Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:30,000 --> 00:00:31,230
We got 'em.They are up here.
3
00:00:31,297 --> 00:00:33,327
Gonna drop in on 'em.
4
00:00:50,984 --> 00:00:53,454
Sheriff. Pickett.
5
00:00:55,488 --> 00:00:57,488
What in God's name
happened up here?
6
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
We found both outfitters
up here, already dead.
7
00:01:02,061 --> 00:01:04,331
And a third guy
came at us shootin'.
8
00:01:06,000 --> 00:01:07,300
And you took him down?
9
00:01:07,367 --> 00:01:09,397
Well, um, actually,
10
00:01:09,469 --> 00:01:10,969
Pi-Pi-Pickett did.
11
00:01:12,000 --> 00:01:12,810
Joe took him down.
12
00:01:12,872 --> 00:01:14,372
Then I finished the guy
13
00:01:14,441 --> 00:01:16,841
'fore he had a chance
to get off another shot.
14
00:01:31,591 --> 00:01:34,091
How many times
did you shoot him?
15
00:01:36,000 --> 00:01:36,160
He came outta the woods
shooting at us.
16
00:01:36,229 --> 00:01:39,199
Pickett saw him first,
thank God, and nicked him.
17
00:01:42,000 --> 00:01:42,340
Then I had the shot,
so I took it.
18
00:01:43,636 --> 00:01:44,766
Uh-huh.
19
00:01:45,338 --> 00:01:46,638
And then three more?
20
00:01:48,000 --> 00:01:48,980
Cut the crap, Barnum.
It was him or us.
21
00:01:49,042 --> 00:01:50,382
If McLanahan
wasn't so useless,
22
00:01:50,443 --> 00:01:52,113
maybe he coulda done his job.
23
00:01:54,000 --> 00:01:54,480
He could have taken him down,
yeah?
24
00:01:54,547 --> 00:01:56,477
Then you wouldn't be sayin'
jack shit.
25
00:02:00,000 --> 00:02:00,450
That blood's dried.
26
00:02:00,520 --> 00:02:02,260
Looks to me like
he was already wounded,
27
00:02:02,322 --> 00:02:03,822
probably couple of days
28
00:02:03,890 --> 00:02:05,690
when it all happened.
29
00:02:06,493 --> 00:02:08,033
Yeah, looks about right.
30
00:02:15,134 --> 00:02:17,644
Well, I'll be damned.
That's Clyde Lidgard.
31
00:02:19,172 --> 00:02:20,742
Clyde Lidgard.
32
00:02:21,875 --> 00:02:23,305
I know that name.
33
00:02:24,000 --> 00:02:25,180
Who...who is he?
34
00:02:25,245 --> 00:02:27,175
He's the town creep.
35
00:02:27,247 --> 00:02:29,347
Kinda guy
that makes your skin crawl.
36
00:02:30,283 --> 00:02:31,823
Thought he
was harmless, but I guess
37
00:02:31,885 --> 00:02:34,285
I probably shoulda seen
something like this comin'.
38
00:02:36,000 --> 00:02:36,520
So you think Clyde
killed the outfitters?
39
00:02:37,090 --> 00:02:38,560
Seems right, doesn't it?
40
00:02:38,625 --> 00:02:40,555
See those antlers over there?
41
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
They gotta be worth, what,
a couple grand?
42
00:02:43,062 --> 00:02:45,162
Clyde lived off scraps
from the dump.
43
00:02:45,231 --> 00:02:47,301
So you think it was a robbery?
44
00:02:48,000 --> 00:02:49,840
Clyde probably came upon
these guys up here
45
00:02:49,903 --> 00:02:52,173
stealing antlers
before huntin' season opened,
46
00:02:52,238 --> 00:02:53,808
decided to rob 'em...
they all shot each other.
47
00:02:54,000 --> 00:02:56,210
Why would he stay up here
with the bodies?
48
00:02:56,276 --> 00:02:57,876
You saw it yourself, Pickett.
49
00:03:00,000 --> 00:03:00,850
It's kinda hard to mount
a horse with a gut shot.
50
00:03:00,914 --> 00:03:03,384
Like I said,
seems cut and dried.
51
00:03:03,449 --> 00:03:04,749
Hmm.
52
00:03:06,000 --> 00:03:07,150
So you think
he was workin' with 'em?
53
00:03:07,220 --> 00:03:09,820
Or he came across 'em up here?
54
00:03:12,000 --> 00:03:12,190
I don't know, Pickett.
55
00:03:12,258 --> 00:03:14,388
I guess we can't really
ask Clyde now, can we,
56
00:03:14,460 --> 00:03:16,430
seein' as how
you and Wacey here
57
00:03:18,000 --> 00:03:18,260
shot him in the chest
four times.
58
00:03:18,331 --> 00:03:21,731
Yeah, 'cause we're up here
doin' your job for you.
59
00:03:24,000 --> 00:03:24,500
You wouldn't even know
there was a crazy-ass
psycho murderer up here
60
00:03:24,571 --> 00:03:26,371
if it wasn't for me and Joe.
61
00:03:28,207 --> 00:03:29,437
Let's go.
62
00:03:31,244 --> 00:03:32,714
We gotta meet forensics.
63
00:03:33,913 --> 00:03:35,483
You're welcome!
64
00:03:39,886 --> 00:03:41,616
What?
65
00:03:42,000 --> 00:03:43,560
Ooh, I got a little worked up.
66
00:03:50,730 --> 00:03:52,470
Come on,
let's get you to a hospital.
67
00:03:52,532 --> 00:03:53,932
You look like hell.
68
00:04:03,209 --> 00:04:04,839
Clyde Lidgard.
69
00:04:37,877 --> 00:04:38,907
Stay.
70
00:04:40,747 --> 00:04:41,807
Good girl.
71
00:04:54,327 --> 00:04:55,757
Mr. Lidgard?
72
00:05:00,000 --> 00:05:00,300
Hey.
73
00:05:02,935 --> 00:05:04,765
Piss off.
74
00:05:04,837 --> 00:05:05,997
Mr. Lidgard.
75
00:05:06,000 --> 00:05:08,310
Name's Joe Pickett.
I'm the new game warden.
76
00:05:08,374 --> 00:05:10,384
Someone said they saw
a wounded deer
77
00:05:12,000 --> 00:05:12,610
running towards
your property and...
78
00:05:18,000 --> 00:05:18,690
Just...
79
00:05:24,590 --> 00:05:26,860
He was already dead
when I found him.
80
00:05:30,000 --> 00:05:30,360
There's no rule against that,
is there?
81
00:05:31,464 --> 00:05:34,434
Uh, well,
you're supposed to report it.
82
00:05:37,036 --> 00:05:38,596
We're out of season.
83
00:05:46,012 --> 00:05:47,752
You should see your face.
84
00:05:50,583 --> 00:05:52,953
I'm gonna let ya off
with a warnin' this time.
85
00:05:54,000 --> 00:05:54,920
But next time, just...
86
00:05:56,756 --> 00:05:57,986
Report it.
87
00:06:00,000 --> 00:06:00,230
Please.
88
00:06:02,295 --> 00:06:03,695
Next time.
89
00:06:15,508 --> 00:06:17,578
Next time.
90
00:06:56,716 --> 00:06:57,976
Hello?
91
00:06:58,050 --> 00:06:59,750
Marybeth Pickett?
92
00:06:59,819 --> 00:06:59,999
Yes?
93
00:07:00,000 --> 00:07:01,690
Your husband's alive.Don't worry.
94
00:07:01,754 --> 00:07:03,024
He's being airliftedto the hospital,
95
00:07:03,089 --> 00:07:04,819
But he'll be okay.
96
00:07:04,891 --> 00:07:06,001
W-what?
97
00:07:06,000 --> 00:07:06,660
What happened?
98
00:07:06,726 --> 00:07:07,726
He got shot in the face.
99
00:07:07,794 --> 00:07:08,964
But not badly.
100
00:07:09,028 --> 00:07:11,028
In the face?
101
00:07:11,097 --> 00:07:11,997
He's being takento Foothills Hospital.
102
00:07:12,000 --> 00:07:12,670
Foothills, okay. All right.
103
00:07:12,732 --> 00:07:14,832
Uh, I-I'm gonna be
right there. Okay.
104
00:07:18,000 --> 00:07:19,040
Are you goingto Deer Days tomorrow?
105
00:07:21,541 --> 00:07:23,441
I...guess so.
106
00:07:25,011 --> 00:07:29,021
Would you mind if I introduce
my friends to you?
107
00:07:30,983 --> 00:07:32,793
You're the talk of the town.
108
00:07:32,852 --> 00:07:34,422
In case you don't know.
109
00:07:36,000 --> 00:07:36,190
A real local celebrity.
110
00:07:38,157 --> 00:07:39,327
Sure.
111
00:07:42,000 --> 00:07:44,960
Well, I'll go see if I can
get you an extra Jell-O.
112
00:07:45,765 --> 00:07:47,195
You know, for your service.
113
00:07:49,802 --> 00:07:51,072
Thanks.
114
00:07:54,000 --> 00:07:55,710
Well, ho-ly shit!
115
00:07:55,775 --> 00:07:57,505
In one move...
116
00:07:57,577 --> 00:07:59,807
one move...
117
00:08:00,000 --> 00:08:02,220
you have changed
your whole reputation
118
00:08:02,281 --> 00:08:03,981
in Twelve Sleep County.
119
00:08:06,000 --> 00:08:07,620
Yesterday, every man, woman
and child in Saddlestring
120
00:08:07,687 --> 00:08:09,487
thought you were a dipstick.
121
00:08:12,000 --> 00:08:13,030
Now...you're a local hero.
122
00:08:13,526 --> 00:08:15,156
Huh...
123
00:08:15,228 --> 00:08:16,758
I don't really
feel like a hero.
124
00:08:18,000 --> 00:08:18,460
Well, who cares what you feel?
125
00:08:18,531 --> 00:08:20,371
People think you're a hero.
126
00:08:20,433 --> 00:08:21,473
That's the important thing.
127
00:08:24,000 --> 00:08:25,070
Did you know him?
Clyde Lidgard?
128
00:08:25,638 --> 00:08:27,308
Not really.
129
00:08:30,000 --> 00:08:30,310
Heard he took
a lot of pictures
of his own dick.
130
00:08:30,376 --> 00:08:32,676
Used to sneak into people's
mailboxes, real weirdo.
131
00:08:32,745 --> 00:08:34,005
But that's neither here
nor there.
132
00:08:36,000 --> 00:08:38,180
The important thing
is that man was a murderer.
133
00:08:38,251 --> 00:08:41,351
A deranged, homicidal lunatic
that you put down.
134
00:08:42,000 --> 00:08:42,860
Well, Wacey...
135
00:08:42,922 --> 00:08:44,792
You showed a lot of guts, Joe.
136
00:08:44,857 --> 00:08:46,827
And I'm proud of you, son.
137
00:08:48,394 --> 00:08:49,964
Thanks, Vern.
138
00:08:50,029 --> 00:08:52,269
It's just, I don't know.
Still, something...
139
00:08:52,331 --> 00:08:53,901
something about it
doesn't sit right.
140
00:08:54,467 --> 00:08:55,997
Well, what's wrong, Joe?
141
00:09:00,000 --> 00:09:00,140
You shot somebody,
now you feel bad?
142
00:09:00,206 --> 00:09:02,576
So you're looking for reasons
why you should feel bad,
143
00:09:02,642 --> 00:09:04,142
but there isn't one.
144
00:09:06,000 --> 00:09:07,110
You do what you have to do,
you move on.
145
00:09:07,179 --> 00:09:09,049
Yeah, I just...
146
00:09:12,000 --> 00:09:12,080
I feel like there's
more to the story, you know?
147
00:09:12,151 --> 00:09:14,051
Why was Clyde up there
in the first place?
148
00:09:14,120 --> 00:09:16,160
Well, why anything?
Why is the sky blue?
149
00:09:18,000 --> 00:09:18,390
Because particles
in the atmosphere...
150
00:09:18,457 --> 00:09:20,187
Oh, Jesus, Joe.
151
00:09:20,259 --> 00:09:22,699
You are trying
to rationalize the actions
152
00:09:24,000 --> 00:09:24,760
of an irrational man.
153
00:09:24,830 --> 00:09:26,830
Can't you just take a win
for once in your life?
154
00:09:26,899 --> 00:09:29,869
Clyde is a psycho,
you're a hero.
155
00:09:30,000 --> 00:09:31,470
Case closed.
156
00:09:31,537 --> 00:09:34,107
Oh, but...
157
00:09:34,173 --> 00:09:35,713
You go looking for trouble
in Saddlestring,
you're gonna find it.
158
00:09:35,775 --> 00:09:35,995
Man, you got lucky this time.
159
00:09:36,000 --> 00:09:37,210
You got the bad guy
before he got you.
160
00:09:37,276 --> 00:09:39,176
Next time... Tch.
161
00:09:42,815 --> 00:09:45,945
This may sound selfish,
but I could never
forgive myself
162
00:09:48,000 --> 00:09:49,420
if I got you the post
that got you killed.
163
00:09:54,000 --> 00:09:54,430
InterWest is
the greatest thing
that ever happened to me.
164
00:09:55,494 --> 00:09:57,164
Let me put out some feelers.
165
00:09:57,964 --> 00:09:59,904
Local hero like you?
166
00:10:00,000 --> 00:10:02,600
Pillar of our community?
They might be hiring.
167
00:10:02,668 --> 00:10:05,438
Hmm, thanks, but no thanks.
168
00:10:06,000 --> 00:10:06,910
I-I like my job.
169
00:10:06,973 --> 00:10:09,313
Well, let me look into it.
It's good to have options.
170
00:10:10,543 --> 00:10:11,883
And the salary
they're offering
171
00:10:12,000 --> 00:10:13,780
is three times
what you're making now.
172
00:10:13,846 --> 00:10:15,546
And nobody shoots at you.
173
00:10:25,157 --> 00:10:27,357
Excuse me, can you tell me
where room 203 is?
174
00:10:30,000 --> 00:10:30,900
Vern.
175
00:10:30,963 --> 00:10:32,373
That husband of yours
176
00:10:32,431 --> 00:10:33,531
is one lucky son of a bitch.
177
00:10:33,599 --> 00:10:35,469
What?
178
00:10:36,000 --> 00:10:37,870
Here, let me get that for you.
179
00:10:38,270 --> 00:10:39,670
Wow.
180
00:10:39,739 --> 00:10:41,539
Oh, hi, honey.
181
00:10:42,742 --> 00:10:44,412
"Hi, honey"?
182
00:10:44,477 --> 00:10:46,177
"Hi, hon"?
Are you serious?
183
00:10:48,000 --> 00:10:48,010
Thanks.
184
00:10:50,282 --> 00:10:52,222
I thought you got shot
in the face.
185
00:10:54,000 --> 00:10:54,050
Yeah, I did.
186
00:10:54,120 --> 00:10:55,860
Joe, I was worried sick.
I drove here a hundred mile
an hour.
187
00:10:55,921 --> 00:10:57,361
Well, my...my phone died.
188
00:10:57,423 --> 00:10:58,893
Oh, your phone died.
189
00:10:58,958 --> 00:10:59,998
And Barnum promised
190
00:11:00,000 --> 00:11:00,190
that he was gonna call you.
191
00:11:00,259 --> 00:11:01,759
Nobody told you
that I was all right?
192
00:11:01,827 --> 00:11:03,297
No, nobody told me.
193
00:11:06,000 --> 00:11:06,470
Well, yeah, somebody called,
but you know what,
194
00:11:06,532 --> 00:11:07,632
I didn't make sense
at the time.
195
00:11:07,700 --> 00:11:08,700
You know what, Joe?
196
00:11:08,768 --> 00:11:09,968
You're gonna get
shot in the face,
197
00:11:10,036 --> 00:11:11,966
next time you better be dead.
198
00:11:14,874 --> 00:11:16,284
Vern thinks I'm a hero.
199
00:11:16,342 --> 00:11:17,842
Oh, well, Vern's an idiot.
200
00:11:18,000 --> 00:11:19,250
Scoot over.
201
00:11:25,518 --> 00:11:26,788
I'm so confused.
202
00:11:30,000 --> 00:11:31,820
I thought I lost you, Joe.
203
00:11:31,891 --> 00:11:33,961
You're the love of my life.
I thought I lost you.
204
00:11:34,026 --> 00:11:35,926
Hey, no. Hey, come here.
205
00:11:37,797 --> 00:11:39,297
Come here.
206
00:11:40,533 --> 00:11:42,003
It's okay.
207
00:11:42,000 --> 00:11:42,400
Last night was awful.
208
00:11:42,468 --> 00:11:45,198
And the worst part was not
being able to reach ya.
209
00:11:48,000 --> 00:11:49,940
Next time you tell me
to be careful,
210
00:11:50,009 --> 00:11:51,539
I'm gonna listen.
211
00:11:51,610 --> 00:11:53,510
You better.
212
00:11:54,000 --> 00:11:55,110
Yeah.
213
00:11:57,817 --> 00:11:59,847
Joe, it was really bad.
214
00:12:00,000 --> 00:12:01,350
Yeah, it's okay.
215
00:12:08,627 --> 00:12:10,297
Give us a minute.
216
00:12:15,701 --> 00:12:17,201
Morning, Opal.
217
00:12:18,404 --> 00:12:20,014
Boys.
218
00:12:20,639 --> 00:12:22,369
Why don't you grab a seat?
219
00:12:22,441 --> 00:12:23,911
Join me for a drink?
220
00:12:25,044 --> 00:12:26,654
At 10 in the morning?
221
00:12:26,712 --> 00:12:28,152
Well...
222
00:12:28,214 --> 00:12:29,684
Vern,
223
00:12:30,000 --> 00:12:33,350
you said you had everything
taken care of.
224
00:12:36,000 --> 00:12:37,390
I think you told me
an untruth.
225
00:12:37,456 --> 00:12:41,556
I think you're so crammed
full of horseshit
226
00:12:42,000 --> 00:12:43,900
that it's leaking
out of your mouth.
227
00:12:43,963 --> 00:12:46,873
Look, Opal,
I been up all night.
228
00:12:48,000 --> 00:12:48,470
I've already been
to the hospital and back.
229
00:12:48,534 --> 00:12:49,874
To meet with Joe Pickett.
230
00:12:49,935 --> 00:12:51,795
The man you handpicked
to replace you.
231
00:12:54,000 --> 00:12:56,540
The man you said would be
so easy to control.
232
00:12:56,609 --> 00:12:58,139
I can handle Pickett.
233
00:13:00,000 --> 00:13:00,450
You couldn't handle
your own dick.
234
00:13:00,513 --> 00:13:02,683
With two hands.
235
00:13:02,748 --> 00:13:04,418
I'm sick of this.
236
00:13:06,000 --> 00:13:06,550
I'm the one
that brought this to you.
237
00:13:06,619 --> 00:13:08,889
I got more to lose here
than anybody.
238
00:13:12,000 --> 00:13:12,730
They didn't find a thing,
so stop worryin' and back off.
239
00:13:12,791 --> 00:13:14,661
That's easy for you
to say, Vern.
240
00:13:14,727 --> 00:13:16,697
It's not your money.
241
00:13:18,000 --> 00:13:20,870
This better be the last
of the loose ends, Vern.
242
00:13:24,000 --> 00:13:24,900
No more loose ends.
I promise.
243
00:13:27,840 --> 00:13:29,640
All right, it's lunch time.
244
00:13:30,000 --> 00:13:31,180
We're all gonna eat now,
245
00:13:31,243 --> 00:13:33,413
'cause if you don't eat,
then you get sick.
246
00:13:36,000 --> 00:13:36,480
Here...one, two,
247
00:13:36,549 --> 00:13:38,379
three, four.
248
00:13:39,552 --> 00:13:41,592
Okay, eat this.
249
00:13:43,789 --> 00:13:45,519
Oh.
250
00:13:45,591 --> 00:13:47,931
Here. There's one there.
251
00:13:48,761 --> 00:13:50,231
What are those?
252
00:13:51,463 --> 00:13:53,373
Nothing.
253
00:13:54,000 --> 00:13:56,940
Are they...marmots?
254
00:13:57,002 --> 00:13:59,312
Ferrets or squirrels?
255
00:14:00,000 --> 00:14:01,170
Or...
256
00:14:02,608 --> 00:14:05,638
They're nothing.
257
00:14:05,711 --> 00:14:06,001
Well, if you won't tell me,
258
00:14:06,000 --> 00:14:07,350
I'm gonna ask Dad about them.
259
00:14:07,413 --> 00:14:08,953
Don't.
260
00:14:09,014 --> 00:14:11,284
You can't say anything.
261
00:14:11,951 --> 00:14:12,001
If they see him,
they'll take them away.
262
00:14:12,000 --> 00:14:13,290
I get to name them.
263
00:14:13,352 --> 00:14:14,352
No.
264
00:14:14,420 --> 00:14:17,520
I get to name them,
or else I'll tell Dad.
265
00:14:18,224 --> 00:14:19,364
Fine.
266
00:14:19,925 --> 00:14:21,925
We both get to name them.
267
00:14:24,000 --> 00:14:24,360
Uh...
268
00:14:25,097 --> 00:14:26,097
Willie!
269
00:14:27,166 --> 00:14:28,696
Rosie!
270
00:14:30,000 --> 00:14:31,300
Hippity Hop!
271
00:14:31,370 --> 00:14:32,810
Hmm, perfect.
272
00:14:32,871 --> 00:14:35,341
Here, I've been teaching them
some tricks.
273
00:14:36,000 --> 00:14:36,610
Wanna see?
274
00:14:36,675 --> 00:14:38,935
For me,the real question is
275
00:14:39,011 --> 00:14:41,181
what was Clyde Lidgard
doing all the way up there
276
00:14:42,000 --> 00:14:43,920
at Crazy Woman Creek
in the first place?
277
00:14:43,983 --> 00:14:46,553
It's... Odd place
to stage a robbery.
278
00:14:48,000 --> 00:14:48,620
Nate said he saw Ote
and two others
279
00:14:48,687 --> 00:14:51,187
head up there...
No third guy.
280
00:14:54,000 --> 00:14:54,160
So was Clyde just
waiting up there for 'em?
281
00:14:55,127 --> 00:14:56,957
Did he happen upon 'em?
282
00:14:57,896 --> 00:14:59,396
Neither of those
seem quite right.
283
00:15:00,699 --> 00:15:02,329
Nobody else seems
curious about it,
284
00:15:02,401 --> 00:15:04,101
but it seems odd to me.
285
00:15:06,000 --> 00:15:08,770
But you're sure Clyde
killed the outfitters?
286
00:15:09,375 --> 00:15:11,205
Clyde, not Nate?
287
00:15:12,000 --> 00:15:12,480
It looks that way.
288
00:15:12,544 --> 00:15:13,784
Why?
289
00:15:14,246 --> 00:15:15,706
Well,
290
00:15:15,781 --> 00:15:17,981
Nate Romanowski asked me
to be his lawyer.
291
00:15:20,419 --> 00:15:22,419
But you said no, right?
292
00:15:22,488 --> 00:15:23,788
Yeah.
293
00:15:24,790 --> 00:15:26,090
Sort of. I...
294
00:15:26,158 --> 00:15:28,988
I mean, I have been wanting
to get back to work.
295
00:15:30,000 --> 00:15:30,960
Not necessarily
a capital murder case,
296
00:15:31,030 --> 00:15:32,460
but that...
297
00:15:32,531 --> 00:15:35,801
seems like that
might be irrelevant now
anyway, so...
298
00:15:36,000 --> 00:15:37,470
I'm gonna be honest with ya.
299
00:15:37,536 --> 00:15:40,136
Wouldn't have felt entirely
comfortable about that.
300
00:15:42,000 --> 00:15:43,540
I wasn't entirely comfortable
with you
301
00:15:43,609 --> 00:15:46,979
heading up that mountain
to hunt murderers, either.
302
00:15:48,000 --> 00:15:49,380
Or getting yourself shot
in the stupid face.
303
00:15:50,649 --> 00:15:52,079
Point taken.
304
00:16:00,159 --> 00:16:02,259
I hope the girls weren't
too worried about me.
305
00:16:18,000 --> 00:16:18,710
Oh. Oh, hey, Dad.
306
00:16:18,777 --> 00:16:21,047
Can you make me some popcorn?
307
00:16:21,113 --> 00:16:23,723
And some coffee
would be wonderful.
308
00:16:26,618 --> 00:16:28,918
Not everyone's gonna
spoon-feed you Jell-O.
309
00:16:30,022 --> 00:16:30,962
Hmm.
310
00:16:51,176 --> 00:16:52,406
Thank you.
311
00:16:54,000 --> 00:16:54,380
Where's Sheridan?
312
00:16:55,914 --> 00:16:57,384
I'm worried about her.
313
00:17:00,586 --> 00:17:02,986
You know, she's acting odd.
314
00:17:03,055 --> 00:17:05,455
She's spending all her time
fixated on the wood pile.
315
00:17:06,000 --> 00:17:07,290
Hmm.
316
00:17:07,359 --> 00:17:08,529
I'll talk to her.
317
00:17:16,402 --> 00:17:17,442
Dad!
318
00:17:25,978 --> 00:17:27,878
What happened to your face?
319
00:17:30,000 --> 00:17:30,850
Game warden business.
320
00:17:32,651 --> 00:17:35,251
How are you doing?
Okay?
321
00:17:36,000 --> 00:17:37,620
Lotta of strange things been
happening around here lately.
322
00:17:37,689 --> 00:17:39,289
I'm fine.
323
00:17:41,193 --> 00:17:42,003
Yeah?
324
00:17:42,000 --> 00:17:44,160
So did you catch the bad guy
up at Crazy Woman Creek?
325
00:17:44,229 --> 00:17:45,599
I think so.
326
00:17:48,000 --> 00:17:48,600
Yeah, we did.
327
00:17:48,667 --> 00:17:51,167
So we're safe now?
328
00:17:53,739 --> 00:17:53,999
We're safe.
329
00:17:54,000 --> 00:17:55,140
Mm.
330
00:17:55,207 --> 00:17:56,337
Yeah.
331
00:18:00,000 --> 00:18:00,080
So why'd he come here?
332
00:18:00,512 --> 00:18:01,612
Who?
333
00:18:01,680 --> 00:18:03,920
That man, Ote Keeley.
Why'd he come here?
334
00:18:03,982 --> 00:18:05,852
You told Mom he came here
for a reason.
335
00:18:06,000 --> 00:18:07,490
So what was it?
336
00:18:12,000 --> 00:18:12,220
Don't you worry about that.
337
00:18:12,658 --> 00:18:13,958
Okay?
338
00:18:14,026 --> 00:18:15,086
Okay.
339
00:18:25,170 --> 00:18:27,670
Wyoming Game & Fish
Headquarters.
340
00:18:30,000 --> 00:18:32,540
This is Game Warden 1052,Joe Pickett.
341
00:18:32,611 --> 00:18:34,781
I'm just callingabout a scat sample
342
00:18:34,847 --> 00:18:35,947
that was sent to you
343
00:18:36,014 --> 00:18:38,184
by Twelve SleepSheriff Department.
344
00:18:42,421 --> 00:18:43,821
Hello?
345
00:18:44,389 --> 00:18:46,429
This is Les Etbauer.
346
00:18:48,000 --> 00:18:48,430
Oh.
347
00:18:49,661 --> 00:18:51,261
Mr. Etbauer, I'm...
348
00:18:54,000 --> 00:18:54,800
I'm surprised to be speaking
with you about this.
349
00:18:54,867 --> 00:18:57,897
Mm-hmm.So what is this in regard to?
350
00:19:00,000 --> 00:19:00,540
Uh, it was a scat sample
that was sent in
351
00:19:00,606 --> 00:19:02,666
by Twelve Sleep
Sheriff Department.
352
00:19:02,741 --> 00:19:04,381
Scat sample?
353
00:19:04,443 --> 00:19:05,843
Mm-hmm.
354
00:19:05,911 --> 00:19:06,001
Mm, uh,
355
00:19:06,000 --> 00:19:07,680
no, we never got
anything like that.
356
00:19:07,746 --> 00:19:10,346
It should have arrived
two days ago.
357
00:19:12,000 --> 00:19:14,150
Well, uh... Ha.
358
00:19:14,853 --> 00:19:16,323
Didn't. Ha.
359
00:19:18,790 --> 00:19:23,260
Well, could you check again,
please, sir?
360
00:19:24,000 --> 00:19:24,460
It's...it's important.
361
00:19:24,530 --> 00:19:27,430
It's part of a homicide
investigation, maybe.
362
00:19:28,400 --> 00:19:29,430
Sure.
363
00:19:48,000 --> 00:19:49,190
I checked.
364
00:19:49,254 --> 00:19:51,924
No one set usany scat samples.
365
00:19:52,357 --> 00:19:53,287
Huh.
366
00:19:54,092 --> 00:19:55,132
Um...
367
00:19:56,461 --> 00:19:58,231
All right, thanks anyway.
368
00:19:58,297 --> 00:19:59,627
Mm-hmm.
369
00:20:26,825 --> 00:20:29,055
Wacey Hedeman.
370
00:20:30,000 --> 00:20:31,400
Brought your horse
and your truck back.
371
00:20:32,598 --> 00:20:33,928
Thanks.
372
00:20:37,569 --> 00:20:38,999
Hey.
373
00:20:39,638 --> 00:20:41,408
All right, now.
374
00:20:42,000 --> 00:20:42,570
All right.
375
00:20:44,142 --> 00:20:45,282
Come on.
376
00:20:48,000 --> 00:20:48,550
Shh, shh.
377
00:20:54,000 --> 00:20:55,490
Hey, yeah.
378
00:20:55,554 --> 00:20:57,294
Yeah.
379
00:20:57,356 --> 00:20:59,156
I could use a drink.
380
00:21:00,125 --> 00:21:02,425
You smell like you've already
had a couple.
381
00:21:04,096 --> 00:21:05,996
I guess maybe I did, Officer.
382
00:21:12,000 --> 00:21:14,070
Can't stop thinkin'
about the shooting.
383
00:21:14,773 --> 00:21:16,213
Just keeps...
384
00:21:18,000 --> 00:21:18,540
playing it over and over
in my head.
385
00:21:19,277 --> 00:21:21,407
Yeah, me too.
386
00:21:32,758 --> 00:21:34,888
I never shot
anyone before.
387
00:21:36,000 --> 00:21:36,500
Not even in Iraq.
388
00:21:38,263 --> 00:21:41,133
Yeah, I've never shot anyone
before either.
389
00:21:42,834 --> 00:21:44,174
Mm-hmm.
390
00:21:46,004 --> 00:21:47,514
You're lucky, Joe.
391
00:21:48,000 --> 00:21:49,470
To have all this.
392
00:21:51,643 --> 00:21:53,813
I realized something
this morning
393
00:21:54,000 --> 00:21:55,580
when I was going home alone.
394
00:21:56,882 --> 00:21:58,622
If I'da died up there...
395
00:22:00,000 --> 00:22:01,420
be no one to cry
at my funeral.
396
00:22:03,755 --> 00:22:05,555
It sounds stupid,
but I think I need to be
397
00:22:06,000 --> 00:22:07,030
around people today.
398
00:22:08,326 --> 00:22:10,026
Family people.
399
00:22:10,095 --> 00:22:11,155
Mm-hmm.
400
00:22:13,098 --> 00:22:15,598
That's the kind-a day
that makes a man take stock.
401
00:22:18,000 --> 00:22:18,800
I feel that too.
402
00:22:18,870 --> 00:22:23,040
Mm.
403
00:22:23,742 --> 00:22:24,002
You know, I feel bad that we
had to kill Clyde Lidgard.
404
00:22:24,000 --> 00:22:25,110
But he shot all those people.
405
00:22:25,177 --> 00:22:27,407
Tried to kill us too,
and for what?
406
00:22:30,000 --> 00:22:30,150
Some antlers?
407
00:22:30,215 --> 00:22:32,745
There's part of me
that feels bad about all that.
408
00:22:36,000 --> 00:22:36,590
Then I think about it,
and there's another part of me
409
00:22:36,655 --> 00:22:37,955
that wishes I could
go back up there
410
00:22:38,023 --> 00:22:40,093
and kill him all over again.
411
00:22:43,662 --> 00:22:45,602
I got something
I gotta do in town.
412
00:22:45,664 --> 00:22:47,174
Come on,
I'll give you a ride.
413
00:22:48,000 --> 00:22:48,400
Come on.
414
00:22:50,869 --> 00:22:52,199
I like this.
415
00:22:57,943 --> 00:22:59,853
Hey, Cricket.
416
00:23:01,346 --> 00:23:02,746
Sheriff Barnum in?
417
00:23:02,814 --> 00:23:05,224
No, he's headed down
to help set up for Deer Days.
418
00:23:06,000 --> 00:23:06,350
You going tomorrow?
419
00:23:07,352 --> 00:23:09,962
Yeah, um...
420
00:23:12,000 --> 00:23:12,690
I need to speak
with Nate Romanowski.
421
00:23:12,758 --> 00:23:16,228
Mm. The sheriff approve that?
422
00:23:18,000 --> 00:23:18,760
Uh, not really.
423
00:23:18,830 --> 00:23:20,330
But I...I'll be quick.
424
00:23:24,000 --> 00:23:26,100
Okay. But first...
425
00:23:26,171 --> 00:23:28,271
I've been doing
a lotta research on Nate,
426
00:23:28,340 --> 00:23:29,780
and it's weird.
427
00:23:30,000 --> 00:23:31,310
I mean,
he's not in the system.
428
00:23:31,376 --> 00:23:34,146
No prints, no address,
no online presence at all.
429
00:23:34,212 --> 00:23:35,712
I mean, you can Google
my great grandma,
430
00:23:36,000 --> 00:23:38,450
but you can't Google Nate?
431
00:23:38,517 --> 00:23:40,017
Hmm.
432
00:23:41,486 --> 00:23:41,996
That is kinda weird.
433
00:23:42,000 --> 00:23:43,390
Do you think he, like...
434
00:23:43,455 --> 00:23:45,115
traveled through time?
435
00:23:48,000 --> 00:23:49,190
Probably not.
436
00:23:51,163 --> 00:23:52,863
Huh, okay.
437
00:23:54,000 --> 00:23:55,530
Okay.
438
00:23:55,600 --> 00:23:57,470
Oh, uh, wait.
439
00:23:57,536 --> 00:23:59,996
Give that to Nate. He's uh,
440
00:24:00,000 --> 00:24:00,210
gettin' a little too thin.
441
00:24:00,272 --> 00:24:03,812
A-and tell him it's fresh,
just how he likes it.
442
00:24:03,875 --> 00:24:05,775
Fresh.
443
00:24:18,290 --> 00:24:19,560
Nate.
444
00:24:20,292 --> 00:24:21,462
Joe.
445
00:24:22,294 --> 00:24:23,534
What's up, man?
446
00:24:24,729 --> 00:24:26,059
Is that a muffin?
447
00:24:30,000 --> 00:24:30,100
No, Cricket's
trying to get me fat.
448
00:24:30,168 --> 00:24:31,568
No, sir.
449
00:24:32,470 --> 00:24:34,370
What are you up to?
450
00:24:36,000 --> 00:24:37,380
Just getting this work.
451
00:24:37,876 --> 00:24:39,476
What do you mean?
452
00:24:42,000 --> 00:24:42,350
I mean with me and my family.
453
00:24:44,282 --> 00:24:45,282
Huh?
454
00:24:45,350 --> 00:24:47,950
You dropped a dead vulture
on my doorstep.
455
00:24:48,019 --> 00:24:49,819
You ask me to help ya out,
you send me up
456
00:24:49,888 --> 00:24:52,018
to Crazy Woman Creek...
I got shot.
457
00:24:54,000 --> 00:24:54,160
While I'm away, you ask
my wife to be your lawyer.
458
00:24:54,226 --> 00:24:55,526
So I'm asking you,
459
00:24:56,428 --> 00:24:58,198
what are ya up to?
460
00:25:00,899 --> 00:25:03,639
When you put it like that,
sounds pretty bad.
461
00:25:03,702 --> 00:25:05,672
I'm gonna
make myself clear.
462
00:25:06,000 --> 00:25:08,970
Anyone hurts my wife,
I will kill them.
463
00:25:12,510 --> 00:25:14,480
That's funny, Joe.
464
00:25:18,000 --> 00:25:18,080
You know,
your wife said the same thing
465
00:25:18,149 --> 00:25:19,889
to me about you.
466
00:25:19,951 --> 00:25:22,321
When I first met her,
she threatened me.
467
00:25:24,000 --> 00:25:25,190
Nobody threatens me.
468
00:25:36,000 --> 00:25:36,770
You Picketts
are a protective bunch.
469
00:25:36,835 --> 00:25:39,065
That's why I want her
to be my lawyer, Joe.
470
00:25:40,305 --> 00:25:41,335
Hmm.
471
00:25:48,000 --> 00:25:48,850
You said you saw three men
headed up to
Crazy Woman Creek.
472
00:25:48,914 --> 00:25:50,954
Could it have been four?
473
00:25:54,000 --> 00:25:54,220
Nope, three.
474
00:25:56,721 --> 00:25:58,361
Uh-huh.
475
00:25:58,423 --> 00:26:00,003
Do you know Clyde Lidgard?
476
00:26:00,000 --> 00:26:00,390
Yeah, crazy guy.
477
00:26:00,458 --> 00:26:01,928
Mm.
478
00:26:02,694 --> 00:26:04,634
How well did you know him?
479
00:26:06,000 --> 00:26:06,800
Not well.
I've seen him around.
480
00:26:06,865 --> 00:26:09,225
But he's the kind of guy
you won't forget.
481
00:26:12,000 --> 00:26:12,100
Yeah, he's the...
482
00:26:12,170 --> 00:26:14,210
he's the fourth man
up at Crazy Woman Creek.
483
00:26:14,272 --> 00:26:15,972
People believe him
to be the killer.
484
00:26:18,000 --> 00:26:18,110
Hmm, this Clyde must be a...
485
00:26:18,176 --> 00:26:21,476
a really tough guy in order to
get over on all three of them.
486
00:26:21,546 --> 00:26:22,746
Yeah.
487
00:26:24,000 --> 00:26:24,620
Weird thing is, I...
488
00:26:24,683 --> 00:26:26,553
I never saw him armed.
489
00:26:26,618 --> 00:26:28,848
I mean, was he a hunter?
490
00:26:30,000 --> 00:26:30,460
Did he know his way
around a rifle?
491
00:26:30,522 --> 00:26:33,062
No.
492
00:26:33,124 --> 00:26:36,004
Hmm.
493
00:26:36,000 --> 00:26:36,330
Doesn't seem
like a killer to me.
494
00:26:36,394 --> 00:26:38,164
Seems more like a scapegoat.
495
00:26:42,467 --> 00:26:44,267
Oh, Joe.
496
00:26:44,336 --> 00:26:46,196
Can you do me a favor?
497
00:26:48,000 --> 00:26:48,570
Can you feed my falcons
for me?
498
00:26:48,640 --> 00:26:52,010
I forgot to hire a pet sitter
before I moved in here.
499
00:26:55,547 --> 00:26:57,217
Thanks, Joe.
500
00:27:00,000 --> 00:27:00,490
This is good.
501
00:28:31,609 --> 00:28:32,679
Smile.
502
00:28:36,648 --> 00:28:38,278
Breakfast!
503
00:28:38,349 --> 00:28:39,679
Yay!
504
00:28:39,751 --> 00:28:41,821
Hey!
505
00:28:45,657 --> 00:28:47,187
Okay, girls.
506
00:28:50,962 --> 00:28:53,162
Well, this is ironic.
507
00:28:54,799 --> 00:28:56,099
What?
508
00:29:00,338 --> 00:29:01,868
Gun safety booth.
509
00:29:03,641 --> 00:29:04,941
Since you shot me
in the face?
510
00:29:06,000 --> 00:29:07,850
Yeah, I get it, Pickett.
What do you want, hmm?
511
00:29:07,912 --> 00:29:10,582
You told me you were gonna
send that scat sample in.
512
00:29:12,000 --> 00:29:12,280
Which I did.
513
00:29:12,350 --> 00:29:13,520
Huh.
514
00:29:13,585 --> 00:29:14,845
I did.
515
00:29:14,919 --> 00:29:17,159
I mailed it myself, all right?
516
00:29:18,000 --> 00:29:21,090
$5.15, by the way,
which you are responsible.
517
00:29:24,000 --> 00:29:24,460
Huh.
518
00:29:24,529 --> 00:29:25,759
Hey, there you are.
519
00:29:25,830 --> 00:29:27,400
Ah.
520
00:29:27,632 --> 00:29:28,972
I was hoping
I would see you here.
521
00:29:29,033 --> 00:29:30,003
Um...
522
00:29:30,000 --> 00:29:31,240
this is the game warden
I was telling you about.
523
00:29:31,302 --> 00:29:33,402
It's...nice to meet you.
524
00:29:36,000 --> 00:29:36,540
Uh, I was actually just
heading back to my family.
525
00:29:42,000 --> 00:29:42,250
Oh, I hate you, Pickett.
526
00:29:42,313 --> 00:29:45,783
Who was that?
527
00:29:45,850 --> 00:29:48,000
Oh, it's the nurse from--
528
00:29:48,000 --> 00:29:48,220
Nurse. Oh, the nurse.
529
00:29:48,286 --> 00:29:50,316
Gosh, I guess I just
didn't recognize her
530
00:29:50,388 --> 00:29:51,518
without the Jell-O.
531
00:29:54,000 --> 00:29:54,860
There he is!
532
00:29:54,926 --> 00:29:58,326
The man of the hour,
Joe Pickett!
533
00:30:00,165 --> 00:30:02,125
Saddlestring can sleep
a whole lot easier
534
00:30:02,200 --> 00:30:03,640
'cause of that man
right there.
535
00:30:03,701 --> 00:30:05,971
And, not to brag,
but I am the guy
536
00:30:06,037 --> 00:30:07,467
that handpicked him
for the job.
537
00:30:07,539 --> 00:30:08,939
Just sayin'!
538
00:30:12,000 --> 00:30:14,750
Well, you have to admit
it's kinda nice.
539
00:30:14,812 --> 00:30:17,282
The town finally seeing you
the way I do.
540
00:30:19,751 --> 00:30:22,421
Want a coffee?
I'll grab you one.
541
00:30:24,000 --> 00:30:25,520
What are you up to?
542
00:30:25,590 --> 00:30:27,160
Seems the least I could do
543
00:30:27,759 --> 00:30:29,729
for keeping you up
the other night.
544
00:30:29,794 --> 00:30:30,004
Well, yeah. Sure, thanks.
545
00:30:30,000 --> 00:30:31,660
I'd love a coffee.
546
00:30:31,729 --> 00:30:35,899
Mm-hmm.
547
00:30:36,000 --> 00:30:37,900
Sheriff.
548
00:30:37,969 --> 00:30:41,269
Joe.
549
00:30:41,339 --> 00:30:41,999
So how are your family
enjoying your first Deer Days?
550
00:30:42,000 --> 00:30:42,910
It's good.
551
00:30:42,974 --> 00:30:45,314
Good.
552
00:30:45,376 --> 00:30:46,636
Hey, you should try this.
553
00:30:46,711 --> 00:30:48,001
Ethiopian Yirgacheffe.
554
00:30:48,000 --> 00:30:50,450
Now, they say it is
the Pinot Noir
of coffee beans.
555
00:30:50,515 --> 00:30:52,045
Hmm.
556
00:30:54,000 --> 00:30:54,120
Oh, no, I'm... I'm good.
557
00:30:55,253 --> 00:30:56,553
All right.
558
00:30:57,088 --> 00:30:58,388
Say, I was wondering,
559
00:31:00,000 --> 00:31:01,930
what you plannin' to do
with Nate Romanowski?
560
00:31:03,027 --> 00:31:04,957
What about him?
561
00:31:06,000 --> 00:31:07,600
Well, if Clyde
killed the outfitters,
562
00:31:07,665 --> 00:31:09,825
does it change anything?
563
00:31:12,000 --> 00:31:12,040
Why would it?
564
00:31:12,103 --> 00:31:14,613
I still got Nate cold
for Ote's killing.
565
00:31:14,672 --> 00:31:16,142
But do you?
566
00:31:16,207 --> 00:31:17,577
'Cause I've been
asking around.
567
00:31:18,000 --> 00:31:19,510
No one's ever
seen Nate with Clyde.
568
00:31:20,345 --> 00:31:21,975
Seems highly unlikely
569
00:31:24,000 --> 00:31:24,350
that they'd be
robbing poachers together.
570
00:31:24,415 --> 00:31:25,715
I agree.
571
00:31:25,783 --> 00:31:27,253
Right.
572
00:31:27,318 --> 00:31:29,318
Doesn't it seem like
a strange coincidence...
573
00:31:30,000 --> 00:31:31,690
you got two murder scenes
on the same night
574
00:31:31,756 --> 00:31:33,856
in the same area?
575
00:31:36,000 --> 00:31:37,430
It's not coincidence.
It's causality.
576
00:31:37,495 --> 00:31:40,865
In my experience,
trouble brings more trouble.
577
00:31:42,000 --> 00:31:43,130
Okay, when Clyde killed
the poachers
578
00:31:43,201 --> 00:31:45,041
up at Crazy Woman Creek,
Ote got away.
579
00:31:45,103 --> 00:31:46,473
But in his haste,
he passed through
580
00:31:48,000 --> 00:31:49,410
Nate Romanowski's property,
which was a fatal mistake.
581
00:31:49,474 --> 00:31:51,984
Nate killed Ote
just like he said he would.
582
00:31:54,000 --> 00:31:55,350
Wrong place, wrong time,
wrong escape route.
583
00:31:55,413 --> 00:31:57,323
That's a interesting theory.
584
00:31:57,382 --> 00:31:58,822
Aw, hell, Pickett.
585
00:32:00,000 --> 00:32:00,350
We got Nate
with the murder weapon...
586
00:32:00,418 --> 00:32:02,188
which he forged himself...
587
00:32:02,253 --> 00:32:05,923
in the same place
as the deceased
as he was dying.
588
00:32:06,000 --> 00:32:07,430
You want me to build you
a time machine so you can
589
00:32:07,492 --> 00:32:10,702
go back and watch the crime
with your own two eyes?
590
00:32:12,000 --> 00:32:12,430
What does Nate
say about that?
591
00:32:12,497 --> 00:32:14,567
Who gives a shit?
592
00:32:16,200 --> 00:32:17,900
Okay, now, I realize
that you've developed
593
00:32:18,000 --> 00:32:20,540
some kind of
unhealthy interest
in Nate Romanowski.
594
00:32:20,605 --> 00:32:22,765
But trust me,
you have no idea
595
00:32:24,000 --> 00:32:25,780
who that man is
or what he is capable of.
596
00:32:25,843 --> 00:32:28,253
Now, if I were you,
I would steer clear of him.
597
00:32:30,000 --> 00:32:30,950
And I sure as shit
would not let my wife
598
00:32:31,015 --> 00:32:33,015
be alone
in the same room as him.
599
00:32:33,084 --> 00:32:35,994
I would think you would
at least have that much sense.
600
00:32:36,854 --> 00:32:39,764
God damn it,
now my coffee is cold.
601
00:32:48,000 --> 00:32:49,300
Can I ask you something?
602
00:32:49,367 --> 00:32:52,767
Did you happen to know
Clyde Lidgard by chance?
603
00:32:54,000 --> 00:32:54,510
A little. Not much.
604
00:32:54,572 --> 00:32:57,242
Can you tell me about him?
605
00:32:57,308 --> 00:32:59,938
I'm just trying to understand
why he killed those men.
606
00:33:00,011 --> 00:33:01,411
You mean if
he killed those men.
607
00:33:01,479 --> 00:33:02,649
You don't think he did?
608
00:33:02,714 --> 00:33:04,884
The rest of the town
seems pretty sure.
609
00:33:06,000 --> 00:33:07,190
I'm a mail carrier,
610
00:33:07,251 --> 00:33:09,991
which means I know
everyone in town pretty well.
611
00:33:12,000 --> 00:33:13,590
And Clyde always
struck me as crazy, sure,
612
00:33:13,658 --> 00:33:15,688
but not like that.
613
00:33:15,760 --> 00:33:17,830
He would shop
when he was manic...
614
00:33:18,000 --> 00:33:19,600
like, compulsively shop.
615
00:33:19,664 --> 00:33:23,074
One time, I delivered 200
snake bite kits to his house.
616
00:33:24,000 --> 00:33:24,600
Snake bite kits?
617
00:33:24,669 --> 00:33:26,739
Mm-hmm.
618
00:33:26,804 --> 00:33:28,744
And he insisted I take one.
619
00:33:28,806 --> 00:33:29,996
He was worried about me.
620
00:33:30,000 --> 00:33:31,310
Clyde wasn't the boogeyman,
he was...
621
00:33:31,376 --> 00:33:33,106
afraid of the boogeyman.
622
00:33:36,000 --> 00:33:36,950
You know what I mean?
623
00:33:37,014 --> 00:33:40,354
Yeah, a victim.
624
00:33:40,418 --> 00:33:41,998
Not a victimizer.
625
00:34:00,671 --> 00:34:03,041
Hi. I know this horse.
626
00:34:06,000 --> 00:34:06,240
Are you a Keeley?
627
00:34:07,745 --> 00:34:09,105
Yeah.
628
00:34:10,047 --> 00:34:10,947
I'm April.
629
00:34:12,000 --> 00:34:13,550
April. I'm Marybeth Pickett.
630
00:34:13,618 --> 00:34:14,748
I'm Sheridan's mom.
631
00:34:14,819 --> 00:34:16,289
I think you two
are in school together.
632
00:34:16,354 --> 00:34:17,894
She reads a lot.
633
00:34:18,000 --> 00:34:20,020
That sounds like Sheridan.
634
00:34:20,091 --> 00:34:21,991
Where's your mom?
Is she here?
635
00:34:24,000 --> 00:34:24,560
No, she's still in bed.
636
00:34:24,629 --> 00:34:27,169
You came all the way here
by yourself?
637
00:34:27,231 --> 00:34:29,171
You must be pretty great
on that horse.
638
00:34:30,435 --> 00:34:31,465
I am.
639
00:34:36,000 --> 00:34:36,370
But now we have to sell him.
640
00:34:36,441 --> 00:34:39,141
My mom says we can't afford
to feed him anymore.
641
00:34:42,113 --> 00:34:43,453
April, tell you what...
642
00:34:44,882 --> 00:34:47,522
If you can't find anyone
to buy your horse,
643
00:34:48,000 --> 00:34:49,390
I'll board him at my house.
644
00:34:49,454 --> 00:34:51,024
I'll take care of him for you.
645
00:34:51,088 --> 00:34:53,828
And could I visit him
sometimes?
646
00:34:54,000 --> 00:34:55,930
You can visit him
any time you like.
647
00:35:01,365 --> 00:35:02,795
Nice to meet you, April.
648
00:35:06,938 --> 00:35:08,568
Welcome to Deer Days!
649
00:35:08,639 --> 00:35:09,909
You guys having fun?
650
00:35:12,000 --> 00:35:12,710
Yeah!
651
00:35:12,777 --> 00:35:14,477
Of course, let's take time
652
00:35:14,545 --> 00:35:17,215
to thank
our Deer Days sponsors,
653
00:35:18,000 --> 00:35:18,420
the Scarletts.
654
00:35:25,022 --> 00:35:28,592
They paid for this stage,
and I'ma gonna use it!
655
00:35:30,561 --> 00:35:32,931
He gonna give himself
a heart attack.
656
00:35:32,997 --> 00:35:35,097
Can you guys keep a secret?
657
00:35:36,000 --> 00:35:36,030
No.
658
00:35:36,100 --> 00:35:37,600
Well, I know you can't, Wacey.
659
00:35:37,668 --> 00:35:40,038
Here's the thing...
660
00:35:42,000 --> 00:35:42,270
quite a few of you know
I gave up my post
661
00:35:42,340 --> 00:35:43,370
as game warden
662
00:35:43,441 --> 00:35:45,711
and started working
for InterWest Resources.
663
00:35:45,776 --> 00:35:47,246
Well, they think
I'm workin' for them,
664
00:35:48,000 --> 00:35:50,450
but I'm really a double agent,
'cause I'm working for you.
665
00:35:51,816 --> 00:35:53,886
Gee, thanks for the coffee.
666
00:35:54,000 --> 00:35:56,620
Least that's my story,
and I'm stickin' to it!
667
00:35:56,687 --> 00:35:58,087
They wanna do business
668
00:36:00,000 --> 00:36:00,630
here in Saddlestring.
669
00:36:00,691 --> 00:36:01,691
Hi.
670
00:36:01,759 --> 00:36:02,989
Well, we want all the goodies.
671
00:36:03,060 --> 00:36:05,060
Come on up here.
672
00:36:05,129 --> 00:36:05,999
Got a new basketball court,
673
00:36:06,000 --> 00:36:07,400
playgrounds for the schools,
674
00:36:07,465 --> 00:36:09,325
computer center,
and a Jacuzzi.
675
00:36:09,400 --> 00:36:10,800
I want y'all to remember that
next year
676
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
when I run for mayor.
677
00:36:13,070 --> 00:36:15,740
You hear that, Gary?
I'm comin' for your job next.
678
00:36:19,010 --> 00:36:21,710
The mayor is a goat!
679
00:36:21,779 --> 00:36:23,999
Now, right now,
I would like to introduce you
680
00:36:24,000 --> 00:36:24,380
to two honest-to-God heroes.
681
00:36:24,448 --> 00:36:27,518
Joe Pickett and Wacey Hedeman,
come on up here!
682
00:36:27,585 --> 00:36:29,615
Go on, honey, get up there.
683
00:36:30,000 --> 00:36:31,620
Go, Daddy, go!
684
00:36:36,160 --> 00:36:39,060
Twelve Sleep County's
a whole lot safer
685
00:36:39,130 --> 00:36:40,930
'cause of these two men
right here.
686
00:36:42,000 --> 00:36:45,200
It's a new day
in Saddlestring.
687
00:36:45,269 --> 00:36:46,739
A great new day.
688
00:36:50,841 --> 00:36:52,041
Thank you.
689
00:36:55,913 --> 00:36:59,083
I'm just so glad that you
were there to protect Joe.
690
00:37:00,017 --> 00:37:02,787
I'm just doing my job, ma'am.
691
00:37:02,853 --> 00:37:05,923
Just doing my job.
692
00:37:08,893 --> 00:37:10,903
Gimme that microphone.
I got something to say.
693
00:37:12,000 --> 00:37:12,260
Y'all don't run off.
694
00:37:12,730 --> 00:37:14,230
Y'all know me,
695
00:37:18,000 --> 00:37:18,002
and you heard what happened
up at Crazy Woman Creek.
696
00:37:18,069 --> 00:37:21,309
But did you know
that Sheriff Barnum
697
00:37:21,372 --> 00:37:23,912
didn't even wanna go up there?
698
00:37:25,576 --> 00:37:27,646
Too lazy, I guess.
699
00:37:27,712 --> 00:37:29,582
Or too scared.
700
00:37:30,000 --> 00:37:32,520
Or maybe...dare I say it...
701
00:37:32,583 --> 00:37:35,723
too corrupt.
702
00:37:37,088 --> 00:37:39,958
I figure if I'm gonna
do his job for him,
703
00:37:42,000 --> 00:37:42,490
I may as well get paid for it.
704
00:37:47,264 --> 00:37:48,004
Y'all heard what Vern said.
This town is changing.
705
00:37:48,000 --> 00:37:48,770
New opportunities.
706
00:37:48,833 --> 00:37:50,643
New money.
707
00:37:50,701 --> 00:37:53,541
Playground
for our new generation.
708
00:37:54,000 --> 00:37:57,410
What we need
is new leadership.
709
00:38:00,000 --> 00:38:01,010
That's why I, Wacey Hedeman,
710
00:38:01,078 --> 00:38:03,378
am officially announcing
my bid
711
00:38:06,000 --> 00:38:07,020
to be your new sheriff!
712
00:38:09,420 --> 00:38:11,760
Never gonna happen.
713
00:38:11,822 --> 00:38:12,002
Wacey Hedeman for sheriff.
714
00:38:12,000 --> 00:38:15,630
I get it done.
715
00:38:18,000 --> 00:38:18,430
Who wants a T-shirt?
716
00:38:18,496 --> 00:38:20,256
Me!
717
00:38:23,167 --> 00:38:23,997
Yeah.
718
00:38:24,769 --> 00:38:27,099
Whoa!
719
00:38:30,000 --> 00:38:30,980
Hey, Sheridan?
720
00:38:31,042 --> 00:38:33,342
Yes?
721
00:38:34,578 --> 00:38:35,998
Where's your sister?
722
00:38:36,000 --> 00:38:36,210
Seen Lucy?
723
00:38:39,150 --> 00:38:41,950
I'll go. I'll go.
724
00:38:42,620 --> 00:38:43,950
Luce?
725
00:38:52,797 --> 00:38:53,997
Lucy!
726
00:39:06,377 --> 00:39:08,007
Whoa.
727
00:39:12,000 --> 00:39:12,280
Did you win a contest?
728
00:39:12,349 --> 00:39:14,489
No, I just got picked.
729
00:39:14,552 --> 00:39:16,492
Can...can I get picked?
730
00:39:19,423 --> 00:39:21,693
No, you're too country weird.
731
00:39:21,759 --> 00:39:22,929
Am not!
732
00:39:24,000 --> 00:39:26,160
My dad is a hero.
He was just on stage.
733
00:39:26,230 --> 00:39:28,930
He takes care of animals.
So do I.
734
00:39:30,000 --> 00:39:31,540
Me and my sister
even have magic pets.
735
00:39:31,602 --> 00:39:34,842
We named them
Willie, Rosie,
736
00:39:36,000 --> 00:39:36,670
and Hippity Hop.
737
00:39:36,741 --> 00:39:38,841
But that's a secret
I can't tell you about.
738
00:39:42,000 --> 00:39:43,110
What kind of secret pet?
739
00:39:44,115 --> 00:39:46,245
There ya are.
740
00:39:46,317 --> 00:39:47,447
We were looking everywhere
for you.
741
00:39:47,518 --> 00:39:47,998
I wasn't lost.
742
00:39:48,000 --> 00:39:50,120
I was right here.
743
00:39:50,187 --> 00:39:51,817
Mm-hmm.
744
00:39:51,889 --> 00:39:53,959
You're the new game warden,
huh?
745
00:39:54,024 --> 00:39:56,734
Ah, Joe Pickett.
Lucy's dad.
746
00:39:56,794 --> 00:39:58,364
Lucy, you can't run off
like that, hun.
747
00:39:58,429 --> 00:39:59,629
Come on, you know better.
748
00:40:00,000 --> 00:40:01,630
I heard about what happened
at Crazy Woman Creek.
749
00:40:01,699 --> 00:40:03,129
It sounded pretty hairy.
750
00:40:06,000 --> 00:40:06,340
The annual
Deer Days parade
is about to start.
751
00:40:06,403 --> 00:40:07,913
Hey, that's our cue, huh?
752
00:40:07,972 --> 00:40:09,642
Everyone to your floats.
753
00:40:09,707 --> 00:40:11,237
Come on, Deer Queen.
754
00:40:12,276 --> 00:40:13,476
Come on, girls.
755
00:40:13,544 --> 00:40:15,184
Huh? Hop on.
756
00:40:15,246 --> 00:40:17,946
Really?
757
00:40:18,015 --> 00:40:19,215
There you go.
758
00:40:19,817 --> 00:40:21,347
Hey. It's okay, right?
759
00:40:21,418 --> 00:40:23,288
Please, Dad?
760
00:40:23,354 --> 00:40:24,004
Please, please?
761
00:40:24,000 --> 00:40:25,420
Can we?
Please?
762
00:40:25,489 --> 00:40:26,889
Uh...
763
00:40:26,957 --> 00:40:28,957
We'll be right here.
764
00:40:29,026 --> 00:40:29,996
Okay, I guess.
765
00:40:30,000 --> 00:40:30,230
Yes!
766
00:40:33,297 --> 00:40:34,597
Have fun.
767
00:41:00,991 --> 00:41:02,791
So, seems likea lot of people in town
768
00:41:02,860 --> 00:41:04,500
like Clyde
for the outfitter murders.
769
00:41:04,562 --> 00:41:05,702
Yeah.
770
00:41:06,000 --> 00:41:07,300
Do you think he did it?
771
00:41:07,364 --> 00:41:08,974
I have my doubts.
772
00:41:12,000 --> 00:41:12,340
I keep flashing back
to the shooting.
773
00:41:12,403 --> 00:41:14,773
Mm.
774
00:41:14,839 --> 00:41:17,309
Clyde Lidgard
775
00:41:17,374 --> 00:41:18,004
pointing his gun at us.
776
00:41:18,000 --> 00:41:19,510
Must have been terrifying.
777
00:41:19,577 --> 00:41:21,547
It's not that.
778
00:41:24,000 --> 00:41:24,380
It's Clyde. He had the shot.
779
00:41:24,448 --> 00:41:26,518
He didn't take it.
780
00:41:26,584 --> 00:41:29,024
If he'd already
killed two men,
781
00:41:30,000 --> 00:41:31,560
why would he hesitate
before killing a third?
782
00:41:32,156 --> 00:41:33,516
Well...
783
00:41:36,000 --> 00:41:36,490
maybe he's not a predator.
784
00:42:07,524 --> 00:42:09,294
Hey, that's it.
785
00:42:12,000 --> 00:42:13,330
That's what I keep seeing.
786
00:42:13,397 --> 00:42:15,627
Clyde was scared.
787
00:42:15,699 --> 00:42:17,869
I mean, even a deer will bite
788
00:42:18,000 --> 00:42:19,800
if it's backed into a corner.
789
00:42:21,305 --> 00:42:23,105
That's what he looked like
to me...
790
00:42:24,000 --> 00:42:25,040
a scared deer.
791
00:42:25,109 --> 00:42:27,849
So if Clyde's the scapegoat,
who stands to gain the most?
792
00:42:27,912 --> 00:42:29,712
Well, that's the question.
793
00:42:30,000 --> 00:42:31,450
Okay, well,
let's say theoretically
794
00:42:31,515 --> 00:42:32,615
Clyde didn't do it.
795
00:42:32,683 --> 00:42:34,753
And for a moment,
Nate didn't do it either.
796
00:42:36,000 --> 00:42:36,390
What...
797
00:42:36,453 --> 00:42:38,423
what connects them?
798
00:42:38,489 --> 00:42:40,389
Sheriff Barnum?
799
00:42:43,027 --> 00:42:45,797
He arrested Nate
for Ote's murder.
800
00:42:48,000 --> 00:42:48,430
He determined
Clyde killed the other two
801
00:42:48,499 --> 00:42:49,929
right off the bat.
802
00:42:50,000 --> 00:42:52,270
You really think the
sheriff's involved in this?
803
00:42:55,072 --> 00:42:56,942
Wouldn't surprise me.
I mean...
804
00:43:00,000 --> 00:43:01,480
I think if he was, he'd be...
805
00:43:01,545 --> 00:43:03,305
nobody could catch him.
806
00:43:06,000 --> 00:43:07,990
I just wish we knew
where Clyde's trailer was.
807
00:43:08,052 --> 00:43:10,092
I feel like we could
learn a lot from that.
808
00:43:12,000 --> 00:43:12,190
I, uh...
809
00:43:13,123 --> 00:43:14,223
I do.
810
00:43:15,392 --> 00:43:16,662
I know where his trailer is.
811
00:43:16,727 --> 00:43:17,857
Really?
812
00:43:17,928 --> 00:43:17,998
Mm-hmm.
813
00:43:20,698 --> 00:43:21,998
I'm gonna go talk to Mom.
814
00:43:26,570 --> 00:43:28,340
Mom?
815
00:43:29,506 --> 00:43:29,996
Mom.
816
00:43:30,000 --> 00:43:30,510
Yeah?
817
00:43:30,574 --> 00:43:32,884
Would you take the girls home
for us?
818
00:43:32,943 --> 00:43:35,083
Why, where are you going?
819
00:43:36,000 --> 00:43:36,750
The town dump.
820
00:43:36,814 --> 00:43:39,284
Of course you are.
821
00:43:39,683 --> 00:43:41,593
Thank you!
822
00:43:42,000 --> 00:43:43,720
Wow. That's your daughter?
823
00:43:43,787 --> 00:43:45,617
Uh, yes, you can tell?
824
00:43:55,666 --> 00:43:57,326
Joe, is this stupid of us?
825
00:44:00,237 --> 00:44:01,407
Uh...
826
00:44:02,106 --> 00:44:03,136
yeah.
827
00:44:09,046 --> 00:44:11,146
But it's pretty fun, too,
isn't it?
828
00:44:13,550 --> 00:44:14,850
Yeah.
829
00:44:33,704 --> 00:44:35,474
God, maybe he did do it.
830
00:44:39,410 --> 00:44:41,680
Bring that.
831
00:44:41,745 --> 00:44:41,995
Thanks.
832
00:44:42,000 --> 00:44:43,410
Good?
833
00:45:07,004 --> 00:45:10,344
Joe. Joe. Just try it first.
834
00:45:14,278 --> 00:45:15,348
Hmm.
835
00:45:19,650 --> 00:45:21,620
Oh, man.
836
00:45:50,214 --> 00:45:52,384
Joe, there must be
10,000 photos in here.
837
00:45:52,449 --> 00:45:53,749
Look at this.
838
00:45:54,000 --> 00:45:57,190
They're everywhere.
Oh, it's disgusting.
839
00:46:12,503 --> 00:46:14,273
Oh, God.
840
00:46:14,338 --> 00:46:15,808
What?
841
00:46:18,000 --> 00:46:18,640
Well, that's...
842
00:46:18,709 --> 00:46:21,009
that's something
I can't ever unsee.
843
00:46:21,979 --> 00:46:23,079
Joe.
844
00:46:24,000 --> 00:46:24,350
Ah.
845
00:46:24,414 --> 00:46:27,754
I'm not sure I needed to see
Clyde Lidgard's penis.
846
00:46:27,818 --> 00:46:29,988
Don't come over here then.
847
00:46:36,000 --> 00:46:37,560
Oh, this is a
much better angle.
848
00:46:39,997 --> 00:46:41,527
I like how he backlit it.
849
00:46:42,000 --> 00:46:43,470
Nice touch.
850
00:46:43,534 --> 00:46:45,304
Artsy, this one.
851
00:47:19,536 --> 00:47:20,796
Willie?
852
00:47:22,673 --> 00:47:23,973
Rosie?
853
00:47:24,841 --> 00:47:26,411
Hippy Hop?
854
00:47:28,278 --> 00:47:29,948
Come on out.
855
00:47:49,633 --> 00:47:50,933
Hello?
856
00:47:51,501 --> 00:47:53,601
This is Joe Pickett.
857
00:47:54,000 --> 00:47:57,810
Hello? Joe.I know who you are.
858
00:48:00,000 --> 00:48:00,280
You called aboutthe scat sample?
859
00:48:04,548 --> 00:48:05,878
Are you there?
860
00:48:06,000 --> 00:48:07,420
I saw it come in on Tuesday,
861
00:48:07,484 --> 00:48:10,424
and it went to Game Biology,and then it disappeared.
862
00:48:12,000 --> 00:48:12,560
It disappeared?
863
00:48:12,623 --> 00:48:14,933
It's not here.
864
00:48:14,992 --> 00:48:17,192
I looked everywhere.I don't know.
865
00:48:17,261 --> 00:48:18,001
Just let me put it this way...
866
00:48:18,000 --> 00:48:21,100
anything you send uswill get lost.
867
00:48:24,000 --> 00:48:24,200
Seriously? Why?
868
00:48:24,268 --> 00:48:27,368
I wanna say just forgetabout the package.
869
00:48:27,437 --> 00:48:29,437
Just forget about it and...
870
00:48:36,146 --> 00:48:37,506
Marybeth!
871
00:48:37,581 --> 00:48:39,121
Joe!
872
00:48:39,182 --> 00:48:40,382
Joe! Joe!
873
00:48:42,000 --> 00:48:43,850
Are you okay?
874
00:48:43,920 --> 00:48:46,890
Yeah, I...
875
00:48:47,724 --> 00:48:48,004
I came out the back, and then,
and it exploded!
876
00:48:48,000 --> 00:48:49,730
Hey, hey, are you okay?
877
00:48:49,793 --> 00:48:50,863
Yeah, I'm okay.
878
00:48:50,927 --> 00:48:52,997
You okay?
879
00:49:00,537 --> 00:49:02,107
Well, we know one thing.
880
00:49:02,839 --> 00:49:04,779
Clyde didn't do that.
881
00:49:06,000 --> 00:49:07,540
Neither did Nate Rowanowski.
882
00:49:07,611 --> 00:49:09,011
No.
883
00:49:12,000 --> 00:49:12,050
Joe.
884
00:49:12,115 --> 00:49:14,915
Hmm?
885
00:49:18,288 --> 00:49:19,758
What the hell is going on?
886
00:49:22,459 --> 00:49:23,759
Oh, shit.
887
00:49:27,564 --> 00:49:29,434
Okay, let's go.
888
00:49:30,000 --> 00:49:31,800
I--
889
00:49:31,868 --> 00:49:33,068
Yeah, I know. Let's go.
889
00:49:34,305 --> 00:50:34,612
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
58676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.