560 --> 01:17:56,810 Stop it! 1318 01:17:58,690 --> 01:18:01,150 -[grunting] -[water splashing] 1319 01:18:01,820 --> 01:18:04,820 [Grace grunting] 1320 01:18:07,070 --> 01:18:09,930 [screaming] 1321 01:18:09,950 --> 01:18:12,220 [Rob] Aah! I can't breathe! I'm trapped! 1322 01:18:12,240 --> 01:18:13,930 -[Rob] Ah! -That'll kill him. 1323 01:18:13,950 --> 01:18:15,890 [May gasps, screams] 1324 01:18:15,910 --> 01:18:19,140 No. This will kill him. 1325 01:18:19,170 --> 01:18:22,860 [Rob groaning] Help! Let me out of here! 1326 01:18:22,880 --> 01:18:26,530 No! Grace, we have to call the police. 1327 01:18:26,550 --> 01:18:27,880 [panting] 1328 01:18:29,600 --> 01:18:31,280 Did you really mean what you said? 1329 01:18:31,310 --> 01:18:32,850 That you would give it all away? 1330 01:18:34,350 --> 01:18:37,100 Every dollar in every account. 1331 01:18:38,770 --> 01:18:41,670 The house. The houses. 1332 01:18:41,690 --> 01:18:43,400 Do you really mean that? 1333 01:18:45,650 --> 01:18:48,610 [sobbing] I just want someone to be proud of. 1334 01:18:56,250 --> 01:18:58,390 Found my phone. My pepper spray. 1335 01:18:58,420 --> 01:19:00,310 And your wallet's in here, too. 1336 01:19:00,330 --> 01:19:02,940 Please, please, he, he just lost his whole family. 1337 01:19:02,960 --> 01:19:04,860 Yeah, you killed them. But don't worry. 1338 01:19:04,880 --> 01:19:06,230 I'll let them know it was self-defense. 1339 01:19:06,260 --> 01:19:07,650 No, no. D-don't call the police. We can... 1340 01:19:07,670 --> 01:19:08,820 We could turn this into something good. 1341 01:19:08,840 --> 01:19:09,860 Grace, you're okay now. 1342 01:19:09,880 --> 01:19:11,400 I'm here. I'll look after you. 1343 01:19:11,430 --> 01:19:13,360 That man is gonna go to jail, and he deserves it. 1344 01:19:13,390 --> 01:19:15,950 I don't need you to look after me, okay? 1345 01:19:15,970 --> 01:19:17,580 -Calm down. -No. 1346 01:19:17,600 --> 01:19:19,040 I am so sick of you smothering me. 1347 01:19:19,060 --> 01:19:20,250 I don't need you to protect me, okay? 1348 01:19:20,270 --> 01:19:21,410 I can take care of myself. 1349 01:19:21,440 --> 01:19:22,960 Are you out of your mind? 1350 01:19:22,980 --> 01:19:25,590 -Give me my phone now. -No! 1351 01:19:25,610 --> 01:19:27,380 I'm warning you. 1352 01:19:27,400 --> 01:19:29,880 I am not gonna let you ruin this for me. 1353 01:19:29,900 --> 01:19:33,010 -Fine. -Oh, my God! 1354 01:19:33,030 --> 01:19:35,050 -[Grace screaming] -[grunts] 1355 01:19:35,080 --> 01:19:36,390 [Grace] No! 1356 01:19:36,410 --> 01:19:38,850 [grunts] No! No! 1357 01:19:38,870 --> 01:19:41,870 [both grunting] 1358 01:19:45,550 --> 01:19:48,220 [screaming] 1359 01:19:50,930 --> 01:19:52,490 -[grunting] -[clattering] 1360 01:19:52,510 --> 01:19:55,510 [intense music] 1361 01:19:57,850 --> 01:19:59,350 -[grunting] -[thudding] 1362 01:20:00,270 --> 01:20:03,270 [ominous music] 1363 01:20:06,530 --> 01:20:08,840 [Grace]My sincere thank you to each one of you 1364 01:20:08,860 --> 01:20:10,550 for joining me for the opening 1365 01:20:10,570 --> 01:20:12,920 of this breathtaking performance space, 1366 01:20:12,950 --> 01:20:14,760 The Whitby Fine Arts Center. 1367 01:20:14,780 --> 01:20:17,140 [audience applauding] 1368 01:20:17,160 --> 01:20:20,470 I would like to take this time to dedicate this space 1369 01:20:20,500 --> 01:20:21,970 to the thousands of individuals 1370 01:20:22,000 --> 01:20:24,390 that go missing in our country each year. 1371 01:20:24,420 --> 01:20:26,650 A portion of every ticket sale 1372 01:20:26,670 --> 01:20:29,730 will go towards the National Missing Persons' Fund. 1373 01:20:29,760 --> 01:20:31,970 [audience applauding] 1374 01:20:33,050 --> 01:20:34,510 As you all know... 1375 01:20:35,640 --> 01:20:38,410 I was once lost. 1376 01:20:38,430 --> 01:20:42,310 But because of the persistent dedication of my father... 1377 01:20:43,690 --> 01:20:46,080 I was found. 1378 01:20:46,110 --> 01:20:47,940 And now I have a family... 1379 01:20:48,730 --> 01:20:50,070 a future. 1380 01:20:51,070 --> 01:20:53,720 And, yes, a fortune. 1381 01:20:53,740 --> 01:20:55,870 [audience applauding] 1382 01:20:57,120 --> 01:21:00,120 [eerie music] 1383 01:21:04,540 --> 01:21:07,540 [audience applauding] 1384 01:21:12,220 --> 01:21:15,220 [instrumental music] 1385 01:21:44,620 --> 01:21:47,630 [music continues] 1386 01:22:17,030 --> 01:22:20,030 [music continues] 1387 01:22:49,400 --> 01:22:52,400 [instrumental music] 1388 01:23:19,380 --> 01:23:22,390 [music continues] 1389 01:23:49,540 --> 01:23:52,540 [music continues] 98251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.