All language subtitles for Five Star Stories 1989 1080p BluRay YTS.MX-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,840 --> 00:00:23,400 The cluster calendar of 2988 2 00:00:57,160 --> 00:01:01,840 Easter, Wester, Southand and North. 3 00:01:02,390 --> 00:01:06,000 In these four solar systems of the Joker Star Cluster 4 00:01:06,000 --> 00:01:08,720 are found many different nations. 5 00:01:11,990 --> 00:01:16,960 Mortar Headd is a powerful battle weapon. 6 00:01:16,960 --> 00:01:19,460 A Headd Liner is the pilot of a Mortar Headd. 7 00:01:19,460 --> 00:01:25,590 Fatima are the facilitators of war, serving the Mortar Headds. 8 00:01:34,280 --> 00:01:39,470 Fatima are a form of artificial life and a female android. 9 00:01:39,470 --> 00:01:46,590 Fatima are born as a bridge for Headd Liners to control Mortar Headds. 10 00:01:46,590 --> 00:01:50,570 They were especially bred for the purpose. 11 00:01:51,460 --> 00:01:56,750 However, blood flows through their veins. 12 00:01:56,750 --> 00:02:02,130 They are exact images of normal females. 13 00:03:26,740 --> 00:03:27,770 Father! 14 00:03:29,420 --> 00:03:30,510 Father? 15 00:03:45,370 --> 00:03:46,400 Father! 16 00:03:50,970 --> 00:03:52,200 Father! 17 00:04:03,100 --> 00:04:04,870 Hello, Lachesis. 18 00:04:19,610 --> 00:04:22,600 Can you hear me Doubleipshyon? 19 00:04:22,900 --> 00:04:25,060 Sorry, Lachesis. 20 00:04:25,950 --> 00:04:29,230 You are the last one to awaken. 21 00:04:29,230 --> 00:04:32,530 Will you also curse me like Atropos? 22 00:04:35,920 --> 00:04:41,940 Do you still retain your love for that man? 23 00:04:41,940 --> 00:04:46,960 If that is still the case, you will suffer forever. 24 00:04:50,570 --> 00:04:57,220 It will take time for your face and body to return to normal. 25 00:05:00,310 --> 00:05:05,370 Please forgive me for making you like a monster. 26 00:05:10,960 --> 00:05:15,360 No, it is what I wanted, Father. 27 00:05:21,450 --> 00:05:23,080 Father, what of my sister? 28 00:05:36,610 --> 00:05:37,680 Clotho. 29 00:05:38,580 --> 00:05:40,340 Lachesis! 30 00:05:43,460 --> 00:05:47,350 Dr. Ballanche! Show yourself! 31 00:06:14,520 --> 00:06:20,050 Yes, Litra. I shall go, anyway. 32 00:06:28,100 --> 00:06:29,600 Lord Amaterasu. 33 00:06:29,600 --> 00:06:32,600 Aisha, I shall go to Addler. 34 00:06:32,600 --> 00:06:35,540 To see the new Fatima? 35 00:06:35,540 --> 00:06:37,990 Yes, exactly. 36 00:06:38,190 --> 00:06:39,410 You stay here. 37 00:06:53,460 --> 00:06:55,420 What the hell! 38 00:06:56,430 --> 00:06:58,270 I've lost control! 39 00:06:58,270 --> 00:07:01,570 Oh, no! 40 00:07:24,540 --> 00:07:26,490 I'm totally lost. 41 00:07:27,630 --> 00:07:31,080 I was almost there. 42 00:07:32,750 --> 00:07:33,600 What? 43 00:07:40,070 --> 00:07:44,280 Of course, it's that season now. 44 00:07:57,900 --> 00:08:04,020 Who'd have thought I'd find a goddess here! 45 00:08:04,020 --> 00:08:06,120 What happened to you, miss? 46 00:08:06,520 --> 00:08:08,280 Miss? 47 00:08:14,500 --> 00:08:17,960 Sorry about that. I didn't think. 48 00:08:28,090 --> 00:08:31,590 Sorry, I thought you were a girl. 49 00:08:31,590 --> 00:08:33,060 What's your name? 50 00:08:33,060 --> 00:08:35,820 Sopp, Ladios Sopp. 51 00:08:35,820 --> 00:08:38,590 Sopp, you say? 52 00:08:42,800 --> 00:08:46,460 I've heard that name before. Ah, well. 53 00:08:47,210 --> 00:08:51,230 I'm Voards Viewlard. I'm a Headd Liner. 54 00:08:51,230 --> 00:08:51,950 You are? 55 00:08:52,370 --> 00:08:56,880 Yes, that's why I'm headed out to Bastogne. 56 00:08:56,880 --> 00:09:00,690 What a coincidence, I'm going there, too. 57 00:09:00,690 --> 00:09:05,120 Going to see Fatima, are you? 58 00:09:05,120 --> 00:09:06,430 To see what? 59 00:09:06,670 --> 00:09:09,180 The android Dr. Ballanche made. 60 00:09:09,180 --> 00:09:13,140 He will reveal the Fatimas in five days from now. 61 00:09:22,140 --> 00:09:24,450 Is that where you're going, Sir Voards? 62 00:09:24,450 --> 00:09:25,360 Yes. 63 00:09:27,820 --> 00:09:31,080 That ship is headed there, too. 64 00:09:31,080 --> 00:09:33,150 Everyone's so excited. 65 00:09:33,150 --> 00:09:35,710 There'll be King CO-LUS III, from Juno. 66 00:09:35,710 --> 00:09:38,000 And King Collet from Both. 67 00:09:38,000 --> 00:09:39,300 And besides that, 68 00:09:39,300 --> 00:09:42,680 Emperor Amaterasu from Delta Belune. 69 00:09:42,680 --> 00:09:46,220 It's an extraordinary gathering, eh Sopp? 70 00:09:49,070 --> 00:09:50,680 Sounds great. 71 00:09:54,040 --> 00:09:56,310 I'll miss you, Sopp. 72 00:09:57,280 --> 00:10:00,240 Thanks, you saved my life. 73 00:10:00,240 --> 00:10:04,690 I'll be staying at the Lord's place. Come and visit. 74 00:10:04,690 --> 00:10:05,150 Sure. 75 00:10:48,660 --> 00:10:50,680 You're late, Sopp. 76 00:10:53,530 --> 00:10:56,700 You're covered in dust. 77 00:10:57,140 --> 00:11:00,400 Same as always. The test failed. 78 00:11:00,400 --> 00:11:03,500 Well, you're so stubborn. 79 00:11:03,500 --> 00:11:08,860 Whatever. Anyway, why did you call me here? 80 00:11:09,450 --> 00:11:11,380 You know Lord Juba? 81 00:11:12,720 --> 00:11:15,850 The new governor, isn't he? 82 00:11:15,850 --> 00:11:21,230 Originally a merchant. I've only heard bad things. 83 00:11:21,230 --> 00:11:24,270 Let's go to the factory. 84 00:11:31,060 --> 00:11:35,970 Brings back memories, eh? It's been more than 10 years. 85 00:11:39,380 --> 00:11:42,250 Lachesis and Clotho have matured. 86 00:11:44,520 --> 00:11:48,240 They're both being taken to Lord Juba. 87 00:11:48,860 --> 00:11:51,090 How about Atropos? 88 00:11:52,260 --> 00:11:56,750 She matured a year ago. She's gone now. 89 00:11:56,750 --> 00:11:57,980 You let her go? 90 00:12:00,920 --> 00:12:03,390 Naturally. 91 00:12:03,500 --> 00:12:06,990 Juba treats them as his playthings. 92 00:12:06,990 --> 00:12:09,540 Lachesis and Clotho, too. 93 00:12:10,310 --> 00:12:14,340 He won't say while everyone is there, 94 00:12:14,340 --> 00:12:18,260 but he intends to keep them for himself. 95 00:12:19,050 --> 00:12:22,590 If they cannot find masters at the preview, 96 00:12:22,590 --> 00:12:26,550 the rules say Lord Juba will have them. 97 00:12:26,550 --> 00:12:28,980 That's the end of them. 98 00:12:29,730 --> 00:12:35,080 Don't worry. Many Headd Liners will be there. 99 00:12:35,080 --> 00:12:38,240 They'll be paired off with Headd Liners. 100 00:12:38,240 --> 00:12:39,980 Not this time. 101 00:12:41,050 --> 00:12:44,190 Their minds are not controlled. 102 00:12:44,560 --> 00:12:45,600 What? 103 00:12:46,720 --> 00:12:52,650 Their emotions are even in excess of a human. 104 00:12:54,420 --> 00:12:56,030 That means... 105 00:12:56,030 --> 00:12:59,050 I need you to protect them. 106 00:13:00,530 --> 00:13:05,720 I'm dying. This is the last favour I can ask of you. 107 00:13:05,720 --> 00:13:07,890 Will you, Sopp? 108 00:13:14,080 --> 00:13:18,640 No way. I'm not much good with women. 109 00:13:20,150 --> 00:13:21,100 Sopp... 110 00:13:34,860 --> 00:13:36,100 Lachesis. 111 00:13:42,540 --> 00:13:46,160 Sopp, listen to this. 112 00:13:46,870 --> 00:13:50,590 I will become your bride. 113 00:13:51,750 --> 00:13:55,150 You will become my master. 114 00:13:58,250 --> 00:13:59,520 I can't? 115 00:14:03,960 --> 00:14:05,080 That's right. 116 00:14:07,060 --> 00:14:10,440 It's been over 10 years, Lachesis. 117 00:14:33,690 --> 00:14:38,150 So many people. The castle must be packed. 118 00:14:38,150 --> 00:14:39,130 Look! 119 00:14:39,130 --> 00:14:40,290 What's that? 120 00:14:40,290 --> 00:14:42,140 Look at the size of it! 121 00:14:50,340 --> 00:14:51,710 It's Bel Kreel! 122 00:14:51,710 --> 00:14:54,190 It's Emperor Amaterasu of Delta Belune. 123 00:14:54,190 --> 00:14:57,280 The preview will be fantastic! 124 00:15:08,230 --> 00:15:11,510 What? A Mortar Headd meister, you say? 125 00:15:11,510 --> 00:15:14,230 Yes, sir. Ladios Sopp by name. 126 00:15:14,230 --> 00:15:15,380 Come forward. 127 00:15:20,930 --> 00:15:24,390 Well, aren't you a pretty one, eh? 128 00:15:24,390 --> 00:15:29,400 I hear you're a meister of the Mortar Headd. 129 00:15:29,400 --> 00:15:31,350 Why are you here? 130 00:15:31,710 --> 00:15:35,210 So many things here are of interest to me. 131 00:15:35,210 --> 00:15:39,800 In your United Rent, Lord Juba. 132 00:15:39,800 --> 00:15:44,380 Well, well. You're a smart one. 133 00:15:44,380 --> 00:15:46,950 Are you a natural? 134 00:15:47,470 --> 00:15:52,410 Yes, I've had no work done on my face nor my body. 135 00:16:02,580 --> 00:16:04,090 Hey! 136 00:16:04,440 --> 00:16:05,770 Viewlard! 137 00:16:05,770 --> 00:16:08,990 Why didn't you tell me? 138 00:16:08,990 --> 00:16:12,350 You're the famous Ladios Sopp. 139 00:16:12,350 --> 00:16:16,590 Sorry if I managed to offend you. 140 00:16:17,190 --> 00:16:20,970 No need to be formal. Just call me Sopp. 141 00:16:20,970 --> 00:16:23,450 A meister is far inferior to a Headd Liner. 142 00:16:24,050 --> 00:16:28,340 Is that right? Then call me Viewlard. 143 00:16:28,340 --> 00:16:32,340 So tell me, you're not wearing a formal suit? 144 00:16:32,340 --> 00:16:35,280 I wouldn't be seen dead in one! 145 00:16:39,100 --> 00:16:39,750 Thank you. 146 00:16:41,820 --> 00:16:45,110 What are you here for, Sopp? 147 00:16:45,110 --> 00:16:47,640 Juba's a pervert, you know. 148 00:16:49,990 --> 00:16:54,170 Does that mean you are one, too? 149 00:16:55,730 --> 00:17:00,260 Thanks for the advice, but don't worry. 150 00:17:00,260 --> 00:17:07,820 I will do what I have to do. I will continue as I am. 151 00:17:08,440 --> 00:17:11,790 Really? Well, okay. 152 00:17:27,960 --> 00:17:29,300 The Emperor Amaterasu! 153 00:17:29,300 --> 00:17:32,200 Delta Belune's God of Light! 154 00:17:32,200 --> 00:17:35,610 Amaterasu Dis Grand Eaighdas Greens IV! 155 00:17:41,640 --> 00:17:43,540 Sorry, Aisha... 156 00:17:43,540 --> 00:17:50,100 Fantastic! Look at how beautiful he is! 157 00:17:50,100 --> 00:17:53,560 And those four behind him. 158 00:17:53,560 --> 00:17:55,160 The Mirage Knights? 159 00:17:55,160 --> 00:17:56,710 You know of them? 160 00:17:56,710 --> 00:17:58,410 Just rumours. 161 00:17:58,410 --> 00:18:02,590 The strongest Headd Liners in the entire star cluster. 162 00:18:03,800 --> 00:18:06,350 Like the gods of death! 163 00:18:10,170 --> 00:18:14,840 Enough of this. Will you come and see my Mortar Headd? 164 00:18:14,840 --> 00:18:15,350 What? 165 00:18:27,040 --> 00:18:30,110 Clotho, there's something I must tell you. 166 00:18:36,100 --> 00:18:39,250 Was the Mortar Headd in your Carrier? 167 00:18:39,250 --> 00:18:41,840 Yes, I managed to do it. 168 00:18:42,970 --> 00:18:45,590 This is my Bulunge. 169 00:18:45,590 --> 00:18:48,040 Wow, that's fantastic. 170 00:18:48,040 --> 00:18:50,000 You know who made it? 171 00:18:50,000 --> 00:18:50,990 May I? 172 00:18:50,990 --> 00:18:52,160 Go ahead. 173 00:18:59,220 --> 00:19:01,710 It's a Kallamity model. 174 00:19:01,710 --> 00:19:07,090 It's modified from a basic 2417 model. 175 00:19:07,090 --> 00:19:09,190 In Count Cortar's colours. 176 00:19:09,530 --> 00:19:12,200 Yes! Well done! 177 00:19:18,500 --> 00:19:20,290 Over here! 178 00:19:20,530 --> 00:19:22,400 Chase her! 179 00:19:24,640 --> 00:19:27,440 What's all the commotion? 180 00:19:28,550 --> 00:19:30,850 A Fatima has escaped! 181 00:19:30,850 --> 00:19:33,680 Don't harm her! 182 00:19:44,000 --> 00:19:45,560 Clotho! 183 00:19:46,100 --> 00:19:49,780 A Fatima escaping? Hey, Sopp! 184 00:19:52,270 --> 00:19:54,470 Such an impulsive young fellow! 185 00:20:04,620 --> 00:20:05,920 Sopp, get in! 186 00:20:15,480 --> 00:20:18,410 Listen Clotho, you must escape. 187 00:20:18,410 --> 00:20:19,850 It's your only chance. 188 00:20:20,630 --> 00:20:23,550 Go to Dr. Morard's in Betoruka. 189 00:20:23,550 --> 00:20:26,130 Don't worry about me. 190 00:20:26,130 --> 00:20:29,220 I'll stay here for the viewing. 191 00:20:29,220 --> 00:20:31,320 You must escape. 192 00:20:31,590 --> 00:20:35,780 Find yourself a good master. 193 00:20:45,090 --> 00:20:46,890 Lachesis... 194 00:20:47,990 --> 00:20:50,920 She's fast, I can't see her. 195 00:20:51,380 --> 00:20:52,960 I have a question. 196 00:20:52,960 --> 00:20:55,070 Do you know this Fatima? 197 00:20:55,070 --> 00:20:56,090 Yes, I do. 198 00:20:56,090 --> 00:20:58,130 Okay, leave it to me. 199 00:21:13,650 --> 00:21:14,530 A Fatima! 200 00:21:26,840 --> 00:21:28,500 Well, isn't she a beauty? 201 00:21:28,500 --> 00:21:31,290 She must be a lost Fatima. 202 00:21:31,290 --> 00:21:34,510 I bet she's looking for a master. 203 00:21:34,510 --> 00:21:38,140 In that case, we'll take care of her. 204 00:21:44,420 --> 00:21:46,230 What's that for?! 205 00:21:54,380 --> 00:21:57,700 Where are you going, my pretty? 206 00:21:57,700 --> 00:22:01,670 I'm trying to find Dr. Morard's place. 207 00:22:01,670 --> 00:22:05,840 Oh, Dr. Morard? I know him very well. 208 00:22:05,840 --> 00:22:09,880 Why don't we escort you over there? 209 00:22:13,330 --> 00:22:15,270 Sopp! I'll go this way. 210 00:22:15,270 --> 00:22:16,840 Good. 211 00:22:18,300 --> 00:22:20,390 No, don't! 212 00:22:20,390 --> 00:22:22,220 Stop fighting, will you? 213 00:22:22,220 --> 00:22:24,640 Oh, you're a beauty! 214 00:22:24,640 --> 00:22:27,260 We'll be your masters. 215 00:22:28,390 --> 00:22:30,360 Won't we? 216 00:22:37,040 --> 00:22:39,280 What are you up to? 217 00:22:39,280 --> 00:22:41,180 Who in hell are you? 218 00:22:41,180 --> 00:22:43,620 It ain't your concern. 219 00:22:51,080 --> 00:22:53,030 He's a Headd Liner! 220 00:22:52,390 --> 00:22:54,290 So what? Get him! 221 00:22:58,550 --> 00:22:58,970 Damn it! 222 00:22:59,270 --> 00:23:00,270 Don't move! 223 00:23:16,020 --> 00:23:17,210 Clotho! 224 00:23:18,010 --> 00:23:20,820 She's just fainted. 225 00:23:21,840 --> 00:23:24,840 Thanks for helping me out. 226 00:23:24,840 --> 00:23:27,520 Sorry to interfere. 227 00:23:27,520 --> 00:23:30,040 Not at all. Thank you. 228 00:23:35,860 --> 00:23:38,100 Is her name Clotho? 229 00:23:38,100 --> 00:23:39,000 Yes. 230 00:23:39,700 --> 00:23:41,740 So she's a runaway? 231 00:23:42,340 --> 00:23:47,590 For some reason she escaped from the upcoming preview. 232 00:23:47,590 --> 00:23:50,640 It appears she's far too emotional. 233 00:24:08,560 --> 00:24:09,970 Master... 234 00:24:18,500 --> 00:24:19,800 Who are you? 235 00:24:24,580 --> 00:24:28,680 I am CO-LUS, a Knight of Juno, my young Fatima. 236 00:24:29,680 --> 00:24:33,930 CO-LUS III? A king? 237 00:24:33,930 --> 00:24:35,540 That's right. 238 00:24:35,540 --> 00:24:37,510 You were lucky. 239 00:24:37,510 --> 00:24:39,000 Sopp! 240 00:24:53,470 --> 00:24:54,680 Sopp... 241 00:24:57,610 --> 00:24:58,840 I wanted to... 242 00:25:02,120 --> 00:25:05,250 ...escape to this gentleman's care. 243 00:25:06,990 --> 00:25:09,020 If your majesty wishes. 244 00:25:09,020 --> 00:25:12,310 But what of the preview? 245 00:25:12,310 --> 00:25:16,270 Sire, she has not been subjected to mind-control. 246 00:25:21,550 --> 00:25:26,560 I thought as much. Earlier she used the word ''master.'' 247 00:25:26,560 --> 00:25:31,770 As if she was talking to someone else. 248 00:25:33,480 --> 00:25:37,360 It's as if she was talking to the CO-LUS' ancestry. 249 00:25:40,190 --> 00:25:41,550 My Lord. 250 00:25:43,020 --> 00:25:47,030 Will that hidden man please show himself? 251 00:25:47,030 --> 00:25:48,220 Sire! 252 00:25:52,230 --> 00:25:56,660 I'm Voards Viewlard. Pleased to meet you, sire. 253 00:25:56,660 --> 00:26:01,000 I have been sent here by United Rent to scout. 254 00:26:01,000 --> 00:26:04,150 So what do we do with this girl? 255 00:26:04,730 --> 00:26:09,580 She should really be sent back for the preview. 256 00:26:09,580 --> 00:26:13,580 But she doesn't want to go back there. 257 00:26:13,580 --> 00:26:17,030 Perhaps it's best if she just disappears. 258 00:26:17,030 --> 00:26:20,140 Does your United Rent agree to this? 259 00:26:20,140 --> 00:26:21,150 Yes sire. 260 00:26:21,150 --> 00:26:23,150 But that's forbidden. 261 00:26:23,150 --> 00:26:24,780 I realise that. 262 00:26:24,780 --> 00:26:25,840 I see... 263 00:26:29,940 --> 00:26:32,240 I shall take her. 264 00:26:32,240 --> 00:26:33,270 Good! 265 00:26:39,890 --> 00:26:41,150 Look, Mirage Knights! 266 00:26:54,830 --> 00:26:59,500 Maybe it's best if you disappeared, Sopp. 267 00:27:03,700 --> 00:27:06,960 If it isn't King CO-LUS III. 268 00:27:08,970 --> 00:27:11,220 So you found our Fatima. 269 00:27:11,220 --> 00:27:13,710 Thanks for saving us the trouble. 270 00:27:13,710 --> 00:27:16,530 Please hand her over to us. 271 00:27:16,530 --> 00:27:18,290 Just a moment, Sir Pejoit. 272 00:27:19,920 --> 00:27:24,890 Despite the earlier trouble with Clotho, 273 00:27:24,890 --> 00:27:28,160 she wishes to go with King CO-LUS. 274 00:27:28,160 --> 00:27:30,530 What? What's this? 275 00:27:30,830 --> 00:27:35,990 That's right. We four witnessed it. 276 00:27:35,990 --> 00:27:38,330 But that can't be... 277 00:27:38,770 --> 00:27:42,590 I'm afraid we must insist. 278 00:27:42,590 --> 00:27:44,930 It may be a rare case, 279 00:27:44,930 --> 00:27:48,370 but according to all our traditions 280 00:27:48,370 --> 00:27:51,330 the word of three knights is law. 281 00:27:51,330 --> 00:27:57,260 Well, yes, of course. But please don't tell anyone. 282 00:27:57,260 --> 00:28:00,890 If possible, please stay with her until the preview is over. 283 00:28:01,320 --> 00:28:05,110 Of course, otherwise you're in trouble. 284 00:28:19,810 --> 00:28:23,970 Well, King CO-LUS, if you'll excuse us. 285 00:28:30,410 --> 00:28:33,800 What?! So you left her with him? 286 00:28:33,800 --> 00:28:35,010 Yes, sire. 287 00:28:35,010 --> 00:28:39,680 Fool! That means they must know my plan! 288 00:28:40,100 --> 00:28:43,890 They didn't appear to be working together. 289 00:28:44,270 --> 00:28:47,860 How would you know? 290 00:28:48,690 --> 00:28:53,080 At least I get my hands on Lachesis. She won't escape. 291 00:28:53,080 --> 00:28:56,050 Yes, that's right! What happened to Decors and Torrora? 292 00:28:56,050 --> 00:28:58,770 What are my nephews doing? 293 00:28:59,520 --> 00:29:00,870 They're useless! 294 00:29:03,650 --> 00:29:05,120 I can't? 295 00:29:18,110 --> 00:29:20,460 Thinking about Lachesis? 296 00:29:20,460 --> 00:29:22,760 No, I'm just star-gazing. 297 00:29:26,310 --> 00:29:27,810 Dammit! 298 00:30:04,530 --> 00:30:10,330 Thank you all for coming here today. Please take a good look. 299 00:30:10,330 --> 00:30:13,190 This is my Mortar Headd, Helmine. 300 00:30:13,190 --> 00:30:15,760 Made by the famous Dr. Starm. 301 00:30:15,760 --> 00:30:18,320 It's the best in the universe. 302 00:30:18,700 --> 00:30:22,540 My nephews, Torrora and Decors. 303 00:30:22,540 --> 00:30:25,600 They're aboard Devoncha and Barunsha. 304 00:30:25,600 --> 00:30:28,750 Also made by Dr. Starm. 305 00:30:30,220 --> 00:30:34,090 He wasn't born a Headd Liner. He's a merchant. 306 00:30:34,090 --> 00:30:36,800 He adopted those nephews. 307 00:30:36,800 --> 00:30:41,340 That Helmine doesn't require a Headd Liner. 308 00:30:41,340 --> 00:30:42,740 How do you know? 309 00:30:42,740 --> 00:30:45,590 His Fatima is an Eetoramuru. 310 00:30:45,590 --> 00:30:47,100 Really? 311 00:30:47,100 --> 00:30:52,190 The non-human looking Fatima, is that what you mean? 312 00:30:52,190 --> 00:30:54,070 You know a lot. 313 00:30:54,550 --> 00:30:56,280 Naturally. 314 00:30:56,280 --> 00:30:57,360 What? 315 00:30:57,360 --> 00:30:59,200 They're so clumsy. 316 00:31:01,250 --> 00:31:03,240 Is that right? 317 00:31:03,740 --> 00:31:07,330 What do you say, everyone? 318 00:31:07,530 --> 00:31:10,080 Since we're all here, anyway, 319 00:31:10,080 --> 00:31:12,810 can we see a battle of the Mortar Headds? 320 00:31:12,810 --> 00:31:14,790 Good idea! 321 00:31:13,700 --> 00:31:14,790 Yes, let's! 322 00:31:14,790 --> 00:31:19,510 Yes, I think everyone here is aware. 323 00:31:19,930 --> 00:31:24,660 The Fatima Clotho now belongs to King CO-LUS. 324 00:31:24,660 --> 00:31:29,480 Your highness, can we see how good she is in a Mortar Headd? 325 00:31:31,070 --> 00:31:33,930 No! I don't want to. 326 00:31:35,420 --> 00:31:38,570 I'm scared of Mortar Headds! 327 00:31:41,210 --> 00:31:42,160 Oh my God! 328 00:31:42,470 --> 00:31:45,870 What? Did I hear that wrong? 329 00:31:46,410 --> 00:31:48,050 King CO-LUS' Fatima 330 00:31:48,050 --> 00:31:51,810 is refusing to control a Mortar Headd? 331 00:31:51,810 --> 00:31:54,940 That's very strange. 332 00:31:54,940 --> 00:31:59,430 Please be so good as to order her, King CO-LUS. 333 00:31:59,430 --> 00:32:03,620 You can choose either Devoncha or Barunsha. 334 00:32:03,620 --> 00:32:05,600 I'm sorry, I must refuse. 335 00:32:06,680 --> 00:32:11,040 Well, well, how strange. Did you all hear that? 336 00:32:11,040 --> 00:32:15,020 The mighty King CO-LUS refusing to fight? 337 00:32:15,440 --> 00:32:21,530 Have I done something to offend the good king? 338 00:32:21,530 --> 00:32:24,450 Sorry, no. That's not the case. 339 00:32:24,690 --> 00:32:29,130 You don't wish to show the power of your Fatima. 340 00:32:29,130 --> 00:32:31,790 Excuse my rudeness. 341 00:32:33,200 --> 00:32:37,630 What? How dare he insult the king! 342 00:32:42,430 --> 00:32:47,300 Aren't they just the most magnificent Mortar Headds? 343 00:32:49,080 --> 00:32:52,310 Oh, my. The Emperor Amaterasu! 344 00:32:56,590 --> 00:32:58,710 It would be a waste... 345 00:32:58,710 --> 00:33:01,780 to risk damaging such Mortar Headds. 346 00:33:01,780 --> 00:33:05,890 Simply looking at them is sufficient. 347 00:33:05,890 --> 00:33:09,130 Thank you for your kind words. 348 00:33:09,130 --> 00:33:12,230 To receive praise from the Emperor 349 00:33:12,230 --> 00:33:14,250 is such a wonderful thing. 350 00:33:14,800 --> 00:33:16,240 That's a relief. 351 00:33:16,240 --> 00:33:18,960 He's a great ruler. 352 00:33:35,930 --> 00:33:39,230 Hey, Sopp. What's going on here? 353 00:33:43,440 --> 00:33:47,250 What a heavy Mortar Headd this is. 354 00:33:49,000 --> 00:33:50,030 Are you there, Sopp? 355 00:33:55,350 --> 00:33:57,980 Viewlard, I'll show you something interesting. 356 00:33:57,980 --> 00:33:58,710 What? 357 00:34:04,190 --> 00:34:05,650 Wow! 358 00:34:05,650 --> 00:34:10,010 You don't see many around these days. 359 00:34:11,030 --> 00:34:17,110 This Eetoramuru is probably a Fatima in natural form. 360 00:34:17,110 --> 00:34:20,440 They won't fight over these, will they? 361 00:34:21,020 --> 00:34:25,290 Its sole function is to take control of the Mortar Headd. 362 00:34:25,290 --> 00:34:27,030 They don't dream. 363 00:34:27,340 --> 00:34:31,270 No need to even give them a name. 364 00:35:03,880 --> 00:35:05,020 Lachesis! 365 00:35:05,500 --> 00:35:06,730 Sopp! 366 00:35:46,230 --> 00:35:50,670 Enough! Go away! 367 00:36:08,400 --> 00:36:12,410 Sopp has come for me! 368 00:36:32,690 --> 00:36:36,940 Lachesis, there are limits to my patience. 369 00:36:36,940 --> 00:36:39,920 If you refuse my advances, 370 00:36:39,920 --> 00:36:43,960 Dr. Ballanche will be in serious trouble. 371 00:36:44,250 --> 00:36:47,110 Do you understand me? 372 00:37:07,840 --> 00:37:12,040 Don't run away, my sweet little bird. 373 00:37:37,170 --> 00:37:40,930 You're free until the preview ends. 374 00:37:43,710 --> 00:37:46,350 Do as you please. 375 00:38:05,260 --> 00:38:08,580 Is that what keeps you going? 376 00:38:09,170 --> 00:38:10,580 Sopp? 377 00:38:14,370 --> 00:38:18,860 Are you thinking about Lachesis? 378 00:38:18,860 --> 00:38:19,800 No. 379 00:38:20,070 --> 00:38:23,510 I'm not saying you should love Lachesis. 380 00:38:23,510 --> 00:38:26,850 You can find someone else worthy of her. 381 00:38:26,850 --> 00:38:28,740 Like Clotho did. 382 00:38:29,420 --> 00:38:31,860 That's not what Lachesis wants. 383 00:38:33,380 --> 00:38:37,320 But perhaps that's the best choice for her. 384 00:38:37,850 --> 00:38:41,430 You mean she'd be unhappy with me? 385 00:38:47,110 --> 00:38:49,750 That's her decision. 386 00:38:53,680 --> 00:38:54,710 I'm leaving. 387 00:39:04,810 --> 00:39:09,870 I shall post Mirage Knights for tomorrow's preview. 388 00:39:24,430 --> 00:39:25,790 You can show yourself. 389 00:39:28,520 --> 00:39:31,080 You knew I was there? 390 00:39:31,080 --> 00:39:33,220 You've been following me. 391 00:39:33,220 --> 00:39:36,450 Wasn't that the Emperor? 392 00:39:36,450 --> 00:39:37,320 Yes. 393 00:39:37,320 --> 00:39:40,590 Just who are you? 394 00:39:42,480 --> 00:39:45,930 I am Ladios Sopp. So who are you? 395 00:39:46,400 --> 00:39:51,970 Me? I am Voards Viewlard. 396 00:39:51,970 --> 00:39:53,980 That's fine with me. 397 00:40:00,980 --> 00:40:03,040 Let's leave it at that. 398 00:40:12,020 --> 00:40:13,960 Listen, Sopp. 399 00:40:14,910 --> 00:40:19,460 Why do they say Amaterasu hates Fatimas? 400 00:40:19,460 --> 00:40:21,420 Who knows? 401 00:40:23,640 --> 00:40:27,400 But why? Why is that? 402 00:40:31,040 --> 00:40:34,070 You're so cold. 403 00:40:33,390 --> 00:40:35,880 Stop touching me. 404 00:40:35,880 --> 00:40:38,200 I hate drunks. 405 00:40:38,780 --> 00:40:41,390 Eh, what's that? 406 00:40:41,390 --> 00:40:44,990 You're drunk, too. Your face is red. 407 00:40:44,990 --> 00:40:45,860 No way! 408 00:40:45,860 --> 00:40:48,780 Nah, it's red, red. 409 00:40:48,780 --> 00:40:54,140 Bright red! 410 00:40:54,140 --> 00:40:56,750 Darling Sopp! 411 00:40:56,750 --> 00:41:00,460 Don't! I said stop it! 412 00:41:13,560 --> 00:41:15,260 Listen, Sopp. 413 00:41:16,270 --> 00:41:17,350 What now? 414 00:41:17,810 --> 00:41:25,750 I have many good friends who I can call on. 415 00:41:25,750 --> 00:41:26,570 Yeah. 416 00:41:39,710 --> 00:41:43,930 Sopp, I made this for you. 417 00:41:43,930 --> 00:41:48,220 It smells beautiful, thank you. 418 00:41:49,370 --> 00:41:53,430 You shouldn't be so selfish. Lachesis. 419 00:41:58,500 --> 00:42:00,770 I made one for you, too. 420 00:42:03,070 --> 00:42:05,230 Thank you, Princess. 421 00:42:11,240 --> 00:42:14,430 Clotho also made one for me? 422 00:42:19,890 --> 00:42:22,540 They like you very much. 423 00:42:28,960 --> 00:42:32,860 This is the last time they can be free. 424 00:42:32,860 --> 00:42:37,140 Once they emerge from the capsules, they'll be adult Fatima. 425 00:42:37,140 --> 00:42:41,560 Why do you say that? I hate the thought! 426 00:42:42,760 --> 00:42:45,990 They're just as human as we are. 427 00:42:45,990 --> 00:42:48,990 They shouldn't have to die in battle. 428 00:42:49,460 --> 00:42:52,610 They're not just tools of war. 429 00:42:55,200 --> 00:42:58,410 I shall make a Mortar Headd that doesn't need Fatima. 430 00:43:04,360 --> 00:43:07,280 You can become my master. 431 00:43:11,960 --> 00:43:13,470 I can't? 432 00:43:14,410 --> 00:43:18,100 Of course. I'll do it for you. 433 00:43:18,100 --> 00:43:20,030 Great! 434 00:43:20,030 --> 00:43:24,280 I have one more favour to ask of you. 435 00:43:24,280 --> 00:43:26,260 What is it? 436 00:43:26,850 --> 00:43:30,710 You make Mortar Headds, don't you? 437 00:43:30,710 --> 00:43:35,830 I want a beautiful golden Mortar Headd that 438 00:43:35,830 --> 00:43:39,050 will last for thousands of years. 439 00:43:39,050 --> 00:43:45,590 Then I can marry you in front of the Mortar Headd. 440 00:43:45,590 --> 00:43:47,090 A golden one? 441 00:43:47,700 --> 00:43:52,810 Yes, I shall pray for that while I'm in the capsule. 442 00:43:52,810 --> 00:43:55,410 You will be aboard that the Knight of Gold 443 00:43:55,410 --> 00:44:00,270 when you come to claim me as your bride. 444 00:44:13,410 --> 00:44:18,410 I don't think I can do that, Lachesis. 445 00:44:22,880 --> 00:44:26,020 Why do you hesitate? 446 00:44:26,020 --> 00:44:27,190 Litra? 447 00:44:27,810 --> 00:44:31,380 You can take Lachesis away now. 448 00:44:31,380 --> 00:44:32,340 I know. 449 00:44:32,770 --> 00:44:35,870 But you're afraid, aren't you? 450 00:44:35,870 --> 00:44:37,880 Me? Afraid? 451 00:44:38,380 --> 00:44:41,590 No, not afraid of Lachesis. 452 00:44:41,590 --> 00:44:45,350 You're afraid of what fate will bring. 453 00:44:45,550 --> 00:44:48,320 Afraid of our fate? No, I'm not. 454 00:44:49,130 --> 00:44:53,060 Deep down in your heart you know you are. 455 00:44:53,060 --> 00:44:56,660 Because you are not human. 456 00:44:56,660 --> 00:44:58,740 You know everything. 457 00:44:59,510 --> 00:45:05,250 The fate of not just Delta Belune, but of all four solar systems. 458 00:45:05,740 --> 00:45:08,500 You have a duty to perform. 459 00:45:08,870 --> 00:45:12,550 With Lachesis, not alone. 460 00:45:15,430 --> 00:45:18,300 I understand your fears. 461 00:45:19,160 --> 00:45:21,620 No, you're wrong! 462 00:45:31,750 --> 00:45:33,100 She's wrong. 463 00:45:43,920 --> 00:45:48,040 Will the press please gather inside. 464 00:45:55,760 --> 00:45:58,900 Ladies and gentlemen, 465 00:45:58,900 --> 00:46:03,100 I am pleased to parade the Fatima for you. 466 00:46:03,100 --> 00:46:10,440 But first, Sir Voards Viewlard, the official witness, will speak. 467 00:46:11,350 --> 00:46:14,550 I am charged with witnessing these proceedings. 468 00:46:14,550 --> 00:46:17,930 I am to ensure that all is correct. 469 00:46:17,930 --> 00:46:20,660 After interviews, the Fatima 470 00:46:20,660 --> 00:46:24,030 will choose which master to serve. 471 00:46:24,030 --> 00:46:28,270 In case a Fatima does not choose a master, 472 00:46:28,270 --> 00:46:31,170 she will be held over until the next preview. 473 00:46:33,540 --> 00:46:37,640 Those with the right to claim a Fatima. 474 00:46:37,640 --> 00:46:40,950 will not make protest should she 475 00:46:40,950 --> 00:46:44,280 choose someone else as a master. 476 00:46:45,420 --> 00:46:51,530 Then let us begin the preview of the Fatima! 477 00:47:00,330 --> 00:47:03,360 I present the Fatima! 478 00:47:03,360 --> 00:47:07,500 Dr. Ballanche's construct, Lachesis. 479 00:47:12,580 --> 00:47:14,290 Well done, Dr. Ballanche! 480 00:47:14,750 --> 00:47:16,370 She looks so real. 481 00:47:18,380 --> 00:47:21,220 She looks almost human. 482 00:47:30,230 --> 00:47:31,370 Sopp... 483 00:47:50,380 --> 00:47:52,420 You are running away. 484 00:47:53,790 --> 00:47:54,840 Litra. 485 00:47:57,360 --> 00:48:02,130 It is true, you are incapable of loving anyone. 486 00:48:02,130 --> 00:48:03,870 You're wrong... 487 00:48:03,870 --> 00:48:08,950 No, you are proving to be a perfect monster. 488 00:48:08,950 --> 00:48:12,780 You enjoy toying with others' souls. 489 00:48:12,780 --> 00:48:14,060 Litra... 490 00:48:15,970 --> 00:48:19,990 I loved you despite everything. 491 00:48:21,400 --> 00:48:23,310 No, wait! 492 00:48:26,660 --> 00:48:28,720 Is she alright? 493 00:48:28,720 --> 00:48:30,160 Well... 494 00:48:41,930 --> 00:48:44,670 Your attention, please. 495 00:48:44,670 --> 00:48:47,550 Let us hear this Fatima speak. 496 00:48:48,570 --> 00:48:50,520 Choose your master, Lachesis. 497 00:48:53,850 --> 00:48:58,440 What? You're saying you do not choose anyone? 498 00:49:03,720 --> 00:49:07,950 Well, well, that is indeed bad luck for you all. 499 00:49:08,290 --> 00:49:11,700 But you can all try again next time. 500 00:49:11,700 --> 00:49:14,830 Do not take offence. 501 00:49:15,370 --> 00:49:20,080 Therefore, I shall take charge of this Fatima... 502 00:49:20,080 --> 00:49:24,090 until the next scheduled preview. 503 00:49:24,090 --> 00:49:24,880 Sopp! 504 00:49:27,710 --> 00:49:28,850 Come, Lachesis. 505 00:49:33,250 --> 00:49:34,390 Master! 506 00:49:43,460 --> 00:49:44,730 That's forbidden! 507 00:49:44,730 --> 00:49:47,630 He must be at least a Headd Liner! 508 00:49:47,630 --> 00:49:50,200 She needs a dose of mind-control! 509 00:49:50,200 --> 00:49:52,370 Arrest them! 510 00:49:55,110 --> 00:49:57,900 Sorry I'm late, Lachesis. 511 00:49:59,270 --> 00:50:00,250 Let's escape, come on. 512 00:50:00,560 --> 00:50:01,420 Yes! 513 00:50:04,340 --> 00:50:07,660 Everyone, let them pass! 514 00:50:08,340 --> 00:50:10,390 Sister dear! 515 00:50:11,160 --> 00:50:12,340 Clotho. 516 00:50:28,510 --> 00:50:32,850 You will not pass this point. Begone with you! 517 00:50:34,310 --> 00:50:36,590 Hold on tight. 518 00:50:40,410 --> 00:50:42,190 My nephews! 519 00:50:42,190 --> 00:50:43,460 Sir? 520 00:50:43,460 --> 00:50:47,560 Get the Air Dolly. I'll never let them escape! 521 00:50:47,560 --> 00:50:50,430 Bring Ballanche here. 522 00:50:50,430 --> 00:50:51,300 Sir! 523 00:50:58,870 --> 00:51:02,330 They're going to use their biggest ship. 524 00:51:02,330 --> 00:51:03,940 Highness. 525 00:51:04,480 --> 00:51:07,250 I'll go, too. Get my Mortar Headd. 526 00:51:07,250 --> 00:51:08,950 Wait. 527 00:51:09,980 --> 00:51:12,320 Should you leave now? 528 00:51:12,320 --> 00:51:12,910 What? 529 00:51:13,120 --> 00:51:16,410 There is no one in the castle now. 530 00:51:16,410 --> 00:51:20,450 It's a perfect chance to show the evil of Juba. 531 00:51:20,450 --> 00:51:21,630 King CO-LUS. 532 00:51:21,860 --> 00:51:25,580 Aren't you the ruler of this land? 533 00:51:25,580 --> 00:51:27,260 Isn't that right, President Mission Rouath? 534 00:51:32,750 --> 00:51:35,430 In that case, I shall go inside. 535 00:51:35,430 --> 00:51:37,440 My regards to Miss. Megaella. 536 00:51:38,810 --> 00:51:43,480 Let's start by arresting those in the palace. 537 00:51:43,480 --> 00:51:44,980 Sir! 538 00:51:49,190 --> 00:51:53,290 Seems like everyone knows about me. 539 00:51:53,290 --> 00:51:56,380 They're my sisters, aren't they? 540 00:51:56,380 --> 00:51:57,540 Yeah. 541 00:52:11,310 --> 00:52:12,860 I can see the Air Dolly. 542 00:52:12,860 --> 00:52:14,140 How far away? 543 00:52:14,440 --> 00:52:15,370 Wait. 544 00:52:16,610 --> 00:52:19,030 In 10 minutes. 25 seconds. 545 00:52:22,320 --> 00:52:24,840 What do you want here? 546 00:52:25,450 --> 00:52:28,570 You know exactly what I want. 547 00:52:28,570 --> 00:52:31,760 Neither Lachesis nor Clotho 548 00:52:31,760 --> 00:52:33,780 have had mind-control. 549 00:52:34,360 --> 00:52:35,770 Arrest him! 550 00:53:05,730 --> 00:53:07,590 Oh my God! 551 00:53:10,070 --> 00:53:13,280 Don't run. I am your opponent. 552 00:53:21,880 --> 00:53:24,460 That cannot harm me. 553 00:53:47,140 --> 00:53:52,210 It won't work, Sopp. You can't escape from me! 554 00:54:04,820 --> 00:54:08,270 Lachesis ran off with Sopp. 555 00:54:08,270 --> 00:54:09,790 Is that so? 556 00:54:09,790 --> 00:54:13,120 I knew that this would happen. 557 00:54:14,730 --> 00:54:16,970 It was fated to happen. 558 00:54:20,370 --> 00:54:23,820 I knew that one day it would come to pass. 559 00:54:28,010 --> 00:54:31,150 I've lost my one true love. 560 00:54:32,920 --> 00:54:35,170 I am sorry, Aisha. 561 00:54:40,530 --> 00:54:43,160 Aren't they so foolish? 562 00:54:43,660 --> 00:54:46,310 Of all places to escape to. 563 00:54:49,330 --> 00:54:50,630 Sopp... 564 00:54:50,630 --> 00:54:53,880 It was here, wasn't it? 565 00:54:54,780 --> 00:54:57,440 I was in a broken-down transport 566 00:54:57,440 --> 00:54:58,840 that crashed here. 567 00:54:59,680 --> 00:55:03,300 After much testing. I finally made it this far. 568 00:55:03,910 --> 00:55:08,020 That's how I met the president of the land. 569 00:55:13,120 --> 00:55:16,320 It's time you made your appearance. 570 00:55:34,460 --> 00:55:35,800 What's that? 571 00:55:46,020 --> 00:55:47,680 What on earth?! 572 00:55:49,730 --> 00:55:52,850 How did it get here? 573 00:55:56,130 --> 00:55:58,280 It's a golden... 574 00:56:02,070 --> 00:56:04,380 ...golden Mortar Headd. 575 00:56:06,360 --> 00:56:09,790 You know how to control it, Lachesis? 576 00:56:10,650 --> 00:56:11,720 I do. 577 00:56:12,510 --> 00:56:15,790 Be careful, I can't operate it. 578 00:56:17,390 --> 00:56:18,550 I understand. 579 00:56:19,700 --> 00:56:22,020 It only looks strong. 580 00:56:23,060 --> 00:56:24,050 Torrora! 581 00:56:36,560 --> 00:56:37,740 What?! 582 00:56:42,010 --> 00:56:43,610 My poor Devoncha! 583 00:56:49,230 --> 00:56:51,790 This is becoming very interesting. 584 00:56:52,190 --> 00:56:53,290 Sopp! 585 00:57:18,380 --> 00:57:19,690 The monster! 586 00:57:20,050 --> 00:57:23,290 You will use the buster cannon! 587 00:57:23,290 --> 00:57:24,790 It's too close, sir. 588 00:57:24,790 --> 00:57:28,290 It's the only weapon that can bring him down. 589 00:57:28,290 --> 00:57:29,280 Roger. 590 00:57:35,010 --> 00:57:37,060 Master, I detect a buster cannon. 591 00:57:37,060 --> 00:57:39,750 So what? We have one, too. 592 00:57:40,610 --> 00:57:43,720 It's a cut-down version of a buster launcher. 593 00:57:44,130 --> 00:57:47,940 And it's hard to aim and very unstable. 594 00:57:47,940 --> 00:57:49,930 It may even blow back. 595 00:57:51,350 --> 00:57:53,950 Beware of an overload. 596 00:57:53,950 --> 00:57:55,140 I understand. 597 00:57:57,790 --> 00:57:59,520 Lowering aim. 598 00:58:00,320 --> 00:58:05,120 Energy is accelerating, rifling is in motion. 599 00:58:05,120 --> 00:58:09,400 I'll handle the timing, you take the shot. 600 00:58:09,400 --> 00:58:10,580 Roger that. 601 00:58:14,080 --> 00:58:15,810 A hit! 602 00:58:21,280 --> 00:58:23,920 A buster cannon! 603 00:59:11,560 --> 00:59:12,680 Litra... 604 00:59:13,010 --> 00:59:18,490 At last you decided to join Lachesis, the god of light. 605 00:59:19,130 --> 00:59:26,150 From today, Lachesis will replace me. Take good care of her. 606 00:59:32,120 --> 00:59:36,580 Farewell my wife of days long gone. 607 01:00:06,980 --> 01:00:10,030 You have been waiting a long time. 608 01:00:11,020 --> 01:00:12,490 Sopp. 609 01:00:19,330 --> 01:00:21,120 What is it? 610 01:00:21,120 --> 01:00:28,090 No one can stop it. Now, a new age of history dawns. 611 01:00:52,860 --> 01:00:55,450 I remember... 612 01:00:59,800 --> 01:01:02,600 My name is... 613 01:01:02,600 --> 01:01:07,540 Gibih Lachesis Fannatic B Amaterasu Guriess. 614 01:01:08,350 --> 01:01:12,920 I wished that this would all come to pass, Father. 615 01:01:14,550 --> 01:01:21,310 It is my duty to capture the floating threads on a wheel, 616 01:01:21,310 --> 01:01:25,190 and ensure they work for good. 617 01:01:25,860 --> 01:01:31,530 If I neglect my duty for but one day, mayhem will ensue. 618 01:01:33,070 --> 01:01:36,530 My master will hold the threads of life. 619 01:01:37,740 --> 01:01:39,010 But still... 620 01:01:43,510 --> 01:01:46,380 still I have to... 621 01:02:06,770 --> 01:02:11,140 Yes, my master. 622 01:02:14,510 --> 01:02:19,110 And it came to pass that Lachesis was married to Amaterasu, 623 01:02:19,110 --> 01:02:23,440 in the cluster calendar of 2988, 624 01:02:23,440 --> 01:02:30,320 on the planet Addler in the pentagon constellation. 625 01:02:30,320 --> 01:02:33,680 Only they were present for the rite. 626 01:02:34,670 --> 01:02:39,940 In the same year, Juba Bardaim was dismissed by the minister 627 01:02:39,940 --> 01:02:43,100 for all his evil work. 628 01:02:43,100 --> 01:02:48,640 To replace Lord Juba and restore justice. they reappointed Lord Waghtlmar. 629 01:02:49,250 --> 01:02:55,350 This was imparted to a gathering of the people 630 01:02:55,350 --> 01:02:59,730 by the 14th president Mission Rouath. 631 01:02:59,730 --> 01:03:05,080 Also known by the name Voards Viewlard. 632 01:03:06,330 --> 01:03:08,760 History began anew. 633 01:03:08,760 --> 01:03:13,730 It was to lead the four solar systems to war. 634 01:03:13,730 --> 01:03:17,720 The beginning of the saddest of fates. 635 01:03:17,720 --> 01:03:22,050 Lachesis, Clotho and Atropos 636 01:03:23,110 --> 01:03:26,860 were possessed of great power 637 01:03:26,860 --> 01:03:29,780 and their legends have just begun. 638 01:04:05,550 --> 01:04:12,470 Moshimo kotobano nai jidainara 639 01:04:12,470 --> 01:04:18,910 Motto umaku mitsumeru no ni 640 01:04:19,960 --> 01:04:26,780 Ima wa kazeno muki ga kawarutabi 641 01:04:26,780 --> 01:04:33,930 Toki no nagare modoka shiino 642 01:04:05,560 --> 01:04:12,470 If this is an age of no words 643 01:04:12,470 --> 01:04:18,910 I would be able to take a better look at you 644 01:04:19,940 --> 01:04:26,780 At this moment, each time the wind changes its direction 645 01:04:26,780 --> 01:04:33,920 The flow of time makes me impatient 646 01:04:33,930 --> 01:04:37,640 Ameno asaniwa niji wo watatte 647 01:04:37,640 --> 01:04:41,250 Yofuke wa miku zuki no yumi hiite 648 01:04:41,250 --> 01:04:45,020 atsui omoiwo todoketai noni 649 01:04:45,020 --> 01:04:48,860 Anata no hitomi wa 650 01:04:33,920 --> 01:04:37,640 In the rainy morning I walk over the rainbow 651 01:04:37,640 --> 01:04:41,250 And in the midst of the night I pull the bow of the crescent moon 652 01:04:41,250 --> 01:04:45,020 just to deliver my warm affections for you 653 01:04:45,020 --> 01:04:48,860 Your eyes are 654 01:04:48,860 --> 01:04:55,360 So far away, hateshinai 655 01:04:55,360 --> 01:05:03,110 yume wo utsusuyo mabataki no sezu 656 01:05:03,110 --> 01:05:09,690 So far away, saa koeyou 657 01:05:09,690 --> 01:05:17,690 anata no atowo tsuite yukukara 658 01:04:48,860 --> 01:04:55,360 So far away, they reflect 659 01:04:55,360 --> 01:05:03,120 the boundless dreams without a blind 660 01:05:03,120 --> 01:05:09,690 So far away, go reach beyond 661 01:05:09,690 --> 01:05:17,680 because I am right after you 662 01:05:17,690 --> 01:05:24,520 Mou hitorideiru jiyuunante 663 01:05:24,520 --> 01:05:32,580 hoshikunai futarinara 664 01:05:17,670 --> 01:05:24,520 I no longer want the freedom of being alone 665 01:05:24,520 --> 01:05:32,580 if the two of us are together 45069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.