All language subtitles for Joe.Pickett.S01E04.A.Conspiracy.of.Ravens.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:30,000 --> 00:00:31,230 We got 'em. They are up here. 3 00:00:31,297 --> 00:00:33,327 Gonna drop in on 'em. 4 00:00:50,984 --> 00:00:53,454 Sheriff. Pickett. 5 00:00:55,488 --> 00:00:57,488 What in God's name happened up here? 6 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 We found both outfitters up here, already dead. 7 00:01:02,061 --> 00:01:04,331 And a third guy came at us shootin'. 8 00:01:06,000 --> 00:01:07,300 And you took him down? 9 00:01:07,367 --> 00:01:09,397 Well, um, actually, 10 00:01:09,469 --> 00:01:10,969 Pi-Pi-Pickett did. 11 00:01:12,000 --> 00:01:12,810 Joe took him down. 12 00:01:12,872 --> 00:01:14,372 Then I finished the guy 13 00:01:14,441 --> 00:01:16,841 'fore he had a chance to get off another shot. 14 00:01:31,591 --> 00:01:34,091 How many times did you shoot him? 15 00:01:36,000 --> 00:01:36,160 He came outta the woods shooting at us. 16 00:01:36,229 --> 00:01:39,199 Pickett saw him first, thank God, and nicked him. 17 00:01:42,000 --> 00:01:42,340 Then I had the shot, so I took it. 18 00:01:43,636 --> 00:01:44,766 Uh-huh. 19 00:01:45,338 --> 00:01:46,638 And then three more? 20 00:01:48,000 --> 00:01:48,980 Cut the crap, Barnum. It was him or us. 21 00:01:49,042 --> 00:01:50,382 If McLanahan wasn't so useless, 22 00:01:50,443 --> 00:01:52,113 maybe he coulda done his job. 23 00:01:54,000 --> 00:01:54,480 He could have taken him down, yeah? 24 00:01:54,547 --> 00:01:56,477 Then you wouldn't be sayin' jack shit. 25 00:02:00,000 --> 00:02:00,450 That blood's dried. 26 00:02:00,520 --> 00:02:02,260 Looks to me like he was already wounded, 27 00:02:02,322 --> 00:02:03,822 probably couple of days 28 00:02:03,890 --> 00:02:05,690 when it all happened. 29 00:02:06,493 --> 00:02:08,033 Yeah, looks about right. 30 00:02:15,134 --> 00:02:17,644 Well, I'll be damned. That's Clyde Lidgard. 31 00:02:19,172 --> 00:02:20,742 Clyde Lidgard. 32 00:02:21,875 --> 00:02:23,305 I know that name. 33 00:02:24,000 --> 00:02:25,180 Who...who is he? 34 00:02:25,245 --> 00:02:27,175 He's the town creep. 35 00:02:27,247 --> 00:02:29,347 Kinda guy that makes your skin crawl. 36 00:02:30,283 --> 00:02:31,823 Thought he was harmless, but I guess 37 00:02:31,885 --> 00:02:34,285 I probably shoulda seen something like this comin'. 38 00:02:36,000 --> 00:02:36,520 So you think Clyde killed the outfitters? 39 00:02:37,090 --> 00:02:38,560 Seems right, doesn't it? 40 00:02:38,625 --> 00:02:40,555 See those antlers over there? 41 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 They gotta be worth, what, a couple grand? 42 00:02:43,062 --> 00:02:45,162 Clyde lived off scraps from the dump. 43 00:02:45,231 --> 00:02:47,301 So you think it was a robbery? 44 00:02:48,000 --> 00:02:49,840 Clyde probably came upon these guys up here 45 00:02:49,903 --> 00:02:52,173 stealing antlers before huntin' season opened, 46 00:02:52,238 --> 00:02:53,808 decided to rob 'em... they all shot each other. 47 00:02:54,000 --> 00:02:56,210 Why would he stay up here with the bodies? 48 00:02:56,276 --> 00:02:57,876 You saw it yourself, Pickett. 49 00:03:00,000 --> 00:03:00,850 It's kinda hard to mount a horse with a gut shot. 50 00:03:00,914 --> 00:03:03,384 Like I said, seems cut and dried. 51 00:03:03,449 --> 00:03:04,749 Hmm. 52 00:03:06,000 --> 00:03:07,150 So you think he was workin' with 'em? 53 00:03:07,220 --> 00:03:09,820 Or he came across 'em up here? 54 00:03:12,000 --> 00:03:12,190 I don't know, Pickett. 55 00:03:12,258 --> 00:03:14,388 I guess we can't really ask Clyde now, can we, 56 00:03:14,460 --> 00:03:16,430 seein' as how you and Wacey here 57 00:03:18,000 --> 00:03:18,260 shot him in the chest four times. 58 00:03:18,331 --> 00:03:21,731 Yeah, 'cause we're up here doin' your job for you. 59 00:03:24,000 --> 00:03:24,500 You wouldn't even know there was a crazy-ass psycho murderer up here 60 00:03:24,571 --> 00:03:26,371 if it wasn't for me and Joe. 61 00:03:28,207 --> 00:03:29,437 Let's go. 62 00:03:31,244 --> 00:03:32,714 We gotta meet forensics. 63 00:03:33,913 --> 00:03:35,483 You're welcome! 64 00:03:39,886 --> 00:03:41,616 What? 65 00:03:42,000 --> 00:03:43,560 Ooh, I got a little worked up. 66 00:03:50,730 --> 00:03:52,470 Come on, let's get you to a hospital. 67 00:03:52,532 --> 00:03:53,932 You look like hell. 68 00:04:03,209 --> 00:04:04,839 Clyde Lidgard. 69 00:04:37,877 --> 00:04:38,907 Stay. 70 00:04:40,747 --> 00:04:41,807 Good girl. 71 00:04:54,327 --> 00:04:55,757 Mr. Lidgard? 72 00:05:00,000 --> 00:05:00,300 Hey. 73 00:05:02,935 --> 00:05:04,765 Piss off. 74 00:05:04,837 --> 00:05:05,997 Mr. Lidgard. 75 00:05:06,000 --> 00:05:08,310 Name's Joe Pickett. I'm the new game warden. 76 00:05:08,374 --> 00:05:10,384 Someone said they saw a wounded deer 77 00:05:12,000 --> 00:05:12,610 running towards your property and... 78 00:05:18,000 --> 00:05:18,690 Just... 79 00:05:24,590 --> 00:05:26,860 He was already dead when I found him. 80 00:05:30,000 --> 00:05:30,360 There's no rule against that, is there? 81 00:05:31,464 --> 00:05:34,434 Uh, well, you're supposed to report it. 82 00:05:37,036 --> 00:05:38,596 We're out of season. 83 00:05:46,012 --> 00:05:47,752 You should see your face. 84 00:05:50,583 --> 00:05:52,953 I'm gonna let ya off with a warnin' this time. 85 00:05:54,000 --> 00:05:54,920 But next time, just... 86 00:05:56,756 --> 00:05:57,986 Report it. 87 00:06:00,000 --> 00:06:00,230 Please. 88 00:06:02,295 --> 00:06:03,695 Next time. 89 00:06:15,508 --> 00:06:17,578 Next time. 90 00:06:56,716 --> 00:06:57,976 Hello? 91 00:06:58,050 --> 00:06:59,750 Marybeth Pickett? 92 00:06:59,819 --> 00:06:59,999 Yes? 93 00:07:00,000 --> 00:07:01,690 Your husband's alive. Don't worry. 94 00:07:01,754 --> 00:07:03,024 He's being airlifted to the hospital, 95 00:07:03,089 --> 00:07:04,819 But he'll be okay. 96 00:07:04,891 --> 00:07:06,001 W-what? 97 00:07:06,000 --> 00:07:06,660 What happened? 98 00:07:06,726 --> 00:07:07,726 He got shot in the face. 99 00:07:07,794 --> 00:07:08,964 But not badly. 100 00:07:09,028 --> 00:07:11,028 In the face? 101 00:07:11,097 --> 00:07:11,997 He's being taken to Foothills Hospital. 102 00:07:12,000 --> 00:07:12,670 Foothills, okay. All right. 103 00:07:12,732 --> 00:07:14,832 Uh, I-I'm gonna be right there. Okay. 104 00:07:18,000 --> 00:07:19,040 Are you going to Deer Days tomorrow? 105 00:07:21,541 --> 00:07:23,441 I...guess so. 106 00:07:25,011 --> 00:07:29,021 Would you mind if I introduce my friends to you? 107 00:07:30,983 --> 00:07:32,793 You're the talk of the town. 108 00:07:32,852 --> 00:07:34,422 In case you don't know. 109 00:07:36,000 --> 00:07:36,190 A real local celebrity. 110 00:07:38,157 --> 00:07:39,327 Sure. 111 00:07:42,000 --> 00:07:44,960 Well, I'll go see if I can get you an extra Jell-O. 112 00:07:45,765 --> 00:07:47,195 You know, for your service. 113 00:07:49,802 --> 00:07:51,072 Thanks. 114 00:07:54,000 --> 00:07:55,710 Well, ho-ly shit! 115 00:07:55,775 --> 00:07:57,505 In one move... 116 00:07:57,577 --> 00:07:59,807 one move... 117 00:08:00,000 --> 00:08:02,220 you have changed your whole reputation 118 00:08:02,281 --> 00:08:03,981 in Twelve Sleep County. 119 00:08:06,000 --> 00:08:07,620 Yesterday, every man, woman and child in Saddlestring 120 00:08:07,687 --> 00:08:09,487 thought you were a dipstick. 121 00:08:12,000 --> 00:08:13,030 Now...you're a local hero. 122 00:08:13,526 --> 00:08:15,156 Huh... 123 00:08:15,228 --> 00:08:16,758 I don't really feel like a hero. 124 00:08:18,000 --> 00:08:18,460 Well, who cares what you feel? 125 00:08:18,531 --> 00:08:20,371 People think you're a hero. 126 00:08:20,433 --> 00:08:21,473 That's the important thing. 127 00:08:24,000 --> 00:08:25,070 Did you know him? Clyde Lidgard? 128 00:08:25,638 --> 00:08:27,308 Not really. 129 00:08:30,000 --> 00:08:30,310 Heard he took a lot of pictures of his own dick. 130 00:08:30,376 --> 00:08:32,676 Used to sneak into people's mailboxes, real weirdo. 131 00:08:32,745 --> 00:08:34,005 But that's neither here nor there. 132 00:08:36,000 --> 00:08:38,180 The important thing is that man was a murderer. 133 00:08:38,251 --> 00:08:41,351 A deranged, homicidal lunatic that you put down. 134 00:08:42,000 --> 00:08:42,860 Well, Wacey... 135 00:08:42,922 --> 00:08:44,792 You showed a lot of guts, Joe. 136 00:08:44,857 --> 00:08:46,827 And I'm proud of you, son. 137 00:08:48,394 --> 00:08:49,964 Thanks, Vern. 138 00:08:50,029 --> 00:08:52,269 It's just, I don't know. Still, something... 139 00:08:52,331 --> 00:08:53,901 something about it doesn't sit right. 140 00:08:54,467 --> 00:08:55,997 Well, what's wrong, Joe? 141 00:09:00,000 --> 00:09:00,140 You shot somebody, now you feel bad? 142 00:09:00,206 --> 00:09:02,576 So you're looking for reasons why you should feel bad, 143 00:09:02,642 --> 00:09:04,142 but there isn't one. 144 00:09:06,000 --> 00:09:07,110 You do what you have to do, you move on. 145 00:09:07,179 --> 00:09:09,049 Yeah, I just... 146 00:09:12,000 --> 00:09:12,080 I feel like there's more to the story, you know? 147 00:09:12,151 --> 00:09:14,051 Why was Clyde up there in the first place? 148 00:09:14,120 --> 00:09:16,160 Well, why anything? Why is the sky blue? 149 00:09:18,000 --> 00:09:18,390 Because particles in the atmosphere... 150 00:09:18,457 --> 00:09:20,187 Oh, Jesus, Joe. 151 00:09:20,259 --> 00:09:22,699 You are trying to rationalize the actions 152 00:09:24,000 --> 00:09:24,760 of an irrational man. 153 00:09:24,830 --> 00:09:26,830 Can't you just take a win for once in your life? 154 00:09:26,899 --> 00:09:29,869 Clyde is a psycho, you're a hero. 155 00:09:30,000 --> 00:09:31,470 Case closed. 156 00:09:31,537 --> 00:09:34,107 Oh, but... 157 00:09:34,173 --> 00:09:35,713 You go looking for trouble in Saddlestring, you're gonna find it. 158 00:09:35,775 --> 00:09:35,995 Man, you got lucky this time. 159 00:09:36,000 --> 00:09:37,210 You got the bad guy before he got you. 160 00:09:37,276 --> 00:09:39,176 Next time... Tch. 161 00:09:42,815 --> 00:09:45,945 This may sound selfish, but I could never forgive myself 162 00:09:48,000 --> 00:09:49,420 if I got you the post that got you killed. 163 00:09:54,000 --> 00:09:54,430 InterWest is the greatest thing that ever happened to me. 164 00:09:55,494 --> 00:09:57,164 Let me put out some feelers. 165 00:09:57,964 --> 00:09:59,904 Local hero like you? 166 00:10:00,000 --> 00:10:02,600 Pillar of our community? They might be hiring. 167 00:10:02,668 --> 00:10:05,438 Hmm, thanks, but no thanks. 168 00:10:06,000 --> 00:10:06,910 I-I like my job. 169 00:10:06,973 --> 00:10:09,313 Well, let me look into it. It's good to have options. 170 00:10:10,543 --> 00:10:11,883 And the salary they're offering 171 00:10:12,000 --> 00:10:13,780 is three times what you're making now. 172 00:10:13,846 --> 00:10:15,546 And nobody shoots at you. 173 00:10:25,157 --> 00:10:27,357 Excuse me, can you tell me where room 203 is? 174 00:10:30,000 --> 00:10:30,900 Vern. 175 00:10:30,963 --> 00:10:32,373 That husband of yours 176 00:10:32,431 --> 00:10:33,531 is one lucky son of a bitch. 177 00:10:33,599 --> 00:10:35,469 What? 178 00:10:36,000 --> 00:10:37,870 Here, let me get that for you. 179 00:10:38,270 --> 00:10:39,670 Wow. 180 00:10:39,739 --> 00:10:41,539 Oh, hi, honey. 181 00:10:42,742 --> 00:10:44,412 "Hi, honey"? 182 00:10:44,477 --> 00:10:46,177 "Hi, hon"? Are you serious? 183 00:10:48,000 --> 00:10:48,010 Thanks. 184 00:10:50,282 --> 00:10:52,222 I thought you got shot in the face. 185 00:10:54,000 --> 00:10:54,050 Yeah, I did. 186 00:10:54,120 --> 00:10:55,860 Joe, I was worried sick. I drove here a hundred mile an hour. 187 00:10:55,921 --> 00:10:57,361 Well, my...my phone died. 188 00:10:57,423 --> 00:10:58,893 Oh, your phone died. 189 00:10:58,958 --> 00:10:59,998 And Barnum promised 190 00:11:00,000 --> 00:11:00,190 that he was gonna call you. 191 00:11:00,259 --> 00:11:01,759 Nobody told you that I was all right? 192 00:11:01,827 --> 00:11:03,297 No, nobody told me. 193 00:11:06,000 --> 00:11:06,470 Well, yeah, somebody called, but you know what, 194 00:11:06,532 --> 00:11:07,632 I didn't make sense at the time. 195 00:11:07,700 --> 00:11:08,700 You know what, Joe? 196 00:11:08,768 --> 00:11:09,968 You're gonna get shot in the face, 197 00:11:10,036 --> 00:11:11,966 next time you better be dead. 198 00:11:14,874 --> 00:11:16,284 Vern thinks I'm a hero. 199 00:11:16,342 --> 00:11:17,842 Oh, well, Vern's an idiot. 200 00:11:18,000 --> 00:11:19,250 Scoot over. 201 00:11:25,518 --> 00:11:26,788 I'm so confused. 202 00:11:30,000 --> 00:11:31,820 I thought I lost you, Joe. 203 00:11:31,891 --> 00:11:33,961 You're the love of my life. I thought I lost you. 204 00:11:34,026 --> 00:11:35,926 Hey, no. Hey, come here. 205 00:11:37,797 --> 00:11:39,297 Come here. 206 00:11:40,533 --> 00:11:42,003 It's okay. 207 00:11:42,000 --> 00:11:42,400 Last night was awful. 208 00:11:42,468 --> 00:11:45,198 And the worst part was not being able to reach ya. 209 00:11:48,000 --> 00:11:49,940 Next time you tell me to be careful, 210 00:11:50,009 --> 00:11:51,539 I'm gonna listen. 211 00:11:51,610 --> 00:11:53,510 You better. 212 00:11:54,000 --> 00:11:55,110 Yeah. 213 00:11:57,817 --> 00:11:59,847 Joe, it was really bad. 214 00:12:00,000 --> 00:12:01,350 Yeah, it's okay. 215 00:12:08,627 --> 00:12:10,297 Give us a minute. 216 00:12:15,701 --> 00:12:17,201 Morning, Opal. 217 00:12:18,404 --> 00:12:20,014 Boys. 218 00:12:20,639 --> 00:12:22,369 Why don't you grab a seat? 219 00:12:22,441 --> 00:12:23,911 Join me for a drink? 220 00:12:25,044 --> 00:12:26,654 At 10 in the morning? 221 00:12:26,712 --> 00:12:28,152 Well... 222 00:12:28,214 --> 00:12:29,684 Vern, 223 00:12:30,000 --> 00:12:33,350 you said you had everything taken care of. 224 00:12:36,000 --> 00:12:37,390 I think you told me an untruth. 225 00:12:37,456 --> 00:12:41,556 I think you're so crammed full of horseshit 226 00:12:42,000 --> 00:12:43,900 that it's leaking out of your mouth. 227 00:12:43,963 --> 00:12:46,873 Look, Opal, I been up all night. 228 00:12:48,000 --> 00:12:48,470 I've already been to the hospital and back. 229 00:12:48,534 --> 00:12:49,874 To meet with Joe Pickett. 230 00:12:49,935 --> 00:12:51,795 The man you handpicked to replace you. 231 00:12:54,000 --> 00:12:56,540 The man you said would be so easy to control. 232 00:12:56,609 --> 00:12:58,139 I can handle Pickett. 233 00:13:00,000 --> 00:13:00,450 You couldn't handle your own dick. 234 00:13:00,513 --> 00:13:02,683 With two hands. 235 00:13:02,748 --> 00:13:04,418 I'm sick of this. 236 00:13:06,000 --> 00:13:06,550 I'm the one that brought this to you. 237 00:13:06,619 --> 00:13:08,889 I got more to lose here than anybody. 238 00:13:12,000 --> 00:13:12,730 They didn't find a thing, so stop worryin' and back off. 239 00:13:12,791 --> 00:13:14,661 That's easy for you to say, Vern. 240 00:13:14,727 --> 00:13:16,697 It's not your money. 241 00:13:18,000 --> 00:13:20,870 This better be the last of the loose ends, Vern. 242 00:13:24,000 --> 00:13:24,900 No more loose ends. I promise. 243 00:13:27,840 --> 00:13:29,640 All right, it's lunch time. 244 00:13:30,000 --> 00:13:31,180 We're all gonna eat now, 245 00:13:31,243 --> 00:13:33,413 'cause if you don't eat, then you get sick. 246 00:13:36,000 --> 00:13:36,480 Here...one, two, 247 00:13:36,549 --> 00:13:38,379 three, four. 248 00:13:39,552 --> 00:13:41,592 Okay, eat this. 249 00:13:43,789 --> 00:13:45,519 Oh. 250 00:13:45,591 --> 00:13:47,931 Here. There's one there. 251 00:13:48,761 --> 00:13:50,231 What are those? 252 00:13:51,463 --> 00:13:53,373 Nothing. 253 00:13:54,000 --> 00:13:56,940 Are they...marmots? 254 00:13:57,002 --> 00:13:59,312 Ferrets or squirrels? 255 00:14:00,000 --> 00:14:01,170 Or... 256 00:14:02,608 --> 00:14:05,638 They're nothing. 257 00:14:05,711 --> 00:14:06,001 Well, if you won't tell me, 258 00:14:06,000 --> 00:14:07,350 I'm gonna ask Dad about them. 259 00:14:07,413 --> 00:14:08,953 Don't. 260 00:14:09,014 --> 00:14:11,284 You can't say anything. 261 00:14:11,951 --> 00:14:12,001 If they see him, they'll take them away. 262 00:14:12,000 --> 00:14:13,290 I get to name them. 263 00:14:13,352 --> 00:14:14,352 No. 264 00:14:14,420 --> 00:14:17,520 I get to name them, or else I'll tell Dad. 265 00:14:18,224 --> 00:14:19,364 Fine. 266 00:14:19,925 --> 00:14:21,925 We both get to name them. 267 00:14:24,000 --> 00:14:24,360 Uh... 268 00:14:25,097 --> 00:14:26,097 Willie! 269 00:14:27,166 --> 00:14:28,696 Rosie! 270 00:14:30,000 --> 00:14:31,300 Hippity Hop! 271 00:14:31,370 --> 00:14:32,810 Hmm, perfect. 272 00:14:32,871 --> 00:14:35,341 Here, I've been teaching them some tricks. 273 00:14:36,000 --> 00:14:36,610 Wanna see? 274 00:14:36,675 --> 00:14:38,935 For me, the real question is 275 00:14:39,011 --> 00:14:41,181 what was Clyde Lidgard doing all the way up there 276 00:14:42,000 --> 00:14:43,920 at Crazy Woman Creek in the first place? 277 00:14:43,983 --> 00:14:46,553 It's... Odd place to stage a robbery. 278 00:14:48,000 --> 00:14:48,620 Nate said he saw Ote and two others 279 00:14:48,687 --> 00:14:51,187 head up there... No third guy. 280 00:14:54,000 --> 00:14:54,160 So was Clyde just waiting up there for 'em? 281 00:14:55,127 --> 00:14:56,957 Did he happen upon 'em? 282 00:14:57,896 --> 00:14:59,396 Neither of those seem quite right. 283 00:15:00,699 --> 00:15:02,329 Nobody else seems curious about it, 284 00:15:02,401 --> 00:15:04,101 but it seems odd to me. 285 00:15:06,000 --> 00:15:08,770 But you're sure Clyde killed the outfitters? 286 00:15:09,375 --> 00:15:11,205 Clyde, not Nate? 287 00:15:12,000 --> 00:15:12,480 It looks that way. 288 00:15:12,544 --> 00:15:13,784 Why? 289 00:15:14,246 --> 00:15:15,706 Well, 290 00:15:15,781 --> 00:15:17,981 Nate Romanowski asked me to be his lawyer. 291 00:15:20,419 --> 00:15:22,419 But you said no, right? 292 00:15:22,488 --> 00:15:23,788 Yeah. 293 00:15:24,790 --> 00:15:26,090 Sort of. I... 294 00:15:26,158 --> 00:15:28,988 I mean, I have been wanting to get back to work. 295 00:15:30,000 --> 00:15:30,960 Not necessarily a capital murder case, 296 00:15:31,030 --> 00:15:32,460 but that... 297 00:15:32,531 --> 00:15:35,801 seems like that might be irrelevant now anyway, so... 298 00:15:36,000 --> 00:15:37,470 I'm gonna be honest with ya. 299 00:15:37,536 --> 00:15:40,136 Wouldn't have felt entirely comfortable about that. 300 00:15:42,000 --> 00:15:43,540 I wasn't entirely comfortable with you 301 00:15:43,609 --> 00:15:46,979 heading up that mountain to hunt murderers, either. 302 00:15:48,000 --> 00:15:49,380 Or getting yourself shot in the stupid face. 303 00:15:50,649 --> 00:15:52,079 Point taken. 304 00:16:00,159 --> 00:16:02,259 I hope the girls weren't too worried about me. 305 00:16:18,000 --> 00:16:18,710 Oh. Oh, hey, Dad. 306 00:16:18,777 --> 00:16:21,047 Can you make me some popcorn? 307 00:16:21,113 --> 00:16:23,723 And some coffee would be wonderful. 308 00:16:26,618 --> 00:16:28,918 Not everyone's gonna spoon-feed you Jell-O. 309 00:16:30,022 --> 00:16:30,962 Hmm. 310 00:16:51,176 --> 00:16:52,406 Thank you. 311 00:16:54,000 --> 00:16:54,380 Where's Sheridan? 312 00:16:55,914 --> 00:16:57,384 I'm worried about her. 313 00:17:00,586 --> 00:17:02,986 You know, she's acting odd. 314 00:17:03,055 --> 00:17:05,455 She's spending all her time fixated on the wood pile. 315 00:17:06,000 --> 00:17:07,290 Hmm. 316 00:17:07,359 --> 00:17:08,529 I'll talk to her. 317 00:17:16,402 --> 00:17:17,442 Dad! 318 00:17:25,978 --> 00:17:27,878 What happened to your face? 319 00:17:30,000 --> 00:17:30,850 Game warden business. 320 00:17:32,651 --> 00:17:35,251 How are you doing? Okay? 321 00:17:36,000 --> 00:17:37,620 Lotta of strange things been happening around here lately. 322 00:17:37,689 --> 00:17:39,289 I'm fine. 323 00:17:41,193 --> 00:17:42,003 Yeah? 324 00:17:42,000 --> 00:17:44,160 So did you catch the bad guy up at Crazy Woman Creek? 325 00:17:44,229 --> 00:17:45,599 I think so. 326 00:17:48,000 --> 00:17:48,600 Yeah, we did. 327 00:17:48,667 --> 00:17:51,167 So we're safe now? 328 00:17:53,739 --> 00:17:53,999 We're safe. 329 00:17:54,000 --> 00:17:55,140 Mm. 330 00:17:55,207 --> 00:17:56,337 Yeah. 331 00:18:00,000 --> 00:18:00,080 So why'd he come here? 332 00:18:00,512 --> 00:18:01,612 Who? 333 00:18:01,680 --> 00:18:03,920 That man, Ote Keeley. Why'd he come here? 334 00:18:03,982 --> 00:18:05,852 You told Mom he came here for a reason. 335 00:18:06,000 --> 00:18:07,490 So what was it? 336 00:18:12,000 --> 00:18:12,220 Don't you worry about that. 337 00:18:12,658 --> 00:18:13,958 Okay? 338 00:18:14,026 --> 00:18:15,086 Okay. 339 00:18:25,170 --> 00:18:27,670 Wyoming Game & Fish Headquarters. 340 00:18:30,000 --> 00:18:32,540 This is Game Warden 1052, Joe Pickett. 341 00:18:32,611 --> 00:18:34,781 I'm just calling about a scat sample 342 00:18:34,847 --> 00:18:35,947 that was sent to you 343 00:18:36,014 --> 00:18:38,184 by Twelve Sleep Sheriff Department. 344 00:18:42,421 --> 00:18:43,821 Hello? 345 00:18:44,389 --> 00:18:46,429 This is Les Etbauer. 346 00:18:48,000 --> 00:18:48,430 Oh. 347 00:18:49,661 --> 00:18:51,261 Mr. Etbauer, I'm... 348 00:18:54,000 --> 00:18:54,800 I'm surprised to be speaking with you about this. 349 00:18:54,867 --> 00:18:57,897 Mm-hmm. So what is this in regard to? 350 00:19:00,000 --> 00:19:00,540 Uh, it was a scat sample that was sent in 351 00:19:00,606 --> 00:19:02,666 by Twelve Sleep Sheriff Department. 352 00:19:02,741 --> 00:19:04,381 Scat sample? 353 00:19:04,443 --> 00:19:05,843 Mm-hmm. 354 00:19:05,911 --> 00:19:06,001 Mm, uh, 355 00:19:06,000 --> 00:19:07,680 no, we never got anything like that. 356 00:19:07,746 --> 00:19:10,346 It should have arrived two days ago. 357 00:19:12,000 --> 00:19:14,150 Well, uh... Ha. 358 00:19:14,853 --> 00:19:16,323 Didn't. Ha. 359 00:19:18,790 --> 00:19:23,260 Well, could you check again, please, sir? 360 00:19:24,000 --> 00:19:24,460 It's...it's important. 361 00:19:24,530 --> 00:19:27,430 It's part of a homicide investigation, maybe. 362 00:19:28,400 --> 00:19:29,430 Sure. 363 00:19:48,000 --> 00:19:49,190 I checked. 364 00:19:49,254 --> 00:19:51,924 No one set us any scat samples. 365 00:19:52,357 --> 00:19:53,287 Huh. 366 00:19:54,092 --> 00:19:55,132 Um... 367 00:19:56,461 --> 00:19:58,231 All right, thanks anyway. 368 00:19:58,297 --> 00:19:59,627 Mm-hmm. 369 00:20:26,825 --> 00:20:29,055 Wacey Hedeman. 370 00:20:30,000 --> 00:20:31,400 Brought your horse and your truck back. 371 00:20:32,598 --> 00:20:33,928 Thanks. 372 00:20:37,569 --> 00:20:38,999 Hey. 373 00:20:39,638 --> 00:20:41,408 All right, now. 374 00:20:42,000 --> 00:20:42,570 All right. 375 00:20:44,142 --> 00:20:45,282 Come on. 376 00:20:48,000 --> 00:20:48,550 Shh, shh. 377 00:20:54,000 --> 00:20:55,490 Hey, yeah. 378 00:20:55,554 --> 00:20:57,294 Yeah. 379 00:20:57,356 --> 00:20:59,156 I could use a drink. 380 00:21:00,125 --> 00:21:02,425 You smell like you've already had a couple. 381 00:21:04,096 --> 00:21:05,996 I guess maybe I did, Officer. 382 00:21:12,000 --> 00:21:14,070 Can't stop thinkin' about the shooting. 383 00:21:14,773 --> 00:21:16,213 Just keeps... 384 00:21:18,000 --> 00:21:18,540 playing it over and over in my head. 385 00:21:19,277 --> 00:21:21,407 Yeah, me too. 386 00:21:32,758 --> 00:21:34,888 I never shot anyone before. 387 00:21:36,000 --> 00:21:36,500 Not even in Iraq. 388 00:21:38,263 --> 00:21:41,133 Yeah, I've never shot anyone before either. 389 00:21:42,834 --> 00:21:44,174 Mm-hmm. 390 00:21:46,004 --> 00:21:47,514 You're lucky, Joe. 391 00:21:48,000 --> 00:21:49,470 To have all this. 392 00:21:51,643 --> 00:21:53,813 I realized something this morning 393 00:21:54,000 --> 00:21:55,580 when I was going home alone. 394 00:21:56,882 --> 00:21:58,622 If I'da died up there... 395 00:22:00,000 --> 00:22:01,420 be no one to cry at my funeral. 396 00:22:03,755 --> 00:22:05,555 It sounds stupid, but I think I need to be 397 00:22:06,000 --> 00:22:07,030 around people today. 398 00:22:08,326 --> 00:22:10,026 Family people. 399 00:22:10,095 --> 00:22:11,155 Mm-hmm. 400 00:22:13,098 --> 00:22:15,598 That's the kind-a day that makes a man take stock. 401 00:22:18,000 --> 00:22:18,800 I feel that too. 402 00:22:18,870 --> 00:22:23,040 Mm. 403 00:22:23,742 --> 00:22:24,002 You know, I feel bad that we had to kill Clyde Lidgard. 404 00:22:24,000 --> 00:22:25,110 But he shot all those people. 405 00:22:25,177 --> 00:22:27,407 Tried to kill us too, and for what? 406 00:22:30,000 --> 00:22:30,150 Some antlers? 407 00:22:30,215 --> 00:22:32,745 There's part of me that feels bad about all that. 408 00:22:36,000 --> 00:22:36,590 Then I think about it, and there's another part of me 409 00:22:36,655 --> 00:22:37,955 that wishes I could go back up there 410 00:22:38,023 --> 00:22:40,093 and kill him all over again. 411 00:22:43,662 --> 00:22:45,602 I got something I gotta do in town. 412 00:22:45,664 --> 00:22:47,174 Come on, I'll give you a ride. 413 00:22:48,000 --> 00:22:48,400 Come on. 414 00:22:50,869 --> 00:22:52,199 I like this. 415 00:22:57,943 --> 00:22:59,853 Hey, Cricket. 416 00:23:01,346 --> 00:23:02,746 Sheriff Barnum in? 417 00:23:02,814 --> 00:23:05,224 No, he's headed down to help set up for Deer Days. 418 00:23:06,000 --> 00:23:06,350 You going tomorrow? 419 00:23:07,352 --> 00:23:09,962 Yeah, um... 420 00:23:12,000 --> 00:23:12,690 I need to speak with Nate Romanowski. 421 00:23:12,758 --> 00:23:16,228 Mm. The sheriff approve that? 422 00:23:18,000 --> 00:23:18,760 Uh, not really. 423 00:23:18,830 --> 00:23:20,330 But I...I'll be quick. 424 00:23:24,000 --> 00:23:26,100 Okay. But first... 425 00:23:26,171 --> 00:23:28,271 I've been doing a lotta research on Nate, 426 00:23:28,340 --> 00:23:29,780 and it's weird. 427 00:23:30,000 --> 00:23:31,310 I mean, he's not in the system. 428 00:23:31,376 --> 00:23:34,146 No prints, no address, no online presence at all. 429 00:23:34,212 --> 00:23:35,712 I mean, you can Google my great grandma, 430 00:23:36,000 --> 00:23:38,450 but you can't Google Nate? 431 00:23:38,517 --> 00:23:40,017 Hmm. 432 00:23:41,486 --> 00:23:41,996 That is kinda weird. 433 00:23:42,000 --> 00:23:43,390 Do you think he, like... 434 00:23:43,455 --> 00:23:45,115 traveled through time? 435 00:23:48,000 --> 00:23:49,190 Probably not. 436 00:23:51,163 --> 00:23:52,863 Huh, okay. 437 00:23:54,000 --> 00:23:55,530 Okay. 438 00:23:55,600 --> 00:23:57,470 Oh, uh, wait. 439 00:23:57,536 --> 00:23:59,996 Give that to Nate. He's uh, 440 00:24:00,000 --> 00:24:00,210 gettin' a little too thin. 441 00:24:00,272 --> 00:24:03,812 A-and tell him it's fresh, just how he likes it. 442 00:24:03,875 --> 00:24:05,775 Fresh. 443 00:24:18,290 --> 00:24:19,560 Nate. 444 00:24:20,292 --> 00:24:21,462 Joe. 445 00:24:22,294 --> 00:24:23,534 What's up, man? 446 00:24:24,729 --> 00:24:26,059 Is that a muffin? 447 00:24:30,000 --> 00:24:30,100 No, Cricket's trying to get me fat. 448 00:24:30,168 --> 00:24:31,568 No, sir. 449 00:24:32,470 --> 00:24:34,370 What are you up to? 450 00:24:36,000 --> 00:24:37,380 Just getting this work. 451 00:24:37,876 --> 00:24:39,476 What do you mean? 452 00:24:42,000 --> 00:24:42,350 I mean with me and my family. 453 00:24:44,282 --> 00:24:45,282 Huh? 454 00:24:45,350 --> 00:24:47,950 You dropped a dead vulture on my doorstep. 455 00:24:48,019 --> 00:24:49,819 You ask me to help ya out, you send me up 456 00:24:49,888 --> 00:24:52,018 to Crazy Woman Creek... I got shot. 457 00:24:54,000 --> 00:24:54,160 While I'm away, you ask my wife to be your lawyer. 458 00:24:54,226 --> 00:24:55,526 So I'm asking you, 459 00:24:56,428 --> 00:24:58,198 what are ya up to? 460 00:25:00,899 --> 00:25:03,639 When you put it like that, sounds pretty bad. 461 00:25:03,702 --> 00:25:05,672 I'm gonna make myself clear. 462 00:25:06,000 --> 00:25:08,970 Anyone hurts my wife, I will kill them. 463 00:25:12,510 --> 00:25:14,480 That's funny, Joe. 464 00:25:18,000 --> 00:25:18,080 You know, your wife said the same thing 465 00:25:18,149 --> 00:25:19,889 to me about you. 466 00:25:19,951 --> 00:25:22,321 When I first met her, she threatened me. 467 00:25:24,000 --> 00:25:25,190 Nobody threatens me. 468 00:25:36,000 --> 00:25:36,770 You Picketts are a protective bunch. 469 00:25:36,835 --> 00:25:39,065 That's why I want her to be my lawyer, Joe. 470 00:25:40,305 --> 00:25:41,335 Hmm. 471 00:25:48,000 --> 00:25:48,850 You said you saw three men headed up to Crazy Woman Creek. 472 00:25:48,914 --> 00:25:50,954 Could it have been four? 473 00:25:54,000 --> 00:25:54,220 Nope, three. 474 00:25:56,721 --> 00:25:58,361 Uh-huh. 475 00:25:58,423 --> 00:26:00,003 Do you know Clyde Lidgard? 476 00:26:00,000 --> 00:26:00,390 Yeah, crazy guy. 477 00:26:00,458 --> 00:26:01,928 Mm. 478 00:26:02,694 --> 00:26:04,634 How well did you know him? 479 00:26:06,000 --> 00:26:06,800 Not well. I've seen him around. 480 00:26:06,865 --> 00:26:09,225 But he's the kind of guy you won't forget. 481 00:26:12,000 --> 00:26:12,100 Yeah, he's the... 482 00:26:12,170 --> 00:26:14,210 he's the fourth man up at Crazy Woman Creek. 483 00:26:14,272 --> 00:26:15,972 People believe him to be the killer. 484 00:26:18,000 --> 00:26:18,110 Hmm, this Clyde must be a... 485 00:26:18,176 --> 00:26:21,476 a really tough guy in order to get over on all three of them. 486 00:26:21,546 --> 00:26:22,746 Yeah. 487 00:26:24,000 --> 00:26:24,620 Weird thing is, I... 488 00:26:24,683 --> 00:26:26,553 I never saw him armed. 489 00:26:26,618 --> 00:26:28,848 I mean, was he a hunter? 490 00:26:30,000 --> 00:26:30,460 Did he know his way around a rifle? 491 00:26:30,522 --> 00:26:33,062 No. 492 00:26:33,124 --> 00:26:36,004 Hmm. 493 00:26:36,000 --> 00:26:36,330 Doesn't seem like a killer to me. 494 00:26:36,394 --> 00:26:38,164 Seems more like a scapegoat. 495 00:26:42,467 --> 00:26:44,267 Oh, Joe. 496 00:26:44,336 --> 00:26:46,196 Can you do me a favor? 497 00:26:48,000 --> 00:26:48,570 Can you feed my falcons for me? 498 00:26:48,640 --> 00:26:52,010 I forgot to hire a pet sitter before I moved in here. 499 00:26:55,547 --> 00:26:57,217 Thanks, Joe. 500 00:27:00,000 --> 00:27:00,490 This is good. 501 00:28:31,609 --> 00:28:32,679 Smile. 502 00:28:36,648 --> 00:28:38,278 Breakfast! 503 00:28:38,349 --> 00:28:39,679 Yay! 504 00:28:39,751 --> 00:28:41,821 Hey! 505 00:28:45,657 --> 00:28:47,187 Okay, girls. 506 00:28:50,962 --> 00:28:53,162 Well, this is ironic. 507 00:28:54,799 --> 00:28:56,099 What? 508 00:29:00,338 --> 00:29:01,868 Gun safety booth. 509 00:29:03,641 --> 00:29:04,941 Since you shot me in the face? 510 00:29:06,000 --> 00:29:07,850 Yeah, I get it, Pickett. What do you want, hmm? 511 00:29:07,912 --> 00:29:10,582 You told me you were gonna send that scat sample in. 512 00:29:12,000 --> 00:29:12,280 Which I did. 513 00:29:12,350 --> 00:29:13,520 Huh. 514 00:29:13,585 --> 00:29:14,845 I did. 515 00:29:14,919 --> 00:29:17,159 I mailed it myself, all right? 516 00:29:18,000 --> 00:29:21,090 $5.15, by the way, which you are responsible. 517 00:29:24,000 --> 00:29:24,460 Huh. 518 00:29:24,529 --> 00:29:25,759 Hey, there you are. 519 00:29:25,830 --> 00:29:27,400 Ah. 520 00:29:27,632 --> 00:29:28,972 I was hoping I would see you here. 521 00:29:29,033 --> 00:29:30,003 Um... 522 00:29:30,000 --> 00:29:31,240 this is the game warden I was telling you about. 523 00:29:31,302 --> 00:29:33,402 It's...nice to meet you. 524 00:29:36,000 --> 00:29:36,540 Uh, I was actually just heading back to my family. 525 00:29:42,000 --> 00:29:42,250 Oh, I hate you, Pickett. 526 00:29:42,313 --> 00:29:45,783 Who was that? 527 00:29:45,850 --> 00:29:48,000 Oh, it's the nurse from-- 528 00:29:48,000 --> 00:29:48,220 Nurse. Oh, the nurse. 529 00:29:48,286 --> 00:29:50,316 Gosh, I guess I just didn't recognize her 530 00:29:50,388 --> 00:29:51,518 without the Jell-O. 531 00:29:54,000 --> 00:29:54,860 There he is! 532 00:29:54,926 --> 00:29:58,326 The man of the hour, Joe Pickett! 533 00:30:00,165 --> 00:30:02,125 Saddlestring can sleep a whole lot easier 534 00:30:02,200 --> 00:30:03,640 'cause of that man right there. 535 00:30:03,701 --> 00:30:05,971 And, not to brag, but I am the guy 536 00:30:06,037 --> 00:30:07,467 that handpicked him for the job. 537 00:30:07,539 --> 00:30:08,939 Just sayin'! 538 00:30:12,000 --> 00:30:14,750 Well, you have to admit it's kinda nice. 539 00:30:14,812 --> 00:30:17,282 The town finally seeing you the way I do. 540 00:30:19,751 --> 00:30:22,421 Want a coffee? I'll grab you one. 541 00:30:24,000 --> 00:30:25,520 What are you up to? 542 00:30:25,590 --> 00:30:27,160 Seems the least I could do 543 00:30:27,759 --> 00:30:29,729 for keeping you up the other night. 544 00:30:29,794 --> 00:30:30,004 Well, yeah. Sure, thanks. 545 00:30:30,000 --> 00:30:31,660 I'd love a coffee. 546 00:30:31,729 --> 00:30:35,899 Mm-hmm. 547 00:30:36,000 --> 00:30:37,900 Sheriff. 548 00:30:37,969 --> 00:30:41,269 Joe. 549 00:30:41,339 --> 00:30:41,999 So how are your family enjoying your first Deer Days? 550 00:30:42,000 --> 00:30:42,910 It's good. 551 00:30:42,974 --> 00:30:45,314 Good. 552 00:30:45,376 --> 00:30:46,636 Hey, you should try this. 553 00:30:46,711 --> 00:30:48,001 Ethiopian Yirgacheffe. 554 00:30:48,000 --> 00:30:50,450 Now, they say it is the Pinot Noir of coffee beans. 555 00:30:50,515 --> 00:30:52,045 Hmm. 556 00:30:54,000 --> 00:30:54,120 Oh, no, I'm... I'm good. 557 00:30:55,253 --> 00:30:56,553 All right. 558 00:30:57,088 --> 00:30:58,388 Say, I was wondering, 559 00:31:00,000 --> 00:31:01,930 what you plannin' to do with Nate Romanowski? 560 00:31:03,027 --> 00:31:04,957 What about him? 561 00:31:06,000 --> 00:31:07,600 Well, if Clyde killed the outfitters, 562 00:31:07,665 --> 00:31:09,825 does it change anything? 563 00:31:12,000 --> 00:31:12,040 Why would it? 564 00:31:12,103 --> 00:31:14,613 I still got Nate cold for Ote's killing. 565 00:31:14,672 --> 00:31:16,142 But do you? 566 00:31:16,207 --> 00:31:17,577 'Cause I've been asking around. 567 00:31:18,000 --> 00:31:19,510 No one's ever seen Nate with Clyde. 568 00:31:20,345 --> 00:31:21,975 Seems highly unlikely 569 00:31:24,000 --> 00:31:24,350 that they'd be robbing poachers together. 570 00:31:24,415 --> 00:31:25,715 I agree. 571 00:31:25,783 --> 00:31:27,253 Right. 572 00:31:27,318 --> 00:31:29,318 Doesn't it seem like a strange coincidence... 573 00:31:30,000 --> 00:31:31,690 you got two murder scenes on the same night 574 00:31:31,756 --> 00:31:33,856 in the same area? 575 00:31:36,000 --> 00:31:37,430 It's not coincidence. It's causality. 576 00:31:37,495 --> 00:31:40,865 In my experience, trouble brings more trouble. 577 00:31:42,000 --> 00:31:43,130 Okay, when Clyde killed the poachers 578 00:31:43,201 --> 00:31:45,041 up at Crazy Woman Creek, Ote got away. 579 00:31:45,103 --> 00:31:46,473 But in his haste, he passed through 580 00:31:48,000 --> 00:31:49,410 Nate Romanowski's property, which was a fatal mistake. 581 00:31:49,474 --> 00:31:51,984 Nate killed Ote just like he said he would. 582 00:31:54,000 --> 00:31:55,350 Wrong place, wrong time, wrong escape route. 583 00:31:55,413 --> 00:31:57,323 That's a interesting theory. 584 00:31:57,382 --> 00:31:58,822 Aw, hell, Pickett. 585 00:32:00,000 --> 00:32:00,350 We got Nate with the murder weapon... 586 00:32:00,418 --> 00:32:02,188 which he forged himself... 587 00:32:02,253 --> 00:32:05,923 in the same place as the deceased as he was dying. 588 00:32:06,000 --> 00:32:07,430 You want me to build you a time machine so you can 589 00:32:07,492 --> 00:32:10,702 go back and watch the crime with your own two eyes? 590 00:32:12,000 --> 00:32:12,430 What does Nate say about that? 591 00:32:12,497 --> 00:32:14,567 Who gives a shit? 592 00:32:16,200 --> 00:32:17,900 Okay, now, I realize that you've developed 593 00:32:18,000 --> 00:32:20,540 some kind of unhealthy interest in Nate Romanowski. 594 00:32:20,605 --> 00:32:22,765 But trust me, you have no idea 595 00:32:24,000 --> 00:32:25,780 who that man is or what he is capable of. 596 00:32:25,843 --> 00:32:28,253 Now, if I were you, I would steer clear of him. 597 00:32:30,000 --> 00:32:30,950 And I sure as shit would not let my wife 598 00:32:31,015 --> 00:32:33,015 be alone in the same room as him. 599 00:32:33,084 --> 00:32:35,994 I would think you would at least have that much sense. 600 00:32:36,854 --> 00:32:39,764 God damn it, now my coffee is cold. 601 00:32:48,000 --> 00:32:49,300 Can I ask you something? 602 00:32:49,367 --> 00:32:52,767 Did you happen to know Clyde Lidgard by chance? 603 00:32:54,000 --> 00:32:54,510 A little. Not much. 604 00:32:54,572 --> 00:32:57,242 Can you tell me about him? 605 00:32:57,308 --> 00:32:59,938 I'm just trying to understand why he killed those men. 606 00:33:00,011 --> 00:33:01,411 You mean if he killed those men. 607 00:33:01,479 --> 00:33:02,649 You don't think he did? 608 00:33:02,714 --> 00:33:04,884 The rest of the town seems pretty sure. 609 00:33:06,000 --> 00:33:07,190 I'm a mail carrier, 610 00:33:07,251 --> 00:33:09,991 which means I know everyone in town pretty well. 611 00:33:12,000 --> 00:33:13,590 And Clyde always struck me as crazy, sure, 612 00:33:13,658 --> 00:33:15,688 but not like that. 613 00:33:15,760 --> 00:33:17,830 He would shop when he was manic... 614 00:33:18,000 --> 00:33:19,600 like, compulsively shop. 615 00:33:19,664 --> 00:33:23,074 One time, I delivered 200 snake bite kits to his house. 616 00:33:24,000 --> 00:33:24,600 Snake bite kits? 617 00:33:24,669 --> 00:33:26,739 Mm-hmm. 618 00:33:26,804 --> 00:33:28,744 And he insisted I take one. 619 00:33:28,806 --> 00:33:29,996 He was worried about me. 620 00:33:30,000 --> 00:33:31,310 Clyde wasn't the boogeyman, he was... 621 00:33:31,376 --> 00:33:33,106 afraid of the boogeyman. 622 00:33:36,000 --> 00:33:36,950 You know what I mean? 623 00:33:37,014 --> 00:33:40,354 Yeah, a victim. 624 00:33:40,418 --> 00:33:41,998 Not a victimizer. 625 00:34:00,671 --> 00:34:03,041 Hi. I know this horse. 626 00:34:06,000 --> 00:34:06,240 Are you a Keeley? 627 00:34:07,745 --> 00:34:09,105 Yeah. 628 00:34:10,047 --> 00:34:10,947 I'm April. 629 00:34:12,000 --> 00:34:13,550 April. I'm Marybeth Pickett. 630 00:34:13,618 --> 00:34:14,748 I'm Sheridan's mom. 631 00:34:14,819 --> 00:34:16,289 I think you two are in school together. 632 00:34:16,354 --> 00:34:17,894 She reads a lot. 633 00:34:18,000 --> 00:34:20,020 That sounds like Sheridan. 634 00:34:20,091 --> 00:34:21,991 Where's your mom? Is she here? 635 00:34:24,000 --> 00:34:24,560 No, she's still in bed. 636 00:34:24,629 --> 00:34:27,169 You came all the way here by yourself? 637 00:34:27,231 --> 00:34:29,171 You must be pretty great on that horse. 638 00:34:30,435 --> 00:34:31,465 I am. 639 00:34:36,000 --> 00:34:36,370 But now we have to sell him. 640 00:34:36,441 --> 00:34:39,141 My mom says we can't afford to feed him anymore. 641 00:34:42,113 --> 00:34:43,453 April, tell you what... 642 00:34:44,882 --> 00:34:47,522 If you can't find anyone to buy your horse, 643 00:34:48,000 --> 00:34:49,390 I'll board him at my house. 644 00:34:49,454 --> 00:34:51,024 I'll take care of him for you. 645 00:34:51,088 --> 00:34:53,828 And could I visit him sometimes? 646 00:34:54,000 --> 00:34:55,930 You can visit him any time you like. 647 00:35:01,365 --> 00:35:02,795 Nice to meet you, April. 648 00:35:06,938 --> 00:35:08,568 Welcome to Deer Days! 649 00:35:08,639 --> 00:35:09,909 You guys having fun? 650 00:35:12,000 --> 00:35:12,710 Yeah! 651 00:35:12,777 --> 00:35:14,477 Of course, let's take time 652 00:35:14,545 --> 00:35:17,215 to thank our Deer Days sponsors, 653 00:35:18,000 --> 00:35:18,420 the Scarletts. 654 00:35:25,022 --> 00:35:28,592 They paid for this stage, and I'ma gonna use it! 655 00:35:30,561 --> 00:35:32,931 He gonna give himself a heart attack. 656 00:35:32,997 --> 00:35:35,097 Can you guys keep a secret? 657 00:35:36,000 --> 00:35:36,030 No. 658 00:35:36,100 --> 00:35:37,600 Well, I know you can't, Wacey. 659 00:35:37,668 --> 00:35:40,038 Here's the thing... 660 00:35:42,000 --> 00:35:42,270 quite a few of you know I gave up my post 661 00:35:42,340 --> 00:35:43,370 as game warden 662 00:35:43,441 --> 00:35:45,711 and started working for InterWest Resources. 663 00:35:45,776 --> 00:35:47,246 Well, they think I'm workin' for them, 664 00:35:48,000 --> 00:35:50,450 but I'm really a double agent, 'cause I'm working for you. 665 00:35:51,816 --> 00:35:53,886 Gee, thanks for the coffee. 666 00:35:54,000 --> 00:35:56,620 Least that's my story, and I'm stickin' to it! 667 00:35:56,687 --> 00:35:58,087 They wanna do business 668 00:36:00,000 --> 00:36:00,630 here in Saddlestring. 669 00:36:00,691 --> 00:36:01,691 Hi. 670 00:36:01,759 --> 00:36:02,989 Well, we want all the goodies. 671 00:36:03,060 --> 00:36:05,060 Come on up here. 672 00:36:05,129 --> 00:36:05,999 Got a new basketball court, 673 00:36:06,000 --> 00:36:07,400 playgrounds for the schools, 674 00:36:07,465 --> 00:36:09,325 computer center, and a Jacuzzi. 675 00:36:09,400 --> 00:36:10,800 I want y'all to remember that next year 676 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 when I run for mayor. 677 00:36:13,070 --> 00:36:15,740 You hear that, Gary? I'm comin' for your job next. 678 00:36:19,010 --> 00:36:21,710 The mayor is a goat! 679 00:36:21,779 --> 00:36:23,999 Now, right now, I would like to introduce you 680 00:36:24,000 --> 00:36:24,380 to two honest-to-God heroes. 681 00:36:24,448 --> 00:36:27,518 Joe Pickett and Wacey Hedeman, come on up here! 682 00:36:27,585 --> 00:36:29,615 Go on, honey, get up there. 683 00:36:30,000 --> 00:36:31,620 Go, Daddy, go! 684 00:36:36,160 --> 00:36:39,060 Twelve Sleep County's a whole lot safer 685 00:36:39,130 --> 00:36:40,930 'cause of these two men right here. 686 00:36:42,000 --> 00:36:45,200 It's a new day in Saddlestring. 687 00:36:45,269 --> 00:36:46,739 A great new day. 688 00:36:50,841 --> 00:36:52,041 Thank you. 689 00:36:55,913 --> 00:36:59,083 I'm just so glad that you were there to protect Joe. 690 00:37:00,017 --> 00:37:02,787 I'm just doing my job, ma'am. 691 00:37:02,853 --> 00:37:05,923 Just doing my job. 692 00:37:08,893 --> 00:37:10,903 Gimme that microphone. I got something to say. 693 00:37:12,000 --> 00:37:12,260 Y'all don't run off. 694 00:37:12,730 --> 00:37:14,230 Y'all know me, 695 00:37:18,000 --> 00:37:18,002 and you heard what happened up at Crazy Woman Creek. 696 00:37:18,069 --> 00:37:21,309 But did you know that Sheriff Barnum 697 00:37:21,372 --> 00:37:23,912 didn't even wanna go up there? 698 00:37:25,576 --> 00:37:27,646 Too lazy, I guess. 699 00:37:27,712 --> 00:37:29,582 Or too scared. 700 00:37:30,000 --> 00:37:32,520 Or maybe...dare I say it... 701 00:37:32,583 --> 00:37:35,723 too corrupt. 702 00:37:37,088 --> 00:37:39,958 I figure if I'm gonna do his job for him, 703 00:37:42,000 --> 00:37:42,490 I may as well get paid for it. 704 00:37:47,264 --> 00:37:48,004 Y'all heard what Vern said. This town is changing. 705 00:37:48,000 --> 00:37:48,770 New opportunities. 706 00:37:48,833 --> 00:37:50,643 New money. 707 00:37:50,701 --> 00:37:53,541 Playground for our new generation. 708 00:37:54,000 --> 00:37:57,410 What we need is new leadership. 709 00:38:00,000 --> 00:38:01,010 That's why I, Wacey Hedeman, 710 00:38:01,078 --> 00:38:03,378 am officially announcing my bid 711 00:38:06,000 --> 00:38:07,020 to be your new sheriff! 712 00:38:09,420 --> 00:38:11,760 Never gonna happen. 713 00:38:11,822 --> 00:38:12,002 Wacey Hedeman for sheriff. 714 00:38:12,000 --> 00:38:15,630 I get it done. 715 00:38:18,000 --> 00:38:18,430 Who wants a T-shirt? 716 00:38:18,496 --> 00:38:20,256 Me! 717 00:38:23,167 --> 00:38:23,997 Yeah. 718 00:38:24,769 --> 00:38:27,099 Whoa! 719 00:38:30,000 --> 00:38:30,980 Hey, Sheridan? 720 00:38:31,042 --> 00:38:33,342 Yes? 721 00:38:34,578 --> 00:38:35,998 Where's your sister? 722 00:38:36,000 --> 00:38:36,210 Seen Lucy? 723 00:38:39,150 --> 00:38:41,950 I'll go. I'll go. 724 00:38:42,620 --> 00:38:43,950 Luce? 725 00:38:52,797 --> 00:38:53,997 Lucy! 726 00:39:06,377 --> 00:39:08,007 Whoa. 727 00:39:12,000 --> 00:39:12,280 Did you win a contest? 728 00:39:12,349 --> 00:39:14,489 No, I just got picked. 729 00:39:14,552 --> 00:39:16,492 Can...can I get picked? 730 00:39:19,423 --> 00:39:21,693 No, you're too country weird. 731 00:39:21,759 --> 00:39:22,929 Am not! 732 00:39:24,000 --> 00:39:26,160 My dad is a hero. He was just on stage. 733 00:39:26,230 --> 00:39:28,930 He takes care of animals. So do I. 734 00:39:30,000 --> 00:39:31,540 Me and my sister even have magic pets. 735 00:39:31,602 --> 00:39:34,842 We named them Willie, Rosie, 736 00:39:36,000 --> 00:39:36,670 and Hippity Hop. 737 00:39:36,741 --> 00:39:38,841 But that's a secret I can't tell you about. 738 00:39:42,000 --> 00:39:43,110 What kind of secret pet? 739 00:39:44,115 --> 00:39:46,245 There ya are. 740 00:39:46,317 --> 00:39:47,447 We were looking everywhere for you. 741 00:39:47,518 --> 00:39:47,998 I wasn't lost. 742 00:39:48,000 --> 00:39:50,120 I was right here. 743 00:39:50,187 --> 00:39:51,817 Mm-hmm. 744 00:39:51,889 --> 00:39:53,959 You're the new game warden, huh? 745 00:39:54,024 --> 00:39:56,734 Ah, Joe Pickett. Lucy's dad. 746 00:39:56,794 --> 00:39:58,364 Lucy, you can't run off like that, hun. 747 00:39:58,429 --> 00:39:59,629 Come on, you know better. 748 00:40:00,000 --> 00:40:01,630 I heard about what happened at Crazy Woman Creek. 749 00:40:01,699 --> 00:40:03,129 It sounded pretty hairy. 750 00:40:06,000 --> 00:40:06,340 The annual Deer Days parade is about to start. 751 00:40:06,403 --> 00:40:07,913 Hey, that's our cue, huh? 752 00:40:07,972 --> 00:40:09,642 Everyone to your floats. 753 00:40:09,707 --> 00:40:11,237 Come on, Deer Queen. 754 00:40:12,276 --> 00:40:13,476 Come on, girls. 755 00:40:13,544 --> 00:40:15,184 Huh? Hop on. 756 00:40:15,246 --> 00:40:17,946 Really? 757 00:40:18,015 --> 00:40:19,215 There you go. 758 00:40:19,817 --> 00:40:21,347 Hey. It's okay, right? 759 00:40:21,418 --> 00:40:23,288 Please, Dad? 760 00:40:23,354 --> 00:40:24,004 Please, please? 761 00:40:24,000 --> 00:40:25,420 Can we? Please? 762 00:40:25,489 --> 00:40:26,889 Uh... 763 00:40:26,957 --> 00:40:28,957 We'll be right here. 764 00:40:29,026 --> 00:40:29,996 Okay, I guess. 765 00:40:30,000 --> 00:40:30,230 Yes! 766 00:40:33,297 --> 00:40:34,597 Have fun. 767 00:41:00,991 --> 00:41:02,791 So, seems like a lot of people in town 768 00:41:02,860 --> 00:41:04,500 like Clyde for the outfitter murders. 769 00:41:04,562 --> 00:41:05,702 Yeah. 770 00:41:06,000 --> 00:41:07,300 Do you think he did it? 771 00:41:07,364 --> 00:41:08,974 I have my doubts. 772 00:41:12,000 --> 00:41:12,340 I keep flashing back to the shooting. 773 00:41:12,403 --> 00:41:14,773 Mm. 774 00:41:14,839 --> 00:41:17,309 Clyde Lidgard 775 00:41:17,374 --> 00:41:18,004 pointing his gun at us. 776 00:41:18,000 --> 00:41:19,510 Must have been terrifying. 777 00:41:19,577 --> 00:41:21,547 It's not that. 778 00:41:24,000 --> 00:41:24,380 It's Clyde. He had the shot. 779 00:41:24,448 --> 00:41:26,518 He didn't take it. 780 00:41:26,584 --> 00:41:29,024 If he'd already killed two men, 781 00:41:30,000 --> 00:41:31,560 why would he hesitate before killing a third? 782 00:41:32,156 --> 00:41:33,516 Well... 783 00:41:36,000 --> 00:41:36,490 maybe he's not a predator. 784 00:42:07,524 --> 00:42:09,294 Hey, that's it. 785 00:42:12,000 --> 00:42:13,330 That's what I keep seeing. 786 00:42:13,397 --> 00:42:15,627 Clyde was scared. 787 00:42:15,699 --> 00:42:17,869 I mean, even a deer will bite 788 00:42:18,000 --> 00:42:19,800 if it's backed into a corner. 789 00:42:21,305 --> 00:42:23,105 That's what he looked like to me... 790 00:42:24,000 --> 00:42:25,040 a scared deer. 791 00:42:25,109 --> 00:42:27,849 So if Clyde's the scapegoat, who stands to gain the most? 792 00:42:27,912 --> 00:42:29,712 Well, that's the question. 793 00:42:30,000 --> 00:42:31,450 Okay, well, let's say theoretically 794 00:42:31,515 --> 00:42:32,615 Clyde didn't do it. 795 00:42:32,683 --> 00:42:34,753 And for a moment, Nate didn't do it either. 796 00:42:36,000 --> 00:42:36,390 What... 797 00:42:36,453 --> 00:42:38,423 what connects them? 798 00:42:38,489 --> 00:42:40,389 Sheriff Barnum? 799 00:42:43,027 --> 00:42:45,797 He arrested Nate for Ote's murder. 800 00:42:48,000 --> 00:42:48,430 He determined Clyde killed the other two 801 00:42:48,499 --> 00:42:49,929 right off the bat. 802 00:42:50,000 --> 00:42:52,270 You really think the sheriff's involved in this? 803 00:42:55,072 --> 00:42:56,942 Wouldn't surprise me. I mean... 804 00:43:00,000 --> 00:43:01,480 I think if he was, he'd be... 805 00:43:01,545 --> 00:43:03,305 nobody could catch him. 806 00:43:06,000 --> 00:43:07,990 I just wish we knew where Clyde's trailer was. 807 00:43:08,052 --> 00:43:10,092 I feel like we could learn a lot from that. 808 00:43:12,000 --> 00:43:12,190 I, uh... 809 00:43:13,123 --> 00:43:14,223 I do. 810 00:43:15,392 --> 00:43:16,662 I know where his trailer is. 811 00:43:16,727 --> 00:43:17,857 Really? 812 00:43:17,928 --> 00:43:17,998 Mm-hmm. 813 00:43:20,698 --> 00:43:21,998 I'm gonna go talk to Mom. 814 00:43:26,570 --> 00:43:28,340 Mom? 815 00:43:29,506 --> 00:43:29,996 Mom. 816 00:43:30,000 --> 00:43:30,510 Yeah? 817 00:43:30,574 --> 00:43:32,884 Would you take the girls home for us? 818 00:43:32,943 --> 00:43:35,083 Why, where are you going? 819 00:43:36,000 --> 00:43:36,750 The town dump. 820 00:43:36,814 --> 00:43:39,284 Of course you are. 821 00:43:39,683 --> 00:43:41,593 Thank you! 822 00:43:42,000 --> 00:43:43,720 Wow. That's your daughter? 823 00:43:43,787 --> 00:43:45,617 Uh, yes, you can tell? 824 00:43:55,666 --> 00:43:57,326 Joe, is this stupid of us? 825 00:44:00,237 --> 00:44:01,407 Uh... 826 00:44:02,106 --> 00:44:03,136 yeah. 827 00:44:09,046 --> 00:44:11,146 But it's pretty fun, too, isn't it? 828 00:44:13,550 --> 00:44:14,850 Yeah. 829 00:44:33,704 --> 00:44:35,474 God, maybe he did do it. 830 00:44:39,410 --> 00:44:41,680 Bring that. 831 00:44:41,745 --> 00:44:41,995 Thanks. 832 00:44:42,000 --> 00:44:43,410 Good? 833 00:45:07,004 --> 00:45:10,344 Joe. Joe. Just try it first. 834 00:45:14,278 --> 00:45:15,348 Hmm. 835 00:45:19,650 --> 00:45:21,620 Oh, man. 836 00:45:50,214 --> 00:45:52,384 Joe, there must be 10,000 photos in here. 837 00:45:52,449 --> 00:45:53,749 Look at this. 838 00:45:54,000 --> 00:45:57,190 They're everywhere. Oh, it's disgusting. 839 00:46:12,503 --> 00:46:14,273 Oh, God. 840 00:46:14,338 --> 00:46:15,808 What? 841 00:46:18,000 --> 00:46:18,640 Well, that's... 842 00:46:18,709 --> 00:46:21,009 that's something I can't ever unsee. 843 00:46:21,979 --> 00:46:23,079 Joe. 844 00:46:24,000 --> 00:46:24,350 Ah. 845 00:46:24,414 --> 00:46:27,754 I'm not sure I needed to see Clyde Lidgard's penis. 846 00:46:27,818 --> 00:46:29,988 Don't come over here then. 847 00:46:36,000 --> 00:46:37,560 Oh, this is a much better angle. 848 00:46:39,997 --> 00:46:41,527 I like how he backlit it. 849 00:46:42,000 --> 00:46:43,470 Nice touch. 850 00:46:43,534 --> 00:46:45,304 Artsy, this one. 851 00:47:19,536 --> 00:47:20,796 Willie? 852 00:47:22,673 --> 00:47:23,973 Rosie? 853 00:47:24,841 --> 00:47:26,411 Hippy Hop? 854 00:47:28,278 --> 00:47:29,948 Come on out. 855 00:47:49,633 --> 00:47:50,933 Hello? 856 00:47:51,501 --> 00:47:53,601 This is Joe Pickett. 857 00:47:54,000 --> 00:47:57,810 Hello? Joe. I know who you are. 858 00:48:00,000 --> 00:48:00,280 You called about the scat sample? 859 00:48:04,548 --> 00:48:05,878 Are you there? 860 00:48:06,000 --> 00:48:07,420 I saw it come in on Tuesday, 861 00:48:07,484 --> 00:48:10,424 and it went to Game Biology, and then it disappeared. 862 00:48:12,000 --> 00:48:12,560 It disappeared? 863 00:48:12,623 --> 00:48:14,933 It's not here. 864 00:48:14,992 --> 00:48:17,192 I looked everywhere. I don't know. 865 00:48:17,261 --> 00:48:18,001 Just let me put it this way... 866 00:48:18,000 --> 00:48:21,100 anything you send us will get lost. 867 00:48:24,000 --> 00:48:24,200 Seriously? Why? 868 00:48:24,268 --> 00:48:27,368 I wanna say just forget about the package. 869 00:48:27,437 --> 00:48:29,437 Just forget about it and... 870 00:48:36,146 --> 00:48:37,506 Marybeth! 871 00:48:37,581 --> 00:48:39,121 Joe! 872 00:48:39,182 --> 00:48:40,382 Joe! Joe! 873 00:48:42,000 --> 00:48:43,850 Are you okay? 874 00:48:43,920 --> 00:48:46,890 Yeah, I... 875 00:48:47,724 --> 00:48:48,004 I came out the back, and then, and it exploded! 876 00:48:48,000 --> 00:48:49,730 Hey, hey, are you okay? 877 00:48:49,793 --> 00:48:50,863 Yeah, I'm okay. 878 00:48:50,927 --> 00:48:52,997 You okay? 879 00:49:00,537 --> 00:49:02,107 Well, we know one thing. 880 00:49:02,839 --> 00:49:04,779 Clyde didn't do that. 881 00:49:06,000 --> 00:49:07,540 Neither did Nate Rowanowski. 882 00:49:07,611 --> 00:49:09,011 No. 883 00:49:12,000 --> 00:49:12,050 Joe. 884 00:49:12,115 --> 00:49:14,915 Hmm? 885 00:49:18,288 --> 00:49:19,758 What the hell is going on? 886 00:49:22,459 --> 00:49:23,759 Oh, shit. 887 00:49:27,564 --> 00:49:29,434 Okay, let's go. 888 00:49:30,000 --> 00:49:31,800 I-- 889 00:49:31,868 --> 00:49:33,068 Yeah, I know. Let's go. 889 00:49:34,305 --> 00:50:34,612 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 58676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.