All language subtitles for Hudson.and.Rex.S02E19.720p.HDTV.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,398 --> 00:00:08,598 Wow! 2 00:00:08,727 --> 00:00:11,180 What a day to shred the pow. 3 00:00:11,181 --> 00:00:12,649 Way to nail the snowboard lingo. 4 00:00:12,650 --> 00:00:14,406 Yeah, well let's face it even our lingo is better. 5 00:00:14,407 --> 00:00:16,147 I mean, you should seriously try snowboarding. 6 00:00:16,148 --> 00:00:18,022 Okay, I've shredded some pow back in my day. 7 00:00:18,023 --> 00:00:20,133 But I think skis have more speed and versatility. 8 00:00:20,134 --> 00:00:22,245 Okay, well obviously you haven't seen Hunter Dobson. 9 00:00:22,246 --> 00:00:23,992 I hear he's in town right now. 10 00:00:23,993 --> 00:00:25,491 Yeah, it's all over social media. 11 00:00:25,492 --> 00:00:27,688 Apparently he's recharging his batteries for the Worlds. 12 00:00:27,689 --> 00:00:29,186 Maybe we'll catch him up on these hills. 13 00:00:29,187 --> 00:00:31,858 Okay, well maybe he can teach you how to shred the pow. 14 00:00:31,859 --> 00:00:33,313 Are we going to do this or what? 15 00:00:33,314 --> 00:00:34,794 - Oh yeah. - Alright. 16 00:00:34,795 --> 00:00:35,995 Okay. 17 00:00:40,231 --> 00:00:41,656 I'll give you a head start, Charlie. 18 00:00:41,657 --> 00:00:43,742 Since you've got to drag those poles along with you. 19 00:00:43,743 --> 00:00:45,727 Ah-ha, sure. Listen, when you wipe out 20 00:00:45,728 --> 00:00:47,094 try and steer away from the trees, 21 00:00:47,095 --> 00:00:48,309 if you can on that thing. 22 00:00:48,310 --> 00:00:51,188 See? Okay, that attitude is why skiing hasn't been cool, 23 00:00:51,189 --> 00:00:52,389 since the 80s. 24 00:01:04,575 --> 00:01:06,168 Whether you stake the landing 25 00:01:06,169 --> 00:01:07,732 and crush the competition 26 00:01:07,733 --> 00:01:10,220 or just shred some fresh powder in the morning, 27 00:01:10,221 --> 00:01:12,062 if you want to fly like me 28 00:01:12,401 --> 00:01:13,848 you've got to free fall! 29 00:01:13,849 --> 00:01:15,293 Free Fall Hard Wax. 30 00:01:15,294 --> 00:01:17,183 Official sponsor of Hunter Dobson. 31 00:01:19,018 --> 00:01:20,218 There you go! 32 00:01:20,589 --> 00:01:21,789 Keep shredding. 33 00:01:32,479 --> 00:01:33,679 Thanks, man. 34 00:01:45,918 --> 00:01:47,118 Stop following him. 35 00:01:47,329 --> 00:01:48,529 It's a free country. 36 00:01:48,693 --> 00:01:49,916 He doesn't want you near him. 37 00:01:49,917 --> 00:01:51,498 Last thing he needs is another fangirl. 38 00:01:51,499 --> 00:01:52,698 A fangirl? 39 00:01:52,699 --> 00:01:54,386 I'm much more than a fangirl. 40 00:01:54,658 --> 00:01:56,950 I am closer to Hunter than you will ever be. 41 00:01:56,951 --> 00:01:58,652 He just doesn't know it yet. 42 00:03:08,121 --> 00:03:09,786 Hey, Kelly! Where's Sarah? 43 00:03:09,787 --> 00:03:10,878 Stuck at the lab. 44 00:03:10,879 --> 00:03:12,119 You'll have to make do with me. 45 00:03:25,345 --> 00:03:27,070 What are we looking at here? 46 00:03:27,071 --> 00:03:28,779 Multiple blunt-force injuries. 47 00:03:28,780 --> 00:03:30,176 But no distinct markings. 48 00:03:30,177 --> 00:03:31,599 This is full body trauma, 49 00:03:31,600 --> 00:03:33,076 likely instantaneous. 50 00:03:33,077 --> 00:03:34,780 Found at the bottom of a cliff. 51 00:03:34,781 --> 00:03:36,694 So she probably fell from up there. 52 00:03:36,695 --> 00:03:37,887 Suicide? 53 00:03:37,888 --> 00:03:39,108 Unlikely. 54 00:03:39,109 --> 00:03:40,686 Someone tried to cover up the body. 55 00:03:40,687 --> 00:03:42,381 That sounds more like murder. 56 00:03:43,334 --> 00:03:44,490 Did we find any footprints? 57 00:03:44,491 --> 00:03:46,256 No. The ground's too frozen. 58 00:03:46,257 --> 00:03:47,905 The snowfall didn't help us either. 59 00:03:47,906 --> 00:03:49,647 Well, it hasn't snowed in over a week. 60 00:03:49,648 --> 00:03:51,673 So the body's probably been here for a while. 61 00:03:51,674 --> 00:03:53,267 No ID, no wallet. 62 00:03:53,268 --> 00:03:55,038 Nothing in her pockets, either. 63 00:03:55,039 --> 00:03:57,273 There's not a heck of a lot to go on at this point. 64 00:04:02,983 --> 00:04:04,183 Rex! 65 00:04:04,705 --> 00:04:05,938 What have you got, pal? 66 00:04:18,355 --> 00:04:19,555 What have you got? 67 00:04:19,897 --> 00:04:21,936 Whoever buried the body, was digging here. 68 00:04:22,271 --> 00:04:24,335 There's some sort of residue. 69 00:04:24,336 --> 00:04:26,186 That's what Rex was picking up on. 70 00:04:33,558 --> 00:04:34,779 Good job, pal. 71 00:04:35,995 --> 00:04:37,195 It's sticky. 72 00:04:38,676 --> 00:04:39,889 Racing wax. 73 00:04:40,211 --> 00:04:42,536 Specifically, Free Fall Hard Wax, 74 00:04:42,537 --> 00:04:44,764 aka Hunter Dobson's sponsor. 75 00:04:44,977 --> 00:04:46,801 We think somebody used a snowboard as a shovel 76 00:04:46,802 --> 00:04:49,311 to help conceal the body, leaving that wax behind. 77 00:04:49,312 --> 00:04:50,336 How common is this stuff? 78 00:04:50,337 --> 00:04:51,945 Pretty common. I mean, they were handing 79 00:04:51,946 --> 00:04:53,420 out free samples at the ski resort. 80 00:04:53,421 --> 00:04:55,452 And how far from the resort was the body? 81 00:04:55,453 --> 00:04:56,653 Well, 82 00:04:56,688 --> 00:05:01,307 the main run is mostly here. 83 00:05:01,308 --> 00:05:03,397 But there are also a couple of practice runs 84 00:05:03,398 --> 00:05:04,686 here and here. 85 00:05:04,687 --> 00:05:07,007 Now, the body was found on the other side of the mountain- 86 00:05:07,008 --> 00:05:08,778 a few kilometres away up by Quarry Point. 87 00:05:08,779 --> 00:05:09,811 Quarry Point? 88 00:05:09,812 --> 00:05:11,882 Well that's where locals go sometimes to see the view. 89 00:05:11,883 --> 00:05:13,620 Yeah, but there are some better runs further east. 90 00:05:13,621 --> 00:05:15,241 I mean, it's not an odd place to snowboard. 91 00:05:15,242 --> 00:05:17,530 But it's still possible that someone shredded from the other side 92 00:05:17,531 --> 00:05:18,798 to the top of the resort hill. 93 00:05:22,693 --> 00:05:24,663 Jesse... How close are we to an I.D.? 94 00:05:24,664 --> 00:05:25,873 Nothing turned up in the system. 95 00:05:25,874 --> 00:05:28,013 And so far, there are no missing person reports. 96 00:05:29,178 --> 00:05:31,170 So it's a real Jane Doe. 97 00:05:39,256 --> 00:05:40,613 Sarah? 98 00:05:41,080 --> 00:05:42,605 Do you have the autopsy yet? 99 00:05:42,606 --> 00:05:44,206 The body's not fully thawed. 100 00:05:44,207 --> 00:05:45,923 Some frozen cadavers can take a week. 101 00:05:45,924 --> 00:05:48,371 Well, surely you have a sneak peek? 102 00:05:51,762 --> 00:05:53,245 Her death was instantaneous. 103 00:05:53,246 --> 00:05:54,981 So that's one good thing. 104 00:05:54,982 --> 00:05:57,374 Now, the crime scene tells us 105 00:05:57,375 --> 00:05:59,967 that the perpetrator came down to bury her in the snow. 106 00:05:59,968 --> 00:06:02,035 Which brings me to something rather odd- 107 00:06:02,036 --> 00:06:03,278 - Look at this. - Mm-hmm? 108 00:06:03,279 --> 00:06:04,630 You see those dark blotches 109 00:06:04,631 --> 00:06:06,332 on her lower abdomen? 110 00:06:06,333 --> 00:06:08,121 - Blood pooling? - Yeah. 111 00:06:08,122 --> 00:06:10,422 The blood would have pooled shortly after death. 112 00:06:10,423 --> 00:06:12,722 But the victim was found on her back. 113 00:06:13,508 --> 00:06:14,708 So she was moved? 114 00:06:15,049 --> 00:06:16,728 The body shifted anyways. 115 00:06:16,729 --> 00:06:18,979 Which I assumed happened when she was buried. 116 00:06:18,980 --> 00:06:21,403 But this tells me that the body shift happened hours later. 117 00:06:21,404 --> 00:06:22,782 Well that doesn't make any sense. 118 00:06:22,783 --> 00:06:24,488 Why would you not hide the body right away? 119 00:06:24,980 --> 00:06:26,030 I don't know. 120 00:06:26,031 --> 00:06:28,245 The killer might have gotten worried after the fact, 121 00:06:28,246 --> 00:06:30,207 and went back to cover their deed? 122 00:06:30,208 --> 00:06:32,191 Yeah, it doesn't seem very logical. 123 00:06:32,644 --> 00:06:34,058 Unless... 124 00:06:35,682 --> 00:06:36,888 Unless the person 125 00:06:36,889 --> 00:06:39,804 who concealed the body was someone else, 126 00:06:39,805 --> 00:06:41,246 and not the killer. 127 00:06:41,574 --> 00:06:42,774 Hmmm. 128 00:06:48,523 --> 00:06:50,266 I remember her. 129 00:06:50,267 --> 00:06:51,391 Strange girl. 130 00:06:51,392 --> 00:06:52,692 Probably homeless. 131 00:06:52,916 --> 00:06:54,141 Why do you say that? 132 00:06:54,142 --> 00:06:55,494 I found her rifling through garbage 133 00:06:55,495 --> 00:06:56,686 on more than one occasion. 134 00:06:56,687 --> 00:06:58,721 Plus she did a dine-and-dash at our caf, 135 00:06:58,722 --> 00:07:00,275 which I should've seen coming. 136 00:07:00,276 --> 00:07:01,837 Because of how she was acting? 137 00:07:01,838 --> 00:07:03,463 Because of how she was dressed. 138 00:07:03,464 --> 00:07:05,723 She had on a winter jacket that was way too big for her. 139 00:07:05,724 --> 00:07:07,415 So it was probably stolen. 140 00:07:07,416 --> 00:07:08,901 It's an old dine-and-dash trick. 141 00:07:08,902 --> 00:07:10,689 Leave behind a stolen jacket as cover, 142 00:07:10,690 --> 00:07:11,799 skip off on the bill. 143 00:07:11,800 --> 00:07:13,260 Do you still have that jacket? 144 00:07:13,261 --> 00:07:14,335 Won't do you any good. 145 00:07:14,336 --> 00:07:15,768 It's likely stolen. 146 00:07:15,769 --> 00:07:17,314 I'd still like to see it. 147 00:07:17,555 --> 00:07:19,148 Yeah, well give me your digits. 148 00:07:21,145 --> 00:07:22,777 Is she dead? 149 00:07:23,243 --> 00:07:24,799 Why would you say that? 150 00:07:24,800 --> 00:07:26,864 Police sketches aren't usually good news. 151 00:07:27,707 --> 00:07:30,076 Well unfortunately, you're right. She is dead. 152 00:07:32,169 --> 00:07:33,352 Did you know her? 153 00:07:33,353 --> 00:07:35,289 She used to follow us around. 154 00:07:35,647 --> 00:07:37,172 No idea what her name was though. 155 00:07:37,173 --> 00:07:38,266 Who is us? 156 00:07:38,267 --> 00:07:39,456 Me and Hunter. 157 00:07:39,457 --> 00:07:40,736 Are you two an item? 158 00:07:40,737 --> 00:07:42,268 I don't swing that way. 159 00:07:42,269 --> 00:07:44,385 But I think your Jane Doe had the wrong idea. 160 00:07:44,386 --> 00:07:46,259 She was obviously jealous. 161 00:07:46,498 --> 00:07:48,719 We're talking serious stalker vibes. 162 00:07:50,392 --> 00:07:52,306 Can you tell me where I could find Hunter? 163 00:07:53,013 --> 00:07:54,346 Where he always is. 164 00:07:54,561 --> 00:07:56,042 Getting into trouble. 165 00:07:56,043 --> 00:07:58,562 He's probably in the out-of-bounds area. 166 00:08:14,070 --> 00:08:15,424 Hunter Dobson? 167 00:08:15,425 --> 00:08:16,635 Detective Charlie Hudson. 168 00:08:16,636 --> 00:08:18,206 This is my partner, Rex. 169 00:08:18,411 --> 00:08:21,127 I was wondering if you could help me out for a second. 170 00:08:22,842 --> 00:08:23,967 Do you recognize that woman? 171 00:08:23,968 --> 00:08:25,756 I've never seen her before in my life. 172 00:08:26,372 --> 00:08:28,297 That's not what your friend Piper says. 173 00:08:28,298 --> 00:08:30,042 She says she'd been following you around. 174 00:08:30,043 --> 00:08:32,096 A lot of girls follow me around, man. 175 00:08:32,473 --> 00:08:33,502 Listen. 176 00:08:33,503 --> 00:08:34,947 Why don't you to take another look? 177 00:08:34,948 --> 00:08:36,291 I'm sorry, dude! 178 00:08:36,292 --> 00:08:37,696 I can't help you! 179 00:08:37,697 --> 00:08:39,687 Rex, why do they always run? 180 00:08:40,586 --> 00:08:42,094 Didn't get all dressed up for nothing. 181 00:08:42,095 --> 00:08:43,334 Did we, buddy? 182 00:08:43,335 --> 00:08:44,535 Go ahead. 183 00:09:06,512 --> 00:09:07,958 Ughh! 184 00:09:19,845 --> 00:09:22,226 That's why you don't run from an officer of the law. 185 00:09:27,342 --> 00:09:31,368 That's a killer takedown for such a cute dog, man. 186 00:09:31,369 --> 00:09:33,074 Yeah. 187 00:09:33,989 --> 00:09:37,244 I haven't had a face-plant like that since grade school! 188 00:09:38,048 --> 00:09:39,789 Let's try this again. 189 00:09:41,460 --> 00:09:43,097 The woman in this sketch was murdered. 190 00:09:43,098 --> 00:09:44,769 So I'm going to ask you- 191 00:09:44,770 --> 00:09:46,671 Have you seen her before? 192 00:09:47,507 --> 00:09:48,707 Uhh... 193 00:09:49,048 --> 00:09:51,555 Yeah. Yeah, I saw her. But, 194 00:09:51,556 --> 00:09:52,946 it was only from afar. 195 00:09:52,947 --> 00:09:54,125 You never connected? 196 00:09:54,126 --> 00:09:55,176 Uhh... 197 00:09:55,177 --> 00:09:56,444 Can I help you? 198 00:09:57,966 --> 00:09:59,803 I'm Ross Dobson. This is my son. 199 00:09:59,804 --> 00:10:00,961 What seems to be the problem? 200 00:10:00,962 --> 00:10:02,492 I'm Detective Charlie Hudson. 201 00:10:02,493 --> 00:10:04,132 And this is my partner Rex. 202 00:10:04,133 --> 00:10:07,065 Hi Rex! 203 00:10:09,065 --> 00:10:11,911 We're just investigating the murder of a young woman. 204 00:10:11,912 --> 00:10:13,679 Oh, and you think Hunter can help you? 205 00:10:13,680 --> 00:10:15,753 Well that's what we're trying to figure out. 206 00:10:15,754 --> 00:10:17,706 Hunter, you were about to say something. 207 00:10:17,707 --> 00:10:19,617 Had you connected with her before? 208 00:10:19,618 --> 00:10:20,851 No. 209 00:10:21,471 --> 00:10:22,790 I'm sorry, Detective. 210 00:10:23,801 --> 00:10:25,250 I guess we're done. 211 00:10:33,091 --> 00:10:34,718 Found it. 212 00:10:35,429 --> 00:10:37,270 - You're sure this is hers? - Positive. 213 00:10:37,271 --> 00:10:39,851 That's right, partner. This is our Jane Doe's coat. 214 00:10:40,173 --> 00:10:42,392 I doubt you're going to get anything off it. 215 00:10:43,403 --> 00:10:44,604 Uhh... 216 00:10:47,915 --> 00:10:49,719 Never say never. 217 00:11:02,820 --> 00:11:04,077 Uh, sir? 218 00:11:04,427 --> 00:11:05,791 No dogs. 219 00:11:06,014 --> 00:11:08,586 Stress on our patients equals stress in the womb. 220 00:11:09,988 --> 00:11:13,340 Well, he doesn't seem to be causing too much stress to me. 221 00:11:15,406 --> 00:11:16,563 Detective Hudson. 222 00:11:16,564 --> 00:11:18,273 This is my partner, Rex. 223 00:11:18,274 --> 00:11:19,390 He's a working police dog 224 00:11:19,391 --> 00:11:21,357 on an active investigation. 225 00:11:21,358 --> 00:11:23,586 Has this woman been in to visit you? 226 00:11:23,587 --> 00:11:25,070 It's hard to tell from a drawing. 227 00:11:25,071 --> 00:11:26,656 But if it's who I think she is... 228 00:11:26,657 --> 00:11:27,937 A week ago last Tuesday. 229 00:11:27,938 --> 00:11:30,173 She met with Dr. Liam Copeland. 230 00:11:31,256 --> 00:11:33,895 Chelsea Waters claimed she was pregnant. 231 00:11:33,896 --> 00:11:35,922 But she wouldn't let me test her. 232 00:11:35,923 --> 00:11:38,002 I could tell right away there was something wrong. 233 00:11:38,003 --> 00:11:39,325 Why would you say that? 234 00:11:39,751 --> 00:11:41,785 Lack of eye contact. 235 00:11:42,006 --> 00:11:43,539 Her dress and demeanour. 236 00:11:43,540 --> 00:11:44,865 I did catch her 237 00:11:44,866 --> 00:11:46,824 trying to steal some paper with our letterhead. 238 00:11:46,825 --> 00:11:49,109 She really wanted someone to think she was pregnant. 239 00:11:49,110 --> 00:11:50,701 Sounds like it could be a honey trap. 240 00:11:50,702 --> 00:11:51,785 Honey trap? 241 00:11:51,786 --> 00:11:53,859 To convince somebody that she was having his baby. 242 00:11:53,860 --> 00:11:55,716 Maybe for monetary gain. 243 00:11:56,730 --> 00:11:58,218 Do you think that would be possible? 244 00:11:58,447 --> 00:12:00,077 I hate to say it, but yes. 245 00:12:00,078 --> 00:12:01,169 Hmm. 246 00:12:01,170 --> 00:12:02,528 Chelsea Waters. 247 00:12:02,529 --> 00:12:04,031 24 years old. 248 00:12:04,032 --> 00:12:05,590 Born and raised in Corner Brook. 249 00:12:05,591 --> 00:12:08,283 Her mother died three years ago. 250 00:12:08,284 --> 00:12:09,314 No father listed. 251 00:12:09,315 --> 00:12:10,679 And she's definitely not pregnant. 252 00:12:10,680 --> 00:12:11,720 How did her mother die? 253 00:12:11,721 --> 00:12:12,751 A car accident. 254 00:12:12,752 --> 00:12:14,300 Chelsea stopped posting around that time. 255 00:12:14,301 --> 00:12:16,695 So there wasn't much for Jesse to scrape from her social media. 256 00:12:16,696 --> 00:12:18,139 What about employment records? 257 00:12:18,140 --> 00:12:19,291 Uhh. 258 00:12:19,292 --> 00:12:20,790 Her last job is listed 259 00:12:20,791 --> 00:12:23,634 as a waitress for Hurley's three years ago. 260 00:12:23,635 --> 00:12:26,136 Presently she has no fixed address. 261 00:12:26,563 --> 00:12:27,720 So she was homeless. 262 00:12:27,721 --> 00:12:29,275 And alone. 263 00:12:29,276 --> 00:12:30,667 Talk about a downward spiral. 264 00:12:30,668 --> 00:12:32,173 Yeah, we did manage to 265 00:12:32,174 --> 00:12:33,993 find a car listed in her name. 266 00:12:33,994 --> 00:12:35,501 A 2008 red sedan. 267 00:12:35,502 --> 00:12:38,165 License HZP 230. 268 00:12:38,531 --> 00:12:40,059 Okay, I'll put out and APB 269 00:12:40,060 --> 00:12:41,429 on that car right away. 270 00:12:41,430 --> 00:12:43,118 - Here you go. - Take that. 271 00:12:43,119 --> 00:12:45,623 I managed to trace a handle back to Chelsea 272 00:12:45,624 --> 00:12:47,290 on a snowboarding chat site. 273 00:12:47,291 --> 00:12:49,251 WaterGrl373. 274 00:12:49,252 --> 00:12:51,774 She asked a bunch of personal questions about Hunter Dobson. 275 00:12:51,775 --> 00:12:53,867 You know, what side of the bed he sleeps on, 276 00:12:53,868 --> 00:12:54,993 what he dreams about, 277 00:12:54,994 --> 00:12:56,501 what his blood type is... 278 00:12:56,502 --> 00:12:57,813 Smells like a stalker to me. 279 00:12:57,814 --> 00:12:58,843 Anyone reply? 280 00:12:58,844 --> 00:13:01,347 Yeah. Mostly just randos telling her to get a life. 281 00:13:01,348 --> 00:13:02,548 But then I found this. 282 00:13:05,182 --> 00:13:07,771 Is it some sort of battle of the fans? 283 00:13:07,772 --> 00:13:08,985 That's what I thought. 284 00:13:08,986 --> 00:13:10,653 But look at Chelsea's messages. 285 00:13:11,959 --> 00:13:14,157 Hunter, I need you to talk to me. 286 00:13:14,158 --> 00:13:16,339 Hunter, I need you to see me alone. 287 00:13:16,574 --> 00:13:18,149 Hunter, We are a family now. 288 00:13:18,150 --> 00:13:19,337 This must have to do 289 00:13:19,338 --> 00:13:21,079 with the fake pregnancy. Just like the doc says. 290 00:13:21,080 --> 00:13:23,055 Which HunterLover271 didn't like. 291 00:13:23,056 --> 00:13:25,056 Because look at this response. 292 00:13:26,665 --> 00:13:28,892 Stay away or you'll be sorry. 293 00:13:29,145 --> 00:13:31,150 Okay. So we have a jealous fan. 294 00:13:31,151 --> 00:13:32,253 No. 295 00:13:32,254 --> 00:13:33,587 It wasn't a fan. 296 00:13:33,588 --> 00:13:35,925 The handle belonged to Hunter himself. 297 00:13:35,926 --> 00:13:37,556 Hunter Dobson is- 298 00:13:37,557 --> 00:13:39,555 HunterLover271. 299 00:13:44,883 --> 00:13:46,375 Since I saw you last, 300 00:13:46,376 --> 00:13:47,685 we know two new things. 301 00:13:47,686 --> 00:13:48,993 Her name was Chelsea Waters. 302 00:13:48,994 --> 00:13:50,474 And you were in contact with her 303 00:13:50,475 --> 00:13:52,582 shortly before she was murdered. 304 00:13:53,196 --> 00:13:54,501 Okay. 305 00:13:54,883 --> 00:13:57,585 - Yeah, maybe I do know of her. - Mmmm. 306 00:13:57,586 --> 00:13:59,245 But I don't know her. 307 00:13:59,246 --> 00:14:00,452 Why'd you lie? 308 00:14:00,453 --> 00:14:01,890 Because I knew 309 00:14:01,891 --> 00:14:04,576 that what I had said in person and online looks bad. 310 00:14:04,577 --> 00:14:06,117 Is that why you used a fake account? 311 00:14:06,429 --> 00:14:08,147 HunterLover271? 312 00:14:08,148 --> 00:14:09,657 No, everybody on my level 313 00:14:09,658 --> 00:14:11,438 has a fake online profile or two. 314 00:14:11,439 --> 00:14:14,230 Yeah, but not everyone uses them to make threats. 315 00:14:15,373 --> 00:14:17,692 She was harassing me. 316 00:14:17,952 --> 00:14:19,468 She'd DM me privately- 317 00:14:19,469 --> 00:14:20,837 saying all this weird stuff. 318 00:14:20,838 --> 00:14:22,102 And when I blocked her- 319 00:14:22,103 --> 00:14:24,094 she'd pop up under a new profile. 320 00:14:26,181 --> 00:14:27,584 What kind of stuff? 321 00:14:27,585 --> 00:14:30,562 That she needed to be alone with me. 322 00:14:30,563 --> 00:14:32,032 And when I refused 323 00:14:32,033 --> 00:14:34,900 she started following me around and rifling through my garbage. 324 00:14:34,901 --> 00:14:37,002 Truth is, she scared me. 325 00:14:37,531 --> 00:14:39,057 Were you two intimate? 326 00:14:39,058 --> 00:14:40,154 Whoa! 327 00:14:40,155 --> 00:14:41,594 Don't answer that. 328 00:14:42,068 --> 00:14:43,092 Detective... 329 00:14:43,093 --> 00:14:45,068 At what point do we call this witness harassment? 330 00:14:45,069 --> 00:14:46,235 Hunter is not a witness. 331 00:14:46,236 --> 00:14:47,436 He's a person of interest. 332 00:14:47,823 --> 00:14:49,188 On what grounds? 333 00:14:49,940 --> 00:14:52,679 The threats that he made before Chelsea Waters ended up dead. 334 00:14:52,680 --> 00:14:54,963 Okay. In order for a threat to hold water in court, 335 00:14:54,964 --> 00:14:56,752 it's got to be credible, real and imminent. 336 00:14:56,753 --> 00:14:59,580 A woman is dead. Is that credible and imminent enough for you? 337 00:14:59,581 --> 00:15:02,158 Hunter has done everything he can to avoid this person. 338 00:15:02,159 --> 00:15:03,854 If anyone is the victim here, it's my son. 339 00:15:03,855 --> 00:15:05,369 Well, if you want to help your son, 340 00:15:05,370 --> 00:15:06,807 I think you should get him a lawyer. 341 00:15:06,808 --> 00:15:08,008 I am his lawyer. 342 00:15:08,063 --> 00:15:10,018 So, unless you're going to charge my client, 343 00:15:10,019 --> 00:15:11,960 I suggest you leave him alone. 344 00:15:13,439 --> 00:15:16,549 Before I slap police harassment charges on you. 345 00:15:21,926 --> 00:15:23,220 I'm going to keep this. 346 00:15:24,687 --> 00:15:25,736 Come on, pal. 347 00:15:25,737 --> 00:15:27,102 See you, Hunter. 348 00:15:32,480 --> 00:15:34,095 Just our luck. The dad is a lawyer. 349 00:15:34,339 --> 00:15:36,208 Jesse, did you find Chelsea's car yet? 350 00:15:36,209 --> 00:15:37,448 Nothing at White Valley Resort. 351 00:15:37,449 --> 00:15:38,629 And nothing yet from the APB? 352 00:15:38,630 --> 00:15:39,807 No. Anyhoo... 353 00:15:39,808 --> 00:15:41,924 I figured since Chelsea didn't have a fixed address 354 00:15:41,925 --> 00:15:44,104 that at some point she must have lived out of her car. 355 00:15:44,105 --> 00:15:46,268 So I contacted her last landlord 356 00:15:46,269 --> 00:15:47,627 and found out the exact date 357 00:15:47,628 --> 00:15:49,065 he kicked her out of the apartment- 358 00:15:49,066 --> 00:15:51,055 and found all the traffic logs for that day. 359 00:15:51,056 --> 00:15:53,142 He said she moved her stuff into a red sedan. 360 00:15:53,143 --> 00:15:54,549 And here we go. 361 00:15:54,904 --> 00:15:56,839 Boom. 2008 sedan. 362 00:15:56,840 --> 00:15:58,408 HZP 230. 363 00:15:58,409 --> 00:16:00,084 The car rolled in but never rolled out. 364 00:16:00,085 --> 00:16:01,109 And where is that? 365 00:16:01,110 --> 00:16:03,127 An industrial park, west of Pine. 366 00:16:03,128 --> 00:16:04,377 There's a big lot behind it 367 00:16:04,378 --> 00:16:05,635 with one road going through. 368 00:16:05,636 --> 00:16:07,401 A lot of homeless people set up camp there. 369 00:16:07,402 --> 00:16:08,588 That's good work. 370 00:16:08,589 --> 00:16:10,082 Yeah, we've got to check that out. 371 00:16:10,083 --> 00:16:12,042 - Ready for a road trip, partner? - Yes. 372 00:16:12,043 --> 00:16:13,456 Oh. 373 00:16:13,457 --> 00:16:14,908 - Not you, Jesse. - Sorry. 374 00:16:14,909 --> 00:16:16,109 Come on. 375 00:16:27,221 --> 00:16:28,402 Hey, Kelly. 376 00:16:28,403 --> 00:16:30,102 Hey, good timing. 377 00:16:30,103 --> 00:16:31,927 Took us forever to dig out the car. 378 00:16:31,928 --> 00:16:33,660 Looks like it's been here for a while. 379 00:16:33,936 --> 00:16:36,222 From everything we've been able to piece together so far, 380 00:16:36,223 --> 00:16:37,777 she must have been living in her car. 381 00:16:37,778 --> 00:16:40,219 Yeah, she built a nice little nest for herself. 382 00:16:40,220 --> 00:16:42,324 Blankets, pillows and toiletries. 383 00:16:42,325 --> 00:16:44,144 But nothing so far to tell us where she went. 384 00:16:44,145 --> 00:16:45,198 Hmmm. 385 00:16:45,199 --> 00:16:46,924 And you're going to want to see this. 386 00:16:53,104 --> 00:16:54,751 What do you think she was up to? 387 00:16:54,752 --> 00:16:55,842 I don't know. 388 00:16:55,843 --> 00:16:58,601 Looks like a stalker's filing cabinet. 389 00:17:00,403 --> 00:17:02,063 What have you got there, buddy? 390 00:17:03,005 --> 00:17:04,573 Let's see. 391 00:17:07,406 --> 00:17:09,113 A cell phone. 392 00:17:10,545 --> 00:17:13,128 Maybe this will tell us more. 393 00:17:21,300 --> 00:17:22,775 Not creepy at all. 394 00:17:22,776 --> 00:17:25,820 Stalkers often take totems of their targets. 395 00:17:25,821 --> 00:17:28,088 But they don't usually stalk so many people. 396 00:17:28,089 --> 00:17:30,993 Yeah, and not label them so neatly with initials. 397 00:17:30,994 --> 00:17:32,194 Hey look. 398 00:17:32,671 --> 00:17:33,933 HD. 399 00:17:33,934 --> 00:17:35,063 Hunter Dobson? 400 00:17:35,064 --> 00:17:36,261 Probably. 401 00:17:36,262 --> 00:17:37,722 But what about these others? 402 00:17:37,723 --> 00:17:39,839 KP? JR? 403 00:17:39,840 --> 00:17:42,210 We won't know much more until we crack that phone. 404 00:17:42,211 --> 00:17:44,569 It's encrypted, and virtually un-hackable. 405 00:17:44,570 --> 00:17:46,794 It's great for somebody who doesn't want to be traced. 406 00:17:46,795 --> 00:17:48,080 That's pretty smart for Chelsea. 407 00:17:48,081 --> 00:17:50,094 And I'm surprised she could even afford a phone. 408 00:17:50,095 --> 00:17:52,401 Well lots of homeless people carry cell phones. 409 00:17:52,402 --> 00:17:54,872 It's their only link to shelters and keeps them connected. 410 00:17:54,873 --> 00:17:56,273 - Hey Charlie. - Yeah? 411 00:17:56,274 --> 00:17:57,971 Ski patrol just sent us some footage 412 00:17:57,972 --> 00:17:59,694 from the Search and Rescue camera unit. 413 00:17:59,695 --> 00:18:01,290 You're going to want to see this. 414 00:18:01,871 --> 00:18:02,981 I'll be back. 415 00:18:02,982 --> 00:18:04,209 Yeah. 416 00:18:04,545 --> 00:18:07,039 They couldn't find anything on the main hill itself. 417 00:18:07,040 --> 00:18:09,866 But the last camera on the east end can catch 418 00:18:09,867 --> 00:18:11,615 the other side of the mountain. 419 00:18:11,616 --> 00:18:12,742 This camera, 420 00:18:12,743 --> 00:18:14,264 catches Quarry Point. 421 00:18:14,265 --> 00:18:16,134 Look at what happens at 16:23. 422 00:18:16,135 --> 00:18:17,561 That's her. That's Chelsea. 423 00:18:17,562 --> 00:18:20,199 Yeah. But look at what she's carrying. 424 00:18:22,264 --> 00:18:23,588 What is that? 425 00:18:23,589 --> 00:18:25,950 - It looks like a satchel. - Mm-hmm. 426 00:18:25,951 --> 00:18:27,190 But we didn't find a satchel 427 00:18:27,191 --> 00:18:28,577 - on the scene. - Right. 428 00:18:28,578 --> 00:18:30,081 Which is why I'm willing to wager 429 00:18:30,082 --> 00:18:31,651 the killer wanted whatever was inside. 430 00:18:31,652 --> 00:18:33,638 So if we find that, we find our motive. 431 00:18:33,639 --> 00:18:35,365 I might be able to help with that. 432 00:18:36,030 --> 00:18:37,808 I was able to hack Chelsea's phone. 433 00:18:37,809 --> 00:18:39,317 I thought you said it was un-hackable. 434 00:18:39,318 --> 00:18:42,413 Yeah, well, you will never guess who sent her last text. 435 00:18:48,504 --> 00:18:50,094 Hunter Dobson. 436 00:18:50,095 --> 00:18:51,403 Meet me at Quarry Point- 437 00:18:51,404 --> 00:18:52,762 at 5pm. 438 00:18:52,763 --> 00:18:53,848 Quarry Point. 439 00:18:53,849 --> 00:18:55,432 Same place we found the body. 440 00:18:55,433 --> 00:18:57,679 Puts him at the crime scene. Rex. 441 00:19:16,145 --> 00:19:18,397 Whoa! Hey, little buddy! 442 00:19:18,398 --> 00:19:19,600 Where's your pops? 443 00:19:19,601 --> 00:19:21,059 We need to talk, Hunter. 444 00:19:21,060 --> 00:19:22,620 Is everything okay? 445 00:19:23,034 --> 00:19:24,789 Yeah, no, it's all good. 446 00:19:25,295 --> 00:19:26,601 Yeah, see? 447 00:19:26,602 --> 00:19:28,642 How bad can it be when his partner likes me so much? 448 00:19:29,600 --> 00:19:31,201 That's a police dog signaling. 449 00:19:31,202 --> 00:19:33,102 I have to ask you to take your jacket off. 450 00:19:33,367 --> 00:19:34,567 Now. 451 00:19:34,700 --> 00:19:36,402 Now. Take your jacket off, Hunter. 452 00:19:42,509 --> 00:19:45,352 There may be a leftover power bar in there. 453 00:19:47,335 --> 00:19:48,688 What is it, pal? 454 00:19:53,093 --> 00:19:54,393 Uh-huh. 455 00:19:55,052 --> 00:19:58,741 Yeah, I don't think Rex thinks this is leftover power bar. 456 00:19:59,554 --> 00:20:01,284 I think he thinks it's blood. 457 00:20:01,492 --> 00:20:04,168 Yeah, no, I took a face plant last week. 458 00:20:04,169 --> 00:20:06,902 I thought you said you hadn't had a face plant since grade school. 459 00:20:06,903 --> 00:20:07,960 You know what? 460 00:20:07,961 --> 00:20:09,403 I'm going to submit this jacket 461 00:20:09,404 --> 00:20:10,836 to forensics, 462 00:20:11,111 --> 00:20:13,630 and see if the blood matches Chelsea Waters'. 463 00:20:13,932 --> 00:20:15,940 Why would it be Chelsea's? 464 00:20:15,941 --> 00:20:18,670 It's... It's not. It's all good. 465 00:20:18,671 --> 00:20:19,983 No. It's not all good, Hunter. 466 00:20:19,984 --> 00:20:21,441 I need you to answer some questions. 467 00:20:21,442 --> 00:20:22,497 It's a mistake. 468 00:20:22,498 --> 00:20:24,640 Was asking her to Quarry Point a mistake too? 469 00:20:29,326 --> 00:20:30,529 Look at me, Hunter. 470 00:20:33,614 --> 00:20:35,726 The evidence suggests that there may be 471 00:20:35,727 --> 00:20:37,928 more than one person involved. 472 00:20:37,929 --> 00:20:39,813 So if you have anything to say in your defense, 473 00:20:39,814 --> 00:20:41,474 now's the time to do it. 474 00:20:42,082 --> 00:20:43,452 I don't. 475 00:20:46,003 --> 00:20:48,466 I killed Chelsea Waters. 476 00:20:54,857 --> 00:20:57,381 The second that I told him that someone else might be involved, 477 00:20:57,382 --> 00:20:59,411 he copped to the murder. Why? 478 00:21:01,400 --> 00:21:02,600 Hmmm. 479 00:21:08,771 --> 00:21:10,372 You need to release my son. 480 00:21:11,121 --> 00:21:12,321 What is it? 481 00:21:12,447 --> 00:21:13,880 Invalid warrant? 482 00:21:13,881 --> 00:21:15,278 Improper search procedures? 483 00:21:15,279 --> 00:21:16,483 Hmm? 484 00:21:16,484 --> 00:21:17,736 It's my confession. 485 00:21:18,297 --> 00:21:20,155 I killed Chelsea Waters. 486 00:21:27,048 --> 00:21:28,348 It's all there. 487 00:21:28,349 --> 00:21:30,541 Let me hear it in your own words. 488 00:21:31,333 --> 00:21:33,316 Chelsea had been harassing my son for weeks. 489 00:21:33,317 --> 00:21:34,578 She was following him around- 490 00:21:34,579 --> 00:21:36,127 and said she had news. 491 00:21:36,739 --> 00:21:38,773 She needed to see him alone, 492 00:21:38,774 --> 00:21:40,633 claiming she was family. 493 00:21:40,634 --> 00:21:42,907 Hunter assumed she was claiming he had got her pregnant. 494 00:21:42,908 --> 00:21:44,971 But he swore he had never slept with her. 495 00:21:44,972 --> 00:21:46,054 And you believed him? 496 00:21:46,055 --> 00:21:47,682 Yeah. Because I knew the truth. 497 00:21:50,380 --> 00:21:52,377 Before Hunter was born, 498 00:21:52,378 --> 00:21:54,737 my wife Andrea was having trouble conceiving. 499 00:21:54,738 --> 00:21:58,698 And it put a stress on the relationship. 500 00:21:58,699 --> 00:22:00,125 And... 501 00:22:00,126 --> 00:22:01,326 I strayed. 502 00:22:02,017 --> 00:22:03,205 I assume 503 00:22:03,206 --> 00:22:05,213 that Chelsea was a product of an affair. 504 00:22:05,214 --> 00:22:06,612 And you wanted to keep that secret? 505 00:22:06,613 --> 00:22:08,059 You have no idea- 506 00:22:08,060 --> 00:22:09,771 how much pressure my son is under. 507 00:22:09,772 --> 00:22:11,408 He came home to unwind 508 00:22:11,409 --> 00:22:12,729 before the World Championships. 509 00:22:12,730 --> 00:22:14,791 The timing on this news is 510 00:22:14,792 --> 00:22:15,992 not good. 511 00:22:18,835 --> 00:22:20,791 So how did you reach out to Chelsea? 512 00:22:20,792 --> 00:22:21,987 I used Hunter's That's Up app. 513 00:22:21,988 --> 00:22:23,012 I sent her a text 514 00:22:23,013 --> 00:22:24,994 and told her to meet me at the peak of Quarry Point. 515 00:22:24,995 --> 00:22:26,252 I have a daughter. 516 00:22:26,881 --> 00:22:28,891 She won't let me anywhere near her phone. 517 00:22:29,744 --> 00:22:31,727 Hunter and I are very close. 518 00:22:32,132 --> 00:22:34,400 We lost Andrea to cancer when he was five. 519 00:22:34,401 --> 00:22:36,023 And... 520 00:22:36,917 --> 00:22:38,349 I was all he had. 521 00:22:38,350 --> 00:22:39,550 Okay. 522 00:22:40,081 --> 00:22:42,602 So you took your son's cell phone. 523 00:22:42,603 --> 00:22:43,970 And pretended to be him. 524 00:22:43,971 --> 00:22:45,472 And what happened when she arrived? 525 00:22:46,349 --> 00:22:49,783 When she saw that I wasn't Hunter, she 526 00:22:51,245 --> 00:22:52,936 became hysterical. 527 00:22:52,937 --> 00:22:54,562 I reached out, 528 00:22:54,563 --> 00:22:55,744 to try to calm her. 529 00:22:55,745 --> 00:22:57,793 And she pulled back 530 00:22:58,139 --> 00:23:00,916 and slipped. 531 00:23:01,273 --> 00:23:02,964 I immediately went down 532 00:23:02,965 --> 00:23:04,245 to try to help her. 533 00:23:04,246 --> 00:23:05,988 But there was, 534 00:23:06,721 --> 00:23:07,746 it was just, 535 00:23:07,747 --> 00:23:09,388 she was bleeding, and... 536 00:23:12,266 --> 00:23:14,387 And that's when you decided to bury the body. 537 00:23:14,388 --> 00:23:16,562 Yeah, in the snow so nobody would find her. 538 00:23:17,600 --> 00:23:19,080 What about her purse? 539 00:23:21,643 --> 00:23:22,918 What about her purse? 540 00:23:22,919 --> 00:23:24,253 CCTV footage 541 00:23:24,254 --> 00:23:25,947 shows her carrying a purse. 542 00:23:26,871 --> 00:23:28,262 It was red. 543 00:23:28,263 --> 00:23:29,316 Black piping. 544 00:23:29,317 --> 00:23:31,285 I threw it off the La Manche Suspension Bridge. 545 00:23:31,889 --> 00:23:33,396 Nice play on the purse. 546 00:23:33,397 --> 00:23:34,913 Not that we needed to trick him. 547 00:23:34,914 --> 00:23:36,471 We already knew he was lying about the timeline. 548 00:23:36,472 --> 00:23:38,856 Yeah. The body was buried five hours after she fell, 549 00:23:38,857 --> 00:23:40,028 not immediately. 550 00:23:40,029 --> 00:23:41,505 He's covering for his son. 551 00:23:42,096 --> 00:23:43,839 Or his son is covering for him. 552 00:23:55,571 --> 00:23:58,187 Two confessions for one crime. 553 00:23:58,188 --> 00:24:00,001 You can see my predicament. 554 00:24:00,830 --> 00:24:02,196 Except it was your jacket 555 00:24:02,197 --> 00:24:03,809 that had Chelsea's blood on it. 556 00:24:03,810 --> 00:24:06,132 You were the one that she was harassing. 557 00:24:06,133 --> 00:24:07,812 And there's no concrete evidence 558 00:24:07,813 --> 00:24:09,865 linking this crime to your father. 559 00:24:13,940 --> 00:24:15,465 You know what I think? 560 00:24:15,466 --> 00:24:17,081 Maybe you and your father 561 00:24:17,764 --> 00:24:19,418 even worked together. 562 00:24:20,339 --> 00:24:21,902 I think there's more to this story. 563 00:24:21,903 --> 00:24:23,754 My father didn't do anything. 564 00:24:24,317 --> 00:24:25,549 It was all me. 565 00:24:39,113 --> 00:24:41,216 Dad? Dad, what did you...? 566 00:24:41,217 --> 00:24:42,773 Don't say a word, son. 567 00:24:48,061 --> 00:24:49,332 It's been two hours. 568 00:24:49,333 --> 00:24:50,695 I don't think they're going to talk. 569 00:24:50,696 --> 00:24:53,000 We need to find a way to break them, Charlie. 570 00:24:53,001 --> 00:24:55,293 My gut tells me there's something in that satchel. 571 00:24:55,294 --> 00:24:56,871 The satchel is gone. 572 00:24:57,255 --> 00:24:59,040 We've got to work with what we have. 573 00:25:02,405 --> 00:25:03,698 Yeah. 574 00:25:05,030 --> 00:25:06,230 Sarah. 575 00:25:07,540 --> 00:25:09,138 While you guys were grilling Ross, 576 00:25:09,139 --> 00:25:11,036 I've been trying to make sense 577 00:25:11,037 --> 00:25:12,684 of this puzzle Chelsea left for us. 578 00:25:12,685 --> 00:25:13,720 She was collecting 579 00:25:13,721 --> 00:25:16,138 things like plastic spoons, cigarette butts- 580 00:25:16,139 --> 00:25:18,083 tissues, used band-aids. 581 00:25:18,084 --> 00:25:19,801 Anything with blood or saliva. 582 00:25:19,802 --> 00:25:21,093 She was sourcing DNA. 583 00:25:21,094 --> 00:25:24,262 Yeah. I've been swabbing the samples and testing them myself. 584 00:25:24,263 --> 00:25:26,122 The first three weren't in the system. 585 00:25:26,123 --> 00:25:27,884 But I did get a hit for KP. 586 00:25:27,885 --> 00:25:29,677 - Did you get a name? - Yeah. 587 00:25:29,678 --> 00:25:31,692 Kaleigh Pierce? Yeah. 588 00:25:31,693 --> 00:25:33,985 She's a dental hygienist from Torbay. 589 00:25:33,986 --> 00:25:35,475 Looks like I'm heading to Torbay. 590 00:25:35,476 --> 00:25:37,270 - You mind if I take this? - No, go ahead. 591 00:25:37,271 --> 00:25:39,339 And while we're talking about DNA, 592 00:25:39,340 --> 00:25:41,254 do you think it's possible to confirm 593 00:25:41,255 --> 00:25:44,391 if Ross is telling the truth that Chelsea is his daughter? 594 00:25:45,099 --> 00:25:49,380 Yeah, if you get me a discarded coffee cup or used gum. Sure. 595 00:25:49,381 --> 00:25:50,927 Well, that shouldn't be a problem. 596 00:25:50,928 --> 00:25:52,635 We'll give you that mug. 597 00:25:52,946 --> 00:25:54,637 You're the best, Sarah. 598 00:26:03,629 --> 00:26:04,918 Yeah. 599 00:26:04,919 --> 00:26:06,119 I met her. 600 00:26:06,801 --> 00:26:08,067 Two weeks ago. 601 00:26:08,348 --> 00:26:09,736 Out of the blue. 602 00:26:10,480 --> 00:26:13,073 Yeah, turns out we're sisters. 603 00:26:16,028 --> 00:26:18,620 I was a donor baby. 604 00:26:19,782 --> 00:26:22,711 My mom-she used a single-use donor at New Dawn Clinic. 605 00:26:22,712 --> 00:26:25,728 So we weren't expected to have any siblings. 606 00:26:25,976 --> 00:26:27,176 Hmm. 607 00:26:29,203 --> 00:26:30,745 Can you tell me about the meeting? 608 00:26:30,746 --> 00:26:31,944 Yeah. 609 00:26:31,945 --> 00:26:34,613 We figured out all these things we had in common. 610 00:26:35,127 --> 00:26:36,561 We're both left-handed. 611 00:26:36,939 --> 00:26:38,454 Both bad at math. 612 00:26:38,455 --> 00:26:39,999 Both allergic to peanut butter. 613 00:26:40,000 --> 00:26:41,719 We even have the same laugh. 614 00:26:42,724 --> 00:26:44,220 And then, 615 00:26:44,221 --> 00:26:46,106 things got a little strange. 616 00:26:46,535 --> 00:26:47,743 Strange how? 617 00:26:48,161 --> 00:26:50,635 She said there were other siblings. 618 00:26:50,636 --> 00:26:52,362 Like, way more. 619 00:26:53,648 --> 00:26:55,699 I didn't know what to think. 620 00:26:56,037 --> 00:26:58,659 I got so overwhelmed I had to leave. 621 00:26:59,802 --> 00:27:03,040 Did Chelsea ever mention Hunter Dobson? 622 00:27:03,563 --> 00:27:04,626 Yeah. 623 00:27:04,627 --> 00:27:06,785 She was desperate to tell him herself. 624 00:27:06,786 --> 00:27:07,901 To tell him what? 625 00:27:07,902 --> 00:27:09,211 We're all siblings. 626 00:27:09,683 --> 00:27:11,277 Okay, wait. So Hunter, 627 00:27:11,278 --> 00:27:13,172 Kaleigh and Chelsea are all half-siblings. 628 00:27:13,173 --> 00:27:14,699 Just how many affairs was Ross having? 629 00:27:14,700 --> 00:27:17,368 Well, we don't know for sure yet the three are related. 630 00:27:17,369 --> 00:27:19,038 Actually, we do. 631 00:27:19,039 --> 00:27:21,047 I ran the DNA material. 632 00:27:21,048 --> 00:27:22,642 And Chelsea was right. 633 00:27:22,968 --> 00:27:26,475 Kaleigh, Chelsea, and Hunter all have the same DNA. 634 00:27:26,476 --> 00:27:27,608 Wowsa. 635 00:27:27,609 --> 00:27:31,563 But, their father isn't Ross Dobson. 636 00:27:31,564 --> 00:27:34,529 Wait, then who is their father? 637 00:27:40,826 --> 00:27:42,621 Here's what we know. 638 00:27:43,133 --> 00:27:46,300 Chelsea Waters was searching for her biological siblings, 639 00:27:46,301 --> 00:27:47,935 one of which was Hunter. 640 00:27:49,215 --> 00:27:50,504 I already told you. 641 00:27:51,043 --> 00:27:53,687 I had an affair when my wife and I were having trouble. 642 00:27:53,688 --> 00:27:56,593 But Chelsea wasn't your biological daughter. 643 00:27:58,223 --> 00:28:00,555 And Hunter is not your biological son. 644 00:28:03,849 --> 00:28:05,091 What? 645 00:28:05,092 --> 00:28:07,801 We tested DNA from Hunter and Chelsea 646 00:28:07,802 --> 00:28:10,783 and compared it to the swab we took from your coffee cup. 647 00:28:10,784 --> 00:28:12,974 We tested the DNA twice. 648 00:28:15,844 --> 00:28:18,802 No, the whole point of going to a clinic 649 00:28:18,803 --> 00:28:21,934 was so I could have my own child, not somebody else's. 650 00:28:21,935 --> 00:28:24,144 And it worked. 651 00:28:24,145 --> 00:28:25,470 You went to a clinic? 652 00:28:25,471 --> 00:28:26,957 Yeah, New Dawn Fertility. 653 00:28:26,958 --> 00:28:28,552 They were cutting edge at the time. 654 00:28:28,553 --> 00:28:32,277 They confirmed that Hunter was my biological son. 655 00:28:32,278 --> 00:28:34,089 Do you still have the records? 656 00:28:35,919 --> 00:28:37,662 - I don't think so. - Mmmm. 657 00:28:37,663 --> 00:28:39,936 You need to run that DNA test a third time. 658 00:28:39,937 --> 00:28:41,256 There is a mistake here. 659 00:28:41,257 --> 00:28:42,738 The only mistake that we know of, 660 00:28:42,739 --> 00:28:43,779 is in your story. 661 00:28:43,780 --> 00:28:44,834 There was no red purse. 662 00:28:44,835 --> 00:28:47,768 And your timeline doesn't match our forensics. 663 00:28:49,114 --> 00:28:50,705 I was under some severe stress. 664 00:28:50,706 --> 00:28:52,357 It's possible that clouded my recall. 665 00:28:52,358 --> 00:28:54,115 The court is only going to take your lies 666 00:28:54,116 --> 00:28:55,438 as more proof of Hunter's guilt. 667 00:28:55,439 --> 00:28:57,537 So I'm going to give you one chance 668 00:28:57,538 --> 00:28:59,064 to revise your statement 669 00:28:59,065 --> 00:29:00,201 regarding your role 670 00:29:00,202 --> 00:29:02,013 in the death of Chelsea Waters. 671 00:29:06,924 --> 00:29:08,832 I'm Hunter's father. 672 00:29:11,611 --> 00:29:13,294 My confession stands. 673 00:29:16,624 --> 00:29:19,459 So, Hunter's mother used the New Dawn Clinic. 674 00:29:19,460 --> 00:29:21,123 So did the mothers of Kaleigh 675 00:29:21,124 --> 00:29:22,936 and our murder victim, Chelsea. 676 00:29:22,937 --> 00:29:25,093 Three mothers, one father. 677 00:29:25,094 --> 00:29:27,686 I processed the rest of the DNA Chelsea gathered 678 00:29:27,687 --> 00:29:30,017 and found eight more half siblings, 679 00:29:30,018 --> 00:29:32,044 aged 14 to 29. 680 00:29:32,315 --> 00:29:34,584 How can that many people come from one donor? 681 00:29:34,585 --> 00:29:37,169 Well sperm can keep frozen for 30 years. 682 00:29:37,170 --> 00:29:38,510 If it works, it works. 683 00:29:38,511 --> 00:29:40,763 Well, the bigger question is how does it connect 684 00:29:40,764 --> 00:29:42,615 to Chelsea's murder? 685 00:29:43,695 --> 00:29:44,732 Wait. 686 00:29:44,733 --> 00:29:46,882 Jesse. Could you go back? 687 00:29:46,883 --> 00:29:48,329 Just to the photo before? 688 00:29:51,934 --> 00:29:53,752 Where is this photo taken from? 689 00:29:54,242 --> 00:29:56,175 It's taken from inside the clinic. 690 00:29:56,176 --> 00:29:58,662 One of the moms snapped a photo, 25 years ago. 691 00:29:59,632 --> 00:30:01,107 Can you zoom in on it? 692 00:30:01,108 --> 00:30:02,308 Yeah. 693 00:30:02,515 --> 00:30:03,801 Wait a second. I know that guy. 694 00:30:03,802 --> 00:30:05,294 That's Dr. Liam Copeland. 695 00:30:05,295 --> 00:30:07,021 Wait. The doctor that Chelsea met, 696 00:30:07,022 --> 00:30:09,309 who claimed that she was trying to steal his letterhead? 697 00:30:10,788 --> 00:30:13,488 What if she went there to confront him with evidence 698 00:30:13,489 --> 00:30:15,147 about what went down at New Dawn Clinic? 699 00:30:15,148 --> 00:30:17,451 What if the evidence was in her satchel? 700 00:30:17,452 --> 00:30:20,332 Well if the satchel is in the office, Rex can find it. 701 00:30:20,333 --> 00:30:21,490 Yeah, I just... 702 00:30:21,491 --> 00:30:23,584 It's not enough to get a warrant. 703 00:30:24,446 --> 00:30:26,058 Yeah, but we also have to do something. 704 00:30:26,059 --> 00:30:28,240 This girl lost her mother. She lost everything. 705 00:30:28,241 --> 00:30:30,417 And all she was trying to do is find family. 706 00:30:30,418 --> 00:30:31,455 And she died for it. 707 00:30:31,456 --> 00:30:32,480 I know, I know. 708 00:30:32,481 --> 00:30:34,708 But we have to find a subtle way to get Rex in there. 709 00:30:35,137 --> 00:30:36,251 We just... 710 00:30:36,252 --> 00:30:38,294 We need some sort of a distraction. 711 00:30:42,401 --> 00:30:45,970 Actually, a distraction that could involve you, Sarah. 712 00:30:46,830 --> 00:30:49,688 I'm not coming out. 713 00:30:49,689 --> 00:30:52,428 Come on, Sarah. You have to. Does it fit? 714 00:30:52,429 --> 00:30:54,170 Yeah, but it's, weird. 715 00:30:54,171 --> 00:30:55,647 Where did you get this thing anyways? 716 00:30:55,648 --> 00:30:57,547 From the Galloway sting a couple of years ago. 717 00:30:57,548 --> 00:30:59,030 The thing worked like a charm. 718 00:30:59,031 --> 00:31:00,322 It has to be good luck, right? 719 00:31:00,323 --> 00:31:01,986 Uhhh... 720 00:31:02,466 --> 00:31:03,686 Come on out, Sarah. 721 00:31:03,687 --> 00:31:05,560 This is going to be fun! 722 00:31:22,925 --> 00:31:25,342 You two make a fine couple. 723 00:31:32,610 --> 00:31:35,527 How is this not against protocol? 724 00:31:35,528 --> 00:31:37,293 There is no law against faking a pregnancy. 725 00:31:37,294 --> 00:31:39,207 Oh, do we have a name yet? 726 00:31:39,208 --> 00:31:40,408 Uhh... 727 00:31:40,829 --> 00:31:43,069 For our, child? 728 00:31:43,070 --> 00:31:44,270 Uh... 729 00:31:44,580 --> 00:31:46,213 Yeah. You like... 730 00:31:46,214 --> 00:31:47,243 Ella. 731 00:31:47,244 --> 00:31:48,544 And I like... 732 00:31:49,022 --> 00:31:50,293 Bella! 733 00:31:50,705 --> 00:31:52,011 You know what? Don't worry. 734 00:31:52,012 --> 00:31:53,332 This is not going to take that long. 735 00:31:53,333 --> 00:31:54,891 I just need you to ask a few questions 736 00:31:54,892 --> 00:31:56,315 while Rex and I look around. 737 00:31:56,316 --> 00:31:57,965 You know I did not go to forensics school 738 00:31:57,966 --> 00:31:59,166 for this, right? 739 00:31:59,277 --> 00:32:00,840 I look ridiculous. 740 00:32:00,841 --> 00:32:01,902 No, that's not true. 741 00:32:01,903 --> 00:32:03,470 I think you look beautiful. 742 00:32:04,019 --> 00:32:05,290 Detective Hudson! 743 00:32:05,291 --> 00:32:06,512 You're back. 744 00:32:06,513 --> 00:32:08,911 Yeah! And this time, I brought my partner, Sarah. 745 00:32:08,912 --> 00:32:10,621 - Hi. - How many months? 746 00:32:10,622 --> 00:32:11,813 - Eight. - Seven. 747 00:32:11,814 --> 00:32:12,926 Ish. 748 00:32:12,927 --> 00:32:14,067 It's hard to 749 00:32:14,068 --> 00:32:16,379 keep track of time with all the excitement. 750 00:32:16,380 --> 00:32:17,551 I rounded down. 751 00:32:17,552 --> 00:32:18,816 Right. 752 00:32:18,817 --> 00:32:20,888 Let's get you to Room A for an examination. 753 00:32:20,889 --> 00:32:21,926 No! 754 00:32:21,927 --> 00:32:22,972 We thought, 755 00:32:22,973 --> 00:32:24,911 we would see some of the facilities first. 756 00:32:24,912 --> 00:32:26,678 We have many different options for your baby's needs. 757 00:32:26,679 --> 00:32:28,169 Why don't I give you a quick tour? 758 00:32:28,170 --> 00:32:29,363 That would be lovely. 759 00:32:29,364 --> 00:32:31,992 - Excellent. Thank you. - Yeah. 760 00:32:32,257 --> 00:32:33,526 Okay. 761 00:32:33,527 --> 00:32:34,809 Come here, pal. 762 00:32:39,613 --> 00:32:40,868 Okay. 763 00:32:40,869 --> 00:32:42,378 Good job. 764 00:32:42,743 --> 00:32:43,962 Track it. 765 00:32:57,752 --> 00:33:00,140 And we have prenatal yoga classes, 766 00:33:00,141 --> 00:33:01,956 - if you're interested. - Oh, glad to hear. 767 00:33:01,957 --> 00:33:03,378 I left my doctor 768 00:33:03,379 --> 00:33:05,972 because he wasn't able to facilitate my birthing plan. 769 00:33:05,973 --> 00:33:07,252 Oh! Which is...? 770 00:33:08,335 --> 00:33:09,588 Uh... 771 00:33:10,324 --> 00:33:14,571 Is your facility set up for a Norwegian birthing swing? 772 00:33:15,620 --> 00:33:17,578 As for the specifics of your birthing plan, 773 00:33:17,579 --> 00:33:19,237 it's best to hear from the man himself. 774 00:33:19,238 --> 00:33:20,972 Let me go grab Dr. Copeland. 775 00:33:30,846 --> 00:33:33,159 They're interested in alternative. 776 00:33:33,160 --> 00:33:35,091 Yeah, okay. Thank you. 777 00:33:35,092 --> 00:33:37,448 I'm surprised to see you back, Detective. 778 00:33:37,449 --> 00:33:38,487 I had no idea 779 00:33:38,488 --> 00:33:39,808 that you were expecting a child. 780 00:33:39,809 --> 00:33:41,423 I was so impressed with your facilities- 781 00:33:41,424 --> 00:33:42,944 I needed to tell my partner. 782 00:33:42,945 --> 00:33:44,084 - This is Sarah. - Hi. 783 00:33:44,085 --> 00:33:45,285 Hi. 784 00:33:50,137 --> 00:33:52,007 It's hard to get a read online. 785 00:33:52,008 --> 00:33:53,358 So we thought 786 00:33:53,359 --> 00:33:55,284 we would come and see it in person. 787 00:33:56,157 --> 00:33:57,869 You brought your dog? 788 00:33:59,047 --> 00:34:01,357 Uh... Yeah! That's Rex. 789 00:34:01,852 --> 00:34:03,826 Charlie takes him everywhere. 790 00:34:03,827 --> 00:34:06,100 Sometimes I think he pays more attention to him 791 00:34:06,101 --> 00:34:07,702 than he does to me. 792 00:34:08,154 --> 00:34:11,209 I really love what you've done with this office, Doctor. 793 00:34:11,210 --> 00:34:12,467 Did you design it yourself? 794 00:34:12,468 --> 00:34:13,600 Yeah. 795 00:34:13,601 --> 00:34:16,577 I especially love the colour palette you've chosen. 796 00:34:16,578 --> 00:34:18,616 Now I was thinking a simple white 797 00:34:18,617 --> 00:34:20,240 for the nursery... Maybe, um, 798 00:34:20,241 --> 00:34:21,608 water chestnut. 799 00:34:21,609 --> 00:34:24,131 It's both soothing and stimulating. 800 00:34:24,132 --> 00:34:26,022 He can't be back there. 801 00:34:26,023 --> 00:34:27,959 You know, nurseries are messy. 802 00:34:27,960 --> 00:34:29,091 White is difficult to clean. 803 00:34:29,092 --> 00:34:30,116 So maybe we should go with 804 00:34:30,117 --> 00:34:31,202 something a little darker. 805 00:34:31,203 --> 00:34:32,432 Like maybe a scotch mist. 806 00:34:32,433 --> 00:34:34,901 Oh Honey, you're not going to pull out the swatches again, are you? 807 00:34:34,902 --> 00:34:37,027 I mean, the doctor can appreciate importance 808 00:34:37,028 --> 00:34:38,730 of a good colour palette. 809 00:34:38,731 --> 00:34:40,158 Am I right? 810 00:34:45,655 --> 00:34:47,871 He also understands that a clean white 811 00:34:47,872 --> 00:34:49,276 brings out more light in the baby's room. 812 00:34:49,277 --> 00:34:52,192 Hey, you know what? Let's split the difference and go with oatmeal. 813 00:34:57,346 --> 00:34:59,083 Excuse me just for a moment. 814 00:34:59,084 --> 00:35:00,271 Oh! Oh! 815 00:35:00,272 --> 00:35:01,623 - Oh! - Oh! 816 00:35:01,624 --> 00:35:02,824 Are you okay? 817 00:35:03,712 --> 00:35:05,041 Oh yeah. 818 00:35:05,042 --> 00:35:06,177 Just a false alarm. 819 00:35:06,178 --> 00:35:08,385 Uh... You're not pregnant. 820 00:35:08,768 --> 00:35:10,326 What is going on here? 821 00:35:10,327 --> 00:35:11,885 That's what we're trying to figure out. 822 00:35:11,886 --> 00:35:14,111 You can't just take my property without a warrant! 823 00:35:14,112 --> 00:35:15,906 This isn't your property. 824 00:35:16,108 --> 00:35:18,638 This belonged to a young woman who was murdered. 825 00:35:18,639 --> 00:35:20,030 Dr. Copeland. 826 00:35:20,031 --> 00:35:21,331 You're under arrest. 827 00:35:24,392 --> 00:35:26,072 That's was well played, Sarah. 828 00:35:32,479 --> 00:35:33,946 What's with your dog? 829 00:35:35,233 --> 00:35:37,597 It's like he was picking up a scent. 830 00:35:38,227 --> 00:35:40,808 Wouldn't Chelsea's scent have dissipated by now? 831 00:35:44,381 --> 00:35:45,603 Hmmm. 832 00:35:48,691 --> 00:35:50,525 Chelsea Waters. 833 00:35:51,167 --> 00:35:53,860 Raised by a single mother who used a donor 834 00:35:53,861 --> 00:35:55,829 from New Dawn Fertility Clinic, 835 00:35:56,066 --> 00:35:57,450 during your time there. 836 00:35:57,451 --> 00:35:59,001 Hunter Dobson. 837 00:35:59,002 --> 00:36:01,056 Conceived also with the help of 838 00:36:01,057 --> 00:36:02,257 New Dawn. 839 00:36:03,144 --> 00:36:04,468 Kaleigh Pierce. 840 00:36:04,469 --> 00:36:07,996 Her mother requested a single-use donor from New Dawn. 841 00:36:07,997 --> 00:36:10,712 So there shouldn't have been any other siblings. 842 00:36:12,956 --> 00:36:14,488 Three distinct cases. 843 00:36:14,489 --> 00:36:16,223 All related. 844 00:36:20,068 --> 00:36:22,723 You know, Rex was the first to figure it out. 845 00:36:23,581 --> 00:36:24,873 That scent from Chelsea 846 00:36:24,874 --> 00:36:27,435 that he picked up on you was genetic. 847 00:36:36,990 --> 00:36:38,312 These women 848 00:36:38,610 --> 00:36:40,578 were desperate to have children. 849 00:36:41,238 --> 00:36:44,537 And somehow the samples got corrupted. 850 00:36:49,046 --> 00:36:51,140 So you used your own sperm. 851 00:36:51,141 --> 00:36:53,611 I have an IQ of 160. 852 00:36:53,612 --> 00:36:55,548 I have no health issues. 853 00:36:57,850 --> 00:37:00,159 In many ways, I'm a perfect specimen. 854 00:37:00,160 --> 00:37:01,812 But you never asked their consent. 855 00:37:01,813 --> 00:37:04,056 And when it worked, it felt good. 856 00:37:08,224 --> 00:37:09,882 I was building families, 857 00:37:09,883 --> 00:37:11,439 creating lives. 858 00:37:13,178 --> 00:37:15,667 So Chelsea confronted you with the truth? 859 00:37:15,668 --> 00:37:17,001 Hmm? 860 00:37:18,202 --> 00:37:19,386 Yeah. 861 00:37:19,387 --> 00:37:22,449 She wanted my help looking into New Dawn. 862 00:37:22,848 --> 00:37:26,352 She found matches through online genome sites. 863 00:37:26,353 --> 00:37:29,205 And she found 10 of her siblings already. 864 00:37:29,827 --> 00:37:32,025 And I couldn't let that information 865 00:37:32,026 --> 00:37:33,293 see the light of day. 866 00:37:36,266 --> 00:37:38,250 I followed her after she left, 867 00:37:40,110 --> 00:37:41,711 up to the quarry, 868 00:37:44,199 --> 00:37:45,523 I thought 869 00:37:45,524 --> 00:37:48,586 if I came clean about my own mistake, 870 00:37:48,587 --> 00:37:50,344 maybe she'd find some closure. 871 00:37:50,345 --> 00:37:52,008 Find somebody to talk about it. 872 00:37:52,009 --> 00:37:53,539 I don't want to talk about it. 873 00:37:53,540 --> 00:37:54,687 Think about how many lives 874 00:37:54,688 --> 00:37:56,039 I even offered her money. 875 00:37:56,040 --> 00:37:57,265 But she wouldn't take it. 876 00:37:57,266 --> 00:37:59,234 No. I don't want to go anywhere with you. 877 00:37:59,235 --> 00:38:01,187 She believed that everyone had the right 878 00:38:01,188 --> 00:38:02,740 to know where they came from. 879 00:38:03,116 --> 00:38:05,601 She was going to destroy so many lives. 880 00:38:05,602 --> 00:38:06,813 Let go of the bag! 881 00:38:06,814 --> 00:38:08,394 I tried grabbing her satchel. 882 00:38:08,395 --> 00:38:09,939 She fell. 883 00:38:09,940 --> 00:38:11,210 No! 884 00:38:24,673 --> 00:38:26,765 Dr. Liam Copeland just confessed. 885 00:38:26,766 --> 00:38:29,040 He's responsible for Chelsea's death. 886 00:38:29,041 --> 00:38:30,836 No, you're not out of the woods yet. 887 00:38:30,837 --> 00:38:33,140 Obstruction of justice charges are still pending. 888 00:38:33,141 --> 00:38:34,341 But, 889 00:38:34,604 --> 00:38:36,327 for now, you're free to go. 890 00:39:26,212 --> 00:39:27,562 Thanks for coming. 891 00:39:27,563 --> 00:39:29,159 My dad told me everything. 892 00:39:29,724 --> 00:39:30,936 Everything as in...? 893 00:39:30,937 --> 00:39:32,137 Genes don't matter. 894 00:39:33,493 --> 00:39:34,804 He's still my father. 895 00:39:34,805 --> 00:39:35,906 Mm-hmm. 896 00:39:35,907 --> 00:39:36,921 I'm just grateful 897 00:39:36,922 --> 00:39:39,351 that he's not responsible for Chelsea's death. 898 00:39:39,352 --> 00:39:41,024 Yeah, what made you think that he did it? 899 00:39:41,025 --> 00:39:43,367 Well, I found the message that he sent, 900 00:39:43,368 --> 00:39:44,908 you know, pretending to be me. 901 00:39:44,909 --> 00:39:46,648 I whipped down there with my snowboard. 902 00:39:46,649 --> 00:39:50,306 And I found her body. 903 00:39:53,801 --> 00:39:57,195 I thought that maybe she took her own life. 904 00:39:57,196 --> 00:39:59,564 And that my dad would be blamed for it. 905 00:40:00,314 --> 00:40:01,538 She was just 906 00:40:01,539 --> 00:40:03,179 lying there in the open. 907 00:40:04,880 --> 00:40:07,281 I mean, I had to do something. 908 00:40:08,265 --> 00:40:10,868 And I buried her in the snow. 909 00:40:12,758 --> 00:40:14,954 I should have just listened to her in the first place. 910 00:40:20,669 --> 00:40:23,214 Well, maybe not all her work is in vain. 911 00:40:23,766 --> 00:40:26,242 Listen, I know there's somebody you've been waiting to meet. 912 00:40:39,361 --> 00:40:40,561 I'm Kaleigh. 913 00:40:41,622 --> 00:40:42,822 Your sister. 914 00:40:43,729 --> 00:40:44,925 Hunter. 915 00:40:44,926 --> 00:40:46,737 Your bro. 916 00:40:47,643 --> 00:40:49,435 This is so weird. 917 00:40:49,436 --> 00:40:50,892 I know. 918 00:40:52,137 --> 00:40:53,954 I think Rex and I are going to 919 00:40:53,955 --> 00:40:57,105 let you two get to know each other better. 920 00:40:57,106 --> 00:40:58,647 What do you say, pal? 921 00:41:02,454 --> 00:41:03,744 Come on. Let's go, Rex. 922 00:41:08,177 --> 00:41:09,884 I just can't believe this. 923 00:41:11,501 --> 00:41:12,701 Yeah. 924 00:41:21,921 --> 00:41:23,385 Okay! 925 00:41:23,386 --> 00:41:25,757 You know, I wish Sarah and Donovan were here to see this. 926 00:41:25,758 --> 00:41:27,329 Ah, it's probably a good thing 927 00:41:28,912 --> 00:41:31,454 to spare you the humiliation of losing. 928 00:41:31,778 --> 00:41:33,469 Okay, we're going to settle this. 929 00:41:33,470 --> 00:41:35,807 You and me. Skiing versus snowboarding. 930 00:41:35,808 --> 00:41:37,269 The final word. 931 00:41:37,270 --> 00:41:38,470 Here we go. 932 00:41:45,751 --> 00:41:46,951 Huh. 933 00:41:47,233 --> 00:41:49,216 Do you think he thinks we're racing already? 934 00:41:49,491 --> 00:41:50,718 Yeah. 935 00:41:52,739 --> 00:41:54,244 A little cold out isn't it? 936 00:41:54,245 --> 00:41:55,354 Yeah. 937 00:41:55,355 --> 00:41:56,604 - And windy. - Yeah. 938 00:41:56,605 --> 00:41:59,377 And look. I mean, we both know he's going to win. 939 00:41:59,378 --> 00:42:00,736 I mean he's so far ahead already. 940 00:42:00,737 --> 00:42:03,174 Makes you kind of wonder why we're even trying to do it. 941 00:42:03,867 --> 00:42:05,648 The chalet has spiked hot chocolate. 942 00:42:06,047 --> 00:42:08,040 - Yeah, why don't we call this a draw? - Yeah. 943 00:42:08,041 --> 00:42:09,361 Yeah. 944 00:42:11,917 --> 00:42:13,117 Ugh. 945 00:42:13,973 --> 00:42:15,173 Rex! Let's go, buddy! 946 00:42:24,327 --> 00:42:25,807 Give me some love! 947 00:42:30,230 --> 00:42:31,510 You were very fast! 948 00:42:31,511 --> 00:42:33,447 That was really fast! 65255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.