Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,840 --> 00:00:23,400
The cluster calendar of 2988
2
00:00:57,160 --> 00:01:01,840
Easter, Wester, Southandand North.
3
00:01:02,390 --> 00:01:06,000
In these four solar systemsof the Joker Star Cluster
4
00:01:06,000 --> 00:01:08,720
are found manydifferent nations.
5
00:01:11,990 --> 00:01:16,960
Mortar Headd is a powerfulbattle weapon.
6
00:01:16,960 --> 00:01:19,460
A Headd Liner is the pilotof a Mortar Headd.
7
00:01:19,460 --> 00:01:25,590
Fatima are the facilitators of war,serving the Mortar Headds.
8
00:01:34,280 --> 00:01:39,470
Fatima are a form of artificial lifeand a female android.
9
00:01:39,470 --> 00:01:46,590
Fatima are born as a bridge for Headd Linersto control Mortar Headds.
10
00:01:46,590 --> 00:01:50,570
They were especially bredfor the purpose.
11
00:01:51,460 --> 00:01:56,750
However, blood flows throughtheir veins.
12
00:01:56,750 --> 00:02:02,130
They are exact images ofnormal females.
13
00:03:26,740 --> 00:03:27,770
Father!
14
00:03:29,420 --> 00:03:30,510
Father?
15
00:03:45,370 --> 00:03:46,400
Father!
16
00:03:50,970 --> 00:03:52,200
Father!
17
00:04:03,100 --> 00:04:04,870
Hello, Lachesis.
18
00:04:19,610 --> 00:04:22,600
Can you hear me Doubleipshyon?
19
00:04:22,900 --> 00:04:25,060
Sorry, Lachesis.
20
00:04:25,950 --> 00:04:29,230
You are the last one to awaken.
21
00:04:29,230 --> 00:04:32,530
Will you also curse me
like Atropos?
22
00:04:35,920 --> 00:04:41,940
Do you still retain your love
for that man?
23
00:04:41,940 --> 00:04:46,960
If that is still the case,
you will suffer forever.
24
00:04:50,570 --> 00:04:57,220
It will take time for your face and
body to return to normal.
25
00:05:00,310 --> 00:05:05,370
Please forgive me for making
you like a monster.
26
00:05:10,960 --> 00:05:15,360
No, it is what I wanted, Father.
27
00:05:21,450 --> 00:05:23,080
Father, what of my sister?
28
00:05:36,610 --> 00:05:37,680
Clotho.
29
00:05:38,580 --> 00:05:40,340
Lachesis!
30
00:05:43,460 --> 00:05:47,350
Dr. Ballanche!
Show yourself!
31
00:06:14,520 --> 00:06:20,050
Yes, Litra.
I shall go, anyway.
32
00:06:28,100 --> 00:06:29,600
Lord Amaterasu.
33
00:06:29,600 --> 00:06:32,600
Aisha, I shall go to Addler.
34
00:06:32,600 --> 00:06:35,540
To see the new Fatima?
35
00:06:35,540 --> 00:06:37,990
Yes, exactly.
36
00:06:38,190 --> 00:06:39,410
You stay here.
37
00:06:53,460 --> 00:06:55,420
What the hell!
38
00:06:56,430 --> 00:06:58,270
I've lost control!
39
00:06:58,270 --> 00:07:01,570
Oh, no!
40
00:07:24,540 --> 00:07:26,490
I'm totally lost.
41
00:07:27,630 --> 00:07:31,080
I was almost there.
42
00:07:32,750 --> 00:07:33,600
What?
43
00:07:40,070 --> 00:07:44,280
Of course,
it's that season now.
44
00:07:57,900 --> 00:08:04,020
Who'd have thought
I'd find a goddess here!
45
00:08:04,020 --> 00:08:06,120
What happened to you, miss?
46
00:08:06,520 --> 00:08:08,280
Miss?
47
00:08:14,500 --> 00:08:17,960
Sorry about that.
I didn't think.
48
00:08:28,090 --> 00:08:31,590
Sorry, I thought
you were a girl.
49
00:08:31,590 --> 00:08:33,060
What's your name?
50
00:08:33,060 --> 00:08:35,820
Sopp, Ladios Sopp.
51
00:08:35,820 --> 00:08:38,590
Sopp, you say?
52
00:08:42,800 --> 00:08:46,460
I've heard that name before.
Ah, well.
53
00:08:47,210 --> 00:08:51,230
I'm Voards Viewlard.
I'm a Headd Liner.
54
00:08:51,230 --> 00:08:51,950
You are?
55
00:08:52,370 --> 00:08:56,880
Yes, that's why I'm headed out to Bastogne.
56
00:08:56,880 --> 00:09:00,690
What a coincidence,
I'm going there, too.
57
00:09:00,690 --> 00:09:05,120
Going to see Fatima, are you?
58
00:09:05,120 --> 00:09:06,430
To see what?
59
00:09:06,670 --> 00:09:09,180
The android Dr. Ballanche made.
60
00:09:09,180 --> 00:09:13,140
He will reveal the Fatimas
in five days from now.
61
00:09:22,140 --> 00:09:24,450
Is that where you're going, Sir Voards?
62
00:09:24,450 --> 00:09:25,360
Yes.
63
00:09:27,820 --> 00:09:31,080
That ship is headed there, too.
64
00:09:31,080 --> 00:09:33,150
Everyone's so excited.
65
00:09:33,150 --> 00:09:35,710
There'll be King CO-LUS III, from Juno.
66
00:09:35,710 --> 00:09:38,000
And King Collet from Both.
67
00:09:38,000 --> 00:09:39,300
And besides that,
68
00:09:39,300 --> 00:09:42,680
Emperor Amaterasu
from Delta Belune.
69
00:09:42,680 --> 00:09:46,220
It's an extraordinary gathering,
eh Sopp?
70
00:09:49,070 --> 00:09:50,680
Sounds great.
71
00:09:54,040 --> 00:09:56,310
I'll miss you, Sopp.
72
00:09:57,280 --> 00:10:00,240
Thanks, you saved my life.
73
00:10:00,240 --> 00:10:04,690
I'll be staying at the Lord's place.
Come and visit.
74
00:10:04,690 --> 00:10:05,150
Sure.
75
00:10:48,660 --> 00:10:50,680
You're late, Sopp.
76
00:10:53,530 --> 00:10:56,700
You're covered in dust.
77
00:10:57,140 --> 00:11:00,400
Same as always.
The test failed.
78
00:11:00,400 --> 00:11:03,500
Well, you're so stubborn.
79
00:11:03,500 --> 00:11:08,860
Whatever. Anyway,
why did you call me here?
80
00:11:09,450 --> 00:11:11,380
You know Lord Juba?
81
00:11:12,720 --> 00:11:15,850
The new governor, isn't he?
82
00:11:15,850 --> 00:11:21,230
Originally a merchant.
I've only heard bad things.
83
00:11:21,230 --> 00:11:24,270
Let's go to the factory.
84
00:11:31,060 --> 00:11:35,970
Brings back memories, eh?
It's been more than 10 years.
85
00:11:39,380 --> 00:11:42,250
Lachesis and Clotho have matured.
86
00:11:44,520 --> 00:11:48,240
They're both being taken to Lord Juba.
87
00:11:48,860 --> 00:11:51,090
How about Atropos?
88
00:11:52,260 --> 00:11:56,750
She matured a year ago.
She's gone now.
89
00:11:56,750 --> 00:11:57,980
You let her go?
90
00:12:00,920 --> 00:12:03,390
Naturally.
91
00:12:03,500 --> 00:12:06,990
Juba treats them as his playthings.
92
00:12:06,990 --> 00:12:09,540
Lachesis and Clotho, too.
93
00:12:10,310 --> 00:12:14,340
He won't say while everyone is there,
94
00:12:14,340 --> 00:12:18,260
but he intends to keep
them for himself.
95
00:12:19,050 --> 00:12:22,590
If they cannot find masters
at the preview,
96
00:12:22,590 --> 00:12:26,550
the rules say Lord Juba will have them.
97
00:12:26,550 --> 00:12:28,980
That's the end of them.
98
00:12:29,730 --> 00:12:35,080
Don't worry.
Many Headd Liners will be there.
99
00:12:35,080 --> 00:12:38,240
They'll be paired off
with Headd Liners.
100
00:12:38,240 --> 00:12:39,980
Not this time.
101
00:12:41,050 --> 00:12:44,190
Their minds are not controlled.
102
00:12:44,560 --> 00:12:45,600
What?
103
00:12:46,720 --> 00:12:52,650
Their emotions are even
in excess of a human.
104
00:12:54,420 --> 00:12:56,030
That means...
105
00:12:56,030 --> 00:12:59,050
I need you to protect them.
106
00:13:00,530 --> 00:13:05,720
I'm dying. This is the last favour
I can ask of you.
107
00:13:05,720 --> 00:13:07,890
Will you, Sopp?
108
00:13:14,080 --> 00:13:18,640
No way.
I'm not much good with women.
109
00:13:20,150 --> 00:13:21,100
Sopp...
110
00:13:34,860 --> 00:13:36,100
Lachesis.
111
00:13:42,540 --> 00:13:46,160
Sopp, listen to this.
112
00:13:46,870 --> 00:13:50,590
I will become your bride.
113
00:13:51,750 --> 00:13:55,150
You will become my master.
114
00:13:58,250 --> 00:13:59,520
I can't?
115
00:14:03,960 --> 00:14:05,080
That's right.
116
00:14:07,060 --> 00:14:10,440
It's been over 10 years, Lachesis.
117
00:14:33,690 --> 00:14:38,150
So many people.
The castle must be packed.
118
00:14:38,150 --> 00:14:39,130
Look!
119
00:14:39,130 --> 00:14:40,290
What's that?
120
00:14:40,290 --> 00:14:42,140
Look at the size of it!
121
00:14:50,340 --> 00:14:51,710
It's Bel Kreel!
122
00:14:51,710 --> 00:14:54,190
It's Emperor Amaterasu
of Delta Belune.
123
00:14:54,190 --> 00:14:57,280
The preview will be fantastic!
124
00:15:08,230 --> 00:15:11,510
What?
A Mortar Headd meister, you say?
125
00:15:11,510 --> 00:15:14,230
Yes, sir.
Ladios Sopp by name.
126
00:15:14,230 --> 00:15:15,380
Come forward.
127
00:15:20,930 --> 00:15:24,390
Well, aren't you a pretty one, eh?
128
00:15:24,390 --> 00:15:29,400
I hear you're a meister
of the Mortar Headd.
129
00:15:29,400 --> 00:15:31,350
Why are you here?
130
00:15:31,710 --> 00:15:35,210
So many things here are
of interest to me.
131
00:15:35,210 --> 00:15:39,800
In your United Rent,
Lord Juba.
132
00:15:39,800 --> 00:15:44,380
Well, well.
You're a smart one.
133
00:15:44,380 --> 00:15:46,950
Are you a natural?
134
00:15:47,470 --> 00:15:52,410
Yes, I've had no work done
on my face nor my body.
135
00:16:02,580 --> 00:16:04,090
Hey!
136
00:16:04,440 --> 00:16:05,770
Viewlard!
137
00:16:05,770 --> 00:16:08,990
Why didn't you tell me?
138
00:16:08,990 --> 00:16:12,350
You're the famous Ladios Sopp.
139
00:16:12,350 --> 00:16:16,590
Sorry if I managed to offend you.
140
00:16:17,190 --> 00:16:20,970
No need to be formal.
Just call me Sopp.
141
00:16:20,970 --> 00:16:23,450
A meister is far inferior to a Headd Liner.
142
00:16:24,050 --> 00:16:28,340
Is that right?
Then call me Viewlard.
143
00:16:28,340 --> 00:16:32,340
So tell me, you're not wearing
a formal suit?
144
00:16:32,340 --> 00:16:35,280
I wouldn't be seen dead in one!
145
00:16:39,100 --> 00:16:39,750
Thank you.
146
00:16:41,820 --> 00:16:45,110
What are you here for, Sopp?
147
00:16:45,110 --> 00:16:47,640
Juba's a pervert, you know.
148
00:16:49,990 --> 00:16:54,170
Does that mean you are one, too?
149
00:16:55,730 --> 00:17:00,260
Thanks for the advice,
but don't worry.
150
00:17:00,260 --> 00:17:07,820
I will do what I have to do.
I will continue as I am.
151
00:17:08,440 --> 00:17:11,790
Really? Well, okay.
152
00:17:27,960 --> 00:17:29,300
The Emperor Amaterasu!
153
00:17:29,300 --> 00:17:32,200
Delta Belune's God of Light!
154
00:17:32,200 --> 00:17:35,610
Amaterasu Dis Grand Eaighdas Greens IV!
155
00:17:41,640 --> 00:17:43,540
Sorry, Aisha...
156
00:17:43,540 --> 00:17:50,100
Fantastic! Look at how beautiful he is!
157
00:17:50,100 --> 00:17:53,560
And those four behind him.
158
00:17:53,560 --> 00:17:55,160
The Mirage Knights?
159
00:17:55,160 --> 00:17:56,710
You know of them?
160
00:17:56,710 --> 00:17:58,410
Just rumours.
161
00:17:58,410 --> 00:18:02,590
The strongest Headd Liners
in the entire star cluster.
162
00:18:03,800 --> 00:18:06,350
Like the gods of death!
163
00:18:10,170 --> 00:18:14,840
Enough of this.
Will you come and see my Mortar Headd?
164
00:18:14,840 --> 00:18:15,350
What?
165
00:18:27,040 --> 00:18:30,110
Clotho, there's something
I must tell you.
166
00:18:36,100 --> 00:18:39,250
Was the Mortar Headd in your Carrier?
167
00:18:39,250 --> 00:18:41,840
Yes, I managed to do it.
168
00:18:42,970 --> 00:18:45,590
This is my Bulunge.
169
00:18:45,590 --> 00:18:48,040
Wow, that's fantastic.
170
00:18:48,040 --> 00:18:50,000
You know who made it?
171
00:18:50,000 --> 00:18:50,990
May I?
172
00:18:50,990 --> 00:18:52,160
Go ahead.
173
00:18:59,220 --> 00:19:01,710
It's a Kallamity model.
174
00:19:01,710 --> 00:19:07,090
It's modified from
a basic 2417 model.
175
00:19:07,090 --> 00:19:09,190
In Count Cortar's colours.
176
00:19:09,530 --> 00:19:12,200
Yes! Well done!
177
00:19:18,500 --> 00:19:20,290
Over here!
178
00:19:20,530 --> 00:19:22,400
Chase her!
179
00:19:24,640 --> 00:19:27,440
What's all the commotion?
180
00:19:28,550 --> 00:19:30,850
A Fatima has escaped!
181
00:19:30,850 --> 00:19:33,680
Don't harm her!
182
00:19:44,000 --> 00:19:45,560
Clotho!
183
00:19:46,100 --> 00:19:49,780
A Fatima escaping?
Hey, Sopp!
184
00:19:52,270 --> 00:19:54,470
Such an impulsive young fellow!
185
00:20:04,620 --> 00:20:05,920
Sopp, get in!
186
00:20:15,480 --> 00:20:18,410
Listen Clotho,you must escape.
187
00:20:18,410 --> 00:20:19,850
It's your only chance.
188
00:20:20,630 --> 00:20:23,550
Go to Dr. Morard's in Betoruka.
189
00:20:23,550 --> 00:20:26,130
Don't worry about me.
190
00:20:26,130 --> 00:20:29,220
I'll stay here for the viewing.
191
00:20:29,220 --> 00:20:31,320
You must escape.
192
00:20:31,590 --> 00:20:35,780
Find yourself a good master.
193
00:20:45,090 --> 00:20:46,890
Lachesis...
194
00:20:47,990 --> 00:20:50,920
She's fast, I can't see her.
195
00:20:51,380 --> 00:20:52,960
I have a question.
196
00:20:52,960 --> 00:20:55,070
Do you know this Fatima?
197
00:20:55,070 --> 00:20:56,090
Yes, I do.
198
00:20:56,090 --> 00:20:58,130
Okay, leave it to me.
199
00:21:13,650 --> 00:21:14,530
A Fatima!
200
00:21:26,840 --> 00:21:28,500
Well, isn't she a beauty?
201
00:21:28,500 --> 00:21:31,290
She must be a lost Fatima.
202
00:21:31,290 --> 00:21:34,510
I bet she's looking for a master.
203
00:21:34,510 --> 00:21:38,140
In that case,
we'll take care of her.
204
00:21:44,420 --> 00:21:46,230
What's that for?!
205
00:21:54,380 --> 00:21:57,700
Where are you going, my pretty?
206
00:21:57,700 --> 00:22:01,670
I'm trying to find
Dr. Morard's place.
207
00:22:01,670 --> 00:22:05,840
Oh, Dr. Morard?
I know him very well.
208
00:22:05,840 --> 00:22:09,880
Why don't we escort you
over there?
209
00:22:13,330 --> 00:22:15,270
Sopp! I'll go this way.
210
00:22:15,270 --> 00:22:16,840
Good.
211
00:22:18,300 --> 00:22:20,390
No, don't!
212
00:22:20,390 --> 00:22:22,220
Stop fighting, will you?
213
00:22:22,220 --> 00:22:24,640
Oh, you're a beauty!
214
00:22:24,640 --> 00:22:27,260
We'll be your masters.
215
00:22:28,390 --> 00:22:30,360
Won't we?
216
00:22:37,040 --> 00:22:39,280
What are you up to?
217
00:22:39,280 --> 00:22:41,180
Who in hell are you?
218
00:22:41,180 --> 00:22:43,620
It ain't your concern.
219
00:22:51,080 --> 00:22:53,030
He's a Headd Liner!
220
00:22:52,390 --> 00:22:54,290
So what? Get him!
221
00:22:58,550 --> 00:22:58,970
Damn it!
222
00:22:59,270 --> 00:23:00,270
Don't move!
223
00:23:16,020 --> 00:23:17,210
Clotho!
224
00:23:18,010 --> 00:23:20,820
She's just fainted.
225
00:23:21,840 --> 00:23:24,840
Thanks for helping me out.
226
00:23:24,840 --> 00:23:27,520
Sorry to interfere.
227
00:23:27,520 --> 00:23:30,040
Not at all. Thank you.
228
00:23:35,860 --> 00:23:38,100
Is her name Clotho?
229
00:23:38,100 --> 00:23:39,000
Yes.
230
00:23:39,700 --> 00:23:41,740
So she's a runaway?
231
00:23:42,340 --> 00:23:47,590
For some reason she escaped
from the upcoming preview.
232
00:23:47,590 --> 00:23:50,640
It appears she's far too emotional.
233
00:24:08,560 --> 00:24:09,970
Master...
234
00:24:18,500 --> 00:24:19,800
Who are you?
235
00:24:24,580 --> 00:24:28,680
I am CO-LUS, a Knight of Juno,
my young Fatima.
236
00:24:29,680 --> 00:24:33,930
CO-LUS III? A king?
237
00:24:33,930 --> 00:24:35,540
That's right.
238
00:24:35,540 --> 00:24:37,510
You were lucky.
239
00:24:37,510 --> 00:24:39,000
Sopp!
240
00:24:53,470 --> 00:24:54,680
Sopp...
241
00:24:57,610 --> 00:24:58,840
I wanted to...
242
00:25:02,120 --> 00:25:05,250
...escape to this gentleman's care.
243
00:25:06,990 --> 00:25:09,020
If your majesty wishes.
244
00:25:09,020 --> 00:25:12,310
But what of the preview?
245
00:25:12,310 --> 00:25:16,270
Sire, she has not been subjected
to mind-control.
246
00:25:21,550 --> 00:25:26,560
I thought as much.
Earlier she used the word ''master.''
247
00:25:26,560 --> 00:25:31,770
As if she was talking to someone else.
248
00:25:33,480 --> 00:25:37,360
It's as if she was talking
to the CO-LUS' ancestry.
249
00:25:40,190 --> 00:25:41,550
My Lord.
250
00:25:43,020 --> 00:25:47,030
Will that hidden man
please show himself?
251
00:25:47,030 --> 00:25:48,220
Sire!
252
00:25:52,230 --> 00:25:56,660
I'm Voards Viewlard.
Pleased to meet you, sire.
253
00:25:56,660 --> 00:26:01,000
I have been sent here
by United Rent to scout.
254
00:26:01,000 --> 00:26:04,150
So what do we do with this girl?
255
00:26:04,730 --> 00:26:09,580
She should really be sent back
for the preview.
256
00:26:09,580 --> 00:26:13,580
But she doesn't want
to go back there.
257
00:26:13,580 --> 00:26:17,030
Perhaps it's best
if she just disappears.
258
00:26:17,030 --> 00:26:20,140
Does your United Rent agree to this?
259
00:26:20,140 --> 00:26:21,150
Yes sire.
260
00:26:21,150 --> 00:26:23,150
But that's forbidden.
261
00:26:23,150 --> 00:26:24,780
I realise that.
262
00:26:24,780 --> 00:26:25,840
I see...
263
00:26:29,940 --> 00:26:32,240
I shall take her.
264
00:26:32,240 --> 00:26:33,270
Good!
265
00:26:39,890 --> 00:26:41,150
Look, Mirage Knights!
266
00:26:54,830 --> 00:26:59,500
Maybe it's best if you
disappeared, Sopp.
267
00:27:03,700 --> 00:27:06,960
If it isn't King CO-LUS III.
268
00:27:08,970 --> 00:27:11,220
So you found our Fatima.
269
00:27:11,220 --> 00:27:13,710
Thanks for saving us the trouble.
270
00:27:13,710 --> 00:27:16,530
Please hand her over to us.
271
00:27:16,530 --> 00:27:18,290
Just a moment, Sir Pejoit.
272
00:27:19,920 --> 00:27:24,890
Despite the earlier trouble
with Clotho,
273
00:27:24,890 --> 00:27:28,160
she wishes to go with King CO-LUS.
274
00:27:28,160 --> 00:27:30,530
What?
What's this?
275
00:27:30,830 --> 00:27:35,990
That's right.
We four witnessed it.
276
00:27:35,990 --> 00:27:38,330
But that can't be...
277
00:27:38,770 --> 00:27:42,590
I'm afraid we must insist.
278
00:27:42,590 --> 00:27:44,930
It may be a rare case,
279
00:27:44,930 --> 00:27:48,370
but according to all our traditions
280
00:27:48,370 --> 00:27:51,330
the word of three knights is law.
281
00:27:51,330 --> 00:27:57,260
Well, yes, of course.
But please don't tell anyone.
282
00:27:57,260 --> 00:28:00,890
If possible, please stay with her
until the preview is over.
283
00:28:01,320 --> 00:28:05,110
Of course, otherwise you're in trouble.
284
00:28:19,810 --> 00:28:23,970
Well, King CO-LUS,
if you'll excuse us.
285
00:28:30,410 --> 00:28:33,800
What?!
So you left her with him?
286
00:28:33,800 --> 00:28:35,010
Yes, sire.
287
00:28:35,010 --> 00:28:39,680
Fool! That means they must
know my plan!
288
00:28:40,100 --> 00:28:43,890
They didn't appear to be
working together.
289
00:28:44,270 --> 00:28:47,860
How would you know?
290
00:28:48,690 --> 00:28:53,080
At least I get my hands on Lachesis.
She won't escape.
291
00:28:53,080 --> 00:28:56,050
Yes, that's right!
What happened to Decors and Torrora?
292
00:28:56,050 --> 00:28:58,770
What are my nephews doing?
293
00:28:59,520 --> 00:29:00,870
They're useless!
294
00:29:03,650 --> 00:29:05,120
I can't?
295
00:29:18,110 --> 00:29:20,460
Thinking about Lachesis?
296
00:29:20,460 --> 00:29:22,760
No, I'm just star-gazing.
297
00:29:26,310 --> 00:29:27,810
Dammit!
298
00:30:04,530 --> 00:30:10,330
Thank you all for coming here today.
Please take a good look.
299
00:30:10,330 --> 00:30:13,190
This is my Mortar Headd, Helmine.
300
00:30:13,190 --> 00:30:15,760
Made by the famous Dr. Starm.
301
00:30:15,760 --> 00:30:18,320
It's the best in the universe.
302
00:30:18,700 --> 00:30:22,540
My nephews, Torrora and Decors.
303
00:30:22,540 --> 00:30:25,600
They're aboard Devoncha and Barunsha.
304
00:30:25,600 --> 00:30:28,750
Also made by Dr. Starm.
305
00:30:30,220 --> 00:30:34,090
He wasn't born a Headd Liner.
He's a merchant.
306
00:30:34,090 --> 00:30:36,800
He adopted those nephews.
307
00:30:36,800 --> 00:30:41,340
That Helmine doesn't
require a Headd Liner.
308
00:30:41,340 --> 00:30:42,740
How do you know?
309
00:30:42,740 --> 00:30:45,590
His Fatima is an Eetoramuru.
310
00:30:45,590 --> 00:30:47,100
Really?
311
00:30:47,100 --> 00:30:52,190
The non-human looking Fatima,
is that what you mean?
312
00:30:52,190 --> 00:30:54,070
You know a lot.
313
00:30:54,550 --> 00:30:56,280
Naturally.
314
00:30:56,280 --> 00:30:57,360
What?
315
00:30:57,360 --> 00:30:59,200
They're so clumsy.
316
00:31:01,250 --> 00:31:03,240
Is that right?
317
00:31:03,740 --> 00:31:07,330
What do you say, everyone?
318
00:31:07,530 --> 00:31:10,080
Since we're all here, anyway,
319
00:31:10,080 --> 00:31:12,810
can we see a battle
of the Mortar Headds?
320
00:31:12,810 --> 00:31:14,790
Good idea!
321
00:31:13,700 --> 00:31:14,790
Yes, let's!
322
00:31:14,790 --> 00:31:19,510
Yes, I think everyone here is aware.
323
00:31:19,930 --> 00:31:24,660
The Fatima Clotho now
belongs to King CO-LUS.
324
00:31:24,660 --> 00:31:29,480
Your highness, can we see
how good she is in a Mortar Headd?
325
00:31:31,070 --> 00:31:33,930
No! I don't want to.
326
00:31:35,420 --> 00:31:38,570
I'm scared of Mortar Headds!
327
00:31:41,210 --> 00:31:42,160
Oh my God!
328
00:31:42,470 --> 00:31:45,870
What?
Did I hear that wrong?
329
00:31:46,410 --> 00:31:48,050
King CO-LUS' Fatima
330
00:31:48,050 --> 00:31:51,810
is refusing to control a Mortar Headd?
331
00:31:51,810 --> 00:31:54,940
That's very strange.
332
00:31:54,940 --> 00:31:59,430
Please be so good as to order her,
King CO-LUS.
333
00:31:59,430 --> 00:32:03,620
You can choose either
Devoncha or Barunsha.
334
00:32:03,620 --> 00:32:05,600
I'm sorry, I must refuse.
335
00:32:06,680 --> 00:32:11,040
Well, well, how strange.
Did you all hear that?
336
00:32:11,040 --> 00:32:15,020
The mighty King CO-LUS refusing to fight?
337
00:32:15,440 --> 00:32:21,530
Have I done something to
offend the good king?
338
00:32:21,530 --> 00:32:24,450
Sorry, no.
That's not the case.
339
00:32:24,690 --> 00:32:29,130
You don't wish to show
the power of your Fatima.
340
00:32:29,130 --> 00:32:31,790
Excuse my rudeness.
341
00:32:33,200 --> 00:32:37,630
What?
How dare he insult the king!
342
00:32:42,430 --> 00:32:47,300
Aren't they just the most magnificent Mortar Headds?
343
00:32:49,080 --> 00:32:52,310
Oh, my.
The Emperor Amaterasu!
344
00:32:56,590 --> 00:32:58,710
It would be a waste...
345
00:32:58,710 --> 00:33:01,780
to risk damaging such Mortar Headds.
346
00:33:01,780 --> 00:33:05,890
Simply looking at them is sufficient.
347
00:33:05,890 --> 00:33:09,130
Thank you for your kind words.
348
00:33:09,130 --> 00:33:12,230
To receive praise from the Emperor
349
00:33:12,230 --> 00:33:14,250
is such a wonderful thing.
350
00:33:14,800 --> 00:33:16,240
That's a relief.
351
00:33:16,240 --> 00:33:18,960
He's a great ruler.
352
00:33:35,930 --> 00:33:39,230
Hey, Sopp.
What's going on here?
353
00:33:43,440 --> 00:33:47,250
What a heavy Mortar Headd this is.
354
00:33:49,000 --> 00:33:50,030
Are you there, Sopp?
355
00:33:55,350 --> 00:33:57,980
Viewlard, I'll show you something interesting.
356
00:33:57,980 --> 00:33:58,710
What?
357
00:34:04,190 --> 00:34:05,650
Wow!
358
00:34:05,650 --> 00:34:10,010
You don't see many around these days.
359
00:34:11,030 --> 00:34:17,110
This Eetoramuru is probably
a Fatima in natural form.
360
00:34:17,110 --> 00:34:20,440
They won't fight over these, will they?
361
00:34:21,020 --> 00:34:25,290
Its sole function is to
take control of the Mortar Headd.
362
00:34:25,290 --> 00:34:27,030
They don't dream.
363
00:34:27,340 --> 00:34:31,270
No need to even give them a name.
364
00:35:03,880 --> 00:35:05,020
Lachesis!
365
00:35:05,500 --> 00:35:06,730
Sopp!
366
00:35:46,230 --> 00:35:50,670
Enough!
Go away!
367
00:36:08,400 --> 00:36:12,410
Sopp has come for me!
368
00:36:32,690 --> 00:36:36,940
Lachesis, there are limits
to my patience.
369
00:36:36,940 --> 00:36:39,920
If you refuse my advances,
370
00:36:39,920 --> 00:36:43,960
Dr. Ballanche will be
in serious trouble.
371
00:36:44,250 --> 00:36:47,110
Do you understand me?
372
00:37:07,840 --> 00:37:12,040
Don't run away,
my sweet little bird.
373
00:37:37,170 --> 00:37:40,930
You're free until the preview ends.
374
00:37:43,710 --> 00:37:46,350
Do as you please.
375
00:38:05,260 --> 00:38:08,580
Is that what keeps you going?
376
00:38:09,170 --> 00:38:10,580
Sopp?
377
00:38:14,370 --> 00:38:18,860
Are you thinking about Lachesis?
378
00:38:18,860 --> 00:38:19,800
No.
379
00:38:20,070 --> 00:38:23,510
I'm not saying you should love Lachesis.
380
00:38:23,510 --> 00:38:26,850
You can find someone else worthy of her.
381
00:38:26,850 --> 00:38:28,740
Like Clotho did.
382
00:38:29,420 --> 00:38:31,860
That's not what Lachesis wants.
383
00:38:33,380 --> 00:38:37,320
But perhaps that's the best choice for her.
384
00:38:37,850 --> 00:38:41,430
You mean she'd be unhappy with me?
385
00:38:47,110 --> 00:38:49,750
That's her decision.
386
00:38:53,680 --> 00:38:54,710
I'm leaving.
387
00:39:04,810 --> 00:39:09,870
I shall post Mirage Knights
for tomorrow's preview.
388
00:39:24,430 --> 00:39:25,790
You can show yourself.
389
00:39:28,520 --> 00:39:31,080
You knew I was there?
390
00:39:31,080 --> 00:39:33,220
You've been following me.
391
00:39:33,220 --> 00:39:36,450
Wasn't that the Emperor?
392
00:39:36,450 --> 00:39:37,320
Yes.
393
00:39:37,320 --> 00:39:40,590
Just who are you?
394
00:39:42,480 --> 00:39:45,930
I am Ladios Sopp.
So who are you?
395
00:39:46,400 --> 00:39:51,970
Me?
I am Voards Viewlard.
396
00:39:51,970 --> 00:39:53,980
That's fine with me.
397
00:40:00,980 --> 00:40:03,040
Let's leave it at that.
398
00:40:12,020 --> 00:40:13,960
Listen, Sopp.
399
00:40:14,910 --> 00:40:19,460
Why do they say Amaterasu
hates Fatimas?
400
00:40:19,460 --> 00:40:21,420
Who knows?
401
00:40:23,640 --> 00:40:27,400
But why?
Why is that?
402
00:40:31,040 --> 00:40:34,070
You're so cold.
403
00:40:33,390 --> 00:40:35,880
Stop touching me.
404
00:40:35,880 --> 00:40:38,200
I hate drunks.
405
00:40:38,780 --> 00:40:41,390
Eh, what's that?
406
00:40:41,390 --> 00:40:44,990
You're drunk, too.
Your face is red.
407
00:40:44,990 --> 00:40:45,860
No way!
408
00:40:45,860 --> 00:40:48,780
Nah, it's red, red.
409
00:40:48,780 --> 00:40:54,140
Bright red!
410
00:40:54,140 --> 00:40:56,750
Darling Sopp!
411
00:40:56,750 --> 00:41:00,460
Don't!
I said stop it!
412
00:41:13,560 --> 00:41:15,260
Listen, Sopp.
413
00:41:16,270 --> 00:41:17,350
What now?
414
00:41:17,810 --> 00:41:25,750
I have many good friends
who I can call on.
415
00:41:25,750 --> 00:41:26,570
Yeah.
416
00:41:39,710 --> 00:41:43,930
Sopp, I made this for you.
417
00:41:43,930 --> 00:41:48,220
It smells beautiful, thank you.
418
00:41:49,370 --> 00:41:53,430
You shouldn't be so selfish.
Lachesis.
419
00:41:58,500 --> 00:42:00,770
I made one for you, too.
420
00:42:03,070 --> 00:42:05,230
Thank you, Princess.
421
00:42:11,240 --> 00:42:14,430
Clotho also made one for me?
422
00:42:19,890 --> 00:42:22,540
They like you very much.
423
00:42:28,960 --> 00:42:32,860
This is the last time
they can be free.
424
00:42:32,860 --> 00:42:37,140
Once they emerge from the capsules,
they'll be adult Fatima.
425
00:42:37,140 --> 00:42:41,560
Why do you say that?
I hate the thought!
426
00:42:42,760 --> 00:42:45,990
They're just as human as we are.
427
00:42:45,990 --> 00:42:48,990
They shouldn't have to die
in battle.
428
00:42:49,460 --> 00:42:52,610
They're not just tools of war.
429
00:42:55,200 --> 00:42:58,410
I shall make a Mortar Headd that
doesn't need Fatima.
430
00:43:04,360 --> 00:43:07,280
You can become my master.
431
00:43:11,960 --> 00:43:13,470
I can't?
432
00:43:14,410 --> 00:43:18,100
Of course. I'll do it for you.
433
00:43:18,100 --> 00:43:20,030
Great!
434
00:43:20,030 --> 00:43:24,280
I have one more favour to ask of you.
435
00:43:24,280 --> 00:43:26,260
What is it?
436
00:43:26,850 --> 00:43:30,710
You make Mortar Headds, don't you?
437
00:43:30,710 --> 00:43:35,830
I want a beautiful golden
Mortar Headd that
438
00:43:35,830 --> 00:43:39,050
will last for thousands of years.
439
00:43:39,050 --> 00:43:45,590
Then I can marry you
in front of the Mortar Headd.
440
00:43:45,590 --> 00:43:47,090
A golden one?
441
00:43:47,700 --> 00:43:52,810
Yes, I shall pray for that
while I'm in the capsule.
442
00:43:52,810 --> 00:43:55,410
You will be aboard that
the Knight of Gold
443
00:43:55,410 --> 00:44:00,270
when you come to claim me as your bride.
444
00:44:13,410 --> 00:44:18,410
I don't think I can do that, Lachesis.
445
00:44:22,880 --> 00:44:26,020
Why do you hesitate?
446
00:44:26,020 --> 00:44:27,190
Litra?
447
00:44:27,810 --> 00:44:31,380
You can take Lachesis away now.
448
00:44:31,380 --> 00:44:32,340
I know.
449
00:44:32,770 --> 00:44:35,870
But you're afraid, aren't you?
450
00:44:35,870 --> 00:44:37,880
Me? Afraid?
451
00:44:38,380 --> 00:44:41,590
No, not afraid of Lachesis.
452
00:44:41,590 --> 00:44:45,350
You're afraid of what
fate will bring.
453
00:44:45,550 --> 00:44:48,320
Afraid of our fate?
No, I'm not.
454
00:44:49,130 --> 00:44:53,060
Deep down in your heart
you know you are.
455
00:44:53,060 --> 00:44:56,660
Because you are not human.
456
00:44:56,660 --> 00:44:58,740
You know everything.
457
00:44:59,510 --> 00:45:05,250
The fate of not just Delta Belune,
but of all four solar systems.
458
00:45:05,740 --> 00:45:08,500
You have a duty to perform.
459
00:45:08,870 --> 00:45:12,550
With Lachesis, not alone.
460
00:45:15,430 --> 00:45:18,300
I understand your fears.
461
00:45:19,160 --> 00:45:21,620
No, you're wrong!
462
00:45:31,750 --> 00:45:33,100
She's wrong.
463
00:45:43,920 --> 00:45:48,040
Will the press please gather inside.
464
00:45:55,760 --> 00:45:58,900
Ladies and gentlemen,
465
00:45:58,900 --> 00:46:03,100
I am pleased to parade the Fatima for you.
466
00:46:03,100 --> 00:46:10,440
But first, Sir Voards Viewlard,
the official witness, will speak.
467
00:46:11,350 --> 00:46:14,550
I am charged with witnessing
these proceedings.
468
00:46:14,550 --> 00:46:17,930
I am to ensure that all is correct.
469
00:46:17,930 --> 00:46:20,660
After interviews, the Fatima
470
00:46:20,660 --> 00:46:24,030
will choose which master to serve.
471
00:46:24,030 --> 00:46:28,270
In case a Fatima does not
choose a master,
472
00:46:28,270 --> 00:46:31,170
she will be held over until
the next preview.
473
00:46:33,540 --> 00:46:37,640
Those with the right
to claim a Fatima.
474
00:46:37,640 --> 00:46:40,950
will not make protest should she
475
00:46:40,950 --> 00:46:44,280
choose someone else as a master.
476
00:46:45,420 --> 00:46:51,530
Then let us begin
the preview of the Fatima!
477
00:47:00,330 --> 00:47:03,360
I present the Fatima!
478
00:47:03,360 --> 00:47:07,500
Dr. Ballanche's construct,
Lachesis.
479
00:47:12,580 --> 00:47:14,290
Well done, Dr. Ballanche!
480
00:47:14,750 --> 00:47:16,370
She looks so real.
481
00:47:18,380 --> 00:47:21,220
She looks almost human.
482
00:47:30,230 --> 00:47:31,370
Sopp...
483
00:47:50,380 --> 00:47:52,420
You are running away.
484
00:47:53,790 --> 00:47:54,840
Litra.
485
00:47:57,360 --> 00:48:02,130
It is true, you are incapable
of loving anyone.
486
00:48:02,130 --> 00:48:03,870
You're wrong...
487
00:48:03,870 --> 00:48:08,950
No, you are proving to be
a perfect monster.
488
00:48:08,950 --> 00:48:12,780
You enjoy toying with others' souls.
489
00:48:12,780 --> 00:48:14,060
Litra...
490
00:48:15,970 --> 00:48:19,990
I loved you despite everything.
491
00:48:21,400 --> 00:48:23,310
No, wait!
492
00:48:26,660 --> 00:48:28,720
Is she alright?
493
00:48:28,720 --> 00:48:30,160
Well...
494
00:48:41,930 --> 00:48:44,670
Your attention, please.
495
00:48:44,670 --> 00:48:47,550
Let us hear this Fatima speak.
496
00:48:48,570 --> 00:48:50,520
Choose your master, Lachesis.
497
00:48:53,850 --> 00:48:58,440
What? You're saying
you do not choose anyone?
498
00:49:03,720 --> 00:49:07,950
Well, well, that is indeed
bad luck for you all.
499
00:49:08,290 --> 00:49:11,700
But you can all try again next time.
500
00:49:11,700 --> 00:49:14,830
Do not take offence.
501
00:49:15,370 --> 00:49:20,080
Therefore, I shall take charge
of this Fatima...
502
00:49:20,080 --> 00:49:24,090
until the next scheduled preview.
503
00:49:24,090 --> 00:49:24,880
Sopp!
504
00:49:27,710 --> 00:49:28,850
Come, Lachesis.
505
00:49:33,250 --> 00:49:34,390
Master!
506
00:49:43,460 --> 00:49:44,730
That's forbidden!
507
00:49:44,730 --> 00:49:47,630
He must be at least a Headd Liner!
508
00:49:47,630 --> 00:49:50,200
She needs a dose of mind-control!
509
00:49:50,200 --> 00:49:52,370
Arrest them!
510
00:49:55,110 --> 00:49:57,900
Sorry I'm late, Lachesis.
511
00:49:59,270 --> 00:50:00,250
Let's escape, come on.
512
00:50:00,560 --> 00:50:01,420
Yes!
513
00:50:04,340 --> 00:50:07,660
Everyone, let them pass!
514
00:50:08,340 --> 00:50:10,390
Sister dear!
515
00:50:11,160 --> 00:50:12,340
Clotho.
516
00:50:28,510 --> 00:50:32,850
You will not pass this point.
Begone with you!
517
00:50:34,310 --> 00:50:36,590
Hold on tight.
518
00:50:40,410 --> 00:50:42,190
My nephews!
519
00:50:42,190 --> 00:50:43,460
Sir?
520
00:50:43,460 --> 00:50:47,560
Get the Air Dolly. I'll never let them escape!
521
00:50:47,560 --> 00:50:50,430
Bring Ballanche here.
522
00:50:50,430 --> 00:50:51,300
Sir!
523
00:50:58,870 --> 00:51:02,330
They're going to use their biggest ship.
524
00:51:02,330 --> 00:51:03,940
Highness.
525
00:51:04,480 --> 00:51:07,250
I'll go, too. Get my Mortar Headd.
526
00:51:07,250 --> 00:51:08,950
Wait.
527
00:51:09,980 --> 00:51:12,320
Should you leave now?
528
00:51:12,320 --> 00:51:12,910
What?
529
00:51:13,120 --> 00:51:16,410
There is no one in the castle now.
530
00:51:16,410 --> 00:51:20,450
It's a perfect chance to
show the evil of Juba.
531
00:51:20,450 --> 00:51:21,630
King CO-LUS.
532
00:51:21,860 --> 00:51:25,580
Aren't you the ruler of this land?
533
00:51:25,580 --> 00:51:27,260
Isn't that right, President Mission Rouath?
534
00:51:32,750 --> 00:51:35,430
In that case, I shall go inside.
535
00:51:35,430 --> 00:51:37,440
My regards to Miss. Megaella.
536
00:51:38,810 --> 00:51:43,480
Let's start by arresting
those in the palace.
537
00:51:43,480 --> 00:51:44,980
Sir!
538
00:51:49,190 --> 00:51:53,290
Seems like everyone
knows about me.
539
00:51:53,290 --> 00:51:56,380
They're my sisters, aren't they?
540
00:51:56,380 --> 00:51:57,540
Yeah.
541
00:52:11,310 --> 00:52:12,860
I can see the Air Dolly.
542
00:52:12,860 --> 00:52:14,140
How far away?
543
00:52:14,440 --> 00:52:15,370
Wait.
544
00:52:16,610 --> 00:52:19,030
In 10 minutes. 25 seconds.
545
00:52:22,320 --> 00:52:24,840
What do you want here?
546
00:52:25,450 --> 00:52:28,570
You know exactly what I want.
547
00:52:28,570 --> 00:52:31,760
Neither Lachesis nor Clotho
548
00:52:31,760 --> 00:52:33,780
have had mind-control.
549
00:52:34,360 --> 00:52:35,770
Arrest him!
550
00:53:05,730 --> 00:53:07,590
Oh my God!
551
00:53:10,070 --> 00:53:13,280
Don't run.
I am your opponent.
552
00:53:21,880 --> 00:53:24,460
That cannot harm me.
553
00:53:47,140 --> 00:53:52,210
It won't work, Sopp.
You can't escape from me!
554
00:54:04,820 --> 00:54:08,270
Lachesis ran off with Sopp.
555
00:54:08,270 --> 00:54:09,790
Is that so?
556
00:54:09,790 --> 00:54:13,120
I knew that this would happen.
557
00:54:14,730 --> 00:54:16,970
It was fated to happen.
558
00:54:20,370 --> 00:54:23,820
I knew that one day it would
come to pass.
559
00:54:28,010 --> 00:54:31,150
I've lost my one true love.
560
00:54:32,920 --> 00:54:35,170
I am sorry, Aisha.
561
00:54:40,530 --> 00:54:43,160
Aren't they so foolish?
562
00:54:43,660 --> 00:54:46,310
Of all places to escape to.
563
00:54:49,330 --> 00:54:50,630
Sopp...
564
00:54:50,630 --> 00:54:53,880
It was here, wasn't it?
565
00:54:54,780 --> 00:54:57,440
I was in a broken-down transport
566
00:54:57,440 --> 00:54:58,840
that crashed here.
567
00:54:59,680 --> 00:55:03,300
After much testing.
I finally made it this far.
568
00:55:03,910 --> 00:55:08,020
That's how I met the president
of the land.
569
00:55:13,120 --> 00:55:16,320
It's time you made your appearance.
570
00:55:34,460 --> 00:55:35,800
What's that?
571
00:55:46,020 --> 00:55:47,680
What on earth?!
572
00:55:49,730 --> 00:55:52,850
How did it get here?
573
00:55:56,130 --> 00:55:58,280
It's a golden...
574
00:56:02,070 --> 00:56:04,380
...golden Mortar Headd.
575
00:56:06,360 --> 00:56:09,790
You know how to control it,
Lachesis?
576
00:56:10,650 --> 00:56:11,720
I do.
577
00:56:12,510 --> 00:56:15,790
Be careful, I can't operate it.
578
00:56:17,390 --> 00:56:18,550
I understand.
579
00:56:19,700 --> 00:56:22,020
It only looks strong.
580
00:56:23,060 --> 00:56:24,050
Torrora!
581
00:56:36,560 --> 00:56:37,740
What?!
582
00:56:42,010 --> 00:56:43,610
My poor Devoncha!
583
00:56:49,230 --> 00:56:51,790
This is becoming very interesting.
584
00:56:52,190 --> 00:56:53,290
Sopp!
585
00:57:18,380 --> 00:57:19,690
The monster!
586
00:57:20,050 --> 00:57:23,290
You will use the buster cannon!
587
00:57:23,290 --> 00:57:24,790
It's too close, sir.
588
00:57:24,790 --> 00:57:28,290
It's the only weapon that
can bring him down.
589
00:57:28,290 --> 00:57:29,280
Roger.
590
00:57:35,010 --> 00:57:37,060
Master, I detect a buster cannon.
591
00:57:37,060 --> 00:57:39,750
So what?
We have one, too.
592
00:57:40,610 --> 00:57:43,720
It's a cut-down version of
a buster launcher.
593
00:57:44,130 --> 00:57:47,940
And it's hard to aim
and very unstable.
594
00:57:47,940 --> 00:57:49,930
It may even blow back.
595
00:57:51,350 --> 00:57:53,950
Beware of an overload.
596
00:57:53,950 --> 00:57:55,140
I understand.
597
00:57:57,790 --> 00:57:59,520
Lowering aim.
598
00:58:00,320 --> 00:58:05,120
Energy is accelerating,
rifling is in motion.
599
00:58:05,120 --> 00:58:09,400
I'll handle the timing,
you take the shot.
600
00:58:09,400 --> 00:58:10,580
Roger that.
601
00:58:14,080 --> 00:58:15,810
A hit!
602
00:58:21,280 --> 00:58:23,920
A buster cannon!
603
00:59:11,560 --> 00:59:12,680
Litra...
604
00:59:13,010 --> 00:59:18,490
At last you decided to join Lachesis,
the god of light.
605
00:59:19,130 --> 00:59:26,150
From today, Lachesis will replace me.
Take good care of her.
606
00:59:32,120 --> 00:59:36,580
Farewell my wife of days long gone.
607
01:00:06,980 --> 01:00:10,030
You have been waiting a long time.
608
01:00:11,020 --> 01:00:12,490
Sopp.
609
01:00:19,330 --> 01:00:21,120
What is it?
610
01:00:21,120 --> 01:00:28,090
No one can stop it.
Now, a new age of history dawns.
611
01:00:52,860 --> 01:00:55,450
I remember...
612
01:00:59,800 --> 01:01:02,600
My name is...
613
01:01:02,600 --> 01:01:07,540
Gibih Lachesis Fannatic
B Amaterasu Guriess.
614
01:01:08,350 --> 01:01:12,920
I wished that this would
all come to pass, Father.
615
01:01:14,550 --> 01:01:21,310
It is my duty to capture
the floating threads on a wheel,
616
01:01:21,310 --> 01:01:25,190
and ensure they work for good.
617
01:01:25,860 --> 01:01:31,530
If I neglect my duty for
but one day, mayhem will ensue.
618
01:01:33,070 --> 01:01:36,530
My master will hold
the threads of life.
619
01:01:37,740 --> 01:01:39,010
But still...
620
01:01:43,510 --> 01:01:46,380
still I have to...
621
01:02:06,770 --> 01:02:11,140
Yes, my master.
622
01:02:14,510 --> 01:02:19,110
And it came to pass thatLachesis was married to Amaterasu,
623
01:02:19,110 --> 01:02:23,440
in the cluster calendar of 2988,
624
01:02:23,440 --> 01:02:30,320
on the planet Addlerin the pentagon constellation.
625
01:02:30,320 --> 01:02:33,680
Only they were presentfor the rite.
626
01:02:34,670 --> 01:02:39,940
In the same year, Juba Bardaim wasdismissed by the minister
627
01:02:39,940 --> 01:02:43,100
for all his evil work.
628
01:02:43,100 --> 01:02:48,640
To replace Lord Juba and restore justice.they reappointed Lord Waghtlmar.
629
01:02:49,250 --> 01:02:55,350
This was imparted to a gatheringof the people
630
01:02:55,350 --> 01:02:59,730
by the 14th president Mission Rouath.
631
01:02:59,730 --> 01:03:05,080
Also known by the name Voards Viewlard.
632
01:03:06,330 --> 01:03:08,760
History began anew.
633
01:03:08,760 --> 01:03:13,730
It was to lead the four solar systems to war.
634
01:03:13,730 --> 01:03:17,720
The beginning of the saddest of fates.
635
01:03:17,720 --> 01:03:22,050
Lachesis, Clotho and Atropos
636
01:03:23,110 --> 01:03:26,860
were possessed of great power
637
01:03:26,860 --> 01:03:29,780
and their legends have just begun.
638
01:04:05,550 --> 01:04:12,470
Moshimo kotobano nai jidainara
639
01:04:12,470 --> 01:04:18,910
Motto umaku mitsumeru no ni
640
01:04:19,960 --> 01:04:26,780
Ima wa kazeno muki ga kawarutabi
641
01:04:26,780 --> 01:04:33,930
Toki no nagare modoka shiino
642
01:04:05,560 --> 01:04:12,470
If this is an age of no words
643
01:04:12,470 --> 01:04:18,910
I would be able to take a better look at you
644
01:04:19,940 --> 01:04:26,780
At this moment, each time the wind changes its direction
645
01:04:26,780 --> 01:04:33,920
The flow of time makes me impatient
646
01:04:33,930 --> 01:04:37,640
Ameno asaniwa niji wo watatte
647
01:04:37,640 --> 01:04:41,250
Yofuke wa miku zuki no yumi hiite
648
01:04:41,250 --> 01:04:45,020
atsui omoiwo todoketai noni
649
01:04:45,020 --> 01:04:48,860
Anata no hitomi wa
650
01:04:33,920 --> 01:04:37,640
In the rainy morning I walk over the rainbow
651
01:04:37,640 --> 01:04:41,250
And in the midst of the night I pull the bow of the crescent moon
652
01:04:41,250 --> 01:04:45,020
just to deliver my warm affections for you
653
01:04:45,020 --> 01:04:48,860
Your eyes are
654
01:04:48,860 --> 01:04:55,360
So far away, hateshinai
655
01:04:55,360 --> 01:05:03,110
yume wo utsusuyo mabataki no sezu
656
01:05:03,110 --> 01:05:09,690
So far away, saa koeyou
657
01:05:09,690 --> 01:05:17,690
anata no atowo tsuite yukukara
658
01:04:48,860 --> 01:04:55,360
So far away, they reflect
659
01:04:55,360 --> 01:05:03,120
the boundless dreams without a blind
660
01:05:03,120 --> 01:05:09,690
So far away, go reach beyond
661
01:05:09,690 --> 01:05:17,680
because I am right after you
662
01:05:17,690 --> 01:05:24,520
Mou hitorideiru jiyuunante
663
01:05:24,520 --> 01:05:32,580
hoshikunai futarinara
664
01:05:17,670 --> 01:05:24,520
I no longer want the freedom of being alone
665
01:05:24,520 --> 01:05:32,580
if the two of us are together
45069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.