Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,398 --> 00:00:08,598
Wow!
2
00:00:08,727 --> 00:00:11,180
What a day to shred the pow.
3
00:00:11,181 --> 00:00:12,649
Way to nail the snowboard lingo.
4
00:00:12,650 --> 00:00:14,406
Yeah, well let's face it
even our lingo is better.
5
00:00:14,407 --> 00:00:16,147
I mean, you should seriously
try snowboarding.
6
00:00:16,148 --> 00:00:18,022
Okay, I've shredded some
pow back in my day.
7
00:00:18,023 --> 00:00:20,133
But I think skis have more
speed and versatility.
8
00:00:20,134 --> 00:00:22,245
Okay, well obviously you
haven't seen Hunter Dobson.
9
00:00:22,246 --> 00:00:23,992
I hear he's in town right now.
10
00:00:23,993 --> 00:00:25,491
Yeah, it's all over social media.
11
00:00:25,492 --> 00:00:27,688
Apparently he's recharging his
batteries for the Worlds.
12
00:00:27,689 --> 00:00:29,186
Maybe we'll catch him up on these hills.
13
00:00:29,187 --> 00:00:31,858
Okay, well maybe he can teach
you how to shred the pow.
14
00:00:31,859 --> 00:00:33,313
Are we going to do this or what?
15
00:00:33,314 --> 00:00:34,794
- Oh yeah.
- Alright.
16
00:00:34,795 --> 00:00:35,995
Okay.
17
00:00:40,231 --> 00:00:41,656
I'll give you a head start, Charlie.
18
00:00:41,657 --> 00:00:43,742
Since you've got to drag
those poles along with you.
19
00:00:43,743 --> 00:00:45,727
Ah-ha, sure. Listen, when you wipe out
20
00:00:45,728 --> 00:00:47,094
try and steer away from the trees,
21
00:00:47,095 --> 00:00:48,309
if you can on that thing.
22
00:00:48,310 --> 00:00:51,188
See? Okay, that attitude is
why skiing hasn't been cool,
23
00:00:51,189 --> 00:00:52,389
since the 80s.
24
00:01:04,575 --> 00:01:06,168
Whether you stake the landing
25
00:01:06,169 --> 00:01:07,732
and crush the competition
26
00:01:07,733 --> 00:01:10,220
or just shred some fresh
powder in the morning,
27
00:01:10,221 --> 00:01:12,062
if you want to fly like me
28
00:01:12,401 --> 00:01:13,848
you've got to free fall!
29
00:01:13,849 --> 00:01:15,293
Free Fall Hard Wax.
30
00:01:15,294 --> 00:01:17,183
Official sponsor of Hunter Dobson.
31
00:01:19,018 --> 00:01:20,218
There you go!
32
00:01:20,589 --> 00:01:21,789
Keep shredding.
33
00:01:32,479 --> 00:01:33,679
Thanks, man.
34
00:01:45,918 --> 00:01:47,118
Stop following him.
35
00:01:47,329 --> 00:01:48,529
It's a free country.
36
00:01:48,693 --> 00:01:49,916
He doesn't want you near him.
37
00:01:49,917 --> 00:01:51,498
Last thing he needs is another fangirl.
38
00:01:51,499 --> 00:01:52,698
A fangirl?
39
00:01:52,699 --> 00:01:54,386
I'm much more than a fangirl.
40
00:01:54,658 --> 00:01:56,950
I am closer to Hunter
than you will ever be.
41
00:01:56,951 --> 00:01:58,652
He just doesn't know it yet.
42
00:03:08,121 --> 00:03:09,786
Hey, Kelly! Where's Sarah?
43
00:03:09,787 --> 00:03:10,878
Stuck at the lab.
44
00:03:10,879 --> 00:03:12,119
You'll have to make do with me.
45
00:03:25,345 --> 00:03:27,070
What are we looking at here?
46
00:03:27,071 --> 00:03:28,779
Multiple blunt-force injuries.
47
00:03:28,780 --> 00:03:30,176
But no distinct markings.
48
00:03:30,177 --> 00:03:31,599
This is full body trauma,
49
00:03:31,600 --> 00:03:33,076
likely instantaneous.
50
00:03:33,077 --> 00:03:34,780
Found at the bottom of a cliff.
51
00:03:34,781 --> 00:03:36,694
So she probably fell from up there.
52
00:03:36,695 --> 00:03:37,887
Suicide?
53
00:03:37,888 --> 00:03:39,108
Unlikely.
54
00:03:39,109 --> 00:03:40,686
Someone tried to cover up the body.
55
00:03:40,687 --> 00:03:42,381
That sounds more like murder.
56
00:03:43,334 --> 00:03:44,490
Did we find any footprints?
57
00:03:44,491 --> 00:03:46,256
No. The ground's too frozen.
58
00:03:46,257 --> 00:03:47,905
The snowfall didn't help us either.
59
00:03:47,906 --> 00:03:49,647
Well, it hasn't snowed in over a week.
60
00:03:49,648 --> 00:03:51,673
So the body's probably
been here for a while.
61
00:03:51,674 --> 00:03:53,267
No ID, no wallet.
62
00:03:53,268 --> 00:03:55,038
Nothing in her pockets, either.
63
00:03:55,039 --> 00:03:57,273
There's not a heck of a lot
to go on at this point.
64
00:04:02,983 --> 00:04:04,183
Rex!
65
00:04:04,705 --> 00:04:05,938
What have you got, pal?
66
00:04:18,355 --> 00:04:19,555
What have you got?
67
00:04:19,897 --> 00:04:21,936
Whoever buried the body,
was digging here.
68
00:04:22,271 --> 00:04:24,335
There's some sort of residue.
69
00:04:24,336 --> 00:04:26,186
That's what Rex was picking up on.
70
00:04:33,558 --> 00:04:34,779
Good job, pal.
71
00:04:35,995 --> 00:04:37,195
It's sticky.
72
00:04:38,676 --> 00:04:39,889
Racing wax.
73
00:04:40,211 --> 00:04:42,536
Specifically, Free Fall Hard Wax,
74
00:04:42,537 --> 00:04:44,764
aka Hunter Dobson's sponsor.
75
00:04:44,977 --> 00:04:46,801
We think somebody used a
snowboard as a shovel
76
00:04:46,802 --> 00:04:49,311
to help conceal the body,
leaving that wax behind.
77
00:04:49,312 --> 00:04:50,336
How common is this stuff?
78
00:04:50,337 --> 00:04:51,945
Pretty common. I mean, they were handing
79
00:04:51,946 --> 00:04:53,420
out free samples at the ski resort.
80
00:04:53,421 --> 00:04:55,452
And how far from the
resort was the body?
81
00:04:55,453 --> 00:04:56,653
Well,
82
00:04:56,688 --> 00:05:01,307
the main run is mostly here.
83
00:05:01,308 --> 00:05:03,397
But there are also a
couple of practice runs
84
00:05:03,398 --> 00:05:04,686
here and here.
85
00:05:04,687 --> 00:05:07,007
Now, the body was found on the
other side of the mountain-
86
00:05:07,008 --> 00:05:08,778
a few kilometres away
up by Quarry Point.
87
00:05:08,779 --> 00:05:09,811
Quarry Point?
88
00:05:09,812 --> 00:05:11,882
Well that's where locals go
sometimes to see the view.
89
00:05:11,883 --> 00:05:13,620
Yeah, but there are some
better runs further east.
90
00:05:13,621 --> 00:05:15,241
I mean, it's not an odd
place to snowboard.
91
00:05:15,242 --> 00:05:17,530
But it's still possible that someone
shredded from the other side
92
00:05:17,531 --> 00:05:18,798
to the top of the resort hill.
93
00:05:22,693 --> 00:05:24,663
Jesse... How close are we to an I.D.?
94
00:05:24,664 --> 00:05:25,873
Nothing turned up in the system.
95
00:05:25,874 --> 00:05:28,013
And so far, there are no
missing person reports.
96
00:05:29,178 --> 00:05:31,170
So it's a real Jane Doe.
97
00:05:39,256 --> 00:05:40,613
Sarah?
98
00:05:41,080 --> 00:05:42,605
Do you have the autopsy yet?
99
00:05:42,606 --> 00:05:44,206
The body's not fully thawed.
100
00:05:44,207 --> 00:05:45,923
Some frozen cadavers can take a week.
101
00:05:45,924 --> 00:05:48,371
Well, surely you have a sneak peek?
102
00:05:51,762 --> 00:05:53,245
Her death was instantaneous.
103
00:05:53,246 --> 00:05:54,981
So that's one good thing.
104
00:05:54,982 --> 00:05:57,374
Now, the crime scene tells us
105
00:05:57,375 --> 00:05:59,967
that the perpetrator came
down to bury her in the snow.
106
00:05:59,968 --> 00:06:02,035
Which brings me to something rather odd-
107
00:06:02,036 --> 00:06:03,278
- Look at this.
- Mm-hmm?
108
00:06:03,279 --> 00:06:04,630
You see those dark blotches
109
00:06:04,631 --> 00:06:06,332
on her lower abdomen?
110
00:06:06,333 --> 00:06:08,121
- Blood pooling?
- Yeah.
111
00:06:08,122 --> 00:06:10,422
The blood would have pooled
shortly after death.
112
00:06:10,423 --> 00:06:12,722
But the victim was found on her back.
113
00:06:13,508 --> 00:06:14,708
So she was moved?
114
00:06:15,049 --> 00:06:16,728
The body shifted anyways.
115
00:06:16,729 --> 00:06:18,979
Which I assumed happened
when she was buried.
116
00:06:18,980 --> 00:06:21,403
But this tells me that the body
shift happened hours later.
117
00:06:21,404 --> 00:06:22,782
Well that doesn't make any sense.
118
00:06:22,783 --> 00:06:24,488
Why would you not hide
the body right away?
119
00:06:24,980 --> 00:06:26,030
I don't know.
120
00:06:26,031 --> 00:06:28,245
The killer might have gotten
worried after the fact,
121
00:06:28,246 --> 00:06:30,207
and went back to cover their deed?
122
00:06:30,208 --> 00:06:32,191
Yeah, it doesn't seem very logical.
123
00:06:32,644 --> 00:06:34,058
Unless...
124
00:06:35,682 --> 00:06:36,888
Unless the person
125
00:06:36,889 --> 00:06:39,804
who concealed the body was someone else,
126
00:06:39,805 --> 00:06:41,246
and not the killer.
127
00:06:41,574 --> 00:06:42,774
Hmmm.
128
00:06:48,523 --> 00:06:50,266
I remember her.
129
00:06:50,267 --> 00:06:51,391
Strange girl.
130
00:06:51,392 --> 00:06:52,692
Probably homeless.
131
00:06:52,916 --> 00:06:54,141
Why do you say that?
132
00:06:54,142 --> 00:06:55,494
I found her rifling through garbage
133
00:06:55,495 --> 00:06:56,686
on more than one occasion.
134
00:06:56,687 --> 00:06:58,721
Plus she did a dine-and-dash at our caf,
135
00:06:58,722 --> 00:07:00,275
which I should've seen coming.
136
00:07:00,276 --> 00:07:01,837
Because of how she was acting?
137
00:07:01,838 --> 00:07:03,463
Because of how she was dressed.
138
00:07:03,464 --> 00:07:05,723
She had on a winter jacket
that was way too big for her.
139
00:07:05,724 --> 00:07:07,415
So it was probably stolen.
140
00:07:07,416 --> 00:07:08,901
It's an old dine-and-dash trick.
141
00:07:08,902 --> 00:07:10,689
Leave behind a stolen jacket as cover,
142
00:07:10,690 --> 00:07:11,799
skip off on the bill.
143
00:07:11,800 --> 00:07:13,260
Do you still have that jacket?
144
00:07:13,261 --> 00:07:14,335
Won't do you any good.
145
00:07:14,336 --> 00:07:15,768
It's likely stolen.
146
00:07:15,769 --> 00:07:17,314
I'd still like to see it.
147
00:07:17,555 --> 00:07:19,148
Yeah, well give me your digits.
148
00:07:21,145 --> 00:07:22,777
Is she dead?
149
00:07:23,243 --> 00:07:24,799
Why would you say that?
150
00:07:24,800 --> 00:07:26,864
Police sketches aren't
usually good news.
151
00:07:27,707 --> 00:07:30,076
Well unfortunately, you're right.
She is dead.
152
00:07:32,169 --> 00:07:33,352
Did you know her?
153
00:07:33,353 --> 00:07:35,289
She used to follow us around.
154
00:07:35,647 --> 00:07:37,172
No idea what her name was though.
155
00:07:37,173 --> 00:07:38,266
Who is us?
156
00:07:38,267 --> 00:07:39,456
Me and Hunter.
157
00:07:39,457 --> 00:07:40,736
Are you two an item?
158
00:07:40,737 --> 00:07:42,268
I don't swing that way.
159
00:07:42,269 --> 00:07:44,385
But I think your Jane
Doe had the wrong idea.
160
00:07:44,386 --> 00:07:46,259
She was obviously jealous.
161
00:07:46,498 --> 00:07:48,719
We're talking serious stalker vibes.
162
00:07:50,392 --> 00:07:52,306
Can you tell me where
I could find Hunter?
163
00:07:53,013 --> 00:07:54,346
Where he always is.
164
00:07:54,561 --> 00:07:56,042
Getting into trouble.
165
00:07:56,043 --> 00:07:58,562
He's probably in the out-of-bounds area.
166
00:08:14,070 --> 00:08:15,424
Hunter Dobson?
167
00:08:15,425 --> 00:08:16,635
Detective Charlie Hudson.
168
00:08:16,636 --> 00:08:18,206
This is my partner, Rex.
169
00:08:18,411 --> 00:08:21,127
I was wondering if you could
help me out for a second.
170
00:08:22,842 --> 00:08:23,967
Do you recognize that woman?
171
00:08:23,968 --> 00:08:25,756
I've never seen her before in my life.
172
00:08:26,372 --> 00:08:28,297
That's not what your friend Piper says.
173
00:08:28,298 --> 00:08:30,042
She says she'd been
following you around.
174
00:08:30,043 --> 00:08:32,096
A lot of girls follow me around, man.
175
00:08:32,473 --> 00:08:33,502
Listen.
176
00:08:33,503 --> 00:08:34,947
Why don't you to take another look?
177
00:08:34,948 --> 00:08:36,291
I'm sorry, dude!
178
00:08:36,292 --> 00:08:37,696
I can't help you!
179
00:08:37,697 --> 00:08:39,687
Rex, why do they always run?
180
00:08:40,586 --> 00:08:42,094
Didn't get all dressed up for nothing.
181
00:08:42,095 --> 00:08:43,334
Did we, buddy?
182
00:08:43,335 --> 00:08:44,535
Go ahead.
183
00:09:06,512 --> 00:09:07,958
Ughh!
184
00:09:19,845 --> 00:09:22,226
That's why you don't run
from an officer of the law.
185
00:09:27,342 --> 00:09:31,368
That's a killer takedown
for such a cute dog, man.
186
00:09:31,369 --> 00:09:33,074
Yeah.
187
00:09:33,989 --> 00:09:37,244
I haven't had a face-plant
like that since grade school!
188
00:09:38,048 --> 00:09:39,789
Let's try this again.
189
00:09:41,460 --> 00:09:43,097
The woman in this sketch was murdered.
190
00:09:43,098 --> 00:09:44,769
So I'm going to ask you-
191
00:09:44,770 --> 00:09:46,671
Have you seen her before?
192
00:09:47,507 --> 00:09:48,707
Uhh...
193
00:09:49,048 --> 00:09:51,555
Yeah. Yeah, I saw her. But,
194
00:09:51,556 --> 00:09:52,946
it was only from afar.
195
00:09:52,947 --> 00:09:54,125
You never connected?
196
00:09:54,126 --> 00:09:55,176
Uhh...
197
00:09:55,177 --> 00:09:56,444
Can I help you?
198
00:09:57,966 --> 00:09:59,803
I'm Ross Dobson. This is my son.
199
00:09:59,804 --> 00:10:00,961
What seems to be the problem?
200
00:10:00,962 --> 00:10:02,492
I'm Detective Charlie Hudson.
201
00:10:02,493 --> 00:10:04,132
And this is my partner Rex.
202
00:10:04,133 --> 00:10:07,065
Hi Rex!
203
00:10:09,065 --> 00:10:11,911
We're just investigating the
murder of a young woman.
204
00:10:11,912 --> 00:10:13,679
Oh, and you think Hunter can help you?
205
00:10:13,680 --> 00:10:15,753
Well that's what we're
trying to figure out.
206
00:10:15,754 --> 00:10:17,706
Hunter, you were about to say something.
207
00:10:17,707 --> 00:10:19,617
Had you connected with her before?
208
00:10:19,618 --> 00:10:20,851
No.
209
00:10:21,471 --> 00:10:22,790
I'm sorry, Detective.
210
00:10:23,801 --> 00:10:25,250
I guess we're done.
211
00:10:33,091 --> 00:10:34,718
Found it.
212
00:10:35,429 --> 00:10:37,270
- You're sure this is hers?
- Positive.
213
00:10:37,271 --> 00:10:39,851
That's right, partner. This
is our Jane Doe's coat.
214
00:10:40,173 --> 00:10:42,392
I doubt you're going to
get anything off it.
215
00:10:43,403 --> 00:10:44,604
Uhh...
216
00:10:47,915 --> 00:10:49,719
Never say never.
217
00:11:02,820 --> 00:11:04,077
Uh, sir?
218
00:11:04,427 --> 00:11:05,791
No dogs.
219
00:11:06,014 --> 00:11:08,586
Stress on our patients
equals stress in the womb.
220
00:11:09,988 --> 00:11:13,340
Well, he doesn't seem to be
causing too much stress to me.
221
00:11:15,406 --> 00:11:16,563
Detective Hudson.
222
00:11:16,564 --> 00:11:18,273
This is my partner, Rex.
223
00:11:18,274 --> 00:11:19,390
He's a working police dog
224
00:11:19,391 --> 00:11:21,357
on an active investigation.
225
00:11:21,358 --> 00:11:23,586
Has this woman been in to visit you?
226
00:11:23,587 --> 00:11:25,070
It's hard to tell from a drawing.
227
00:11:25,071 --> 00:11:26,656
But if it's who I think she is...
228
00:11:26,657 --> 00:11:27,937
A week ago last Tuesday.
229
00:11:27,938 --> 00:11:30,173
She met with Dr. Liam Copeland.
230
00:11:31,256 --> 00:11:33,895
Chelsea Waters claimed she was pregnant.
231
00:11:33,896 --> 00:11:35,922
But she wouldn't let me test her.
232
00:11:35,923 --> 00:11:38,002
I could tell right away
there was something wrong.
233
00:11:38,003 --> 00:11:39,325
Why would you say that?
234
00:11:39,751 --> 00:11:41,785
Lack of eye contact.
235
00:11:42,006 --> 00:11:43,539
Her dress and demeanour.
236
00:11:43,540 --> 00:11:44,865
I did catch her
237
00:11:44,866 --> 00:11:46,824
trying to steal some paper
with our letterhead.
238
00:11:46,825 --> 00:11:49,109
She really wanted someone
to think she was pregnant.
239
00:11:49,110 --> 00:11:50,701
Sounds like it could be a honey trap.
240
00:11:50,702 --> 00:11:51,785
Honey trap?
241
00:11:51,786 --> 00:11:53,859
To convince somebody that
she was having his baby.
242
00:11:53,860 --> 00:11:55,716
Maybe for monetary gain.
243
00:11:56,730 --> 00:11:58,218
Do you think that would be possible?
244
00:11:58,447 --> 00:12:00,077
I hate to say it, but yes.
245
00:12:00,078 --> 00:12:01,169
Hmm.
246
00:12:01,170 --> 00:12:02,528
Chelsea Waters.
247
00:12:02,529 --> 00:12:04,031
24 years old.
248
00:12:04,032 --> 00:12:05,590
Born and raised in Corner Brook.
249
00:12:05,591 --> 00:12:08,283
Her mother died three years ago.
250
00:12:08,284 --> 00:12:09,314
No father listed.
251
00:12:09,315 --> 00:12:10,679
And she's definitely not pregnant.
252
00:12:10,680 --> 00:12:11,720
How did her mother die?
253
00:12:11,721 --> 00:12:12,751
A car accident.
254
00:12:12,752 --> 00:12:14,300
Chelsea stopped posting
around that time.
255
00:12:14,301 --> 00:12:16,695
So there wasn't much for Jesse
to scrape from her social media.
256
00:12:16,696 --> 00:12:18,139
What about employment records?
257
00:12:18,140 --> 00:12:19,291
Uhh.
258
00:12:19,292 --> 00:12:20,790
Her last job is listed
259
00:12:20,791 --> 00:12:23,634
as a waitress for
Hurley's three years ago.
260
00:12:23,635 --> 00:12:26,136
Presently she has no fixed address.
261
00:12:26,563 --> 00:12:27,720
So she was homeless.
262
00:12:27,721 --> 00:12:29,275
And alone.
263
00:12:29,276 --> 00:12:30,667
Talk about a downward spiral.
264
00:12:30,668 --> 00:12:32,173
Yeah, we did manage to
265
00:12:32,174 --> 00:12:33,993
find a car listed in her name.
266
00:12:33,994 --> 00:12:35,501
A 2008 red sedan.
267
00:12:35,502 --> 00:12:38,165
License HZP 230.
268
00:12:38,531 --> 00:12:40,059
Okay, I'll put out and APB
269
00:12:40,060 --> 00:12:41,429
on that car right away.
270
00:12:41,430 --> 00:12:43,118
- Here you go.
- Take that.
271
00:12:43,119 --> 00:12:45,623
I managed to trace a
handle back to Chelsea
272
00:12:45,624 --> 00:12:47,290
on a snowboarding chat site.
273
00:12:47,291 --> 00:12:49,251
WaterGrl373.
274
00:12:49,252 --> 00:12:51,774
She asked a bunch of personal
questions about Hunter Dobson.
275
00:12:51,775 --> 00:12:53,867
You know, what side of
the bed he sleeps on,
276
00:12:53,868 --> 00:12:54,993
what he dreams about,
277
00:12:54,994 --> 00:12:56,501
what his blood type is...
278
00:12:56,502 --> 00:12:57,813
Smells like a stalker to me.
279
00:12:57,814 --> 00:12:58,843
Anyone reply?
280
00:12:58,844 --> 00:13:01,347
Yeah. Mostly just randos
telling her to get a life.
281
00:13:01,348 --> 00:13:02,548
But then I found this.
282
00:13:05,182 --> 00:13:07,771
Is it some sort of battle of the fans?
283
00:13:07,772 --> 00:13:08,985
That's what I thought.
284
00:13:08,986 --> 00:13:10,653
But look at Chelsea's messages.
285
00:13:11,959 --> 00:13:14,157
Hunter, I need you to talk to me.
286
00:13:14,158 --> 00:13:16,339
Hunter, I need you to see me alone.
287
00:13:16,574 --> 00:13:18,149
Hunter, We are a family now.
288
00:13:18,150 --> 00:13:19,337
This must have to do
289
00:13:19,338 --> 00:13:21,079
with the fake pregnancy.
Just like the doc says.
290
00:13:21,080 --> 00:13:23,055
Which HunterLover271 didn't like.
291
00:13:23,056 --> 00:13:25,056
Because look at this response.
292
00:13:26,665 --> 00:13:28,892
Stay away or you'll be sorry.
293
00:13:29,145 --> 00:13:31,150
Okay. So we have a jealous fan.
294
00:13:31,151 --> 00:13:32,253
No.
295
00:13:32,254 --> 00:13:33,587
It wasn't a fan.
296
00:13:33,588 --> 00:13:35,925
The handle belonged to Hunter himself.
297
00:13:35,926 --> 00:13:37,556
Hunter Dobson is-
298
00:13:37,557 --> 00:13:39,555
HunterLover271.
299
00:13:44,883 --> 00:13:46,375
Since I saw you last,
300
00:13:46,376 --> 00:13:47,685
we know two new things.
301
00:13:47,686 --> 00:13:48,993
Her name was Chelsea Waters.
302
00:13:48,994 --> 00:13:50,474
And you were in contact with her
303
00:13:50,475 --> 00:13:52,582
shortly before she was murdered.
304
00:13:53,196 --> 00:13:54,501
Okay.
305
00:13:54,883 --> 00:13:57,585
- Yeah, maybe I do know of her.
- Mmmm.
306
00:13:57,586 --> 00:13:59,245
But I don't know her.
307
00:13:59,246 --> 00:14:00,452
Why'd you lie?
308
00:14:00,453 --> 00:14:01,890
Because I knew
309
00:14:01,891 --> 00:14:04,576
that what I had said in
person and online looks bad.
310
00:14:04,577 --> 00:14:06,117
Is that why you used a fake account?
311
00:14:06,429 --> 00:14:08,147
HunterLover271?
312
00:14:08,148 --> 00:14:09,657
No, everybody on my level
313
00:14:09,658 --> 00:14:11,438
has a fake online profile or two.
314
00:14:11,439 --> 00:14:14,230
Yeah, but not everyone
uses them to make threats.
315
00:14:15,373 --> 00:14:17,692
She was harassing me.
316
00:14:17,952 --> 00:14:19,468
She'd DM me privately-
317
00:14:19,469 --> 00:14:20,837
saying all this weird stuff.
318
00:14:20,838 --> 00:14:22,102
And when I blocked her-
319
00:14:22,103 --> 00:14:24,094
she'd pop up under a new profile.
320
00:14:26,181 --> 00:14:27,584
What kind of stuff?
321
00:14:27,585 --> 00:14:30,562
That she needed to be alone with me.
322
00:14:30,563 --> 00:14:32,032
And when I refused
323
00:14:32,033 --> 00:14:34,900
she started following me around
and rifling through my garbage.
324
00:14:34,901 --> 00:14:37,002
Truth is, she scared me.
325
00:14:37,531 --> 00:14:39,057
Were you two intimate?
326
00:14:39,058 --> 00:14:40,154
Whoa!
327
00:14:40,155 --> 00:14:41,594
Don't answer that.
328
00:14:42,068 --> 00:14:43,092
Detective...
329
00:14:43,093 --> 00:14:45,068
At what point do we call
this witness harassment?
330
00:14:45,069 --> 00:14:46,235
Hunter is not a witness.
331
00:14:46,236 --> 00:14:47,436
He's a person of interest.
332
00:14:47,823 --> 00:14:49,188
On what grounds?
333
00:14:49,940 --> 00:14:52,679
The threats that he made before
Chelsea Waters ended up dead.
334
00:14:52,680 --> 00:14:54,963
Okay. In order for a threat
to hold water in court,
335
00:14:54,964 --> 00:14:56,752
it's got to be credible,
real and imminent.
336
00:14:56,753 --> 00:14:59,580
A woman is dead. Is that credible
and imminent enough for you?
337
00:14:59,581 --> 00:15:02,158
Hunter has done everything
he can to avoid this person.
338
00:15:02,159 --> 00:15:03,854
If anyone is the victim
here, it's my son.
339
00:15:03,855 --> 00:15:05,369
Well, if you want to help your son,
340
00:15:05,370 --> 00:15:06,807
I think you should get him a lawyer.
341
00:15:06,808 --> 00:15:08,008
I am his lawyer.
342
00:15:08,063 --> 00:15:10,018
So, unless you're going
to charge my client,
343
00:15:10,019 --> 00:15:11,960
I suggest you leave him alone.
344
00:15:13,439 --> 00:15:16,549
Before I slap police
harassment charges on you.
345
00:15:21,926 --> 00:15:23,220
I'm going to keep this.
346
00:15:24,687 --> 00:15:25,736
Come on, pal.
347
00:15:25,737 --> 00:15:27,102
See you, Hunter.
348
00:15:32,480 --> 00:15:34,095
Just our luck. The dad is a lawyer.
349
00:15:34,339 --> 00:15:36,208
Jesse, did you find Chelsea's car yet?
350
00:15:36,209 --> 00:15:37,448
Nothing at White Valley Resort.
351
00:15:37,449 --> 00:15:38,629
And nothing yet from the APB?
352
00:15:38,630 --> 00:15:39,807
No. Anyhoo...
353
00:15:39,808 --> 00:15:41,924
I figured since Chelsea
didn't have a fixed address
354
00:15:41,925 --> 00:15:44,104
that at some point she must
have lived out of her car.
355
00:15:44,105 --> 00:15:46,268
So I contacted her last landlord
356
00:15:46,269 --> 00:15:47,627
and found out the exact date
357
00:15:47,628 --> 00:15:49,065
he kicked her out of the apartment-
358
00:15:49,066 --> 00:15:51,055
and found all the traffic
logs for that day.
359
00:15:51,056 --> 00:15:53,142
He said she moved her
stuff into a red sedan.
360
00:15:53,143 --> 00:15:54,549
And here we go.
361
00:15:54,904 --> 00:15:56,839
Boom. 2008 sedan.
362
00:15:56,840 --> 00:15:58,408
HZP 230.
363
00:15:58,409 --> 00:16:00,084
The car rolled in but never rolled out.
364
00:16:00,085 --> 00:16:01,109
And where is that?
365
00:16:01,110 --> 00:16:03,127
An industrial park, west of Pine.
366
00:16:03,128 --> 00:16:04,377
There's a big lot behind it
367
00:16:04,378 --> 00:16:05,635
with one road going through.
368
00:16:05,636 --> 00:16:07,401
A lot of homeless people
set up camp there.
369
00:16:07,402 --> 00:16:08,588
That's good work.
370
00:16:08,589 --> 00:16:10,082
Yeah, we've got to check that out.
371
00:16:10,083 --> 00:16:12,042
- Ready for a road trip, partner?
- Yes.
372
00:16:12,043 --> 00:16:13,456
Oh.
373
00:16:13,457 --> 00:16:14,908
- Not you, Jesse.
- Sorry.
374
00:16:14,909 --> 00:16:16,109
Come on.
375
00:16:27,221 --> 00:16:28,402
Hey, Kelly.
376
00:16:28,403 --> 00:16:30,102
Hey, good timing.
377
00:16:30,103 --> 00:16:31,927
Took us forever to dig out the car.
378
00:16:31,928 --> 00:16:33,660
Looks like it's been here for a while.
379
00:16:33,936 --> 00:16:36,222
From everything we've been
able to piece together so far,
380
00:16:36,223 --> 00:16:37,777
she must have been living in her car.
381
00:16:37,778 --> 00:16:40,219
Yeah, she built a nice
little nest for herself.
382
00:16:40,220 --> 00:16:42,324
Blankets, pillows and toiletries.
383
00:16:42,325 --> 00:16:44,144
But nothing so far to
tell us where she went.
384
00:16:44,145 --> 00:16:45,198
Hmmm.
385
00:16:45,199 --> 00:16:46,924
And you're going to want to see this.
386
00:16:53,104 --> 00:16:54,751
What do you think she was up to?
387
00:16:54,752 --> 00:16:55,842
I don't know.
388
00:16:55,843 --> 00:16:58,601
Looks like a stalker's filing cabinet.
389
00:17:00,403 --> 00:17:02,063
What have you got there, buddy?
390
00:17:03,005 --> 00:17:04,573
Let's see.
391
00:17:07,406 --> 00:17:09,113
A cell phone.
392
00:17:10,545 --> 00:17:13,128
Maybe this will tell us more.
393
00:17:21,300 --> 00:17:22,775
Not creepy at all.
394
00:17:22,776 --> 00:17:25,820
Stalkers often take
totems of their targets.
395
00:17:25,821 --> 00:17:28,088
But they don't usually
stalk so many people.
396
00:17:28,089 --> 00:17:30,993
Yeah, and not label them
so neatly with initials.
397
00:17:30,994 --> 00:17:32,194
Hey look.
398
00:17:32,671 --> 00:17:33,933
HD.
399
00:17:33,934 --> 00:17:35,063
Hunter Dobson?
400
00:17:35,064 --> 00:17:36,261
Probably.
401
00:17:36,262 --> 00:17:37,722
But what about these others?
402
00:17:37,723 --> 00:17:39,839
KP? JR?
403
00:17:39,840 --> 00:17:42,210
We won't know much more
until we crack that phone.
404
00:17:42,211 --> 00:17:44,569
It's encrypted, and
virtually un-hackable.
405
00:17:44,570 --> 00:17:46,794
It's great for somebody who
doesn't want to be traced.
406
00:17:46,795 --> 00:17:48,080
That's pretty smart for Chelsea.
407
00:17:48,081 --> 00:17:50,094
And I'm surprised she could
even afford a phone.
408
00:17:50,095 --> 00:17:52,401
Well lots of homeless
people carry cell phones.
409
00:17:52,402 --> 00:17:54,872
It's their only link to shelters
and keeps them connected.
410
00:17:54,873 --> 00:17:56,273
- Hey Charlie.
- Yeah?
411
00:17:56,274 --> 00:17:57,971
Ski patrol just sent us some footage
412
00:17:57,972 --> 00:17:59,694
from the Search and Rescue camera unit.
413
00:17:59,695 --> 00:18:01,290
You're going to want to see this.
414
00:18:01,871 --> 00:18:02,981
I'll be back.
415
00:18:02,982 --> 00:18:04,209
Yeah.
416
00:18:04,545 --> 00:18:07,039
They couldn't find anything
on the main hill itself.
417
00:18:07,040 --> 00:18:09,866
But the last camera on
the east end can catch
418
00:18:09,867 --> 00:18:11,615
the other side of the mountain.
419
00:18:11,616 --> 00:18:12,742
This camera,
420
00:18:12,743 --> 00:18:14,264
catches Quarry Point.
421
00:18:14,265 --> 00:18:16,134
Look at what happens at 16:23.
422
00:18:16,135 --> 00:18:17,561
That's her. That's Chelsea.
423
00:18:17,562 --> 00:18:20,199
Yeah. But look at what she's carrying.
424
00:18:22,264 --> 00:18:23,588
What is that?
425
00:18:23,589 --> 00:18:25,950
- It looks like a satchel.
- Mm-hmm.
426
00:18:25,951 --> 00:18:27,190
But we didn't find a satchel
427
00:18:27,191 --> 00:18:28,577
- on the scene.
- Right.
428
00:18:28,578 --> 00:18:30,081
Which is why I'm willing to wager
429
00:18:30,082 --> 00:18:31,651
the killer wanted whatever was inside.
430
00:18:31,652 --> 00:18:33,638
So if we find that, we find our motive.
431
00:18:33,639 --> 00:18:35,365
I might be able to help with that.
432
00:18:36,030 --> 00:18:37,808
I was able to hack Chelsea's phone.
433
00:18:37,809 --> 00:18:39,317
I thought you said it was un-hackable.
434
00:18:39,318 --> 00:18:42,413
Yeah, well, you will never
guess who sent her last text.
435
00:18:48,504 --> 00:18:50,094
Hunter Dobson.
436
00:18:50,095 --> 00:18:51,403
Meet me at Quarry Point-
437
00:18:51,404 --> 00:18:52,762
at 5pm.
438
00:18:52,763 --> 00:18:53,848
Quarry Point.
439
00:18:53,849 --> 00:18:55,432
Same place we found the body.
440
00:18:55,433 --> 00:18:57,679
Puts him at the crime scene. Rex.
441
00:19:16,145 --> 00:19:18,397
Whoa! Hey, little buddy!
442
00:19:18,398 --> 00:19:19,600
Where's your pops?
443
00:19:19,601 --> 00:19:21,059
We need to talk, Hunter.
444
00:19:21,060 --> 00:19:22,620
Is everything okay?
445
00:19:23,034 --> 00:19:24,789
Yeah, no, it's all good.
446
00:19:25,295 --> 00:19:26,601
Yeah, see?
447
00:19:26,602 --> 00:19:28,642
How bad can it be when his
partner likes me so much?
448
00:19:29,600 --> 00:19:31,201
That's a police dog signaling.
449
00:19:31,202 --> 00:19:33,102
I have to ask you to
take your jacket off.
450
00:19:33,367 --> 00:19:34,567
Now.
451
00:19:34,700 --> 00:19:36,402
Now. Take your jacket off, Hunter.
452
00:19:42,509 --> 00:19:45,352
There may be a leftover
power bar in there.
453
00:19:47,335 --> 00:19:48,688
What is it, pal?
454
00:19:53,093 --> 00:19:54,393
Uh-huh.
455
00:19:55,052 --> 00:19:58,741
Yeah, I don't think Rex thinks
this is leftover power bar.
456
00:19:59,554 --> 00:20:01,284
I think he thinks it's blood.
457
00:20:01,492 --> 00:20:04,168
Yeah, no, I took a face plant last week.
458
00:20:04,169 --> 00:20:06,902
I thought you said you hadn't had
a face plant since grade school.
459
00:20:06,903 --> 00:20:07,960
You know what?
460
00:20:07,961 --> 00:20:09,403
I'm going to submit this jacket
461
00:20:09,404 --> 00:20:10,836
to forensics,
462
00:20:11,111 --> 00:20:13,630
and see if the blood
matches Chelsea Waters'.
463
00:20:13,932 --> 00:20:15,940
Why would it be Chelsea's?
464
00:20:15,941 --> 00:20:18,670
It's... It's not. It's all good.
465
00:20:18,671 --> 00:20:19,983
No. It's not all good, Hunter.
466
00:20:19,984 --> 00:20:21,441
I need you to answer some questions.
467
00:20:21,442 --> 00:20:22,497
It's a mistake.
468
00:20:22,498 --> 00:20:24,640
Was asking her to Quarry
Point a mistake too?
469
00:20:29,326 --> 00:20:30,529
Look at me, Hunter.
470
00:20:33,614 --> 00:20:35,726
The evidence suggests that there may be
471
00:20:35,727 --> 00:20:37,928
more than one person involved.
472
00:20:37,929 --> 00:20:39,813
So if you have anything
to say in your defense,
473
00:20:39,814 --> 00:20:41,474
now's the time to do it.
474
00:20:42,082 --> 00:20:43,452
I don't.
475
00:20:46,003 --> 00:20:48,466
I killed Chelsea Waters.
476
00:20:54,857 --> 00:20:57,381
The second that I told him that
someone else might be involved,
477
00:20:57,382 --> 00:20:59,411
he copped to the murder. Why?
478
00:21:01,400 --> 00:21:02,600
Hmmm.
479
00:21:08,771 --> 00:21:10,372
You need to release my son.
480
00:21:11,121 --> 00:21:12,321
What is it?
481
00:21:12,447 --> 00:21:13,880
Invalid warrant?
482
00:21:13,881 --> 00:21:15,278
Improper search procedures?
483
00:21:15,279 --> 00:21:16,483
Hmm?
484
00:21:16,484 --> 00:21:17,736
It's my confession.
485
00:21:18,297 --> 00:21:20,155
I killed Chelsea Waters.
486
00:21:27,048 --> 00:21:28,348
It's all there.
487
00:21:28,349 --> 00:21:30,541
Let me hear it in your own words.
488
00:21:31,333 --> 00:21:33,316
Chelsea had been harassing
my son for weeks.
489
00:21:33,317 --> 00:21:34,578
She was following him around-
490
00:21:34,579 --> 00:21:36,127
and said she had news.
491
00:21:36,739 --> 00:21:38,773
She needed to see him alone,
492
00:21:38,774 --> 00:21:40,633
claiming she was family.
493
00:21:40,634 --> 00:21:42,907
Hunter assumed she was claiming
he had got her pregnant.
494
00:21:42,908 --> 00:21:44,971
But he swore he had
never slept with her.
495
00:21:44,972 --> 00:21:46,054
And you believed him?
496
00:21:46,055 --> 00:21:47,682
Yeah. Because I knew the truth.
497
00:21:50,380 --> 00:21:52,377
Before Hunter was born,
498
00:21:52,378 --> 00:21:54,737
my wife Andrea was having
trouble conceiving.
499
00:21:54,738 --> 00:21:58,698
And it put a stress on the relationship.
500
00:21:58,699 --> 00:22:00,125
And...
501
00:22:00,126 --> 00:22:01,326
I strayed.
502
00:22:02,017 --> 00:22:03,205
I assume
503
00:22:03,206 --> 00:22:05,213
that Chelsea was a product of an affair.
504
00:22:05,214 --> 00:22:06,612
And you wanted to keep that secret?
505
00:22:06,613 --> 00:22:08,059
You have no idea-
506
00:22:08,060 --> 00:22:09,771
how much pressure my son is under.
507
00:22:09,772 --> 00:22:11,408
He came home to unwind
508
00:22:11,409 --> 00:22:12,729
before the World Championships.
509
00:22:12,730 --> 00:22:14,791
The timing on this news is
510
00:22:14,792 --> 00:22:15,992
not good.
511
00:22:18,835 --> 00:22:20,791
So how did you reach out to Chelsea?
512
00:22:20,792 --> 00:22:21,987
I used Hunter's That's Up app.
513
00:22:21,988 --> 00:22:23,012
I sent her a text
514
00:22:23,013 --> 00:22:24,994
and told her to meet me at
the peak of Quarry Point.
515
00:22:24,995 --> 00:22:26,252
I have a daughter.
516
00:22:26,881 --> 00:22:28,891
She won't let me
anywhere near her phone.
517
00:22:29,744 --> 00:22:31,727
Hunter and I are very close.
518
00:22:32,132 --> 00:22:34,400
We lost Andrea to cancer
when he was five.
519
00:22:34,401 --> 00:22:36,023
And...
520
00:22:36,917 --> 00:22:38,349
I was all he had.
521
00:22:38,350 --> 00:22:39,550
Okay.
522
00:22:40,081 --> 00:22:42,602
So you took your son's cell phone.
523
00:22:42,603 --> 00:22:43,970
And pretended to be him.
524
00:22:43,971 --> 00:22:45,472
And what happened when she arrived?
525
00:22:46,349 --> 00:22:49,783
When she saw that I wasn't Hunter, she
526
00:22:51,245 --> 00:22:52,936
became hysterical.
527
00:22:52,937 --> 00:22:54,562
I reached out,
528
00:22:54,563 --> 00:22:55,744
to try to calm her.
529
00:22:55,745 --> 00:22:57,793
And she pulled back
530
00:22:58,139 --> 00:23:00,916
and slipped.
531
00:23:01,273 --> 00:23:02,964
I immediately went down
532
00:23:02,965 --> 00:23:04,245
to try to help her.
533
00:23:04,246 --> 00:23:05,988
But there was,
534
00:23:06,721 --> 00:23:07,746
it was just,
535
00:23:07,747 --> 00:23:09,388
she was bleeding, and...
536
00:23:12,266 --> 00:23:14,387
And that's when you
decided to bury the body.
537
00:23:14,388 --> 00:23:16,562
Yeah, in the snow so
nobody would find her.
538
00:23:17,600 --> 00:23:19,080
What about her purse?
539
00:23:21,643 --> 00:23:22,918
What about her purse?
540
00:23:22,919 --> 00:23:24,253
CCTV footage
541
00:23:24,254 --> 00:23:25,947
shows her carrying a purse.
542
00:23:26,871 --> 00:23:28,262
It was red.
543
00:23:28,263 --> 00:23:29,316
Black piping.
544
00:23:29,317 --> 00:23:31,285
I threw it off the La
Manche Suspension Bridge.
545
00:23:31,889 --> 00:23:33,396
Nice play on the purse.
546
00:23:33,397 --> 00:23:34,913
Not that we needed to trick him.
547
00:23:34,914 --> 00:23:36,471
We already knew he was
lying about the timeline.
548
00:23:36,472 --> 00:23:38,856
Yeah. The body was buried
five hours after she fell,
549
00:23:38,857 --> 00:23:40,028
not immediately.
550
00:23:40,029 --> 00:23:41,505
He's covering for his son.
551
00:23:42,096 --> 00:23:43,839
Or his son is covering for him.
552
00:23:55,571 --> 00:23:58,187
Two confessions for one crime.
553
00:23:58,188 --> 00:24:00,001
You can see my predicament.
554
00:24:00,830 --> 00:24:02,196
Except it was your jacket
555
00:24:02,197 --> 00:24:03,809
that had Chelsea's blood on it.
556
00:24:03,810 --> 00:24:06,132
You were the one that she was harassing.
557
00:24:06,133 --> 00:24:07,812
And there's no concrete evidence
558
00:24:07,813 --> 00:24:09,865
linking this crime to your father.
559
00:24:13,940 --> 00:24:15,465
You know what I think?
560
00:24:15,466 --> 00:24:17,081
Maybe you and your father
561
00:24:17,764 --> 00:24:19,418
even worked together.
562
00:24:20,339 --> 00:24:21,902
I think there's more to this story.
563
00:24:21,903 --> 00:24:23,754
My father didn't do anything.
564
00:24:24,317 --> 00:24:25,549
It was all me.
565
00:24:39,113 --> 00:24:41,216
Dad? Dad, what did you...?
566
00:24:41,217 --> 00:24:42,773
Don't say a word, son.
567
00:24:48,061 --> 00:24:49,332
It's been two hours.
568
00:24:49,333 --> 00:24:50,695
I don't think they're going to talk.
569
00:24:50,696 --> 00:24:53,000
We need to find a way
to break them, Charlie.
570
00:24:53,001 --> 00:24:55,293
My gut tells me there's
something in that satchel.
571
00:24:55,294 --> 00:24:56,871
The satchel is gone.
572
00:24:57,255 --> 00:24:59,040
We've got to work with what we have.
573
00:25:02,405 --> 00:25:03,698
Yeah.
574
00:25:05,030 --> 00:25:06,230
Sarah.
575
00:25:07,540 --> 00:25:09,138
While you guys were grilling Ross,
576
00:25:09,139 --> 00:25:11,036
I've been trying to make sense
577
00:25:11,037 --> 00:25:12,684
of this puzzle Chelsea left for us.
578
00:25:12,685 --> 00:25:13,720
She was collecting
579
00:25:13,721 --> 00:25:16,138
things like plastic
spoons, cigarette butts-
580
00:25:16,139 --> 00:25:18,083
tissues, used band-aids.
581
00:25:18,084 --> 00:25:19,801
Anything with blood or saliva.
582
00:25:19,802 --> 00:25:21,093
She was sourcing DNA.
583
00:25:21,094 --> 00:25:24,262
Yeah. I've been swabbing the
samples and testing them myself.
584
00:25:24,263 --> 00:25:26,122
The first three weren't in the system.
585
00:25:26,123 --> 00:25:27,884
But I did get a hit for KP.
586
00:25:27,885 --> 00:25:29,677
- Did you get a name?
- Yeah.
587
00:25:29,678 --> 00:25:31,692
Kaleigh Pierce? Yeah.
588
00:25:31,693 --> 00:25:33,985
She's a dental hygienist from Torbay.
589
00:25:33,986 --> 00:25:35,475
Looks like I'm heading to Torbay.
590
00:25:35,476 --> 00:25:37,270
- You mind if I take this?
- No, go ahead.
591
00:25:37,271 --> 00:25:39,339
And while we're talking about DNA,
592
00:25:39,340 --> 00:25:41,254
do you think it's possible to confirm
593
00:25:41,255 --> 00:25:44,391
if Ross is telling the truth
that Chelsea is his daughter?
594
00:25:45,099 --> 00:25:49,380
Yeah, if you get me a discarded
coffee cup or used gum. Sure.
595
00:25:49,381 --> 00:25:50,927
Well, that shouldn't be a problem.
596
00:25:50,928 --> 00:25:52,635
We'll give you that mug.
597
00:25:52,946 --> 00:25:54,637
You're the best, Sarah.
598
00:26:03,629 --> 00:26:04,918
Yeah.
599
00:26:04,919 --> 00:26:06,119
I met her.
600
00:26:06,801 --> 00:26:08,067
Two weeks ago.
601
00:26:08,348 --> 00:26:09,736
Out of the blue.
602
00:26:10,480 --> 00:26:13,073
Yeah, turns out we're sisters.
603
00:26:16,028 --> 00:26:18,620
I was a donor baby.
604
00:26:19,782 --> 00:26:22,711
My mom-she used a single-use
donor at New Dawn Clinic.
605
00:26:22,712 --> 00:26:25,728
So we weren't expected
to have any siblings.
606
00:26:25,976 --> 00:26:27,176
Hmm.
607
00:26:29,203 --> 00:26:30,745
Can you tell me about the meeting?
608
00:26:30,746 --> 00:26:31,944
Yeah.
609
00:26:31,945 --> 00:26:34,613
We figured out all these
things we had in common.
610
00:26:35,127 --> 00:26:36,561
We're both left-handed.
611
00:26:36,939 --> 00:26:38,454
Both bad at math.
612
00:26:38,455 --> 00:26:39,999
Both allergic to peanut butter.
613
00:26:40,000 --> 00:26:41,719
We even have the same laugh.
614
00:26:42,724 --> 00:26:44,220
And then,
615
00:26:44,221 --> 00:26:46,106
things got a little strange.
616
00:26:46,535 --> 00:26:47,743
Strange how?
617
00:26:48,161 --> 00:26:50,635
She said there were other siblings.
618
00:26:50,636 --> 00:26:52,362
Like, way more.
619
00:26:53,648 --> 00:26:55,699
I didn't know what to think.
620
00:26:56,037 --> 00:26:58,659
I got so overwhelmed I had to leave.
621
00:26:59,802 --> 00:27:03,040
Did Chelsea ever mention Hunter Dobson?
622
00:27:03,563 --> 00:27:04,626
Yeah.
623
00:27:04,627 --> 00:27:06,785
She was desperate to tell him herself.
624
00:27:06,786 --> 00:27:07,901
To tell him what?
625
00:27:07,902 --> 00:27:09,211
We're all siblings.
626
00:27:09,683 --> 00:27:11,277
Okay, wait. So Hunter,
627
00:27:11,278 --> 00:27:13,172
Kaleigh and Chelsea are
all half-siblings.
628
00:27:13,173 --> 00:27:14,699
Just how many affairs was Ross having?
629
00:27:14,700 --> 00:27:17,368
Well, we don't know for sure
yet the three are related.
630
00:27:17,369 --> 00:27:19,038
Actually, we do.
631
00:27:19,039 --> 00:27:21,047
I ran the DNA material.
632
00:27:21,048 --> 00:27:22,642
And Chelsea was right.
633
00:27:22,968 --> 00:27:26,475
Kaleigh, Chelsea, and Hunter
all have the same DNA.
634
00:27:26,476 --> 00:27:27,608
Wowsa.
635
00:27:27,609 --> 00:27:31,563
But, their father isn't Ross Dobson.
636
00:27:31,564 --> 00:27:34,529
Wait, then who is their father?
637
00:27:40,826 --> 00:27:42,621
Here's what we know.
638
00:27:43,133 --> 00:27:46,300
Chelsea Waters was searching
for her biological siblings,
639
00:27:46,301 --> 00:27:47,935
one of which was Hunter.
640
00:27:49,215 --> 00:27:50,504
I already told you.
641
00:27:51,043 --> 00:27:53,687
I had an affair when my wife
and I were having trouble.
642
00:27:53,688 --> 00:27:56,593
But Chelsea wasn't your
biological daughter.
643
00:27:58,223 --> 00:28:00,555
And Hunter is not your biological son.
644
00:28:03,849 --> 00:28:05,091
What?
645
00:28:05,092 --> 00:28:07,801
We tested DNA from Hunter and Chelsea
646
00:28:07,802 --> 00:28:10,783
and compared it to the swab
we took from your coffee cup.
647
00:28:10,784 --> 00:28:12,974
We tested the DNA twice.
648
00:28:15,844 --> 00:28:18,802
No, the whole point of going to a clinic
649
00:28:18,803 --> 00:28:21,934
was so I could have my own
child, not somebody else's.
650
00:28:21,935 --> 00:28:24,144
And it worked.
651
00:28:24,145 --> 00:28:25,470
You went to a clinic?
652
00:28:25,471 --> 00:28:26,957
Yeah, New Dawn Fertility.
653
00:28:26,958 --> 00:28:28,552
They were cutting edge at the time.
654
00:28:28,553 --> 00:28:32,277
They confirmed that Hunter
was my biological son.
655
00:28:32,278 --> 00:28:34,089
Do you still have the records?
656
00:28:35,919 --> 00:28:37,662
- I don't think so.
- Mmmm.
657
00:28:37,663 --> 00:28:39,936
You need to run that
DNA test a third time.
658
00:28:39,937 --> 00:28:41,256
There is a mistake here.
659
00:28:41,257 --> 00:28:42,738
The only mistake that we know of,
660
00:28:42,739 --> 00:28:43,779
is in your story.
661
00:28:43,780 --> 00:28:44,834
There was no red purse.
662
00:28:44,835 --> 00:28:47,768
And your timeline doesn't
match our forensics.
663
00:28:49,114 --> 00:28:50,705
I was under some severe stress.
664
00:28:50,706 --> 00:28:52,357
It's possible that clouded my recall.
665
00:28:52,358 --> 00:28:54,115
The court is only going
to take your lies
666
00:28:54,116 --> 00:28:55,438
as more proof of Hunter's guilt.
667
00:28:55,439 --> 00:28:57,537
So I'm going to give you one chance
668
00:28:57,538 --> 00:28:59,064
to revise your statement
669
00:28:59,065 --> 00:29:00,201
regarding your role
670
00:29:00,202 --> 00:29:02,013
in the death of Chelsea Waters.
671
00:29:06,924 --> 00:29:08,832
I'm Hunter's father.
672
00:29:11,611 --> 00:29:13,294
My confession stands.
673
00:29:16,624 --> 00:29:19,459
So, Hunter's mother used
the New Dawn Clinic.
674
00:29:19,460 --> 00:29:21,123
So did the mothers of Kaleigh
675
00:29:21,124 --> 00:29:22,936
and our murder victim, Chelsea.
676
00:29:22,937 --> 00:29:25,093
Three mothers, one father.
677
00:29:25,094 --> 00:29:27,686
I processed the rest of
the DNA Chelsea gathered
678
00:29:27,687 --> 00:29:30,017
and found eight more half siblings,
679
00:29:30,018 --> 00:29:32,044
aged 14 to 29.
680
00:29:32,315 --> 00:29:34,584
How can that many people
come from one donor?
681
00:29:34,585 --> 00:29:37,169
Well sperm can keep frozen for 30 years.
682
00:29:37,170 --> 00:29:38,510
If it works, it works.
683
00:29:38,511 --> 00:29:40,763
Well, the bigger question
is how does it connect
684
00:29:40,764 --> 00:29:42,615
to Chelsea's murder?
685
00:29:43,695 --> 00:29:44,732
Wait.
686
00:29:44,733 --> 00:29:46,882
Jesse. Could you go back?
687
00:29:46,883 --> 00:29:48,329
Just to the photo before?
688
00:29:51,934 --> 00:29:53,752
Where is this photo taken from?
689
00:29:54,242 --> 00:29:56,175
It's taken from inside the clinic.
690
00:29:56,176 --> 00:29:58,662
One of the moms snapped
a photo, 25 years ago.
691
00:29:59,632 --> 00:30:01,107
Can you zoom in on it?
692
00:30:01,108 --> 00:30:02,308
Yeah.
693
00:30:02,515 --> 00:30:03,801
Wait a second. I know that guy.
694
00:30:03,802 --> 00:30:05,294
That's Dr. Liam Copeland.
695
00:30:05,295 --> 00:30:07,021
Wait. The doctor that Chelsea met,
696
00:30:07,022 --> 00:30:09,309
who claimed that she was trying
to steal his letterhead?
697
00:30:10,788 --> 00:30:13,488
What if she went there to
confront him with evidence
698
00:30:13,489 --> 00:30:15,147
about what went down at New Dawn Clinic?
699
00:30:15,148 --> 00:30:17,451
What if the evidence was in her satchel?
700
00:30:17,452 --> 00:30:20,332
Well if the satchel is in the
office, Rex can find it.
701
00:30:20,333 --> 00:30:21,490
Yeah, I just...
702
00:30:21,491 --> 00:30:23,584
It's not enough to get a warrant.
703
00:30:24,446 --> 00:30:26,058
Yeah, but we also have to do something.
704
00:30:26,059 --> 00:30:28,240
This girl lost her mother.
She lost everything.
705
00:30:28,241 --> 00:30:30,417
And all she was trying
to do is find family.
706
00:30:30,418 --> 00:30:31,455
And she died for it.
707
00:30:31,456 --> 00:30:32,480
I know, I know.
708
00:30:32,481 --> 00:30:34,708
But we have to find a subtle
way to get Rex in there.
709
00:30:35,137 --> 00:30:36,251
We just...
710
00:30:36,252 --> 00:30:38,294
We need some sort of a distraction.
711
00:30:42,401 --> 00:30:45,970
Actually, a distraction that
could involve you, Sarah.
712
00:30:46,830 --> 00:30:49,688
I'm not coming out.
713
00:30:49,689 --> 00:30:52,428
Come on, Sarah. You have to.
Does it fit?
714
00:30:52,429 --> 00:30:54,170
Yeah, but it's, weird.
715
00:30:54,171 --> 00:30:55,647
Where did you get this thing anyways?
716
00:30:55,648 --> 00:30:57,547
From the Galloway sting
a couple of years ago.
717
00:30:57,548 --> 00:30:59,030
The thing worked like a charm.
718
00:30:59,031 --> 00:31:00,322
It has to be good luck, right?
719
00:31:00,323 --> 00:31:01,986
Uhhh...
720
00:31:02,466 --> 00:31:03,686
Come on out, Sarah.
721
00:31:03,687 --> 00:31:05,560
This is going to be fun!
722
00:31:22,925 --> 00:31:25,342
You two make a fine couple.
723
00:31:32,610 --> 00:31:35,527
How is this not against protocol?
724
00:31:35,528 --> 00:31:37,293
There is no law against
faking a pregnancy.
725
00:31:37,294 --> 00:31:39,207
Oh, do we have a name yet?
726
00:31:39,208 --> 00:31:40,408
Uhh...
727
00:31:40,829 --> 00:31:43,069
For our, child?
728
00:31:43,070 --> 00:31:44,270
Uh...
729
00:31:44,580 --> 00:31:46,213
Yeah. You like...
730
00:31:46,214 --> 00:31:47,243
Ella.
731
00:31:47,244 --> 00:31:48,544
And I like...
732
00:31:49,022 --> 00:31:50,293
Bella!
733
00:31:50,705 --> 00:31:52,011
You know what? Don't worry.
734
00:31:52,012 --> 00:31:53,332
This is not going to take that long.
735
00:31:53,333 --> 00:31:54,891
I just need you to ask a few questions
736
00:31:54,892 --> 00:31:56,315
while Rex and I look around.
737
00:31:56,316 --> 00:31:57,965
You know I did not go
to forensics school
738
00:31:57,966 --> 00:31:59,166
for this, right?
739
00:31:59,277 --> 00:32:00,840
I look ridiculous.
740
00:32:00,841 --> 00:32:01,902
No, that's not true.
741
00:32:01,903 --> 00:32:03,470
I think you look beautiful.
742
00:32:04,019 --> 00:32:05,290
Detective Hudson!
743
00:32:05,291 --> 00:32:06,512
You're back.
744
00:32:06,513 --> 00:32:08,911
Yeah! And this time, I
brought my partner, Sarah.
745
00:32:08,912 --> 00:32:10,621
- Hi.
- How many months?
746
00:32:10,622 --> 00:32:11,813
- Eight.
- Seven.
747
00:32:11,814 --> 00:32:12,926
Ish.
748
00:32:12,927 --> 00:32:14,067
It's hard to
749
00:32:14,068 --> 00:32:16,379
keep track of time with
all the excitement.
750
00:32:16,380 --> 00:32:17,551
I rounded down.
751
00:32:17,552 --> 00:32:18,816
Right.
752
00:32:18,817 --> 00:32:20,888
Let's get you to Room
A for an examination.
753
00:32:20,889 --> 00:32:21,926
No!
754
00:32:21,927 --> 00:32:22,972
We thought,
755
00:32:22,973 --> 00:32:24,911
we would see some of
the facilities first.
756
00:32:24,912 --> 00:32:26,678
We have many different options
for your baby's needs.
757
00:32:26,679 --> 00:32:28,169
Why don't I give you a quick tour?
758
00:32:28,170 --> 00:32:29,363
That would be lovely.
759
00:32:29,364 --> 00:32:31,992
- Excellent. Thank you.
- Yeah.
760
00:32:32,257 --> 00:32:33,526
Okay.
761
00:32:33,527 --> 00:32:34,809
Come here, pal.
762
00:32:39,613 --> 00:32:40,868
Okay.
763
00:32:40,869 --> 00:32:42,378
Good job.
764
00:32:42,743 --> 00:32:43,962
Track it.
765
00:32:57,752 --> 00:33:00,140
And we have prenatal yoga classes,
766
00:33:00,141 --> 00:33:01,956
- if you're interested.
- Oh, glad to hear.
767
00:33:01,957 --> 00:33:03,378
I left my doctor
768
00:33:03,379 --> 00:33:05,972
because he wasn't able to
facilitate my birthing plan.
769
00:33:05,973 --> 00:33:07,252
Oh! Which is...?
770
00:33:08,335 --> 00:33:09,588
Uh...
771
00:33:10,324 --> 00:33:14,571
Is your facility set up for
a Norwegian birthing swing?
772
00:33:15,620 --> 00:33:17,578
As for the specifics
of your birthing plan,
773
00:33:17,579 --> 00:33:19,237
it's best to hear from the man himself.
774
00:33:19,238 --> 00:33:20,972
Let me go grab Dr. Copeland.
775
00:33:30,846 --> 00:33:33,159
They're interested in alternative.
776
00:33:33,160 --> 00:33:35,091
Yeah, okay. Thank you.
777
00:33:35,092 --> 00:33:37,448
I'm surprised to see
you back, Detective.
778
00:33:37,449 --> 00:33:38,487
I had no idea
779
00:33:38,488 --> 00:33:39,808
that you were expecting a child.
780
00:33:39,809 --> 00:33:41,423
I was so impressed with your facilities-
781
00:33:41,424 --> 00:33:42,944
I needed to tell my partner.
782
00:33:42,945 --> 00:33:44,084
- This is Sarah.
- Hi.
783
00:33:44,085 --> 00:33:45,285
Hi.
784
00:33:50,137 --> 00:33:52,007
It's hard to get a read online.
785
00:33:52,008 --> 00:33:53,358
So we thought
786
00:33:53,359 --> 00:33:55,284
we would come and see it in person.
787
00:33:56,157 --> 00:33:57,869
You brought your dog?
788
00:33:59,047 --> 00:34:01,357
Uh... Yeah! That's Rex.
789
00:34:01,852 --> 00:34:03,826
Charlie takes him everywhere.
790
00:34:03,827 --> 00:34:06,100
Sometimes I think he pays
more attention to him
791
00:34:06,101 --> 00:34:07,702
than he does to me.
792
00:34:08,154 --> 00:34:11,209
I really love what you've done
with this office, Doctor.
793
00:34:11,210 --> 00:34:12,467
Did you design it yourself?
794
00:34:12,468 --> 00:34:13,600
Yeah.
795
00:34:13,601 --> 00:34:16,577
I especially love the colour
palette you've chosen.
796
00:34:16,578 --> 00:34:18,616
Now I was thinking a simple white
797
00:34:18,617 --> 00:34:20,240
for the nursery... Maybe, um,
798
00:34:20,241 --> 00:34:21,608
water chestnut.
799
00:34:21,609 --> 00:34:24,131
It's both soothing and stimulating.
800
00:34:24,132 --> 00:34:26,022
He can't be back there.
801
00:34:26,023 --> 00:34:27,959
You know, nurseries are messy.
802
00:34:27,960 --> 00:34:29,091
White is difficult to clean.
803
00:34:29,092 --> 00:34:30,116
So maybe we should go with
804
00:34:30,117 --> 00:34:31,202
something a little darker.
805
00:34:31,203 --> 00:34:32,432
Like maybe a scotch mist.
806
00:34:32,433 --> 00:34:34,901
Oh Honey, you're not going to pull
out the swatches again, are you?
807
00:34:34,902 --> 00:34:37,027
I mean, the doctor can
appreciate importance
808
00:34:37,028 --> 00:34:38,730
of a good colour palette.
809
00:34:38,731 --> 00:34:40,158
Am I right?
810
00:34:45,655 --> 00:34:47,871
He also understands that a clean white
811
00:34:47,872 --> 00:34:49,276
brings out more light
in the baby's room.
812
00:34:49,277 --> 00:34:52,192
Hey, you know what? Let's split the
difference and go with oatmeal.
813
00:34:57,346 --> 00:34:59,083
Excuse me just for a moment.
814
00:34:59,084 --> 00:35:00,271
Oh! Oh!
815
00:35:00,272 --> 00:35:01,623
- Oh!
- Oh!
816
00:35:01,624 --> 00:35:02,824
Are you okay?
817
00:35:03,712 --> 00:35:05,041
Oh yeah.
818
00:35:05,042 --> 00:35:06,177
Just a false alarm.
819
00:35:06,178 --> 00:35:08,385
Uh... You're not pregnant.
820
00:35:08,768 --> 00:35:10,326
What is going on here?
821
00:35:10,327 --> 00:35:11,885
That's what we're trying to figure out.
822
00:35:11,886 --> 00:35:14,111
You can't just take my
property without a warrant!
823
00:35:14,112 --> 00:35:15,906
This isn't your property.
824
00:35:16,108 --> 00:35:18,638
This belonged to a young
woman who was murdered.
825
00:35:18,639 --> 00:35:20,030
Dr. Copeland.
826
00:35:20,031 --> 00:35:21,331
You're under arrest.
827
00:35:24,392 --> 00:35:26,072
That's was well played, Sarah.
828
00:35:32,479 --> 00:35:33,946
What's with your dog?
829
00:35:35,233 --> 00:35:37,597
It's like he was picking up a scent.
830
00:35:38,227 --> 00:35:40,808
Wouldn't Chelsea's scent
have dissipated by now?
831
00:35:44,381 --> 00:35:45,603
Hmmm.
832
00:35:48,691 --> 00:35:50,525
Chelsea Waters.
833
00:35:51,167 --> 00:35:53,860
Raised by a single
mother who used a donor
834
00:35:53,861 --> 00:35:55,829
from New Dawn Fertility Clinic,
835
00:35:56,066 --> 00:35:57,450
during your time there.
836
00:35:57,451 --> 00:35:59,001
Hunter Dobson.
837
00:35:59,002 --> 00:36:01,056
Conceived also with the help of
838
00:36:01,057 --> 00:36:02,257
New Dawn.
839
00:36:03,144 --> 00:36:04,468
Kaleigh Pierce.
840
00:36:04,469 --> 00:36:07,996
Her mother requested a
single-use donor from New Dawn.
841
00:36:07,997 --> 00:36:10,712
So there shouldn't have
been any other siblings.
842
00:36:12,956 --> 00:36:14,488
Three distinct cases.
843
00:36:14,489 --> 00:36:16,223
All related.
844
00:36:20,068 --> 00:36:22,723
You know, Rex was the
first to figure it out.
845
00:36:23,581 --> 00:36:24,873
That scent from Chelsea
846
00:36:24,874 --> 00:36:27,435
that he picked up on you was genetic.
847
00:36:36,990 --> 00:36:38,312
These women
848
00:36:38,610 --> 00:36:40,578
were desperate to have children.
849
00:36:41,238 --> 00:36:44,537
And somehow the samples got corrupted.
850
00:36:49,046 --> 00:36:51,140
So you used your own sperm.
851
00:36:51,141 --> 00:36:53,611
I have an IQ of 160.
852
00:36:53,612 --> 00:36:55,548
I have no health issues.
853
00:36:57,850 --> 00:37:00,159
In many ways, I'm a perfect specimen.
854
00:37:00,160 --> 00:37:01,812
But you never asked their consent.
855
00:37:01,813 --> 00:37:04,056
And when it worked, it felt good.
856
00:37:08,224 --> 00:37:09,882
I was building families,
857
00:37:09,883 --> 00:37:11,439
creating lives.
858
00:37:13,178 --> 00:37:15,667
So Chelsea confronted
you with the truth?
859
00:37:15,668 --> 00:37:17,001
Hmm?
860
00:37:18,202 --> 00:37:19,386
Yeah.
861
00:37:19,387 --> 00:37:22,449
She wanted my help
looking into New Dawn.
862
00:37:22,848 --> 00:37:26,352
She found matches through
online genome sites.
863
00:37:26,353 --> 00:37:29,205
And she found 10 of
her siblings already.
864
00:37:29,827 --> 00:37:32,025
And I couldn't let that information
865
00:37:32,026 --> 00:37:33,293
see the light of day.
866
00:37:36,266 --> 00:37:38,250
I followed her after she left,
867
00:37:40,110 --> 00:37:41,711
up to the quarry,
868
00:37:44,199 --> 00:37:45,523
I thought
869
00:37:45,524 --> 00:37:48,586
if I came clean about my own mistake,
870
00:37:48,587 --> 00:37:50,344
maybe she'd find some closure.
871
00:37:50,345 --> 00:37:52,008
Find somebody to talk about it.
872
00:37:52,009 --> 00:37:53,539
I don't want to talk about it.
873
00:37:53,540 --> 00:37:54,687
Think about how many lives
874
00:37:54,688 --> 00:37:56,039
I even offered her money.
875
00:37:56,040 --> 00:37:57,265
But she wouldn't take it.
876
00:37:57,266 --> 00:37:59,234
No. I don't want to
go anywhere with you.
877
00:37:59,235 --> 00:38:01,187
She believed that everyone had the right
878
00:38:01,188 --> 00:38:02,740
to know where they came from.
879
00:38:03,116 --> 00:38:05,601
She was going to destroy so many lives.
880
00:38:05,602 --> 00:38:06,813
Let go of the bag!
881
00:38:06,814 --> 00:38:08,394
I tried grabbing her satchel.
882
00:38:08,395 --> 00:38:09,939
She fell.
883
00:38:09,940 --> 00:38:11,210
No!
884
00:38:24,673 --> 00:38:26,765
Dr. Liam Copeland just confessed.
885
00:38:26,766 --> 00:38:29,040
He's responsible for Chelsea's death.
886
00:38:29,041 --> 00:38:30,836
No, you're not out of the woods yet.
887
00:38:30,837 --> 00:38:33,140
Obstruction of justice
charges are still pending.
888
00:38:33,141 --> 00:38:34,341
But,
889
00:38:34,604 --> 00:38:36,327
for now, you're free to go.
890
00:39:26,212 --> 00:39:27,562
Thanks for coming.
891
00:39:27,563 --> 00:39:29,159
My dad told me everything.
892
00:39:29,724 --> 00:39:30,936
Everything as in...?
893
00:39:30,937 --> 00:39:32,137
Genes don't matter.
894
00:39:33,493 --> 00:39:34,804
He's still my father.
895
00:39:34,805 --> 00:39:35,906
Mm-hmm.
896
00:39:35,907 --> 00:39:36,921
I'm just grateful
897
00:39:36,922 --> 00:39:39,351
that he's not responsible
for Chelsea's death.
898
00:39:39,352 --> 00:39:41,024
Yeah, what made you
think that he did it?
899
00:39:41,025 --> 00:39:43,367
Well, I found the message that he sent,
900
00:39:43,368 --> 00:39:44,908
you know, pretending to be me.
901
00:39:44,909 --> 00:39:46,648
I whipped down there with my snowboard.
902
00:39:46,649 --> 00:39:50,306
And I found her body.
903
00:39:53,801 --> 00:39:57,195
I thought that maybe
she took her own life.
904
00:39:57,196 --> 00:39:59,564
And that my dad would be blamed for it.
905
00:40:00,314 --> 00:40:01,538
She was just
906
00:40:01,539 --> 00:40:03,179
lying there in the open.
907
00:40:04,880 --> 00:40:07,281
I mean, I had to do something.
908
00:40:08,265 --> 00:40:10,868
And I buried her in the snow.
909
00:40:12,758 --> 00:40:14,954
I should have just listened
to her in the first place.
910
00:40:20,669 --> 00:40:23,214
Well, maybe not all her work is in vain.
911
00:40:23,766 --> 00:40:26,242
Listen, I know there's somebody
you've been waiting to meet.
912
00:40:39,361 --> 00:40:40,561
I'm Kaleigh.
913
00:40:41,622 --> 00:40:42,822
Your sister.
914
00:40:43,729 --> 00:40:44,925
Hunter.
915
00:40:44,926 --> 00:40:46,737
Your bro.
916
00:40:47,643 --> 00:40:49,435
This is so weird.
917
00:40:49,436 --> 00:40:50,892
I know.
918
00:40:52,137 --> 00:40:53,954
I think Rex and I are going to
919
00:40:53,955 --> 00:40:57,105
let you two get to know
each other better.
920
00:40:57,106 --> 00:40:58,647
What do you say, pal?
921
00:41:02,454 --> 00:41:03,744
Come on. Let's go, Rex.
922
00:41:08,177 --> 00:41:09,884
I just can't believe this.
923
00:41:11,501 --> 00:41:12,701
Yeah.
924
00:41:21,921 --> 00:41:23,385
Okay!
925
00:41:23,386 --> 00:41:25,757
You know, I wish Sarah and
Donovan were here to see this.
926
00:41:25,758 --> 00:41:27,329
Ah, it's probably a good thing
927
00:41:28,912 --> 00:41:31,454
to spare you the humiliation of losing.
928
00:41:31,778 --> 00:41:33,469
Okay, we're going to settle this.
929
00:41:33,470 --> 00:41:35,807
You and me. Skiing versus snowboarding.
930
00:41:35,808 --> 00:41:37,269
The final word.
931
00:41:37,270 --> 00:41:38,470
Here we go.
932
00:41:45,751 --> 00:41:46,951
Huh.
933
00:41:47,233 --> 00:41:49,216
Do you think he thinks
we're racing already?
934
00:41:49,491 --> 00:41:50,718
Yeah.
935
00:41:52,739 --> 00:41:54,244
A little cold out isn't it?
936
00:41:54,245 --> 00:41:55,354
Yeah.
937
00:41:55,355 --> 00:41:56,604
- And windy.
- Yeah.
938
00:41:56,605 --> 00:41:59,377
And look. I mean, we both
know he's going to win.
939
00:41:59,378 --> 00:42:00,736
I mean he's so far ahead already.
940
00:42:00,737 --> 00:42:03,174
Makes you kind of wonder why
we're even trying to do it.
941
00:42:03,867 --> 00:42:05,648
The chalet has spiked hot chocolate.
942
00:42:06,047 --> 00:42:08,040
- Yeah, why don't we call this a draw?
- Yeah.
943
00:42:08,041 --> 00:42:09,361
Yeah.
944
00:42:11,917 --> 00:42:13,117
Ugh.
945
00:42:13,973 --> 00:42:15,173
Rex! Let's go, buddy!
946
00:42:24,327 --> 00:42:25,807
Give me some love!
947
00:42:30,230 --> 00:42:31,510
You were very fast!
948
00:42:31,511 --> 00:42:33,447
That was really fast!
65255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.