All language subtitles for Joe.Pickett.S01E02.Circling.Vultures.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:30,000 --> 00:00:32,030 You got to come home sometime! 3 00:01:48,308 --> 00:01:49,308 Hi, Cricket. 4 00:01:49,375 --> 00:01:51,635 I need to speak with Sheriff Barnum. 5 00:01:54,000 --> 00:01:54,310 It's Joe. 6 00:01:55,849 --> 00:01:56,919 Pickett. 7 00:02:00,000 --> 00:02:00,220 The game warden. 8 00:02:00,286 --> 00:02:01,386 Right, sorry. 9 00:02:01,454 --> 00:02:03,264 Yeah, the sheriff's out. So is the deputy. 10 00:02:03,323 --> 00:02:05,093 They got an emergency call this morning. 11 00:02:06,000 --> 00:02:06,830 Do you know where they went? 12 00:02:06,893 --> 00:02:09,103 Some campers called saying that they witnessed 13 00:02:09,162 --> 00:02:10,402 a wounded man on horseback last night 14 00:02:12,000 --> 00:02:12,430 riding through Round Acre Campground. 15 00:02:12,499 --> 00:02:15,399 Did you get a description of the man on the horseback? 16 00:02:15,468 --> 00:02:17,738 Thirties, beard, bloody T-shirt. 17 00:02:18,000 --> 00:02:20,370 The suspect allegedly was waving around 18 00:02:20,440 --> 00:02:23,710 a plastic box or cooler or something like that. 19 00:02:24,000 --> 00:02:26,210 Uh, are you in contact with Sheriff Barnum? 20 00:02:26,279 --> 00:02:27,479 I believe so. 21 00:02:27,547 --> 00:02:29,317 Okay. Why don't you tell him 22 00:02:30,000 --> 00:02:31,150 that the man he's looking for is Ote Keeley 23 00:02:31,217 --> 00:02:32,887 and that Keeley is now lying dead 24 00:02:32,952 --> 00:02:34,822 on the woodpile behind my house? 25 00:02:36,756 --> 00:02:37,886 Come again? 26 00:03:06,119 --> 00:03:09,359 Girls, away from the window, okay? 27 00:03:09,422 --> 00:03:10,722 Honey. 28 00:03:36,000 --> 00:03:37,520 Is that a dead body? 29 00:03:37,584 --> 00:03:39,124 Mom! 30 00:03:39,185 --> 00:03:40,785 I'm sorry, but this kind of thing 31 00:03:40,853 --> 00:03:42,003 just does not happen in Jackson Hole. 32 00:03:43,289 --> 00:03:44,259 Shh. 33 00:03:47,060 --> 00:03:48,000 Shh. 34 00:03:48,000 --> 00:03:48,730 Lucy. Come. Come, come. 35 00:03:48,795 --> 00:03:49,795 Hurry, hurry 36 00:03:49,862 --> 00:03:51,202 Mom, just take her to the back. 37 00:03:51,264 --> 00:03:52,804 We're going. Go, go, go, go, go. 38 00:04:39,946 --> 00:04:41,806 Joey Pickett! 39 00:04:48,000 --> 00:04:48,420 Joey Pickett! 40 00:05:07,940 --> 00:05:09,980 Was that man trying to hurt us? 41 00:05:10,043 --> 00:05:11,613 No. 42 00:05:12,000 --> 00:05:14,580 No, I don't know why he came here, but... 43 00:05:14,647 --> 00:05:16,147 I'm gonna figure it out. 44 00:05:16,215 --> 00:05:17,915 If you don't know why he came here, 45 00:05:18,000 --> 00:05:20,220 how do you know he wasn't here to hurt us? 46 00:05:20,286 --> 00:05:21,416 Listen to me. 47 00:05:24,000 --> 00:05:24,960 It doesn't matter why he came here. 48 00:05:25,024 --> 00:05:26,834 There's nothing in this world I wouldn't do 49 00:05:26,893 --> 00:05:28,163 to keep you safe. 50 00:05:37,036 --> 00:05:40,036 That horse must have come a long distance. 51 00:05:42,000 --> 00:05:42,940 Well, at least as far as Round Acre Campground. 52 00:05:43,009 --> 00:05:44,739 I don't know, Joe. 53 00:05:44,811 --> 00:05:46,281 I think further than that. 54 00:05:48,000 --> 00:05:49,320 Look at that saddle... how loose it is. 55 00:05:49,382 --> 00:05:51,752 I mean, Ote must have ridden her pretty far 56 00:05:51,818 --> 00:05:53,388 to lose that much weight. 57 00:05:55,354 --> 00:05:57,524 You know, the thing that troubles me... 58 00:05:57,590 --> 00:05:58,660 Mm? 59 00:06:00,000 --> 00:06:01,490 Ote was injured at Round Acre. 60 00:06:01,561 --> 00:06:04,561 He was bleeding, arrow through him. 61 00:06:06,000 --> 00:06:07,130 Every step must have been agony. 62 00:06:07,200 --> 00:06:10,140 Police station would have saved him a mile of riding. 63 00:06:12,000 --> 00:06:12,510 But he came here. 64 00:06:15,007 --> 00:06:16,907 What do you think that means? 65 00:06:18,000 --> 00:06:19,550 I'm not sure yet. 66 00:06:24,000 --> 00:06:24,780 All right. 67 00:06:30,000 --> 00:06:30,790 Wait. 68 00:06:38,064 --> 00:06:39,104 Okay. 69 00:06:42,735 --> 00:06:43,965 So... 70 00:06:44,604 --> 00:06:46,044 where's the body? 71 00:06:54,580 --> 00:06:57,180 Yep, that's Ote Keeley, all right. 72 00:07:00,000 --> 00:07:01,250 Oh, damn it. Damn. 73 00:07:02,922 --> 00:07:05,122 Nice of you to join us. 74 00:07:06,000 --> 00:07:08,360 I got stuck behind some cows. 75 00:07:08,427 --> 00:07:09,957 Is he still dead? 76 00:07:12,000 --> 00:07:14,570 Uh... 77 00:07:14,634 --> 00:07:16,404 is that an arrow sticking through him? 78 00:07:18,504 --> 00:07:20,674 Yeah. 79 00:07:20,740 --> 00:07:22,940 Well, I guess we won't need ballistics anyway. 80 00:07:24,177 --> 00:07:25,277 So? 81 00:07:25,344 --> 00:07:27,714 Look, the broadhead, it's a four-blade mechanical 82 00:07:27,780 --> 00:07:28,980 with a shock collar. 83 00:07:30,000 --> 00:07:32,120 And you see that little rubber guy there? 84 00:07:32,185 --> 00:07:33,485 It's a pod. 85 00:07:33,553 --> 00:07:34,753 A pod? 86 00:07:34,821 --> 00:07:36,001 Yeah. 87 00:07:36,000 --> 00:07:36,420 It's a little pouch, holds poison. 88 00:07:37,223 --> 00:07:38,393 Is that legal? 89 00:07:38,457 --> 00:07:41,157 No, it's very not legal. 90 00:07:42,000 --> 00:07:44,860 My guess is that toxicology report on that pod's 91 00:07:44,931 --> 00:07:46,801 gonna give you more than ballistics would have. 92 00:07:48,000 --> 00:07:48,430 Whoa. 93 00:07:48,501 --> 00:07:51,771 Sheriff, looks like we got Perry Mason on the case, huh? 94 00:07:54,000 --> 00:07:56,310 Perry Mason was a lawyer, not a detective, dumbass. 95 00:08:00,000 --> 00:08:01,410 There's one other thing... 96 00:08:03,082 --> 00:08:05,592 this cooler. 97 00:08:06,000 --> 00:08:08,450 There's some sort of scat inside of it. 98 00:08:12,258 --> 00:08:16,258 Well, now, that is some fine detective work, Pickett. 99 00:08:18,000 --> 00:08:18,870 Excuse me, fellas. 100 00:08:18,931 --> 00:08:21,931 Attention, all-points bulletin, be on the lookout 101 00:08:24,000 --> 00:08:24,040 for a giant mouse with a bow and arrow. 102 00:08:26,172 --> 00:08:28,112 Will you shut up? 103 00:08:29,675 --> 00:08:29,995 I... 104 00:08:30,000 --> 00:08:32,180 It doesn't look like mouse scat to me. 105 00:08:33,246 --> 00:08:34,876 I think you should take a sample 106 00:08:36,000 --> 00:08:36,480 and send it to the lab for testing. 107 00:08:36,549 --> 00:08:38,479 Doesn't seem necessary. 108 00:08:38,551 --> 00:08:40,251 But... 109 00:08:40,319 --> 00:08:41,949 it's potential evidence. 110 00:08:42,021 --> 00:08:43,991 I can do it if you want. 111 00:08:44,056 --> 00:08:45,186 All right. 112 00:08:45,258 --> 00:08:47,928 If It'll make you feel better, we'll mail it in. 113 00:09:30,000 --> 00:09:32,770 Sheridan, away from the window. 114 00:09:32,838 --> 00:09:34,508 Okay, okay. 115 00:09:42,581 --> 00:09:43,781 Hey. 116 00:09:54,000 --> 00:09:54,630 I think you and the girls 117 00:09:54,694 --> 00:09:56,564 should get a motel in Saddlestring 118 00:09:56,629 --> 00:09:58,229 just for a day or two, okay? 119 00:09:58,297 --> 00:09:59,997 Till we get things figured out. 120 00:10:00,066 --> 00:10:02,296 You still think it's unsafe here? 121 00:10:02,368 --> 00:10:05,038 I think it's smart for us to act as if it could be. 122 00:10:06,138 --> 00:10:08,308 Is the state gonna pay for it? 123 00:10:08,374 --> 00:10:10,284 Why? 124 00:10:12,000 --> 00:10:12,410 We can't? 125 00:10:12,478 --> 00:10:15,178 It's end of the month, Joe. 126 00:10:18,000 --> 00:10:19,490 Look, I would feel safer here with you anyway. 127 00:10:19,552 --> 00:10:21,252 I don't know what this is yet. 128 00:10:24,000 --> 00:10:24,990 Please, can we... can we use the credit card? 129 00:10:27,059 --> 00:10:28,489 Yeah. 130 00:10:30,000 --> 00:10:30,130 Yeah, okay. 131 00:10:38,304 --> 00:10:39,544 Joe. 132 00:10:39,605 --> 00:10:41,995 Hmm. 133 00:10:42,000 --> 00:10:42,140 Don't make this any worse than it has to be, okay? 134 00:10:42,208 --> 00:10:44,678 What do you mean? 135 00:10:44,744 --> 00:10:46,484 I know that look in your eyes 136 00:10:46,545 --> 00:10:47,995 like you're trying real hard 137 00:10:48,000 --> 00:10:48,250 not to say things you'll regret. 138 00:10:48,314 --> 00:10:49,984 I don't know what you're talking about. 139 00:10:50,049 --> 00:10:52,249 I'm a summer breeze. 140 00:11:00,000 --> 00:11:00,160 Wow, she's a... 141 00:11:03,562 --> 00:11:05,872 Regular Betty Homemaker, isn't she? 142 00:11:05,931 --> 00:11:06,001 Thank you. 143 00:11:06,000 --> 00:11:09,240 Oh, my goodness, that is good coffee. 144 00:11:09,301 --> 00:11:10,841 Tell me, uh... 145 00:11:12,000 --> 00:11:12,270 dark roast? 146 00:11:12,338 --> 00:11:13,568 Ready to go, Mom? 147 00:11:14,774 --> 00:11:16,944 Coming. 148 00:11:18,978 --> 00:11:20,608 Well, a mother's job is never done. 149 00:11:20,679 --> 00:11:22,079 Yeah. 150 00:11:22,148 --> 00:11:23,998 They grow up, 151 00:11:24,000 --> 00:11:24,220 but they never really leave the nest. 152 00:11:30,000 --> 00:11:30,590 You know, I wish you could work a crime scene 153 00:11:30,656 --> 00:11:31,916 half that good. 154 00:11:31,991 --> 00:11:33,961 That there's public outreach, sir. 155 00:11:36,000 --> 00:11:37,030 Just doing my job. 156 00:11:42,000 --> 00:11:42,370 Bye. Love you. 157 00:11:42,435 --> 00:11:43,465 Bye. 158 00:11:45,638 --> 00:11:47,208 Love you, too. 159 00:11:47,273 --> 00:11:48,003 Okay. 160 00:11:48,000 --> 00:11:49,510 Fingers and toes, safe to close. 161 00:11:53,546 --> 00:11:53,996 Love you. 162 00:11:54,000 --> 00:11:55,050 Love you, too. 163 00:12:08,727 --> 00:12:10,957 Pickett... 164 00:12:12,000 --> 00:12:14,330 it's time to address the elephant on the woodpile. 165 00:12:14,400 --> 00:12:17,670 Wasn't Ote Keeley the man that took your sidearm from you? 166 00:12:18,000 --> 00:12:20,370 Yeah, he was. 167 00:12:24,000 --> 00:12:24,840 Well, pointing a weapon at a state employee is a serious crime. 168 00:12:24,910 --> 00:12:27,250 So how come the first time I heard about it 169 00:12:30,000 --> 00:12:31,350 was in the gossip pages of the "Saddlestring Roundup"? 170 00:12:31,417 --> 00:12:35,517 Ah, Ote and I resolved the situation internally. 171 00:12:37,123 --> 00:12:40,363 Figured it looked bad for both of us. 172 00:12:42,000 --> 00:12:42,290 Well, I'll say... 173 00:12:43,095 --> 00:12:45,025 especially when one of you ends up dead 174 00:12:45,097 --> 00:12:47,267 on the other one's woodpile. 175 00:12:48,000 --> 00:12:49,170 Tell me, Pickett, you wouldn't happen to have 176 00:12:49,235 --> 00:12:51,165 a compound bow around here, would you? 177 00:12:58,744 --> 00:12:59,884 No. 178 00:13:00,000 --> 00:13:01,710 So then you wouldn't mind McLanahan here 179 00:13:01,780 --> 00:13:03,220 took a look around? 180 00:13:06,000 --> 00:13:07,450 You think if I was gonna kill a guy, 181 00:13:07,520 --> 00:13:08,950 I'd do it in my own backyard? 182 00:13:12,000 --> 00:13:12,760 Well, I've seen smarter people do dumber things. 183 00:13:12,825 --> 00:13:16,095 I'm just dotting my "I"s. Okay. 184 00:13:18,000 --> 00:13:18,600 You know what? Yeah, actually, I do mind. 185 00:13:18,664 --> 00:13:20,374 What are you afraid we'll find, Pickett? 186 00:13:20,432 --> 00:13:22,132 There's nothing to find. 187 00:13:24,000 --> 00:13:25,370 Sanctity of my home was violated. 188 00:13:25,437 --> 00:13:27,937 Today anyone wants to go inside that house 189 00:13:28,007 --> 00:13:29,507 better bring a court order... 190 00:13:30,509 --> 00:13:32,909 or be ready to kill me first. 191 00:13:36,582 --> 00:13:38,152 Well... 192 00:13:39,952 --> 00:13:41,692 At least make yourself useful 193 00:13:42,000 --> 00:13:43,360 and help us put that dead hillbilly 194 00:13:43,422 --> 00:13:44,892 into a body bag. 195 00:13:48,000 --> 00:13:50,600 You ready? Let's go. 196 00:13:55,000 --> 00:13:57,570 Okay. 197 00:13:57,636 --> 00:13:59,506 Okay. Okay. 198 00:14:03,475 --> 00:14:05,475 You want to leave my kids without a father? 199 00:14:37,676 --> 00:14:38,876 McLanahan. 200 00:14:39,745 --> 00:14:41,005 Don't forget that. 201 00:14:42,748 --> 00:14:44,518 God forbid, right? 202 00:14:48,254 --> 00:14:49,194 Hey, quick question. 203 00:14:49,255 --> 00:14:52,285 What? 204 00:14:52,358 --> 00:14:53,528 I have to drop Ote's horse back anyway. 205 00:14:54,960 --> 00:14:56,960 I can notify his widow. 206 00:14:58,397 --> 00:14:59,567 Really? 207 00:15:03,302 --> 00:15:05,042 Well, yeah, okay. 208 00:15:06,000 --> 00:15:07,870 Just... just be careful, all right? 209 00:15:12,000 --> 00:15:12,440 She's, uh... she's a live one, hmm? 210 00:15:13,812 --> 00:15:15,252 All right. 211 00:16:33,959 --> 00:16:35,959 If you had told me two days ago 212 00:16:36,028 --> 00:16:38,998 that I would end up in a place with no hallways... 213 00:16:39,865 --> 00:16:40,925 Let me know when you're ready 214 00:16:42,000 --> 00:16:43,040 to be part of the solution, Mom. 215 00:16:48,000 --> 00:16:48,240 I'm ready. 216 00:16:48,307 --> 00:16:49,737 Great. 217 00:16:49,808 --> 00:16:52,508 Okay, I'm gonna go get my morning cup of coffee, 218 00:16:52,578 --> 00:16:53,708 finally. 219 00:16:54,000 --> 00:16:56,250 You check in. 220 00:16:56,315 --> 00:16:57,845 Be back in a minute. 221 00:17:00,586 --> 00:17:02,216 Who's ready for girl time? 222 00:17:02,287 --> 00:17:03,357 Yeah. 223 00:17:03,422 --> 00:17:06,002 Yay! 224 00:17:36,000 --> 00:17:36,720 Hi. 225 00:17:36,789 --> 00:17:38,389 Your mom home? 226 00:17:39,958 --> 00:17:41,428 And who in the hell are you? 227 00:17:42,895 --> 00:17:46,125 My name's... 228 00:17:46,198 --> 00:17:47,998 It was a rhetorical question. 229 00:17:48,000 --> 00:17:48,900 I don't give a shit who you are. 230 00:17:48,967 --> 00:17:51,097 Why don't you take one step forward 231 00:17:51,170 --> 00:17:53,040 so I can shoot you legally? 232 00:17:54,540 --> 00:17:55,570 Ma'am. 233 00:17:55,641 --> 00:17:58,241 I ain't your ma'am. 234 00:17:58,310 --> 00:17:59,610 This is about Ote. 235 00:18:02,648 --> 00:18:04,248 He ain't here. 236 00:18:12,057 --> 00:18:13,627 I know. 237 00:18:24,000 --> 00:18:25,170 What, is he dead or somethin'? 238 00:18:30,000 --> 00:18:31,140 Would you put down the weapon? 239 00:18:37,249 --> 00:18:38,879 Oh, hell. 240 00:18:42,788 --> 00:18:44,818 Okay. 241 00:18:50,462 --> 00:18:53,802 Easy. 242 00:18:56,101 --> 00:18:57,871 What the hell am I supposed to do 243 00:18:57,936 --> 00:18:59,336 with all these damn kids now? 244 00:19:01,974 --> 00:19:05,584 You know who done it? 245 00:19:06,000 --> 00:19:07,110 Not yet. 246 00:19:12,000 --> 00:19:14,290 Anyone you can think of who might have wanted to? 247 00:19:18,000 --> 00:19:18,560 Let me tell you, 248 00:19:18,624 --> 00:19:20,494 a lot of people didn't like Ote. 249 00:19:24,000 --> 00:19:25,460 That old boy could sure start some crazy shit. 250 00:19:30,936 --> 00:19:33,936 Well, there's one guy... 251 00:19:34,006 --> 00:19:35,006 maybe. 252 00:19:36,441 --> 00:19:38,281 Survivalist type, 253 00:19:38,343 --> 00:19:41,053 lives out in the wood with a bunch of falcons. 254 00:19:42,000 --> 00:19:43,750 Ote shot some bird. 255 00:19:43,815 --> 00:19:46,075 Guess the guy had a problem with it. 256 00:19:48,000 --> 00:19:50,320 Didn't sound bad enough to get killed over, but... 257 00:19:54,000 --> 00:19:54,430 Hmm. 258 00:19:56,795 --> 00:19:58,955 Ote ever hunt with a bow? 259 00:20:00,000 --> 00:20:01,330 No. 260 00:20:01,400 --> 00:20:03,270 Ote was a man. 261 00:20:06,000 --> 00:20:06,140 He killed his elk with a gun like a normal person. 262 00:20:12,000 --> 00:20:13,410 Hey, you're a game warden. 263 00:20:18,000 --> 00:20:18,650 What are you doing investigating a murder? 264 00:20:18,717 --> 00:20:21,517 I'm not, technically. 265 00:20:24,000 --> 00:20:24,890 I'm, uh...I'm looking into a hunting violation. 266 00:20:24,957 --> 00:20:27,357 A hunting violation? 267 00:20:30,000 --> 00:20:30,930 You...you mean my husband's murder? 268 00:20:31,763 --> 00:20:34,533 No, the weapon. 269 00:20:36,000 --> 00:20:37,200 It was an illegal arrow. 270 00:20:38,637 --> 00:20:41,407 Ote was killed with an arrow? 271 00:20:44,042 --> 00:20:47,182 That's about the stupidest shit I ever heard of. 272 00:20:50,649 --> 00:20:52,619 Wait a minute. 273 00:20:54,000 --> 00:20:54,520 You are not that new game warden 274 00:20:54,586 --> 00:20:56,516 that took Ote's license, are you? 275 00:21:00,000 --> 00:21:01,960 You got to be shittin' me. 276 00:21:02,027 --> 00:21:04,157 You can get the hell out of my house, Warden! 277 00:21:06,000 --> 00:21:06,770 Got on, get. 278 00:21:06,832 --> 00:21:09,872 Yeah. 279 00:21:11,370 --> 00:21:12,000 Can I ask you one question before I go? 280 00:21:12,000 --> 00:21:14,410 Where was Ote headed when you last saw him? 281 00:21:18,000 --> 00:21:18,180 Thought he was going to see you. 282 00:21:21,480 --> 00:21:22,710 Come again? 283 00:21:24,000 --> 00:21:26,550 He told me he was going to get his hunting license back. 284 00:21:30,155 --> 00:21:31,315 Okay. 285 00:21:38,830 --> 00:21:40,170 Whoa, whoa. 286 00:21:40,766 --> 00:21:41,996 Easy. 287 00:21:42,734 --> 00:21:44,444 Hey. Whoa, whoa, whoa. 288 00:21:44,503 --> 00:21:46,443 Easy, easy. 289 00:21:48,000 --> 00:21:48,370 Let me do it. 290 00:21:48,440 --> 00:21:50,210 He gets scared of strangers. 291 00:21:54,000 --> 00:21:55,550 Hey, Elway... 292 00:21:55,614 --> 00:21:58,124 I need you to get out of this trailer and come back home. 293 00:22:28,280 --> 00:22:29,650 Oh, please. Ote Keeley was an asshole. 294 00:22:29,715 --> 00:22:29,995 Where was he found? 295 00:22:30,000 --> 00:22:31,020 That's the best part. 296 00:22:31,083 --> 00:22:33,553 He was found on the doorstep 297 00:22:33,618 --> 00:22:35,818 of the new game warden's house. 298 00:22:36,000 --> 00:22:38,790 Ten bucks says he did it. 299 00:22:38,857 --> 00:22:41,287 Too obvious. 300 00:22:41,359 --> 00:22:41,999 I don't know. I heard Vern Dunnegan 301 00:22:42,000 --> 00:22:44,660 once caught Ote selling antlers to the Japanese... 302 00:22:44,730 --> 00:22:46,730 you know, for boners. 303 00:22:48,000 --> 00:22:48,730 What does that have to do with anything? 304 00:22:48,800 --> 00:22:50,640 The kind of game warden who tickets the governor 305 00:22:50,702 --> 00:22:53,772 is not the kind who'd look the other way like Vern would. 306 00:22:54,000 --> 00:22:56,780 And someone like Ote could do something stupid, 307 00:22:56,842 --> 00:22:58,742 you know, force a guy's hand. 308 00:23:00,000 --> 00:23:00,110 Just saying. 309 00:23:00,178 --> 00:23:03,548 You know, there is one thing you're missing. 310 00:23:06,000 --> 00:23:06,590 The new game warden has an airtight alibi. 311 00:23:06,651 --> 00:23:08,291 Yeah? 312 00:23:08,353 --> 00:23:09,453 Yeah. 313 00:23:10,555 --> 00:23:11,995 He was lying in bed... 314 00:23:12,000 --> 00:23:12,190 with me. 315 00:23:18,163 --> 00:23:19,873 I like her. 316 00:23:34,613 --> 00:23:35,753 What is it? 317 00:23:36,000 --> 00:23:36,920 What is it, girl? 318 00:24:00,000 --> 00:24:00,140 Someone here? 319 00:24:27,165 --> 00:24:29,665 Hi. I was just about to call you. 320 00:24:30,000 --> 00:24:31,640 Everything okay? 321 00:24:31,703 --> 00:24:33,513 Yeah, yeah, everything's fine. 322 00:24:33,572 --> 00:24:34,772 How's it over there? 323 00:24:36,000 --> 00:24:36,980 I'm not sure. 324 00:24:37,042 --> 00:24:38,842 What do you mean? 325 00:24:42,000 --> 00:24:43,450 Just keep your eyes about you, okay? 326 00:24:43,515 --> 00:24:45,515 Yeah, I will. 327 00:24:45,584 --> 00:24:47,794 So I overheard something about Vern 328 00:24:48,000 --> 00:24:49,290 that just... 329 00:24:49,354 --> 00:24:50,894 didn't sit well with me. 330 00:25:00,665 --> 00:25:02,465 Ahh. 331 00:25:08,273 --> 00:25:09,883 Your family all right? 332 00:25:12,000 --> 00:25:14,150 Ah, a little shaken up, but okay. 333 00:25:14,212 --> 00:25:15,982 I can imagine. 334 00:25:18,000 --> 00:25:20,290 Vern, how well did you know Ote Keeley? 335 00:25:22,053 --> 00:25:23,053 Me? 336 00:25:25,323 --> 00:25:26,463 You need a drink? 337 00:25:26,524 --> 00:25:29,094 No, it's a little early for me. 338 00:25:31,997 --> 00:25:34,897 Ote and I had an arrangement. 339 00:25:36,000 --> 00:25:38,140 What kind of arrangement? 340 00:25:38,203 --> 00:25:41,043 I caught him poaching once, but unlike you, 341 00:25:42,000 --> 00:25:42,810 I played the long game. 342 00:25:42,874 --> 00:25:45,284 So he would tip me off 343 00:25:45,343 --> 00:25:47,683 to things that I should be aware of... 344 00:25:48,000 --> 00:25:49,980 kind of my eyes and ears, if you will. 345 00:25:50,048 --> 00:25:51,178 Hmm. 346 00:25:54,000 --> 00:25:55,120 So, when you talked to me about giving his license back... 347 00:25:55,186 --> 00:25:57,356 Yeah, he asked me to put in a word. 348 00:26:01,927 --> 00:26:03,597 Do you know anything about Ote being involved 349 00:26:03,662 --> 00:26:05,432 in some kind of poaching ring? 350 00:26:06,000 --> 00:26:07,500 Poaching ring? 351 00:26:07,565 --> 00:26:08,895 Yeah. 352 00:26:10,502 --> 00:26:12,002 You make it sound like there are a bunch 353 00:26:12,000 --> 00:26:12,100 of criminal masterminds at work. 354 00:26:12,170 --> 00:26:14,370 Hmm. 355 00:26:18,000 --> 00:26:19,140 Joe, the land under our feet, 356 00:26:19,210 --> 00:26:21,480 this is one of the most valuable resources 357 00:26:21,546 --> 00:26:23,976 on this entire planet. 358 00:26:24,049 --> 00:26:27,049 Everyone is here to steal from it... 359 00:26:30,000 --> 00:26:30,390 from the natural gas, 360 00:26:30,455 --> 00:26:33,085 minerals, water, antlers. 361 00:26:33,158 --> 00:26:34,758 It's like one giant bank vault 362 00:26:36,000 --> 00:26:37,530 with money strewn all around it. 363 00:26:37,595 --> 00:26:40,295 There's always gonna be some dickhead like Ote Keeley 364 00:26:42,000 --> 00:26:42,100 who comes running in, trying to scoop up 365 00:26:42,167 --> 00:26:45,067 all that money with both arms no matter what you do. 366 00:26:45,937 --> 00:26:47,807 So you can make peace with it now 367 00:26:48,000 --> 00:26:49,270 or after it's broken you, 368 00:26:54,000 --> 00:26:54,180 because it will break you unless you learn how to bend. 369 00:26:54,245 --> 00:26:55,845 Ah, well... 370 00:26:55,914 --> 00:26:57,754 I can be pretty stubborn. 371 00:27:00,000 --> 00:27:00,120 And how's that working out for you? 372 00:27:00,185 --> 00:27:01,945 The whole town thinks you're a dipshit. 373 00:27:02,020 --> 00:27:04,290 And now you got a dead body on your woodpile. 374 00:27:09,227 --> 00:27:11,427 What's Barnum think about all this? 375 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 You got a sense? 376 00:27:18,000 --> 00:27:19,840 I get the sense he's in no real rush to figure it out. 377 00:27:19,904 --> 00:27:23,174 Well, that doesn't surprise me. 378 00:27:24,000 --> 00:27:25,240 You know, the problem with Barnum 379 00:27:25,310 --> 00:27:28,480 is nobody's challenged him for sheriff in over 30 years. 380 00:27:30,000 --> 00:27:30,450 It's made him lazy. 381 00:27:30,515 --> 00:27:32,645 But all that's gonna change. 382 00:27:32,717 --> 00:27:34,087 Someone's running against him? 383 00:27:36,000 --> 00:27:37,060 Your old pal Wacey Hedeman. 384 00:27:37,122 --> 00:27:38,322 Wacey? 385 00:27:39,691 --> 00:27:41,331 I thought he liked being a game warden. 386 00:27:42,000 --> 00:27:44,260 Well, you know Wacey. He likes the action. 387 00:27:44,329 --> 00:27:47,429 I cannot wait to see the look on Barnum's dumb face 388 00:27:48,000 --> 00:27:48,900 when he loses. 389 00:27:50,001 --> 00:27:51,401 And I wouldn't hold my breath 390 00:27:54,000 --> 00:27:54,010 waiting for Barnum to figure out that Ote Keeley murder. 391 00:27:57,709 --> 00:27:59,539 Ah, I've got a few leads of my own. 392 00:28:00,000 --> 00:28:01,580 Do you? 393 00:28:01,646 --> 00:28:03,006 Like what? 394 00:28:06,000 --> 00:28:08,090 I'm gonna find that poaching ring. 395 00:28:15,360 --> 00:28:18,000 Good day. 396 00:28:30,608 --> 00:28:32,278 What brings you in, Warden? 397 00:28:36,000 --> 00:28:37,080 You do nice work. 398 00:28:38,650 --> 00:28:40,050 Yes, I do. 399 00:28:42,000 --> 00:28:42,890 The very best. 400 00:28:42,954 --> 00:28:46,864 Get many trophies from bow hunters? 401 00:28:48,000 --> 00:28:49,460 Some, not a lot. 402 00:28:49,527 --> 00:28:51,557 Have you ever seen a broadhead... 403 00:28:54,000 --> 00:28:54,270 like this? 404 00:28:54,732 --> 00:28:56,572 Maybe. 405 00:28:56,634 --> 00:28:58,704 Ah, I see. 406 00:29:00,000 --> 00:29:00,770 There's a pod on that thing. 407 00:29:00,839 --> 00:29:02,539 I'm not too up on the code, 408 00:29:02,607 --> 00:29:05,007 but I got to assume that's illegal. 409 00:29:06,000 --> 00:29:06,710 Not sure it'd be too good for business, 410 00:29:06,778 --> 00:29:08,708 me getting my customers in trouble. 411 00:29:08,780 --> 00:29:11,450 Well, not sure it'd be much better 412 00:29:12,000 --> 00:29:12,850 if I noticed the elk you mounted 413 00:29:12,917 --> 00:29:15,787 has velvet on its antlers. 414 00:29:18,000 --> 00:29:18,160 It's an old mount 415 00:29:19,624 --> 00:29:21,034 With wet glue? 416 00:29:24,000 --> 00:29:26,830 A client asked me to remount an old trophy. 417 00:29:26,898 --> 00:29:29,968 Everything I do here is aboveboard. 418 00:29:30,034 --> 00:29:33,774 So why don't you go look somewhere else for trouble? 419 00:29:48,086 --> 00:29:50,186 Do you remember who put this up? 420 00:29:50,255 --> 00:29:51,855 Can't say I do. 421 00:29:54,559 --> 00:29:56,259 Thanks for your help. 422 00:29:56,327 --> 00:29:58,457 Uh-huh. 423 00:30:02,634 --> 00:30:03,974 Yo, Pickett. 424 00:30:06,000 --> 00:30:07,040 Sherriff. 425 00:30:12,000 --> 00:30:12,140 You ever been in that new coffee place down the block? 426 00:30:15,313 --> 00:30:16,713 Couple times. 427 00:30:18,000 --> 00:30:19,850 Mm. It's a good place. 428 00:30:19,918 --> 00:30:21,248 New owners are a little goofy, though. 429 00:30:21,319 --> 00:30:22,889 They moved here from California. 430 00:30:24,022 --> 00:30:26,422 You know, they got all these different kinds of coffee. 431 00:30:26,491 --> 00:30:27,861 This here 432 00:30:30,000 --> 00:30:31,660 is Ethiopian Jaba-Java. 433 00:30:31,729 --> 00:30:33,129 You know, all my life, I thought there was only 434 00:30:33,198 --> 00:30:35,198 one kind of coffee... came in a big red can 435 00:30:36,000 --> 00:30:37,040 with a little Mexican guy on it. 436 00:30:37,101 --> 00:30:38,901 All of a sudden, there's over 100 kinds of coffee. 437 00:30:38,970 --> 00:30:40,410 So I'm trying a new one every day, 438 00:30:42,000 --> 00:30:43,270 trying to make up for all those years I was missing out. 439 00:30:45,276 --> 00:30:47,206 Mmm. Try it. 440 00:30:48,000 --> 00:30:50,520 Oh. 441 00:31:00,000 --> 00:31:00,560 Yeah, it's pretty good, eh? 442 00:31:00,625 --> 00:31:02,555 Sure. 443 00:31:02,627 --> 00:31:05,097 You know, McLanahan told me 444 00:31:06,000 --> 00:31:08,100 he bamboozled you into informing Ote Keeley's wife. 445 00:31:08,166 --> 00:31:10,866 That's not exactly... 446 00:31:10,935 --> 00:31:11,995 That's what he said. 447 00:31:12,000 --> 00:31:13,040 But I'm assuming he did not ask you 448 00:31:13,104 --> 00:31:15,014 to interrogate Jeannie Keeley. 449 00:31:15,073 --> 00:31:17,413 It seems to me like you took that upon yourself. 450 00:31:18,000 --> 00:31:18,840 Now, I know you're new in town. 451 00:31:18,910 --> 00:31:20,210 You don't know how things roll. 452 00:31:20,278 --> 00:31:22,848 So I'm gonna give you the benefit of the doubt. 453 00:31:24,000 --> 00:31:25,950 But this is a homicide investigation, Pickett, 454 00:31:26,017 --> 00:31:27,817 which means it's my jurisdiction. 455 00:31:27,885 --> 00:31:29,315 So you stay the hell out of my way. 456 00:31:30,088 --> 00:31:32,018 All due respect, Sheriff, 457 00:31:32,090 --> 00:31:34,030 murder weapon violates hunting regulations. 458 00:31:36,000 --> 00:31:36,360 So, technically, it's my jurisdiction, too. 459 00:31:38,296 --> 00:31:39,996 I should warn you. 460 00:31:42,000 --> 00:31:44,370 You do not want to be on the wrong side of me. 461 00:31:48,000 --> 00:31:49,110 No, you keep that. 462 00:31:49,173 --> 00:31:52,413 I don't care for the mild berry aftertaste. 463 00:32:30,214 --> 00:32:32,054 Race you to the merry-go-round! 464 00:32:36,000 --> 00:32:36,890 I win! 465 00:32:36,954 --> 00:32:38,394 Wasn't a race. 466 00:32:38,456 --> 00:32:39,516 I said race you. 467 00:32:41,292 --> 00:32:42,002 But I didn't agree. 468 00:32:42,000 --> 00:32:43,730 Do you want to know a secret? Okay. 469 00:32:43,795 --> 00:32:46,195 I think I can do real magic. 470 00:32:46,264 --> 00:32:47,704 Really? 471 00:32:48,000 --> 00:32:49,170 I've been wishing for a new pet, 472 00:32:49,233 --> 00:32:51,043 and then today one magically appeared. 473 00:32:51,102 --> 00:32:53,002 What kind of pet is it? 474 00:32:54,672 --> 00:32:56,372 Race you to the teeter-totter! 475 00:32:56,441 --> 00:32:58,581 It's not a race! 476 00:33:00,000 --> 00:33:00,850 I feel like I owe you an apology. 477 00:33:01,979 --> 00:33:04,549 I'm afraid that I was not a very good mother to you 478 00:33:06,000 --> 00:33:06,120 or your sister or your brother. 479 00:33:07,885 --> 00:33:09,785 You were fine, Mom. 480 00:33:12,000 --> 00:33:12,060 We all turned out okay. 481 00:33:13,358 --> 00:33:14,788 Sort of. 482 00:33:16,227 --> 00:33:17,257 Sort of? 483 00:33:18,563 --> 00:33:19,963 Well, I mean, let's face it. 484 00:33:20,031 --> 00:33:22,731 Your brother has never reached his potential. 485 00:33:24,000 --> 00:33:25,840 Your sister's basically still a child. 486 00:33:25,903 --> 00:33:28,513 But I had such high hopes for you. 487 00:33:30,000 --> 00:33:30,480 I like my life, Mom. 488 00:33:30,541 --> 00:33:31,581 It's a good life for me. 489 00:33:33,111 --> 00:33:34,781 Is it, though? 490 00:33:36,000 --> 00:33:36,680 Okay, just 'cause your life's going to shit 491 00:33:36,748 --> 00:33:38,148 doesn't mean we all have to be miserable. 492 00:33:38,216 --> 00:33:41,046 Marybeth, you have a law degree. 493 00:33:42,000 --> 00:33:43,320 You were tops in your class. 494 00:33:43,388 --> 00:33:47,988 You are too special to be some park ranger's wife. 495 00:33:48,059 --> 00:33:50,759 He's not a park ranger. 496 00:33:50,828 --> 00:33:52,928 Whatever. 497 00:33:52,997 --> 00:33:53,997 You know, I did the law-firm thing, Mom, remember? 498 00:33:54,000 --> 00:33:54,400 Oh, no, you wouldn't. 499 00:33:54,465 --> 00:33:56,495 I guess that was part of your lost year. 500 00:34:00,000 --> 00:34:01,710 I worked 80-hour weeks in a 10-by-10 box 501 00:34:01,773 --> 00:34:03,743 with a view of a parking lot. 502 00:34:03,808 --> 00:34:05,438 When I did see Joe and the girls, 503 00:34:06,000 --> 00:34:07,350 I was so tired and so anxious, 504 00:34:07,412 --> 00:34:09,452 I had nothing left for them. 505 00:34:12,000 --> 00:34:13,320 I didn't like myself in that life. 506 00:34:18,000 --> 00:34:18,660 Yesterday... 507 00:34:18,723 --> 00:34:20,433 I picked tea out of my garden, 508 00:34:20,491 --> 00:34:23,131 and I drank it while a moose played in the yard. 509 00:34:25,897 --> 00:34:28,097 This is where I belong... 510 00:34:30,000 --> 00:34:30,330 regardless of what you wanted for me. 511 00:34:30,401 --> 00:34:32,771 All my life, I relied on men, 512 00:34:32,837 --> 00:34:34,567 and look where it got me. 513 00:34:36,000 --> 00:34:38,110 But I raised you to rely on yourself, 514 00:34:38,176 --> 00:34:39,376 not some man. 515 00:34:42,000 --> 00:34:42,180 And what did you do? You went and became a housewife! 516 00:34:48,000 --> 00:34:49,020 Joe is not like Dad. 517 00:34:51,022 --> 00:34:53,422 Honey, they're all like your dad. 518 00:34:54,000 --> 00:34:55,460 Some just hide it better. 519 00:35:57,755 --> 00:35:59,555 All right, kid. 520 00:36:00,000 --> 00:36:02,490 Time for you to go home. 521 00:36:10,101 --> 00:36:11,801 You really are a stubborn son of a bitch, 522 00:36:12,000 --> 00:36:13,270 aren't you, Joey? 523 00:37:37,755 --> 00:37:39,815 Please drop the axe. 524 00:37:54,205 --> 00:37:55,535 Easy. 525 00:38:02,513 --> 00:38:04,353 Are you alone? 526 00:38:08,853 --> 00:38:11,693 I suggest you don't point that thing in my direction. 527 00:38:18,195 --> 00:38:20,125 Okay. 528 00:38:26,137 --> 00:38:28,107 Is that a rabbit shooter you brought up here? 529 00:38:33,110 --> 00:38:35,280 You the one making these broadheads? 530 00:38:36,000 --> 00:38:36,750 Don't come any closer. 531 00:38:36,814 --> 00:38:37,984 Just stay there. 532 00:38:38,049 --> 00:38:39,649 I don't have my glasses. 533 00:38:39,717 --> 00:38:40,947 Yeah, well, just stay there. Drop the axe. 534 00:38:41,018 --> 00:38:41,998 No. This is my property. You drop your weapon. 535 00:38:42,000 --> 00:38:42,690 This is not your property This is public land. 536 00:38:42,753 --> 00:38:43,923 I am the public. 537 00:38:43,988 --> 00:38:46,688 You take one more step, 538 00:38:46,757 --> 00:38:47,997 and I will consider that an act of aggression. 539 00:38:51,529 --> 00:38:53,329 The broadheads I make are legal. 540 00:38:54,000 --> 00:38:56,270 Not if you outfit them with poison pods. 541 00:39:00,000 --> 00:39:01,370 Do I look like the kind of asshole that would use poison pods? 542 00:39:01,439 --> 00:39:05,339 I haven't made up my mind what kind of asshole you are yet. 543 00:39:07,378 --> 00:39:09,348 Well, let me enlighten you. 544 00:39:12,000 --> 00:39:13,820 I'm the kind of asshole that if I saw another asshole using poison pods, 545 00:39:13,884 --> 00:39:15,954 I'd give them two in the chest with this. 546 00:39:18,000 --> 00:39:18,160 Drop it! Drop the weapon! Drop it. 547 00:39:18,222 --> 00:39:20,932 I'm just saying, man, I would. 548 00:39:21,559 --> 00:39:23,359 Don't point that at me. 549 00:39:38,275 --> 00:39:40,105 Nate Romanowski, 550 00:39:42,000 --> 00:39:42,780 this is the Twelve Sleep County Sheriff's Department. 551 00:39:50,855 --> 00:39:53,155 Nate Romanowski, you keep your hands in the air. 552 00:39:54,000 --> 00:39:55,660 All right, all right, I'm going down. 553 00:39:55,726 --> 00:39:56,826 Not resisting. 554 00:39:56,894 --> 00:39:58,634 Pickett, what the hell are you doing here? 555 00:40:00,000 --> 00:40:01,400 Ah, I was following up on some arrowheads. 556 00:40:02,399 --> 00:40:03,569 What about you? 557 00:40:03,634 --> 00:40:05,844 Oh, we got a tip that Ote had a run-in 558 00:40:06,000 --> 00:40:08,540 with some survivalist over a falcon. 559 00:40:08,606 --> 00:40:10,566 That could only mean one person. 560 00:40:12,000 --> 00:40:12,680 Hey, Sheriff. 561 00:40:12,743 --> 00:40:13,983 Compound bow. 562 00:40:14,979 --> 00:40:16,579 I love it when they make it easy. 563 00:40:18,000 --> 00:40:18,280 You know, I'm a little insulted 564 00:40:18,349 --> 00:40:21,919 that they sent the local yokels to take me in. 565 00:40:24,000 --> 00:40:24,860 Hey. Stop. 566 00:40:27,725 --> 00:40:29,995 Hey, stop it! 567 00:40:31,362 --> 00:40:34,002 Stop! 568 00:40:34,064 --> 00:40:35,534 Hey, this isn't game warden business, Pickett! 569 00:40:35,599 --> 00:40:35,999 Hey, if you act like an animal, 570 00:40:36,000 --> 00:40:37,570 maybe it is game warden business! 571 00:40:40,304 --> 00:40:41,844 Nate Romanowski, 572 00:40:42,000 --> 00:40:44,340 you're under arrest for the murder of Ote Keeley. 573 00:40:44,408 --> 00:40:45,338 Wait, what? 574 00:40:45,409 --> 00:40:46,539 You have the right to remain silent. 575 00:40:48,000 --> 00:40:48,280 Anything you say can and will be used against you 576 00:40:48,345 --> 00:40:49,205 in a court of law. 577 00:40:49,280 --> 00:40:50,550 You have the right to an attorney. 578 00:40:50,614 --> 00:40:53,024 If you cannot afford one, one will be appointed for you. 579 00:41:26,750 --> 00:41:28,390 I got a kid, 580 00:41:30,000 --> 00:41:30,250 another on the way. 581 00:41:31,455 --> 00:41:33,085 Can't feed the kids, 582 00:41:36,000 --> 00:41:36,260 I figured the license... 583 00:41:38,195 --> 00:41:40,055 I figured the least I can do is make sure 584 00:41:42,000 --> 00:41:42,100 nobody kills them when they're having their babies. 585 00:41:42,166 --> 00:41:44,636 Give their young a chance to stand on their own. 586 00:41:48,973 --> 00:41:51,043 You really think the cops are gonna care 587 00:41:51,108 --> 00:41:53,178 about what happens to someone like you? 588 00:41:54,000 --> 00:41:54,380 No. 589 00:41:55,479 --> 00:41:56,649 I don't. 590 00:42:54,000 --> 00:42:55,970 Hey, Victor. 591 00:42:56,040 --> 00:42:59,040 I was scared you weren't gonna come back. 592 00:43:00,000 --> 00:43:01,810 I was okay. 593 00:43:06,000 --> 00:43:07,020 Will you promise me something? 594 00:43:07,084 --> 00:43:09,754 If you ever run away for real, 595 00:43:12,000 --> 00:43:12,360 you got to bring me, too, okay? 596 00:43:12,423 --> 00:43:15,233 You can't leave me here alone. 597 00:43:15,292 --> 00:43:16,532 I promise. 598 00:43:30,000 --> 00:43:32,340 You were just a kid when you made that promise, Joey. 599 00:43:36,413 --> 00:43:38,353 I still broke it. 600 00:43:43,053 --> 00:43:45,323 You were mine to protect. 601 00:43:45,389 --> 00:43:47,389 No, I wasn't. 602 00:43:48,000 --> 00:43:49,360 But you tried anyway. 603 00:43:50,995 --> 00:43:53,425 Hell, I would have left, too. 604 00:44:24,000 --> 00:44:24,960 Mom? 605 00:44:25,029 --> 00:44:27,999 Yeah? 606 00:44:28,065 --> 00:44:29,795 Do you think the bad guys will come back and get us? 607 00:44:30,000 --> 00:44:31,570 No, honey. 608 00:44:31,635 --> 00:44:33,235 What if they do? 609 00:44:36,000 --> 00:44:37,880 Then your dad will stop them, 610 00:44:37,941 --> 00:44:39,341 and so will I. 611 00:44:42,000 --> 00:44:42,180 But what if Dad didn't know what to do? 612 00:44:43,647 --> 00:44:45,177 You know... 613 00:44:48,000 --> 00:44:51,520 People tend to underestimate your dad. 614 00:44:51,588 --> 00:44:53,558 But not us. 615 00:44:54,000 --> 00:44:55,690 No, not us. 616 00:44:55,759 --> 00:44:58,759 Good night, Mommy. 617 00:44:58,829 --> 00:44:59,999 Good night, honey. 618 00:45:13,777 --> 00:45:16,547 Hi, this is Marybeth. Please leave a message. 619 00:45:18,082 --> 00:45:19,822 Hey. 620 00:45:19,883 --> 00:45:21,723 I was just calling to say good night. 621 00:45:24,000 --> 00:45:26,490 So... 622 00:45:26,557 --> 00:45:27,827 good night. 623 00:45:42,439 --> 00:45:44,169 Hey. 624 00:45:44,241 --> 00:45:45,811 This Pickett? 625 00:45:50,380 --> 00:45:51,820 Yeah. 626 00:45:54,000 --> 00:45:55,490 Who's this? 627 00:45:55,552 --> 00:45:58,222 It's Nate... 628 00:46:00,000 --> 00:46:00,320 Romanowski. 629 00:46:00,390 --> 00:46:03,990 I finally get my one call, and I'm calling you, buddy. 630 00:46:06,000 --> 00:46:06,300 Why aren't you calling your lawyer? 631 00:46:06,363 --> 00:46:10,173 I thought about it, and I'm calling you. 632 00:46:10,234 --> 00:46:11,544 Can we meet? 633 00:46:13,770 --> 00:46:16,810 That's... That's ridiculous. 634 00:46:18,000 --> 00:46:19,610 Yeah, it sure is. 635 00:46:19,676 --> 00:46:21,446 Did you get the vulture I sent? 636 00:46:24,448 --> 00:46:26,118 You did that? 637 00:46:26,183 --> 00:46:28,093 Mm-hmm. 638 00:46:28,152 --> 00:46:30,002 Why? 639 00:46:30,000 --> 00:46:30,750 I need to see you. I'll clear my schedule. 640 00:46:30,821 --> 00:46:32,161 You'll... 641 00:46:42,000 --> 00:46:42,670 Hey. 642 00:46:47,738 --> 00:46:47,998 Your visitor's here. 643 00:47:04,354 --> 00:47:05,994 You think that's gonna work? 644 00:47:08,292 --> 00:47:10,032 Hmm. 645 00:47:12,000 --> 00:47:12,700 They're a little loose, but they'll firm up. 646 00:47:12,763 --> 00:47:14,733 As long as I don't use 'em. 647 00:47:14,798 --> 00:47:16,198 You mean like for eating? 648 00:47:18,000 --> 00:47:20,300 Yeah, I've been meaning to lose a few pounds, you know? 649 00:47:22,072 --> 00:47:23,912 What's with the dead vulture? 650 00:47:25,809 --> 00:47:27,609 It's weird, right? 651 00:47:27,678 --> 00:47:29,048 It's like... 652 00:47:30,000 --> 00:47:31,680 it just fell right out of the sky. 653 00:47:31,748 --> 00:47:33,748 There's plenty more, too. 654 00:47:36,000 --> 00:47:37,250 Figured you could figure out what's wrong with them. 655 00:47:37,321 --> 00:47:39,161 I'll look into it. 656 00:47:42,626 --> 00:47:44,696 So I don't suppose you called me here 657 00:47:44,761 --> 00:47:46,861 to listen to your confession. 658 00:47:48,000 --> 00:47:50,200 I didn't kill Ote Keeley. 659 00:47:50,267 --> 00:47:52,267 That's not to say that I wouldn't, 660 00:47:54,000 --> 00:47:55,110 given the opportunity. 661 00:47:55,172 --> 00:47:58,742 Last spring, he killed one of my falcons. 662 00:48:00,000 --> 00:48:01,210 You ask me, he got what he deserved. 663 00:48:01,278 --> 00:48:03,208 But, no... 664 00:48:03,280 --> 00:48:04,620 I'm innocent on this one. 665 00:48:06,000 --> 00:48:07,020 Why aren't you telling this to your lawyer? 666 00:48:12,000 --> 00:48:12,320 My public defender is a 26-year-old named Jason. 667 00:48:12,389 --> 00:48:14,059 Huh, maybe you ought to call 668 00:48:14,124 --> 00:48:16,764 a private-practice criminal lawyer, then. 669 00:48:18,000 --> 00:48:19,130 But I didn't. I called you. 670 00:48:19,196 --> 00:48:20,756 Yeah. 671 00:48:24,000 --> 00:48:24,800 Why? 672 00:48:26,303 --> 00:48:28,673 Because you showed up with a rabbit shooter 673 00:48:30,000 --> 00:48:30,770 to apprehend me. 674 00:48:36,000 --> 00:48:36,650 Everybody else showed up with AR-15s and bulletproof vests. 675 00:48:36,713 --> 00:48:39,053 But not you. 676 00:48:42,000 --> 00:48:42,520 Why is that? 677 00:48:44,721 --> 00:48:45,891 Well... 678 00:48:45,956 --> 00:48:47,786 comfortable with it. 679 00:48:48,000 --> 00:48:49,530 I've had that rifle since I was a kid. 680 00:48:49,593 --> 00:48:51,463 And I didn't know your reputation. 681 00:48:54,000 --> 00:48:54,360 I don't buy it. 682 00:48:54,431 --> 00:48:56,471 Want to know what I think? 683 00:49:02,205 --> 00:49:05,405 I think you like being underestimated. 684 00:49:27,664 --> 00:49:29,874 Let me ask you something, Joe. 685 00:49:36,273 --> 00:49:39,943 Were you raised by a dangerous man? 686 00:49:40,010 --> 00:49:41,310 Hmm? 687 00:49:42,579 --> 00:49:44,149 Because I was. 688 00:49:45,982 --> 00:49:47,382 And let me tell you... 689 00:49:48,000 --> 00:49:51,090 I learned in order to keep the people around me safe, 690 00:49:54,000 --> 00:49:54,360 I had to make this old man think that I was an idiot. 691 00:49:54,424 --> 00:49:56,364 Safe on the outside... 692 00:50:00,000 --> 00:50:01,400 but dangerous in here. 693 00:50:06,000 --> 00:50:08,540 Now, they may not recognize you, Joe, but I do. 694 00:50:08,605 --> 00:50:11,705 I see you, man. 695 00:50:12,000 --> 00:50:15,450 Now, you may not like this. 696 00:50:18,000 --> 00:50:19,180 You are the only one standing in between me and the needle... 697 00:50:19,249 --> 00:50:21,889 No. No. You... You can't put that on me. 698 00:50:24,000 --> 00:50:24,520 I got nowhere else to put it, Joe. 699 00:50:24,588 --> 00:50:25,858 Nowhere. 700 00:50:30,894 --> 00:50:32,864 So can I trust you? 701 00:50:36,000 --> 00:50:37,030 It depends how you mean that. 702 00:50:37,100 --> 00:50:40,070 This doesn't constitute... 703 00:50:42,000 --> 00:50:42,840 attorney-client privilege, if that's what you're asking. 704 00:50:42,906 --> 00:50:46,306 So you should choose what you tell me accordingly. 705 00:50:48,000 --> 00:50:50,650 Can I trust you to look for the truth? 706 00:50:54,000 --> 00:50:54,950 Yes. 707 00:50:55,018 --> 00:50:57,388 You can trust me to look for the truth. 708 00:51:00,223 --> 00:51:02,393 Well, then there's something I should tell you. 709 00:51:20,610 --> 00:51:21,880 Pickett. 710 00:51:24,000 --> 00:51:24,180 What do you want at this hour? 711 00:51:26,716 --> 00:51:29,386 Romanowski said he saw Ote Keeley and two men 712 00:51:30,000 --> 00:51:32,960 headed for Crazy Woman Creek right before he died. 713 00:51:33,023 --> 00:51:34,993 He said they were armed to the teeth. 714 00:51:36,000 --> 00:51:36,830 Looked like they were up to some bad business. 715 00:51:39,696 --> 00:51:40,896 Yeah? 716 00:51:42,000 --> 00:51:44,230 He said he told you that. too. 717 00:51:48,000 --> 00:51:49,170 You suggesting I should ride a horse all day up a mountain 718 00:51:49,239 --> 00:51:51,339 based on the word of some asshole survivalist? 719 00:51:51,408 --> 00:51:53,338 I'm just saying, if there's a chance 720 00:51:54,000 --> 00:51:55,750 that we got the wrong guy, maybe we should make sure. 721 00:52:00,917 --> 00:52:02,517 Last time I looked, Pickett, 722 00:52:02,586 --> 00:52:05,186 you were a game warden, not a cop. 723 00:52:06,000 --> 00:52:09,590 I keep this town safe, and I do a damn good job at it. 724 00:52:12,000 --> 00:52:12,430 Now, what happens up at Crazy Woman Creek, 725 00:52:12,496 --> 00:52:15,526 well, nature tends to sort those problems out. 726 00:52:18,000 --> 00:52:20,470 Well, maybe it is a game warden matter. 727 00:52:20,537 --> 00:52:23,707 Known poacher on state land with two armed men. 728 00:52:24,000 --> 00:52:25,740 You want to do my job? 729 00:52:25,809 --> 00:52:27,139 No, I don't. 730 00:52:30,000 --> 00:52:30,050 Someone's got to do your job. 731 00:52:30,113 --> 00:52:31,853 He did it! Look at him, for Christ sakes. 732 00:52:31,915 --> 00:52:33,615 He had the bow. 733 00:52:33,683 --> 00:52:35,523 What if he didn't? 734 00:52:36,720 --> 00:52:38,360 Ote Keeley died on my woodpile. 735 00:52:38,421 --> 00:52:40,591 I'd really like to know who to thank for that. 736 00:52:42,000 --> 00:52:45,260 If you won't do it, I'll ride up there myself. 737 00:52:48,000 --> 00:52:49,930 You won't even be able to find your way. 738 00:52:50,000 --> 00:52:53,100 I mean, Crazy Woman Creek is 30 miles 739 00:52:54,000 --> 00:52:56,570 of some of the roughest terrain in Twelve Sleep. 740 00:52:56,640 --> 00:52:58,640 There's no roads. 741 00:53:00,000 --> 00:53:02,580 Radio comms are sketchy at best. 742 00:53:02,646 --> 00:53:04,176 If you get yourself killed up there, 743 00:53:06,000 --> 00:53:06,650 no one will be able to find a body to bury. 744 00:53:06,716 --> 00:53:08,816 I have a guy that knows the way. 745 00:53:12,000 --> 00:53:12,320 Really? Who's that? 746 00:53:14,858 --> 00:53:16,558 Wacey Hedeman. 747 00:53:18,000 --> 00:53:18,960 Shit. 748 00:53:19,029 --> 00:53:21,399 He's running against me in the next election. 749 00:53:24,000 --> 00:53:24,700 Oh, he patrolled Twelve Sleep before I got there. 750 00:53:24,768 --> 00:53:26,398 He knows those elk camps along there 751 00:53:26,469 --> 00:53:27,839 better than anyone. 752 00:53:30,000 --> 00:53:31,780 I'll tell you something, Pickett. 753 00:53:31,841 --> 00:53:33,611 I'm not sending any backup for you 754 00:53:33,677 --> 00:53:35,807 and Wacey goddamn Hedeman. 755 00:53:36,000 --> 00:53:38,210 I kind of figured. 756 00:53:39,316 --> 00:53:41,846 And you better bring some artillery... 757 00:53:42,752 --> 00:53:44,122 'cause if there is anybody up there, 758 00:53:44,187 --> 00:53:46,387 they're gonna have you seriously outgunned. 759 00:53:48,000 --> 00:53:49,760 Yeah, maybe. 760 00:53:54,000 --> 00:53:54,700 Hey, Pickett! 761 00:54:01,471 --> 00:54:03,441 If this thing goes sideways, 762 00:54:03,506 --> 00:54:05,236 I will personally make sure 763 00:54:06,000 --> 00:54:07,710 it's your last screwup in Saddlestring. 764 00:54:12,000 --> 00:54:14,780 God damn it, I hate it when things go cowboy. 765 00:54:24,594 --> 00:54:26,634 Shit. 766 00:54:30,000 --> 00:54:31,170 766 00:54:32,305 --> 00:55:32,839 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 52333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.