Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,510 --> 00:00:11,800
If a woman says shave, shave.
2
00:00:11,880 --> 00:00:14,200
Do I have to listen to her in everything?
3
00:00:14,290 --> 00:00:15,820
Oh, come on.
4
00:00:15,910 --> 00:00:19,420
What do you love more, her or that nest on her face?
5
00:00:19,500 --> 00:00:21,650
Come on, don't go overboard.
6
00:00:22,150 --> 00:00:24,650
- You got a load of coffee today?
- Yeah.
7
00:00:24,790 --> 00:00:28,170
How's your back? You want to trade? I'm on the wrap.
8
00:00:28,230 --> 00:00:30,150
Go ahead, thank you.
9
00:01:20,040 --> 00:01:21,620
Oh, my God!
10
00:01:27,260 --> 00:01:28,170
Hudson and Rex.
11
00:01:28,190 --> 00:01:29,260
HADSON
12
00:01:29,290 --> 00:01:29,900
REX
13
00:01:34,780 --> 00:01:37,200
Hudson and Rex.
14
00:01:50,690 --> 00:01:51,870
What did you find?
15
00:01:59,320 --> 00:02:01,450
Great find, Rex.
16
00:02:05,270 --> 00:02:06,130
A stray bullet?
17
00:02:06,210 --> 00:02:08,800
The bullet that killed him went straight through.
18
00:02:09,860 --> 00:02:13,480
And judging by the blood on this one, we found her.
19
00:02:14,080 --> 00:02:15,700
.38 caliber.
20
00:02:15,980 --> 00:02:19,000
Guys, the warehouse manager
gave me yesterday's schedule,
21
00:02:19,010 --> 00:02:21,210
McHale finished just after six.
22
00:02:21,260 --> 00:02:24,700
Really? Sarah said the time of death was about eight.
23
00:02:24,760 --> 00:02:26,540
Apparently, he has the keys.
24
00:02:26,570 --> 00:02:29,320
Why did he come back? Jesse, what do we know about him?
25
00:02:29,380 --> 00:02:33,460
Sean McHale, not from around here.
He's lived in St. John's for two years.
26
00:02:33,570 --> 00:02:36,040
Where he came from, I don't know yet.
27
00:02:36,130 --> 00:02:38,900
Lives in Topsail, sole proprietor of the house.
28
00:02:39,000 --> 00:02:39,720
I see.
29
00:02:39,890 --> 00:02:42,400
No, no girlfriend, no family.
30
00:02:42,510 --> 00:02:44,200
Did he have any conflicts with anyone?
31
00:02:44,230 --> 00:02:47,370
No way. He was friends with everybody.
32
00:02:47,430 --> 00:02:48,970
Thank you.
33
00:02:50,520 --> 00:02:54,010
Yeah, I can see that. It looks like there was something in it.
34
00:02:56,060 --> 00:02:59,420
The edges are straight, the bag was cut with a knife.
35
00:03:02,550 --> 00:03:05,420
BASED ON THE SERIES "COMMISSAR REX"
BY PETER HAYEK AND PETER MOSER
36
00:03:09,740 --> 00:03:11,420
An uncut diamond?
37
00:03:12,040 --> 00:03:14,650
Best friends to everyone but him.
38
00:03:17,200 --> 00:03:20,420
SAINT JOHNS POLICE
39
00:03:20,460 --> 00:03:23,150
- So, the victim's name is...
- Sean McHale.
40
00:03:23,280 --> 00:03:24,600
How do you know?
41
00:03:24,890 --> 00:03:30,180
St. John's is importing uncut conflict
diamonds with coffee shipments from Sierra Leone.
42
00:03:30,260 --> 00:03:34,350
I did some checking.
The diamond we found near the body.
43
00:03:34,700 --> 00:03:39,100
Minimum ten carats, clarity,
color - excellent quality stones.
44
00:03:39,560 --> 00:03:42,070
My father was a jeweler, and I helped him.
45
00:03:42,150 --> 00:03:46,060
Great. The stones will help
connect the killer to the crime scene.
46
00:03:46,140 --> 00:03:48,970
The murdered man was a smuggler and died because of the cargo?
47
00:03:49,000 --> 00:03:51,880
No, he was his own man in the warehouse.
48
00:03:51,930 --> 00:03:56,400
He was supposed to find
bags of diamonds and hand them over to the courier.
49
00:03:56,450 --> 00:03:57,370
The bottom line.
50
00:03:57,490 --> 00:04:01,080
Yeah. McHale's been
he's been dropping off cargo without incident.
51
00:04:01,210 --> 00:04:05,250
I suspect that he was killed
by his own employer, the leader of the group.
52
00:04:05,330 --> 00:04:06,750
Hanif Rida.
53
00:04:06,890 --> 00:04:09,670
Who is he and why have we never heard of him?
54
00:04:09,760 --> 00:04:11,670
Just heard.
55
00:04:12,610 --> 00:04:13,870
Found it.
56
00:04:14,660 --> 00:04:16,550
Hanif Rida,
57
00:04:17,090 --> 00:04:19,370
the owner of a car service center in Georgetown.
58
00:04:19,580 --> 00:04:24,970
The business is small, but judging by
his family is living the high life, judging by the social networks.
59
00:04:25,030 --> 00:04:27,670
You mean beyond your means, Constable Mills?
60
00:04:27,730 --> 00:04:28,270
Yes, ma'am.
61
00:04:28,280 --> 00:04:30,170
An important observation.
62
00:04:30,280 --> 00:04:33,370
Rida has an unofficial source of income.
63
00:04:33,510 --> 00:04:37,100
So his car service is a front
for diamond smuggling?
64
00:04:37,160 --> 00:04:37,770
Exactly.
65
00:04:37,830 --> 00:04:41,770
But how did it come to murder?
Was McHale stealing cargo?
66
00:04:41,780 --> 00:04:45,100
I'm sure Rida thought McHale was an informant.
67
00:04:46,800 --> 00:04:49,420
Because you have an informant.
68
00:04:50,060 --> 00:04:52,300
Yes, Detective Hudson, there is.
69
00:04:52,340 --> 00:04:54,910
Otto Hart. Go easy on him.
70
00:05:11,730 --> 00:05:13,420
- Otto Hart?
- Yes.
71
00:05:14,130 --> 00:05:17,160
- Big dog.
- He's kind.
72
00:05:17,530 --> 00:05:20,120
Yeah, kind until he feels fear.
73
00:05:20,170 --> 00:05:22,590
Let me start backing up slowly.
74
00:05:22,630 --> 00:05:24,470
Shall we go to another office?
75
00:05:26,980 --> 00:05:28,300
If you can.
76
00:05:31,130 --> 00:05:33,840
Hey. Wait here. I got it.
77
00:05:34,620 --> 00:05:35,920
I'll be back soon.
78
00:05:39,140 --> 00:05:41,560
I should have kept quiet and kept my mouth shut.
79
00:05:41,590 --> 00:05:43,520
I'm the one who got him killed.
80
00:05:43,530 --> 00:05:46,400
No, you did the right thing. Sit down.
81
00:05:46,510 --> 00:05:48,350
Tell us what you know.
82
00:05:48,730 --> 00:05:52,770
I got a job with this Reed guy,
just got my car mechanic's license.
83
00:05:52,810 --> 00:05:55,600
And then Rida offered a part-time job.
84
00:05:55,670 --> 00:05:58,370
Taking bags of coffee beans.
85
00:05:58,570 --> 00:06:01,290
And that's where you met McHale. The victim.
86
00:06:01,310 --> 00:06:01,950
Yes.
87
00:06:02,050 --> 00:06:07,050
He would ship the bags to me, I would take them to Reed's service.
88
00:06:07,160 --> 00:06:10,830
Easy money. Six months, about once a month.
89
00:06:10,890 --> 00:06:13,120
How did you know there were diamonds in there?
90
00:06:13,320 --> 00:06:15,360
I was overcome with curiosity.
91
00:06:15,650 --> 00:06:20,550
Last month, I picked up the bags
and pretended to finish the car,
92
00:06:20,630 --> 00:06:22,950
while he watched what Rida was going to do.
93
00:06:23,030 --> 00:06:25,620
He cut open the bag and pulled out a smaller bag.
94
00:06:25,680 --> 00:06:27,370
Did you see what's in it?
95
00:06:27,430 --> 00:06:28,540
Not at first.
96
00:06:28,660 --> 00:06:33,520
But then a man came in
and examined these stones with such a...
97
00:06:35,730 --> 00:06:37,900
like binoculars, like in the jewelers' movies.
98
00:06:37,910 --> 00:06:38,560
Magnifying glass.
99
00:06:38,650 --> 00:06:41,170
Exactly. He looked at them with that magnifying glass.
100
00:06:41,320 --> 00:06:45,050
Then he gave Rida a wad of money and took the stones.
101
00:06:45,670 --> 00:06:47,610
Were you supposed to pick up a shipment yesterday?
102
00:06:47,660 --> 00:06:52,070
Yeah, but before the end of the shift.
he came up and said it was canceled.
103
00:06:52,260 --> 00:06:53,980
Did he say he would pick it up himself?
104
00:06:54,120 --> 00:06:56,900
No, but I don't think anyone else knew about the shipment.
105
00:06:58,800 --> 00:07:01,800
When did you contact Deputy Chief Tennant?
106
00:07:05,130 --> 00:07:06,870
A couple of days ago.
107
00:07:09,000 --> 00:07:13,920
That is, about two weeks
after witnessing the transaction.
108
00:07:14,070 --> 00:07:18,850
Yeah, I couldn't decide what to do.
Maybe I shouldn't have gotten into it in the first place.
109
00:07:18,890 --> 00:07:20,410
Why Tennant?
110
00:07:20,430 --> 00:07:26,350
She helped me out once in Edmonton.
And I saw in the paper that she works here now.
111
00:07:26,790 --> 00:07:31,570
Look, let's say Reed killed Sean,
because he thought he was an informant.
112
00:07:31,650 --> 00:07:34,720
Since I started talking, I guess I'm next?
113
00:07:34,730 --> 00:07:38,860
Rida thinks that by killing McHale
he was able to stop the leak.
114
00:07:38,890 --> 00:07:41,350
But he might realize he was wrong!
115
00:07:41,400 --> 00:07:43,870
Otto, are you asking for protection?
116
00:07:44,920 --> 00:07:47,150
Shit, so you think he's coming after me?
117
00:07:47,220 --> 00:07:50,270
No, no, I think it's too early to judge.
118
00:07:50,330 --> 00:07:52,070
No. There will be no protection.
119
00:07:52,310 --> 00:07:54,730
We have to catch Rida red-handed.
120
00:07:54,870 --> 00:07:57,520
Otherwise, you're just going to live in fear.
121
00:08:01,700 --> 00:08:03,000
Tennant needs surveillance.
122
00:08:03,080 --> 00:08:05,640
There's another way, Charlie. We'll get a warrant,
123
00:08:05,970 --> 00:08:09,840
We'll search Rida's house and Rex's service.
Maybe we'll find the murder weapon.
124
00:08:09,900 --> 00:08:10,880
And if we don't find it?
125
00:08:10,940 --> 00:08:13,470
Then we'll send our own man to the warehouse.
126
00:08:13,530 --> 00:08:15,950
Let's say we trust the informant.
127
00:08:16,090 --> 00:08:19,610
Reed has already taken the diamonds.
We need to get him during the deal.
128
00:08:19,650 --> 00:08:24,150
If we can figure out the smuggling,
we can charge Reed with murder.
129
00:08:26,620 --> 00:08:28,570
- It's up to you.
- Okay.
130
00:08:28,610 --> 00:08:31,800
But I think you're relying too much
relying on Tennant's informant.
131
00:08:31,880 --> 00:08:34,770
I know. So does she. Thank you.
132
00:08:37,260 --> 00:08:40,720
In light of recent events.
let's consider him dangerous.
133
00:08:40,760 --> 00:08:45,200
The informant believes that the deal
will take place today at Reed's auto shop.
134
00:08:45,300 --> 00:08:49,800
Yeah. Otto overheard
Rida making arrangements on the phone.
135
00:08:49,860 --> 00:08:53,520
He'll sneak the camera inside,
but outside surveillance is also needed.
136
00:08:53,560 --> 00:08:56,110
- That's something I can do.
- We must not be seen.
137
00:08:56,180 --> 00:09:00,380
They won't. Check everyone,
who enters or leaves the service.
138
00:09:00,470 --> 00:09:01,170
Of course.
139
00:09:01,250 --> 00:09:04,070
Dr. Truong, do you have
have experience in the jewelry business,
140
00:09:04,080 --> 00:09:06,480
Can you help me find potential buyers?
141
00:09:06,600 --> 00:09:07,390
Of course.
142
00:09:07,530 --> 00:09:08,570
Great.
143
00:09:08,970 --> 00:09:13,690
Detective Hudson, you will be sitting
in the car and observe the service.
144
00:09:13,860 --> 00:09:15,200
I'm with Charlie and Rex.
145
00:09:15,270 --> 00:09:17,560
No, you will coordinate from here.
146
00:09:21,690 --> 00:09:23,040
Wouldn't say no to company.
147
00:09:23,160 --> 00:09:28,400
Good, because I'm going with you.
It will be a chance to get to know each other better.
148
00:09:30,010 --> 00:09:31,070
Well, super.
149
00:09:32,050 --> 00:09:33,070
Rex.
150
00:09:50,360 --> 00:09:59,300
"RIDA AUTOSERVICE
151
00:10:04,130 --> 00:10:07,270
It looks like Jesse installed an outdoor camera.
152
00:10:08,310 --> 00:10:11,210
Taking the dog was not a good idea.
153
00:10:11,230 --> 00:10:15,260
What can I do.
Rex is my partner, I couldn't leave him.
154
00:10:15,680 --> 00:10:18,100
We can sit for hours.
155
00:10:18,130 --> 00:10:20,600
And Rex doesn't mind, does he, buddy?
156
00:10:21,050 --> 00:10:23,070
Hey, put that away.
157
00:10:24,730 --> 00:10:25,770
Lovely.
158
00:10:26,060 --> 00:10:29,450
So, what do you do in your spare time?
159
00:10:32,760 --> 00:10:33,870
These.
160
00:10:35,070 --> 00:10:36,850
SAINT JOHNS POLICE
161
00:10:36,940 --> 00:10:41,020
Hello, Dad? Yes, yes, hello. Yes, I got your letter.
162
00:10:41,950 --> 00:10:46,250
I'll check the articles. No, no, it's not dangerous.
163
00:10:46,590 --> 00:10:49,000
I'm calling from the lab.
164
00:10:49,070 --> 00:10:52,250
We just need some information.
165
00:10:52,930 --> 00:10:54,070
Okay.
166
00:10:54,670 --> 00:10:58,720
Of course, I'll say hi to Charlie and Rex.
167
00:11:00,130 --> 00:11:02,420
We're just friends.
168
00:11:07,080 --> 00:11:09,090
I came three months ago, Dad.
169
00:11:09,390 --> 00:11:11,870
You said you and Mom were coming.
170
00:11:13,900 --> 00:11:16,700
Yes, the guest bedroom is ready.
171
00:11:18,320 --> 00:11:19,220
So.
172
00:11:26,850 --> 00:11:28,020
Charlie.
173
00:11:28,410 --> 00:11:29,420
Yes, Jesse?
174
00:11:29,690 --> 00:11:32,950
Both outputs are monitored,
but there is no picture inside.
175
00:11:33,040 --> 00:11:36,500
And I thought it was only for us.
Let me know when it works.
176
00:11:36,980 --> 00:11:38,150
Copy.
177
00:11:40,430 --> 00:11:42,850
Maybe it's not working to install?
178
00:11:42,860 --> 00:11:45,380
I can go in, pretend to be a customer.
179
00:11:45,390 --> 00:11:46,720
No, you don't.
180
00:11:46,890 --> 00:11:52,250
Otto can handle it. I mean, he's..,
strange, but don't underestimate him.
181
00:11:54,030 --> 00:11:55,720
Do you know him well?
182
00:11:56,670 --> 00:12:01,650
Charlie, Otto hooked up the camera.
Great angle, we'll see all the details.
183
00:12:01,880 --> 00:12:03,250
Yeah, not bad.
184
00:12:03,930 --> 00:12:04,950
Apple?
185
00:12:19,150 --> 00:12:20,200
Here you go.
186
00:12:23,970 --> 00:12:24,850
What?
187
00:12:24,860 --> 00:12:26,720
SAINT JOHNS POLICE
188
00:12:26,760 --> 00:12:31,950
Conflict diamonds are not easy to sell.
The origin of the stones is traceable.
189
00:12:31,960 --> 00:12:32,720
Will it help us?
190
00:12:32,760 --> 00:12:36,250
I looked at the national diamond registry,
191
00:12:36,330 --> 00:12:40,320
checked to see if there were any complaints about the certificates.
192
00:12:40,380 --> 00:12:41,920
And you found a buyer?
193
00:12:41,980 --> 00:12:44,700
Yes, it is the most suitable candidate.
194
00:12:44,780 --> 00:12:48,050
Irwin Agashe. Jewelry
Trinity Shop on Water Street.
195
00:12:48,080 --> 00:12:50,770
Several times he forged certificates.
196
00:12:50,810 --> 00:12:52,620
So his diamonds are from the black market.
197
00:12:52,630 --> 00:12:53,800
Exactly.
198
00:12:53,910 --> 00:12:55,880
See if Otto recognizes him.
199
00:12:55,960 --> 00:12:57,520
- Okay.
- Yeah.
200
00:12:59,650 --> 00:13:02,050
"RIDA AUTOSERVICE
201
00:13:08,530 --> 00:13:10,520
- Hi.
- Hello!
202
00:13:11,290 --> 00:13:12,520
It won't get in your way.
203
00:13:12,570 --> 00:13:15,320
You read my mind, thank you.
204
00:13:16,440 --> 00:13:17,920
Is there somewhere to put it?
205
00:13:18,180 --> 00:13:19,150
Now.
206
00:13:20,050 --> 00:13:22,720
- So far the silence?
- Yep.
207
00:13:22,880 --> 00:13:25,600
Are you upset that you didn't get locked up with Charlie?
208
00:13:25,680 --> 00:13:27,000
Except a little bit.
209
00:13:27,050 --> 00:13:29,540
Well, Donovan would do it.
210
00:13:29,770 --> 00:13:33,590
Apparently, since this is her informant,
she wants to be present.
211
00:13:33,600 --> 00:13:37,400
That's understandable, but why
be so disrespectful to Joe?
212
00:13:37,470 --> 00:13:39,240
It's probably more efficient that way.
213
00:13:39,260 --> 00:13:40,970
Well, don't be rude to people.
214
00:13:41,100 --> 00:13:43,970
Pass the chips, or I'm going to eat you up.
215
00:13:44,460 --> 00:13:45,600
Nerd.
216
00:13:46,310 --> 00:13:47,520
Thank you.
217
00:14:01,490 --> 00:14:02,850
Charlie, there's no one in the service.
218
00:14:03,200 --> 00:14:06,620
I counted. Everyone who went in came out.
219
00:14:07,810 --> 00:14:11,820
And it looks like they activated the alarm.
220
00:14:19,790 --> 00:14:22,750
Did Sarah find possible buyers?
221
00:14:24,280 --> 00:14:26,770
Hey, Charlie, I'm here.
222
00:14:27,280 --> 00:14:28,600
Dr. Truong, are you with us?
223
00:14:28,770 --> 00:14:31,300
Yes, wanted to report a buyer.
224
00:14:31,360 --> 00:14:34,310
There is a candidate.
I wanted to see if Otto would recognize him.
225
00:14:34,590 --> 00:14:36,870
Great, I'll send him to the station.
226
00:14:38,530 --> 00:14:40,240
- Listen, Sarah.
- What?
227
00:14:40,380 --> 00:14:43,120
You didn't estimate the value of the shipment?
228
00:14:43,280 --> 00:14:47,010
According to Mr. Hart,
The package is the size of a cigar box.
229
00:14:47,040 --> 00:14:53,670
Judging by the size and quality of the stones, the value
of the shipment could be anywhere from $50,000 to $150,000.
230
00:14:53,680 --> 00:14:56,800
Thank you, Dr. Truong.
Otto will be waiting for you at the station.
231
00:14:56,880 --> 00:14:57,550
Okay.
232
00:15:03,630 --> 00:15:07,050
A small business. A decent income.
233
00:15:07,260 --> 00:15:09,200
How did it get to the point of murder?
234
00:15:09,340 --> 00:15:11,050
Are you surprised?
235
00:15:11,130 --> 00:15:14,550
Naturally. Even if
Reed was caught because of a snitch,
236
00:15:14,700 --> 00:15:18,370
he would have been charged with tax evasion.
237
00:15:18,450 --> 00:15:19,670
Just a fine.
238
00:15:21,150 --> 00:15:23,720
Maybe it's a matter of honor for Rida.
239
00:15:26,490 --> 00:15:28,920
Superintendent Donovan, what can I do for you?
240
00:15:29,090 --> 00:15:31,970
Just thought I'd check in and see how things were going.
241
00:15:32,030 --> 00:15:34,160
We'll let you know when there's news.
242
00:15:34,220 --> 00:15:35,420
That's great.
243
00:15:35,820 --> 00:15:39,970
By the way, I know a border guard,
He might have some important data.
244
00:15:40,050 --> 00:15:43,500
It's too early for that, we don't need extra people.
245
00:15:43,630 --> 00:15:45,850
But I'll keep it in mind.
246
00:15:51,130 --> 00:15:53,370
Otto, thank you for coming.
247
00:15:53,530 --> 00:15:56,020
Do you recognize this man?
248
00:15:56,140 --> 00:15:57,160
How did you find him?
249
00:15:57,240 --> 00:16:00,130
A local jeweler who was dishonest. Have you seen him?
250
00:16:00,190 --> 00:16:02,240
Yes, he was the one who came to the service.
251
00:16:02,300 --> 00:16:03,820
Is he dangerous?
252
00:16:04,030 --> 00:16:08,470
He wasn't prosecuted for violence.
So don't worry.
253
00:16:09,130 --> 00:16:11,820
Great. Thank you.
254
00:16:16,730 --> 00:16:19,350
I didn't think you had tattoos.
255
00:16:24,670 --> 00:16:26,020
We're going to the bathroom.
256
00:16:39,130 --> 00:16:40,370
Okay, buddy.
257
00:16:41,360 --> 00:16:43,870
The call of nature again. We'll be back soon.
258
00:16:44,460 --> 00:16:45,700
Let's go.
259
00:16:46,820 --> 00:16:48,450
Come on, partner.
260
00:16:52,830 --> 00:16:54,870
It's so good to see you.
261
00:16:54,990 --> 00:16:57,520
Don't like sitting with the deputy chief?
262
00:16:57,680 --> 00:17:01,970
Let's just say I've been
too many hours in a row.
263
00:17:02,070 --> 00:17:03,490
What's up with the buyer?
264
00:17:03,570 --> 00:17:06,080
Otto confirmed, Irvin Agashe. I sent a picture.
265
00:17:06,140 --> 00:17:07,400
- Yeah?
- Yeah.
266
00:17:07,680 --> 00:17:09,970
I hope he shows up soon.
267
00:17:10,490 --> 00:17:11,820
I see.
268
00:17:13,170 --> 00:17:14,620
Apparently, Rida's car.
269
00:17:14,750 --> 00:17:16,280
- Okay.
- Rex.
270
00:17:34,190 --> 00:17:36,820
- He's not alone.
- Let's get to it.
271
00:17:40,210 --> 00:17:42,150
Well, come on.
272
00:17:49,840 --> 00:17:53,040
Weird. There should only be one buyer.
273
00:17:53,180 --> 00:17:55,770
We didn't expect so many people.
274
00:17:56,210 --> 00:17:58,720
And Agashe is not among them.
275
00:18:00,380 --> 00:18:02,520
Maybe he sent an accomplice.
276
00:18:04,490 --> 00:18:05,720
Diamonds.
277
00:18:13,980 --> 00:18:16,180
- Can you zoom in?
- Now.
278
00:18:20,620 --> 00:18:23,680
- It's not diamonds.
- No.
279
00:18:23,950 --> 00:18:25,670
No, it's...
280
00:18:26,960 --> 00:18:28,120
Turkish Checkers.
281
00:18:28,130 --> 00:18:30,920
Hey, Charlie, they're playing lady.
282
00:18:31,450 --> 00:18:32,950
Yes, we do.
283
00:18:35,530 --> 00:18:38,390
It's not selling diamonds, it's night games.
284
00:18:38,480 --> 00:18:40,720
Or maybe both.
285
00:18:41,360 --> 00:18:43,550
Let's test our theory.
286
00:18:44,270 --> 00:18:46,600
- What are you up to?
- You will see.
287
00:18:47,020 --> 00:18:48,720
Come on, buddy.
288
00:18:53,850 --> 00:18:56,740
Rex. There you go. Take the trail.
289
00:18:57,690 --> 00:19:00,500
Just don't scare them off. Make friends.
290
00:19:01,860 --> 00:19:03,120
Search.
291
00:19:10,330 --> 00:19:12,450
Guys, we have guests.
292
00:19:18,580 --> 00:19:19,900
What is he doing?
293
00:19:19,950 --> 00:19:26,750
Goes by the smell of coffee beans. If any of them
of them is connected to the diamonds, Rex will smell it.
294
00:19:28,350 --> 00:19:29,760
Where are you from, my friend?
295
00:19:30,130 --> 00:19:31,640
Are there many vagrants here, Rida?
296
00:19:31,720 --> 00:19:35,670
Are you an idiot? He's not a stray. Look at that fur.
297
00:19:36,220 --> 00:19:38,020
What is he doing here?
298
00:19:43,390 --> 00:19:48,370
You should have coordinated it with me,
Detective. Rex can lead them to us.
299
00:19:48,410 --> 00:19:51,450
- Rex is not that stupid.
- We'll see about that.
300
00:20:07,250 --> 00:20:08,550
Interesting.
301
00:20:20,030 --> 00:20:22,150
There's nothing for you to do there.
302
00:20:22,980 --> 00:20:26,000
Come here, buddy, I know what you're looking for.
303
00:20:27,310 --> 00:20:30,220
He came running when I opened the bag.
304
00:20:30,480 --> 00:20:32,970
Take it. Help yourself!
305
00:20:35,180 --> 00:20:38,020
Smelled the wife's munchies.
306
00:20:42,890 --> 00:20:47,330
The green coffee beans,
like the ones near McHale's body, have a peculiar smell.
307
00:20:47,780 --> 00:20:51,080
If Rex had smelled him, he would have let me know.
308
00:20:51,170 --> 00:20:52,370
What does this prove?
309
00:20:52,450 --> 00:20:53,910
We can be sure,
310
00:20:53,920 --> 00:20:58,120
that no one here
had not touched the diamonds today.
311
00:20:58,330 --> 00:21:01,070
Maybe Rida has expensive cologne. It would hide the smell.
312
00:21:01,110 --> 00:21:03,250
No, that's not how it works.
313
00:21:03,440 --> 00:21:06,300
But I wonder what he smelled in the locker.
314
00:21:06,610 --> 00:21:07,940
Havashi wives!
315
00:21:09,070 --> 00:21:12,120
The smell is all around, no one can resist it.
316
00:21:12,850 --> 00:21:16,770
There will be grounds for a search,
if we catch the transaction.
317
00:21:18,260 --> 00:21:20,340
Hop in. Good for you.
318
00:21:25,660 --> 00:21:30,050
So, I was able to identify everyone sitting at the table.
319
00:21:30,210 --> 00:21:31,540
Did you find anything?
320
00:21:32,110 --> 00:21:35,670
Well, there don't seem to be any criminals among them.
321
00:21:37,260 --> 00:21:40,440
Maybe Rida has a new buyer.
Forward the data, Constable.
322
00:21:40,460 --> 00:21:42,200
Okay, I'm sending it.
323
00:21:46,380 --> 00:21:47,970
There are a couple of candidates.
324
00:21:48,060 --> 00:21:51,160
Yeah, except Rex Rida
wasn't interested at all.
325
00:21:51,710 --> 00:21:56,070
Let's wait, Detective.
Maybe they'll move on to a deal after the game.
326
00:21:58,540 --> 00:21:59,570
Yep.
327
00:22:09,580 --> 00:22:11,700
Quietly, I see.
328
00:22:11,880 --> 00:22:12,870
What is it?
329
00:22:12,930 --> 00:22:17,190
Charlie asked me to check on Otto Hart.
I wonder what he's up to.
330
00:22:17,330 --> 00:22:20,370
Information about Otto was nowhere to be found.
Charlie wondered why.
331
00:22:20,410 --> 00:22:22,420
I thought you already checked.
332
00:22:22,480 --> 00:22:25,080
Check the source of the deputy chief?
333
00:22:25,160 --> 00:22:27,990
No, I don't want to tempt fate.
334
00:22:28,010 --> 00:22:29,300
Yeah, with your luck.
335
00:22:29,360 --> 00:22:33,040
I still need a head on my shoulders. It's not the same without it.
336
00:22:33,420 --> 00:22:34,920
ST. JOHNS POLICE DATABASE
OTTO HART: NO MATCH
337
00:22:35,000 --> 00:22:36,700
Yes, there are no priors.
338
00:22:36,960 --> 00:22:41,000
Got into the University of Alberta, but dropped out.
339
00:22:41,230 --> 00:22:43,470
They end the game.
340
00:22:44,330 --> 00:22:46,340
Let's check out his personal life.
341
00:22:46,380 --> 00:22:47,700
It's a little late for that.
342
00:22:47,730 --> 00:22:50,570
If there's no customer, I need more coffee.
343
00:22:50,780 --> 00:22:53,200
Wait a minute. Wow, look at that!
344
00:22:53,220 --> 00:22:54,270
What is it?
345
00:22:58,510 --> 00:23:01,840
That's a fact. If Rida had been in the warehouse with McHale
346
00:23:01,900 --> 00:23:03,760
and took the diamonds out of the coffee bag,
347
00:23:03,810 --> 00:23:06,450
Or if the diamonds were
here, Rex would have known about it.
348
00:23:06,510 --> 00:23:11,350
I'm not going to change the course of the investigation
just because of a dog's nose.
349
00:23:11,610 --> 00:23:13,800
Have you seen our track record?
350
00:23:14,380 --> 00:23:15,530
Then you know,
351
00:23:15,540 --> 00:23:20,620
that Rex's nose has helped solve
almost every case in our department.
352
00:23:20,930 --> 00:23:22,210
Good night!
353
00:23:23,810 --> 00:23:27,950
No one is going to sell diamonds
is going to be selling diamonds today. Yes, Jesse.
354
00:23:28,430 --> 00:23:29,470
Yep.
355
00:23:30,480 --> 00:23:31,650
I see.
356
00:23:33,960 --> 00:23:35,220
Thank you.
357
00:23:36,080 --> 00:23:39,200
You had a personal interest from the beginning.
358
00:23:39,370 --> 00:23:41,250
What are you talking about, detective?
359
00:23:41,440 --> 00:23:43,620
Otto Hart is your nephew.
360
00:23:51,900 --> 00:23:56,240
SAINT JOHNS POLICE
361
00:23:57,650 --> 00:24:01,170
How do you explain this? You hid the fact
that the informant was a relative of yours.
362
00:24:01,210 --> 00:24:06,270
Rida could have found out that Otto had a relative
in the police force, after the murder, couldn't be risked.
363
00:24:06,290 --> 00:24:07,780
We can keep a secret.
364
00:24:07,830 --> 00:24:09,000
I know about your reputation.
365
00:24:09,060 --> 00:24:12,520
But they encouraged him to lie,
that you met in Edmonton.
366
00:24:12,530 --> 00:24:14,790
I really helped him in Edmonton.
367
00:24:15,530 --> 00:24:17,640
Okay. Look, I...
368
00:24:18,480 --> 00:24:21,550
I wanted to make sure
that the especially serious ones were listening to me.
369
00:24:21,610 --> 00:24:24,700
How do people listen to you
after you've lied?
370
00:24:24,830 --> 00:24:28,070
Watch your mouth. I'm still your boss.
371
00:24:28,330 --> 00:24:31,570
Do you need subordination or trust?
372
00:24:32,510 --> 00:24:35,900
Understand, I was trying to protect Otto.
373
00:24:39,210 --> 00:24:42,250
A few years ago his mother died.
374
00:24:42,330 --> 00:24:44,160
My sister. And I...
375
00:24:47,030 --> 00:24:50,260
she couldn't let anything happen to her son,
that something would happen to her son.
376
00:24:53,260 --> 00:24:58,050
If you had told us the truth,
we would have been able to protect you both.
377
00:24:58,810 --> 00:25:00,000
Okay.
378
00:25:08,360 --> 00:25:11,800
I understand you and Otto are close.
379
00:25:11,980 --> 00:25:17,770
My brother-in-law has a small airfield
near Spaniards Bay.
380
00:25:18,110 --> 00:25:20,150
Otto hated flying.
381
00:25:20,580 --> 00:25:25,320
I spent the whole vacation helping him overcome his fear.
382
00:25:26,670 --> 00:25:28,520
And it turns out he likes to fly.
383
00:25:28,610 --> 00:25:33,320
But in my opinion, he was more glad
that he could please his father.
384
00:25:39,680 --> 00:25:41,920
Is Otto Hart related to Tennant?
385
00:25:41,930 --> 00:25:42,790
Yes.
386
00:25:42,960 --> 00:25:47,750
It's not just a conflict of interest, Charlie,
she knowingly jeopardized the case!
387
00:25:47,810 --> 00:25:49,470
Is it that bad?
388
00:25:50,930 --> 00:25:52,320
Aren't you confused about anything?
389
00:25:52,410 --> 00:25:54,500
Not in his testimony, but.
390
00:25:54,650 --> 00:26:00,350
Wait. As soon as a murder was committed,
she was obligated to tell us about it.
391
00:26:00,380 --> 00:26:02,900
She was trying to protect her family.
392
00:26:03,410 --> 00:26:05,620
Would you have done things differently?
393
00:26:17,400 --> 00:26:19,320
No more surveillance?
394
00:26:19,410 --> 00:26:21,120
If only! She's waiting on the spot.
395
00:26:21,130 --> 00:26:23,170
Persistent, I can't tell you anything. Thank you.
396
00:26:23,210 --> 00:26:24,400
Yeah.
397
00:26:27,450 --> 00:26:29,900
Interesting autopsy results.
398
00:26:30,010 --> 00:26:32,970
McHale had scars, which means.
399
00:26:33,540 --> 00:26:35,340
He has been shot at before.
400
00:26:35,380 --> 00:26:38,220
Look. The fingertips are burnt.
401
00:26:38,330 --> 00:26:40,060
Does he have a criminal record?
402
00:26:40,100 --> 00:26:42,420
McHale doesn't seem to be a real name.
403
00:26:42,580 --> 00:26:44,000
Hey, Joe.
404
00:26:44,160 --> 00:26:46,110
Excuse me. Sarah found something.
405
00:26:46,250 --> 00:26:51,170
McHale seems to be the villain here.
Perhaps he is the smuggler.
406
00:26:51,230 --> 00:26:54,570
Wait a minute, so Rida had nothing to do with this?
407
00:26:54,700 --> 00:26:56,850
Then Otto lied to us.
408
00:26:57,630 --> 00:27:00,030
Otto identified Rida's buyer.
409
00:27:00,080 --> 00:27:00,650
Yes.
410
00:27:00,710 --> 00:27:04,670
If we contact the buyer,
we'll find out if Otto lied or not.
411
00:27:04,770 --> 00:27:06,600
I think we can get him to talk.
412
00:27:07,730 --> 00:27:10,200
I have an idea about that.
413
00:27:10,280 --> 00:27:14,170
I think I'll pay Mr. Agashe a visit.
414
00:27:29,130 --> 00:27:31,320
You have great taste.
415
00:27:32,600 --> 00:27:33,680
How can I help you?
416
00:27:33,930 --> 00:27:37,340
My mom's birthday is coming up,
and she loves diamonds.
417
00:27:37,400 --> 00:27:40,720
We have a beautiful collection,
Your mom will love it.
418
00:27:40,780 --> 00:27:42,490
Everything is so beautiful.
419
00:27:43,840 --> 00:27:45,520
Is there nothing wrong with the origin?
420
00:27:45,580 --> 00:27:46,510
Of course.
421
00:27:46,530 --> 00:27:49,130
We check our suppliers thoroughly.
422
00:27:49,290 --> 00:27:50,250
Great.
423
00:27:50,730 --> 00:27:53,520
I think you need some kind of bracelet.
424
00:27:53,560 --> 00:27:55,470
Great choice. One minute.
425
00:27:55,560 --> 00:27:56,620
Okay.
426
00:27:59,230 --> 00:28:02,270
Jesse, keep an eye on the service
until further notice.
427
00:28:02,820 --> 00:28:03,920
Yeah, got it.
428
00:28:08,930 --> 00:28:12,270
Is that a seagull? Oh, shit!
429
00:28:13,080 --> 00:28:15,570
Is a seagull shitting on my camera?
430
00:28:29,270 --> 00:28:31,980
Ugh, what an abomination.
431
00:28:32,550 --> 00:28:34,950
Hey! Hey!
432
00:28:35,100 --> 00:28:36,840
You! What are you doing there?
433
00:28:43,630 --> 00:28:45,300
What are you doing?
434
00:28:47,400 --> 00:28:48,470
Well...
435
00:28:50,980 --> 00:28:52,420
Who are you?
436
00:28:52,660 --> 00:28:54,000
Richard.
437
00:28:54,360 --> 00:28:57,710
Harry, to be exact. Harry Richards. Electrician.
438
00:29:00,170 --> 00:29:02,920
Electrician Harry, and what are you hanging around for?
439
00:29:02,960 --> 00:29:05,300
I'm watching the repeaters. They're all over the place.
440
00:29:05,330 --> 00:29:06,620
Yep.
441
00:29:09,930 --> 00:29:12,120
I know this dog, too.
442
00:29:12,180 --> 00:29:13,640
How long have you been following me?
443
00:29:13,870 --> 00:29:16,120
- Sir, calm down.
- Calm down?
444
00:29:16,170 --> 00:29:18,920
You've been caught, and you're still holding your noses.
445
00:29:19,270 --> 00:29:21,070
Private Detectives.
446
00:29:23,080 --> 00:29:25,270
Private investigators? Yes, they are.
447
00:29:25,280 --> 00:29:25,850
Right.
448
00:29:25,880 --> 00:29:29,600
Don't listen to my wife, that woman is nothing to me.
449
00:29:29,620 --> 00:29:34,570
I'll pay twice as much as my wife,
and you'll say you didn't see anything.
450
00:29:36,060 --> 00:29:38,970
What do you think, Terry?
451
00:29:40,330 --> 00:29:43,660
Your mother will enjoy this gift
will be happy for many years to come.
452
00:29:43,720 --> 00:29:44,420
Thank you.
453
00:29:44,450 --> 00:29:46,400
A true symbol of love for the mother.
454
00:29:46,430 --> 00:29:49,100
Do you have a certificate for it?
455
00:29:49,130 --> 00:29:50,760
Sure. Now.
456
00:29:55,960 --> 00:29:57,400
Here.
457
00:29:57,950 --> 00:29:59,020
Please.
458
00:30:00,420 --> 00:30:01,930
Approved by the government.
459
00:30:01,970 --> 00:30:02,890
From Yellowknife.
460
00:30:02,970 --> 00:30:08,750
Except on their certificates
have an appraiser's stamp at the top.
461
00:30:09,830 --> 00:30:13,370
In the upper right corner. I'll show you in a moment.
462
00:30:15,230 --> 00:30:17,050
There. See?
463
00:30:17,090 --> 00:30:18,070
I see. Well...
464
00:30:18,080 --> 00:30:22,920
And their numbers start with 072, not 073.
465
00:30:23,380 --> 00:30:27,470
A very mediocre forgery, Mr. Agashe.
466
00:30:29,410 --> 00:30:33,500
If you are not satisfied with your purchase,
I can make a return.
467
00:30:33,560 --> 00:30:38,950
You will, but first.
tell me where you get the diamonds.
468
00:30:44,840 --> 00:30:47,020
I take it you've been exposed.
469
00:30:47,060 --> 00:30:48,370
In a way.
470
00:30:48,530 --> 00:30:52,200
That's why they don't take dogs on surveillance.
471
00:30:52,310 --> 00:30:56,870
First they brought him in, and then they took him to the bathroom
and then they took him to the bathroom every half hour, so he noticed.
472
00:30:56,930 --> 00:30:58,830
Stop it, Rex has nothing to do with it.
473
00:30:58,840 --> 00:31:04,010
And Rida mistook us for private detectives,
hired by his wife to catch him with his mistress.
474
00:31:04,070 --> 00:31:07,520
That means he's not afraid of the cops and there's nothing to accuse him of.
475
00:31:07,580 --> 00:31:09,900
Otto's lead is useless, to say the least.
476
00:31:09,930 --> 00:31:12,160
Maybe Rida is trying to throw us off the trail.
477
00:31:12,230 --> 00:31:14,840
Rida has nothing to do with these diamonds.
478
00:31:14,890 --> 00:31:19,620
We missed the deal, so we'll get a search warrant.
479
00:31:20,170 --> 00:31:22,900
We don't need a warrant. Come on, Rex.
480
00:31:25,330 --> 00:31:29,130
Mr. Agashe, I know you forged the certificate.
481
00:31:29,220 --> 00:31:33,920
There must be some mistake. Can you step back? Hello.
482
00:31:33,960 --> 00:31:36,920
Keep your voice down, I don't want to accuse you of slander.
483
00:31:36,980 --> 00:31:42,220
This is not a mistake, and the truth is not slander.
Who do you buy diamonds from?
484
00:31:42,380 --> 00:31:46,850
- Lots of people.
- Including him?
485
00:31:49,060 --> 00:31:50,800
This is the first time I've seen him.
486
00:31:50,820 --> 00:31:54,470
You didn't buy the diamonds
from Sierra Leone in his car service?
487
00:31:54,840 --> 00:31:56,970
- Sierra Leone?
- Yes.
488
00:31:57,000 --> 00:32:03,080
Well, I bought diamonds from Sierra Leone,
but only from one man, and it wasn't him.
489
00:32:03,140 --> 00:32:05,000
Who did you buy these diamonds from?
490
00:32:05,060 --> 00:32:08,100
- I can't give you a name.
- Describe him.
491
00:32:08,980 --> 00:32:12,720
Broad-shouldered, brown hair, friendly.
492
00:32:16,580 --> 00:32:17,900
Is that him?
493
00:32:21,720 --> 00:32:24,170
My God, what happened to Sean?
494
00:32:35,480 --> 00:32:36,200
What else?
495
00:32:36,230 --> 00:32:39,670
We don't work for your wife, we're the police.
496
00:32:39,680 --> 00:32:40,910
All the cars are clean.
497
00:32:40,980 --> 00:32:42,460
We're looking for cars that aren't stolen.
498
00:32:42,520 --> 00:32:44,620
Yes, can we look around here?
499
00:32:44,690 --> 00:32:47,920
I told you, it's all legal.
500
00:32:49,480 --> 00:32:51,450
See for yourself.
501
00:32:53,250 --> 00:32:54,620
Thank you.
502
00:32:55,290 --> 00:32:57,000
Come on, partner.
503
00:33:13,430 --> 00:33:15,770
That's what I thought you were going to do.
504
00:33:19,370 --> 00:33:21,120
Let me help you.
505
00:33:24,570 --> 00:33:26,150
Yeah, I can see that.
506
00:33:40,180 --> 00:33:43,240
38. So is the murder weapon.
507
00:33:46,600 --> 00:33:48,320
That's not mine!
508
00:33:53,810 --> 00:33:54,770
Thank you.
509
00:33:54,820 --> 00:33:56,150
What's going on with Reed?
510
00:33:57,150 --> 00:33:59,520
Tennant is questioning him now.
511
00:33:59,530 --> 00:34:00,640
And what does he say?
512
00:34:00,750 --> 00:34:05,390
Doesn't know where the revolver came from, doesn't know McHale.
and had never seen diamonds before his eyes.
513
00:34:05,410 --> 00:34:06,330
Do we believe him?
514
00:34:06,440 --> 00:34:11,180
He was too quick to agree
to a search for someone who is hiding a gun.
515
00:34:11,300 --> 00:34:14,080
Did we find any confirmation
his connection to Sierra Leone?
516
00:34:14,130 --> 00:34:14,660
No.
517
00:34:14,740 --> 00:34:19,550
Good, because Agashe informed him
that he was buying diamonds from Sean McHale.
518
00:34:19,590 --> 00:34:24,970
And I'm pretty sure
that our smuggler is a murder victim.
519
00:34:25,010 --> 00:34:26,420
Does that sound convincing?
520
00:34:26,440 --> 00:34:29,610
Quite. You beat me to it.
521
00:34:29,670 --> 00:34:37,370
I got a hit on McHale in the database
facial recognition database. It's a match to an ex-military guy.
522
00:34:37,590 --> 00:34:38,470
Now.
523
00:34:38,570 --> 00:34:44,880
Sean Leary. He was sent to Sierra Leone,
when Canada was helping during the Ebola outbreak.
524
00:34:44,970 --> 00:34:46,820
Sean McHale is Sean Leary.
525
00:34:46,900 --> 00:34:51,420
Yes, he was going to be tried
for breach of discipline, but he escaped early.
526
00:34:51,490 --> 00:34:54,870
And he probably still had
friends, diamond traders.
527
00:34:54,880 --> 00:34:58,070
If it's not Rida, that leaves only Otto in the garage.
528
00:34:58,080 --> 00:35:01,680
Don't you get the feeling
that he's trying to frame the boss?
529
00:35:01,700 --> 00:35:02,170
There is.
530
00:35:02,230 --> 00:35:03,400
Wait a minute.
531
00:35:03,410 --> 00:35:10,070
If Otto killed McHale and stole the diamonds,
Rex would have smelled coffee on him.
532
00:35:10,520 --> 00:35:13,900
Yeah, kind until he feels fear.
533
00:35:14,490 --> 00:35:16,470
Big Dog.
534
00:35:16,480 --> 00:35:17,670
Shall we go to another office?
535
00:35:17,750 --> 00:35:19,200
If you can.
536
00:35:19,730 --> 00:35:24,070
No, they didn't cross paths.
Otto said he was afraid of dogs.
537
00:35:24,130 --> 00:35:28,450
That explains everything,
But why did he bring Tennant into it?
538
00:35:28,510 --> 00:35:29,970
He could have avoided the police.
539
00:35:30,010 --> 00:35:34,170
He knew about the diamonds, but he didn't know who to sell them to.
540
00:35:35,380 --> 00:35:36,850
So much for his interest.
541
00:35:36,880 --> 00:35:38,510
A very simple trick.
542
00:35:38,570 --> 00:35:42,550
And I told him myself that Agashe was buying up diamonds.
543
00:35:42,660 --> 00:35:45,200
Everything is just as he wanted.
544
00:35:45,250 --> 00:35:47,020
This is Agashe.
545
00:35:47,620 --> 00:35:49,200
Guys.
546
00:35:50,460 --> 00:35:52,420
Otto made contact.
547
00:35:52,950 --> 00:35:55,550
Wants to meet after the store closes.
548
00:35:55,610 --> 00:35:57,300
Say Tennant?
549
00:35:58,600 --> 00:35:59,950
No, Charlie.
550
00:36:00,020 --> 00:36:03,700
She can warn Otto, even unintentionally.
551
00:36:11,610 --> 00:36:16,800
Detective Hudson will be watching
the cameras here and I'll be watching outside.
552
00:36:16,830 --> 00:36:17,920
Okay.
553
00:36:18,650 --> 00:36:23,180
Now, wait a minute. Where are you...
Where are you putting it? I'm ticklish.
554
00:36:23,240 --> 00:36:26,160
That's what I thought. The one you're catching,
he'll see. Won't he?
555
00:36:26,180 --> 00:36:28,730
He won't, it'll be fine, Mr. Agashe.
556
00:36:29,060 --> 00:36:30,000
Okay. Great.
557
00:36:30,010 --> 00:36:31,500
- Are you ready?
- I'm ready.
558
00:36:31,770 --> 00:36:34,430
Behave naturally, everything is under control.
559
00:36:34,490 --> 00:36:34,820
Yep.
560
00:36:34,830 --> 00:36:37,740
During the transaction, do everything as usual.
561
00:36:37,810 --> 00:36:40,680
Okay, I'll show you. Allow me.
562
00:36:40,760 --> 00:36:44,860
Okay. Here's what I usually do.
Examining diamonds, blah, blah, blah, blah.
563
00:36:44,950 --> 00:36:50,410
Then I take the money and give it
to McHale. Well, that's the way it used to be.
564
00:36:50,490 --> 00:36:51,600
- That's what you do.
- Yes.
565
00:36:51,610 --> 00:36:54,170
- Okay.
- Wait a second, wait a second.
566
00:36:54,230 --> 00:36:55,820
- Will the money be returned?
- Yes.
567
00:36:55,830 --> 00:36:57,170
All right, all right.
568
00:36:57,260 --> 00:37:02,490
And the details of my business... Well, you know, not investigated?
569
00:37:02,500 --> 00:37:04,400
You'll be fine, Mr. Agashe.
570
00:37:04,470 --> 00:37:04,770
Yep.
571
00:37:04,810 --> 00:37:08,020
I promise. Rex and I are literally out the door. Okay?
572
00:37:08,190 --> 00:37:09,920
Yes. Good boy.
573
00:37:10,880 --> 00:37:12,000
You can do it.
574
00:37:26,920 --> 00:37:29,600
There's a picture. It's here.
575
00:37:35,940 --> 00:37:38,270
I told you, he couldn't do it.
576
00:37:38,500 --> 00:37:38,990
Okay.
577
00:37:39,090 --> 00:37:42,370
Asked me to bring it for him so you wouldn't have to wait.
578
00:37:42,430 --> 00:37:43,750
Okay.
579
00:37:45,690 --> 00:37:47,570
There's a camera.
580
00:37:51,890 --> 00:37:53,700
I turned it off.
581
00:37:56,160 --> 00:38:00,720
This business should not be conducted under the cameras.
582
00:38:00,980 --> 00:38:02,650
Okay, where's the money?
583
00:38:02,850 --> 00:38:06,520
I'd like to take a look at the stones first, if you don't mind.
look at the stones, if you don't mind.
584
00:38:06,560 --> 00:38:08,370
Sure, go ahead.
585
00:38:13,880 --> 00:38:17,180
Beautiful, as usual.
Please give this to Sean.
586
00:38:17,230 --> 00:38:18,900
Yes, I will.
587
00:38:20,680 --> 00:38:21,970
Okay.
588
00:38:24,720 --> 00:38:26,820
75 000.
589
00:38:26,890 --> 00:38:29,320
As agreed.
590
00:38:29,860 --> 00:38:31,150
Great.
591
00:38:35,970 --> 00:38:37,520
Hey, take it easy!
592
00:38:38,000 --> 00:38:40,100
Rex, let's move out.
593
00:38:49,810 --> 00:38:51,470
You're under arrest, Otto.
594
00:38:55,370 --> 00:38:58,010
SAINT JOHNS POLICE
595
00:39:00,660 --> 00:39:02,550
Did you arrest Otto?
596
00:39:02,860 --> 00:39:05,520
I'm sorry. Let's go.
597
00:39:08,440 --> 00:39:11,370
He confessed to killing McHale,
598
00:39:11,410 --> 00:39:13,120
to steal the diamonds.
599
00:39:13,270 --> 00:39:17,400
It couldn't be.
He confessed because he was scared.
600
00:39:17,760 --> 00:39:19,700
There is a video.
601
00:39:25,680 --> 00:39:26,800
Talk to him.
602
00:39:26,890 --> 00:39:28,220
Adele.
603
00:39:28,380 --> 00:39:31,350
It's a mistake, you have to help me.
604
00:39:32,810 --> 00:39:33,760
Why did you do that?
605
00:39:33,860 --> 00:39:35,920
McHale is a criminal.
606
00:39:37,460 --> 00:39:40,810
You killed him. For... For money?
607
00:39:43,750 --> 00:39:46,500
Yeah, I thought money wouldn't be out of place.
608
00:39:46,580 --> 00:39:48,500
You're going to get me out, aren't you?
609
00:39:49,730 --> 00:39:51,050
Take him to the cell.
610
00:39:51,060 --> 00:39:54,100
Adele! Adele!
611
00:39:54,180 --> 00:39:57,040
Oh, come on! No! No! No!
612
00:40:21,990 --> 00:40:24,200
She should be fired after that.
613
00:40:24,230 --> 00:40:27,450
I think the chief will tell her off, but no more.
614
00:40:27,510 --> 00:40:30,520
Well, maybe she'll be nicer to you.
615
00:40:30,530 --> 00:40:35,440
Requested a report
in the morning. Cold-blooded, as always.
616
00:40:35,520 --> 00:40:39,390
Well, not exactly. She risked a lot for Otto.
617
00:40:39,430 --> 00:40:40,750
Oh, well.
618
00:40:41,910 --> 00:40:43,270
- Hi.
619
00:40:44,490 --> 00:40:45,700
Hi.
620
00:40:46,480 --> 00:40:48,020
Can I have a beer?
621
00:40:48,850 --> 00:40:52,360
I wanted to drink alone.
Apparently, you have to choose a bar farther away from the precinct.
622
00:40:52,430 --> 00:40:54,220
Should I go?
623
00:40:54,370 --> 00:40:55,470
No.
624
00:40:57,370 --> 00:41:00,420
I actually, I wanted to say thank you.
625
00:41:00,640 --> 00:41:04,500
Without a particularly serious Otto would have gotten away with it.
626
00:41:05,800 --> 00:41:09,850
Yeah. I'm sorry it turned out this way.
627
00:41:10,460 --> 00:41:13,600
Don't apologize, you warned me.
628
00:41:13,920 --> 00:41:18,970
Being a police officer doesn't change
the way you treat your loved ones. You believed Otto.
629
00:41:18,990 --> 00:41:22,170
- Huge mistake.
- Well, who knows.
630
00:41:22,680 --> 00:41:27,600
It is better to make a mistake
in the name of love, than not to love at all.
631
00:41:30,980 --> 00:41:34,150
Do you have a seat at the table?
632
00:41:35,080 --> 00:41:37,350
If your partner doesn't mind.
633
00:41:38,910 --> 00:41:40,170
Let's go.
634
00:41:45,220 --> 00:41:46,510
- Hi.
- Hi.
635
00:41:46,590 --> 00:41:47,680
Hi.
636
00:41:49,540 --> 00:41:54,850
I wanted to apologize for
that I underestimated Rex's contribution to your work.
637
00:41:55,930 --> 00:41:57,700
Tell him that.
638
00:41:57,810 --> 00:41:59,650
It's better that way.
639
00:42:06,970 --> 00:42:08,420
Rex.
640
00:42:08,680 --> 00:42:13,000
I'm sorry I wasn't nice to you.
641
00:42:14,410 --> 00:42:15,470
Peace?
642
00:42:19,690 --> 00:42:21,700
You did a great job.
643
00:42:25,320 --> 00:42:26,500
Another thing.
644
00:42:26,550 --> 00:42:28,500
Rex is ready to give you a second chance.
645
00:42:28,630 --> 00:42:29,720
- Cheers.
- Come on.
646
00:42:29,760 --> 00:42:30,970
Of course.
46154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.