Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,600 --> 00:01:01,510
- Off in the clouds again?
2
00:01:01,510 --> 00:01:05,030
- I'm just daydreaming
about this past month.
3
00:01:05,030 --> 00:01:09,180
Impromptu wedding and now,
a brand-new house?
4
00:01:09,180 --> 00:01:12,520
I just... I can't believe
it's all ours.
5
00:01:12,520 --> 00:01:16,140
- I can't believe you said yes.
(giggles)
6
00:01:16,760 --> 00:01:18,430
(door closes,
footsteps approaching)
7
00:01:18,430 --> 00:01:20,880
- Ew!
Get a room!
8
00:01:20,880 --> 00:01:22,160
- Huh, better get used to it.
9
00:01:22,160 --> 00:01:24,790
- I'd rather lock myself
in my room, thanks.
10
00:01:26,050 --> 00:01:29,530
- Which, by the way, is already
way better than the old place.
11
00:01:29,530 --> 00:01:32,370
- Well, I am just happy
that we found a place
that we all liked.
12
00:01:32,370 --> 00:01:34,690
I was worried we'd be stuck
in my old apartment forever.
13
00:01:34,690 --> 00:01:37,140
- I liked your apartment.
- I didn't.
14
00:01:37,140 --> 00:01:39,310
It smelled like cabbage.
- Hey, watch it, kira.
15
00:01:39,310 --> 00:01:41,300
- It's okay, cam.
And thank you, maddie.
16
00:01:41,300 --> 00:01:44,730
It was way too small
for the four of us, though.
- Yeah, totally.
17
00:01:44,730 --> 00:01:46,960
We have so much more space now.
18
00:01:46,960 --> 00:01:49,480
And not enough stuff
for our rooms.
19
00:01:49,480 --> 00:01:52,710
I need some like, art,
or shelves, or something.
20
00:01:52,710 --> 00:01:55,980
- Tell you girls what,
give me a couple more hours
21
00:01:55,980 --> 00:01:57,730
To unpack the bedroom and then,
22
00:01:57,730 --> 00:02:01,320
Maybe I can take you guys
to the mall and we can get
some décor for your rooms?
23
00:02:01,330 --> 00:02:03,240
- Okay!
- Sure!
24
00:02:03,250 --> 00:02:04,900
- Okay, cool!
25
00:02:04,910 --> 00:02:07,790
Can you take this one out?
- Yeah.
- All right.
26
00:02:07,790 --> 00:02:09,750
(calm music)
27
00:02:14,500 --> 00:02:16,720
(frame clunks gently)
28
00:02:25,870 --> 00:02:27,880
- Well, hello.
29
00:02:27,890 --> 00:02:31,110
Wow!
(box thumps on floor, grunts)
30
00:02:31,110 --> 00:02:35,080
You really accomplish a lot
when no one bugs you.
31
00:02:35,090 --> 00:02:37,530
- Efficiency is my middle name.
32
00:02:37,530 --> 00:02:39,850
(laughs)
- I thought it was celeste?
33
00:02:39,850 --> 00:02:42,520
- Yeah. Lacey celeste
efficiency wilson.
34
00:02:42,520 --> 00:02:44,700
(laughs)
- come here.
35
00:02:49,700 --> 00:02:52,670
Do you know how grateful
I am for you?
36
00:02:53,620 --> 00:02:55,440
- I do.
37
00:02:55,440 --> 00:02:58,550
You could tell me again
if you want, though.
- Hmm.
38
00:02:59,870 --> 00:03:04,480
I never thought the girls
could find someone who compared
to their mother.
39
00:03:04,480 --> 00:03:07,300
When she died...
40
00:03:07,300 --> 00:03:09,890
I'm sorry.
- Hey.
41
00:03:10,710 --> 00:03:12,730
I get it.
42
00:03:12,730 --> 00:03:15,270
I lost a mom to cancer, too.
43
00:03:15,280 --> 00:03:17,480
(melancholy music)
44
00:03:19,300 --> 00:03:22,480
- After six years
of failed relationships,
45
00:03:22,480 --> 00:03:24,910
I thought it was hopeless.
46
00:03:25,660 --> 00:03:27,330
And then I met you.
47
00:03:27,330 --> 00:03:29,580
(chuckles under breath)
48
00:03:32,260 --> 00:03:34,830
(music brightens)
49
00:03:39,090 --> 00:03:42,270
- So, what's on the docket
for school on Monday?
50
00:03:42,270 --> 00:03:44,820
- I have a geology test.
- Nice. Kira?
51
00:03:44,820 --> 00:03:48,170
- Uh, dissecting frogs,
or something.
- Gross.
52
00:03:48,170 --> 00:03:50,430
- I think I skipped that class
back in the day.
53
00:03:50,440 --> 00:03:51,980
I wasn't super into school.
54
00:03:51,980 --> 00:03:56,110
Spent most of my time
in the library with my sister,
reading books on true crime.
55
00:03:56,110 --> 00:03:58,700
- Oh, dad never lets us read
anything like that.
56
00:03:58,700 --> 00:04:01,370
He never lets us do
anything, so.
- That's not true.
57
00:04:01,370 --> 00:04:03,350
We went mini golfing last week.
58
00:04:03,360 --> 00:04:05,170
- I meant with our own friends.
59
00:04:05,180 --> 00:04:06,670
- Well, he's just
overprotective.
60
00:04:06,680 --> 00:04:08,770
That is normal dad attitude.
61
00:04:08,770 --> 00:04:10,030
It's dad-itude.
62
00:04:10,030 --> 00:04:12,610
- Ugh.
(all laugh)
63
00:04:13,330 --> 00:04:16,220
- Have you asked dad if we can
help on your podcast yet?
64
00:04:16,220 --> 00:04:18,040
- Uh, he's still thinking
about it.
- Ugh.
65
00:04:18,040 --> 00:04:19,720
My friends at school would die
66
00:04:19,720 --> 00:04:21,860
If they found out I was helping
on your podcast.
67
00:04:21,860 --> 00:04:23,540
You know,
everyone listens to it.
68
00:04:23,540 --> 00:04:25,210
Even the teachers.
69
00:04:25,210 --> 00:04:28,680
Imagine if we helped solve
some of the cold cases.
70
00:04:28,680 --> 00:04:30,870
We could have our own show.
71
00:04:30,870 --> 00:04:32,730
The... Murder sisters,
72
00:04:32,740 --> 00:04:34,980
Or something creepy,
something like that.
73
00:04:34,980 --> 00:04:38,570
- I don't think I can handle
all the, you know, gross stuff.
74
00:04:38,580 --> 00:04:40,730
- And that is perfectly fine.
75
00:04:40,730 --> 00:04:43,080
Listen, it's
in your dad's hands now.
76
00:04:43,080 --> 00:04:45,230
Whatever he says, goes.
- Come on, lacey!
77
00:04:45,230 --> 00:04:47,660
Can't you convince him
to let us help?
78
00:04:47,660 --> 00:04:51,140
Don't you have some say
now that you're new mom?
79
00:04:51,140 --> 00:04:55,260
- Listen, my full mom powers
haven't been activated yet.
80
00:04:55,260 --> 00:04:57,730
(calm music)
81
00:04:57,740 --> 00:05:00,880
(sighs)
(footsteps clack)
82
00:05:04,930 --> 00:05:06,680
- Ugh.
83
00:05:09,260 --> 00:05:12,060
That last episode was intense.
84
00:05:12,560 --> 00:05:14,780
Oh, I feel a little queasy.
85
00:05:14,780 --> 00:05:17,000
- That's a new one.
- Yeah.
86
00:05:17,000 --> 00:05:18,900
Think I might be turning
into maddie.
87
00:05:18,900 --> 00:05:22,270
My stomach can't handle
all the gory details.
88
00:05:22,270 --> 00:05:24,510
- Or maybe it's the baby?
89
00:05:24,510 --> 00:05:27,270
- Yeah, it could be her, too.
(chuckles)
90
00:05:27,270 --> 00:05:29,940
- We need to keep you
in tip-top shape
over the next few days
91
00:05:29,940 --> 00:05:32,940
Because there is a lot of stuff
going on.
92
00:05:32,950 --> 00:05:34,770
- Ugh.
Don't remind me.
93
00:05:34,770 --> 00:05:36,690
- Oh, but I'm definitely going
to.
94
00:05:36,690 --> 00:05:38,970
Tomorrow you have the interview
with the northway times,
95
00:05:38,970 --> 00:05:41,420
And then we have to prep
for the pembrooke
podcast festival.
96
00:05:41,420 --> 00:05:44,810
They said all your
meet-and-greet spots
have sold out.
97
00:05:44,810 --> 00:05:46,140
- Okay.
(phone chimes)
98
00:05:46,140 --> 00:05:47,930
- Oh, and we just got
our information for the booth.
99
00:05:47,930 --> 00:05:50,280
- That's amazing.
- Great.
100
00:05:50,280 --> 00:05:52,540
- Uh, I just need
a glass of water.
101
00:05:52,540 --> 00:05:54,320
Do you want anything?
- Uh, no, I'm good.
102
00:05:54,320 --> 00:05:57,390
I'm actually just gonna
wait for valentine.
- Sounds good.
103
00:06:01,940 --> 00:06:04,900
(mysterious music)
104
00:06:15,450 --> 00:06:18,670
(door clicks open, lacey sighs)
105
00:06:25,010 --> 00:06:27,300
(computer chimes)
106
00:06:31,930 --> 00:06:33,760
(scoffs)
107
00:06:35,590 --> 00:06:39,180
"more feminist propaganda."
108
00:06:39,180 --> 00:06:41,260
"this podcast sucks."
109
00:06:41,260 --> 00:06:44,830
"lucy sounds like
a chain-smoker."
110
00:06:44,830 --> 00:06:47,700
"lacey... " at least
they got my name right.
111
00:06:47,700 --> 00:06:49,840
(ominous music)
112
00:06:49,840 --> 00:06:55,370
"how does it feel to make
a profit off the death's
of others?"
113
00:06:58,870 --> 00:07:01,180
(lids clunks closed)
114
00:07:01,180 --> 00:07:03,460
(blows out breath)
115
00:07:07,010 --> 00:07:09,520
- How was your vacation?
- Amazing.
116
00:07:09,530 --> 00:07:11,730
You'd love the cabin
the four of us holed up at.
117
00:07:11,740 --> 00:07:14,550
We should go there sometime
before the baby comes.
118
00:07:14,550 --> 00:07:18,640
A mini vacation.
- Vacation?
119
00:07:18,640 --> 00:07:20,400
What is that?
(chuckles)
120
00:07:20,400 --> 00:07:22,190
- You went a few years ago,
didn't you?
121
00:07:22,190 --> 00:07:24,190
Cabo, right?
122
00:07:25,560 --> 00:07:27,480
- Oh yeah.
You have a good memory.
123
00:07:27,490 --> 00:07:29,230
I didn't even remember that.
124
00:07:29,240 --> 00:07:31,980
- How's the new house?
Are you all settled in?
125
00:07:31,980 --> 00:07:33,900
I'm sorry I couldn't help
unpack.
126
00:07:33,900 --> 00:07:36,260
- No worries. You know,
I wanna have you guys over
127
00:07:36,260 --> 00:07:38,290
Once we're just out of the
disaster zone.
128
00:07:38,290 --> 00:07:40,940
- And maybe we can let you
settle in to mom life.
(chuckles)
129
00:07:40,940 --> 00:07:44,000
- But she's already in mom life
with kira and maddie.
130
00:07:44,000 --> 00:07:46,040
- Well, we'll figure it out.
131
00:07:46,040 --> 00:07:48,180
Where are we
on new potential cases?
132
00:07:48,180 --> 00:07:50,670
- You two are gonna love this.
133
00:07:50,680 --> 00:07:52,730
Two murders
in the past six years.
134
00:07:52,740 --> 00:07:55,660
Both cold cases.
Both in towns close to here.
135
00:07:55,660 --> 00:07:58,990
And both have
some eerie similarities.
136
00:07:58,990 --> 00:08:01,120
This first one is
sarah mitchell.
137
00:08:01,120 --> 00:08:03,230
- Kinda looks like you.
- Yeah.
138
00:08:03,230 --> 00:08:06,250
- And this is marisa hunter.
Murdered three years ago.
139
00:08:06,250 --> 00:08:08,950
Both marisa and sarah
were stabbed to death
in their homes
140
00:08:08,950 --> 00:08:10,690
And discovered
by their boyfriends.
141
00:08:10,700 --> 00:08:13,200
No sign of forced entry
for either.
142
00:08:13,200 --> 00:08:16,740
And both had
some personal items
reported missing after the fact.
143
00:08:16,740 --> 00:08:18,710
Sarah was missing a family ring.
144
00:08:18,710 --> 00:08:21,130
Marisa was missing a necklace.
145
00:08:21,130 --> 00:08:24,680
- Their killer took trophies.
- And only three years ago.
146
00:08:24,680 --> 00:08:26,850
I can't believe
we haven't heard about this.
147
00:08:26,850 --> 00:08:30,030
- There wasn't a ton of
information on either of them.
148
00:08:30,030 --> 00:08:33,810
But I think their killer is
going to strike again.
149
00:08:33,810 --> 00:08:35,680
- Why?
150
00:08:35,680 --> 00:08:37,310
- First it was sarah.
151
00:08:37,310 --> 00:08:39,260
Three years later it was marisa.
152
00:08:39,270 --> 00:08:41,930
Guess how long it's been
since marisa's murder?
153
00:08:41,940 --> 00:08:45,470
I don't wanna jump
to any conclusions
154
00:08:45,470 --> 00:08:48,360
But this could be
a serial killer.
155
00:08:49,280 --> 00:08:51,790
- Well, there is potentially
a pattern
156
00:08:51,800 --> 00:08:54,950
But I think that we should dig
a little deeper
before we say for sure.
157
00:08:56,000 --> 00:08:58,900
Valentine, I want you
to do a deep dive on marisa.
158
00:08:58,900 --> 00:09:00,780
I need all the details.
159
00:09:00,790 --> 00:09:04,000
We need to know her inside
and out so that we can
really give her a voice.
160
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
I have to go but I will
see you both later.
161
00:09:07,000 --> 00:09:09,840
- Where are you headed?
- I have a doctor's appointment
162
00:09:09,850 --> 00:09:12,170
And then, a meeting
that I cannot miss.
163
00:09:12,170 --> 00:09:14,750
(suspenseful music)
164
00:09:14,750 --> 00:09:17,550
(papers crinkle)
165
00:09:19,850 --> 00:09:21,970
(office phone ringing)
166
00:09:21,980 --> 00:09:24,270
(cellphone chimes)
167
00:09:32,030 --> 00:09:33,740
- Everything okay?
168
00:09:33,740 --> 00:09:36,990
- Yeah, no, um, every... Thing
is fine.
169
00:09:36,990 --> 00:09:40,100
I'm just... Work is crazy.
- That explains it then.
170
00:09:40,100 --> 00:09:41,660
- Uh, explains what?
171
00:09:41,660 --> 00:09:43,710
- Your blood pressure is
through the roof.
172
00:09:43,710 --> 00:09:47,190
You're at a risk
for preeclampsia, which isn't
good for you or your baby.
173
00:09:47,190 --> 00:09:49,350
- How is she doing?
- She's fine.
174
00:09:49,350 --> 00:09:50,900
She's measuring normal.
175
00:09:50,900 --> 00:09:52,950
Heartbeat is strong, healthy.
176
00:09:52,960 --> 00:09:54,700
But you keep this pace up...
177
00:09:54,700 --> 00:09:57,070
- Okay, so what can I do?
178
00:09:57,070 --> 00:10:00,050
- Well, bed rest is
a good start.
- Okay, for how long?
179
00:10:00,060 --> 00:10:02,540
- 'til the baby comes.
180
00:10:03,520 --> 00:10:06,630
- That... Uh, I'm sorry,
but that's a couple months.
181
00:10:06,630 --> 00:10:10,200
- I can prescribe you
some medication
182
00:10:10,210 --> 00:10:15,130
But removing yourself
from the stress is
the best solution.
183
00:10:15,140 --> 00:10:16,640
Think about it?
184
00:10:16,640 --> 00:10:19,570
Not just for the baby's sake,
but for your own.
185
00:10:21,050 --> 00:10:23,200
- Thank you.
186
00:10:23,200 --> 00:10:26,040
(ominous music)
187
00:10:31,990 --> 00:10:34,250
- Come on.
Come on.
188
00:10:34,260 --> 00:10:35,740
Stop.
(laugh)
189
00:10:35,740 --> 00:10:37,700
- Do we have to do this?
- Yes!
190
00:10:37,700 --> 00:10:41,370
Family game night is fun.
- Yeah!
191
00:10:41,370 --> 00:10:43,360
Fun... Damentally boring.
192
00:10:43,360 --> 00:10:44,920
- Oh, that's very smart.
- Hmm.
193
00:10:44,920 --> 00:10:46,610
- I like it, so...
- Thank you, maddie.
194
00:10:46,610 --> 00:10:49,730
And you should really try
and be a little more receptive.
195
00:10:49,730 --> 00:10:51,410
- Hmm.
196
00:10:51,410 --> 00:10:53,340
- This is important to lacey,
this bonding time.
197
00:10:53,340 --> 00:10:55,820
And it should be important
to us too, okay?
198
00:10:56,320 --> 00:10:59,250
Okay?
- Okay.
199
00:10:59,260 --> 00:11:01,760
- You guys?
I found it!
200
00:11:01,760 --> 00:11:03,930
And it is still
in such good condition.
201
00:11:03,930 --> 00:11:06,950
Seriously, jocelyne and I
used to play this all the time.
202
00:11:06,950 --> 00:11:09,810
It is so fun.
You guys are gonna love it.
203
00:11:09,810 --> 00:11:11,380
Trust me.
(sentimental music)
204
00:11:11,380 --> 00:11:15,090
- What do you say loser
does dishes for a week?
205
00:11:15,090 --> 00:11:16,770
(blows raspberry)
- yeah?
206
00:11:16,770 --> 00:11:18,460
- Loser's a strong term.
- I'm gonna pass.
207
00:11:18,460 --> 00:11:20,780
- Come on, you guys,
we need stakes!
- Okay, I'm in.
208
00:11:20,780 --> 00:11:22,130
I'm in.
- Come on.
209
00:11:22,130 --> 00:11:23,690
You're in? Okay, you girls,
you're in?
210
00:11:23,700 --> 00:11:26,390
- What are you scared of?
- I... I don't lose.
- We'll beat them.
211
00:11:26,390 --> 00:11:27,720
- Cam, this one's for you.
- Nice.
212
00:11:27,730 --> 00:11:28,880
- Ooh, I'll be that!
213
00:11:28,890 --> 00:11:31,940
(birds chirping)
214
00:11:38,640 --> 00:11:41,240
(suspenseful music)
215
00:11:47,800 --> 00:11:51,080
(eggs sizzling,
spatula scraping)
216
00:11:51,080 --> 00:11:53,470
- Hey, morning!
- Mornin'.
217
00:11:53,480 --> 00:11:55,570
- Hmm.
218
00:11:55,570 --> 00:11:57,660
- Have you seen my bracelet?
- Oh no.
219
00:11:57,660 --> 00:12:00,760
Um, but we can look for it
after breakfast?
220
00:12:00,770 --> 00:12:02,150
- Okay.
221
00:12:02,150 --> 00:12:04,280
When are you back on nights?
222
00:12:04,280 --> 00:12:05,470
- Oh, later this week.
223
00:12:05,470 --> 00:12:07,840
One of my best electricians
just quit
224
00:12:07,840 --> 00:12:09,600
So I have to pick up the slack
225
00:12:09,600 --> 00:12:11,490
Until I can find
a replacement for her.
- Yep.
226
00:12:11,490 --> 00:12:13,660
It's what you have to do
when you're the boss.
227
00:12:13,660 --> 00:12:15,940
- Yeah, well,
it is what it is.
228
00:12:15,940 --> 00:12:18,440
But I'm still here
for family night.
229
00:12:18,440 --> 00:12:20,850
What do you girls
wanna do this week?
230
00:12:20,850 --> 00:12:22,490
- No more board games, please.
231
00:12:22,490 --> 00:12:26,520
- Um... I am pretty sure
that you were having a blast
last night.
232
00:12:26,530 --> 00:12:29,210
- Oh, no, no, no, she's just
upset because she lost.
233
00:12:29,210 --> 00:12:31,550
(sucks air)
dishes for the whole week.
234
00:12:31,550 --> 00:12:34,120
How's that feel?
(laughs under breath)
235
00:12:35,880 --> 00:12:38,630
- Hey, is everything okay?
236
00:12:40,200 --> 00:12:42,480
You can talk to us.
237
00:12:42,480 --> 00:12:47,050
- Have you thought
about letting us help
with lacey's show yet?
238
00:12:47,910 --> 00:12:49,180
(sighs)
- yeah.
239
00:12:49,180 --> 00:12:52,240
Um, no, I, uh... Don't think
it's a good idea.
240
00:12:52,240 --> 00:12:57,150
I don't want you two
getting involved
in something...
241
00:12:57,150 --> 00:12:59,230
You know, gruesome.
242
00:13:00,030 --> 00:13:02,220
Eat your breakfast.
243
00:13:02,220 --> 00:13:04,210
- We wanna help.
244
00:13:04,210 --> 00:13:06,240
You said we could.
245
00:13:06,750 --> 00:13:08,930
- No, I said
that it was up to your dad.
246
00:13:08,930 --> 00:13:11,560
- We can handle it.
- Okay, that's enough, kira.
247
00:13:11,560 --> 00:13:13,250
- We're not kids anymore.
- Enough!
248
00:13:13,260 --> 00:13:15,500
- What? Lacey still does it
even though her sister--
249
00:13:15,500 --> 00:13:17,420
- I said that's enough!
250
00:13:21,410 --> 00:13:23,920
- You never let me do anything.
251
00:13:23,920 --> 00:13:27,010
You know, I hate
being trapped at home.
252
00:13:27,010 --> 00:13:28,850
And I hate you.
253
00:13:28,850 --> 00:13:30,970
(exhales)
- kira.
254
00:13:32,690 --> 00:13:34,480
- Oh!
255
00:13:35,980 --> 00:13:38,500
(exhales)
(chair rasps on floor)
256
00:13:38,500 --> 00:13:41,930
- I'll go look
for your bracelet.
- Okay.
257
00:13:41,930 --> 00:13:44,570
(melancholic music)
258
00:13:46,460 --> 00:13:48,720
(giggles awkwardly)
259
00:13:48,720 --> 00:13:50,950
- Kira!
260
00:13:56,640 --> 00:13:58,860
(suspenseful music)
261
00:13:58,860 --> 00:14:01,490
(footsteps stomp on stairs,
approaching)
262
00:14:01,490 --> 00:14:03,630
(sighs)
263
00:14:41,160 --> 00:14:43,590
(bracelet jingles)
264
00:14:48,850 --> 00:14:50,680
(doorbell chimes)
265
00:14:50,690 --> 00:14:54,940
(sighs)
(lid clunks closed)
266
00:14:54,940 --> 00:14:57,310
(items clatter)
267
00:14:57,310 --> 00:14:59,480
(sighs)
268
00:15:04,330 --> 00:15:09,020
(door clicks open,
dog barks in the distance)
269
00:15:09,020 --> 00:15:11,360
(envelope crinkles)
270
00:15:22,130 --> 00:15:25,170
(paper crinkles)
(threatening music)
271
00:15:25,170 --> 00:15:28,800
(gasps)
(ominous music)
272
00:15:34,710 --> 00:15:36,630
- It was at your front door?
273
00:15:36,630 --> 00:15:39,480
- Yeah, b, it was a photo
of jocelyne and I
274
00:15:39,490 --> 00:15:42,520
With our faces scratched off.
- Oh, that's unsettling.
275
00:15:42,520 --> 00:15:44,310
- Yeah.
- What picture?
276
00:15:44,310 --> 00:15:46,890
- No, the same one
that jocelyne got.
277
00:15:46,890 --> 00:15:49,820
(phone buzzes)
hold on.
278
00:15:54,400 --> 00:15:56,890
(winces in pain)
279
00:15:56,890 --> 00:16:00,050
Uh, hey b, I gotta go,
but I'll see you tomorrow.
280
00:16:00,060 --> 00:16:02,160
Okay?
- Okay. Stay safe.
281
00:16:02,170 --> 00:16:04,150
- Okay.
Ah!
282
00:16:04,150 --> 00:16:06,340
Where...
283
00:16:08,210 --> 00:16:10,840
(pills rattle in bottle)
284
00:16:10,840 --> 00:16:14,220
(gloomy music)
285
00:16:19,020 --> 00:16:20,760
(swallows hard)
ugh.
286
00:16:20,760 --> 00:16:24,230
(inhales and exhales deeply)
okay.
287
00:16:27,870 --> 00:16:30,450
(message alert chimes)
288
00:16:30,450 --> 00:16:32,110
(key clacks)
289
00:16:33,240 --> 00:16:35,320
(message alert chimes)
290
00:16:36,200 --> 00:16:38,580
(menacing music)
291
00:16:38,580 --> 00:16:42,160
(message alerts chiming
successively)
292
00:16:43,170 --> 00:16:46,250
(keys clacking quickly)
293
00:16:49,110 --> 00:16:51,130
(music swells)
294
00:16:52,460 --> 00:16:54,790
(quick knock on door,
music stops, lacey gasps)
295
00:16:54,790 --> 00:16:56,070
Oh, my god.
296
00:16:56,070 --> 00:16:58,100
(cam exhales)
(lacey exhales deeply)
- cam.
297
00:16:58,100 --> 00:17:01,800
I almost popped the baby out.
- I'm sorry.
298
00:17:01,800 --> 00:17:04,040
I didn't realize
you were so on edge.
299
00:17:04,040 --> 00:17:06,470
Is it the new episode
you're working on?
300
00:17:06,470 --> 00:17:07,810
- Yeah.
301
00:17:07,810 --> 00:17:12,230
This one's just... Uh...
Difficult.
302
00:17:12,240 --> 00:17:16,330
(exhales)
- I thought you could use
a break.
303
00:17:16,330 --> 00:17:19,070
How about dinner at
chez marcel's?
304
00:17:19,070 --> 00:17:20,570
- Yes.
(laughs happily)
305
00:17:20,570 --> 00:17:22,970
- Okay, great.
I'll go uh, get ready.
306
00:17:22,970 --> 00:17:24,750
- Okay.
307
00:17:24,750 --> 00:17:27,290
(footsteps thump away)
308
00:17:27,290 --> 00:17:29,840
(menacing music resumes)
309
00:17:34,600 --> 00:17:37,640
(exhales deeply)
310
00:17:37,640 --> 00:17:41,180
(pills rattle in bottle,
drawer rasps open and closed)
311
00:17:46,700 --> 00:17:49,980
(gentle music)
- ah, that was delicious.
312
00:17:49,980 --> 00:17:51,590
- Mm-hmm.
(laughs)
313
00:17:51,590 --> 00:17:55,040
Oh, both baby and I
are very satisfied.
314
00:17:55,040 --> 00:17:57,190
(laughs)
(sighs)
315
00:17:57,190 --> 00:18:00,830
- You know, it still feels like
yesterday we met
on our blind date.
316
00:18:00,830 --> 00:18:03,540
And now, here we are.
317
00:18:04,260 --> 00:18:06,440
About to be parents.
(laughs)
318
00:18:06,440 --> 00:18:10,300
- I got extra lucky that
you have two beautiful girls.
319
00:18:10,700 --> 00:18:14,100
I feel so grateful
to get to help raise them.
320
00:18:14,110 --> 00:18:16,220
(sighs)
321
00:18:17,190 --> 00:18:19,880
- Cam, hun, what is it?
322
00:18:19,880 --> 00:18:22,360
Are you okay?
323
00:18:22,370 --> 00:18:25,060
(breathes shakily)
324
00:18:27,550 --> 00:18:29,290
There's something--
- hi.
325
00:18:29,300 --> 00:18:33,050
So sorry to interrupt,
but are you lacey wilson?
326
00:18:33,050 --> 00:18:35,550
- Yeah. That's me.
- Oh!
327
00:18:35,550 --> 00:18:37,760
I'm your biggest fan.
328
00:18:37,760 --> 00:18:40,820
The episode you did
about the murders at willard?
329
00:18:40,830 --> 00:18:42,150
Riveting!
330
00:18:42,150 --> 00:18:46,830
I can't believe the killer left
those women in a pit to die!
331
00:18:46,830 --> 00:18:47,790
It was brutal.
332
00:18:47,790 --> 00:18:50,590
And what he did to their bodies!
333
00:18:50,590 --> 00:18:53,430
- Yeah, that episode was tough.
334
00:18:53,430 --> 00:18:56,650
- I, for one, can't wait
'til your new episode.
335
00:18:56,650 --> 00:18:58,250
What was the dead lady's name?
336
00:18:58,250 --> 00:18:59,480
Martha?
337
00:18:59,490 --> 00:19:01,600
Marishka?
- Excuse me.
338
00:19:01,600 --> 00:19:03,090
- Cam!
339
00:19:03,090 --> 00:19:06,140
Oh, excuse me.
(footsteps thump away)
340
00:19:12,510 --> 00:19:14,260
Cam.
341
00:19:14,270 --> 00:19:16,320
Honey.
342
00:19:18,270 --> 00:19:20,650
Hey, I'm sorry about her.
343
00:19:20,660 --> 00:19:23,450
You know that happens sometimes.
344
00:19:26,200 --> 00:19:29,500
- It's your podcast.
Your fans.
345
00:19:31,600 --> 00:19:35,590
People talk about murder
346
00:19:35,590 --> 00:19:39,440
Like murder is the most normal
thing in the world.
347
00:19:39,440 --> 00:19:41,430
I just... I-I don't get it.
348
00:19:41,430 --> 00:19:44,200
I don't get how you can do it.
349
00:19:44,200 --> 00:19:46,540
(crickets chirping)
350
00:19:46,540 --> 00:19:49,220
Look, I've thought about it
some more and uh...
351
00:19:49,230 --> 00:19:51,980
I don't want kira and maddie
involved.
352
00:19:53,810 --> 00:19:58,380
- Look, we all have
this thirst for knowledge.
353
00:19:58,390 --> 00:20:03,360
So, I think it's natural for
the girls to wanna explore it.
354
00:20:03,370 --> 00:20:05,910
(cam exhales sharply)
355
00:20:07,750 --> 00:20:10,340
I hate how much attention
you get from this.
356
00:20:10,340 --> 00:20:13,140
Like the time that woman
showed up at your apartment
and wouldn't leave?
357
00:20:13,140 --> 00:20:15,640
I don't want that to happen
to us in our new home.
358
00:20:15,640 --> 00:20:17,800
- You know that I would never
let work interfere
359
00:20:17,800 --> 00:20:20,480
With the life we've built
for ourselves, right?
- I know!
360
00:20:20,480 --> 00:20:23,760
I guess I just... Like,
361
00:20:23,760 --> 00:20:26,490
I thought you'd move on
to something else by now.
362
00:20:26,490 --> 00:20:30,680
Aren't you tired of surrounding
yourself with death?
363
00:20:32,600 --> 00:20:34,560
I mean, after jocelyne?
364
00:20:34,560 --> 00:20:36,560
It's just...
365
00:20:37,670 --> 00:20:41,020
It's been haunting you
your whole life, hasn't it?
366
00:20:41,020 --> 00:20:43,650
(melancholic music)
367
00:20:44,870 --> 00:20:49,910
(cam clicks tongue)
- you know what I'm... Tired of?
368
00:20:50,950 --> 00:20:52,850
This restaurant.
369
00:20:53,270 --> 00:20:57,550
What do you say we skip dessert?
370
00:20:57,550 --> 00:20:59,940
(laughs)
yeah?
371
00:20:59,950 --> 00:21:02,070
Is that a yes?
(giggles)
372
00:21:02,070 --> 00:21:04,170
Come on.
- Yeah.
373
00:21:10,870 --> 00:21:13,640
(door clicks open)
374
00:21:13,640 --> 00:21:15,600
(exhales deeply)
375
00:21:19,910 --> 00:21:23,110
(envelopes crinkle)
376
00:21:33,190 --> 00:21:36,120
(worrying music)
377
00:21:40,490 --> 00:21:43,090
(paper rasps on envelope)
378
00:21:54,350 --> 00:21:56,640
(music turns sinister)
379
00:22:04,960 --> 00:22:07,680
- She was pregnant
when she was murdered.
380
00:22:07,680 --> 00:22:10,110
- That's messed up!
381
00:22:10,110 --> 00:22:12,800
- Yeah.
And that's not all of it.
382
00:22:12,800 --> 00:22:15,040
I got a package delivered
to the house yesterday.
383
00:22:15,040 --> 00:22:17,750
It was a photo of jocelyne
and I with our faces
scratched off.
384
00:22:17,750 --> 00:22:20,580
- I still can't believe that.
- Whoever did this
385
00:22:20,590 --> 00:22:22,290
Is telling you to back off.
386
00:22:22,290 --> 00:22:25,460
- I think whoever did this
is telling me
387
00:22:25,460 --> 00:22:28,130
That marisa and jocelyne's
deaths are related.
388
00:22:28,130 --> 00:22:30,720
- But her case is solved.
389
00:22:30,720 --> 00:22:34,140
Her killer's behind bars.
Right?
390
00:22:38,210 --> 00:22:39,640
- Come with me.
391
00:22:39,640 --> 00:22:42,020
(footsteps thumping)
392
00:22:44,260 --> 00:22:46,290
(door clicks open)
393
00:22:46,800 --> 00:22:49,870
- We can use this place to put
everything together.
394
00:22:49,870 --> 00:22:51,410
Just uh...
395
00:22:51,410 --> 00:22:53,450
See how the pieces fit.
396
00:22:53,450 --> 00:22:55,230
- I'm surprised
you went in here.
397
00:22:55,230 --> 00:22:58,060
It's a smaller room.
Aren't you claustrophobic?
398
00:22:58,060 --> 00:23:01,170
- I'm okay,
as long as the door's open.
399
00:23:01,180 --> 00:23:02,290
- Huh.
400
00:23:02,290 --> 00:23:04,240
- Hey, do you want us
to take over all this?
401
00:23:04,240 --> 00:23:07,240
It's a lot for one person
to handle,
let alone with a baby.
402
00:23:07,240 --> 00:23:09,880
- I am okay. Really.
403
00:23:10,990 --> 00:23:14,490
- I... Hate to say this but...
404
00:23:14,490 --> 00:23:18,100
If jocelyne and marisa
are connected...
405
00:23:19,180 --> 00:23:22,200
Is the wrong person
behind bars?
406
00:23:22,200 --> 00:23:24,060
- No.
407
00:23:24,700 --> 00:23:26,820
I identified him.
408
00:23:27,530 --> 00:23:29,360
I helped put him away.
409
00:23:29,360 --> 00:23:31,410
No, this has to be...
410
00:23:32,150 --> 00:23:33,970
...It's something else.
411
00:23:33,980 --> 00:23:36,830
- So, a copycat.
412
00:23:39,530 --> 00:23:42,700
- I'm going to check out a new
lead on marisa after lunch.
413
00:23:42,700 --> 00:23:45,000
I'll let you know
if it's worthy.
414
00:23:45,000 --> 00:23:46,380
- Okay.
415
00:23:46,380 --> 00:23:49,050
Can you pick up
the festival merch?
416
00:23:49,050 --> 00:23:51,310
- Are you sure about that?
417
00:23:51,310 --> 00:23:54,060
I-I don't know, I feel like
we shouldn't be doing business
as usual
418
00:23:54,060 --> 00:23:56,540
If there's a copycat out there
harassing you.
419
00:23:56,540 --> 00:23:58,350
And what about
your blood pressure?
420
00:23:58,350 --> 00:24:00,550
- No, we need to be
doing business as usual.
421
00:24:00,550 --> 00:24:02,700
If the killer finds out
that we're panicking,
422
00:24:02,710 --> 00:24:05,060
Who knows what this person
might be capable of? So, no.
423
00:24:05,060 --> 00:24:08,890
We keep going, and we just keep
all this information
between the three of us, okay.
424
00:24:08,890 --> 00:24:10,730
I don't even want cam to know.
425
00:24:10,730 --> 00:24:13,970
At least, until I can figure out
how to tell him.
426
00:24:14,310 --> 00:24:16,930
(energetic leading music)
427
00:24:16,930 --> 00:24:19,270
- We have to stay on this.
428
00:24:19,270 --> 00:24:21,160
For marisa.
429
00:24:23,070 --> 00:24:25,920
(exhales)
and for jocelyne.
430
00:24:33,580 --> 00:24:36,740
(screwdriver rattling)
431
00:24:36,740 --> 00:24:40,560
(grunts, exhales)
432
00:24:42,700 --> 00:24:44,940
(screwdriver rattling)
433
00:24:45,420 --> 00:24:47,580
- Hey, did you... Uh,
did you check the truck?
434
00:24:47,580 --> 00:24:48,930
- For what?
435
00:24:48,930 --> 00:24:51,280
- For my bracelet?
- Oh, no.
436
00:24:51,290 --> 00:24:53,530
But uh, I can go look right now.
437
00:24:53,530 --> 00:24:54,940
- No, I mean, it's fine.
438
00:24:54,940 --> 00:24:57,280
Maybe just when
you're done with this.
439
00:24:58,630 --> 00:25:00,740
(phone buzzes and chimes)
440
00:25:00,750 --> 00:25:03,210
(screw grinding in wood)
441
00:25:05,920 --> 00:25:08,040
(message sent chimes)
442
00:25:08,040 --> 00:25:10,090
(phone buzzes)
443
00:25:17,600 --> 00:25:20,560
- Uh, listen, cam, um...
444
00:25:21,730 --> 00:25:24,570
There's something that I wanted
to talk to you about.
445
00:25:24,570 --> 00:25:27,720
- You know, this is exactly
like kira and maddie's crib.
446
00:25:27,720 --> 00:25:28,910
Huh.
447
00:25:28,910 --> 00:25:31,190
You know, same design
and everything.
448
00:25:32,430 --> 00:25:37,240
I still remember the days
we brought them home.
(sentimental music)
449
00:25:38,060 --> 00:25:41,870
- Oh... They were so small.
450
00:25:45,940 --> 00:25:50,920
I remember thinking
that if I held them too hard,
they'd break.
451
00:25:53,400 --> 00:25:55,150
Their mother, though,
452
00:25:55,150 --> 00:25:58,590
When she held them...
453
00:26:00,510 --> 00:26:05,430
They looked like they fit
perfectly in her arms.
454
00:26:12,200 --> 00:26:16,930
- And I know that's how our
baby's going to look with you.
455
00:26:16,930 --> 00:26:20,540
- Hey, where's all this coming
from?
456
00:26:20,540 --> 00:26:22,530
(chokes back tears)
457
00:26:22,530 --> 00:26:24,780
- I just, um...
458
00:26:24,780 --> 00:26:27,370
I've been thinking a lot.
459
00:26:29,220 --> 00:26:31,840
About everything.
(sniffles)
460
00:26:34,360 --> 00:26:38,780
I know I'm protective,
I know I'm overbearing,
461
00:26:38,790 --> 00:26:40,710
But I am trying.
462
00:26:40,710 --> 00:26:42,890
I am.
463
00:26:44,680 --> 00:26:47,320
(sniffles)
ugh.
464
00:26:47,320 --> 00:26:49,810
(exhales deeply)
465
00:26:51,620 --> 00:26:54,890
The girls can help out
with your show,
466
00:26:54,890 --> 00:26:57,060
But only
in the smallest capacity.
467
00:26:57,060 --> 00:27:01,450
I still don't want them
seeing anything... Gruesome.
468
00:27:03,040 --> 00:27:05,330
- Yeah, that's... Okay.
469
00:27:05,330 --> 00:27:06,810
That's great!
470
00:27:07,590 --> 00:27:11,880
Just maybe with the next one,
because this case is really...
471
00:27:13,060 --> 00:27:14,710
This one's tough.
472
00:27:14,710 --> 00:27:17,710
- Yeah, yeah, when...
Whenever you think is right.
473
00:27:17,720 --> 00:27:19,220
- Okay.
474
00:27:25,060 --> 00:27:26,680
- Hmm.
475
00:27:26,680 --> 00:27:30,760
Oh, you um... You had something
you wanted to say to me?
476
00:27:30,760 --> 00:27:33,400
- Yeah. I...
477
00:27:34,930 --> 00:27:36,930
...Love the crib.
(chuckles)
478
00:27:36,940 --> 00:27:38,450
I do.
479
00:27:39,040 --> 00:27:41,890
Yeah, I think
we made a good choice.
480
00:27:41,890 --> 00:27:43,700
- Yeah.
481
00:27:49,940 --> 00:27:50,980
(wind whooshing,
leaves rattling)
482
00:27:51,350 --> 00:27:53,350
- Thanks so much for agreeing
to help me out, professor white.
483
00:27:53,350 --> 00:27:55,770
I haven't been able to find out
much about marisa,
484
00:27:55,770 --> 00:27:58,530
Uh, except for the fact
that she was a student of yours.
485
00:27:58,530 --> 00:28:01,340
(recording beeps on)
what can you tell me
about her?
486
00:28:02,610 --> 00:28:04,870
- She was a driven young woman.
487
00:28:04,870 --> 00:28:09,350
She enjoyed being challenged
and excelled in my class.
488
00:28:10,290 --> 00:28:13,120
She was just a few months away
from graduating
489
00:28:13,120 --> 00:28:15,270
Before she was taken from us.
490
00:28:16,220 --> 00:28:20,110
- Was there anything going on
with marisa that you noticed?
491
00:28:20,110 --> 00:28:21,560
- No.
492
00:28:21,560 --> 00:28:24,630
She kept her head down and did
her work. That was all.
493
00:28:24,630 --> 00:28:26,970
- Did she have any enemies?
494
00:28:26,970 --> 00:28:30,800
Anyone... I don't know, anyone
that would wanna hurt her?
495
00:28:31,360 --> 00:28:34,660
- The police may have had
a few leads.
496
00:28:34,660 --> 00:28:39,180
A couple of students
who exhibited behavioral issues,
497
00:28:39,180 --> 00:28:41,500
But nothing was ever
substantiated.
498
00:28:41,500 --> 00:28:43,680
- But was there ever
an official suspect?
499
00:28:43,690 --> 00:28:46,670
- Her boyfriend,
but he was cleared.
500
00:28:47,140 --> 00:28:52,030
And another student
of mine, clara thomas.
501
00:28:52,030 --> 00:28:55,190
- Do you have
the boyfriend's name?
- No.
502
00:28:57,120 --> 00:29:01,840
- Did... Marisa ever mention
a jocelyne wilson
503
00:29:01,840 --> 00:29:05,570
Or sarah mitchell?
- Sorry, no.
504
00:29:08,340 --> 00:29:10,380
My turn to ask some questions.
505
00:29:10,380 --> 00:29:12,630
- Go ahead.
506
00:29:12,630 --> 00:29:16,020
- Why are you so interested
in a woman you didn't know?
507
00:29:16,020 --> 00:29:18,040
(sighs)
508
00:29:19,500 --> 00:29:23,210
- My sister, jocelyne,
was murdered.
509
00:29:23,210 --> 00:29:25,010
- Hmm.
510
00:29:26,320 --> 00:29:29,810
- It was 20 years ago now.
511
00:29:32,630 --> 00:29:34,900
Marisa's case,
512
00:29:34,900 --> 00:29:37,730
It reminds me
of jocelyne's.
513
00:29:41,420 --> 00:29:45,150
All of the women that I talk
about on my podcast do.
514
00:29:45,150 --> 00:29:47,250
So, that's why I do it.
515
00:29:47,250 --> 00:29:49,240
- Hmm.
516
00:29:52,220 --> 00:29:53,950
Here.
517
00:30:04,650 --> 00:30:05,800
Here.
518
00:30:05,800 --> 00:30:08,090
Marisa's address.
519
00:30:11,390 --> 00:30:13,270
Thank you.
520
00:30:15,560 --> 00:30:18,170
(lacey's phone rings)
521
00:30:18,170 --> 00:30:19,930
(call beeps on)
- hey.
522
00:30:19,930 --> 00:30:21,100
- Hey.
523
00:30:21,100 --> 00:30:23,620
Everything okay?
- Yeah. Yeah, everything's fine.
524
00:30:23,620 --> 00:30:25,780
I need you to look
into a clara thomas.
525
00:30:25,780 --> 00:30:29,120
She may have had a thing
with marisa and it'd be good
to get her side of it.
526
00:30:29,120 --> 00:30:30,260
- Yeah, will do.
527
00:30:30,260 --> 00:30:32,110
So, can you come down
to the festival
528
00:30:32,110 --> 00:30:33,310
To help with set up?
529
00:30:33,310 --> 00:30:35,360
Valentine and I could
really use your help,
530
00:30:35,360 --> 00:30:37,830
But only
if you're feeling up for it.
- Uh, yeah. Yeah.
531
00:30:37,830 --> 00:30:40,370
I just, I need to uh, pick up
the girls from school.
532
00:30:40,370 --> 00:30:41,610
- Oh, bring them.
They'll love it.
533
00:30:41,610 --> 00:30:43,880
- I don't know, b.
There's a lot going on.
534
00:30:43,880 --> 00:30:46,200
- And three sets of eyes
on them is better than one.
535
00:30:46,200 --> 00:30:49,610
- I guess cam did say
he was more open to them
being involved.
536
00:30:49,610 --> 00:30:51,580
Um, yeah.
537
00:30:51,580 --> 00:30:54,240
Yeah, okay. I'll bring them.
I'll see ya soon.
538
00:30:54,240 --> 00:30:56,100
(call beeps off)
539
00:30:58,220 --> 00:31:00,980
(indistinct chatter)
(inspirational music)
540
00:31:08,050 --> 00:31:10,650
- Hi.
- You shouldn't be carrying
anything heavy.
541
00:31:10,650 --> 00:31:13,570
- Oh, bianca, I'm pregnant,
I'm not breakable.
542
00:31:13,970 --> 00:31:16,240
- Hey, I just saw
kira and maddie.
543
00:31:16,250 --> 00:31:17,930
They've gotten so big.
544
00:31:17,930 --> 00:31:20,320
- Yeah, they are growing
like weeds.
545
00:31:20,330 --> 00:31:21,840
- Huh.
546
00:31:21,840 --> 00:31:23,840
How'd the university
lead work out?
547
00:31:23,850 --> 00:31:25,760
- Good. Good.
It was really good.
548
00:31:25,760 --> 00:31:27,420
Ah.
- Hey, everything okay?
549
00:31:27,420 --> 00:31:29,820
- Yeah, no, she's just kicking
right now.
550
00:31:30,520 --> 00:31:33,520
- How much time are you
taking off when it's born?
551
00:31:33,520 --> 00:31:34,970
- You know, I don't know.
552
00:31:34,970 --> 00:31:37,430
It depends on how well
she sleeps, I guess.
553
00:31:37,430 --> 00:31:40,340
- But you're still doing
the podcast, right?
554
00:31:40,350 --> 00:31:43,360
- Yeah.
I mean, why would I stop?
555
00:31:43,360 --> 00:31:45,440
(chuckles nervously)
556
00:31:48,380 --> 00:31:49,980
- Okay...
557
00:31:49,980 --> 00:31:52,930
Guess she's stressed.
- Yeah.
558
00:31:52,930 --> 00:31:55,010
All right, I need
to get one more box.
559
00:31:55,010 --> 00:31:57,790
I think it's in storage.
- Oh, wait, let me go get it.
560
00:31:57,800 --> 00:31:58,830
- No, I got it.
561
00:31:58,830 --> 00:32:00,830
Why don't you give kira
and maddie something to do.
562
00:32:00,830 --> 00:32:03,170
I'll be right back.
- On it.
563
00:32:04,050 --> 00:32:05,920
(door clicks open)
564
00:32:10,800 --> 00:32:12,680
(door stop rattles)
565
00:32:14,610 --> 00:32:17,810
(blows out breath)
- this one.
566
00:32:20,570 --> 00:32:24,750
(worrying music)
(box crinkles)
567
00:32:24,760 --> 00:32:28,070
(door squeaks)
(door clunks closed)
568
00:32:28,070 --> 00:32:30,610
(ominous music)
569
00:32:36,140 --> 00:32:37,570
- Hello?
570
00:32:37,570 --> 00:32:39,420
Hello?
571
00:32:39,420 --> 00:32:41,150
Can anybody hear me?
572
00:32:41,150 --> 00:32:43,500
Uh, I'm locked in here!
573
00:32:43,500 --> 00:32:47,880
(loud scratching in hallway)
574
00:32:47,880 --> 00:32:50,300
Hello?
575
00:32:51,880 --> 00:32:54,880
Can anybody hear me
out there?!
576
00:32:58,420 --> 00:33:00,660
(shrieking):
Can anyone hear me?!
577
00:33:00,660 --> 00:33:03,110
Let me outta here!
578
00:33:03,110 --> 00:33:07,670
Hello?
(hand banging on door)
hello?!
579
00:33:07,670 --> 00:33:09,150
Ugh!
580
00:33:09,150 --> 00:33:11,740
(gasps then pants)
581
00:33:15,030 --> 00:33:18,530
(ominous music)
582
00:33:23,860 --> 00:33:28,200
(indistinct chatter)
- excuse me, excuse me.
(phone call ringing)
583
00:33:28,200 --> 00:33:29,850
(annoyed sigh)
oh, god.
584
00:33:29,860 --> 00:33:31,890
- Lacey, is that you?
585
00:33:31,890 --> 00:33:33,710
- Yeah, hi, yeah, hi.
586
00:33:33,720 --> 00:33:35,590
Uh... Tanedra, right?
- Yeah!
587
00:33:35,590 --> 00:33:37,380
- Yeah, gosh,
how long has it been?
588
00:33:37,380 --> 00:33:40,870
- About a year since the
podcast festival in portland.
- Mm-hmm.
589
00:33:40,870 --> 00:33:42,870
- Are you all right?
- Yeah, I'm just...
590
00:33:42,880 --> 00:33:44,550
I'm trying to find...
Uh, bianca! Hi!
591
00:33:44,550 --> 00:33:46,050
- I saw that you called.
I'm so sorry.
592
00:33:46,050 --> 00:33:47,840
My hands were full.
- Where are the girls?
593
00:33:47,840 --> 00:33:49,580
- They're just behind the booth.
What's up?
594
00:33:49,580 --> 00:33:52,230
(relieved sigh)
um, sorry,
595
00:33:52,240 --> 00:33:53,840
Bianca,
you remember tanedra?
596
00:33:53,850 --> 00:33:54,980
- Hi!
Yes, how's it going?
597
00:33:54,980 --> 00:33:57,070
- Good, good, nice to see you.
- Bianca?
598
00:33:57,070 --> 00:33:59,120
- Oh, and this is valentine.
599
00:34:01,400 --> 00:34:06,290
- I should uh... I think
there's one more box.
600
00:34:07,960 --> 00:34:09,810
- No.
601
00:34:09,810 --> 00:34:12,090
This was the last box.
602
00:34:12,980 --> 00:34:14,570
Hmm!
603
00:34:14,570 --> 00:34:16,880
- Come with me.
604
00:34:19,650 --> 00:34:22,100
- Do you two know each other?
605
00:34:23,340 --> 00:34:27,270
- Okay, I am so sorry
for what I'm gonna tell you
606
00:34:27,270 --> 00:34:30,080
But yeah, I knew valentine.
607
00:34:30,080 --> 00:34:34,280
She and I were both researchers
on another podcast
about six years ago.
608
00:34:34,280 --> 00:34:35,760
- Yeah. Um...
609
00:34:35,760 --> 00:34:37,500
She referenced that
when we interviewed her.
610
00:34:37,510 --> 00:34:41,120
It was "the mystery tapes,"
right? That show ended
abruptly, didn't it?
611
00:34:41,120 --> 00:34:44,030
- It did.
But did she tell you why?
612
00:34:44,030 --> 00:34:45,600
- The host quit.
613
00:34:45,610 --> 00:34:47,610
- That was the line
hr wanted us to use
614
00:34:47,610 --> 00:34:51,290
While the investigation was
going on but mary didn't quit.
615
00:34:51,290 --> 00:34:52,960
She disappeared.
616
00:34:54,120 --> 00:34:57,380
Um... Valentine did everything
for mary.
617
00:34:57,380 --> 00:34:59,690
She went above and beyond
the job description.
618
00:34:59,690 --> 00:35:02,380
I'm talking running
her errands, being a shoulder
for mary to cry on,
619
00:35:02,380 --> 00:35:06,180
Things that should not be going
on between employer
and employee.
620
00:35:06,180 --> 00:35:07,700
- Uh...
(scoffs)
621
00:35:07,700 --> 00:35:09,400
She had the references, though.
622
00:35:09,400 --> 00:35:11,050
I mean, they were checked.
623
00:35:11,060 --> 00:35:13,490
- They were fake.
(mysterious music)
624
00:35:13,490 --> 00:35:18,070
- Okay, sorry, are we talking
about the same valentine here?
625
00:35:18,070 --> 00:35:21,910
Because I know that she can be
a little... Enthusiastic,
626
00:35:21,920 --> 00:35:24,230
But that's
what makes her special.
627
00:35:24,240 --> 00:35:26,250
- She hides her true self well.
628
00:35:26,250 --> 00:35:28,340
Nothing about
that woman is real.
629
00:35:28,340 --> 00:35:29,750
(confused chuckle)
- no, this...
630
00:35:29,750 --> 00:35:32,060
This, it doesn't make sense.
631
00:35:32,060 --> 00:35:34,760
- I looked into her,
before mary disappeared.
632
00:35:34,760 --> 00:35:38,760
I found out that her parents
abandoned her with her aunt
when she was younger
633
00:35:38,770 --> 00:35:40,490
And the two of them moved around
so much
634
00:35:40,490 --> 00:35:43,680
She really didn't have the time
to create and fully formed
relationships.
635
00:35:43,680 --> 00:35:46,010
And when her aunt died,
636
00:35:46,020 --> 00:35:49,220
She started clinging on
to anyone who would give her
the time of day.
637
00:35:49,230 --> 00:35:52,580
Her need to be loved
has grown to dangerous levels.
638
00:35:52,580 --> 00:35:54,190
- Oh.
639
00:35:54,190 --> 00:35:56,340
Okay, so what happened?
640
00:35:56,340 --> 00:35:58,430
- Mary got pregnant
641
00:35:58,440 --> 00:36:00,740
And that was
valentine's last straw.
642
00:36:00,740 --> 00:36:04,440
She said that mary wouldn't
have any more time for her
once the baby came.
643
00:36:04,440 --> 00:36:07,740
She tried to end
mary's pregnancy
any way that she could.
644
00:36:07,750 --> 00:36:12,300
Things escalated to the point
where the police had to detain
valentine for a week.
645
00:36:12,300 --> 00:36:15,790
And when she got out,
mary was gone.
646
00:36:15,790 --> 00:36:17,640
For herself and for the sake
of her baby,
647
00:36:17,640 --> 00:36:21,840
She needed to get
as far away from that woman
as humanly possible.
648
00:36:23,550 --> 00:36:26,310
- Have you spoken
to valentine since?
649
00:36:26,310 --> 00:36:27,960
- No.
650
00:36:27,970 --> 00:36:29,780
It's been years.
651
00:36:29,780 --> 00:36:32,540
When mary vanished,
so did valentine.
652
00:36:32,550 --> 00:36:36,220
I didn't realize
she was still so close to home.
653
00:36:36,220 --> 00:36:39,980
Or that she found somebody else.
654
00:36:44,570 --> 00:36:46,700
(blows out breath)
655
00:36:48,690 --> 00:36:53,160
- Hey, girls, go pack up
your stuff 'cause we're gonna
leave in a sec, okay?
656
00:36:53,160 --> 00:36:54,570
- Bye.
657
00:36:54,570 --> 00:36:55,980
What happened?
658
00:36:55,980 --> 00:36:58,640
Tanedra practically
ran out of here.
- Has valentine come back yet?
659
00:36:58,650 --> 00:37:00,400
- No.
What's going on?
660
00:37:00,410 --> 00:37:04,130
- Right before tanedra
showed up, someone locked me
in the supply closet.
661
00:37:04,140 --> 00:37:05,580
- What?
- Yeah.
662
00:37:05,580 --> 00:37:08,930
And they carved initials
on the door.
663
00:37:08,930 --> 00:37:10,250
- What initials?
664
00:37:10,250 --> 00:37:13,640
- L, j, and m.
665
00:37:15,360 --> 00:37:17,310
- L, j, and m.
666
00:37:17,320 --> 00:37:20,070
Lacey, jocelyne, and marisa?
667
00:37:20,070 --> 00:37:22,600
- That's what I think.
668
00:37:22,600 --> 00:37:24,670
- You think the copycat's here?
669
00:37:24,670 --> 00:37:28,360
- Just call me if valentine
shows up, okay?
670
00:37:28,360 --> 00:37:30,780
In the meantime, take the girls
to the office
671
00:37:30,790 --> 00:37:33,290
And I will meet you there.
- Okay.
672
00:37:33,290 --> 00:37:36,200
Wait, where are you going?
- To marisa's house.
673
00:37:36,200 --> 00:37:38,130
- Um...
674
00:37:44,680 --> 00:37:47,840
(tires rumble)
(cuts engine)
675
00:37:51,720 --> 00:37:54,480
(suspenseful music)
676
00:38:16,420 --> 00:38:18,670
(blows out breath)
677
00:38:44,470 --> 00:38:46,790
(door rattles)
678
00:38:46,790 --> 00:38:49,460
- Can I help you?
679
00:38:49,470 --> 00:38:51,700
- How long have you lived here?
680
00:38:51,700 --> 00:38:54,280
- Oh, I'd say close
to 40 years now.
681
00:38:54,280 --> 00:38:57,860
I've seen a lot of young
families come and go
on this street.
682
00:38:57,860 --> 00:39:01,270
- And marisa was your neighbor
for two years, right?
- Mm-hmm.
683
00:39:01,270 --> 00:39:02,880
- What can you tell me
about her?
684
00:39:02,880 --> 00:39:05,960
- She was a very well put
together young woman.
685
00:39:05,970 --> 00:39:10,530
Always out and about
but she always had time
to stop for a chat.
686
00:39:10,540 --> 00:39:13,290
- Was marisa seeing anyone?
687
00:39:13,290 --> 00:39:15,810
- Aaron...
688
00:39:15,820 --> 00:39:17,290
Aaron blake.
689
00:39:17,290 --> 00:39:19,790
Yes, there was something
very odd about him.
690
00:39:19,800 --> 00:39:22,160
He's a very closed person.
691
00:39:22,170 --> 00:39:23,470
Very cold.
692
00:39:23,470 --> 00:39:27,280
Which is odd considering
what a warm person she was.
693
00:39:27,280 --> 00:39:30,310
- Do you know how I could get
in contact with aaron?
694
00:39:30,310 --> 00:39:32,410
- Oh, I haven't seen him
in years.
695
00:39:32,410 --> 00:39:35,400
I wouldn't know where to start.
- Hmm.
696
00:39:35,400 --> 00:39:36,750
What about the house?
697
00:39:36,750 --> 00:39:38,990
Has it been for sale
since the murder?
- Oh, yes.
698
00:39:38,990 --> 00:39:41,070
Empty and rotting.
699
00:39:41,080 --> 00:39:43,290
I mean, hardly anyone
comes to see it.
700
00:39:43,290 --> 00:39:48,000
I mean, why would anyone want
to live in a house like that?
- Huh.
701
00:39:48,000 --> 00:39:50,270
- Uh...
702
00:39:50,280 --> 00:39:53,670
I'm sorry, dear, I wish
I could remember more.
703
00:39:53,670 --> 00:39:56,310
- That's fine.
You have been very helpful.
704
00:39:56,310 --> 00:39:58,690
If you think of anything else,
705
00:39:58,690 --> 00:40:01,190
Please give me a call.
- Yes.
706
00:40:03,030 --> 00:40:07,030
I see shadows sometimes
at night.
707
00:40:07,030 --> 00:40:09,150
In the house.
708
00:40:10,120 --> 00:40:11,840
- A shadow?
- Mm-hmm.
709
00:40:11,840 --> 00:40:14,930
Tried to catch them a couple
of times to see who it is,
710
00:40:14,930 --> 00:40:16,910
But I can never catch them.
711
00:40:16,910 --> 00:40:19,010
Well, who do you think it is?
712
00:40:19,010 --> 00:40:20,940
- Marisa's killer, of course!
713
00:40:20,940 --> 00:40:23,330
Who else would it be?
714
00:40:23,330 --> 00:40:25,840
(disturbing music)
715
00:40:38,120 --> 00:40:40,430
(computer keys clacking)
- hey.
716
00:40:40,440 --> 00:40:42,560
Your kids are getting
real anxious.
717
00:40:42,560 --> 00:40:45,230
They've asked about 10 million
times if we can go home.
718
00:40:45,230 --> 00:40:47,310
- Yes, and we will soon.
719
00:40:47,320 --> 00:40:50,060
Um, has valentine tried
to get in touch yet?
720
00:40:50,060 --> 00:40:52,800
- Not, but tanedra filled me in
after you left.
721
00:40:52,810 --> 00:40:54,360
Do you believe that?
722
00:40:54,370 --> 00:40:56,300
- After everything
that's happened,
723
00:40:56,300 --> 00:40:58,880
It's the best explanation
I have.
724
00:40:59,550 --> 00:41:02,810
- Well, I looked
into valentine's old podcast.
725
00:41:02,820 --> 00:41:05,230
Turns out everything
that tanedra said was true.
726
00:41:05,230 --> 00:41:08,210
And it can be backed up
by police reports.
727
00:41:09,250 --> 00:41:11,730
- How did we miss this
when we interviewed her?
728
00:41:11,730 --> 00:41:13,770
- I... I have no idea.
- We gotta find her.
729
00:41:13,780 --> 00:41:16,950
Get to the bottom of this
before things start spiraling.
- Mm-hmm.
730
00:41:16,950 --> 00:41:20,160
- Also, did you ever manage
to get in touch
with clara thomas?
731
00:41:20,170 --> 00:41:21,990
- No, but I did reach
her brother.
732
00:41:21,990 --> 00:41:24,590
Clara has been in and out
of rehab for the past five years
733
00:41:24,600 --> 00:41:27,100
And she was in treatment
when marisa was murdered.
734
00:41:27,100 --> 00:41:28,560
- Great.
A dead end.
735
00:41:28,570 --> 00:41:32,010
I did find the name
of marisa's boyfriend, though,
aaron blake,
736
00:41:32,010 --> 00:41:33,440
So let's see
what we can find on him
737
00:41:33,440 --> 00:41:35,420
Because I think that
he might actually be
738
00:41:35,420 --> 00:41:38,700
The key to some of this.
I haven't been able to --
(lights clunk off)
739
00:41:40,460 --> 00:41:42,960
- Did we forget to pay
the electric bill?
740
00:41:42,960 --> 00:41:45,370
(suspenseful music)
741
00:41:46,690 --> 00:41:48,880
- Can you go find the girls?
742
00:41:48,880 --> 00:41:51,300
I'm gonna check the panel.
- Yeah.
743
00:42:06,990 --> 00:42:10,110
(door creaks open)
744
00:42:10,110 --> 00:42:13,190
(switches click)
745
00:42:20,080 --> 00:42:22,410
(door clunks closed)
746
00:42:25,820 --> 00:42:29,130
- Did you find the girls?
- Yeah, they're outside.
747
00:42:29,130 --> 00:42:30,920
- All right.
748
00:42:30,920 --> 00:42:33,330
(sniffs)
do you smell that?
749
00:42:33,330 --> 00:42:35,830
- Yeah, kind of.
What is that?
(sniffs)
750
00:42:35,830 --> 00:42:37,630
(phone beeps off)
751
00:42:37,640 --> 00:42:38,930
- Oh, shoot.
752
00:42:38,930 --> 00:42:40,650
Uh, why don't you go
check it out.
753
00:42:40,660 --> 00:42:44,690
I'm gonna look for a candle.
(footsteps thumping)
754
00:42:44,690 --> 00:42:47,560
(music swells)
755
00:42:55,590 --> 00:42:58,360
(hissing in distance)
756
00:43:09,700 --> 00:43:11,830
(hissing intensifies)
757
00:43:11,840 --> 00:43:13,670
(gasps)
758
00:43:15,770 --> 00:43:17,050
Lacey!
759
00:43:18,210 --> 00:43:19,880
Lacey!
760
00:43:21,950 --> 00:43:24,010
Lacey!
761
00:43:24,010 --> 00:43:27,060
(music intensifies)
762
00:43:36,930 --> 00:43:38,780
(lighter snaps)
763
00:43:44,920 --> 00:43:46,180
- Okay, thanks.
764
00:43:46,180 --> 00:43:49,500
All right, the gas is off
and maintenance is on their way.
765
00:43:49,500 --> 00:43:51,330
- Great.
- So, we can head home.
766
00:43:51,330 --> 00:43:54,420
Girls, uh, get in the car,
please?
767
00:43:58,000 --> 00:44:00,700
- The rip in that gas line
wasn't an accident.
768
00:44:00,700 --> 00:44:02,890
- It was valentine.
It has to be.
769
00:44:02,890 --> 00:44:05,760
You know, I'm starting
to wonder about everything
770
00:44:05,760 --> 00:44:08,020
That has happened
since we took the marisa case.
771
00:44:08,030 --> 00:44:10,090
And since I got pregnant.
- So, what are you saying?
772
00:44:10,090 --> 00:44:14,210
You think that valentine is
copycatting your sister's
and marisa's murders
773
00:44:14,210 --> 00:44:16,080
Just to get to you?
774
00:44:16,080 --> 00:44:18,780
(exhales sharply)
- I honestly don't know.
775
00:44:18,790 --> 00:44:22,200
But too much has happened
for it to all be a coincidence,
right?
776
00:44:23,620 --> 00:44:27,990
(sighs)
(doors clunk closed)
777
00:44:36,450 --> 00:44:40,170
(mysterious music)
778
00:44:51,470 --> 00:44:53,520
(photo crinkles)
779
00:44:54,720 --> 00:44:56,690
(sighs)
780
00:44:59,830 --> 00:45:03,610
(inhales and exhales deeply)
781
00:45:03,610 --> 00:45:05,740
Ugh...
782
00:45:08,580 --> 00:45:11,290
(footsteps tap away)
783
00:45:12,660 --> 00:45:15,710
(footsteps clunk, approaching)
784
00:45:17,840 --> 00:45:20,000
- Lacey?
785
00:45:31,600 --> 00:45:34,310
(sinister music)
786
00:45:37,440 --> 00:45:39,610
(photo flops)
787
00:45:42,450 --> 00:45:44,570
(panting)
788
00:45:46,840 --> 00:45:49,030
(pills rattle in bottle)
789
00:45:50,680 --> 00:45:53,850
(panting)
790
00:45:53,850 --> 00:45:55,210
(shrieks)
791
00:45:55,220 --> 00:45:57,330
- Maddie?
- Lacey!!
792
00:46:02,490 --> 00:46:04,710
(footsteps tap, approaching)
793
00:46:04,710 --> 00:46:07,060
- Maddie, I am...
794
00:46:07,060 --> 00:46:09,930
So sorry
that you saw all that.
795
00:46:09,930 --> 00:46:12,530
I've put everything away.
796
00:46:12,530 --> 00:46:15,370
- I don't think I'm cut out
for this murder stuff.
797
00:46:15,370 --> 00:46:17,630
(sniffles)
- and you don't have to be.
798
00:46:17,630 --> 00:46:18,960
- Kira's right.
799
00:46:18,960 --> 00:46:22,530
Talking about this stuff,
it is not for everyone.
800
00:46:22,530 --> 00:46:24,940
- So, why do you do it?
801
00:46:24,950 --> 00:46:28,570
So you can feel better
about your sister?
802
00:46:30,170 --> 00:46:32,000
- Yeah.
803
00:46:32,560 --> 00:46:37,730
And because I want people
to know jocelyne's name.
804
00:46:38,340 --> 00:46:42,510
Not that she was just
some victim,
805
00:46:42,510 --> 00:46:48,430
But that she was a living,
breathing person
who loved spaghetti,
806
00:46:48,440 --> 00:46:51,240
And rainy days, and painting,
807
00:46:51,240 --> 00:46:55,890
And hated romcoms,
and chihuahuas,
and bad drivers, and she was...
808
00:46:55,890 --> 00:46:59,240
(chokes up)
(sighs)
809
00:46:59,250 --> 00:47:01,650
- You must really miss her.
810
00:47:02,180 --> 00:47:05,280
- More than anything.
(door slams in distance)
811
00:47:05,290 --> 00:47:09,320
- Marisa, she...
(cam): Maddie!
812
00:47:10,790 --> 00:47:13,020
- Cam?
813
00:47:13,020 --> 00:47:14,580
Uh, you're home early.
814
00:47:14,580 --> 00:47:17,750
- Yeah, kira texted me.
I got here as soon as I could.
815
00:47:19,270 --> 00:47:22,250
(hurried breathing)
shh.
816
00:47:23,300 --> 00:47:26,660
Are you okay?
- We're fine.
817
00:47:26,660 --> 00:47:28,920
Everybody is okay.
818
00:47:31,480 --> 00:47:32,730
- Go inside.
819
00:47:32,730 --> 00:47:36,430
- What?
- Inside, now.
820
00:47:39,140 --> 00:47:41,640
(huffing)
- cam, listen.
821
00:47:41,650 --> 00:47:43,640
- I don't know what's going on
in that head of yours
822
00:47:43,640 --> 00:47:48,490
But we need to have a serious
conversation about all this
once maddie's calmed down.
823
00:47:56,090 --> 00:47:59,330
(mysterious music)
824
00:48:02,590 --> 00:48:05,380
- I thought I might
find you here.
825
00:48:07,480 --> 00:48:10,070
- Today has been somethin'.
826
00:48:10,080 --> 00:48:12,470
(thumbs clang on mug)
(scoffs)
827
00:48:13,320 --> 00:48:16,680
- I brought the crime scene
photos home
828
00:48:16,680 --> 00:48:19,020
And maddie found them.
829
00:48:19,420 --> 00:48:22,310
You should've...
Should've heard her, b.
830
00:48:22,310 --> 00:48:24,940
The way she screamed.
831
00:48:24,940 --> 00:48:26,230
And I just...
832
00:48:26,230 --> 00:48:28,930
I want the girls to like me,
so I thought that
bringing them into this
833
00:48:28,930 --> 00:48:31,650
Would score me some mom points,
not scar them for life.
834
00:48:31,660 --> 00:48:34,510
- Well, lacey, those girls
love you unconditionally.
835
00:48:34,510 --> 00:48:37,240
- Yeah, I just... I feel like
I need to be trying extra hard,
836
00:48:37,240 --> 00:48:39,860
You know, especially right now.
837
00:48:39,860 --> 00:48:41,750
(sighs)
838
00:48:44,170 --> 00:48:48,000
- So... I looked into aaron.
839
00:48:48,010 --> 00:48:50,390
There is nothing on him,
840
00:48:50,390 --> 00:48:53,690
Other than one or two
articles about marisa.
841
00:48:53,690 --> 00:48:56,600
- Great.
Another dead end.
842
00:48:56,600 --> 00:48:58,850
(lacey's phone chimes)
843
00:49:04,170 --> 00:49:07,730
- It's valentine.
She wants to meet.
844
00:49:08,540 --> 00:49:10,650
- What are you gonna do?
845
00:49:11,820 --> 00:49:14,210
- Get a restraining order.
846
00:49:14,220 --> 00:49:15,990
(chuckles)
847
00:49:15,990 --> 00:49:19,120
I would like to know
what she has, though.
848
00:49:20,150 --> 00:49:23,290
But is it worth it?
849
00:49:23,290 --> 00:49:25,460
(sinister music)
850
00:49:28,650 --> 00:49:31,300
(crickets chirping)
851
00:49:33,800 --> 00:49:36,180
(light switch clicks)
852
00:49:46,340 --> 00:49:48,980
(door clunks open,
bottles rattle)
853
00:49:52,940 --> 00:49:56,160
(ominous music)
854
00:50:07,870 --> 00:50:10,380
- Huh.
855
00:50:33,730 --> 00:50:36,050
(bracelet jingles)
856
00:50:36,050 --> 00:50:38,490
(music intensifies)
857
00:50:44,080 --> 00:50:47,090
(footsteps run away)
858
00:50:47,860 --> 00:50:52,110
(breathing quickly)
(banister crashes)
(screaming)
859
00:50:52,110 --> 00:50:55,090
(music intensifies)
860
00:51:01,220 --> 00:51:02,590
(car whooshes)
861
00:51:02,590 --> 00:51:06,360
- So someone tampered
with the railing?
862
00:51:06,360 --> 00:51:10,700
- I have been lugging boxes
up and down those stairs
since we moved in.
863
00:51:10,700 --> 00:51:13,340
It's never felt unstable.
864
00:51:14,120 --> 00:51:17,490
(exhales sharply)
- who could've done this?
865
00:51:18,400 --> 00:51:24,200
- I... I think it was valentine.
(ominous music)
866
00:51:25,710 --> 00:51:27,950
- How's the baby?
- She's fine.
867
00:51:27,960 --> 00:51:30,270
But your blood pressure
has gotten worse.
868
00:51:30,280 --> 00:51:34,000
I'm putting you on bed rest
'til the baby comes.
869
00:51:35,260 --> 00:51:37,840
- What is she talking about?
- It's nothing. It's--
870
00:51:37,840 --> 00:51:39,620
- It doesn't sound like nothing.
871
00:51:39,620 --> 00:51:42,390
Why didn't you tell me
about this?
872
00:51:42,400 --> 00:51:45,040
- I didn't want you to worry.
873
00:51:45,040 --> 00:51:47,870
(sighs)
I'm sorry.
874
00:51:47,870 --> 00:51:49,640
- Hey.
875
00:52:02,410 --> 00:52:05,030
(footsteps tapping)
876
00:52:08,600 --> 00:52:12,500
- Okay.
(plates clanging)
877
00:52:19,990 --> 00:52:23,250
- Do you... Need anything?
878
00:52:23,250 --> 00:52:25,910
A... Water or...
879
00:52:25,910 --> 00:52:27,680
I don't know, some aspirin?
880
00:52:27,680 --> 00:52:31,060
- I'm fine.
(plates clanging)
881
00:52:33,950 --> 00:52:35,580
- Look, why don't you go
lie down.
882
00:52:35,580 --> 00:52:39,680
Let me take care of this.
- I'm okay, really, I just...
I need to stay busy.
883
00:52:39,690 --> 00:52:42,450
- The doctor said
you needed rest.
884
00:52:42,450 --> 00:52:44,290
- I need to just finish
up here,
885
00:52:44,290 --> 00:52:46,290
Then I need to go to pembrooke
to finish unpack.
886
00:52:46,290 --> 00:52:49,040
- You need to stop
doing your podcast.
887
00:52:49,040 --> 00:52:52,040
(melancholic music)
(cam exhales sharply)
888
00:52:53,970 --> 00:52:57,030
Maddie is traumatized
over those photos.
889
00:52:57,030 --> 00:52:59,640
Valentine, a woman you knew
and trusted,
890
00:52:59,640 --> 00:53:02,290
Broke into our house
and sabotaged the attic stairs.
891
00:53:02,290 --> 00:53:04,530
This job is threatening
our lives!
892
00:53:04,540 --> 00:53:07,780
Nowhere is safe!
Not even our own home.
893
00:53:07,780 --> 00:53:11,280
(breathes deeply)
look, it's not just us
894
00:53:11,290 --> 00:53:13,640
That we have to think about
anymore.
895
00:53:15,270 --> 00:53:17,480
It's our child.
896
00:53:18,610 --> 00:53:20,380
- This job,
897
00:53:20,380 --> 00:53:22,410
It's important to me.
898
00:53:22,410 --> 00:53:25,590
I can't just... Walk away.
899
00:53:25,590 --> 00:53:28,870
(exhales)
- even after all this?
900
00:53:29,790 --> 00:53:31,390
Pffft.
901
00:53:31,400 --> 00:53:34,460
There's only so much I can do
to protect you and the girls,
902
00:53:34,460 --> 00:53:37,510
But if you're going to put
yourself in harm's way!
903
00:53:37,510 --> 00:53:39,630
- I'm not putting myself
in harm's way!
- You're being selfish!
904
00:53:39,630 --> 00:53:43,980
- I am not being selfish!
- You are baiting danger
into our lives.
905
00:53:43,980 --> 00:53:45,830
- I'm not baiting danger, okay?!
906
00:53:45,840 --> 00:53:50,930
I think that whoever is
after me knows more about marisa
and jocelyne's murders!
907
00:53:54,350 --> 00:53:58,360
- Jocelyne's murderer is
in jail.
908
00:53:59,450 --> 00:54:01,500
- Well, I'm not sure...
909
00:54:01,500 --> 00:54:05,530
That the man I helped convict
actually killed her.
910
00:54:07,020 --> 00:54:10,720
I just, I bumped into him on my
way into the apartment complex.
911
00:54:11,200 --> 00:54:13,880
So it was just a flash.
I didn't...
912
00:54:14,790 --> 00:54:18,330
I just wasn't really
paying attention
because why would I be?
913
00:54:19,610 --> 00:54:24,510
The first thing I saw
was all the blood.
914
00:54:24,510 --> 00:54:27,430
That's when I saw my sister.
915
00:54:28,930 --> 00:54:30,890
Lifeless.
916
00:54:30,890 --> 00:54:33,680
Just limp as a doll.
917
00:54:35,780 --> 00:54:38,810
So when the police showed me
that lineup,
918
00:54:38,810 --> 00:54:40,900
I picked him out
919
00:54:41,980 --> 00:54:45,390
And I told them
that I was 100% sure
920
00:54:45,400 --> 00:54:48,030
That that man killed my sister.
921
00:54:48,030 --> 00:54:51,070
But then I've always had just
like...
922
00:54:51,070 --> 00:54:53,390
A sliver of doubt.
923
00:54:53,390 --> 00:54:56,750
What if I picked the wrong man?
924
00:54:58,020 --> 00:55:00,590
(sighs)
(sniffles)
ugh.
925
00:55:00,590 --> 00:55:03,760
So there's a reason I do this.
926
00:55:03,760 --> 00:55:06,820
There is a reason
that I have to do this.
927
00:55:07,380 --> 00:55:12,750
And it's because I don't want
any other woman
to feel as broken as me.
928
00:55:13,420 --> 00:55:17,430
I don't want anyone
to feel as afraid...
929
00:55:18,420 --> 00:55:23,070
Helpless, and small
as I did that night.
930
00:55:26,010 --> 00:55:27,990
(sniffles)
931
00:55:29,510 --> 00:55:33,870
But if it's gonna cost me
everything that I love...
932
00:55:35,130 --> 00:55:36,910
(sighs)
933
00:55:41,940 --> 00:55:43,630
Uh...
934
00:55:45,940 --> 00:55:48,800
- Where are you going?
- Out.
935
00:55:52,780 --> 00:55:55,400
(foot thuds on cupboard)
936
00:55:55,400 --> 00:55:57,470
- Ugh!!
937
00:56:06,210 --> 00:56:08,570
(blows out breath)
938
00:56:11,720 --> 00:56:14,450
(hopeful music)
939
00:56:17,750 --> 00:56:21,460
- My dearest voice for the silent listeners.
940
00:56:21,460 --> 00:56:24,710
I wanted to tell you how grateful I've felt
941
00:56:24,710 --> 00:56:27,510
Every day for the past five years.
942
00:56:27,510 --> 00:56:31,820
How you've changed my life, and how, together,
943
00:56:31,820 --> 00:56:33,870
We've played an integral role
944
00:56:33,870 --> 00:56:37,640
In bringing many forgotten voices to rest.
945
00:56:37,640 --> 00:56:41,480
But all good things must come to an end.
946
00:56:42,660 --> 00:56:45,400
Though it is a dark day here in the studio,
947
00:56:45,400 --> 00:56:49,030
I know that you'll continue to band together,
948
00:56:49,700 --> 00:56:52,350
To keep that community afloat,
949
00:56:52,360 --> 00:56:56,240
And maintain the friendships that you've made.
950
00:56:57,600 --> 00:57:00,200
And though you may not
hear from us again,
951
00:57:00,200 --> 00:57:02,860
Know that we'll always
be thinking of you
952
00:57:02,860 --> 00:57:05,230
And the time
that we had together.
953
00:57:05,240 --> 00:57:09,300
From myself, lacey wilson,
and bianca garcia,
954
00:57:09,300 --> 00:57:12,270
We thank you
from the bottom of our hearts.
955
00:57:12,280 --> 00:57:15,990
And remember,
if you heard it here,
956
00:57:16,000 --> 00:57:18,560
It must be true.
957
00:57:19,870 --> 00:57:21,920
(computer key clicks)
958
00:57:21,920 --> 00:57:24,520
And we're out.
(sighs)
959
00:57:33,980 --> 00:57:36,320
(crickets chirping)
960
00:57:36,320 --> 00:57:37,970
(exhales deeply)
961
00:57:37,980 --> 00:57:40,580
(melancholic music)
962
00:57:44,260 --> 00:57:47,510
(sheets rustle)
963
00:57:47,510 --> 00:57:50,050
(crickets chirping)
964
00:57:50,990 --> 00:57:53,970
(exhales)
(wood cracks in distance)
965
00:57:59,500 --> 00:58:02,680
(footsteps shuffle, approaching)
- hey. Hmm.
966
00:58:05,500 --> 00:58:07,950
- Another nightmare?
967
00:58:07,950 --> 00:58:10,270
- Yeah.
968
00:58:17,350 --> 00:58:20,760
- I'm sorry dad made you
quit your podcast.
969
00:58:20,760 --> 00:58:24,430
- Your dad didn't
make me do anything.
970
00:58:24,430 --> 00:58:27,580
I made the decision
that's best for our family.
971
00:58:27,580 --> 00:58:29,030
- But it's your life.
972
00:58:29,030 --> 00:58:31,540
- Sometimes when
you're a parent,
973
00:58:31,550 --> 00:58:33,960
You have to make sacrifices.
974
00:58:35,480 --> 00:58:38,340
- I wish I was as strong as you.
975
00:58:38,350 --> 00:58:39,560
- Hey.
976
00:58:39,560 --> 00:58:44,320
You are one of the sweetest,
smartest people that I know.
977
00:58:44,320 --> 00:58:47,020
Don't you ever devalue yourself.
978
00:58:51,640 --> 00:58:54,220
- Honey, what is it?
979
00:58:54,220 --> 00:58:56,810
(clicks tongue)
- I...
980
00:58:56,810 --> 00:59:00,160
(lacey's phone chimes)
- ugh.
981
00:59:05,330 --> 00:59:07,330
- What's valentine saying?
982
00:59:07,970 --> 00:59:10,670
- She has new information
on the marisa case.
983
00:59:10,670 --> 00:59:12,590
- What information?
984
00:59:12,600 --> 00:59:14,460
- She didn't say.
985
00:59:14,460 --> 00:59:17,050
And she wants me
to meet her at her place.
986
00:59:18,170 --> 00:59:20,850
- This could be your last chance
to help marisa.
987
00:59:20,850 --> 00:59:24,080
Would you be able to live
with yourself if you didn't?
988
00:59:24,080 --> 00:59:26,520
(suspenseful music)
989
00:59:26,530 --> 00:59:30,400
- If you don't hear from me
in 30 minutes, call the police.
990
00:59:42,600 --> 00:59:44,880
(rapping knocks on door)
991
00:59:44,880 --> 00:59:47,580
(indistinct recorded voice
in distance)
992
00:59:50,220 --> 00:59:52,940
(door creaks open)
993
00:59:52,940 --> 00:59:55,110
(lacey): Hello?
994
00:59:55,110 --> 00:59:57,370
Valentine?
995
00:59:57,370 --> 01:00:01,110
(sinister music)
996
01:00:01,110 --> 01:00:03,880
(light switch clicks on)
997
01:00:04,850 --> 01:00:08,070
(lacey's final podcast plays)
...Good things must come to an end.
998
01:00:08,070 --> 01:00:11,640
Though it is a dark day here in the studio,
999
01:00:11,640 --> 01:00:15,360
I know that you'll continue to band together,
1000
01:00:15,360 --> 01:00:18,740
To keep that community afloat.
1001
01:00:18,750 --> 01:00:22,320
(music swells)
(gasping)
1002
01:00:22,320 --> 01:00:25,700
(music intensifies)
1003
01:00:37,880 --> 01:00:41,420
(police sirens wailing)
1004
01:00:44,400 --> 01:00:47,270
- I am sorry.
I am so, so sorry.
1005
01:00:47,270 --> 01:00:50,440
I didn't know.
I didn't know that
she was a-a dang...
1006
01:00:50,440 --> 01:00:53,690
I just, I-I wasn't thinking.
- It's okay. It's okay.
1007
01:00:53,690 --> 01:00:55,410
You're safe now.
1008
01:00:55,420 --> 01:00:56,780
- I'm done.
1009
01:00:56,780 --> 01:00:59,750
I am 100% done.
- Mrs. Wilson,
1010
01:00:59,750 --> 01:01:04,090
We just have a few more
questions and then you can be
on your way.
1011
01:01:04,090 --> 01:01:05,070
- Yeah.
1012
01:01:05,080 --> 01:01:08,590
- Did you know about
her former accusations?
1013
01:01:08,600 --> 01:01:10,040
- No.
1014
01:01:10,040 --> 01:01:11,580
No, I didn't know anything.
1015
01:01:11,580 --> 01:01:15,220
When I... When I met her,
she said that she was interested
in true crime
1016
01:01:15,220 --> 01:01:17,450
And she wanted to help
solve cold cases.
1017
01:01:17,450 --> 01:01:22,010
(chuckles under breath)
she reminded me of myself.
1018
01:01:23,180 --> 01:01:26,260
- We removed several items
from ms. Jones' home.
1019
01:01:26,260 --> 01:01:28,830
Some personal notes and items
1020
01:01:28,830 --> 01:01:33,950
That indicated she knew more
about the marisa hunter case
than she let on.
1021
01:01:33,950 --> 01:01:35,380
- What items?
1022
01:01:35,380 --> 01:01:39,880
- Would you have any reason
to believe that ms. Jones
killed marisa?
1023
01:01:39,880 --> 01:01:42,340
- No.
No, that's not possible.
1024
01:01:42,340 --> 01:01:44,820
- Why?
(stammers)
1025
01:01:50,510 --> 01:01:52,820
- Okay, okay.
1026
01:01:52,820 --> 01:01:55,160
Okay.
- Thank you for your time.
1027
01:01:55,160 --> 01:01:57,540
You should get home.
1028
01:01:58,590 --> 01:02:00,830
(police car engine starts)
1029
01:02:00,830 --> 01:02:03,330
(cam, softly): Hey.
1030
01:02:03,330 --> 01:02:06,890
(melancholic music)
1031
01:02:09,520 --> 01:02:11,100
(doorbell chimes)
1032
01:02:11,100 --> 01:02:14,390
(footsteps tap, approaching)
1033
01:02:17,480 --> 01:02:19,160
- Hey.
- Hi.
1034
01:02:19,170 --> 01:02:21,150
- How's it goin'?
- Uh, good. Good.
1035
01:02:21,150 --> 01:02:23,570
Come in.
- Thanks.
1036
01:02:27,690 --> 01:02:29,020
- What's in the box?
1037
01:02:29,030 --> 01:02:30,930
Did I leave something
at the office?
1038
01:02:30,940 --> 01:02:35,830
- Oh, um... This is uh, awkward
but um...
1039
01:02:36,850 --> 01:02:37,850
Valentine...
1040
01:02:37,850 --> 01:02:41,060
Left this at my place the night
of um...
1041
01:02:41,060 --> 01:02:42,960
You know.
1042
01:02:46,530 --> 01:02:48,540
- I mean, what's in it?
1043
01:02:48,550 --> 01:02:50,350
- I didn't open it.
1044
01:02:50,350 --> 01:02:52,170
I thought you should have it.
1045
01:02:52,170 --> 01:02:55,640
You know, stash it,
or throw it away.
1046
01:02:55,640 --> 01:02:58,560
Whatever you decide.
1047
01:02:59,910 --> 01:03:02,570
I'm sorry.
This is stupid.
1048
01:03:02,580 --> 01:03:05,320
I'll... I'll go throw it away.
- No, no.
1049
01:03:05,320 --> 01:03:07,640
Um... Just leave it.
1050
01:03:08,410 --> 01:03:11,820
Come on, I actually... I wanted
to show you something.
- Okay.
1051
01:03:11,830 --> 01:03:14,120
(footsteps clunk on stairs)
1052
01:03:17,100 --> 01:03:19,100
(both chuckle happily)
1053
01:03:19,100 --> 01:03:21,630
(calm, happy music)
1054
01:03:24,230 --> 01:03:26,970
- I am so happy for you.
1055
01:03:26,970 --> 01:03:29,970
I really am.
- Thank you.
1056
01:03:30,760 --> 01:03:35,430
Look, I know things
came to a... Screeching halt.
1057
01:03:36,520 --> 01:03:38,780
But I hope
that you'll stick around.
1058
01:03:38,780 --> 01:03:40,240
For me.
1059
01:03:40,250 --> 01:03:42,250
And for the baby.
1060
01:03:42,770 --> 01:03:46,690
She would be lucky to have
someone like you in her life.
1061
01:03:49,120 --> 01:03:51,030
- Well, once she's outta there,
1062
01:03:51,030 --> 01:03:54,370
You are going to have
a very difficult time
getting rid of me.
1063
01:03:54,370 --> 01:03:56,410
(both laugh)
- I hope so.
1064
01:03:56,410 --> 01:03:58,250
Oh! Oh my gosh,
she's kicking right now.
1065
01:03:58,250 --> 01:04:00,750
Wait, put your hand right here.
- No.
1066
01:04:00,750 --> 01:04:02,750
- Feel that?
- Oh! Yeah!
1067
01:04:02,750 --> 01:04:04,790
- That's her foot.
- That's her foot?
1068
01:04:04,790 --> 01:04:07,960
- It is.
It's so crazy.
1069
01:04:19,060 --> 01:04:21,810
(sentimental music)
1070
01:04:24,970 --> 01:04:27,860
(music turns gloomy)
1071
01:04:37,900 --> 01:04:40,790
- Hello again.
- Helen, hi.
1072
01:04:40,790 --> 01:04:43,990
How are you?
- I'm fine, dear. How about you?
1073
01:04:43,990 --> 01:04:45,460
- I'm well, thanks.
1074
01:04:45,460 --> 01:04:49,510
- Tell me, did you find out
anything else about marisa?
1075
01:04:49,520 --> 01:04:51,670
- Uh, we did, actually.
- Oh?
1076
01:04:51,670 --> 01:04:54,740
- The police caught the killer.
The case is closed.
1077
01:04:54,750 --> 01:04:57,100
- Oh, that's wonderful news.
1078
01:04:57,100 --> 01:04:59,600
And tell me, was it aaron?
1079
01:04:59,600 --> 01:05:02,420
- No, it was a woman named
valentine jones.
1080
01:05:02,420 --> 01:05:04,030
- A woman?
1081
01:05:04,030 --> 01:05:06,660
Oh, I was convinced
it was aaron.
1082
01:05:06,670 --> 01:05:09,350
Oh, such a shame.
1083
01:05:09,350 --> 01:05:13,020
I mean, the daughters were
the ones who found marisa.
1084
01:05:13,020 --> 01:05:15,120
All they wanted was a mother.
1085
01:05:15,120 --> 01:05:18,120
Instead, they found tragedy.
- Daughters?
1086
01:05:18,120 --> 01:05:20,100
You never mentioned
that aaron had kids.
1087
01:05:20,100 --> 01:05:22,180
They didn't show up
in my research.
1088
01:05:22,180 --> 01:05:24,000
- Well, my memory
comes and goes,
1089
01:05:24,000 --> 01:05:26,050
But I do remember those girls.
1090
01:05:26,050 --> 01:05:27,850
They didn't get out much.
1091
01:05:27,850 --> 01:05:29,780
Not that I ever really saw them.
1092
01:05:29,780 --> 01:05:33,630
It's... He kept them
on a very tight leash.
1093
01:05:33,630 --> 01:05:35,630
Oh, I remember, I found
1094
01:05:35,630 --> 01:05:38,640
A photograph of aaron
and his family
1095
01:05:38,640 --> 01:05:43,570
Taken at a block party just
a few months before marisa died.
1096
01:05:43,570 --> 01:05:46,810
I thought it might help that...
That you could use it.
1097
01:05:46,810 --> 01:05:49,130
(shuddering breaths)
1098
01:05:49,130 --> 01:05:52,360
(ominous music swelling)
1099
01:06:00,590 --> 01:06:03,160
- They knew marisa.
Cam was dating her.
1100
01:06:03,160 --> 01:06:05,810
They were... They were living
together when she was murdered.
1101
01:06:05,820 --> 01:06:07,500
I mean, the girls found
marisa's body!
1102
01:06:07,500 --> 01:06:10,410
- So, they knew you'd been
working on this case
the entire time
1103
01:06:10,410 --> 01:06:13,400
And they didn't say anything.
Why?
1104
01:06:13,400 --> 01:06:16,840
- My guess is that cam
wanted to protect the girls.
1105
01:06:16,840 --> 01:06:19,420
That he didn't wanna drag them
back into the spotlight.
1106
01:06:19,420 --> 01:06:21,160
I dunno. I dunno.
- Okay.
1107
01:06:21,170 --> 01:06:24,020
So, how does valentine play
into all of this then?
1108
01:06:24,020 --> 01:06:26,960
- I don't know. B, I...
1109
01:06:26,960 --> 01:06:29,650
(cam clears throat)
- I gotta find the truth.
1110
01:06:31,150 --> 01:06:33,950
I... Hey, can you call me back
in 30 minutes?
1111
01:06:33,950 --> 01:06:36,390
- Yeah, sure.
- Okay.
1112
01:06:36,390 --> 01:06:38,160
(call beeps off)
1113
01:06:39,460 --> 01:06:41,020
- You knew marisa.
1114
01:06:41,020 --> 01:06:44,700
You were dating her
when she was murdered!
- Hey...
1115
01:06:44,700 --> 01:06:46,870
(exasperated sigh)
1116
01:06:48,670 --> 01:06:52,950
- Everyone thought it was me...
Who killed her.
1117
01:06:52,950 --> 01:06:55,460
- Did you?
1118
01:06:55,470 --> 01:06:57,880
- No! I didn't!
1119
01:06:59,790 --> 01:07:01,990
How could you even...
Think that?
1120
01:07:01,990 --> 01:07:04,050
- I don't know what to think.
(sighs)
1121
01:07:04,050 --> 01:07:06,600
How was valentine involved?
Did you know her too?
1122
01:07:06,600 --> 01:07:07,890
- No! I-I-I didn't.
1123
01:07:07,900 --> 01:07:11,020
- You didn't what?
- I don't know!
1124
01:07:15,110 --> 01:07:21,780
I have thought about
who could have done this
to marisa, every day.
1125
01:07:21,790 --> 01:07:25,150
Every single day.
1126
01:07:25,150 --> 01:07:27,680
But valentine...
1127
01:07:27,680 --> 01:07:29,650
It makes sense.
1128
01:07:30,240 --> 01:07:35,800
Why else would she have had
some of her things
in marisa's house?
1129
01:07:36,670 --> 01:07:38,920
Please, I didn't wanna lose you.
1130
01:07:38,930 --> 01:07:41,140
(sobbing)
1131
01:07:43,580 --> 01:07:45,470
Look, no one
would leave us alone.
1132
01:07:45,480 --> 01:07:50,100
They-they-they treated us
like... Like criminals.
1133
01:07:50,100 --> 01:07:51,940
The girls especially.
1134
01:07:51,940 --> 01:07:53,350
We had to...
(sniffles)
1135
01:07:53,350 --> 01:07:55,760
We had to move,
change our names,
1136
01:07:55,760 --> 01:07:58,990
Hire a private investigator
to... To wipe our records.
1137
01:07:58,990 --> 01:08:02,490
Lacey, it was horrible.
1138
01:08:03,990 --> 01:08:07,190
I couldn't watch
the girls suffer anymore.
1139
01:08:07,200 --> 01:08:11,330
- You lied to me
about everything.
1140
01:08:11,880 --> 01:08:14,460
- I didn't want
to reopen the wounds.
1141
01:08:16,160 --> 01:08:18,670
I didn't... Wanna...
1142
01:08:19,980 --> 01:08:22,340
...Be exploited again.
1143
01:08:22,340 --> 01:08:25,010
By your show.
1144
01:08:27,800 --> 01:08:29,640
- No.
1145
01:08:31,540 --> 01:08:34,310
- I would never hurt anyone.
1146
01:08:36,300 --> 01:08:38,210
I mean, you know this.
1147
01:08:38,210 --> 01:08:41,030
Please tell me you know this.
1148
01:08:43,160 --> 01:08:45,650
- I think you should find
somewhere else
to sleep tonight.
1149
01:08:45,650 --> 01:08:47,080
(sobbing)
- lacey...
1150
01:08:47,080 --> 01:08:48,990
- No. Get out.
1151
01:08:49,000 --> 01:08:51,210
I don't want you
anywhere near me.
1152
01:08:52,060 --> 01:08:55,750
You stay away from the girls.
(cam sighs)
1153
01:09:16,920 --> 01:09:19,030
(blows out breath)
1154
01:09:33,190 --> 01:09:35,080
(hand rustles on sheets)
1155
01:09:37,790 --> 01:09:40,220
(quick knock on door)
- hey.
1156
01:09:40,220 --> 01:09:42,390
Almost ready for school?
- Almost.
1157
01:09:42,390 --> 01:09:45,790
(footsteps clunk, approaching)
- where's dad?
1158
01:09:45,800 --> 01:09:48,720
I didn't hear him
come home last night.
1159
01:09:50,300 --> 01:09:52,390
- Uh...
1160
01:09:53,410 --> 01:09:55,490
Your dad is at work.
1161
01:09:55,490 --> 01:10:01,010
And I-I want you guys to know
that he told me
about everything.
1162
01:10:01,010 --> 01:10:04,360
- Everything about...
About what?
1163
01:10:05,240 --> 01:10:08,420
- Marisa.
(suspenseful music)
1164
01:10:08,430 --> 01:10:10,240
Come here.
1165
01:10:11,230 --> 01:10:15,560
You girls have been through
so much trauma.
1166
01:10:16,320 --> 01:10:18,500
You do not deserve the hand
you've been dealt.
1167
01:10:18,500 --> 01:10:20,430
I mean, you're just kids.
1168
01:10:21,090 --> 01:10:25,350
I was 20 when my sister
was taken from me,
1169
01:10:25,350 --> 01:10:27,970
And it took me years
to come to terms with it.
1170
01:10:27,970 --> 01:10:31,570
I mean, I'm... I'm still
coming to terms with it.
1171
01:10:31,570 --> 01:10:34,830
Just that...
That shame and...
1172
01:10:34,830 --> 01:10:37,160
The way people look at you,
you know?
1173
01:10:37,160 --> 01:10:39,200
It stays with you.
1174
01:10:39,200 --> 01:10:41,680
But I want you to know
that I am here now
1175
01:10:41,680 --> 01:10:45,540
And nothing bad is gonna happen
to you while I'm around, okay?
1176
01:10:45,540 --> 01:10:47,320
Nothing.
1177
01:10:47,320 --> 01:10:49,160
- No matter what?
1178
01:10:50,540 --> 01:10:52,240
- No matter what.
1179
01:10:54,190 --> 01:10:57,270
Okay, let's get you guys
off to school.
1180
01:10:57,270 --> 01:10:59,170
Come on.
1181
01:11:02,140 --> 01:11:04,960
(footsteps thump up stairs)
(exhales)
1182
01:11:13,220 --> 01:11:16,070
(suspenseful music)
(box lid clatters)
1183
01:11:16,070 --> 01:11:18,020
(frame rustles)
1184
01:11:37,140 --> 01:11:39,120
- Ugh.
1185
01:11:46,350 --> 01:11:51,450
(envelope crinkles)
1186
01:11:51,450 --> 01:11:54,140
(photo rasps on envelope)
1187
01:11:55,430 --> 01:11:57,730
(sinister music)
1188
01:12:22,710 --> 01:12:25,630
(music intensifies)
1189
01:12:31,060 --> 01:12:33,890
(panicked breathing)
1190
01:12:44,490 --> 01:12:47,020
Oh, my god!
1191
01:12:48,320 --> 01:12:50,510
- Hey, it's kira. Leave a message.
(voicemail beeps)
1192
01:12:50,510 --> 01:12:53,920
- Kira. Stay at school.
I am coming to get you
and your sister.
1193
01:12:53,930 --> 01:12:55,920
- Newspring high school. How can I help you?
1194
01:12:55,920 --> 01:12:58,890
- I need kira and maddie tindle
removed from class immediately.
1195
01:12:58,900 --> 01:13:00,580
- They're not here.
1196
01:13:00,580 --> 01:13:02,290
- What do you mean
they're not there?
1197
01:13:02,290 --> 01:13:04,120
I dropped them off
at school this morning.
1198
01:13:04,120 --> 01:13:06,310
- We received a callexcusing them from class today.
1199
01:13:06,310 --> 01:13:08,490
- From who?
- Their father.
1200
01:13:08,490 --> 01:13:11,220
(sinister music swells)
1201
01:13:17,640 --> 01:13:20,770
(tires rumble on pavement)
(phone call dials)
1202
01:13:22,180 --> 01:13:25,110
- Hey, it's b. Leave a message.
(voicemail beeps)
1203
01:13:25,110 --> 01:13:27,310
- B, cam knew marisa and sarah.
1204
01:13:27,320 --> 01:13:29,260
That's what valentine
was trying to tell me.
1205
01:13:29,260 --> 01:13:31,850
He... He set her up and he...
He killed her,
1206
01:13:31,850 --> 01:13:34,340
And now he has the girls
at marisa's old house.
1207
01:13:34,340 --> 01:13:35,670
(cardoor clunks shut)
1208
01:13:35,680 --> 01:13:38,680
- B, I have to save them.
(call beeps off)
1209
01:13:38,680 --> 01:13:43,160
(gripping music)
(footsteps crunching gently)
1210
01:13:55,260 --> 01:13:57,810
(crickets chirring)
1211
01:13:57,810 --> 01:14:01,600
(handle rattles)
(door creaks open)
1212
01:14:02,700 --> 01:14:04,890
(door clicks shut)
1213
01:14:26,180 --> 01:14:30,040
(footsteps thump, approaching)
1214
01:15:21,890 --> 01:15:25,350
(breathing shallowly)
1215
01:15:43,910 --> 01:15:46,830
(music intensifies)
1216
01:15:48,790 --> 01:15:51,830
- Open up, cam!
(knocking continues)
1217
01:15:51,830 --> 01:15:54,340
Cam, open this door!
1218
01:15:55,590 --> 01:15:57,480
Hi, cam.
- Bianca.
1219
01:15:57,480 --> 01:16:01,830
- I'm looking for lacey.
- How-how did you find
this house?
1220
01:16:01,830 --> 01:16:03,680
- It doesn't matter.
1221
01:16:03,680 --> 01:16:06,080
Where is she, cam?
- What?
- Where is she?
1222
01:16:06,080 --> 01:16:08,440
Where is lacey?!
- I-I-I don't know.
1223
01:16:08,440 --> 01:16:10,430
I don't know.
- Bianca!
1224
01:16:10,430 --> 01:16:13,110
(thudding blow)
(body crashes to floor)
1225
01:16:17,040 --> 01:16:19,120
(ominous music)
1226
01:16:19,120 --> 01:16:20,610
- Hmm.
1227
01:16:21,620 --> 01:16:23,370
Ow!
1228
01:16:24,710 --> 01:16:26,240
- Lacey?
1229
01:16:28,580 --> 01:16:30,710
- Cam?
1230
01:16:32,610 --> 01:16:37,670
- It nearly broke me...
1231
01:16:37,670 --> 01:16:40,510
Losing marisa and sarah
that way.
1232
01:16:45,290 --> 01:16:48,060
(inhales and exhales deeply)
1233
01:16:52,120 --> 01:16:53,980
- I couldn't uh...
1234
01:16:53,980 --> 01:16:56,730
I couldn't bear
to bring it up again.
1235
01:16:58,380 --> 01:17:00,380
I'm sorry.
1236
01:17:00,380 --> 01:17:02,360
I couldn't.
1237
01:17:05,480 --> 01:17:07,790
(breathing shakily)
1238
01:17:09,150 --> 01:17:11,910
But I had to think
about my girls.
1239
01:17:13,540 --> 01:17:18,160
It is my job as a father,
to protect my children.
1240
01:17:19,090 --> 01:17:22,550
They cannot suffer
because of what I've done.
1241
01:17:23,150 --> 01:17:26,760
After my wife died
in the accident, I--
- accident?
1242
01:17:27,490 --> 01:17:30,190
But you said she died of cancer.
1243
01:17:30,190 --> 01:17:31,690
- Oh.
1244
01:17:31,690 --> 01:17:35,270
(breathes shakily)
um...
1245
01:17:36,620 --> 01:17:38,480
Yeah.
1246
01:17:43,660 --> 01:17:45,570
Uh...
1247
01:17:49,450 --> 01:17:51,660
It was a car accident.
1248
01:17:53,630 --> 01:17:56,500
And the girls were
in the vehicle with her.
1249
01:17:59,780 --> 01:18:01,790
(sobbing)
1250
01:18:01,790 --> 01:18:04,090
And I uh...
1251
01:18:05,280 --> 01:18:06,590
I nearly...
1252
01:18:06,600 --> 01:18:11,060
Nearly lost everything I had...
1253
01:18:11,070 --> 01:18:14,230
(panting)
...In the blink of an eye.
1254
01:18:18,290 --> 01:18:24,840
I vowed to never let anything
bad happen to them,
1255
01:18:24,850 --> 01:18:27,070
Ever again.
1256
01:18:29,510 --> 01:18:32,490
(breathing shakily)
1257
01:18:36,230 --> 01:18:38,920
I love you guys so much.
1258
01:18:38,920 --> 01:18:41,090
(sniffles)
1259
01:18:44,600 --> 01:18:47,300
(music intensifies)
- I did it.
1260
01:18:49,860 --> 01:18:52,600
- No, cam.
- I killed marisa.
1261
01:18:53,250 --> 01:18:55,910
I killed sarah.
- Dad?
1262
01:18:55,910 --> 01:18:57,270
- Ugh.
1263
01:18:57,270 --> 01:18:59,850
No, cam, you didn't.
- Yes, I did, lacey.
1264
01:18:59,850 --> 01:19:03,110
Call the cops, lacey,
tell them where I am.
1265
01:19:03,110 --> 01:19:09,360
- I know you didn't kill them
because they were pregnant.
1266
01:19:09,360 --> 01:19:12,990
(music swells)
- what?
1267
01:19:13,000 --> 01:19:14,850
- Sarah and marisa
1268
01:19:14,850 --> 01:19:19,850
Were in the early stages
of pregnancy
when they were murdered.
1269
01:19:20,620 --> 01:19:24,250
- B-but how could you know?
- Their autopsy reports.
1270
01:19:25,510 --> 01:19:29,540
You wouldn't have known
unless they told you.
1271
01:19:29,550 --> 01:19:32,510
(necklace jingles)
- but someone knew.
1272
01:19:32,520 --> 01:19:35,530
(breathes shakily)
1273
01:19:35,530 --> 01:19:38,230
- It's marisa's
missing necklace.
1274
01:19:43,570 --> 01:19:46,280
- How did you get this?
1275
01:19:49,250 --> 01:19:51,160
- From there.
1276
01:19:51,530 --> 01:19:53,830
My missing bracelet
is in there, too.
1277
01:19:53,830 --> 01:19:55,870
- How could you be
so careless, kira?
1278
01:19:55,870 --> 01:19:57,870
I said I would take
the fall for you.
1279
01:19:57,870 --> 01:19:59,960
(breathes shakily)
1280
01:20:01,410 --> 01:20:02,640
- You set valentine up
1281
01:20:02,650 --> 01:20:06,490
And then you killed her
because she was on to you.
1282
01:20:07,160 --> 01:20:10,680
You killed sarah and marisa
because they were pregnant,
1283
01:20:10,680 --> 01:20:12,510
And you have been trying
to kill me.
1284
01:20:12,510 --> 01:20:14,790
- I was trying to protect you,
kira.
1285
01:20:14,790 --> 01:20:16,860
(breathes shakily)
1286
01:20:16,860 --> 01:20:18,740
- Kira?
1287
01:20:18,740 --> 01:20:23,110
(stammering, sobbing)
(cam): It's all over.
1288
01:20:24,270 --> 01:20:26,930
Everything's ruined.
1289
01:20:26,940 --> 01:20:29,530
Everything's ruined!
1290
01:20:30,270 --> 01:20:33,490
- Kira. Kira!
1291
01:20:35,290 --> 01:20:36,860
- Fine!
I knew.
1292
01:20:36,860 --> 01:20:40,620
I found their pregnancy tests
in the trash.
1293
01:20:40,620 --> 01:20:42,280
I couldn't let them do it.
1294
01:20:42,280 --> 01:20:44,420
I couldn't let them
take our dad away.
1295
01:20:44,420 --> 01:20:46,540
- Kira. I get it.
I do.
1296
01:20:46,550 --> 01:20:50,370
I know what it is like
to have someone that you love
ripped away from you,
1297
01:20:50,370 --> 01:20:53,720
And to have that gaping hole
in your heart
1298
01:20:53,720 --> 01:20:56,480
That feels like it can never be
filled. I get it.
1299
01:20:56,480 --> 01:20:59,470
Someone did that to me
when they took my sister.
1300
01:20:59,470 --> 01:21:01,800
Don't do that now.
1301
01:21:01,800 --> 01:21:03,990
- I just wanted you gone!
1302
01:21:03,990 --> 01:21:05,990
Why couldn't you
have just left?!
1303
01:21:05,990 --> 01:21:07,730
- Kira?
1304
01:21:08,740 --> 01:21:10,780
It's not true.
1305
01:21:10,780 --> 01:21:13,810
Please tell me it's not true.
1306
01:21:13,820 --> 01:21:15,490
- I'm sorry.
1307
01:21:15,490 --> 01:21:18,580
Maddie, I just wanted
to protect you.
1308
01:21:20,060 --> 01:21:21,840
We were good.
1309
01:21:21,840 --> 01:21:23,640
Just the four of us.
1310
01:21:23,640 --> 01:21:25,920
We were a family.
1311
01:21:27,180 --> 01:21:30,920
You know, I actually
really liked you at first.
1312
01:21:32,130 --> 01:21:34,850
But then you had to go
and get pregnant.
1313
01:21:34,850 --> 01:21:37,800
You wanted to push me
and maddie out.
- No.
1314
01:21:37,810 --> 01:21:41,770
- Take our dad for yourself,
just like the others
and their babies.
1315
01:21:42,330 --> 01:21:45,330
It's easy to push out
the motherless kid
1316
01:21:45,330 --> 01:21:47,200
When you have a kid of your own.
1317
01:21:47,200 --> 01:21:50,350
You can't have him!
You can't take him away from us!
1318
01:21:50,350 --> 01:21:52,040
- Kira, stop!!
1319
01:21:52,040 --> 01:21:54,340
No more!
Look what you've done!
1320
01:21:54,340 --> 01:21:55,430
- Maddie...
- No!
1321
01:21:55,430 --> 01:21:57,820
I am talking!
Listen to me!
1322
01:21:59,210 --> 01:22:01,270
You need to stop.
1323
01:22:01,270 --> 01:22:03,910
You don't need to protect me
anymore.
1324
01:22:03,920 --> 01:22:08,630
(breathes shakily)
- you're all I have left.
1325
01:22:08,630 --> 01:22:10,200
(wrench clatters)
- no! No!
1326
01:22:10,210 --> 01:22:13,370
No!
(grunts)
(lacey crashes, glass shatters)
1327
01:22:13,380 --> 01:22:15,430
(panting)
1328
01:22:26,040 --> 01:22:29,980
- Just know that everything
that's happened,
1329
01:22:29,980 --> 01:22:33,150
And everything
that's about to happen...
- No!
1330
01:22:33,150 --> 01:22:35,390
- ... Is your fault!!
(cam crashes into kira)
- no!
1331
01:22:35,390 --> 01:22:37,530
Let go! No!
- No, kira.
1332
01:22:37,530 --> 01:22:38,820
- No! No!
1333
01:22:38,820 --> 01:22:41,010
- How could you do this to us?
(sobbing uncontrollably)
1334
01:22:41,010 --> 01:22:44,680
How could you do this to me?
(sobbing)
(kira): No!
1335
01:22:44,680 --> 01:22:48,380
(all continue sobbing)
1336
01:23:00,090 --> 01:23:03,510
(indistinct police
radio chatter)
1337
01:23:03,520 --> 01:23:06,540
- Remind me to never...
1338
01:23:06,540 --> 01:23:09,840
Save your life again.
(chuckles dryly)
1339
01:23:09,840 --> 01:23:12,750
- How are you doin'?
1340
01:23:12,750 --> 01:23:14,590
- I'm okay.
1341
01:23:14,590 --> 01:23:16,440
I guess.
1342
01:23:16,820 --> 01:23:21,360
How 'bout you?
- Yeah... Yeah, just great.
1343
01:23:21,360 --> 01:23:23,490
(relieved chuckle)
1344
01:23:23,490 --> 01:23:27,210
- Ugh.
(sad, dramatic music)
1345
01:23:48,890 --> 01:23:51,270
- Take care of maddie.
1346
01:23:55,490 --> 01:23:58,850
(cam): I was just trying
to protect her from herself.
1347
01:23:58,860 --> 01:24:00,700
From everybody.
1348
01:24:00,700 --> 01:24:02,890
(breathing shallowly)
1349
01:24:02,890 --> 01:24:05,240
I love you both.
1350
01:24:15,090 --> 01:24:17,420
- What are we gonna do now?
1351
01:24:19,850 --> 01:24:22,550
- Let's go home.
1352
01:24:28,920 --> 01:24:31,600
(hopeful music)
1353
01:24:33,610 --> 01:24:37,100
- Hi, lacey.Uh, this is detective campbell.
1354
01:24:37,100 --> 01:24:38,940
I'm calling you with some good news.
1355
01:24:38,940 --> 01:24:42,040
We've confirmed the dna samples from your sister's body
1356
01:24:42,040 --> 01:24:44,010
With the man convicted of the crime.
1357
01:24:44,010 --> 01:24:45,860
The right person is in jail.
1358
01:24:45,860 --> 01:24:48,080
I hope this helps.
(call clicks off)
1359
01:24:48,080 --> 01:24:50,250
(baby cooing)
1360
01:24:55,700 --> 01:24:57,610
- Hi!
1361
01:24:57,610 --> 01:24:59,220
Hi!
1362
01:24:59,220 --> 01:25:01,720
How are you, sweetie?
Come here!
1363
01:25:01,730 --> 01:25:03,680
Oh, hi!
1364
01:25:04,410 --> 01:25:05,680
Yeah.
1365
01:25:05,680 --> 01:25:08,010
Should we go get some bottle?
1366
01:25:08,020 --> 01:25:10,380
Yeah?
Come on.
1367
01:25:10,390 --> 01:25:12,270
Come on.
1368
01:25:16,310 --> 01:25:19,210
Hey, what do you think?
(door clicks closed)
- hey, lacey.
1369
01:25:19,210 --> 01:25:22,300
- Hi!
- Hi, hannah banana!
1370
01:25:22,310 --> 01:25:23,820
(coos)
hello!
1371
01:25:23,820 --> 01:25:26,400
- How was school today?
- So great!
1372
01:25:26,400 --> 01:25:28,310
I got an a on my ap
english paper
1373
01:25:28,310 --> 01:25:32,160
And my guidance counselor
says it's gonna look really good
on my college application.
1374
01:25:32,170 --> 01:25:33,590
- Oh, that's amazing!
1375
01:25:33,590 --> 01:25:37,040
Hey, do you wanna celebrate
tonight with some pizza?
- Yes, please.
1376
01:25:37,050 --> 01:25:39,010
(zipper whooshes)
- ooh!
1377
01:25:39,010 --> 01:25:41,600
And don't forget this weekend.
1378
01:25:41,600 --> 01:25:44,840
(babbles)
- do we really have to go?
1379
01:25:44,840 --> 01:25:46,990
- They're still our family.
1380
01:25:47,000 --> 01:25:49,770
And one day your dad and sister
are gonna get out
1381
01:25:49,770 --> 01:25:51,390
And they are gonna need
our support.
1382
01:25:51,390 --> 01:25:54,430
- I don't think kira's
ever gonna get out.
1383
01:25:54,430 --> 01:25:57,410
(babbles)
- she's still your sister.
1384
01:25:57,420 --> 01:25:59,340
Even after everything.
1385
01:25:59,340 --> 01:26:01,570
(babbling)
1386
01:26:03,530 --> 01:26:06,030
Yeah!
(coos)
1387
01:26:06,700 --> 01:26:09,040
What do you say?
Oh!
1388
01:26:09,040 --> 01:26:11,120
(laughs happily)
101852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.