All language subtitles for A.odcast.to.ie.For.202.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,600 --> 00:01:01,510 - Off in the clouds again? 2 00:01:01,510 --> 00:01:05,030 - I'm just daydreaming about this past month. 3 00:01:05,030 --> 00:01:09,180 Impromptu wedding and now, a brand-new house? 4 00:01:09,180 --> 00:01:12,520 I just... I can't believe it's all ours. 5 00:01:12,520 --> 00:01:16,140 - I can't believe you said yes. (giggles) 6 00:01:16,760 --> 00:01:18,430 (door closes, footsteps approaching) 7 00:01:18,430 --> 00:01:20,880 - Ew! Get a room! 8 00:01:20,880 --> 00:01:22,160 - Huh, better get used to it. 9 00:01:22,160 --> 00:01:24,790 - I'd rather lock myself in my room, thanks. 10 00:01:26,050 --> 00:01:29,530 - Which, by the way, is already way better than the old place. 11 00:01:29,530 --> 00:01:32,370 - Well, I am just happy that we found a place that we all liked. 12 00:01:32,370 --> 00:01:34,690 I was worried we'd be stuck in my old apartment forever. 13 00:01:34,690 --> 00:01:37,140 - I liked your apartment. - I didn't. 14 00:01:37,140 --> 00:01:39,310 It smelled like cabbage. - Hey, watch it, kira. 15 00:01:39,310 --> 00:01:41,300 - It's okay, cam. And thank you, maddie. 16 00:01:41,300 --> 00:01:44,730 It was way too small for the four of us, though. - Yeah, totally. 17 00:01:44,730 --> 00:01:46,960 We have so much more space now. 18 00:01:46,960 --> 00:01:49,480 And not enough stuff for our rooms. 19 00:01:49,480 --> 00:01:52,710 I need some like, art, or shelves, or something. 20 00:01:52,710 --> 00:01:55,980 - Tell you girls what, give me a couple more hours 21 00:01:55,980 --> 00:01:57,730 To unpack the bedroom and then, 22 00:01:57,730 --> 00:02:01,320 Maybe I can take you guys to the mall and we can get some décor for your rooms? 23 00:02:01,330 --> 00:02:03,240 - Okay! - Sure! 24 00:02:03,250 --> 00:02:04,900 - Okay, cool! 25 00:02:04,910 --> 00:02:07,790 Can you take this one out? - Yeah. - All right. 26 00:02:07,790 --> 00:02:09,750 (calm music) 27 00:02:14,500 --> 00:02:16,720 (frame clunks gently) 28 00:02:25,870 --> 00:02:27,880 - Well, hello. 29 00:02:27,890 --> 00:02:31,110 Wow! (box thumps on floor, grunts) 30 00:02:31,110 --> 00:02:35,080 You really accomplish a lot when no one bugs you. 31 00:02:35,090 --> 00:02:37,530 - Efficiency is my middle name. 32 00:02:37,530 --> 00:02:39,850 (laughs) - I thought it was celeste? 33 00:02:39,850 --> 00:02:42,520 - Yeah. Lacey celeste efficiency wilson. 34 00:02:42,520 --> 00:02:44,700 (laughs) - come here. 35 00:02:49,700 --> 00:02:52,670 Do you know how grateful I am for you? 36 00:02:53,620 --> 00:02:55,440 - I do. 37 00:02:55,440 --> 00:02:58,550 You could tell me again if you want, though. - Hmm. 38 00:02:59,870 --> 00:03:04,480 I never thought the girls could find someone who compared to their mother. 39 00:03:04,480 --> 00:03:07,300 When she died... 40 00:03:07,300 --> 00:03:09,890 I'm sorry. - Hey. 41 00:03:10,710 --> 00:03:12,730 I get it. 42 00:03:12,730 --> 00:03:15,270 I lost a mom to cancer, too. 43 00:03:15,280 --> 00:03:17,480 (melancholy music) 44 00:03:19,300 --> 00:03:22,480 - After six years of failed relationships, 45 00:03:22,480 --> 00:03:24,910 I thought it was hopeless. 46 00:03:25,660 --> 00:03:27,330 And then I met you. 47 00:03:27,330 --> 00:03:29,580 (chuckles under breath) 48 00:03:32,260 --> 00:03:34,830 (music brightens) 49 00:03:39,090 --> 00:03:42,270 - So, what's on the docket for school on Monday? 50 00:03:42,270 --> 00:03:44,820 - I have a geology test. - Nice. Kira? 51 00:03:44,820 --> 00:03:48,170 - Uh, dissecting frogs, or something. - Gross. 52 00:03:48,170 --> 00:03:50,430 - I think I skipped that class back in the day. 53 00:03:50,440 --> 00:03:51,980 I wasn't super into school. 54 00:03:51,980 --> 00:03:56,110 Spent most of my time in the library with my sister, reading books on true crime. 55 00:03:56,110 --> 00:03:58,700 - Oh, dad never lets us read anything like that. 56 00:03:58,700 --> 00:04:01,370 He never lets us do anything, so. - That's not true. 57 00:04:01,370 --> 00:04:03,350 We went mini golfing last week. 58 00:04:03,360 --> 00:04:05,170 - I meant with our own friends. 59 00:04:05,180 --> 00:04:06,670 - Well, he's just overprotective. 60 00:04:06,680 --> 00:04:08,770 That is normal dad attitude. 61 00:04:08,770 --> 00:04:10,030 It's dad-itude. 62 00:04:10,030 --> 00:04:12,610 - Ugh. (all laugh) 63 00:04:13,330 --> 00:04:16,220 - Have you asked dad if we can help on your podcast yet? 64 00:04:16,220 --> 00:04:18,040 - Uh, he's still thinking about it. - Ugh. 65 00:04:18,040 --> 00:04:19,720 My friends at school would die 66 00:04:19,720 --> 00:04:21,860 If they found out I was helping on your podcast. 67 00:04:21,860 --> 00:04:23,540 You know, everyone listens to it. 68 00:04:23,540 --> 00:04:25,210 Even the teachers. 69 00:04:25,210 --> 00:04:28,680 Imagine if we helped solve some of the cold cases. 70 00:04:28,680 --> 00:04:30,870 We could have our own show. 71 00:04:30,870 --> 00:04:32,730 The... Murder sisters, 72 00:04:32,740 --> 00:04:34,980 Or something creepy, something like that. 73 00:04:34,980 --> 00:04:38,570 - I don't think I can handle all the, you know, gross stuff. 74 00:04:38,580 --> 00:04:40,730 - And that is perfectly fine. 75 00:04:40,730 --> 00:04:43,080 Listen, it's in your dad's hands now. 76 00:04:43,080 --> 00:04:45,230 Whatever he says, goes. - Come on, lacey! 77 00:04:45,230 --> 00:04:47,660 Can't you convince him to let us help? 78 00:04:47,660 --> 00:04:51,140 Don't you have some say now that you're new mom? 79 00:04:51,140 --> 00:04:55,260 - Listen, my full mom powers haven't been activated yet. 80 00:04:55,260 --> 00:04:57,730 (calm music) 81 00:04:57,740 --> 00:05:00,880 (sighs) (footsteps clack) 82 00:05:04,930 --> 00:05:06,680 - Ugh. 83 00:05:09,260 --> 00:05:12,060 That last episode was intense. 84 00:05:12,560 --> 00:05:14,780 Oh, I feel a little queasy. 85 00:05:14,780 --> 00:05:17,000 - That's a new one. - Yeah. 86 00:05:17,000 --> 00:05:18,900 Think I might be turning into maddie. 87 00:05:18,900 --> 00:05:22,270 My stomach can't handle all the gory details. 88 00:05:22,270 --> 00:05:24,510 - Or maybe it's the baby? 89 00:05:24,510 --> 00:05:27,270 - Yeah, it could be her, too. (chuckles) 90 00:05:27,270 --> 00:05:29,940 - We need to keep you in tip-top shape over the next few days 91 00:05:29,940 --> 00:05:32,940 Because there is a lot of stuff going on. 92 00:05:32,950 --> 00:05:34,770 - Ugh. Don't remind me. 93 00:05:34,770 --> 00:05:36,690 - Oh, but I'm definitely going to. 94 00:05:36,690 --> 00:05:38,970 Tomorrow you have the interview with the northway times, 95 00:05:38,970 --> 00:05:41,420 And then we have to prep for the pembrooke podcast festival. 96 00:05:41,420 --> 00:05:44,810 They said all your meet-and-greet spots have sold out. 97 00:05:44,810 --> 00:05:46,140 - Okay. (phone chimes) 98 00:05:46,140 --> 00:05:47,930 - Oh, and we just got our information for the booth. 99 00:05:47,930 --> 00:05:50,280 - That's amazing. - Great. 100 00:05:50,280 --> 00:05:52,540 - Uh, I just need a glass of water. 101 00:05:52,540 --> 00:05:54,320 Do you want anything? - Uh, no, I'm good. 102 00:05:54,320 --> 00:05:57,390 I'm actually just gonna wait for valentine. - Sounds good. 103 00:06:01,940 --> 00:06:04,900 (mysterious music) 104 00:06:15,450 --> 00:06:18,670 (door clicks open, lacey sighs) 105 00:06:25,010 --> 00:06:27,300 (computer chimes) 106 00:06:31,930 --> 00:06:33,760 (scoffs) 107 00:06:35,590 --> 00:06:39,180 "more feminist propaganda." 108 00:06:39,180 --> 00:06:41,260 "this podcast sucks." 109 00:06:41,260 --> 00:06:44,830 "lucy sounds like a chain-smoker." 110 00:06:44,830 --> 00:06:47,700 "lacey... " at least they got my name right. 111 00:06:47,700 --> 00:06:49,840 (ominous music) 112 00:06:49,840 --> 00:06:55,370 "how does it feel to make a profit off the death's of others?" 113 00:06:58,870 --> 00:07:01,180 (lids clunks closed) 114 00:07:01,180 --> 00:07:03,460 (blows out breath) 115 00:07:07,010 --> 00:07:09,520 - How was your vacation? - Amazing. 116 00:07:09,530 --> 00:07:11,730 You'd love the cabin the four of us holed up at. 117 00:07:11,740 --> 00:07:14,550 We should go there sometime before the baby comes. 118 00:07:14,550 --> 00:07:18,640 A mini vacation. - Vacation? 119 00:07:18,640 --> 00:07:20,400 What is that? (chuckles) 120 00:07:20,400 --> 00:07:22,190 - You went a few years ago, didn't you? 121 00:07:22,190 --> 00:07:24,190 Cabo, right? 122 00:07:25,560 --> 00:07:27,480 - Oh yeah. You have a good memory. 123 00:07:27,490 --> 00:07:29,230 I didn't even remember that. 124 00:07:29,240 --> 00:07:31,980 - How's the new house? Are you all settled in? 125 00:07:31,980 --> 00:07:33,900 I'm sorry I couldn't help unpack. 126 00:07:33,900 --> 00:07:36,260 - No worries. You know, I wanna have you guys over 127 00:07:36,260 --> 00:07:38,290 Once we're just out of the disaster zone. 128 00:07:38,290 --> 00:07:40,940 - And maybe we can let you settle in to mom life. (chuckles) 129 00:07:40,940 --> 00:07:44,000 - But she's already in mom life with kira and maddie. 130 00:07:44,000 --> 00:07:46,040 - Well, we'll figure it out. 131 00:07:46,040 --> 00:07:48,180 Where are we on new potential cases? 132 00:07:48,180 --> 00:07:50,670 - You two are gonna love this. 133 00:07:50,680 --> 00:07:52,730 Two murders in the past six years. 134 00:07:52,740 --> 00:07:55,660 Both cold cases. Both in towns close to here. 135 00:07:55,660 --> 00:07:58,990 And both have some eerie similarities. 136 00:07:58,990 --> 00:08:01,120 This first one is sarah mitchell. 137 00:08:01,120 --> 00:08:03,230 - Kinda looks like you. - Yeah. 138 00:08:03,230 --> 00:08:06,250 - And this is marisa hunter. Murdered three years ago. 139 00:08:06,250 --> 00:08:08,950 Both marisa and sarah were stabbed to death in their homes 140 00:08:08,950 --> 00:08:10,690 And discovered by their boyfriends. 141 00:08:10,700 --> 00:08:13,200 No sign of forced entry for either. 142 00:08:13,200 --> 00:08:16,740 And both had some personal items reported missing after the fact. 143 00:08:16,740 --> 00:08:18,710 Sarah was missing a family ring. 144 00:08:18,710 --> 00:08:21,130 Marisa was missing a necklace. 145 00:08:21,130 --> 00:08:24,680 - Their killer took trophies. - And only three years ago. 146 00:08:24,680 --> 00:08:26,850 I can't believe we haven't heard about this. 147 00:08:26,850 --> 00:08:30,030 - There wasn't a ton of information on either of them. 148 00:08:30,030 --> 00:08:33,810 But I think their killer is going to strike again. 149 00:08:33,810 --> 00:08:35,680 - Why? 150 00:08:35,680 --> 00:08:37,310 - First it was sarah. 151 00:08:37,310 --> 00:08:39,260 Three years later it was marisa. 152 00:08:39,270 --> 00:08:41,930 Guess how long it's been since marisa's murder? 153 00:08:41,940 --> 00:08:45,470 I don't wanna jump to any conclusions 154 00:08:45,470 --> 00:08:48,360 But this could be a serial killer. 155 00:08:49,280 --> 00:08:51,790 - Well, there is potentially a pattern 156 00:08:51,800 --> 00:08:54,950 But I think that we should dig a little deeper before we say for sure. 157 00:08:56,000 --> 00:08:58,900 Valentine, I want you to do a deep dive on marisa. 158 00:08:58,900 --> 00:09:00,780 I need all the details. 159 00:09:00,790 --> 00:09:04,000 We need to know her inside and out so that we can really give her a voice. 160 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 I have to go but I will see you both later. 161 00:09:07,000 --> 00:09:09,840 - Where are you headed? - I have a doctor's appointment 162 00:09:09,850 --> 00:09:12,170 And then, a meeting that I cannot miss. 163 00:09:12,170 --> 00:09:14,750 (suspenseful music) 164 00:09:14,750 --> 00:09:17,550 (papers crinkle) 165 00:09:19,850 --> 00:09:21,970 (office phone ringing) 166 00:09:21,980 --> 00:09:24,270 (cellphone chimes) 167 00:09:32,030 --> 00:09:33,740 - Everything okay? 168 00:09:33,740 --> 00:09:36,990 - Yeah, no, um, every... Thing is fine. 169 00:09:36,990 --> 00:09:40,100 I'm just... Work is crazy. - That explains it then. 170 00:09:40,100 --> 00:09:41,660 - Uh, explains what? 171 00:09:41,660 --> 00:09:43,710 - Your blood pressure is through the roof. 172 00:09:43,710 --> 00:09:47,190 You're at a risk for preeclampsia, which isn't good for you or your baby. 173 00:09:47,190 --> 00:09:49,350 - How is she doing? - She's fine. 174 00:09:49,350 --> 00:09:50,900 She's measuring normal. 175 00:09:50,900 --> 00:09:52,950 Heartbeat is strong, healthy. 176 00:09:52,960 --> 00:09:54,700 But you keep this pace up... 177 00:09:54,700 --> 00:09:57,070 - Okay, so what can I do? 178 00:09:57,070 --> 00:10:00,050 - Well, bed rest is a good start. - Okay, for how long? 179 00:10:00,060 --> 00:10:02,540 - 'til the baby comes. 180 00:10:03,520 --> 00:10:06,630 - That... Uh, I'm sorry, but that's a couple months. 181 00:10:06,630 --> 00:10:10,200 - I can prescribe you some medication 182 00:10:10,210 --> 00:10:15,130 But removing yourself from the stress is the best solution. 183 00:10:15,140 --> 00:10:16,640 Think about it? 184 00:10:16,640 --> 00:10:19,570 Not just for the baby's sake, but for your own. 185 00:10:21,050 --> 00:10:23,200 - Thank you. 186 00:10:23,200 --> 00:10:26,040 (ominous music) 187 00:10:31,990 --> 00:10:34,250 - Come on. Come on. 188 00:10:34,260 --> 00:10:35,740 Stop. (laugh) 189 00:10:35,740 --> 00:10:37,700 - Do we have to do this? - Yes! 190 00:10:37,700 --> 00:10:41,370 Family game night is fun. - Yeah! 191 00:10:41,370 --> 00:10:43,360 Fun... Damentally boring. 192 00:10:43,360 --> 00:10:44,920 - Oh, that's very smart. - Hmm. 193 00:10:44,920 --> 00:10:46,610 - I like it, so... - Thank you, maddie. 194 00:10:46,610 --> 00:10:49,730 And you should really try and be a little more receptive. 195 00:10:49,730 --> 00:10:51,410 - Hmm. 196 00:10:51,410 --> 00:10:53,340 - This is important to lacey, this bonding time. 197 00:10:53,340 --> 00:10:55,820 And it should be important to us too, okay? 198 00:10:56,320 --> 00:10:59,250 Okay? - Okay. 199 00:10:59,260 --> 00:11:01,760 - You guys? I found it! 200 00:11:01,760 --> 00:11:03,930 And it is still in such good condition. 201 00:11:03,930 --> 00:11:06,950 Seriously, jocelyne and I used to play this all the time. 202 00:11:06,950 --> 00:11:09,810 It is so fun. You guys are gonna love it. 203 00:11:09,810 --> 00:11:11,380 Trust me. (sentimental music) 204 00:11:11,380 --> 00:11:15,090 - What do you say loser does dishes for a week? 205 00:11:15,090 --> 00:11:16,770 (blows raspberry) - yeah? 206 00:11:16,770 --> 00:11:18,460 - Loser's a strong term. - I'm gonna pass. 207 00:11:18,460 --> 00:11:20,780 - Come on, you guys, we need stakes! - Okay, I'm in. 208 00:11:20,780 --> 00:11:22,130 I'm in. - Come on. 209 00:11:22,130 --> 00:11:23,690 You're in? Okay, you girls, you're in? 210 00:11:23,700 --> 00:11:26,390 - What are you scared of? - I... I don't lose. - We'll beat them. 211 00:11:26,390 --> 00:11:27,720 - Cam, this one's for you. - Nice. 212 00:11:27,730 --> 00:11:28,880 - Ooh, I'll be that! 213 00:11:28,890 --> 00:11:31,940 (birds chirping) 214 00:11:38,640 --> 00:11:41,240 (suspenseful music) 215 00:11:47,800 --> 00:11:51,080 (eggs sizzling, spatula scraping) 216 00:11:51,080 --> 00:11:53,470 - Hey, morning! - Mornin'. 217 00:11:53,480 --> 00:11:55,570 - Hmm. 218 00:11:55,570 --> 00:11:57,660 - Have you seen my bracelet? - Oh no. 219 00:11:57,660 --> 00:12:00,760 Um, but we can look for it after breakfast? 220 00:12:00,770 --> 00:12:02,150 - Okay. 221 00:12:02,150 --> 00:12:04,280 When are you back on nights? 222 00:12:04,280 --> 00:12:05,470 - Oh, later this week. 223 00:12:05,470 --> 00:12:07,840 One of my best electricians just quit 224 00:12:07,840 --> 00:12:09,600 So I have to pick up the slack 225 00:12:09,600 --> 00:12:11,490 Until I can find a replacement for her. - Yep. 226 00:12:11,490 --> 00:12:13,660 It's what you have to do when you're the boss. 227 00:12:13,660 --> 00:12:15,940 - Yeah, well, it is what it is. 228 00:12:15,940 --> 00:12:18,440 But I'm still here for family night. 229 00:12:18,440 --> 00:12:20,850 What do you girls wanna do this week? 230 00:12:20,850 --> 00:12:22,490 - No more board games, please. 231 00:12:22,490 --> 00:12:26,520 - Um... I am pretty sure that you were having a blast last night. 232 00:12:26,530 --> 00:12:29,210 - Oh, no, no, no, she's just upset because she lost. 233 00:12:29,210 --> 00:12:31,550 (sucks air) dishes for the whole week. 234 00:12:31,550 --> 00:12:34,120 How's that feel? (laughs under breath) 235 00:12:35,880 --> 00:12:38,630 - Hey, is everything okay? 236 00:12:40,200 --> 00:12:42,480 You can talk to us. 237 00:12:42,480 --> 00:12:47,050 - Have you thought about letting us help with lacey's show yet? 238 00:12:47,910 --> 00:12:49,180 (sighs) - yeah. 239 00:12:49,180 --> 00:12:52,240 Um, no, I, uh... Don't think it's a good idea. 240 00:12:52,240 --> 00:12:57,150 I don't want you two getting involved in something... 241 00:12:57,150 --> 00:12:59,230 You know, gruesome. 242 00:13:00,030 --> 00:13:02,220 Eat your breakfast. 243 00:13:02,220 --> 00:13:04,210 - We wanna help. 244 00:13:04,210 --> 00:13:06,240 You said we could. 245 00:13:06,750 --> 00:13:08,930 - No, I said that it was up to your dad. 246 00:13:08,930 --> 00:13:11,560 - We can handle it. - Okay, that's enough, kira. 247 00:13:11,560 --> 00:13:13,250 - We're not kids anymore. - Enough! 248 00:13:13,260 --> 00:13:15,500 - What? Lacey still does it even though her sister-- 249 00:13:15,500 --> 00:13:17,420 - I said that's enough! 250 00:13:21,410 --> 00:13:23,920 - You never let me do anything. 251 00:13:23,920 --> 00:13:27,010 You know, I hate being trapped at home. 252 00:13:27,010 --> 00:13:28,850 And I hate you. 253 00:13:28,850 --> 00:13:30,970 (exhales) - kira. 254 00:13:32,690 --> 00:13:34,480 - Oh! 255 00:13:35,980 --> 00:13:38,500 (exhales) (chair rasps on floor) 256 00:13:38,500 --> 00:13:41,930 - I'll go look for your bracelet. - Okay. 257 00:13:41,930 --> 00:13:44,570 (melancholic music) 258 00:13:46,460 --> 00:13:48,720 (giggles awkwardly) 259 00:13:48,720 --> 00:13:50,950 - Kira! 260 00:13:56,640 --> 00:13:58,860 (suspenseful music) 261 00:13:58,860 --> 00:14:01,490 (footsteps stomp on stairs, approaching) 262 00:14:01,490 --> 00:14:03,630 (sighs) 263 00:14:41,160 --> 00:14:43,590 (bracelet jingles) 264 00:14:48,850 --> 00:14:50,680 (doorbell chimes) 265 00:14:50,690 --> 00:14:54,940 (sighs) (lid clunks closed) 266 00:14:54,940 --> 00:14:57,310 (items clatter) 267 00:14:57,310 --> 00:14:59,480 (sighs) 268 00:15:04,330 --> 00:15:09,020 (door clicks open, dog barks in the distance) 269 00:15:09,020 --> 00:15:11,360 (envelope crinkles) 270 00:15:22,130 --> 00:15:25,170 (paper crinkles) (threatening music) 271 00:15:25,170 --> 00:15:28,800 (gasps) (ominous music) 272 00:15:34,710 --> 00:15:36,630 - It was at your front door? 273 00:15:36,630 --> 00:15:39,480 - Yeah, b, it was a photo of jocelyne and I 274 00:15:39,490 --> 00:15:42,520 With our faces scratched off. - Oh, that's unsettling. 275 00:15:42,520 --> 00:15:44,310 - Yeah. - What picture? 276 00:15:44,310 --> 00:15:46,890 - No, the same one that jocelyne got. 277 00:15:46,890 --> 00:15:49,820 (phone buzzes) hold on. 278 00:15:54,400 --> 00:15:56,890 (winces in pain) 279 00:15:56,890 --> 00:16:00,050 Uh, hey b, I gotta go, but I'll see you tomorrow. 280 00:16:00,060 --> 00:16:02,160 Okay? - Okay. Stay safe. 281 00:16:02,170 --> 00:16:04,150 - Okay. Ah! 282 00:16:04,150 --> 00:16:06,340 Where... 283 00:16:08,210 --> 00:16:10,840 (pills rattle in bottle) 284 00:16:10,840 --> 00:16:14,220 (gloomy music) 285 00:16:19,020 --> 00:16:20,760 (swallows hard) ugh. 286 00:16:20,760 --> 00:16:24,230 (inhales and exhales deeply) okay. 287 00:16:27,870 --> 00:16:30,450 (message alert chimes) 288 00:16:30,450 --> 00:16:32,110 (key clacks) 289 00:16:33,240 --> 00:16:35,320 (message alert chimes) 290 00:16:36,200 --> 00:16:38,580 (menacing music) 291 00:16:38,580 --> 00:16:42,160 (message alerts chiming successively) 292 00:16:43,170 --> 00:16:46,250 (keys clacking quickly) 293 00:16:49,110 --> 00:16:51,130 (music swells) 294 00:16:52,460 --> 00:16:54,790 (quick knock on door, music stops, lacey gasps) 295 00:16:54,790 --> 00:16:56,070 Oh, my god. 296 00:16:56,070 --> 00:16:58,100 (cam exhales) (lacey exhales deeply) - cam. 297 00:16:58,100 --> 00:17:01,800 I almost popped the baby out. - I'm sorry. 298 00:17:01,800 --> 00:17:04,040 I didn't realize you were so on edge. 299 00:17:04,040 --> 00:17:06,470 Is it the new episode you're working on? 300 00:17:06,470 --> 00:17:07,810 - Yeah. 301 00:17:07,810 --> 00:17:12,230 This one's just... Uh... Difficult. 302 00:17:12,240 --> 00:17:16,330 (exhales) - I thought you could use a break. 303 00:17:16,330 --> 00:17:19,070 How about dinner at chez marcel's? 304 00:17:19,070 --> 00:17:20,570 - Yes. (laughs happily) 305 00:17:20,570 --> 00:17:22,970 - Okay, great. I'll go uh, get ready. 306 00:17:22,970 --> 00:17:24,750 - Okay. 307 00:17:24,750 --> 00:17:27,290 (footsteps thump away) 308 00:17:27,290 --> 00:17:29,840 (menacing music resumes) 309 00:17:34,600 --> 00:17:37,640 (exhales deeply) 310 00:17:37,640 --> 00:17:41,180 (pills rattle in bottle, drawer rasps open and closed) 311 00:17:46,700 --> 00:17:49,980 (gentle music) - ah, that was delicious. 312 00:17:49,980 --> 00:17:51,590 - Mm-hmm. (laughs) 313 00:17:51,590 --> 00:17:55,040 Oh, both baby and I are very satisfied. 314 00:17:55,040 --> 00:17:57,190 (laughs) (sighs) 315 00:17:57,190 --> 00:18:00,830 - You know, it still feels like yesterday we met on our blind date. 316 00:18:00,830 --> 00:18:03,540 And now, here we are. 317 00:18:04,260 --> 00:18:06,440 About to be parents. (laughs) 318 00:18:06,440 --> 00:18:10,300 - I got extra lucky that you have two beautiful girls. 319 00:18:10,700 --> 00:18:14,100 I feel so grateful to get to help raise them. 320 00:18:14,110 --> 00:18:16,220 (sighs) 321 00:18:17,190 --> 00:18:19,880 - Cam, hun, what is it? 322 00:18:19,880 --> 00:18:22,360 Are you okay? 323 00:18:22,370 --> 00:18:25,060 (breathes shakily) 324 00:18:27,550 --> 00:18:29,290 There's something-- - hi. 325 00:18:29,300 --> 00:18:33,050 So sorry to interrupt, but are you lacey wilson? 326 00:18:33,050 --> 00:18:35,550 - Yeah. That's me. - Oh! 327 00:18:35,550 --> 00:18:37,760 I'm your biggest fan. 328 00:18:37,760 --> 00:18:40,820 The episode you did about the murders at willard? 329 00:18:40,830 --> 00:18:42,150 Riveting! 330 00:18:42,150 --> 00:18:46,830 I can't believe the killer left those women in a pit to die! 331 00:18:46,830 --> 00:18:47,790 It was brutal. 332 00:18:47,790 --> 00:18:50,590 And what he did to their bodies! 333 00:18:50,590 --> 00:18:53,430 - Yeah, that episode was tough. 334 00:18:53,430 --> 00:18:56,650 - I, for one, can't wait 'til your new episode. 335 00:18:56,650 --> 00:18:58,250 What was the dead lady's name? 336 00:18:58,250 --> 00:18:59,480 Martha? 337 00:18:59,490 --> 00:19:01,600 Marishka? - Excuse me. 338 00:19:01,600 --> 00:19:03,090 - Cam! 339 00:19:03,090 --> 00:19:06,140 Oh, excuse me. (footsteps thump away) 340 00:19:12,510 --> 00:19:14,260 Cam. 341 00:19:14,270 --> 00:19:16,320 Honey. 342 00:19:18,270 --> 00:19:20,650 Hey, I'm sorry about her. 343 00:19:20,660 --> 00:19:23,450 You know that happens sometimes. 344 00:19:26,200 --> 00:19:29,500 - It's your podcast. Your fans. 345 00:19:31,600 --> 00:19:35,590 People talk about murder 346 00:19:35,590 --> 00:19:39,440 Like murder is the most normal thing in the world. 347 00:19:39,440 --> 00:19:41,430 I just... I-I don't get it. 348 00:19:41,430 --> 00:19:44,200 I don't get how you can do it. 349 00:19:44,200 --> 00:19:46,540 (crickets chirping) 350 00:19:46,540 --> 00:19:49,220 Look, I've thought about it some more and uh... 351 00:19:49,230 --> 00:19:51,980 I don't want kira and maddie involved. 352 00:19:53,810 --> 00:19:58,380 - Look, we all have this thirst for knowledge. 353 00:19:58,390 --> 00:20:03,360 So, I think it's natural for the girls to wanna explore it. 354 00:20:03,370 --> 00:20:05,910 (cam exhales sharply) 355 00:20:07,750 --> 00:20:10,340 I hate how much attention you get from this. 356 00:20:10,340 --> 00:20:13,140 Like the time that woman showed up at your apartment and wouldn't leave? 357 00:20:13,140 --> 00:20:15,640 I don't want that to happen to us in our new home. 358 00:20:15,640 --> 00:20:17,800 - You know that I would never let work interfere 359 00:20:17,800 --> 00:20:20,480 With the life we've built for ourselves, right? - I know! 360 00:20:20,480 --> 00:20:23,760 I guess I just... Like, 361 00:20:23,760 --> 00:20:26,490 I thought you'd move on to something else by now. 362 00:20:26,490 --> 00:20:30,680 Aren't you tired of surrounding yourself with death? 363 00:20:32,600 --> 00:20:34,560 I mean, after jocelyne? 364 00:20:34,560 --> 00:20:36,560 It's just... 365 00:20:37,670 --> 00:20:41,020 It's been haunting you your whole life, hasn't it? 366 00:20:41,020 --> 00:20:43,650 (melancholic music) 367 00:20:44,870 --> 00:20:49,910 (cam clicks tongue) - you know what I'm... Tired of? 368 00:20:50,950 --> 00:20:52,850 This restaurant. 369 00:20:53,270 --> 00:20:57,550 What do you say we skip dessert? 370 00:20:57,550 --> 00:20:59,940 (laughs) yeah? 371 00:20:59,950 --> 00:21:02,070 Is that a yes? (giggles) 372 00:21:02,070 --> 00:21:04,170 Come on. - Yeah. 373 00:21:10,870 --> 00:21:13,640 (door clicks open) 374 00:21:13,640 --> 00:21:15,600 (exhales deeply) 375 00:21:19,910 --> 00:21:23,110 (envelopes crinkle) 376 00:21:33,190 --> 00:21:36,120 (worrying music) 377 00:21:40,490 --> 00:21:43,090 (paper rasps on envelope) 378 00:21:54,350 --> 00:21:56,640 (music turns sinister) 379 00:22:04,960 --> 00:22:07,680 - She was pregnant when she was murdered. 380 00:22:07,680 --> 00:22:10,110 - That's messed up! 381 00:22:10,110 --> 00:22:12,800 - Yeah. And that's not all of it. 382 00:22:12,800 --> 00:22:15,040 I got a package delivered to the house yesterday. 383 00:22:15,040 --> 00:22:17,750 It was a photo of jocelyne and I with our faces scratched off. 384 00:22:17,750 --> 00:22:20,580 - I still can't believe that. - Whoever did this 385 00:22:20,590 --> 00:22:22,290 Is telling you to back off. 386 00:22:22,290 --> 00:22:25,460 - I think whoever did this is telling me 387 00:22:25,460 --> 00:22:28,130 That marisa and jocelyne's deaths are related. 388 00:22:28,130 --> 00:22:30,720 - But her case is solved. 389 00:22:30,720 --> 00:22:34,140 Her killer's behind bars. Right? 390 00:22:38,210 --> 00:22:39,640 - Come with me. 391 00:22:39,640 --> 00:22:42,020 (footsteps thumping) 392 00:22:44,260 --> 00:22:46,290 (door clicks open) 393 00:22:46,800 --> 00:22:49,870 - We can use this place to put everything together. 394 00:22:49,870 --> 00:22:51,410 Just uh... 395 00:22:51,410 --> 00:22:53,450 See how the pieces fit. 396 00:22:53,450 --> 00:22:55,230 - I'm surprised you went in here. 397 00:22:55,230 --> 00:22:58,060 It's a smaller room. Aren't you claustrophobic? 398 00:22:58,060 --> 00:23:01,170 - I'm okay, as long as the door's open. 399 00:23:01,180 --> 00:23:02,290 - Huh. 400 00:23:02,290 --> 00:23:04,240 - Hey, do you want us to take over all this? 401 00:23:04,240 --> 00:23:07,240 It's a lot for one person to handle, let alone with a baby. 402 00:23:07,240 --> 00:23:09,880 - I am okay. Really. 403 00:23:10,990 --> 00:23:14,490 - I... Hate to say this but... 404 00:23:14,490 --> 00:23:18,100 If jocelyne and marisa are connected... 405 00:23:19,180 --> 00:23:22,200 Is the wrong person behind bars? 406 00:23:22,200 --> 00:23:24,060 - No. 407 00:23:24,700 --> 00:23:26,820 I identified him. 408 00:23:27,530 --> 00:23:29,360 I helped put him away. 409 00:23:29,360 --> 00:23:31,410 No, this has to be... 410 00:23:32,150 --> 00:23:33,970 ...It's something else. 411 00:23:33,980 --> 00:23:36,830 - So, a copycat. 412 00:23:39,530 --> 00:23:42,700 - I'm going to check out a new lead on marisa after lunch. 413 00:23:42,700 --> 00:23:45,000 I'll let you know if it's worthy. 414 00:23:45,000 --> 00:23:46,380 - Okay. 415 00:23:46,380 --> 00:23:49,050 Can you pick up the festival merch? 416 00:23:49,050 --> 00:23:51,310 - Are you sure about that? 417 00:23:51,310 --> 00:23:54,060 I-I don't know, I feel like we shouldn't be doing business as usual 418 00:23:54,060 --> 00:23:56,540 If there's a copycat out there harassing you. 419 00:23:56,540 --> 00:23:58,350 And what about your blood pressure? 420 00:23:58,350 --> 00:24:00,550 - No, we need to be doing business as usual. 421 00:24:00,550 --> 00:24:02,700 If the killer finds out that we're panicking, 422 00:24:02,710 --> 00:24:05,060 Who knows what this person might be capable of? So, no. 423 00:24:05,060 --> 00:24:08,890 We keep going, and we just keep all this information between the three of us, okay. 424 00:24:08,890 --> 00:24:10,730 I don't even want cam to know. 425 00:24:10,730 --> 00:24:13,970 At least, until I can figure out how to tell him. 426 00:24:14,310 --> 00:24:16,930 (energetic leading music) 427 00:24:16,930 --> 00:24:19,270 - We have to stay on this. 428 00:24:19,270 --> 00:24:21,160 For marisa. 429 00:24:23,070 --> 00:24:25,920 (exhales) and for jocelyne. 430 00:24:33,580 --> 00:24:36,740 (screwdriver rattling) 431 00:24:36,740 --> 00:24:40,560 (grunts, exhales) 432 00:24:42,700 --> 00:24:44,940 (screwdriver rattling) 433 00:24:45,420 --> 00:24:47,580 - Hey, did you... Uh, did you check the truck? 434 00:24:47,580 --> 00:24:48,930 - For what? 435 00:24:48,930 --> 00:24:51,280 - For my bracelet? - Oh, no. 436 00:24:51,290 --> 00:24:53,530 But uh, I can go look right now. 437 00:24:53,530 --> 00:24:54,940 - No, I mean, it's fine. 438 00:24:54,940 --> 00:24:57,280 Maybe just when you're done with this. 439 00:24:58,630 --> 00:25:00,740 (phone buzzes and chimes) 440 00:25:00,750 --> 00:25:03,210 (screw grinding in wood) 441 00:25:05,920 --> 00:25:08,040 (message sent chimes) 442 00:25:08,040 --> 00:25:10,090 (phone buzzes) 443 00:25:17,600 --> 00:25:20,560 - Uh, listen, cam, um... 444 00:25:21,730 --> 00:25:24,570 There's something that I wanted to talk to you about. 445 00:25:24,570 --> 00:25:27,720 - You know, this is exactly like kira and maddie's crib. 446 00:25:27,720 --> 00:25:28,910 Huh. 447 00:25:28,910 --> 00:25:31,190 You know, same design and everything. 448 00:25:32,430 --> 00:25:37,240 I still remember the days we brought them home. (sentimental music) 449 00:25:38,060 --> 00:25:41,870 - Oh... They were so small. 450 00:25:45,940 --> 00:25:50,920 I remember thinking that if I held them too hard, they'd break. 451 00:25:53,400 --> 00:25:55,150 Their mother, though, 452 00:25:55,150 --> 00:25:58,590 When she held them... 453 00:26:00,510 --> 00:26:05,430 They looked like they fit perfectly in her arms. 454 00:26:12,200 --> 00:26:16,930 - And I know that's how our baby's going to look with you. 455 00:26:16,930 --> 00:26:20,540 - Hey, where's all this coming from? 456 00:26:20,540 --> 00:26:22,530 (chokes back tears) 457 00:26:22,530 --> 00:26:24,780 - I just, um... 458 00:26:24,780 --> 00:26:27,370 I've been thinking a lot. 459 00:26:29,220 --> 00:26:31,840 About everything. (sniffles) 460 00:26:34,360 --> 00:26:38,780 I know I'm protective, I know I'm overbearing, 461 00:26:38,790 --> 00:26:40,710 But I am trying. 462 00:26:40,710 --> 00:26:42,890 I am. 463 00:26:44,680 --> 00:26:47,320 (sniffles) ugh. 464 00:26:47,320 --> 00:26:49,810 (exhales deeply) 465 00:26:51,620 --> 00:26:54,890 The girls can help out with your show, 466 00:26:54,890 --> 00:26:57,060 But only in the smallest capacity. 467 00:26:57,060 --> 00:27:01,450 I still don't want them seeing anything... Gruesome. 468 00:27:03,040 --> 00:27:05,330 - Yeah, that's... Okay. 469 00:27:05,330 --> 00:27:06,810 That's great! 470 00:27:07,590 --> 00:27:11,880 Just maybe with the next one, because this case is really... 471 00:27:13,060 --> 00:27:14,710 This one's tough. 472 00:27:14,710 --> 00:27:17,710 - Yeah, yeah, when... Whenever you think is right. 473 00:27:17,720 --> 00:27:19,220 - Okay. 474 00:27:25,060 --> 00:27:26,680 - Hmm. 475 00:27:26,680 --> 00:27:30,760 Oh, you um... You had something you wanted to say to me? 476 00:27:30,760 --> 00:27:33,400 - Yeah. I... 477 00:27:34,930 --> 00:27:36,930 ...Love the crib. (chuckles) 478 00:27:36,940 --> 00:27:38,450 I do. 479 00:27:39,040 --> 00:27:41,890 Yeah, I think we made a good choice. 480 00:27:41,890 --> 00:27:43,700 - Yeah. 481 00:27:49,940 --> 00:27:50,980 (wind whooshing, leaves rattling) 482 00:27:51,350 --> 00:27:53,350 - Thanks so much for agreeing to help me out, professor white. 483 00:27:53,350 --> 00:27:55,770 I haven't been able to find out much about marisa, 484 00:27:55,770 --> 00:27:58,530 Uh, except for the fact that she was a student of yours. 485 00:27:58,530 --> 00:28:01,340 (recording beeps on) what can you tell me about her? 486 00:28:02,610 --> 00:28:04,870 - She was a driven young woman. 487 00:28:04,870 --> 00:28:09,350 She enjoyed being challenged and excelled in my class. 488 00:28:10,290 --> 00:28:13,120 She was just a few months away from graduating 489 00:28:13,120 --> 00:28:15,270 Before she was taken from us. 490 00:28:16,220 --> 00:28:20,110 - Was there anything going on with marisa that you noticed? 491 00:28:20,110 --> 00:28:21,560 - No. 492 00:28:21,560 --> 00:28:24,630 She kept her head down and did her work. That was all. 493 00:28:24,630 --> 00:28:26,970 - Did she have any enemies? 494 00:28:26,970 --> 00:28:30,800 Anyone... I don't know, anyone that would wanna hurt her? 495 00:28:31,360 --> 00:28:34,660 - The police may have had a few leads. 496 00:28:34,660 --> 00:28:39,180 A couple of students who exhibited behavioral issues, 497 00:28:39,180 --> 00:28:41,500 But nothing was ever substantiated. 498 00:28:41,500 --> 00:28:43,680 - But was there ever an official suspect? 499 00:28:43,690 --> 00:28:46,670 - Her boyfriend, but he was cleared. 500 00:28:47,140 --> 00:28:52,030 And another student of mine, clara thomas. 501 00:28:52,030 --> 00:28:55,190 - Do you have the boyfriend's name? - No. 502 00:28:57,120 --> 00:29:01,840 - Did... Marisa ever mention a jocelyne wilson 503 00:29:01,840 --> 00:29:05,570 Or sarah mitchell? - Sorry, no. 504 00:29:08,340 --> 00:29:10,380 My turn to ask some questions. 505 00:29:10,380 --> 00:29:12,630 - Go ahead. 506 00:29:12,630 --> 00:29:16,020 - Why are you so interested in a woman you didn't know? 507 00:29:16,020 --> 00:29:18,040 (sighs) 508 00:29:19,500 --> 00:29:23,210 - My sister, jocelyne, was murdered. 509 00:29:23,210 --> 00:29:25,010 - Hmm. 510 00:29:26,320 --> 00:29:29,810 - It was 20 years ago now. 511 00:29:32,630 --> 00:29:34,900 Marisa's case, 512 00:29:34,900 --> 00:29:37,730 It reminds me of jocelyne's. 513 00:29:41,420 --> 00:29:45,150 All of the women that I talk about on my podcast do. 514 00:29:45,150 --> 00:29:47,250 So, that's why I do it. 515 00:29:47,250 --> 00:29:49,240 - Hmm. 516 00:29:52,220 --> 00:29:53,950 Here. 517 00:30:04,650 --> 00:30:05,800 Here. 518 00:30:05,800 --> 00:30:08,090 Marisa's address. 519 00:30:11,390 --> 00:30:13,270 Thank you. 520 00:30:15,560 --> 00:30:18,170 (lacey's phone rings) 521 00:30:18,170 --> 00:30:19,930 (call beeps on) - hey. 522 00:30:19,930 --> 00:30:21,100 - Hey. 523 00:30:21,100 --> 00:30:23,620 Everything okay? - Yeah. Yeah, everything's fine. 524 00:30:23,620 --> 00:30:25,780 I need you to look into a clara thomas. 525 00:30:25,780 --> 00:30:29,120 She may have had a thing with marisa and it'd be good to get her side of it. 526 00:30:29,120 --> 00:30:30,260 - Yeah, will do. 527 00:30:30,260 --> 00:30:32,110 So, can you come down to the festival 528 00:30:32,110 --> 00:30:33,310 To help with set up? 529 00:30:33,310 --> 00:30:35,360 Valentine and I could really use your help, 530 00:30:35,360 --> 00:30:37,830 But only if you're feeling up for it. - Uh, yeah. Yeah. 531 00:30:37,830 --> 00:30:40,370 I just, I need to uh, pick up the girls from school. 532 00:30:40,370 --> 00:30:41,610 - Oh, bring them. They'll love it. 533 00:30:41,610 --> 00:30:43,880 - I don't know, b. There's a lot going on. 534 00:30:43,880 --> 00:30:46,200 - And three sets of eyes on them is better than one. 535 00:30:46,200 --> 00:30:49,610 - I guess cam did say he was more open to them being involved. 536 00:30:49,610 --> 00:30:51,580 Um, yeah. 537 00:30:51,580 --> 00:30:54,240 Yeah, okay. I'll bring them. I'll see ya soon. 538 00:30:54,240 --> 00:30:56,100 (call beeps off) 539 00:30:58,220 --> 00:31:00,980 (indistinct chatter) (inspirational music) 540 00:31:08,050 --> 00:31:10,650 - Hi. - You shouldn't be carrying anything heavy. 541 00:31:10,650 --> 00:31:13,570 - Oh, bianca, I'm pregnant, I'm not breakable. 542 00:31:13,970 --> 00:31:16,240 - Hey, I just saw kira and maddie. 543 00:31:16,250 --> 00:31:17,930 They've gotten so big. 544 00:31:17,930 --> 00:31:20,320 - Yeah, they are growing like weeds. 545 00:31:20,330 --> 00:31:21,840 - Huh. 546 00:31:21,840 --> 00:31:23,840 How'd the university lead work out? 547 00:31:23,850 --> 00:31:25,760 - Good. Good. It was really good. 548 00:31:25,760 --> 00:31:27,420 Ah. - Hey, everything okay? 549 00:31:27,420 --> 00:31:29,820 - Yeah, no, she's just kicking right now. 550 00:31:30,520 --> 00:31:33,520 - How much time are you taking off when it's born? 551 00:31:33,520 --> 00:31:34,970 - You know, I don't know. 552 00:31:34,970 --> 00:31:37,430 It depends on how well she sleeps, I guess. 553 00:31:37,430 --> 00:31:40,340 - But you're still doing the podcast, right? 554 00:31:40,350 --> 00:31:43,360 - Yeah. I mean, why would I stop? 555 00:31:43,360 --> 00:31:45,440 (chuckles nervously) 556 00:31:48,380 --> 00:31:49,980 - Okay... 557 00:31:49,980 --> 00:31:52,930 Guess she's stressed. - Yeah. 558 00:31:52,930 --> 00:31:55,010 All right, I need to get one more box. 559 00:31:55,010 --> 00:31:57,790 I think it's in storage. - Oh, wait, let me go get it. 560 00:31:57,800 --> 00:31:58,830 - No, I got it. 561 00:31:58,830 --> 00:32:00,830 Why don't you give kira and maddie something to do. 562 00:32:00,830 --> 00:32:03,170 I'll be right back. - On it. 563 00:32:04,050 --> 00:32:05,920 (door clicks open) 564 00:32:10,800 --> 00:32:12,680 (door stop rattles) 565 00:32:14,610 --> 00:32:17,810 (blows out breath) - this one. 566 00:32:20,570 --> 00:32:24,750 (worrying music) (box crinkles) 567 00:32:24,760 --> 00:32:28,070 (door squeaks) (door clunks closed) 568 00:32:28,070 --> 00:32:30,610 (ominous music) 569 00:32:36,140 --> 00:32:37,570 - Hello? 570 00:32:37,570 --> 00:32:39,420 Hello? 571 00:32:39,420 --> 00:32:41,150 Can anybody hear me? 572 00:32:41,150 --> 00:32:43,500 Uh, I'm locked in here! 573 00:32:43,500 --> 00:32:47,880 (loud scratching in hallway) 574 00:32:47,880 --> 00:32:50,300 Hello? 575 00:32:51,880 --> 00:32:54,880 Can anybody hear me out there?! 576 00:32:58,420 --> 00:33:00,660 (shrieking): Can anyone hear me?! 577 00:33:00,660 --> 00:33:03,110 Let me outta here! 578 00:33:03,110 --> 00:33:07,670 Hello? (hand banging on door) hello?! 579 00:33:07,670 --> 00:33:09,150 Ugh! 580 00:33:09,150 --> 00:33:11,740 (gasps then pants) 581 00:33:15,030 --> 00:33:18,530 (ominous music) 582 00:33:23,860 --> 00:33:28,200 (indistinct chatter) - excuse me, excuse me. (phone call ringing) 583 00:33:28,200 --> 00:33:29,850 (annoyed sigh) oh, god. 584 00:33:29,860 --> 00:33:31,890 - Lacey, is that you? 585 00:33:31,890 --> 00:33:33,710 - Yeah, hi, yeah, hi. 586 00:33:33,720 --> 00:33:35,590 Uh... Tanedra, right? - Yeah! 587 00:33:35,590 --> 00:33:37,380 - Yeah, gosh, how long has it been? 588 00:33:37,380 --> 00:33:40,870 - About a year since the podcast festival in portland. - Mm-hmm. 589 00:33:40,870 --> 00:33:42,870 - Are you all right? - Yeah, I'm just... 590 00:33:42,880 --> 00:33:44,550 I'm trying to find... Uh, bianca! Hi! 591 00:33:44,550 --> 00:33:46,050 - I saw that you called. I'm so sorry. 592 00:33:46,050 --> 00:33:47,840 My hands were full. - Where are the girls? 593 00:33:47,840 --> 00:33:49,580 - They're just behind the booth. What's up? 594 00:33:49,580 --> 00:33:52,230 (relieved sigh) um, sorry, 595 00:33:52,240 --> 00:33:53,840 Bianca, you remember tanedra? 596 00:33:53,850 --> 00:33:54,980 - Hi! Yes, how's it going? 597 00:33:54,980 --> 00:33:57,070 - Good, good, nice to see you. - Bianca? 598 00:33:57,070 --> 00:33:59,120 - Oh, and this is valentine. 599 00:34:01,400 --> 00:34:06,290 - I should uh... I think there's one more box. 600 00:34:07,960 --> 00:34:09,810 - No. 601 00:34:09,810 --> 00:34:12,090 This was the last box. 602 00:34:12,980 --> 00:34:14,570 Hmm! 603 00:34:14,570 --> 00:34:16,880 - Come with me. 604 00:34:19,650 --> 00:34:22,100 - Do you two know each other? 605 00:34:23,340 --> 00:34:27,270 - Okay, I am so sorry for what I'm gonna tell you 606 00:34:27,270 --> 00:34:30,080 But yeah, I knew valentine. 607 00:34:30,080 --> 00:34:34,280 She and I were both researchers on another podcast about six years ago. 608 00:34:34,280 --> 00:34:35,760 - Yeah. Um... 609 00:34:35,760 --> 00:34:37,500 She referenced that when we interviewed her. 610 00:34:37,510 --> 00:34:41,120 It was "the mystery tapes," right? That show ended abruptly, didn't it? 611 00:34:41,120 --> 00:34:44,030 - It did. But did she tell you why? 612 00:34:44,030 --> 00:34:45,600 - The host quit. 613 00:34:45,610 --> 00:34:47,610 - That was the line hr wanted us to use 614 00:34:47,610 --> 00:34:51,290 While the investigation was going on but mary didn't quit. 615 00:34:51,290 --> 00:34:52,960 She disappeared. 616 00:34:54,120 --> 00:34:57,380 Um... Valentine did everything for mary. 617 00:34:57,380 --> 00:34:59,690 She went above and beyond the job description. 618 00:34:59,690 --> 00:35:02,380 I'm talking running her errands, being a shoulder for mary to cry on, 619 00:35:02,380 --> 00:35:06,180 Things that should not be going on between employer and employee. 620 00:35:06,180 --> 00:35:07,700 - Uh... (scoffs) 621 00:35:07,700 --> 00:35:09,400 She had the references, though. 622 00:35:09,400 --> 00:35:11,050 I mean, they were checked. 623 00:35:11,060 --> 00:35:13,490 - They were fake. (mysterious music) 624 00:35:13,490 --> 00:35:18,070 - Okay, sorry, are we talking about the same valentine here? 625 00:35:18,070 --> 00:35:21,910 Because I know that she can be a little... Enthusiastic, 626 00:35:21,920 --> 00:35:24,230 But that's what makes her special. 627 00:35:24,240 --> 00:35:26,250 - She hides her true self well. 628 00:35:26,250 --> 00:35:28,340 Nothing about that woman is real. 629 00:35:28,340 --> 00:35:29,750 (confused chuckle) - no, this... 630 00:35:29,750 --> 00:35:32,060 This, it doesn't make sense. 631 00:35:32,060 --> 00:35:34,760 - I looked into her, before mary disappeared. 632 00:35:34,760 --> 00:35:38,760 I found out that her parents abandoned her with her aunt when she was younger 633 00:35:38,770 --> 00:35:40,490 And the two of them moved around so much 634 00:35:40,490 --> 00:35:43,680 She really didn't have the time to create and fully formed relationships. 635 00:35:43,680 --> 00:35:46,010 And when her aunt died, 636 00:35:46,020 --> 00:35:49,220 She started clinging on to anyone who would give her the time of day. 637 00:35:49,230 --> 00:35:52,580 Her need to be loved has grown to dangerous levels. 638 00:35:52,580 --> 00:35:54,190 - Oh. 639 00:35:54,190 --> 00:35:56,340 Okay, so what happened? 640 00:35:56,340 --> 00:35:58,430 - Mary got pregnant 641 00:35:58,440 --> 00:36:00,740 And that was valentine's last straw. 642 00:36:00,740 --> 00:36:04,440 She said that mary wouldn't have any more time for her once the baby came. 643 00:36:04,440 --> 00:36:07,740 She tried to end mary's pregnancy any way that she could. 644 00:36:07,750 --> 00:36:12,300 Things escalated to the point where the police had to detain valentine for a week. 645 00:36:12,300 --> 00:36:15,790 And when she got out, mary was gone. 646 00:36:15,790 --> 00:36:17,640 For herself and for the sake of her baby, 647 00:36:17,640 --> 00:36:21,840 She needed to get as far away from that woman as humanly possible. 648 00:36:23,550 --> 00:36:26,310 - Have you spoken to valentine since? 649 00:36:26,310 --> 00:36:27,960 - No. 650 00:36:27,970 --> 00:36:29,780 It's been years. 651 00:36:29,780 --> 00:36:32,540 When mary vanished, so did valentine. 652 00:36:32,550 --> 00:36:36,220 I didn't realize she was still so close to home. 653 00:36:36,220 --> 00:36:39,980 Or that she found somebody else. 654 00:36:44,570 --> 00:36:46,700 (blows out breath) 655 00:36:48,690 --> 00:36:53,160 - Hey, girls, go pack up your stuff 'cause we're gonna leave in a sec, okay? 656 00:36:53,160 --> 00:36:54,570 - Bye. 657 00:36:54,570 --> 00:36:55,980 What happened? 658 00:36:55,980 --> 00:36:58,640 Tanedra practically ran out of here. - Has valentine come back yet? 659 00:36:58,650 --> 00:37:00,400 - No. What's going on? 660 00:37:00,410 --> 00:37:04,130 - Right before tanedra showed up, someone locked me in the supply closet. 661 00:37:04,140 --> 00:37:05,580 - What? - Yeah. 662 00:37:05,580 --> 00:37:08,930 And they carved initials on the door. 663 00:37:08,930 --> 00:37:10,250 - What initials? 664 00:37:10,250 --> 00:37:13,640 - L, j, and m. 665 00:37:15,360 --> 00:37:17,310 - L, j, and m. 666 00:37:17,320 --> 00:37:20,070 Lacey, jocelyne, and marisa? 667 00:37:20,070 --> 00:37:22,600 - That's what I think. 668 00:37:22,600 --> 00:37:24,670 - You think the copycat's here? 669 00:37:24,670 --> 00:37:28,360 - Just call me if valentine shows up, okay? 670 00:37:28,360 --> 00:37:30,780 In the meantime, take the girls to the office 671 00:37:30,790 --> 00:37:33,290 And I will meet you there. - Okay. 672 00:37:33,290 --> 00:37:36,200 Wait, where are you going? - To marisa's house. 673 00:37:36,200 --> 00:37:38,130 - Um... 674 00:37:44,680 --> 00:37:47,840 (tires rumble) (cuts engine) 675 00:37:51,720 --> 00:37:54,480 (suspenseful music) 676 00:38:16,420 --> 00:38:18,670 (blows out breath) 677 00:38:44,470 --> 00:38:46,790 (door rattles) 678 00:38:46,790 --> 00:38:49,460 - Can I help you? 679 00:38:49,470 --> 00:38:51,700 - How long have you lived here? 680 00:38:51,700 --> 00:38:54,280 - Oh, I'd say close to 40 years now. 681 00:38:54,280 --> 00:38:57,860 I've seen a lot of young families come and go on this street. 682 00:38:57,860 --> 00:39:01,270 - And marisa was your neighbor for two years, right? - Mm-hmm. 683 00:39:01,270 --> 00:39:02,880 - What can you tell me about her? 684 00:39:02,880 --> 00:39:05,960 - She was a very well put together young woman. 685 00:39:05,970 --> 00:39:10,530 Always out and about but she always had time to stop for a chat. 686 00:39:10,540 --> 00:39:13,290 - Was marisa seeing anyone? 687 00:39:13,290 --> 00:39:15,810 - Aaron... 688 00:39:15,820 --> 00:39:17,290 Aaron blake. 689 00:39:17,290 --> 00:39:19,790 Yes, there was something very odd about him. 690 00:39:19,800 --> 00:39:22,160 He's a very closed person. 691 00:39:22,170 --> 00:39:23,470 Very cold. 692 00:39:23,470 --> 00:39:27,280 Which is odd considering what a warm person she was. 693 00:39:27,280 --> 00:39:30,310 - Do you know how I could get in contact with aaron? 694 00:39:30,310 --> 00:39:32,410 - Oh, I haven't seen him in years. 695 00:39:32,410 --> 00:39:35,400 I wouldn't know where to start. - Hmm. 696 00:39:35,400 --> 00:39:36,750 What about the house? 697 00:39:36,750 --> 00:39:38,990 Has it been for sale since the murder? - Oh, yes. 698 00:39:38,990 --> 00:39:41,070 Empty and rotting. 699 00:39:41,080 --> 00:39:43,290 I mean, hardly anyone comes to see it. 700 00:39:43,290 --> 00:39:48,000 I mean, why would anyone want to live in a house like that? - Huh. 701 00:39:48,000 --> 00:39:50,270 - Uh... 702 00:39:50,280 --> 00:39:53,670 I'm sorry, dear, I wish I could remember more. 703 00:39:53,670 --> 00:39:56,310 - That's fine. You have been very helpful. 704 00:39:56,310 --> 00:39:58,690 If you think of anything else, 705 00:39:58,690 --> 00:40:01,190 Please give me a call. - Yes. 706 00:40:03,030 --> 00:40:07,030 I see shadows sometimes at night. 707 00:40:07,030 --> 00:40:09,150 In the house. 708 00:40:10,120 --> 00:40:11,840 - A shadow? - Mm-hmm. 709 00:40:11,840 --> 00:40:14,930 Tried to catch them a couple of times to see who it is, 710 00:40:14,930 --> 00:40:16,910 But I can never catch them. 711 00:40:16,910 --> 00:40:19,010 Well, who do you think it is? 712 00:40:19,010 --> 00:40:20,940 - Marisa's killer, of course! 713 00:40:20,940 --> 00:40:23,330 Who else would it be? 714 00:40:23,330 --> 00:40:25,840 (disturbing music) 715 00:40:38,120 --> 00:40:40,430 (computer keys clacking) - hey. 716 00:40:40,440 --> 00:40:42,560 Your kids are getting real anxious. 717 00:40:42,560 --> 00:40:45,230 They've asked about 10 million times if we can go home. 718 00:40:45,230 --> 00:40:47,310 - Yes, and we will soon. 719 00:40:47,320 --> 00:40:50,060 Um, has valentine tried to get in touch yet? 720 00:40:50,060 --> 00:40:52,800 - Not, but tanedra filled me in after you left. 721 00:40:52,810 --> 00:40:54,360 Do you believe that? 722 00:40:54,370 --> 00:40:56,300 - After everything that's happened, 723 00:40:56,300 --> 00:40:58,880 It's the best explanation I have. 724 00:40:59,550 --> 00:41:02,810 - Well, I looked into valentine's old podcast. 725 00:41:02,820 --> 00:41:05,230 Turns out everything that tanedra said was true. 726 00:41:05,230 --> 00:41:08,210 And it can be backed up by police reports. 727 00:41:09,250 --> 00:41:11,730 - How did we miss this when we interviewed her? 728 00:41:11,730 --> 00:41:13,770 - I... I have no idea. - We gotta find her. 729 00:41:13,780 --> 00:41:16,950 Get to the bottom of this before things start spiraling. - Mm-hmm. 730 00:41:16,950 --> 00:41:20,160 - Also, did you ever manage to get in touch with clara thomas? 731 00:41:20,170 --> 00:41:21,990 - No, but I did reach her brother. 732 00:41:21,990 --> 00:41:24,590 Clara has been in and out of rehab for the past five years 733 00:41:24,600 --> 00:41:27,100 And she was in treatment when marisa was murdered. 734 00:41:27,100 --> 00:41:28,560 - Great. A dead end. 735 00:41:28,570 --> 00:41:32,010 I did find the name of marisa's boyfriend, though, aaron blake, 736 00:41:32,010 --> 00:41:33,440 So let's see what we can find on him 737 00:41:33,440 --> 00:41:35,420 Because I think that he might actually be 738 00:41:35,420 --> 00:41:38,700 The key to some of this. I haven't been able to -- (lights clunk off) 739 00:41:40,460 --> 00:41:42,960 - Did we forget to pay the electric bill? 740 00:41:42,960 --> 00:41:45,370 (suspenseful music) 741 00:41:46,690 --> 00:41:48,880 - Can you go find the girls? 742 00:41:48,880 --> 00:41:51,300 I'm gonna check the panel. - Yeah. 743 00:42:06,990 --> 00:42:10,110 (door creaks open) 744 00:42:10,110 --> 00:42:13,190 (switches click) 745 00:42:20,080 --> 00:42:22,410 (door clunks closed) 746 00:42:25,820 --> 00:42:29,130 - Did you find the girls? - Yeah, they're outside. 747 00:42:29,130 --> 00:42:30,920 - All right. 748 00:42:30,920 --> 00:42:33,330 (sniffs) do you smell that? 749 00:42:33,330 --> 00:42:35,830 - Yeah, kind of. What is that? (sniffs) 750 00:42:35,830 --> 00:42:37,630 (phone beeps off) 751 00:42:37,640 --> 00:42:38,930 - Oh, shoot. 752 00:42:38,930 --> 00:42:40,650 Uh, why don't you go check it out. 753 00:42:40,660 --> 00:42:44,690 I'm gonna look for a candle. (footsteps thumping) 754 00:42:44,690 --> 00:42:47,560 (music swells) 755 00:42:55,590 --> 00:42:58,360 (hissing in distance) 756 00:43:09,700 --> 00:43:11,830 (hissing intensifies) 757 00:43:11,840 --> 00:43:13,670 (gasps) 758 00:43:15,770 --> 00:43:17,050 Lacey! 759 00:43:18,210 --> 00:43:19,880 Lacey! 760 00:43:21,950 --> 00:43:24,010 Lacey! 761 00:43:24,010 --> 00:43:27,060 (music intensifies) 762 00:43:36,930 --> 00:43:38,780 (lighter snaps) 763 00:43:44,920 --> 00:43:46,180 - Okay, thanks. 764 00:43:46,180 --> 00:43:49,500 All right, the gas is off and maintenance is on their way. 765 00:43:49,500 --> 00:43:51,330 - Great. - So, we can head home. 766 00:43:51,330 --> 00:43:54,420 Girls, uh, get in the car, please? 767 00:43:58,000 --> 00:44:00,700 - The rip in that gas line wasn't an accident. 768 00:44:00,700 --> 00:44:02,890 - It was valentine. It has to be. 769 00:44:02,890 --> 00:44:05,760 You know, I'm starting to wonder about everything 770 00:44:05,760 --> 00:44:08,020 That has happened since we took the marisa case. 771 00:44:08,030 --> 00:44:10,090 And since I got pregnant. - So, what are you saying? 772 00:44:10,090 --> 00:44:14,210 You think that valentine is copycatting your sister's and marisa's murders 773 00:44:14,210 --> 00:44:16,080 Just to get to you? 774 00:44:16,080 --> 00:44:18,780 (exhales sharply) - I honestly don't know. 775 00:44:18,790 --> 00:44:22,200 But too much has happened for it to all be a coincidence, right? 776 00:44:23,620 --> 00:44:27,990 (sighs) (doors clunk closed) 777 00:44:36,450 --> 00:44:40,170 (mysterious music) 778 00:44:51,470 --> 00:44:53,520 (photo crinkles) 779 00:44:54,720 --> 00:44:56,690 (sighs) 780 00:44:59,830 --> 00:45:03,610 (inhales and exhales deeply) 781 00:45:03,610 --> 00:45:05,740 Ugh... 782 00:45:08,580 --> 00:45:11,290 (footsteps tap away) 783 00:45:12,660 --> 00:45:15,710 (footsteps clunk, approaching) 784 00:45:17,840 --> 00:45:20,000 - Lacey? 785 00:45:31,600 --> 00:45:34,310 (sinister music) 786 00:45:37,440 --> 00:45:39,610 (photo flops) 787 00:45:42,450 --> 00:45:44,570 (panting) 788 00:45:46,840 --> 00:45:49,030 (pills rattle in bottle) 789 00:45:50,680 --> 00:45:53,850 (panting) 790 00:45:53,850 --> 00:45:55,210 (shrieks) 791 00:45:55,220 --> 00:45:57,330 - Maddie? - Lacey!! 792 00:46:02,490 --> 00:46:04,710 (footsteps tap, approaching) 793 00:46:04,710 --> 00:46:07,060 - Maddie, I am... 794 00:46:07,060 --> 00:46:09,930 So sorry that you saw all that. 795 00:46:09,930 --> 00:46:12,530 I've put everything away. 796 00:46:12,530 --> 00:46:15,370 - I don't think I'm cut out for this murder stuff. 797 00:46:15,370 --> 00:46:17,630 (sniffles) - and you don't have to be. 798 00:46:17,630 --> 00:46:18,960 - Kira's right. 799 00:46:18,960 --> 00:46:22,530 Talking about this stuff, it is not for everyone. 800 00:46:22,530 --> 00:46:24,940 - So, why do you do it? 801 00:46:24,950 --> 00:46:28,570 So you can feel better about your sister? 802 00:46:30,170 --> 00:46:32,000 - Yeah. 803 00:46:32,560 --> 00:46:37,730 And because I want people to know jocelyne's name. 804 00:46:38,340 --> 00:46:42,510 Not that she was just some victim, 805 00:46:42,510 --> 00:46:48,430 But that she was a living, breathing person who loved spaghetti, 806 00:46:48,440 --> 00:46:51,240 And rainy days, and painting, 807 00:46:51,240 --> 00:46:55,890 And hated romcoms, and chihuahuas, and bad drivers, and she was... 808 00:46:55,890 --> 00:46:59,240 (chokes up) (sighs) 809 00:46:59,250 --> 00:47:01,650 - You must really miss her. 810 00:47:02,180 --> 00:47:05,280 - More than anything. (door slams in distance) 811 00:47:05,290 --> 00:47:09,320 - Marisa, she... (cam): Maddie! 812 00:47:10,790 --> 00:47:13,020 - Cam? 813 00:47:13,020 --> 00:47:14,580 Uh, you're home early. 814 00:47:14,580 --> 00:47:17,750 - Yeah, kira texted me. I got here as soon as I could. 815 00:47:19,270 --> 00:47:22,250 (hurried breathing) shh. 816 00:47:23,300 --> 00:47:26,660 Are you okay? - We're fine. 817 00:47:26,660 --> 00:47:28,920 Everybody is okay. 818 00:47:31,480 --> 00:47:32,730 - Go inside. 819 00:47:32,730 --> 00:47:36,430 - What? - Inside, now. 820 00:47:39,140 --> 00:47:41,640 (huffing) - cam, listen. 821 00:47:41,650 --> 00:47:43,640 - I don't know what's going on in that head of yours 822 00:47:43,640 --> 00:47:48,490 But we need to have a serious conversation about all this once maddie's calmed down. 823 00:47:56,090 --> 00:47:59,330 (mysterious music) 824 00:48:02,590 --> 00:48:05,380 - I thought I might find you here. 825 00:48:07,480 --> 00:48:10,070 - Today has been somethin'. 826 00:48:10,080 --> 00:48:12,470 (thumbs clang on mug) (scoffs) 827 00:48:13,320 --> 00:48:16,680 - I brought the crime scene photos home 828 00:48:16,680 --> 00:48:19,020 And maddie found them. 829 00:48:19,420 --> 00:48:22,310 You should've... Should've heard her, b. 830 00:48:22,310 --> 00:48:24,940 The way she screamed. 831 00:48:24,940 --> 00:48:26,230 And I just... 832 00:48:26,230 --> 00:48:28,930 I want the girls to like me, so I thought that bringing them into this 833 00:48:28,930 --> 00:48:31,650 Would score me some mom points, not scar them for life. 834 00:48:31,660 --> 00:48:34,510 - Well, lacey, those girls love you unconditionally. 835 00:48:34,510 --> 00:48:37,240 - Yeah, I just... I feel like I need to be trying extra hard, 836 00:48:37,240 --> 00:48:39,860 You know, especially right now. 837 00:48:39,860 --> 00:48:41,750 (sighs) 838 00:48:44,170 --> 00:48:48,000 - So... I looked into aaron. 839 00:48:48,010 --> 00:48:50,390 There is nothing on him, 840 00:48:50,390 --> 00:48:53,690 Other than one or two articles about marisa. 841 00:48:53,690 --> 00:48:56,600 - Great. Another dead end. 842 00:48:56,600 --> 00:48:58,850 (lacey's phone chimes) 843 00:49:04,170 --> 00:49:07,730 - It's valentine. She wants to meet. 844 00:49:08,540 --> 00:49:10,650 - What are you gonna do? 845 00:49:11,820 --> 00:49:14,210 - Get a restraining order. 846 00:49:14,220 --> 00:49:15,990 (chuckles) 847 00:49:15,990 --> 00:49:19,120 I would like to know what she has, though. 848 00:49:20,150 --> 00:49:23,290 But is it worth it? 849 00:49:23,290 --> 00:49:25,460 (sinister music) 850 00:49:28,650 --> 00:49:31,300 (crickets chirping) 851 00:49:33,800 --> 00:49:36,180 (light switch clicks) 852 00:49:46,340 --> 00:49:48,980 (door clunks open, bottles rattle) 853 00:49:52,940 --> 00:49:56,160 (ominous music) 854 00:50:07,870 --> 00:50:10,380 - Huh. 855 00:50:33,730 --> 00:50:36,050 (bracelet jingles) 856 00:50:36,050 --> 00:50:38,490 (music intensifies) 857 00:50:44,080 --> 00:50:47,090 (footsteps run away) 858 00:50:47,860 --> 00:50:52,110 (breathing quickly) (banister crashes) (screaming) 859 00:50:52,110 --> 00:50:55,090 (music intensifies) 860 00:51:01,220 --> 00:51:02,590 (car whooshes) 861 00:51:02,590 --> 00:51:06,360 - So someone tampered with the railing? 862 00:51:06,360 --> 00:51:10,700 - I have been lugging boxes up and down those stairs since we moved in. 863 00:51:10,700 --> 00:51:13,340 It's never felt unstable. 864 00:51:14,120 --> 00:51:17,490 (exhales sharply) - who could've done this? 865 00:51:18,400 --> 00:51:24,200 - I... I think it was valentine. (ominous music) 866 00:51:25,710 --> 00:51:27,950 - How's the baby? - She's fine. 867 00:51:27,960 --> 00:51:30,270 But your blood pressure has gotten worse. 868 00:51:30,280 --> 00:51:34,000 I'm putting you on bed rest 'til the baby comes. 869 00:51:35,260 --> 00:51:37,840 - What is she talking about? - It's nothing. It's-- 870 00:51:37,840 --> 00:51:39,620 - It doesn't sound like nothing. 871 00:51:39,620 --> 00:51:42,390 Why didn't you tell me about this? 872 00:51:42,400 --> 00:51:45,040 - I didn't want you to worry. 873 00:51:45,040 --> 00:51:47,870 (sighs) I'm sorry. 874 00:51:47,870 --> 00:51:49,640 - Hey. 875 00:52:02,410 --> 00:52:05,030 (footsteps tapping) 876 00:52:08,600 --> 00:52:12,500 - Okay. (plates clanging) 877 00:52:19,990 --> 00:52:23,250 - Do you... Need anything? 878 00:52:23,250 --> 00:52:25,910 A... Water or... 879 00:52:25,910 --> 00:52:27,680 I don't know, some aspirin? 880 00:52:27,680 --> 00:52:31,060 - I'm fine. (plates clanging) 881 00:52:33,950 --> 00:52:35,580 - Look, why don't you go lie down. 882 00:52:35,580 --> 00:52:39,680 Let me take care of this. - I'm okay, really, I just... I need to stay busy. 883 00:52:39,690 --> 00:52:42,450 - The doctor said you needed rest. 884 00:52:42,450 --> 00:52:44,290 - I need to just finish up here, 885 00:52:44,290 --> 00:52:46,290 Then I need to go to pembrooke to finish unpack. 886 00:52:46,290 --> 00:52:49,040 - You need to stop doing your podcast. 887 00:52:49,040 --> 00:52:52,040 (melancholic music) (cam exhales sharply) 888 00:52:53,970 --> 00:52:57,030 Maddie is traumatized over those photos. 889 00:52:57,030 --> 00:52:59,640 Valentine, a woman you knew and trusted, 890 00:52:59,640 --> 00:53:02,290 Broke into our house and sabotaged the attic stairs. 891 00:53:02,290 --> 00:53:04,530 This job is threatening our lives! 892 00:53:04,540 --> 00:53:07,780 Nowhere is safe! Not even our own home. 893 00:53:07,780 --> 00:53:11,280 (breathes deeply) look, it's not just us 894 00:53:11,290 --> 00:53:13,640 That we have to think about anymore. 895 00:53:15,270 --> 00:53:17,480 It's our child. 896 00:53:18,610 --> 00:53:20,380 - This job, 897 00:53:20,380 --> 00:53:22,410 It's important to me. 898 00:53:22,410 --> 00:53:25,590 I can't just... Walk away. 899 00:53:25,590 --> 00:53:28,870 (exhales) - even after all this? 900 00:53:29,790 --> 00:53:31,390 Pffft. 901 00:53:31,400 --> 00:53:34,460 There's only so much I can do to protect you and the girls, 902 00:53:34,460 --> 00:53:37,510 But if you're going to put yourself in harm's way! 903 00:53:37,510 --> 00:53:39,630 - I'm not putting myself in harm's way! - You're being selfish! 904 00:53:39,630 --> 00:53:43,980 - I am not being selfish! - You are baiting danger into our lives. 905 00:53:43,980 --> 00:53:45,830 - I'm not baiting danger, okay?! 906 00:53:45,840 --> 00:53:50,930 I think that whoever is after me knows more about marisa and jocelyne's murders! 907 00:53:54,350 --> 00:53:58,360 - Jocelyne's murderer is in jail. 908 00:53:59,450 --> 00:54:01,500 - Well, I'm not sure... 909 00:54:01,500 --> 00:54:05,530 That the man I helped convict actually killed her. 910 00:54:07,020 --> 00:54:10,720 I just, I bumped into him on my way into the apartment complex. 911 00:54:11,200 --> 00:54:13,880 So it was just a flash. I didn't... 912 00:54:14,790 --> 00:54:18,330 I just wasn't really paying attention because why would I be? 913 00:54:19,610 --> 00:54:24,510 The first thing I saw was all the blood. 914 00:54:24,510 --> 00:54:27,430 That's when I saw my sister. 915 00:54:28,930 --> 00:54:30,890 Lifeless. 916 00:54:30,890 --> 00:54:33,680 Just limp as a doll. 917 00:54:35,780 --> 00:54:38,810 So when the police showed me that lineup, 918 00:54:38,810 --> 00:54:40,900 I picked him out 919 00:54:41,980 --> 00:54:45,390 And I told them that I was 100% sure 920 00:54:45,400 --> 00:54:48,030 That that man killed my sister. 921 00:54:48,030 --> 00:54:51,070 But then I've always had just like... 922 00:54:51,070 --> 00:54:53,390 A sliver of doubt. 923 00:54:53,390 --> 00:54:56,750 What if I picked the wrong man? 924 00:54:58,020 --> 00:55:00,590 (sighs) (sniffles) ugh. 925 00:55:00,590 --> 00:55:03,760 So there's a reason I do this. 926 00:55:03,760 --> 00:55:06,820 There is a reason that I have to do this. 927 00:55:07,380 --> 00:55:12,750 And it's because I don't want any other woman to feel as broken as me. 928 00:55:13,420 --> 00:55:17,430 I don't want anyone to feel as afraid... 929 00:55:18,420 --> 00:55:23,070 Helpless, and small as I did that night. 930 00:55:26,010 --> 00:55:27,990 (sniffles) 931 00:55:29,510 --> 00:55:33,870 But if it's gonna cost me everything that I love... 932 00:55:35,130 --> 00:55:36,910 (sighs) 933 00:55:41,940 --> 00:55:43,630 Uh... 934 00:55:45,940 --> 00:55:48,800 - Where are you going? - Out. 935 00:55:52,780 --> 00:55:55,400 (foot thuds on cupboard) 936 00:55:55,400 --> 00:55:57,470 - Ugh!! 937 00:56:06,210 --> 00:56:08,570 (blows out breath) 938 00:56:11,720 --> 00:56:14,450 (hopeful music) 939 00:56:17,750 --> 00:56:21,460 - My dearest voice for the silent listeners. 940 00:56:21,460 --> 00:56:24,710 I wanted to tell you how grateful I've felt 941 00:56:24,710 --> 00:56:27,510 Every day for the past five years. 942 00:56:27,510 --> 00:56:31,820 How you've changed my life, and how, together, 943 00:56:31,820 --> 00:56:33,870 We've played an integral role 944 00:56:33,870 --> 00:56:37,640 In bringing many forgotten voices to rest. 945 00:56:37,640 --> 00:56:41,480 But all good things must come to an end. 946 00:56:42,660 --> 00:56:45,400 Though it is a dark day here in the studio, 947 00:56:45,400 --> 00:56:49,030 I know that you'll continue to band together, 948 00:56:49,700 --> 00:56:52,350 To keep that community afloat, 949 00:56:52,360 --> 00:56:56,240 And maintain the friendships that you've made. 950 00:56:57,600 --> 00:57:00,200 And though you may not hear from us again, 951 00:57:00,200 --> 00:57:02,860 Know that we'll always be thinking of you 952 00:57:02,860 --> 00:57:05,230 And the time that we had together. 953 00:57:05,240 --> 00:57:09,300 From myself, lacey wilson, and bianca garcia, 954 00:57:09,300 --> 00:57:12,270 We thank you from the bottom of our hearts. 955 00:57:12,280 --> 00:57:15,990 And remember, if you heard it here, 956 00:57:16,000 --> 00:57:18,560 It must be true. 957 00:57:19,870 --> 00:57:21,920 (computer key clicks) 958 00:57:21,920 --> 00:57:24,520 And we're out. (sighs) 959 00:57:33,980 --> 00:57:36,320 (crickets chirping) 960 00:57:36,320 --> 00:57:37,970 (exhales deeply) 961 00:57:37,980 --> 00:57:40,580 (melancholic music) 962 00:57:44,260 --> 00:57:47,510 (sheets rustle) 963 00:57:47,510 --> 00:57:50,050 (crickets chirping) 964 00:57:50,990 --> 00:57:53,970 (exhales) (wood cracks in distance) 965 00:57:59,500 --> 00:58:02,680 (footsteps shuffle, approaching) - hey. Hmm. 966 00:58:05,500 --> 00:58:07,950 - Another nightmare? 967 00:58:07,950 --> 00:58:10,270 - Yeah. 968 00:58:17,350 --> 00:58:20,760 - I'm sorry dad made you quit your podcast. 969 00:58:20,760 --> 00:58:24,430 - Your dad didn't make me do anything. 970 00:58:24,430 --> 00:58:27,580 I made the decision that's best for our family. 971 00:58:27,580 --> 00:58:29,030 - But it's your life. 972 00:58:29,030 --> 00:58:31,540 - Sometimes when you're a parent, 973 00:58:31,550 --> 00:58:33,960 You have to make sacrifices. 974 00:58:35,480 --> 00:58:38,340 - I wish I was as strong as you. 975 00:58:38,350 --> 00:58:39,560 - Hey. 976 00:58:39,560 --> 00:58:44,320 You are one of the sweetest, smartest people that I know. 977 00:58:44,320 --> 00:58:47,020 Don't you ever devalue yourself. 978 00:58:51,640 --> 00:58:54,220 - Honey, what is it? 979 00:58:54,220 --> 00:58:56,810 (clicks tongue) - I... 980 00:58:56,810 --> 00:59:00,160 (lacey's phone chimes) - ugh. 981 00:59:05,330 --> 00:59:07,330 - What's valentine saying? 982 00:59:07,970 --> 00:59:10,670 - She has new information on the marisa case. 983 00:59:10,670 --> 00:59:12,590 - What information? 984 00:59:12,600 --> 00:59:14,460 - She didn't say. 985 00:59:14,460 --> 00:59:17,050 And she wants me to meet her at her place. 986 00:59:18,170 --> 00:59:20,850 - This could be your last chance to help marisa. 987 00:59:20,850 --> 00:59:24,080 Would you be able to live with yourself if you didn't? 988 00:59:24,080 --> 00:59:26,520 (suspenseful music) 989 00:59:26,530 --> 00:59:30,400 - If you don't hear from me in 30 minutes, call the police. 990 00:59:42,600 --> 00:59:44,880 (rapping knocks on door) 991 00:59:44,880 --> 00:59:47,580 (indistinct recorded voice in distance) 992 00:59:50,220 --> 00:59:52,940 (door creaks open) 993 00:59:52,940 --> 00:59:55,110 (lacey): Hello? 994 00:59:55,110 --> 00:59:57,370 Valentine? 995 00:59:57,370 --> 01:00:01,110 (sinister music) 996 01:00:01,110 --> 01:00:03,880 (light switch clicks on) 997 01:00:04,850 --> 01:00:08,070 (lacey's final podcast plays) ...Good things must come to an end. 998 01:00:08,070 --> 01:00:11,640 Though it is a dark day here in the studio, 999 01:00:11,640 --> 01:00:15,360 I know that you'll continue to band together, 1000 01:00:15,360 --> 01:00:18,740 To keep that community afloat. 1001 01:00:18,750 --> 01:00:22,320 (music swells) (gasping) 1002 01:00:22,320 --> 01:00:25,700 (music intensifies) 1003 01:00:37,880 --> 01:00:41,420 (police sirens wailing) 1004 01:00:44,400 --> 01:00:47,270 - I am sorry. I am so, so sorry. 1005 01:00:47,270 --> 01:00:50,440 I didn't know. I didn't know that she was a-a dang... 1006 01:00:50,440 --> 01:00:53,690 I just, I-I wasn't thinking. - It's okay. It's okay. 1007 01:00:53,690 --> 01:00:55,410 You're safe now. 1008 01:00:55,420 --> 01:00:56,780 - I'm done. 1009 01:00:56,780 --> 01:00:59,750 I am 100% done. - Mrs. Wilson, 1010 01:00:59,750 --> 01:01:04,090 We just have a few more questions and then you can be on your way. 1011 01:01:04,090 --> 01:01:05,070 - Yeah. 1012 01:01:05,080 --> 01:01:08,590 - Did you know about her former accusations? 1013 01:01:08,600 --> 01:01:10,040 - No. 1014 01:01:10,040 --> 01:01:11,580 No, I didn't know anything. 1015 01:01:11,580 --> 01:01:15,220 When I... When I met her, she said that she was interested in true crime 1016 01:01:15,220 --> 01:01:17,450 And she wanted to help solve cold cases. 1017 01:01:17,450 --> 01:01:22,010 (chuckles under breath) she reminded me of myself. 1018 01:01:23,180 --> 01:01:26,260 - We removed several items from ms. Jones' home. 1019 01:01:26,260 --> 01:01:28,830 Some personal notes and items 1020 01:01:28,830 --> 01:01:33,950 That indicated she knew more about the marisa hunter case than she let on. 1021 01:01:33,950 --> 01:01:35,380 - What items? 1022 01:01:35,380 --> 01:01:39,880 - Would you have any reason to believe that ms. Jones killed marisa? 1023 01:01:39,880 --> 01:01:42,340 - No. No, that's not possible. 1024 01:01:42,340 --> 01:01:44,820 - Why? (stammers) 1025 01:01:50,510 --> 01:01:52,820 - Okay, okay. 1026 01:01:52,820 --> 01:01:55,160 Okay. - Thank you for your time. 1027 01:01:55,160 --> 01:01:57,540 You should get home. 1028 01:01:58,590 --> 01:02:00,830 (police car engine starts) 1029 01:02:00,830 --> 01:02:03,330 (cam, softly): Hey. 1030 01:02:03,330 --> 01:02:06,890 (melancholic music) 1031 01:02:09,520 --> 01:02:11,100 (doorbell chimes) 1032 01:02:11,100 --> 01:02:14,390 (footsteps tap, approaching) 1033 01:02:17,480 --> 01:02:19,160 - Hey. - Hi. 1034 01:02:19,170 --> 01:02:21,150 - How's it goin'? - Uh, good. Good. 1035 01:02:21,150 --> 01:02:23,570 Come in. - Thanks. 1036 01:02:27,690 --> 01:02:29,020 - What's in the box? 1037 01:02:29,030 --> 01:02:30,930 Did I leave something at the office? 1038 01:02:30,940 --> 01:02:35,830 - Oh, um... This is uh, awkward but um... 1039 01:02:36,850 --> 01:02:37,850 Valentine... 1040 01:02:37,850 --> 01:02:41,060 Left this at my place the night of um... 1041 01:02:41,060 --> 01:02:42,960 You know. 1042 01:02:46,530 --> 01:02:48,540 - I mean, what's in it? 1043 01:02:48,550 --> 01:02:50,350 - I didn't open it. 1044 01:02:50,350 --> 01:02:52,170 I thought you should have it. 1045 01:02:52,170 --> 01:02:55,640 You know, stash it, or throw it away. 1046 01:02:55,640 --> 01:02:58,560 Whatever you decide. 1047 01:02:59,910 --> 01:03:02,570 I'm sorry. This is stupid. 1048 01:03:02,580 --> 01:03:05,320 I'll... I'll go throw it away. - No, no. 1049 01:03:05,320 --> 01:03:07,640 Um... Just leave it. 1050 01:03:08,410 --> 01:03:11,820 Come on, I actually... I wanted to show you something. - Okay. 1051 01:03:11,830 --> 01:03:14,120 (footsteps clunk on stairs) 1052 01:03:17,100 --> 01:03:19,100 (both chuckle happily) 1053 01:03:19,100 --> 01:03:21,630 (calm, happy music) 1054 01:03:24,230 --> 01:03:26,970 - I am so happy for you. 1055 01:03:26,970 --> 01:03:29,970 I really am. - Thank you. 1056 01:03:30,760 --> 01:03:35,430 Look, I know things came to a... Screeching halt. 1057 01:03:36,520 --> 01:03:38,780 But I hope that you'll stick around. 1058 01:03:38,780 --> 01:03:40,240 For me. 1059 01:03:40,250 --> 01:03:42,250 And for the baby. 1060 01:03:42,770 --> 01:03:46,690 She would be lucky to have someone like you in her life. 1061 01:03:49,120 --> 01:03:51,030 - Well, once she's outta there, 1062 01:03:51,030 --> 01:03:54,370 You are going to have a very difficult time getting rid of me. 1063 01:03:54,370 --> 01:03:56,410 (both laugh) - I hope so. 1064 01:03:56,410 --> 01:03:58,250 Oh! Oh my gosh, she's kicking right now. 1065 01:03:58,250 --> 01:04:00,750 Wait, put your hand right here. - No. 1066 01:04:00,750 --> 01:04:02,750 - Feel that? - Oh! Yeah! 1067 01:04:02,750 --> 01:04:04,790 - That's her foot. - That's her foot? 1068 01:04:04,790 --> 01:04:07,960 - It is. It's so crazy. 1069 01:04:19,060 --> 01:04:21,810 (sentimental music) 1070 01:04:24,970 --> 01:04:27,860 (music turns gloomy) 1071 01:04:37,900 --> 01:04:40,790 - Hello again. - Helen, hi. 1072 01:04:40,790 --> 01:04:43,990 How are you? - I'm fine, dear. How about you? 1073 01:04:43,990 --> 01:04:45,460 - I'm well, thanks. 1074 01:04:45,460 --> 01:04:49,510 - Tell me, did you find out anything else about marisa? 1075 01:04:49,520 --> 01:04:51,670 - Uh, we did, actually. - Oh? 1076 01:04:51,670 --> 01:04:54,740 - The police caught the killer. The case is closed. 1077 01:04:54,750 --> 01:04:57,100 - Oh, that's wonderful news. 1078 01:04:57,100 --> 01:04:59,600 And tell me, was it aaron? 1079 01:04:59,600 --> 01:05:02,420 - No, it was a woman named valentine jones. 1080 01:05:02,420 --> 01:05:04,030 - A woman? 1081 01:05:04,030 --> 01:05:06,660 Oh, I was convinced it was aaron. 1082 01:05:06,670 --> 01:05:09,350 Oh, such a shame. 1083 01:05:09,350 --> 01:05:13,020 I mean, the daughters were the ones who found marisa. 1084 01:05:13,020 --> 01:05:15,120 All they wanted was a mother. 1085 01:05:15,120 --> 01:05:18,120 Instead, they found tragedy. - Daughters? 1086 01:05:18,120 --> 01:05:20,100 You never mentioned that aaron had kids. 1087 01:05:20,100 --> 01:05:22,180 They didn't show up in my research. 1088 01:05:22,180 --> 01:05:24,000 - Well, my memory comes and goes, 1089 01:05:24,000 --> 01:05:26,050 But I do remember those girls. 1090 01:05:26,050 --> 01:05:27,850 They didn't get out much. 1091 01:05:27,850 --> 01:05:29,780 Not that I ever really saw them. 1092 01:05:29,780 --> 01:05:33,630 It's... He kept them on a very tight leash. 1093 01:05:33,630 --> 01:05:35,630 Oh, I remember, I found 1094 01:05:35,630 --> 01:05:38,640 A photograph of aaron and his family 1095 01:05:38,640 --> 01:05:43,570 Taken at a block party just a few months before marisa died. 1096 01:05:43,570 --> 01:05:46,810 I thought it might help that... That you could use it. 1097 01:05:46,810 --> 01:05:49,130 (shuddering breaths) 1098 01:05:49,130 --> 01:05:52,360 (ominous music swelling) 1099 01:06:00,590 --> 01:06:03,160 - They knew marisa. Cam was dating her. 1100 01:06:03,160 --> 01:06:05,810 They were... They were living together when she was murdered. 1101 01:06:05,820 --> 01:06:07,500 I mean, the girls found marisa's body! 1102 01:06:07,500 --> 01:06:10,410 - So, they knew you'd been working on this case the entire time 1103 01:06:10,410 --> 01:06:13,400 And they didn't say anything. Why? 1104 01:06:13,400 --> 01:06:16,840 - My guess is that cam wanted to protect the girls. 1105 01:06:16,840 --> 01:06:19,420 That he didn't wanna drag them back into the spotlight. 1106 01:06:19,420 --> 01:06:21,160 I dunno. I dunno. - Okay. 1107 01:06:21,170 --> 01:06:24,020 So, how does valentine play into all of this then? 1108 01:06:24,020 --> 01:06:26,960 - I don't know. B, I... 1109 01:06:26,960 --> 01:06:29,650 (cam clears throat) - I gotta find the truth. 1110 01:06:31,150 --> 01:06:33,950 I... Hey, can you call me back in 30 minutes? 1111 01:06:33,950 --> 01:06:36,390 - Yeah, sure. - Okay. 1112 01:06:36,390 --> 01:06:38,160 (call beeps off) 1113 01:06:39,460 --> 01:06:41,020 - You knew marisa. 1114 01:06:41,020 --> 01:06:44,700 You were dating her when she was murdered! - Hey... 1115 01:06:44,700 --> 01:06:46,870 (exasperated sigh) 1116 01:06:48,670 --> 01:06:52,950 - Everyone thought it was me... Who killed her. 1117 01:06:52,950 --> 01:06:55,460 - Did you? 1118 01:06:55,470 --> 01:06:57,880 - No! I didn't! 1119 01:06:59,790 --> 01:07:01,990 How could you even... Think that? 1120 01:07:01,990 --> 01:07:04,050 - I don't know what to think. (sighs) 1121 01:07:04,050 --> 01:07:06,600 How was valentine involved? Did you know her too? 1122 01:07:06,600 --> 01:07:07,890 - No! I-I-I didn't. 1123 01:07:07,900 --> 01:07:11,020 - You didn't what? - I don't know! 1124 01:07:15,110 --> 01:07:21,780 I have thought about who could have done this to marisa, every day. 1125 01:07:21,790 --> 01:07:25,150 Every single day. 1126 01:07:25,150 --> 01:07:27,680 But valentine... 1127 01:07:27,680 --> 01:07:29,650 It makes sense. 1128 01:07:30,240 --> 01:07:35,800 Why else would she have had some of her things in marisa's house? 1129 01:07:36,670 --> 01:07:38,920 Please, I didn't wanna lose you. 1130 01:07:38,930 --> 01:07:41,140 (sobbing) 1131 01:07:43,580 --> 01:07:45,470 Look, no one would leave us alone. 1132 01:07:45,480 --> 01:07:50,100 They-they-they treated us like... Like criminals. 1133 01:07:50,100 --> 01:07:51,940 The girls especially. 1134 01:07:51,940 --> 01:07:53,350 We had to... (sniffles) 1135 01:07:53,350 --> 01:07:55,760 We had to move, change our names, 1136 01:07:55,760 --> 01:07:58,990 Hire a private investigator to... To wipe our records. 1137 01:07:58,990 --> 01:08:02,490 Lacey, it was horrible. 1138 01:08:03,990 --> 01:08:07,190 I couldn't watch the girls suffer anymore. 1139 01:08:07,200 --> 01:08:11,330 - You lied to me about everything. 1140 01:08:11,880 --> 01:08:14,460 - I didn't want to reopen the wounds. 1141 01:08:16,160 --> 01:08:18,670 I didn't... Wanna... 1142 01:08:19,980 --> 01:08:22,340 ...Be exploited again. 1143 01:08:22,340 --> 01:08:25,010 By your show. 1144 01:08:27,800 --> 01:08:29,640 - No. 1145 01:08:31,540 --> 01:08:34,310 - I would never hurt anyone. 1146 01:08:36,300 --> 01:08:38,210 I mean, you know this. 1147 01:08:38,210 --> 01:08:41,030 Please tell me you know this. 1148 01:08:43,160 --> 01:08:45,650 - I think you should find somewhere else to sleep tonight. 1149 01:08:45,650 --> 01:08:47,080 (sobbing) - lacey... 1150 01:08:47,080 --> 01:08:48,990 - No. Get out. 1151 01:08:49,000 --> 01:08:51,210 I don't want you anywhere near me. 1152 01:08:52,060 --> 01:08:55,750 You stay away from the girls. (cam sighs) 1153 01:09:16,920 --> 01:09:19,030 (blows out breath) 1154 01:09:33,190 --> 01:09:35,080 (hand rustles on sheets) 1155 01:09:37,790 --> 01:09:40,220 (quick knock on door) - hey. 1156 01:09:40,220 --> 01:09:42,390 Almost ready for school? - Almost. 1157 01:09:42,390 --> 01:09:45,790 (footsteps clunk, approaching) - where's dad? 1158 01:09:45,800 --> 01:09:48,720 I didn't hear him come home last night. 1159 01:09:50,300 --> 01:09:52,390 - Uh... 1160 01:09:53,410 --> 01:09:55,490 Your dad is at work. 1161 01:09:55,490 --> 01:10:01,010 And I-I want you guys to know that he told me about everything. 1162 01:10:01,010 --> 01:10:04,360 - Everything about... About what? 1163 01:10:05,240 --> 01:10:08,420 - Marisa. (suspenseful music) 1164 01:10:08,430 --> 01:10:10,240 Come here. 1165 01:10:11,230 --> 01:10:15,560 You girls have been through so much trauma. 1166 01:10:16,320 --> 01:10:18,500 You do not deserve the hand you've been dealt. 1167 01:10:18,500 --> 01:10:20,430 I mean, you're just kids. 1168 01:10:21,090 --> 01:10:25,350 I was 20 when my sister was taken from me, 1169 01:10:25,350 --> 01:10:27,970 And it took me years to come to terms with it. 1170 01:10:27,970 --> 01:10:31,570 I mean, I'm... I'm still coming to terms with it. 1171 01:10:31,570 --> 01:10:34,830 Just that... That shame and... 1172 01:10:34,830 --> 01:10:37,160 The way people look at you, you know? 1173 01:10:37,160 --> 01:10:39,200 It stays with you. 1174 01:10:39,200 --> 01:10:41,680 But I want you to know that I am here now 1175 01:10:41,680 --> 01:10:45,540 And nothing bad is gonna happen to you while I'm around, okay? 1176 01:10:45,540 --> 01:10:47,320 Nothing. 1177 01:10:47,320 --> 01:10:49,160 - No matter what? 1178 01:10:50,540 --> 01:10:52,240 - No matter what. 1179 01:10:54,190 --> 01:10:57,270 Okay, let's get you guys off to school. 1180 01:10:57,270 --> 01:10:59,170 Come on. 1181 01:11:02,140 --> 01:11:04,960 (footsteps thump up stairs) (exhales) 1182 01:11:13,220 --> 01:11:16,070 (suspenseful music) (box lid clatters) 1183 01:11:16,070 --> 01:11:18,020 (frame rustles) 1184 01:11:37,140 --> 01:11:39,120 - Ugh. 1185 01:11:46,350 --> 01:11:51,450 (envelope crinkles) 1186 01:11:51,450 --> 01:11:54,140 (photo rasps on envelope) 1187 01:11:55,430 --> 01:11:57,730 (sinister music) 1188 01:12:22,710 --> 01:12:25,630 (music intensifies) 1189 01:12:31,060 --> 01:12:33,890 (panicked breathing) 1190 01:12:44,490 --> 01:12:47,020 Oh, my god! 1191 01:12:48,320 --> 01:12:50,510 - Hey, it's kira. Leave a message. (voicemail beeps) 1192 01:12:50,510 --> 01:12:53,920 - Kira. Stay at school. I am coming to get you and your sister. 1193 01:12:53,930 --> 01:12:55,920 - Newspring high school. How can I help you? 1194 01:12:55,920 --> 01:12:58,890 - I need kira and maddie tindle removed from class immediately. 1195 01:12:58,900 --> 01:13:00,580 - They're not here. 1196 01:13:00,580 --> 01:13:02,290 - What do you mean they're not there? 1197 01:13:02,290 --> 01:13:04,120 I dropped them off at school this morning. 1198 01:13:04,120 --> 01:13:06,310 - We received a call excusing them from class today. 1199 01:13:06,310 --> 01:13:08,490 - From who? - Their father. 1200 01:13:08,490 --> 01:13:11,220 (sinister music swells) 1201 01:13:17,640 --> 01:13:20,770 (tires rumble on pavement) (phone call dials) 1202 01:13:22,180 --> 01:13:25,110 - Hey, it's b. Leave a message. (voicemail beeps) 1203 01:13:25,110 --> 01:13:27,310 - B, cam knew marisa and sarah. 1204 01:13:27,320 --> 01:13:29,260 That's what valentine was trying to tell me. 1205 01:13:29,260 --> 01:13:31,850 He... He set her up and he... He killed her, 1206 01:13:31,850 --> 01:13:34,340 And now he has the girls at marisa's old house. 1207 01:13:34,340 --> 01:13:35,670 (cardoor clunks shut) 1208 01:13:35,680 --> 01:13:38,680 - B, I have to save them. (call beeps off) 1209 01:13:38,680 --> 01:13:43,160 (gripping music) (footsteps crunching gently) 1210 01:13:55,260 --> 01:13:57,810 (crickets chirring) 1211 01:13:57,810 --> 01:14:01,600 (handle rattles) (door creaks open) 1212 01:14:02,700 --> 01:14:04,890 (door clicks shut) 1213 01:14:26,180 --> 01:14:30,040 (footsteps thump, approaching) 1214 01:15:21,890 --> 01:15:25,350 (breathing shallowly) 1215 01:15:43,910 --> 01:15:46,830 (music intensifies) 1216 01:15:48,790 --> 01:15:51,830 - Open up, cam! (knocking continues) 1217 01:15:51,830 --> 01:15:54,340 Cam, open this door! 1218 01:15:55,590 --> 01:15:57,480 Hi, cam. - Bianca. 1219 01:15:57,480 --> 01:16:01,830 - I'm looking for lacey. - How-how did you find this house? 1220 01:16:01,830 --> 01:16:03,680 - It doesn't matter. 1221 01:16:03,680 --> 01:16:06,080 Where is she, cam? - What? - Where is she? 1222 01:16:06,080 --> 01:16:08,440 Where is lacey?! - I-I-I don't know. 1223 01:16:08,440 --> 01:16:10,430 I don't know. - Bianca! 1224 01:16:10,430 --> 01:16:13,110 (thudding blow) (body crashes to floor) 1225 01:16:17,040 --> 01:16:19,120 (ominous music) 1226 01:16:19,120 --> 01:16:20,610 - Hmm. 1227 01:16:21,620 --> 01:16:23,370 Ow! 1228 01:16:24,710 --> 01:16:26,240 - Lacey? 1229 01:16:28,580 --> 01:16:30,710 - Cam? 1230 01:16:32,610 --> 01:16:37,670 - It nearly broke me... 1231 01:16:37,670 --> 01:16:40,510 Losing marisa and sarah that way. 1232 01:16:45,290 --> 01:16:48,060 (inhales and exhales deeply) 1233 01:16:52,120 --> 01:16:53,980 - I couldn't uh... 1234 01:16:53,980 --> 01:16:56,730 I couldn't bear to bring it up again. 1235 01:16:58,380 --> 01:17:00,380 I'm sorry. 1236 01:17:00,380 --> 01:17:02,360 I couldn't. 1237 01:17:05,480 --> 01:17:07,790 (breathing shakily) 1238 01:17:09,150 --> 01:17:11,910 But I had to think about my girls. 1239 01:17:13,540 --> 01:17:18,160 It is my job as a father, to protect my children. 1240 01:17:19,090 --> 01:17:22,550 They cannot suffer because of what I've done. 1241 01:17:23,150 --> 01:17:26,760 After my wife died in the accident, I-- - accident? 1242 01:17:27,490 --> 01:17:30,190 But you said she died of cancer. 1243 01:17:30,190 --> 01:17:31,690 - Oh. 1244 01:17:31,690 --> 01:17:35,270 (breathes shakily) um... 1245 01:17:36,620 --> 01:17:38,480 Yeah. 1246 01:17:43,660 --> 01:17:45,570 Uh... 1247 01:17:49,450 --> 01:17:51,660 It was a car accident. 1248 01:17:53,630 --> 01:17:56,500 And the girls were in the vehicle with her. 1249 01:17:59,780 --> 01:18:01,790 (sobbing) 1250 01:18:01,790 --> 01:18:04,090 And I uh... 1251 01:18:05,280 --> 01:18:06,590 I nearly... 1252 01:18:06,600 --> 01:18:11,060 Nearly lost everything I had... 1253 01:18:11,070 --> 01:18:14,230 (panting) ...In the blink of an eye. 1254 01:18:18,290 --> 01:18:24,840 I vowed to never let anything bad happen to them, 1255 01:18:24,850 --> 01:18:27,070 Ever again. 1256 01:18:29,510 --> 01:18:32,490 (breathing shakily) 1257 01:18:36,230 --> 01:18:38,920 I love you guys so much. 1258 01:18:38,920 --> 01:18:41,090 (sniffles) 1259 01:18:44,600 --> 01:18:47,300 (music intensifies) - I did it. 1260 01:18:49,860 --> 01:18:52,600 - No, cam. - I killed marisa. 1261 01:18:53,250 --> 01:18:55,910 I killed sarah. - Dad? 1262 01:18:55,910 --> 01:18:57,270 - Ugh. 1263 01:18:57,270 --> 01:18:59,850 No, cam, you didn't. - Yes, I did, lacey. 1264 01:18:59,850 --> 01:19:03,110 Call the cops, lacey, tell them where I am. 1265 01:19:03,110 --> 01:19:09,360 - I know you didn't kill them because they were pregnant. 1266 01:19:09,360 --> 01:19:12,990 (music swells) - what? 1267 01:19:13,000 --> 01:19:14,850 - Sarah and marisa 1268 01:19:14,850 --> 01:19:19,850 Were in the early stages of pregnancy when they were murdered. 1269 01:19:20,620 --> 01:19:24,250 - B-but how could you know? - Their autopsy reports. 1270 01:19:25,510 --> 01:19:29,540 You wouldn't have known unless they told you. 1271 01:19:29,550 --> 01:19:32,510 (necklace jingles) - but someone knew. 1272 01:19:32,520 --> 01:19:35,530 (breathes shakily) 1273 01:19:35,530 --> 01:19:38,230 - It's marisa's missing necklace. 1274 01:19:43,570 --> 01:19:46,280 - How did you get this? 1275 01:19:49,250 --> 01:19:51,160 - From there. 1276 01:19:51,530 --> 01:19:53,830 My missing bracelet is in there, too. 1277 01:19:53,830 --> 01:19:55,870 - How could you be so careless, kira? 1278 01:19:55,870 --> 01:19:57,870 I said I would take the fall for you. 1279 01:19:57,870 --> 01:19:59,960 (breathes shakily) 1280 01:20:01,410 --> 01:20:02,640 - You set valentine up 1281 01:20:02,650 --> 01:20:06,490 And then you killed her because she was on to you. 1282 01:20:07,160 --> 01:20:10,680 You killed sarah and marisa because they were pregnant, 1283 01:20:10,680 --> 01:20:12,510 And you have been trying to kill me. 1284 01:20:12,510 --> 01:20:14,790 - I was trying to protect you, kira. 1285 01:20:14,790 --> 01:20:16,860 (breathes shakily) 1286 01:20:16,860 --> 01:20:18,740 - Kira? 1287 01:20:18,740 --> 01:20:23,110 (stammering, sobbing) (cam): It's all over. 1288 01:20:24,270 --> 01:20:26,930 Everything's ruined. 1289 01:20:26,940 --> 01:20:29,530 Everything's ruined! 1290 01:20:30,270 --> 01:20:33,490 - Kira. Kira! 1291 01:20:35,290 --> 01:20:36,860 - Fine! I knew. 1292 01:20:36,860 --> 01:20:40,620 I found their pregnancy tests in the trash. 1293 01:20:40,620 --> 01:20:42,280 I couldn't let them do it. 1294 01:20:42,280 --> 01:20:44,420 I couldn't let them take our dad away. 1295 01:20:44,420 --> 01:20:46,540 - Kira. I get it. I do. 1296 01:20:46,550 --> 01:20:50,370 I know what it is like to have someone that you love ripped away from you, 1297 01:20:50,370 --> 01:20:53,720 And to have that gaping hole in your heart 1298 01:20:53,720 --> 01:20:56,480 That feels like it can never be filled. I get it. 1299 01:20:56,480 --> 01:20:59,470 Someone did that to me when they took my sister. 1300 01:20:59,470 --> 01:21:01,800 Don't do that now. 1301 01:21:01,800 --> 01:21:03,990 - I just wanted you gone! 1302 01:21:03,990 --> 01:21:05,990 Why couldn't you have just left?! 1303 01:21:05,990 --> 01:21:07,730 - Kira? 1304 01:21:08,740 --> 01:21:10,780 It's not true. 1305 01:21:10,780 --> 01:21:13,810 Please tell me it's not true. 1306 01:21:13,820 --> 01:21:15,490 - I'm sorry. 1307 01:21:15,490 --> 01:21:18,580 Maddie, I just wanted to protect you. 1308 01:21:20,060 --> 01:21:21,840 We were good. 1309 01:21:21,840 --> 01:21:23,640 Just the four of us. 1310 01:21:23,640 --> 01:21:25,920 We were a family. 1311 01:21:27,180 --> 01:21:30,920 You know, I actually really liked you at first. 1312 01:21:32,130 --> 01:21:34,850 But then you had to go and get pregnant. 1313 01:21:34,850 --> 01:21:37,800 You wanted to push me and maddie out. - No. 1314 01:21:37,810 --> 01:21:41,770 - Take our dad for yourself, just like the others and their babies. 1315 01:21:42,330 --> 01:21:45,330 It's easy to push out the motherless kid 1316 01:21:45,330 --> 01:21:47,200 When you have a kid of your own. 1317 01:21:47,200 --> 01:21:50,350 You can't have him! You can't take him away from us! 1318 01:21:50,350 --> 01:21:52,040 - Kira, stop!! 1319 01:21:52,040 --> 01:21:54,340 No more! Look what you've done! 1320 01:21:54,340 --> 01:21:55,430 - Maddie... - No! 1321 01:21:55,430 --> 01:21:57,820 I am talking! Listen to me! 1322 01:21:59,210 --> 01:22:01,270 You need to stop. 1323 01:22:01,270 --> 01:22:03,910 You don't need to protect me anymore. 1324 01:22:03,920 --> 01:22:08,630 (breathes shakily) - you're all I have left. 1325 01:22:08,630 --> 01:22:10,200 (wrench clatters) - no! No! 1326 01:22:10,210 --> 01:22:13,370 No! (grunts) (lacey crashes, glass shatters) 1327 01:22:13,380 --> 01:22:15,430 (panting) 1328 01:22:26,040 --> 01:22:29,980 - Just know that everything that's happened, 1329 01:22:29,980 --> 01:22:33,150 And everything that's about to happen... - No! 1330 01:22:33,150 --> 01:22:35,390 - ... Is your fault!! (cam crashes into kira) - no! 1331 01:22:35,390 --> 01:22:37,530 Let go! No! - No, kira. 1332 01:22:37,530 --> 01:22:38,820 - No! No! 1333 01:22:38,820 --> 01:22:41,010 - How could you do this to us? (sobbing uncontrollably) 1334 01:22:41,010 --> 01:22:44,680 How could you do this to me? (sobbing) (kira): No! 1335 01:22:44,680 --> 01:22:48,380 (all continue sobbing) 1336 01:23:00,090 --> 01:23:03,510 (indistinct police radio chatter) 1337 01:23:03,520 --> 01:23:06,540 - Remind me to never... 1338 01:23:06,540 --> 01:23:09,840 Save your life again. (chuckles dryly) 1339 01:23:09,840 --> 01:23:12,750 - How are you doin'? 1340 01:23:12,750 --> 01:23:14,590 - I'm okay. 1341 01:23:14,590 --> 01:23:16,440 I guess. 1342 01:23:16,820 --> 01:23:21,360 How 'bout you? - Yeah... Yeah, just great. 1343 01:23:21,360 --> 01:23:23,490 (relieved chuckle) 1344 01:23:23,490 --> 01:23:27,210 - Ugh. (sad, dramatic music) 1345 01:23:48,890 --> 01:23:51,270 - Take care of maddie. 1346 01:23:55,490 --> 01:23:58,850 (cam): I was just trying to protect her from herself. 1347 01:23:58,860 --> 01:24:00,700 From everybody. 1348 01:24:00,700 --> 01:24:02,890 (breathing shallowly) 1349 01:24:02,890 --> 01:24:05,240 I love you both. 1350 01:24:15,090 --> 01:24:17,420 - What are we gonna do now? 1351 01:24:19,850 --> 01:24:22,550 - Let's go home. 1352 01:24:28,920 --> 01:24:31,600 (hopeful music) 1353 01:24:33,610 --> 01:24:37,100 - Hi, lacey. Uh, this is detective campbell. 1354 01:24:37,100 --> 01:24:38,940 I'm calling you with some good news. 1355 01:24:38,940 --> 01:24:42,040 We've confirmed the dna samples from your sister's body 1356 01:24:42,040 --> 01:24:44,010 With the man convicted of the crime. 1357 01:24:44,010 --> 01:24:45,860 The right person is in jail. 1358 01:24:45,860 --> 01:24:48,080 I hope this helps. (call clicks off) 1359 01:24:48,080 --> 01:24:50,250 (baby cooing) 1360 01:24:55,700 --> 01:24:57,610 - Hi! 1361 01:24:57,610 --> 01:24:59,220 Hi! 1362 01:24:59,220 --> 01:25:01,720 How are you, sweetie? Come here! 1363 01:25:01,730 --> 01:25:03,680 Oh, hi! 1364 01:25:04,410 --> 01:25:05,680 Yeah. 1365 01:25:05,680 --> 01:25:08,010 Should we go get some bottle? 1366 01:25:08,020 --> 01:25:10,380 Yeah? Come on. 1367 01:25:10,390 --> 01:25:12,270 Come on. 1368 01:25:16,310 --> 01:25:19,210 Hey, what do you think? (door clicks closed) - hey, lacey. 1369 01:25:19,210 --> 01:25:22,300 - Hi! - Hi, hannah banana! 1370 01:25:22,310 --> 01:25:23,820 (coos) hello! 1371 01:25:23,820 --> 01:25:26,400 - How was school today? - So great! 1372 01:25:26,400 --> 01:25:28,310 I got an a on my ap english paper 1373 01:25:28,310 --> 01:25:32,160 And my guidance counselor says it's gonna look really good on my college application. 1374 01:25:32,170 --> 01:25:33,590 - Oh, that's amazing! 1375 01:25:33,590 --> 01:25:37,040 Hey, do you wanna celebrate tonight with some pizza? - Yes, please. 1376 01:25:37,050 --> 01:25:39,010 (zipper whooshes) - ooh! 1377 01:25:39,010 --> 01:25:41,600 And don't forget this weekend. 1378 01:25:41,600 --> 01:25:44,840 (babbles) - do we really have to go? 1379 01:25:44,840 --> 01:25:46,990 - They're still our family. 1380 01:25:47,000 --> 01:25:49,770 And one day your dad and sister are gonna get out 1381 01:25:49,770 --> 01:25:51,390 And they are gonna need our support. 1382 01:25:51,390 --> 01:25:54,430 - I don't think kira's ever gonna get out. 1383 01:25:54,430 --> 01:25:57,410 (babbles) - she's still your sister. 1384 01:25:57,420 --> 01:25:59,340 Even after everything. 1385 01:25:59,340 --> 01:26:01,570 (babbling) 1386 01:26:03,530 --> 01:26:06,030 Yeah! (coos) 1387 01:26:06,700 --> 01:26:09,040 What do you say? Oh! 1388 01:26:09,040 --> 01:26:11,120 (laughs happily) 101852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.