All language subtitles for A.Thousand.and.One.2023.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (v2)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,850 --> 00:01:41,268 All right, mama. 2 00:01:42,060 --> 00:01:43,312 You look well. 3 00:01:43,395 --> 00:01:44,438 - Okay. - I do? 4 00:01:44,521 --> 00:01:46,190 Yes, you do. You look nice. 5 00:01:46,273 --> 00:01:48,358 - It's a lot. - It is a lot. 6 00:01:58,952 --> 00:02:00,162 Okay. 7 00:02:00,245 --> 00:02:01,496 You like isolation, huh? 8 00:02:05,209 --> 00:02:07,961 You want a special invitation? Get your ass in the line. Let's go! 9 00:02:08,044 --> 00:02:09,713 Fuck off! Don't come over here. 10 00:02:33,695 --> 00:02:35,447 Ain't no damn way you coming back up in here. 11 00:02:35,531 --> 00:02:36,823 -Why not? -Back up. 12 00:02:39,660 --> 00:02:41,995 I was wondering why the hell you disappeared. 13 00:02:42,663 --> 00:02:45,666 RAP sheet as long as a goddamned sidewalk. 14 00:02:45,749 --> 00:02:47,668 I'ma call the cops, you keep standing there. 15 00:02:47,751 --> 00:02:49,795 All right, well, then give me my two weeks back. 16 00:02:49,878 --> 00:02:52,714 -From a year and a half ago? -Then give me my job back. 17 00:02:53,340 --> 00:02:54,842 You know what? 18 00:02:56,343 --> 00:02:57,678 Here. Here-- Here you go. 19 00:02:58,679 --> 00:02:59,930 That good enough for you? 20 00:03:04,351 --> 00:03:06,812 Is that Inez? 21 00:03:07,437 --> 00:03:10,858 - Oh, my God! - How you doing, mama? 22 00:03:11,984 --> 00:03:13,443 I thought you moved to another shelter. 23 00:03:13,527 --> 00:03:14,945 No, you know I was in Rikers. 24 00:03:15,028 --> 00:03:17,072 They had me in there for boosting and shit. 25 00:03:17,155 --> 00:03:18,824 Can't wait for you to get at this hair, though. 26 00:03:18,907 --> 00:03:21,243 If I go get the dye, will you please do it for me next week? 27 00:03:21,326 --> 00:03:22,911 I really missed you, girl. 28 00:03:22,995 --> 00:03:24,288 Yeah, and apparently these roots too. 29 00:03:24,371 --> 00:03:25,497 What you been doing? 30 00:03:25,581 --> 00:03:26,957 - What she been doing? - Nothing. 31 00:03:27,040 --> 00:03:28,250 Yes, the roots missed you too. 32 00:03:28,333 --> 00:03:29,334 Terry, hurry up! 33 00:03:29,418 --> 00:03:30,419 Hey-hey-hey-hey… 34 00:03:30,502 --> 00:03:32,963 You ain't getting nothing from the store if you keep acting like that! 35 00:03:33,046 --> 00:03:35,340 Inez, whatever happened to that scammer you was fucking with? 36 00:03:35,424 --> 00:03:36,925 You ever hear from him? 37 00:03:37,009 --> 00:03:38,260 We missed you, yo. 38 00:03:41,221 --> 00:03:42,389 Terry. 39 00:03:45,058 --> 00:03:46,560 You don't hear me calling you? 40 00:03:48,896 --> 00:03:50,689 You don't remember me now? 41 00:03:52,149 --> 00:03:55,152 Just let me see your eyes, T, so I know you're not mad at me. 42 00:03:56,111 --> 00:03:57,654 He not gonna answer. 43 00:03:57,738 --> 00:03:59,740 I'm back across the street at the shelter. 44 00:03:59,823 --> 00:04:02,075 And, look, I'm staying out of trouble this time. 45 00:04:02,159 --> 00:04:04,953 I'ma be around here for good now. You hear that, T? 46 00:04:06,747 --> 00:04:08,749 Just want to make sure you're doing okay. 47 00:04:11,168 --> 00:04:14,087 Here. Get you another Icee. 48 00:04:14,171 --> 00:04:16,214 Look, y'all keep this between us, aight? 49 00:04:16,882 --> 00:04:18,716 Don't let nobody know I came by here. 50 00:04:18,800 --> 00:04:19,843 Okay. 51 00:04:21,220 --> 00:04:23,472 - You're pretty. - See y'all around. 52 00:04:24,431 --> 00:04:26,391 Man, stop flirting with people. 53 00:04:41,031 --> 00:04:43,492 Hey! Hey-hey-hey! None of that! 54 00:04:43,575 --> 00:04:46,161 Get up. Get up. Okay, let's go! 55 00:04:46,245 --> 00:04:50,123 Everybody, if you don't know how to act, then we not coming to the park! 56 00:04:50,749 --> 00:04:52,376 Turn around. Let's go! 57 00:05:01,802 --> 00:05:04,721 I got the perms, the hairs, the weaves! 58 00:05:04,805 --> 00:05:07,224 - Fuck off the street! - Wash and dry. 59 00:05:07,307 --> 00:05:10,394 - I know you want that hair done. - Next time, I'ma hit you! 60 00:05:10,477 --> 00:05:11,562 Hey-hey-hey, ma-ma-ma-ma! 61 00:05:11,645 --> 00:05:12,896 Excuse me, excuse me. 62 00:05:12,980 --> 00:05:14,273 Hold on. Slow down. 63 00:05:14,356 --> 00:05:16,108 Hey, you know you want me to do your hair. 64 00:05:16,191 --> 00:05:18,902 Bitch, move! What the fuck is wrong with you? 65 00:05:20,362 --> 00:05:21,613 Thank you, baby. 66 00:05:22,656 --> 00:05:23,866 Hey, come here. 67 00:05:24,491 --> 00:05:25,492 How are you? 68 00:05:25,576 --> 00:05:28,370 I want to take this French roll out and put me some length in. 69 00:05:28,453 --> 00:05:30,455 Yeah, you know, I do braids for 75. 70 00:05:30,539 --> 00:05:31,582 -Call me. -All right. 71 00:05:31,665 --> 00:05:33,208 My number's right there, right there. 72 00:05:34,042 --> 00:05:35,085 Aight. 73 00:05:35,169 --> 00:05:37,171 I'm about to ask y'all a serious question. 74 00:05:37,254 --> 00:05:39,423 Who is y'all best player of all time? 75 00:05:39,506 --> 00:05:41,425 Bro, what? 76 00:05:42,467 --> 00:05:44,595 Michael Jordan! 77 00:05:45,637 --> 00:05:46,847 - Shawn. - Huh? Oh. Oh, hi. 78 00:05:46,930 --> 00:05:48,599 How's your friend doing? I need to know he's okay. 79 00:05:48,682 --> 00:05:50,392 Terry not here no more. Stop asking! 80 00:05:50,475 --> 00:05:51,852 Well, figure out a better answer. 81 00:05:52,728 --> 00:05:55,480 Now, if I tell you, what you gonna gimme? 82 00:05:57,941 --> 00:05:59,610 -Here. -Thank you. 83 00:05:59,693 --> 00:06:00,694 Now what's up? 84 00:06:01,320 --> 00:06:02,362 He at the hospital. 85 00:06:02,863 --> 00:06:04,990 The hospital? Why? What happened? 86 00:06:05,073 --> 00:06:06,575 Running from our foster mother. 87 00:06:06,658 --> 00:06:09,328 Fell out the window, hit his head. 88 00:06:18,086 --> 00:06:19,087 Let me see. 89 00:06:23,342 --> 00:06:24,384 It hurt? 90 00:06:26,303 --> 00:06:28,722 You know, you could've died doing something like that? 91 00:06:36,730 --> 00:06:38,565 What's wrong with the one I gave you? 92 00:06:38,649 --> 00:06:39,858 It's corny. 93 00:06:40,692 --> 00:06:43,111 All right, well, then buy your own fucking toy, then. 94 00:06:50,702 --> 00:06:51,787 What you like? 95 00:06:53,705 --> 00:06:55,415 Power Rangers. 96 00:07:00,212 --> 00:07:01,922 Tell me more about your foster mother. 97 00:07:02,005 --> 00:07:03,048 You like her? 98 00:07:08,554 --> 00:07:10,556 She probably gone anyway. 99 00:07:11,390 --> 00:07:14,601 When I was in foster care, stuff like this happened all the time. 100 00:07:16,854 --> 00:07:18,772 My sister used to look out for me. 101 00:07:19,565 --> 00:07:21,191 But she ran away. 102 00:07:21,275 --> 00:07:22,776 Where's she at now? 103 00:07:24,027 --> 00:07:25,112 I don't know. 104 00:07:27,030 --> 00:07:28,407 I can't find her. 105 00:07:30,033 --> 00:07:31,952 My family's gone, boo. 106 00:07:42,296 --> 00:07:45,090 You left me on the street corner? 107 00:07:50,596 --> 00:07:52,472 Who would tell you something like that? 108 00:07:53,932 --> 00:07:56,143 Why the fuck would they tell you some shit like that? 109 00:08:01,648 --> 00:08:02,983 Get that out your head. 110 00:08:15,871 --> 00:08:17,748 Hey, yo, what's up, ma? What you doing? 111 00:08:17,831 --> 00:08:20,334 Pushing my way. Where you going? What's happenin'? 112 00:08:20,417 --> 00:08:24,213 Yo, he got his feelings hurt. He got his feelings hurt. 113 00:09:04,044 --> 00:09:05,212 Wow, really? 114 00:09:06,547 --> 00:09:08,257 Hold up. Hold up, hold up, hold up. 115 00:09:09,591 --> 00:09:10,634 Want to split this? 116 00:09:10,717 --> 00:09:11,718 Yeah. 117 00:09:13,262 --> 00:09:14,471 Okay. 118 00:09:27,901 --> 00:09:29,319 Um, 119 00:09:29,403 --> 00:09:30,404 T… 120 00:09:32,281 --> 00:09:35,325 I just wanted to come say bye. 121 00:09:35,409 --> 00:09:36,952 Just for a little while. 122 00:09:37,035 --> 00:09:38,495 Um… 123 00:09:38,579 --> 00:09:39,955 I think they gonna move you. 124 00:09:41,748 --> 00:09:45,085 I don't know where yet, 125 00:09:45,752 --> 00:09:47,087 but I'll see you soon. 126 00:09:57,264 --> 00:09:59,099 Save my beeper number, 127 00:10:00,517 --> 00:10:01,977 just in case, 128 00:10:03,604 --> 00:10:05,230 till I find you, okay? 129 00:10:09,318 --> 00:10:10,402 When? 130 00:10:13,947 --> 00:10:15,115 I don't know yet. 131 00:10:20,329 --> 00:10:22,539 Why you keep leaving me? 132 00:10:37,763 --> 00:10:41,475 Well, that means you have bad luck, 133 00:10:41,558 --> 00:10:46,563 because I'm about to do a karate kick! 134 00:10:47,564 --> 00:10:49,316 Pow! Pow! 135 00:11:23,934 --> 00:11:26,645 Would it make you feel better if you came to stay with me? 136 00:11:28,313 --> 00:11:30,190 Just for a couple days? 137 00:11:30,816 --> 00:11:32,276 Yeah. 138 00:11:34,611 --> 00:11:37,364 All right, we gonna go to Harlem where I grew up at. 139 00:12:01,555 --> 00:12:03,599 Yo, look how big this man's head is. 140 00:12:08,103 --> 00:12:10,397 You want to see New York turn into the suburbs? 141 00:12:18,363 --> 00:12:20,240 -How's the pizza? -Good. 142 00:12:28,248 --> 00:12:29,583 Where's my dad at? 143 00:12:33,545 --> 00:12:34,963 He's gone. 144 00:12:37,090 --> 00:12:40,093 You wouldn't have liked him anyway. I got somebody else in mind. 145 00:12:46,350 --> 00:12:47,601 You miss your old friends? 146 00:12:47,684 --> 00:12:49,353 They're not my friends. 147 00:12:50,187 --> 00:12:53,482 Yeah. Sometimes I feel like I ain't got no friends either. 148 00:12:56,777 --> 00:12:57,778 Except you. 149 00:13:03,116 --> 00:13:04,117 Ugh. 150 00:13:26,932 --> 00:13:28,475 How much longer? 151 00:13:31,061 --> 00:13:34,106 How much longer? 152 00:13:34,189 --> 00:13:35,858 We're sorry. 153 00:13:35,941 --> 00:13:38,402 -How much-- -Terry, just gimme a minute, please. 154 00:13:38,485 --> 00:13:39,778 We gonna sleep out here? 155 00:13:39,862 --> 00:13:41,071 -You want to? -No. 156 00:13:41,154 --> 00:13:43,532 All right, then shut the fuck up and let me finish! 157 00:13:43,615 --> 00:13:44,950 …and try your call again. 158 00:13:46,702 --> 00:13:48,996 Sorry for cursing. 159 00:13:49,079 --> 00:13:51,582 Damn, Terry! Just go, go. Go back to Brooklyn. 160 00:13:51,665 --> 00:13:53,750 -Go back to Brooklyn! -I don't want to go back! 161 00:13:53,834 --> 00:13:56,920 -I'll call your social workers right now! -I want to stay with you! 162 00:13:57,004 --> 00:13:58,547 Well, then stop crying and look at me. 163 00:13:58,630 --> 00:14:01,341 All you got is me. Okay? 164 00:14:02,843 --> 00:14:04,803 I'll go to war for you, you know that? 165 00:14:04,887 --> 00:14:07,472 Do you understand that? Against anybody. 166 00:14:07,556 --> 00:14:10,100 Against this whole fucked-up city. 167 00:14:10,184 --> 00:14:11,476 They can try all they want. 168 00:14:11,560 --> 00:14:14,897 They can try all they want, but they not breaking us up this time. 169 00:14:15,981 --> 00:14:17,524 You want to find a new home? 170 00:14:18,275 --> 00:14:19,276 Hmm? 171 00:14:19,359 --> 00:14:21,069 Yes. 172 00:14:21,153 --> 00:14:23,363 But I need to know we in this thing together. 173 00:14:24,198 --> 00:14:25,407 Tell me. 174 00:14:25,490 --> 00:14:28,452 -We're in this together. -Tell me! 175 00:14:28,535 --> 00:14:30,245 We're in this together! 176 00:14:54,228 --> 00:14:55,187 Hello? 177 00:14:55,270 --> 00:14:57,189 Kim? Boo, it's Inez. 178 00:14:57,272 --> 00:14:59,441 Oh, my God, thank God you got the same number. 179 00:14:59,525 --> 00:15:00,901 Listen, I'm uptown. 180 00:15:09,535 --> 00:15:12,496 Y'all go sit in the living room while I talk to her real quick. 181 00:15:12,579 --> 00:15:14,414 -Is that Ghetto Inez in my living room? -Shh! 182 00:15:14,498 --> 00:15:15,916 When did you start hanging with her again? 183 00:15:15,999 --> 00:15:18,377 She's with her son. Please don't say anything. 184 00:15:19,753 --> 00:15:21,797 She needs a place to stay. 185 00:15:23,507 --> 00:15:25,175 Want to come say hi? 186 00:15:25,259 --> 00:15:27,761 Girl, I'm tired. 187 00:15:30,180 --> 00:15:31,390 For how long? 188 00:15:32,266 --> 00:15:33,725 I don't know. 189 00:15:33,809 --> 00:15:35,769 We'll deal with this tomorrow. 190 00:15:38,355 --> 00:15:40,274 Good morning, sunshine. 191 00:15:42,067 --> 00:15:44,528 If y'all are hungry, I'ma make breakfast downstairs. 192 00:15:44,611 --> 00:15:46,113 Come on, dance with me. 193 00:15:48,782 --> 00:15:50,868 Oh. 194 00:15:50,951 --> 00:15:53,787 Look at you. Look at you. 195 00:15:56,790 --> 00:15:58,584 You get your GED? 196 00:15:58,667 --> 00:16:01,336 -Inside. -Really? 197 00:16:01,420 --> 00:16:03,672 Yo, that's fly. 198 00:16:03,755 --> 00:16:06,800 Bruh, you get, like, excited about the weirdest things. 199 00:16:06,884 --> 00:16:09,011 I'm proud of you! 200 00:16:09,720 --> 00:16:10,721 So what's your plan? 201 00:16:11,305 --> 00:16:13,765 You up here for good or… 202 00:16:14,308 --> 00:16:17,477 I don't know. I'm tired of these catty-ass shops. 203 00:16:18,770 --> 00:16:21,398 -Start your own. -With what money? 204 00:16:21,481 --> 00:16:23,734 What am I supposed to do right now? 205 00:16:23,817 --> 00:16:26,153 Me and my son need something to eat right now. 206 00:16:27,946 --> 00:16:29,281 Yeah. 207 00:16:29,364 --> 00:16:33,243 You know, I've been meaning to ask you about Terry. 208 00:16:34,995 --> 00:16:38,916 So, you have him with, uh, Lucky? 209 00:16:42,544 --> 00:16:44,922 Me and Lucky were broken up when I had T. 210 00:16:45,005 --> 00:16:46,340 He still locked up? 211 00:16:47,174 --> 00:16:48,383 Yeah. 212 00:16:48,467 --> 00:16:50,010 I'll introduce them when he gets out. 213 00:16:59,353 --> 00:17:00,521 The city had him. 214 00:17:00,604 --> 00:17:02,689 He's not supposed to be with me. 215 00:17:03,941 --> 00:17:06,151 Yo, can't you get locked up for some shit like that? 216 00:17:06,234 --> 00:17:08,069 Not if you keep it to yourself. 217 00:17:14,367 --> 00:17:15,661 Um… 218 00:17:19,873 --> 00:17:21,165 It's safe with me. 219 00:17:30,843 --> 00:17:32,427 Nez, we good. 220 00:17:34,221 --> 00:17:37,266 Look at the cute little dinosaurs. 221 00:17:38,684 --> 00:17:40,644 -They look dumb. -Okay, no, they don't. 222 00:17:40,727 --> 00:17:42,396 Stop being mean. 223 00:17:44,231 --> 00:17:45,607 She working? 224 00:17:45,691 --> 00:17:47,901 I think she went job hunting today. 225 00:17:48,777 --> 00:17:51,530 You can't go to anybody's place looking and talking like that. 226 00:17:51,613 --> 00:17:52,990 And all that yakking. 227 00:17:53,073 --> 00:17:54,908 Ma, she can borrow my stuff. 228 00:17:56,368 --> 00:17:58,537 Terry, you like the coloring books, baby? 229 00:17:59,746 --> 00:18:03,292 Good. You know, when I was your age, my mother taught me how to read. 230 00:18:03,375 --> 00:18:04,918 She spent a lot of time with me. 231 00:18:05,002 --> 00:18:07,504 Well, let me get a loosie, a Big Burst 232 00:18:07,588 --> 00:18:09,923 and some sunflower seeds, the nacho cheese ones. 233 00:18:11,091 --> 00:18:13,302 …a six-year-old boy snatched. 234 00:18:13,385 --> 00:18:15,304 Brookdale, one of the city's most troubled 235 00:18:15,387 --> 00:18:18,515 and underfunded hospitals, reports the child was spending 236 00:18:18,599 --> 00:18:20,559 one of his last mornings in patient care. 237 00:18:20,642 --> 00:18:23,395 Um, they talking about that kid that got snatched in Brooklyn? 238 00:18:24,396 --> 00:18:26,190 I don't know that story. 239 00:18:26,273 --> 00:18:28,400 All right, matter of fact, let me get a newspaper too. 240 00:18:28,483 --> 00:18:31,195 …information to please call Crime Stoppers 241 00:18:31,278 --> 00:18:34,907 at 800-577-1212. 242 00:18:48,504 --> 00:18:49,838 - Jones residence. -Yeah, Kim. 243 00:18:49,922 --> 00:18:51,965 I need you to make sure you keep Terry in your sight. 244 00:18:52,049 --> 00:18:54,009 -Don't let him out of your sight. -What? 245 00:18:54,801 --> 00:18:56,678 Just keep him in the house. 246 00:18:56,762 --> 00:19:00,057 -Inez, where are you? -Just do it! Please, Kim! 247 00:19:00,140 --> 00:19:01,892 I don't want nobody asking questions. 248 00:19:01,975 --> 00:19:04,603 -I got to handle some things. -Of course. 249 00:19:09,316 --> 00:19:10,984 -She say where she was at? -Uh-uh. 250 00:19:11,068 --> 00:19:13,862 Doesn't make sense. It doesn't take this long to look for work. 251 00:19:13,946 --> 00:19:16,323 - You like to play games, Terry? - This is ridiculous. 252 00:19:18,492 --> 00:19:20,160 So quiet. 253 00:19:23,205 --> 00:19:24,748 Who's hiding in there? 254 00:19:28,418 --> 00:19:29,503 Mmm? 255 00:19:34,174 --> 00:19:35,676 I found work. 256 00:19:42,641 --> 00:19:44,768 Come on, boo, so you can try these on. 257 00:19:47,771 --> 00:19:48,856 You like 'em? 258 00:19:50,566 --> 00:19:52,150 They're too big. 259 00:19:52,901 --> 00:19:54,194 You'll grow into them. 260 00:19:56,113 --> 00:19:57,698 Why don't you take 'em upstairs? 261 00:20:03,078 --> 00:20:05,664 Kim, check the stove for me, please. 262 00:20:06,206 --> 00:20:07,541 Okay. 263 00:20:14,506 --> 00:20:16,842 Can you just at least act like you see me here? 264 00:20:18,010 --> 00:20:21,180 Exactly what do you expect and want from me? 265 00:20:21,930 --> 00:20:23,849 Strolling in here after being God-knows-where… 266 00:20:23,932 --> 00:20:25,058 Doing what I had to. 267 00:20:25,142 --> 00:20:27,060 Like some kind of streetwalker. 268 00:20:27,853 --> 00:20:29,521 What the fuck did you just call me? 269 00:20:29,605 --> 00:20:31,190 Shit. 270 00:20:31,273 --> 00:20:32,608 Run that back again. 271 00:20:32,691 --> 00:20:34,026 Ma, Inez… 272 00:20:34,109 --> 00:20:37,237 You always treated me like I'm not good enough to be around your daughter. 273 00:20:38,363 --> 00:20:40,782 Whatever you think of me, just spit it out! 274 00:20:40,866 --> 00:20:42,868 I don't think anything of you. 275 00:20:45,495 --> 00:20:46,997 -Inez, what's up with you? -What! 276 00:20:47,080 --> 00:20:49,249 -What! -No! I'm fine. 277 00:20:49,791 --> 00:20:51,752 Glass almost cut my foot. 278 00:20:51,835 --> 00:20:54,588 Turning my house into damn 125th Street. 279 00:20:55,547 --> 00:20:57,424 -Ma! -No, no. 280 00:21:00,928 --> 00:21:03,388 The hell are you teaching that little boy up there? 281 00:21:05,599 --> 00:21:08,685 Twenty-two years old, acting like a child. 282 00:21:08,769 --> 00:21:11,939 You want them to take you serious, be from Harlem, not of Harlem. 283 00:21:15,108 --> 00:21:16,443 So that's it? 284 00:21:17,110 --> 00:21:19,196 You don't have nothing else to say? 285 00:21:22,616 --> 00:21:24,117 -I said I was… -To me! 286 00:21:27,621 --> 00:21:29,665 Was I wrong? Yes. 287 00:21:29,748 --> 00:21:33,377 But what else do you want me to say? That I'm nothing? A streetwalker? 288 00:21:33,460 --> 00:21:36,588 You can't keep fighting everyone you disagree with. 289 00:21:37,089 --> 00:21:39,216 We got to grow up. 290 00:21:39,299 --> 00:21:41,885 Okay, look, my mom's gonna be who she's gonna be, but, like… 291 00:21:41,969 --> 00:21:43,428 But, like, what? 292 00:21:44,972 --> 00:21:48,475 When are you going to realize that you are enough? 293 00:21:48,559 --> 00:21:50,269 Who cares what she says? 294 00:21:50,352 --> 00:21:53,730 Why even let any of that shit get to you? 295 00:21:59,319 --> 00:22:00,320 She… 296 00:22:02,364 --> 00:22:04,199 She said I was a bad mother. 297 00:22:09,037 --> 00:22:11,498 Come here. Come here. 298 00:22:19,339 --> 00:22:21,925 She forgets you don't have one. 299 00:22:29,474 --> 00:22:30,475 Hey, you. 300 00:22:31,268 --> 00:22:33,812 You better get that chip off your shoulder. 301 00:22:35,189 --> 00:22:36,523 I know you hear me. 302 00:22:39,067 --> 00:22:40,068 Come on. 303 00:22:44,990 --> 00:22:47,367 All right, promise me you're gonna be good for Mommy? 304 00:23:16,396 --> 00:23:17,564 T, don't go up. 305 00:23:19,399 --> 00:23:21,485 We don't really know anybody here. 306 00:23:24,238 --> 00:23:25,239 I lied. 307 00:23:32,246 --> 00:23:33,914 Don't look at me like that. 308 00:23:33,997 --> 00:23:35,082 Get off me. 309 00:23:36,416 --> 00:23:39,211 -Why you being mean to me? -'Cause you keep fucking up! 310 00:23:39,294 --> 00:23:40,838 Ow! 311 00:23:40,921 --> 00:23:42,756 Who said you could talk to me like that? 312 00:23:42,840 --> 00:23:45,509 -I liked them! -Okay, well, yeah. What about me? 313 00:23:45,592 --> 00:23:47,052 What about me, Terry? 314 00:23:47,135 --> 00:23:49,763 Some shit is more important than some coloring books. 315 00:23:58,564 --> 00:23:59,982 I didn't mean to hurt you. 316 00:24:08,699 --> 00:24:10,450 Wait right here. 317 00:24:21,461 --> 00:24:23,213 Hey, this is Wanda. 318 00:24:23,297 --> 00:24:25,632 Leave a message after the beep, and I'll call you back. 319 00:24:49,323 --> 00:24:50,574 - Hello? -Hi. This Cynthia? 320 00:24:50,657 --> 00:24:52,159 -Who this? -Listen, I need a favor. 321 00:24:52,242 --> 00:24:53,660 -What? -The building that I'm living in, 322 00:24:53,744 --> 00:24:55,579 it got asbestos, and they cleared everybody out. 323 00:24:55,662 --> 00:24:57,331 Inez, I'm sorry. You can't stay here. 324 00:24:58,749 --> 00:25:01,293 The number you are calling is no longer in service. 325 00:25:02,211 --> 00:25:04,046 - Hello. -It's your old hairdresser, Inez. 326 00:25:04,129 --> 00:25:05,464 -You said who? -Just give me the address, 327 00:25:05,547 --> 00:25:07,466 -and we'll come by later. Terry! -I did not say… 328 00:25:12,304 --> 00:25:14,139 Terry, are you crazy? Where were you going! 329 00:25:14,223 --> 00:25:16,308 -Get off me! Get off me! -Are you crazy? 330 00:25:16,391 --> 00:25:17,851 Our stuff was in there! 331 00:25:55,514 --> 00:25:57,307 I can't go back to that shelter. 332 00:25:58,392 --> 00:25:59,893 How long you been on the street? 333 00:26:01,019 --> 00:26:02,020 Long enough. 334 00:26:04,898 --> 00:26:06,024 Where are your people? 335 00:26:11,196 --> 00:26:12,197 Gone. 336 00:26:12,823 --> 00:26:13,824 Gone where? 337 00:26:14,616 --> 00:26:16,118 You from up here? 338 00:26:18,704 --> 00:26:19,830 I lost 'em. 339 00:26:20,747 --> 00:26:21,957 Lost them how? 340 00:26:32,593 --> 00:26:33,594 Yeah. 341 00:26:34,595 --> 00:26:35,971 You and the rest of us. 342 00:26:39,433 --> 00:26:41,560 My baby girl's still struggling. 343 00:26:41,643 --> 00:26:44,104 Her son's about the same age as your little boy. 344 00:26:47,441 --> 00:26:48,442 Pea? 345 00:26:49,985 --> 00:26:51,195 Pea? 346 00:26:51,278 --> 00:26:53,572 You can take the little room on the second floor. 347 00:26:53,655 --> 00:26:54,698 Yes? 348 00:26:54,781 --> 00:26:57,534 Clear your things from Sadie's old room. Mmm? 349 00:26:57,618 --> 00:26:58,952 -Okay? -Okay. 350 00:26:59,995 --> 00:27:01,747 And like I tell all my tenants, 351 00:27:02,456 --> 00:27:04,625 try anything, I keep a .44 ready. 352 00:27:06,543 --> 00:27:08,337 Go show him where to go, baby. 353 00:27:08,420 --> 00:27:09,463 Is this your house? 354 00:27:12,090 --> 00:27:14,801 Ooh! 355 00:27:15,469 --> 00:27:16,845 Mmm! 356 00:27:16,929 --> 00:27:18,096 Mmm-mmm-mmm-mmm. 357 00:27:18,180 --> 00:27:20,432 Mmm. Girl. 358 00:27:20,974 --> 00:27:22,476 It's nothing. 359 00:27:22,559 --> 00:27:24,311 Does that mean I don't have to pay you? 360 00:27:26,480 --> 00:27:27,481 Well… 361 00:27:28,607 --> 00:27:30,442 Girl, I feel like something. 362 00:27:39,785 --> 00:27:41,703 -Thank you, sweetie. -Mm-hmm. 363 00:27:45,916 --> 00:27:47,668 I can't even get it this time. 364 00:27:47,751 --> 00:27:49,378 Where does the rent go? 365 00:27:49,461 --> 00:27:50,712 That-- No. 366 00:27:51,547 --> 00:27:53,674 Just leave it right there. 367 00:27:54,341 --> 00:27:55,926 Got him. 368 00:27:56,009 --> 00:27:57,302 Yeah. 369 00:27:58,345 --> 00:27:59,346 Oh, no, wait. 370 00:28:00,472 --> 00:28:03,016 - You ever see her? - Who? Oh, Crystal? 371 00:28:03,100 --> 00:28:04,351 Yeah, your daughter. 372 00:28:04,977 --> 00:28:05,978 She, um… 373 00:28:08,021 --> 00:28:10,357 She's cleaned up a few times. 374 00:28:10,983 --> 00:28:12,651 That's a battle I can't fight. 375 00:28:14,194 --> 00:28:16,488 She'll come home for good when she's ready. 376 00:28:20,576 --> 00:28:22,870 By the way, if you're still looking for better money, 377 00:28:22,953 --> 00:28:27,624 uh, a friend of mine might have a job for you. 378 00:28:27,708 --> 00:28:29,543 Really? Where at? 379 00:28:29,626 --> 00:28:32,129 Cleaning staff for a nursing home on Jamaica Avenue. 380 00:28:32,212 --> 00:28:33,881 -In Queens? -Yes, Queens. 381 00:28:33,964 --> 00:28:35,340 That's, like, a two-hour train ride. 382 00:28:35,424 --> 00:28:38,427 Well… …do what you want. 383 00:28:38,510 --> 00:28:41,096 Just don't waste anymore time feeling sorry for yourself. 384 00:28:46,393 --> 00:28:49,479 Your generation don't know just how good you have it. 385 00:28:57,863 --> 00:29:00,782 Jaywalking is a fact of life here. 386 00:29:00,866 --> 00:29:02,784 "No more," says Mayor Giuliani. 387 00:29:02,868 --> 00:29:04,828 He plans to crack down on pedestrians 388 00:29:04,912 --> 00:29:07,039 who cross where and when they're not supposed to. 389 00:29:07,122 --> 00:29:08,916 I'll walk where I want to walk! Motherfucker… 390 00:29:08,999 --> 00:29:10,459 Plan with me 391 00:29:10,542 --> 00:29:12,711 to make the realistic changes 392 00:29:12,794 --> 00:29:15,839 {\an8}that will actually make people's lives 393 00:29:15,923 --> 00:29:17,799 better than they are right now, 394 00:29:17,883 --> 00:29:20,260 and work hard with me 395 00:29:20,344 --> 00:29:24,097 to apply these plans to improve our city. 396 00:29:25,432 --> 00:29:27,851 Dream, believe, 397 00:29:27,935 --> 00:29:30,187 plan and work. 398 00:29:30,270 --> 00:29:34,066 This is the foundation for the process of change. 399 00:29:48,163 --> 00:29:49,581 Say, "Hi, Mommy." 400 00:29:50,290 --> 00:29:51,959 -Hey. -Hi. 401 00:29:53,043 --> 00:29:55,087 Tell Mommy what books we read today. 402 00:29:56,421 --> 00:29:57,506 Hey, girl. 403 00:30:11,103 --> 00:30:12,229 The dash is missing. 404 00:30:12,896 --> 00:30:13,897 Huh? 405 00:30:16,316 --> 00:30:17,734 Never mind. 406 00:30:24,867 --> 00:30:26,410 Yo, how much they charge you? 407 00:30:27,160 --> 00:30:29,580 -350. -Okay. 408 00:30:29,663 --> 00:30:31,123 You did good, babe. 409 00:30:33,500 --> 00:30:35,169 How you like the job? 410 00:30:38,714 --> 00:30:40,174 I miss doing hair. 411 00:30:44,303 --> 00:30:45,971 He back in school yet? 412 00:30:46,722 --> 00:30:48,223 Hand me a screw. 413 00:30:55,480 --> 00:30:58,317 Got to get a copy of his birth certificate and all that. 414 00:31:01,028 --> 00:31:03,197 I, um, started applying too. 415 00:31:04,865 --> 00:31:06,909 I'm going to Clark Atlanta in the fall. 416 00:31:08,202 --> 00:31:10,787 -You leaving us? -I wouldn't say it like that. 417 00:31:17,878 --> 00:31:19,922 I'm happy for you. 418 00:31:20,005 --> 00:31:21,340 You could go back too. 419 00:31:22,674 --> 00:31:25,135 Even if it's part-time or something like that. 420 00:31:27,054 --> 00:31:28,680 Yeah, someday. 421 00:31:33,936 --> 00:31:34,978 All right, baby. 422 00:31:35,062 --> 00:31:38,607 You got cereal and milk. Leftovers is in the fridge. 423 00:31:38,690 --> 00:31:41,109 And don't heat it up for over 60 seconds, 424 00:31:41,193 --> 00:31:42,986 'cause if you do, your mouth will get burnt. 425 00:31:43,070 --> 00:31:45,906 And do not answer the door for anybody. 426 00:31:46,532 --> 00:31:47,741 If the phone rings, 427 00:31:47,824 --> 00:31:50,244 wait for the answering machine to come on to see if it's me. 428 00:31:52,454 --> 00:31:53,455 Okay? 429 00:31:55,415 --> 00:31:57,417 I'll be back from work around 6:00. 430 00:32:06,969 --> 00:32:07,970 Okay? 431 00:32:08,512 --> 00:32:09,513 Be good, boo. 432 00:32:32,578 --> 00:32:35,914 Today the streets are even more dangerous than you think. 433 00:32:35,998 --> 00:32:37,374 You like flying? 434 00:32:37,457 --> 00:32:40,377 I got something that'll really make you fly. 435 00:32:40,460 --> 00:32:42,379 So talk to your kids about drugs, or… 436 00:33:02,983 --> 00:33:05,402 Quincy Jones has made his mark in music 437 00:33:05,485 --> 00:33:08,405 as a composer, conductor and arranger 438 00:33:08,488 --> 00:33:10,699 during a time when it was almost unheard of 439 00:33:10,782 --> 00:33:13,327 for a Black composer to do a Hollywood movie. 440 00:33:14,161 --> 00:33:18,040 The imagination's always been a comfort zone, safety zone, really, 441 00:33:18,123 --> 00:33:21,418 because it's something you can run to 442 00:33:21,502 --> 00:33:24,004 and make it anything you want, really. 443 00:33:45,317 --> 00:33:46,318 This house look-- 444 00:33:51,281 --> 00:33:52,324 Everything okay? 445 00:33:58,038 --> 00:34:00,374 Why nobody looking for me? 446 00:34:03,710 --> 00:34:05,796 Because we made it too hard for them. 447 00:34:07,881 --> 00:34:09,716 That was the whole point, remember? 448 00:34:15,054 --> 00:34:16,056 Come here. 449 00:34:24,898 --> 00:34:25,899 Hey. 450 00:34:31,530 --> 00:34:32,531 Look. 451 00:34:33,407 --> 00:34:35,534 I don't know what the fuck to tell you, T. 452 00:34:36,577 --> 00:34:39,121 But there's more to life than fucked-up beginnings. 453 00:34:43,500 --> 00:34:45,085 You're not holding it right! 454 00:34:46,460 --> 00:34:48,589 Hey, talk to me nice. I got this. 455 00:34:50,047 --> 00:34:51,007 You ready? 456 00:34:51,091 --> 00:34:52,717 You ready-ready? 457 00:34:56,429 --> 00:34:57,848 Yeah! 458 00:34:57,931 --> 00:35:00,017 You did it! You did it! You did it! 459 00:35:03,562 --> 00:35:05,272 You gonna throw it all the way over-- 460 00:35:09,484 --> 00:35:11,236 Throw that thing better than that. 461 00:35:17,701 --> 00:35:20,287 Now you just being lazy. 462 00:35:22,289 --> 00:35:23,290 You ready? 463 00:35:24,708 --> 00:35:25,709 Yeah. 464 00:35:26,668 --> 00:35:27,711 Mmm. 465 00:35:31,381 --> 00:35:32,549 Ooh! 466 00:35:32,633 --> 00:35:34,259 Okay, yeah, you did it. 467 00:35:36,845 --> 00:35:38,931 I never had my own room growing up. 468 00:35:39,848 --> 00:35:41,099 You wanna try? 469 00:35:42,059 --> 00:35:43,727 Who lived here before us? 470 00:35:44,811 --> 00:35:46,563 I don't know. A bunch of immigrants. 471 00:35:46,647 --> 00:35:48,899 -And before them? -I don't know, baby. 472 00:35:48,982 --> 00:35:50,984 We can go to the library and look it up. 473 00:35:52,194 --> 00:35:55,405 Down and up. Down-- 474 00:36:05,832 --> 00:36:06,834 Who's that? 475 00:36:11,630 --> 00:36:12,881 This is me. 476 00:36:13,757 --> 00:36:16,134 When I was first coming out of the group home. 477 00:36:16,969 --> 00:36:18,095 Cute little thing. 478 00:36:22,850 --> 00:36:25,811 My body was a playground for a thousand niggas before you came along. 479 00:36:25,894 --> 00:36:27,229 That's nasty. 480 00:36:27,312 --> 00:36:28,772 Hey, I got more of us, 481 00:36:28,856 --> 00:36:31,233 but things get lost when we moving around so much. 482 00:36:31,316 --> 00:36:33,193 - Yo. Open up. - Hold on, hold on. 483 00:36:34,236 --> 00:36:35,445 It's Rudy. 484 00:36:37,197 --> 00:36:38,866 -Hello. -Hey. 485 00:36:43,912 --> 00:36:46,665 My bad I'm late. Some of the papers took longer to get. 486 00:36:46,748 --> 00:36:48,625 What if he needs to go to the doctor? 487 00:36:48,709 --> 00:36:50,961 Just show up and say he's sick. 488 00:36:51,044 --> 00:36:53,088 And I got one for the city so it looks legit. 489 00:36:53,172 --> 00:36:54,173 Okay. 490 00:36:55,215 --> 00:36:57,384 Hotbox, numbers. 491 00:36:58,343 --> 00:37:00,304 -Whatever you need, hit me up. -Okay. 492 00:37:00,387 --> 00:37:01,680 -Okay? -Okay. 493 00:37:06,810 --> 00:37:10,856 Okay, I went with Daryl, last name Raymond. 494 00:37:10,939 --> 00:37:13,233 We just moved in from Jersey. 495 00:37:13,317 --> 00:37:15,527 Your middle name is Terry. 496 00:37:15,611 --> 00:37:17,029 I don't like it. 497 00:37:20,866 --> 00:37:21,867 Hi, Kim. 498 00:37:25,621 --> 00:37:26,872 Daryl Raymond. 499 00:37:26,955 --> 00:37:30,167 …three, two, one. Now! 500 00:37:45,599 --> 00:37:46,600 That's him? 501 00:37:52,189 --> 00:37:54,233 Why you standing there looking scared? 502 00:37:58,278 --> 00:38:01,281 Neighbor down the hall walks him home for me after school. 503 00:38:03,408 --> 00:38:05,661 Terry, I want you to meet Lucky. 504 00:38:12,125 --> 00:38:13,126 Hey, Lucky. 505 00:38:14,795 --> 00:38:16,129 What's up, little man? 506 00:38:16,839 --> 00:38:18,799 Lucky's gonna be moving in with us. 507 00:38:20,592 --> 00:38:21,802 For how long? 508 00:38:23,804 --> 00:38:24,930 Damn. 509 00:38:28,141 --> 00:38:31,061 Little nigga trying to kick me out already. 510 00:38:31,144 --> 00:38:32,312 Come here. 511 00:38:38,986 --> 00:38:40,487 What's this cut on your face? 512 00:38:48,245 --> 00:38:51,498 Let me get one for good luck, babe. Let me get one for good luck. 513 00:38:51,582 --> 00:38:52,749 Mmm, mmm-mmm-mmm. 514 00:38:52,833 --> 00:38:55,878 You can get a shot. You want a shot? You can get a shot. Go ahead. Take a shot. 515 00:38:56,587 --> 00:38:58,839 Terry! Terry! 516 00:38:58,922 --> 00:39:00,007 Yeah, get it, Pea! 517 00:39:00,090 --> 00:39:01,592 - Pea, out! Pea, out! - Out of my kitchen! 518 00:39:01,675 --> 00:39:04,052 - Out of my kitchen! - Look at the D! Look at the D! 519 00:39:04,136 --> 00:39:05,846 Good job, Pea. 520 00:39:08,849 --> 00:39:10,642 Shoot! Pass it. Pass it. 521 00:39:10,726 --> 00:39:12,102 -Let me get another. -No. 522 00:39:12,186 --> 00:39:13,187 Pass it. 523 00:39:15,189 --> 00:39:16,607 Want to go again? 524 00:39:19,151 --> 00:39:20,527 What's wrong? 525 00:39:35,876 --> 00:39:37,294 Where was he before? 526 00:39:39,004 --> 00:39:40,839 How many times you gonna ask me that? 527 00:39:40,923 --> 00:39:42,007 Till I get an answer. 528 00:39:45,010 --> 00:39:47,221 He belongs with his mother. 529 00:39:48,055 --> 00:39:49,348 Nobody's even looking for him. 530 00:39:50,057 --> 00:39:52,476 Course they're not looking for him because they're looking for me. 531 00:39:52,559 --> 00:39:55,229 And every other nigga round here with a target on they back. 532 00:39:55,729 --> 00:39:58,106 Hey, how many times I been locked up for you, Lucky? 533 00:39:58,190 --> 00:39:59,733 I just got out, man! 534 00:40:00,734 --> 00:40:03,153 Trying to move on from all that shit. 535 00:40:03,237 --> 00:40:06,240 Do you remember what it felt like to grow up without a father? 536 00:40:09,535 --> 00:40:12,412 Just want us to be a family. That's all. 537 00:40:14,373 --> 00:40:15,958 That's not my fucking kid. 538 00:40:18,710 --> 00:40:20,087 I just wanted you. 539 00:40:24,925 --> 00:40:26,510 But you fucked up in the head. 540 00:40:26,593 --> 00:40:29,263 Yeah, nuts for thinking you would fucking understand. 541 00:40:29,346 --> 00:40:31,139 I didn't sign up for this shit. 542 00:40:38,856 --> 00:40:40,732 {\an8}"You are not a cow." 543 00:40:40,816 --> 00:40:44,862 {\an8}"You are not a boat or a plane or a snore." 544 00:40:44,945 --> 00:40:46,530 {\an8}-"Snort." -"Snort." 545 00:40:47,573 --> 00:40:50,534 {\an8}-Stop. -"You are not a boat." 546 00:40:50,617 --> 00:40:52,703 {\an8}-"Or…" -"Or a plane 547 00:40:52,786 --> 00:40:54,538 {\an8}-or a snort." -"Snort." 548 00:40:56,790 --> 00:40:58,625 "You are my mother." 549 00:40:58,709 --> 00:41:01,211 "You are a bird, 550 00:41:01,295 --> 00:41:02,880 {\an8}and you are my mother." 551 00:41:02,963 --> 00:41:04,298 {\an8}Yeah. 552 00:41:04,965 --> 00:41:08,010 "And you are my mother. 553 00:41:08,093 --> 00:41:10,596 And you are my mother. And you are…" 554 00:41:49,968 --> 00:41:53,013 I literally saw you look at her with my own eyes. 555 00:41:55,349 --> 00:41:56,975 Is it 'cause she lighter than me? 556 00:41:57,851 --> 00:42:00,103 -'Cause her hair's nicer? -You're too sensitive. 557 00:42:00,187 --> 00:42:02,314 Well, then just be sensitive to my sensitivity. 558 00:42:07,819 --> 00:42:09,696 Where'd you stay this whole time? 559 00:42:11,031 --> 00:42:13,075 Was posted up with Mike. 560 00:42:13,158 --> 00:42:15,994 -That bike not hot, is it? -No. 561 00:42:19,665 --> 00:42:20,707 One. 562 00:42:24,044 --> 00:42:25,754 All right, I need another can of broth. 563 00:42:27,923 --> 00:42:29,633 Come on, let me do that after the game. 564 00:42:29,716 --> 00:42:31,552 No. Can you go now? 565 00:42:32,261 --> 00:42:34,221 And why don't you take Terry with you? 566 00:42:58,579 --> 00:43:00,080 How you doing, Lucky? 567 00:43:00,163 --> 00:43:02,291 I'm good, 'Licia. How you doing, shorty? 568 00:43:02,374 --> 00:43:03,500 You should call me. 569 00:43:09,214 --> 00:43:10,674 Do me a favor. 570 00:43:10,757 --> 00:43:12,467 Walk on this side of me. 571 00:43:13,594 --> 00:43:14,970 It's for your protection. 572 00:43:22,060 --> 00:43:23,437 You always this quiet? 573 00:43:27,316 --> 00:43:28,734 Sometimes. 574 00:43:29,359 --> 00:43:31,069 And what you thinking about? 575 00:43:33,280 --> 00:43:34,781 Well, it sounds like a lot. 576 00:43:37,242 --> 00:43:39,620 How did you get that name Lucky? 577 00:43:41,914 --> 00:43:43,624 Made a few mistakes, that's all. 578 00:43:44,625 --> 00:43:46,251 That's a story for another time. 579 00:43:47,294 --> 00:43:50,506 -And I'm a mistake too? -Who told you that? 580 00:43:50,589 --> 00:43:52,549 It's why you don't want me around. 581 00:43:52,633 --> 00:43:53,634 That's not true. 582 00:43:55,969 --> 00:43:56,970 You're a blessing. 583 00:43:57,763 --> 00:43:59,264 For your mom especially. 584 00:44:00,974 --> 00:44:02,017 Everything is just… 585 00:44:05,145 --> 00:44:06,605 just complicated. 586 00:44:08,106 --> 00:44:09,900 Aight? Come on. 587 00:44:22,120 --> 00:44:23,580 How'd you get that one? 588 00:44:30,170 --> 00:44:31,922 Guy cut me with a knife. 589 00:44:32,005 --> 00:44:33,006 Why? 590 00:44:40,973 --> 00:44:42,391 He wanted something I took. 591 00:44:59,408 --> 00:45:00,617 You see this one right here? 592 00:45:01,869 --> 00:45:02,870 See it? 593 00:45:05,080 --> 00:45:06,623 On the East Side, 594 00:45:06,707 --> 00:45:09,209 everybody hide they box cutters right here. 595 00:45:09,751 --> 00:45:11,128 It hurt? 596 00:45:13,714 --> 00:45:15,090 Yeah, a little bit. 597 00:45:21,889 --> 00:45:24,558 HOT 97. 598 00:45:33,525 --> 00:45:35,319 Everything's changing. 599 00:45:36,236 --> 00:45:37,654 A couple of years from now, 600 00:45:37,738 --> 00:45:40,032 we're not gonna have to worry about this at all. 601 00:45:56,131 --> 00:45:59,009 What do two crooks know about raising a family? 602 00:46:09,102 --> 00:46:10,270 Yeah! 603 00:46:11,104 --> 00:46:12,231 Yes! 604 00:46:12,314 --> 00:46:13,774 Let me get a picture. 605 00:46:13,857 --> 00:46:15,817 Girl, he holding you like he love you, okay? 606 00:46:15,901 --> 00:46:17,110 Terry, now! 607 00:46:17,194 --> 00:46:20,322 And we on the block right now celebrating. 608 00:46:20,405 --> 00:46:22,950 Shout-out to the newlyweds, Lucky and Inez. 609 00:46:23,033 --> 00:46:25,577 - Yes, girl, show me the ring! - Okay! All right! 610 00:46:28,038 --> 00:46:29,456 What the ring like? 611 00:46:29,998 --> 00:46:32,042 That's exactly what we bringing here to the block. 612 00:46:32,125 --> 00:46:33,418 Right here, right now. 613 00:46:33,502 --> 00:46:35,879 Come get a plate. Come get a cup. 614 00:46:35,963 --> 00:46:39,007 Come get whatever you need, and come rock out with your boy. 615 00:46:39,091 --> 00:46:40,175 Come here. 616 00:46:40,968 --> 00:46:43,470 You look good, ma. You look good! 617 00:46:45,097 --> 00:46:46,098 T… 618 00:46:49,601 --> 00:46:51,061 your mother's my wife now. 619 00:46:52,771 --> 00:46:54,940 But I want you to know from the bottom of my heart 620 00:46:55,023 --> 00:46:56,608 that I'm here for the both of you. 621 00:46:59,444 --> 00:47:00,737 We blood now. 622 00:47:03,991 --> 00:47:05,659 You scared I'ma take her away from you? 623 00:47:05,742 --> 00:47:06,869 No. 624 00:47:08,495 --> 00:47:10,622 Nobody's going anywhere, from this point on. 625 00:47:12,666 --> 00:47:14,626 I promise to protect you and your mother. 626 00:47:15,794 --> 00:47:16,837 You understand? 627 00:47:17,838 --> 00:47:18,881 Yes. 628 00:47:19,840 --> 00:47:22,092 We're gonna give you the life that we never had. 629 00:47:23,844 --> 00:47:26,638 Aight? You hear me? 630 00:47:27,181 --> 00:47:28,307 Mmm? 631 00:47:30,767 --> 00:47:31,768 Come here. 632 00:47:36,690 --> 00:47:39,443 Up-up-up. There we go. There we go. 633 00:47:39,526 --> 00:47:41,695 Girl, you got you a family now. 634 00:47:41,778 --> 00:47:44,239 Whoo! 635 00:47:44,323 --> 00:47:46,533 King of the world! 636 00:47:46,617 --> 00:47:47,576 Aw. 637 00:47:47,659 --> 00:47:49,578 We got to get this. Hold on, hold on. Here we go. 638 00:47:49,661 --> 00:47:50,871 - Wait. - Look at the camera, T. 639 00:47:50,954 --> 00:47:52,748 -Look at the camera. -Ready? 640 00:47:52,831 --> 00:47:53,874 Ah! 641 00:47:54,583 --> 00:47:55,959 Say, "Family!" 642 00:47:56,043 --> 00:47:57,169 Family. 643 00:48:03,675 --> 00:48:05,177 I'm so happy for y'all. 644 00:48:20,901 --> 00:48:22,069 Let me see. 645 00:48:40,212 --> 00:48:41,672 What you want to hear? 646 00:48:42,714 --> 00:48:44,758 That one. 647 00:48:45,676 --> 00:48:48,428 If Federal Court lets new zoning laws take effect, 648 00:48:48,512 --> 00:48:49,513 starting today, 649 00:48:49,596 --> 00:48:52,558 42nd Street will have to take on a different look, or else. 650 00:48:52,641 --> 00:48:54,977 According to the mayor, the crackdown on low-level offenses 651 00:48:55,060 --> 00:48:56,186 is a quality-of-life issue. 652 00:48:56,270 --> 00:48:58,564 If you change, in fact, 653 00:48:58,647 --> 00:49:00,607 the true nature of the establishment, 654 00:49:00,691 --> 00:49:02,442 then you probably have a defense under the law. 655 00:49:02,526 --> 00:49:04,319 - Turn it up! - Today, at 11:00, 656 00:49:04,403 --> 00:49:06,154 the police officer said he sodomized Abner Louima 657 00:49:06,238 --> 00:49:07,447 in the presence of another officer, 658 00:49:07,531 --> 00:49:09,658 although, he did not implicate any of the four other officers. 659 00:49:09,741 --> 00:49:12,244 …there are serious questions about police practice and race. 660 00:49:12,327 --> 00:49:14,162 - A young African immigrant died… -Shit's fucked up! 661 00:49:14,246 --> 00:49:16,790 …when four plainclothes cops shot him 19 times, 662 00:49:16,874 --> 00:49:18,542 firing 41 bullets. 663 00:49:18,625 --> 00:49:21,336 The shock waves are still being felt in New York City tonight 664 00:49:21,420 --> 00:49:23,922 following the acquittals in the controversial trial. 665 00:49:24,006 --> 00:49:26,884 An officer is allowed to stop, question you, 666 00:49:26,967 --> 00:49:29,678 if he develops any more suspicions, he can frisk you. 667 00:49:29,761 --> 00:49:31,722 So really, it should be described as 668 00:49:31,805 --> 00:49:35,100 stop-question-frisk. 669 00:49:40,355 --> 00:49:41,356 Yer. 670 00:49:41,440 --> 00:49:42,482 What up, T? 671 00:49:43,275 --> 00:49:44,276 Yer. 672 00:49:46,111 --> 00:49:47,571 How you been? 673 00:49:47,654 --> 00:49:49,573 I'm not starting freshman year without no pussy, B. 674 00:49:49,656 --> 00:49:52,242 Light skin, fatty, exotic, 675 00:49:52,326 --> 00:49:54,578 hair down to the ass, no medium to hot breath… 676 00:49:54,661 --> 00:49:55,704 Them shorties don't want you. 677 00:49:55,787 --> 00:49:58,707 No, nigga, that's standards. Don't fault me for caring about my heart. 678 00:50:00,626 --> 00:50:01,627 Go get that! 679 00:50:03,670 --> 00:50:05,756 Nah. Nah. 680 00:50:05,839 --> 00:50:07,424 -I'm good. -"Nah." Keep not listening. 681 00:50:07,508 --> 00:50:08,592 I am listening! 682 00:50:08,675 --> 00:50:10,469 See how they respond to that nice shit, man? 683 00:50:10,552 --> 00:50:13,305 -What's good with that? -I just got my own style. 684 00:50:13,388 --> 00:50:15,516 Since when is "bum nigga" a style? 685 00:50:15,599 --> 00:50:17,851 Hey, hey! You, you. Now. Up against the wall, right now. 686 00:50:17,935 --> 00:50:19,603 Yeah, just put your hands where I can see 'em. 687 00:50:19,686 --> 00:50:21,813 - Don't make any sudden move. - Damn, bro. 688 00:50:21,897 --> 00:50:23,065 Thought you looked older. 689 00:50:23,148 --> 00:50:25,442 Daryl can be a little aloof sometimes. 690 00:50:25,526 --> 00:50:27,277 He daydreams a lot. 691 00:50:27,361 --> 00:50:30,197 But, overall, he's a very bright kid. 692 00:50:30,280 --> 00:50:32,699 I was surprised to see that you were his mother. 693 00:50:32,783 --> 00:50:36,662 Most of our students here aren't as articulate. 694 00:50:39,540 --> 00:50:41,291 Oh, is that so? 695 00:50:41,375 --> 00:50:44,628 To be honest, Mrs. Raymond, um, 696 00:50:45,754 --> 00:50:47,881 I don't think Daryl belongs here. 697 00:50:48,966 --> 00:50:52,928 Have you thought about applying to the specialized high schools? 698 00:50:54,179 --> 00:50:55,180 No. 699 00:50:55,889 --> 00:50:57,683 I'd like you to meet Ms. Tucker. 700 00:50:57,766 --> 00:50:59,017 Hi. 701 00:50:59,101 --> 00:51:01,728 She's a counselor at Tech, Science and Leadership. 702 00:51:01,812 --> 00:51:04,648 I also run an outreach program on the side 703 00:51:04,731 --> 00:51:07,401 to get more students like Daryl to take the test. 704 00:51:08,652 --> 00:51:10,904 Would you be open to that, Daryl? 705 00:51:13,448 --> 00:51:14,950 If they got girls. 706 00:51:16,076 --> 00:51:20,497 A lot of the kids go on to MIT, Harvard. 707 00:51:20,581 --> 00:51:22,624 It might take some getting used to. 708 00:51:22,708 --> 00:51:25,377 There wouldn't be as many minorities. 709 00:51:25,460 --> 00:51:27,004 Ma, you know the laundromat shut down? 710 00:51:27,087 --> 00:51:29,006 Yeah. They sold the building. 711 00:51:29,089 --> 00:51:30,591 So, where we supposed to go? 712 00:51:31,425 --> 00:51:34,219 Go down to Ramirez. What's a couple of blocks? 713 00:51:34,928 --> 00:51:36,430 I don't like going over there. 714 00:51:37,389 --> 00:51:38,390 Well… 715 00:51:40,350 --> 00:51:41,810 We got stopped by the cops again. 716 00:51:44,313 --> 00:51:46,315 Um, were they looking for someone? 717 00:51:46,398 --> 00:51:47,399 I don't know. 718 00:51:48,025 --> 00:51:49,401 Did they take your name? 719 00:51:50,277 --> 00:51:51,278 No. 720 00:51:51,820 --> 00:51:54,114 I'm just calling it out so you know it ain't me. 721 00:51:56,283 --> 00:51:58,952 Girl, and then he talk about he want to move in. 722 00:51:59,036 --> 00:52:00,621 I'm like, "Are you paying half the rent?" 723 00:52:00,704 --> 00:52:03,040 -Hey, girl. How you doing? -Hey, girl, what's up? 724 00:52:03,123 --> 00:52:04,666 Hello. 725 00:52:04,750 --> 00:52:06,543 Girl, so you know, like, I'm a woman. 726 00:52:06,627 --> 00:52:09,046 I shouldn't be paying rent if a man stay here. 727 00:52:09,129 --> 00:52:11,340 -You know what I'm saying? -What's going on over there? 728 00:52:11,423 --> 00:52:12,799 Girl, you know they bought the building. 729 00:52:14,635 --> 00:52:17,054 But anyway, girl, what you think I should do, though? 730 00:52:17,137 --> 00:52:19,890 You think I should, like, split the rent? 731 00:52:19,973 --> 00:52:21,183 Girl, I don't know. 732 00:52:21,266 --> 00:52:23,435 Right, 'cause I ain't doing that. 733 00:52:30,400 --> 00:52:31,985 - Ah! - Scared me half to death! 734 00:52:32,069 --> 00:52:33,987 -Here, let me get that. -Anything else? 735 00:52:35,447 --> 00:52:36,823 Mom, I'm hungry. 736 00:52:38,408 --> 00:52:40,244 Well then, go to the store. 737 00:52:40,327 --> 00:52:41,328 With what money? 738 00:52:41,411 --> 00:52:43,455 I gave you money earlier this week, Terry. 739 00:52:43,539 --> 00:52:45,165 Come on. 740 00:52:47,209 --> 00:52:50,337 Look, I only got ten dollars to my name. I'm giving you five. 741 00:52:51,463 --> 00:52:52,464 Here. 742 00:52:57,469 --> 00:52:59,596 You thought any more about what she said? 743 00:52:59,680 --> 00:53:02,140 -Who said? -Your teacher. 744 00:53:02,224 --> 00:53:04,393 Why does everything good mean I got to go somewhere else? 745 00:53:05,352 --> 00:53:06,562 Well… 746 00:53:09,356 --> 00:53:10,941 You'll probably fit right in. 747 00:53:11,024 --> 00:53:14,194 As soft as you are, I'd rather that than you chasing after Pea. 748 00:53:14,945 --> 00:53:16,697 Speaking of him, I'm switching to the night shift 749 00:53:16,780 --> 00:53:18,490 so I can be here after school. 750 00:53:19,199 --> 00:53:21,159 Make sure you're not just running around. 751 00:53:21,243 --> 00:53:22,661 What's up with you and Luck? 752 00:53:24,246 --> 00:53:25,497 Excuse me? 753 00:53:25,581 --> 00:53:27,249 Y'all not talking or something? 754 00:53:31,879 --> 00:53:34,381 Stop trying to change the subject. 755 00:53:37,050 --> 00:53:38,135 Listen. 756 00:53:39,219 --> 00:53:41,013 I'm not saying you gotta go. 757 00:53:41,722 --> 00:53:43,265 But at least think about it. 758 00:53:45,017 --> 00:53:46,935 I'll buy you a new pair of Jordans. 759 00:53:50,022 --> 00:53:51,481 In each portion, 760 00:53:51,565 --> 00:53:54,234 you will have approximately ten minutes per section… 761 00:54:22,596 --> 00:54:25,098 You want me to pull up there with you or something? 762 00:54:25,182 --> 00:54:26,683 'Cause you acting mad-pussy right now. 763 00:54:36,902 --> 00:54:38,237 Anything else? 764 00:54:38,320 --> 00:54:40,072 Yeah, where can I call you? 765 00:54:41,448 --> 00:54:42,991 Simone, quit playing! 766 00:54:43,075 --> 00:54:46,411 -Aight, give me your name on AOL. -"Unavailable222." 767 00:54:46,495 --> 00:54:47,871 Wow. So I can't even get to know you? 768 00:54:47,955 --> 00:54:48,956 Yeah, get her, T. 769 00:54:49,039 --> 00:54:52,000 Listen, there's nothing else I need to know about you 770 00:54:52,084 --> 00:54:54,878 or your little dirty-ass, smelly-ass friend. 771 00:54:54,962 --> 00:54:57,589 Stop acting like we ain't doing you a favor, Midnight. 772 00:54:57,673 --> 00:55:00,676 - Nappy-head ass. - Next customer. 773 00:55:06,807 --> 00:55:08,183 Knew you wasn't getting that. 774 00:55:09,142 --> 00:55:10,227 I ain't tripping on her. 775 00:55:10,310 --> 00:55:12,145 'Cause I already tried four times. 776 00:55:12,229 --> 00:55:14,690 -Got to be a dyke! -Shut the hell up, Pea. 777 00:55:14,773 --> 00:55:17,025 That's why I want one of them Indian-looking girls. 778 00:55:17,109 --> 00:55:18,402 Shoot, they fire. 779 00:55:18,485 --> 00:55:21,488 Let me see. Let me see it. 780 00:55:23,323 --> 00:55:24,324 Oh, my… 781 00:55:25,325 --> 00:55:26,827 You got into Tech? 782 00:55:27,494 --> 00:55:28,912 I don't see the big deal. 783 00:55:28,996 --> 00:55:31,665 Thought all I had to do was prove that I can get in. 784 00:55:32,624 --> 00:55:33,876 I changed my mind. 785 00:55:33,959 --> 00:55:35,752 Well, I didn't! I ain't going! 786 00:55:36,336 --> 00:55:39,715 Boy, you know how hard I'm busting my ass to get you chances I never had? 787 00:55:41,300 --> 00:55:42,843 You make me feel like a damn fool. 788 00:55:42,926 --> 00:55:45,512 -Be a fool, then. -Boy! 789 00:55:49,725 --> 00:55:52,728 I need you to talk some sense into him. Please. 790 00:55:57,524 --> 00:55:59,443 Saying what, exactly? 791 00:55:59,526 --> 00:56:01,528 That he should go to a better school. 792 00:56:03,655 --> 00:56:05,115 He doesn't want to be controlled. 793 00:56:05,199 --> 00:56:07,409 Who gives a fuck about what he wants? 794 00:56:07,492 --> 00:56:08,869 What does he need? 795 00:56:10,162 --> 00:56:11,288 I don't know. 796 00:56:20,714 --> 00:56:22,299 Matter of fact, I do. 797 00:56:24,801 --> 00:56:26,094 It's you. 798 00:56:27,054 --> 00:56:28,514 Like how? 799 00:56:30,057 --> 00:56:31,558 You're too tough. 800 00:56:35,395 --> 00:56:37,314 Okay. What else? 801 00:56:37,397 --> 00:56:38,774 I'm listening. 802 00:56:42,361 --> 00:56:44,530 Maybe if you quiet down some… 803 00:56:47,115 --> 00:56:49,076 he would actually hear what you have to say. 804 00:56:53,330 --> 00:56:54,498 Okay. 805 00:56:54,581 --> 00:56:57,584 I don't even remember the last time I raised my voice. 806 00:56:58,418 --> 00:57:00,921 He'd do good at any school. 807 00:57:10,097 --> 00:57:12,558 You used to like when I got spicy. 808 00:57:16,061 --> 00:57:18,188 "Try and be quiet." 809 00:57:20,607 --> 00:57:22,985 "You should try and be quiet." 810 00:57:23,068 --> 00:57:24,236 Right? 811 00:57:25,779 --> 00:57:27,698 Quiet like when you went missing for weeks, 812 00:57:27,781 --> 00:57:29,491 and I sat here and said nothing? 813 00:57:30,492 --> 00:57:32,703 -And never mind who you was with. -See, there it go. 814 00:57:32,786 --> 00:57:35,914 If I get any more quieter, I won't even have a fucking voice at all. 815 00:57:35,998 --> 00:57:37,666 I'm not about to sit here and argue with you. 816 00:57:37,749 --> 00:57:40,794 That's real easy for you to say, 'cause you get to be the saint, right? 817 00:57:40,878 --> 00:57:42,045 You get to be the saint, 818 00:57:42,129 --> 00:57:44,089 while I'm stuck here fighting these wars all by myself. 819 00:57:44,173 --> 00:57:46,175 - See how loud you're getting? - What… 820 00:57:46,258 --> 00:57:48,802 -Well, then fucking show up for me, Lucky. -Fuck this shit. 821 00:57:49,803 --> 00:57:51,305 Show up for me! 822 00:58:00,147 --> 00:58:02,774 I wonder what'd happen if I leave too. 823 00:58:18,165 --> 00:58:19,750 You scared. 824 00:58:22,794 --> 00:58:24,505 Something's gonna happen. 825 00:58:27,508 --> 00:58:29,718 I can feel it. 826 00:58:31,386 --> 00:58:33,013 I can feel it. 827 00:58:33,096 --> 00:58:35,807 Did he tell you he got stopped by the cops again? 828 00:58:36,892 --> 00:58:38,227 A few times. 829 00:58:39,811 --> 00:58:41,688 Then let him use his other name. 830 00:58:42,898 --> 00:58:45,692 -He doesn't have an-- -That's not the fucking point, Lucky! 831 00:58:47,152 --> 00:58:49,613 Shit. I don't know, aight? 832 00:58:49,696 --> 00:58:52,199 They's bound to come any-fucking-where. 833 00:59:13,720 --> 00:59:15,556 Take care of your moms, T! 834 00:59:16,723 --> 00:59:18,267 Where Luck going? 835 00:59:18,350 --> 00:59:20,769 And you-- I'ma say this one time. 836 00:59:20,853 --> 00:59:22,729 You look at me when I'm fucking talking. 837 00:59:24,022 --> 00:59:27,985 It's either you go to that school, or you find somewhere else to live. 838 00:59:28,068 --> 00:59:29,069 You hear me? 839 01:00:06,899 --> 01:00:08,525 …where to push and where not to push. 840 01:00:08,609 --> 01:00:11,153 But I'ma take but so much, and she gon' take but so much, 841 01:00:11,236 --> 01:00:12,988 so we compromise. 842 01:00:13,071 --> 01:00:16,783 It works out for you guys. So, you gonna get married or… 843 01:00:17,451 --> 01:00:19,870 - Uh-- -All right, all right, all right. 844 01:00:19,953 --> 01:00:21,038 That's a whole 'nother show. 845 01:00:21,121 --> 01:00:22,789 I'm sorry. You had a comment. Yes? 846 01:00:22,873 --> 01:00:24,750 You say you do it for the attention. 847 01:00:24,833 --> 01:00:26,210 There are other ways of getting attention. 848 01:00:26,293 --> 01:00:29,046 Doesn't it cost you a lot of friendships and relationships, being a bitch? 849 01:00:29,129 --> 01:00:32,883 Well, it has cost me a lot of friendships and a lot of relationships, 850 01:00:32,966 --> 01:00:35,511 but I find in life that sometimes, 851 01:00:35,594 --> 01:00:38,347 having a friend in yourself is better than having-- 852 01:00:38,430 --> 01:00:39,890 worrying about having people as your friends, 853 01:00:39,973 --> 01:00:41,642 'cause no one's gonna look out for you but you, 854 01:00:41,725 --> 01:00:43,393 - and I've learned that in life. 855 01:00:43,477 --> 01:00:45,979 I've looked out for people, you know, but-- 856 01:00:46,813 --> 01:00:48,899 You seem to make some sense. 857 01:00:48,982 --> 01:00:52,027 I mean, I'm saying, I have friends now. 858 01:00:52,110 --> 01:00:54,905 - They're bitchy like me, so we get along. 859 01:00:54,988 --> 01:00:57,366 We-- I'm serious. We understand each other. 860 01:00:57,449 --> 01:00:59,701 - And, like, I'm generous… -They got a little dog pound. 861 01:00:59,785 --> 01:01:02,746 Right. And I help-- I help out some of my family members, 862 01:01:02,829 --> 01:01:04,206 as well as they help me. 863 01:01:04,289 --> 01:01:07,292 But they also know where to push my buttons 864 01:01:07,376 --> 01:01:09,753 and where to go also, as Paul said. 865 01:01:09,837 --> 01:01:10,838 Okay, yes? 866 01:01:10,921 --> 01:01:12,756 I know I like to get what I want, 867 01:01:12,840 --> 01:01:14,424 but I think there are other ways to do that-- 868 01:01:14,508 --> 01:01:16,093 That only makes people… 869 01:01:35,362 --> 01:01:37,489 Come shoot some hoops with me. 870 01:01:37,573 --> 01:01:38,949 I'm about to go to the store. 871 01:01:39,700 --> 01:01:40,868 Come here. 872 01:01:47,249 --> 01:01:48,625 You need some money? 873 01:01:48,709 --> 01:01:50,419 -Ma gave me some. -Here. 874 01:01:52,629 --> 01:01:53,714 Take it anyway. 875 01:01:54,882 --> 01:01:57,342 A man should always have some money in his pocket. 876 01:02:00,345 --> 01:02:02,681 So, um, where you been at? 877 01:02:14,067 --> 01:02:15,694 I needed some time to clear my head. 878 01:02:23,327 --> 01:02:25,871 Feels like it's been a lot longer than that this time. 879 01:02:26,747 --> 01:02:28,415 Y'all breaking up or something? 880 01:02:32,127 --> 01:02:33,462 Want to shoot? 881 01:02:46,266 --> 01:02:48,018 Your mother ever tell you how we met? 882 01:02:52,940 --> 01:02:53,982 No. 883 01:02:54,066 --> 01:02:57,778 She used to work at this coffee shop that closed down a few years ago. 884 01:02:58,570 --> 01:03:00,864 I used to get my hair cut right across the street. 885 01:03:00,948 --> 01:03:03,158 I'd go in, I'd order me a bagel or whatever. 886 01:03:03,242 --> 01:03:05,911 But I'm still not sure how I'ma kick it to her. 887 01:03:06,787 --> 01:03:08,622 And ended up telling her the truth. 888 01:03:11,500 --> 01:03:13,627 That she was the most beautiful woman… 889 01:03:16,129 --> 01:03:17,589 that I ever seen. 890 01:03:21,969 --> 01:03:23,428 Were you nervous? 891 01:03:27,599 --> 01:03:29,476 I just felt like she should know. 892 01:03:31,979 --> 01:03:33,981 But something told me to go back, right? 893 01:03:35,440 --> 01:03:37,609 This is when I had my other bike. 894 01:03:37,693 --> 01:03:42,155 A few days later, I said, "Let me take you for a ride." 895 01:03:43,073 --> 01:03:44,992 We been rocking ever since. 896 01:03:55,836 --> 01:03:57,004 T… 897 01:04:00,507 --> 01:04:03,218 don't get caught up in none of this shit that you see around here. 898 01:04:03,302 --> 01:04:04,428 Have I ever? 899 01:04:06,972 --> 01:04:08,807 Took me too long to learn that. 900 01:04:09,474 --> 01:04:13,020 I don't want to see you fall into the same traps as me and your mother. 901 01:04:17,024 --> 01:04:19,026 I want you to make better choices than me. 902 01:04:19,860 --> 01:04:21,653 When it comes to her. 903 01:04:22,196 --> 01:04:23,739 When it comes to everything. 904 01:04:30,120 --> 01:04:31,121 I, uh… 905 01:04:33,123 --> 01:04:35,334 I got into the specialized high school. 906 01:04:36,376 --> 01:04:38,045 Oh, yeah? 907 01:04:39,171 --> 01:04:41,465 -So what you gon' do? -I don't know. 908 01:04:42,508 --> 01:04:43,967 What you think? 909 01:04:44,051 --> 01:04:45,385 It's not up to me, T. 910 01:04:48,013 --> 01:04:49,515 You getting older now. 911 01:04:51,225 --> 01:04:53,477 Time for you to start thinking for yourself. 912 01:05:20,254 --> 01:05:21,547 What? 913 01:05:27,302 --> 01:05:28,637 I love you. 914 01:05:30,138 --> 01:05:32,140 You hear me? 915 01:05:32,224 --> 01:05:33,225 Yeah. 916 01:05:36,270 --> 01:05:37,437 Check up. 917 01:05:44,611 --> 01:05:45,946 Oh, got it. 918 01:05:49,408 --> 01:05:51,118 Psst, psst. 919 01:05:51,201 --> 01:05:52,744 Ayo, ma! 920 01:05:54,538 --> 01:05:56,248 What are you doing here? 921 01:05:56,331 --> 01:05:58,333 I can't walk with my lady? 922 01:06:13,140 --> 01:06:16,143 -How was work? -Good. 923 01:06:16,226 --> 01:06:19,188 Good morning. 924 01:06:19,271 --> 01:06:21,440 Yo, you remember what it's like when we were coming up? 925 01:06:21,523 --> 01:06:22,524 I remember. 926 01:06:22,608 --> 01:06:25,694 You should be proud of yourself, Inez. 927 01:06:26,612 --> 01:06:27,988 We made it. 928 01:06:35,162 --> 01:06:36,955 You don't seem happy. 929 01:06:41,585 --> 01:06:43,337 Think Terry resents me? 930 01:06:46,590 --> 01:06:48,091 Teenagers hate everybody. 931 01:06:48,175 --> 01:06:50,260 But I do sense a little void in him. 932 01:06:51,178 --> 01:06:53,931 First couple years of his life, he ain't had nobody. 933 01:06:54,014 --> 01:06:56,808 Kid's still walking around here with a broken heart. 934 01:06:59,603 --> 01:07:01,939 Maybe it's time for y'all to have that conversation. 935 01:07:03,190 --> 01:07:05,984 Give him some of the answers that he been looking for. 936 01:07:08,028 --> 01:07:10,364 Yeah, I'll know when the time's right. 937 01:07:14,785 --> 01:07:15,869 Um… 938 01:07:17,204 --> 01:07:19,122 I was thinking, when Terry goes off to school, 939 01:07:19,206 --> 01:07:22,125 maybe I'll get to doing hair again. 940 01:07:22,209 --> 01:07:23,961 Maybe open up a shop. 941 01:07:27,714 --> 01:07:29,216 Can't wait. 942 01:07:40,018 --> 01:07:41,228 Thank you. 943 01:07:42,563 --> 01:07:46,191 Citizens, I am honored and humbled to serve 944 01:07:46,275 --> 01:07:49,403 as the 108th mayor of the city of New York. 945 01:07:49,486 --> 01:07:51,989 As Toni Morrison has said, 946 01:07:52,072 --> 01:07:54,950 "New York is the last true city." 947 01:07:55,033 --> 01:07:59,997 And it is the vitality of our neighborhoods that define us. 948 01:08:00,080 --> 01:08:01,623 In the next four years, 949 01:08:01,707 --> 01:08:05,169 I will devote myself to building a better New York-- 950 01:08:05,252 --> 01:08:06,420 safe, strong 951 01:08:06,503 --> 01:08:09,840 and ready to lead the world in the 21st century. 952 01:08:09,923 --> 01:08:11,341 Thank you. 953 01:08:15,721 --> 01:08:19,640 I, Michael R. Bloomberg, mayor of the city of New York… 954 01:08:19,725 --> 01:08:22,352 - Do solemnly swear… -Do solemnly swear… 955 01:08:22,435 --> 01:08:23,687 That I will… 956 01:08:30,109 --> 01:08:32,904 So, um, which one you, uh… 957 01:08:33,572 --> 01:08:35,240 which one you want to hear? 958 01:08:39,661 --> 01:08:41,705 Let me hear that one. 959 01:08:41,787 --> 01:08:44,041 It's mad old, though. 960 01:08:45,167 --> 01:08:46,376 Old? 961 01:08:46,460 --> 01:08:48,212 The fuck is The Delfonics, B? 962 01:08:48,295 --> 01:08:50,046 Why don't you pass me that one right there. 963 01:08:50,130 --> 01:08:51,965 -Yeah, who? -Yeah. 964 01:08:58,305 --> 01:08:59,389 What does it say? 965 01:09:02,768 --> 01:09:04,353 The sample. 966 01:09:04,435 --> 01:09:07,731 Wasn't too old for the Fugees. 967 01:09:09,816 --> 01:09:12,694 Yo, come on. 968 01:09:12,778 --> 01:09:14,404 You don't even know your own taste. 969 01:09:14,488 --> 01:09:17,407 Yo, these shits is, like, mad random, though, like… 970 01:09:18,325 --> 01:09:21,245 Yo, you deadass a old head. Like, what are you talking about? 971 01:09:21,328 --> 01:09:24,413 Cassettes in here. What's going on? 972 01:09:24,497 --> 01:09:26,375 Come on. 973 01:09:28,794 --> 01:09:29,837 T. 974 01:09:31,046 --> 01:09:33,340 Hey, I want you to hang on to that. 975 01:09:36,510 --> 01:09:39,971 That way, you can take your time flipping through everything. 976 01:09:45,352 --> 01:09:47,354 So, which college you decided on? 977 01:09:49,814 --> 01:09:50,816 I don't know yet. 978 01:09:50,899 --> 01:09:52,776 You should be more excited. 979 01:09:54,820 --> 01:09:55,988 Nah. 980 01:09:57,906 --> 01:09:59,950 -I am. -Aight. 981 01:10:00,033 --> 01:10:01,201 Well, go somewhere far. 982 01:10:02,202 --> 01:10:03,537 You know, my era, 983 01:10:05,372 --> 01:10:07,207 we ain't get those kind of shots. 984 01:10:07,916 --> 01:10:09,209 Yeah. 985 01:10:09,835 --> 01:10:11,170 Maybe. 986 01:10:11,920 --> 01:10:14,548 Go on and show off that legacy of Harlem. 987 01:10:23,223 --> 01:10:25,392 Hi. I'm Jerry. 988 01:10:26,393 --> 01:10:28,395 Uh, I'm your new landlord. 989 01:10:30,898 --> 01:10:34,151 The lady across the hall said that your husband has cancer. 990 01:10:34,234 --> 01:10:35,402 Really sorry to hear that. 991 01:10:36,361 --> 01:10:37,779 It's all right. 992 01:10:37,863 --> 01:10:40,324 So you own those buildings across the street too? 993 01:10:40,407 --> 01:10:41,909 Yeah. Yeah. 994 01:10:42,868 --> 01:10:45,329 Everything working okay? 995 01:10:45,412 --> 01:10:48,790 Heat coming up? Hot water? All that? 996 01:10:48,874 --> 01:10:50,751 I actually just realized that, um, 997 01:10:50,834 --> 01:10:53,504 I got a few loose tiles around my shower area. 998 01:10:53,587 --> 01:10:55,881 Oh! Yeah. Let's go look at it. 999 01:10:56,590 --> 01:10:57,758 Uh-oh. 1000 01:10:59,760 --> 01:11:00,928 Something happen here? 1001 01:11:01,887 --> 01:11:03,347 Yeah. 1002 01:11:03,430 --> 01:11:07,059 We tried to fix it a few times, but it keeps falling off. 1003 01:11:08,769 --> 01:11:10,896 -I can fix this for you. -Really? 1004 01:11:10,979 --> 01:11:13,232 Yeah. This is no problem at all. 1005 01:11:14,441 --> 01:11:15,859 Um… 1006 01:11:15,943 --> 01:11:17,110 Wow. 1007 01:11:17,653 --> 01:11:19,446 Maybe some new cabinets, too, 1008 01:11:19,530 --> 01:11:22,449 because these have to be at least 20 years old. 1009 01:11:23,075 --> 01:11:25,494 -Have you met Javier? -Who? 1010 01:11:25,577 --> 01:11:28,038 -Uh, the new super. -No. 1011 01:11:28,121 --> 01:11:31,208 Okay, let me see when I can get my guys in here 1012 01:11:31,291 --> 01:11:33,544 to take care of all of this, 1013 01:11:33,627 --> 01:11:36,713 and then also your tiles, okay? 1014 01:11:36,797 --> 01:11:39,299 -Thank you. -Yeah. You got it. No problem. 1015 01:11:41,593 --> 01:11:42,594 Hey. 1016 01:11:50,435 --> 01:11:52,104 Anybody else come by? 1017 01:11:56,316 --> 01:11:57,651 How you feeling? 1018 01:12:06,493 --> 01:12:09,705 We talked about his schools. 1019 01:12:18,839 --> 01:12:23,260 Simone, can you wipe down 84 and 83? 1020 01:12:27,055 --> 01:12:29,558 Try not to look so pitiful. 1021 01:12:47,868 --> 01:12:49,828 We're here for the repairs. 1022 01:12:51,330 --> 01:12:52,497 Thank you. 1023 01:12:56,877 --> 01:12:59,213 -Yeah. -Yeah. 1024 01:13:04,885 --> 01:13:07,054 - Uh, where at? - Over there, to the right. 1025 01:13:07,554 --> 01:13:08,639 I see. 1026 01:13:08,722 --> 01:13:10,641 -See that one right there? -There. 1027 01:14:07,072 --> 01:14:08,574 Manna's. Simone speaking. 1028 01:14:08,657 --> 01:14:10,200 Oh, uh… 1029 01:14:10,284 --> 01:14:12,035 Si-- Simone? 1030 01:14:12,119 --> 01:14:13,120 Yes? 1031 01:14:14,246 --> 01:14:15,497 Oh, um… 1032 01:14:16,373 --> 01:14:17,457 Yeah, I just, um-- 1033 01:14:19,126 --> 01:14:22,629 Yeah, I-- I just wanted to let you know I think you're the most, uh… 1034 01:14:25,174 --> 01:14:29,553 well, you're the most, uh, beautiful girl, you know, or whatever, you know. 1035 01:14:29,636 --> 01:14:31,054 I was just trying to see if you… 1036 01:14:31,138 --> 01:14:33,640 Would you please stop fucking calling here? I'm working. 1037 01:14:37,853 --> 01:14:39,188 Well, call me tonight, then. 1038 01:14:42,524 --> 01:14:43,775 Fine. 1039 01:14:51,116 --> 01:14:52,659 To stay or to go? 1040 01:14:53,327 --> 01:14:56,663 Look. The whole sink is gone. Look at the hole by the shower. 1041 01:14:57,456 --> 01:14:59,666 It wasn't so big at first, 1042 01:14:59,750 --> 01:15:02,753 but more fell down this morning. 1043 01:15:02,836 --> 01:15:04,421 All we got left is the kitchen sink. 1044 01:15:04,505 --> 01:15:08,217 Yeah, I know. I know. I know. 1045 01:15:08,884 --> 01:15:12,221 -Let me show you the kitchen. -No, no, I already saw it. 1046 01:15:12,304 --> 01:15:13,639 Um… 1047 01:15:16,141 --> 01:15:19,019 Inez, this-- this is my… this is my mistake. 1048 01:15:19,102 --> 01:15:22,189 The guys, they thought this was a full flip, 1049 01:15:22,272 --> 01:15:23,440 like some of the other units, 1050 01:15:23,524 --> 01:15:26,401 so I'm happy to have them come back in and finish up, 1051 01:15:26,485 --> 01:15:28,362 and I won't charge you anything or… 1052 01:15:28,445 --> 01:15:30,447 Okay, yeah, just let me know the day. 1053 01:15:30,531 --> 01:15:33,450 I can stay home from work or Terry could be here, if it's after school. 1054 01:15:33,534 --> 01:15:37,162 Well, we'd actually need you to-- uh, to clear out of the apartment. 1055 01:15:37,246 --> 01:15:39,122 'Cause there's-- there's just too much damage. 1056 01:15:39,206 --> 01:15:41,291 I mean, everything's got to get lifted-- 1057 01:15:41,375 --> 01:15:42,376 Like how long? 1058 01:15:42,459 --> 01:15:45,045 I mean, as long as it-- you know, until it's done. 1059 01:15:45,128 --> 01:15:46,296 A couple months. 1060 01:15:46,380 --> 01:15:48,131 What are we supposed to do in the meantime? 1061 01:15:48,215 --> 01:15:49,883 -Calm down. -Don't tell me to calm down. 1062 01:15:49,967 --> 01:15:51,552 Like two adults, okay? 1063 01:15:52,261 --> 01:15:54,137 There's no reason here to get loud. 1064 01:15:56,890 --> 01:16:00,477 We have no bathroom, no shower, Jerry. 1065 01:16:01,562 --> 01:16:04,857 We have no stove, Jerry. 1066 01:16:04,940 --> 01:16:08,443 Is-- There's not, like, a family member or a friend you could stay with? 1067 01:16:09,361 --> 01:16:11,488 Look, this building is too old. 1068 01:16:11,572 --> 01:16:13,156 I come in and fix something, 1069 01:16:13,240 --> 01:16:16,118 I got to come back a couple months later and do it again. 1070 01:16:16,201 --> 01:16:19,162 You know, this way, we come in here, 1071 01:16:19,246 --> 01:16:21,331 we replace everything all at once. 1072 01:16:21,415 --> 01:16:23,709 There's got to be another option. 1073 01:16:23,792 --> 01:16:25,419 Or you could leave. 1074 01:16:30,966 --> 01:16:32,467 My hands are tied. 1075 01:16:32,551 --> 01:16:34,887 Give me a call. Let me know what you decide. 1076 01:16:40,767 --> 01:16:43,145 Yo, why you ain't fight him on that? 1077 01:17:15,928 --> 01:17:17,054 Hey, yo, home. 1078 01:17:18,972 --> 01:17:20,766 Can you walk on the other side of me? 1079 01:17:21,475 --> 01:17:22,726 Hmm? 1080 01:17:22,809 --> 01:17:24,811 It's for your protection. 1081 01:17:27,981 --> 01:17:28,982 Come on. 1082 01:17:44,164 --> 01:17:46,166 Think you put enough? 1083 01:17:46,250 --> 01:17:48,001 You know you want one. 1084 01:17:48,502 --> 01:17:49,586 Mmm. 1085 01:17:49,670 --> 01:17:52,214 Why you always acting all stank whenever we come around? 1086 01:17:52,297 --> 01:17:56,218 That's not a act. Your friends are dumb as fuck, especially Pea. 1087 01:17:56,301 --> 01:17:58,637 "What you gonna do about that kitchen?" 1088 01:17:58,720 --> 01:18:01,181 "Damn, when you gonna eat some more meals?" 1089 01:18:01,265 --> 01:18:04,393 "Wow! What up, Midnight?" 1090 01:18:04,476 --> 01:18:06,186 Aight, aight. I get it. I get it. 1091 01:18:07,688 --> 01:18:09,773 I'm sorry. I know those are your friends. 1092 01:18:09,857 --> 01:18:11,024 Is that how you act too? 1093 01:18:16,029 --> 01:18:17,531 You see me here, right? 1094 01:18:18,574 --> 01:18:21,326 I'm not here for anybody trying to make me hate myself. 1095 01:18:25,038 --> 01:18:28,000 So how'd you miss a year of school and still end up at Tech? 1096 01:18:28,083 --> 01:18:29,084 You like it? 1097 01:18:31,420 --> 01:18:32,421 It's okay. 1098 01:18:32,504 --> 01:18:35,382 Okay? And? What else? What don't you like about it? 1099 01:18:35,966 --> 01:18:40,429 I don't know. Just don't. 1100 01:18:41,889 --> 01:18:44,057 There's nothing wrong with being smart, you know. 1101 01:18:44,766 --> 01:18:46,560 We could use a few more engineers around here. 1102 01:18:46,643 --> 01:18:48,395 I just don't care about none of that, though. 1103 01:18:48,478 --> 01:18:50,397 Okay. So, what you want to do? 1104 01:18:51,273 --> 01:18:52,566 Oh. 1105 01:18:52,649 --> 01:18:56,028 I mean, I like a lot of things, you know. Uh… 1106 01:18:57,571 --> 01:18:59,990 Right now, I'm-- I'm into music. 1107 01:19:00,741 --> 01:19:01,909 You want to rap? 1108 01:19:01,992 --> 01:19:03,535 Nah. Like… 1109 01:19:05,370 --> 01:19:06,371 Like, uh… 1110 01:19:08,582 --> 01:19:10,000 You ever seen The Wiz? 1111 01:19:10,667 --> 01:19:11,502 Yeah. 1112 01:19:11,585 --> 01:19:13,545 Yeah, like, stuff like that. 1113 01:19:15,380 --> 01:19:17,508 This Black dude, uh, Quincy Jones, 1114 01:19:17,591 --> 01:19:21,512 he, uh, did the whole score for the movie, you know. 1115 01:19:21,595 --> 01:19:23,347 Did some other movies too. 1116 01:19:23,430 --> 01:19:26,850 Like a composer. 1117 01:19:26,934 --> 01:19:29,186 Yeah. Yeah. 1118 01:19:31,271 --> 01:19:33,023 PS, I know who Quincy Jones is. 1119 01:19:34,149 --> 01:19:35,776 You should be in some art school. 1120 01:19:36,693 --> 01:19:38,195 You could go to Juilliard. 1121 01:19:38,278 --> 01:19:40,072 I can help you figure out what it takes. 1122 01:19:41,281 --> 01:19:42,282 No. 1123 01:19:42,366 --> 01:19:45,118 Kids trying to get in there have been training for years. 1124 01:19:45,202 --> 01:19:46,703 Well, where'd Quincy Jones go? 1125 01:19:50,457 --> 01:19:51,792 He didn't go to school. 1126 01:20:12,145 --> 01:20:13,480 I want to see you again. 1127 01:20:16,817 --> 01:20:18,652 I should be honest with you. Um… 1128 01:20:19,987 --> 01:20:22,030 I'm moving in a couple weeks. 1129 01:20:22,656 --> 01:20:24,157 To my uncle's in Florida. 1130 01:20:25,701 --> 01:20:28,328 This white guy was trying to help us save the house, 1131 01:20:28,412 --> 01:20:30,080 but took the deed or something. 1132 01:20:32,541 --> 01:20:34,084 But we can keep in touch, though. 1133 01:20:35,669 --> 01:20:37,171 I'm gonna miss Harlem. 1134 01:20:41,049 --> 01:20:42,050 What's her name? 1135 01:20:42,134 --> 01:20:43,844 I don't know what you talking 'bout. 1136 01:20:45,012 --> 01:20:47,181 So who's the girl I saw you hanging out with? 1137 01:20:47,264 --> 01:20:48,682 Just a girl, Ma. 1138 01:20:48,765 --> 01:20:50,309 Well, is she your girlfriend? 1139 01:20:50,392 --> 01:20:55,022 Come on. You know I like Spanish girls, Ma. 1140 01:20:56,231 --> 01:20:57,232 Pardon me? 1141 01:20:57,983 --> 01:21:00,986 What, she look too much like you for you to take seriously? 1142 01:21:03,155 --> 01:21:04,281 You know what, little boy? 1143 01:21:04,364 --> 01:21:07,534 I love you. I really do. 1144 01:21:08,452 --> 01:21:10,454 But I'm starting not to like you anymore. 1145 01:21:27,971 --> 01:21:29,765 Now, what's this all about? 1146 01:21:29,848 --> 01:21:32,476 Showing up late, not handing in your work. 1147 01:21:32,559 --> 01:21:33,936 Something's on your mind. 1148 01:21:36,522 --> 01:21:38,315 I said I'm fine. 1149 01:21:38,398 --> 01:21:40,859 What's going on with college? You make a decision yet? 1150 01:21:44,404 --> 01:21:45,405 Daryl? 1151 01:21:49,743 --> 01:21:51,787 -Not yet. -And why's that? 1152 01:21:51,870 --> 01:21:53,580 You discuss it with your mother? 1153 01:21:55,457 --> 01:21:56,500 Yeah. 1154 01:21:57,543 --> 01:21:58,544 A little. 1155 01:22:03,257 --> 01:22:05,509 You know this is a safe place. 1156 01:22:11,598 --> 01:22:14,101 How have things been at home since your father got worse? 1157 01:22:18,188 --> 01:22:22,234 They, uh… They don't think he's gonna come home. 1158 01:22:25,779 --> 01:22:27,447 I'm sorry to hear that. 1159 01:22:31,952 --> 01:22:36,290 I think the landlord's trying to push us out or something. 1160 01:22:42,462 --> 01:22:44,798 Do you wanna come work with me at CCA? 1161 01:22:46,466 --> 01:22:48,135 I run the after-school program. 1162 01:22:49,803 --> 01:22:51,471 Part-time, a few hours. 1163 01:22:53,807 --> 01:22:55,100 How much it pay? 1164 01:22:55,184 --> 01:22:56,685 Enough to help. 1165 01:22:57,895 --> 01:23:01,231 You do good, we'll work on something better this summer. 1166 01:23:02,524 --> 01:23:05,027 I don't need working papers from you since you're turning 18 soon. 1167 01:23:05,110 --> 01:23:08,197 Just ask your mother for your birth certificate and Social, okay? 1168 01:23:18,040 --> 01:23:19,374 Um… 1169 01:23:20,125 --> 01:23:22,169 Thank you, Ms. Tucker. 1170 01:23:22,252 --> 01:23:23,921 I'm happy to help. 1171 01:23:29,176 --> 01:23:30,177 Yo, Ma! 1172 01:24:25,899 --> 01:24:28,277 Hey, hey, hey. Hey, hey. 1173 01:24:28,986 --> 01:24:30,153 Okay, breathe. 1174 01:24:33,323 --> 01:24:34,867 Okay, okay. Okay. 1175 01:24:37,077 --> 01:24:39,079 Maybe you should try and eat some food. 1176 01:24:40,789 --> 01:24:41,832 Yeah? 1177 01:24:41,915 --> 01:24:43,625 -I'm not hungry. -Okay. 1178 01:24:55,679 --> 01:24:57,097 Why do you love me? 1179 01:24:59,057 --> 01:25:01,143 The same reason everybody does. 1180 01:25:04,438 --> 01:25:05,898 That's not an answer. 1181 01:25:09,735 --> 01:25:11,195 I wanna know why. 1182 01:25:12,905 --> 01:25:14,114 You should, um… 1183 01:25:15,449 --> 01:25:18,035 You should probably stop talking and get some rest, okay? 1184 01:25:26,126 --> 01:25:28,629 I never really knew where it came from. 1185 01:25:33,759 --> 01:25:35,052 Or whether or not… 1186 01:25:41,183 --> 01:25:43,101 whether or not I deserved it. 1187 01:25:47,648 --> 01:25:49,483 Maybe that's why I never… 1188 01:25:52,653 --> 01:25:54,780 I never fully gave it back. 1189 01:25:57,658 --> 01:25:58,951 Now I wonder… 1190 01:26:01,537 --> 01:26:03,330 I wonder if it's too late. 1191 01:26:06,667 --> 01:26:09,086 Damaged people don't know how to love each other. 1192 01:26:10,754 --> 01:26:11,755 That's all. 1193 01:26:53,130 --> 01:26:54,298 T, sit down. 1194 01:26:55,716 --> 01:26:57,926 I need to talk to you about a few things. 1195 01:27:12,566 --> 01:27:13,859 Um… 1196 01:27:15,194 --> 01:27:18,197 Before Lucky got sick, we wanted to have a conversation with you about… 1197 01:27:18,280 --> 01:27:19,823 I don't wanna talk to you about Lucky. 1198 01:27:19,907 --> 01:27:20,949 It's not about him. 1199 01:27:21,033 --> 01:27:23,368 Yo, I don't wanna talk to you about anything! 1200 01:27:24,870 --> 01:27:25,871 Yeah? 1201 01:27:26,997 --> 01:27:30,751 Only thing I ever wanted more than a mother was a fucking father! 1202 01:27:37,216 --> 01:27:38,300 Maybe… 1203 01:27:40,761 --> 01:27:43,180 Maybe if you-- if you weren't so hard on him, 1204 01:27:43,263 --> 01:27:44,848 walking around here so miserable all the time, 1205 01:27:44,932 --> 01:27:46,600 he'd still fucking be here! 1206 01:27:49,520 --> 01:27:50,646 Hmm. 1207 01:27:59,279 --> 01:28:00,572 You don't mean that. 1208 01:28:46,952 --> 01:28:47,953 Yo, Ma. 1209 01:28:49,246 --> 01:28:51,456 -Ma. -What? 1210 01:28:52,374 --> 01:28:55,252 This lady over there, she keep looking over here. 1211 01:28:55,335 --> 01:28:56,420 Who is that? 1212 01:28:59,715 --> 01:29:01,967 That's Lucky's daughter and her mother. 1213 01:29:04,803 --> 01:29:06,346 Make 'em a plate. 1214 01:29:07,681 --> 01:29:08,682 She's what? 1215 01:29:10,017 --> 01:29:11,351 We'll talk about it later. 1216 01:29:48,180 --> 01:29:49,181 Fuck! 1217 01:29:52,226 --> 01:29:54,436 -Terry! -Ma, what happened? 1218 01:29:54,520 --> 01:29:55,812 Come move this stuff! 1219 01:29:57,147 --> 01:29:59,024 One of the pipes! 1220 01:29:59,107 --> 01:30:00,108 I-- I got it! 1221 01:30:00,901 --> 01:30:02,945 Ma! Yo. 1222 01:30:03,028 --> 01:30:04,238 Come on, come on. 1223 01:30:20,754 --> 01:30:21,755 Sweetheart. 1224 01:30:24,424 --> 01:30:25,926 You seen Javier? 1225 01:30:26,009 --> 01:30:28,136 -Who? -The super. 1226 01:30:28,220 --> 01:30:30,347 Oh, um, not since yesterday. 1227 01:30:31,098 --> 01:30:32,099 Sorry. 1228 01:30:43,110 --> 01:30:44,987 Daryl, we need to talk. 1229 01:30:45,070 --> 01:30:46,613 Your paperwork was denied. 1230 01:30:48,031 --> 01:30:49,199 What? 1231 01:30:49,283 --> 01:30:52,202 The Social Security number you gave me isn't valid. 1232 01:30:52,286 --> 01:30:54,371 I'm glad I caught it before somebody else did. 1233 01:30:54,454 --> 01:30:57,583 Yeah-- I-- I forgot. It-- It expired. 1234 01:30:58,375 --> 01:30:59,960 That's not how it works. 1235 01:31:00,794 --> 01:31:05,048 So, then wh-- That mean, like, I don't get the job or… 1236 01:31:05,132 --> 01:31:07,217 Well, before I can even look into any of that, 1237 01:31:07,301 --> 01:31:10,512 we need to sort out how you ended up with phony papers. 1238 01:31:11,096 --> 01:31:12,723 Did you really ask your mom? 1239 01:31:16,143 --> 01:31:18,228 She don't-- She don't have 'em. 1240 01:31:19,479 --> 01:31:20,772 You're from here, right? 1241 01:31:22,149 --> 01:31:24,651 -What you mean? -Born in the States. 1242 01:31:25,694 --> 01:31:28,864 Yea-- Yeah. Nah, yeah, yeah. 1243 01:31:29,656 --> 01:31:33,035 Well… …this could mean a lot of hell for you. 1244 01:31:33,118 --> 01:31:35,204 To get a job, to do anything. 1245 01:31:35,287 --> 01:31:38,373 I mean, it's still probably, you know, like, with the city. 1246 01:31:39,166 --> 01:31:41,502 From when I was in foster care. 1247 01:31:43,921 --> 01:31:45,005 Huh. 1248 01:31:49,051 --> 01:31:51,887 Oh, I have a friend down in Social Services who can help. 1249 01:31:51,970 --> 01:31:53,931 No, no, it's cool, it's cool, it's cool. 1250 01:31:54,014 --> 01:31:55,933 It's all good. It's all good. We just-- It's all good. 1251 01:31:56,016 --> 01:31:57,768 Hey, Janice. 1252 01:31:58,685 --> 01:32:01,230 Listen, I need a favor. I have a student here whose paperwork is… 1253 01:32:01,313 --> 01:32:03,857 Hey, no, no. Hey, yo, yo, Ms. Tucker, come on! 1254 01:32:06,693 --> 01:32:08,320 It's all-- It's all good. 1255 01:32:11,198 --> 01:32:12,366 Um… 1256 01:32:14,326 --> 01:32:17,120 They-- They don't-- They don't know I'm with my mother. 1257 01:32:17,204 --> 01:32:18,413 -You know? -And why is that? 1258 01:32:18,497 --> 01:32:20,082 Who are you supposed to be with? 1259 01:32:21,583 --> 01:32:23,961 -Um… -Have you told anyone else about this? 1260 01:32:26,046 --> 01:32:28,715 -Nah. -Is Daryl your real name? 1261 01:32:30,884 --> 01:32:33,554 If you lied on your college applications, it's a felony. 1262 01:32:33,637 --> 01:32:34,805 It's Terry! 1263 01:32:42,396 --> 01:32:44,690 It's-- It's Terry Wallace. 1264 01:32:49,736 --> 01:32:51,446 How long ago did this happen? 1265 01:32:55,367 --> 01:32:57,035 When-- When I was little. 1266 01:32:58,912 --> 01:33:00,873 I was a social worker for years. 1267 01:33:01,582 --> 01:33:05,294 If the city didn't want to give you back, it's likely because something happened. 1268 01:33:05,377 --> 01:33:08,463 Regardless of what, you are still a ward of the state. 1269 01:33:08,547 --> 01:33:10,340 By law, I have to report this. 1270 01:33:10,424 --> 01:33:13,177 No. Do any of that even matter, though? 1271 01:33:13,260 --> 01:33:15,804 You know, I'm finna be 18 in a few weeks, you know, so… 1272 01:33:15,888 --> 01:33:17,055 I can't keep this to myself. 1273 01:33:18,056 --> 01:33:19,641 I have to speak with your mother. 1274 01:33:32,321 --> 01:33:35,282 -Can I talk to you? -It'd be nicer if you could help. 1275 01:33:36,575 --> 01:33:38,785 -What happened? -What does it look like, Terry? 1276 01:33:39,745 --> 01:33:41,914 Called the super ten times since yesterday. 1277 01:33:43,290 --> 01:33:44,833 It's about the job with Ms. Tucker. 1278 01:33:44,917 --> 01:33:48,670 She, um-- She want my birth certificate and my Social. 1279 01:33:48,754 --> 01:33:50,506 The real ones. 1280 01:33:50,589 --> 01:33:51,965 What do you mean, the real one? 1281 01:33:52,049 --> 01:33:54,176 The papers I found in your room, they didn't work-- 1282 01:33:54,259 --> 01:33:56,470 What do you mean, the papers you found in my room? You went through my stuff? 1283 01:33:56,553 --> 01:33:58,805 -Why wouldn't you ask me? -I didn't know I had to! 1284 01:34:00,682 --> 01:34:03,936 She want to come by tomorrow evening and talk to you. 1285 01:34:04,019 --> 01:34:05,020 For what? 1286 01:34:05,103 --> 01:34:07,856 Well, I mean, I don't know. What was I supposed to say? 1287 01:34:14,947 --> 01:34:17,324 I don't know how the hell we gonna get ahold of those. 1288 01:34:23,372 --> 01:34:24,790 Come with me outside. I… 1289 01:34:26,291 --> 01:34:27,417 I need to smoke. 1290 01:34:28,502 --> 01:34:30,420 Starting to smell in here. 1291 01:34:43,684 --> 01:34:45,060 You wanted to leave me. 1292 01:34:47,980 --> 01:34:48,981 No. 1293 01:34:50,607 --> 01:34:51,692 No, Ma. 1294 01:34:52,609 --> 01:34:54,361 Why would you say something like that? 1295 01:34:56,822 --> 01:34:57,823 Forget it. 1296 01:35:02,744 --> 01:35:04,872 What time your teacher coming tomorrow? 1297 01:35:04,955 --> 01:35:07,875 Around 6:00 or something. I think. 1298 01:35:16,049 --> 01:35:17,092 T, you should probably see 1299 01:35:17,176 --> 01:35:20,679 if you can stay with Pea and Miss Annie a little while, 1300 01:35:20,762 --> 01:35:22,973 till they finish working on the apartment. 1301 01:35:28,228 --> 01:35:29,438 Where you gonna go? 1302 01:35:32,232 --> 01:35:33,233 I'll figure it out. 1303 01:35:36,069 --> 01:35:37,905 I'll go to your school tomorrow 1304 01:35:38,530 --> 01:35:42,242 and get everything straightened out with Ms. What's-Her-Face. 1305 01:36:01,470 --> 01:36:02,471 Yo, Ma. 1306 01:36:13,607 --> 01:36:15,943 Yo, hey, Titi. What's up? 1307 01:36:16,777 --> 01:36:18,320 Um… 1308 01:36:18,403 --> 01:36:20,864 Yeah, you-- you heard from my mother yet? 1309 01:36:23,825 --> 01:36:28,622 Nah, I been-- I been trying to call her all morning. 1310 01:36:28,705 --> 01:36:30,165 No, she, um… 1311 01:36:31,250 --> 01:36:32,417 Yeah, just, um… 1312 01:36:34,586 --> 01:36:37,297 Yeah, just give me a call back when you-- when you do. 1313 01:36:44,972 --> 01:36:46,849 Hey, y-yeah. 1314 01:36:46,932 --> 01:36:49,101 Yeah, Aunt Kim. Hold on. Let me… 1315 01:36:49,935 --> 01:36:52,062 Hey, no, let, uh-- let me give you a call back. 1316 01:36:56,608 --> 01:36:59,528 Hi, Terrance. Is your mother home? 1317 01:37:00,320 --> 01:37:01,446 Um… 1318 01:37:02,322 --> 01:37:03,490 N-- No. 1319 01:37:04,408 --> 01:37:05,784 She left for work already? 1320 01:37:07,160 --> 01:37:10,330 Yeah, um, I think so. 1321 01:37:13,333 --> 01:37:16,128 Do you mind if we come in and talk for a bit? 1322 01:37:17,045 --> 01:37:18,088 Uh… 1323 01:37:19,006 --> 01:37:21,508 Yeah. I mean, yeah, yeah, yeah. Okay. 1324 01:37:22,134 --> 01:37:23,468 Thank you. 1325 01:37:24,344 --> 01:37:26,555 -This is Anne. -Hey. 1326 01:37:26,638 --> 01:37:29,975 And this is Officer Philips. Officer Russo. 1327 01:37:30,851 --> 01:37:32,102 May we have a seat? 1328 01:37:33,562 --> 01:37:35,480 How long ago did she leave? 1329 01:37:37,441 --> 01:37:38,692 Yesterday evening. 1330 01:37:39,318 --> 01:37:41,778 What was the last thing she said to you? 1331 01:37:41,862 --> 01:37:44,114 Did she say anything out of the ordinary? 1332 01:37:44,198 --> 01:37:46,033 Anything unusual? 1333 01:37:46,533 --> 01:37:50,204 Well… not that I remember. 1334 01:37:51,038 --> 01:37:52,789 Everything seemed fine. 1335 01:37:52,873 --> 01:37:54,249 Excuse me, sir, could you-- could you-- 1336 01:37:54,333 --> 01:37:57,127 could y'all, you know, not go through all our stuff? 1337 01:37:57,211 --> 01:37:59,796 Terrance, we really need your cooperation on this. 1338 01:37:59,880 --> 01:38:02,132 Uh, she, like, gonna get in trouble or something? 1339 01:38:02,216 --> 01:38:05,135 You know, 'cause, I mean, you know, why does it even matter? 1340 01:38:05,219 --> 01:38:07,721 I mean, you know, I'm almost 18, you know, so. 1341 01:38:09,473 --> 01:38:10,599 Um… 1342 01:38:11,350 --> 01:38:12,518 Well, about that. 1343 01:38:14,353 --> 01:38:17,731 It's difficult for me to say what I have to say right now. 1344 01:38:20,901 --> 01:38:21,902 Inez… 1345 01:38:23,362 --> 01:38:25,072 is not your biological mother. 1346 01:38:29,660 --> 01:38:30,702 N-- 1347 01:38:31,578 --> 01:38:33,413 Like some joke or something? 1348 01:38:33,497 --> 01:38:34,748 No, it's not. 1349 01:38:42,005 --> 01:38:43,966 This is the woman who abducted you. 1350 01:38:46,844 --> 01:38:49,930 Whatever story she told you was just a lie that she cooked up. 1351 01:38:52,099 --> 01:38:54,810 I am so sorry you have to find out like this. 1352 01:38:54,893 --> 01:38:57,020 Are you sure you don't know where she is? 1353 01:38:57,104 --> 01:38:58,272 Any ideas at all? 1354 01:39:00,190 --> 01:39:01,817 Give him some room, please. 1355 01:39:03,944 --> 01:39:08,031 For now, we need to focus on what's best for Terry moving forward. 1356 01:39:08,115 --> 01:39:09,700 What's best for me? 1357 01:39:09,783 --> 01:39:12,244 He doesn't have any known relatives that we can trust. 1358 01:39:12,327 --> 01:39:13,871 That's all right. 1359 01:39:13,954 --> 01:39:16,415 We can place him at Sheltering Arms for the time being. 1360 01:39:17,541 --> 01:39:19,710 It's a family services program. It's… 1361 01:39:19,793 --> 01:39:21,003 I know what it is. 1362 01:39:21,086 --> 01:39:24,840 Just for a couple of weeks, until we can navigate next steps. 1363 01:39:28,594 --> 01:39:30,345 If that's all right with you. 1364 01:39:32,389 --> 01:39:34,892 I don't know if your parents are still on the street, 1365 01:39:34,975 --> 01:39:36,643 but we can work on that. 1366 01:39:38,562 --> 01:39:40,522 Everything was such a mess back then. 1367 01:39:42,649 --> 01:39:45,319 In my office, the only record you had on some kids was… 1368 01:39:47,154 --> 01:39:48,655 just an index card. 1369 01:39:56,163 --> 01:39:57,289 Hello? 1370 01:39:58,165 --> 01:39:59,875 Terry, is that you? 1371 01:39:59,958 --> 01:40:02,544 Yeah. Y-- Titi-- 1372 01:40:03,670 --> 01:40:07,216 I stopped by the group home, but nobody seems to know where you are. 1373 01:40:07,299 --> 01:40:08,800 I'm at-- I'm at a pay phone. 1374 01:40:08,884 --> 01:40:11,261 I can't stay there. 1375 01:40:11,345 --> 01:40:12,846 You want to meet me back here? 1376 01:40:13,931 --> 01:40:16,266 I want you to come stay with me. 1377 01:40:16,350 --> 01:40:18,435 -Yeah. -Okay. 1378 01:40:18,519 --> 01:40:21,063 I think you should stop by the house first, 1379 01:40:21,146 --> 01:40:23,815 pick up any last things you might want to take with you. 1380 01:40:26,193 --> 01:40:27,611 Yeah. 1381 01:40:27,694 --> 01:40:30,155 -I'll see you soon, baby. -Okay. 1382 01:40:32,533 --> 01:40:33,659 Okay. 1383 01:41:08,235 --> 01:41:10,904 -Ma? -Hey, Terry. 1384 01:41:16,201 --> 01:41:17,786 What you-- What you doing? 1385 01:41:18,912 --> 01:41:20,247 I left some things. 1386 01:41:21,081 --> 01:41:23,125 Look, don't stand over there looking over me. 1387 01:41:23,208 --> 01:41:26,378 I'm sure they already got to you, so feel free to run along. 1388 01:41:30,340 --> 01:41:31,675 Can we talk, though? 1389 01:41:32,426 --> 01:41:33,594 Talk about what? 1390 01:41:34,720 --> 01:41:36,013 You serious right now? 1391 01:41:39,099 --> 01:41:41,602 Fine. You want to talk, let's talk. 1392 01:41:50,944 --> 01:41:52,446 Fetch me my Newports. 1393 01:41:54,406 --> 01:41:56,742 -You was just over there… -Over on the stand. 1394 01:42:10,756 --> 01:42:12,090 What you want me to say? 1395 01:42:12,758 --> 01:42:14,551 That I fucked up? 1396 01:42:14,635 --> 01:42:16,386 Yeah, T, I fucked up. 1397 01:42:16,470 --> 01:42:17,721 But life goes on. So what? 1398 01:42:17,804 --> 01:42:19,306 Well, as long as it's your call, right? 1399 01:42:19,389 --> 01:42:21,433 Who was the one who made the choice, standing in that hospital? 1400 01:42:21,517 --> 01:42:23,185 -Was it you or me? -Thinking you was my fucking mother! 1401 01:42:23,268 --> 01:42:24,603 Lower your fucking tone! 1402 01:42:25,479 --> 01:42:27,981 You better watch how the fuck you talking to me. 1403 01:42:30,317 --> 01:42:31,318 Did Lucky know? 1404 01:42:36,823 --> 01:42:38,408 Yes, he knew. 1405 01:42:40,327 --> 01:42:42,579 He didn't agree with it, but he knew. 1406 01:42:43,747 --> 01:42:45,832 Why? Why you do it? 1407 01:42:51,672 --> 01:42:53,382 I don't know why I did it, T. 1408 01:42:53,465 --> 01:42:56,093 It was something small that turned into something else. 1409 01:42:56,176 --> 01:42:58,011 And that's supposed to make it right or something? 1410 01:42:58,095 --> 01:43:00,013 Who made you the chief of right or wrong? 1411 01:43:01,223 --> 01:43:03,141 You don't think I have feelings too? 1412 01:43:03,225 --> 01:43:06,687 After all those years I took care of you, who the fuck was there to take care of me? 1413 01:43:06,770 --> 01:43:09,606 I stood up for everybody else! What the fuck was it for? 1414 01:43:10,691 --> 01:43:12,276 Every chance you had, 1415 01:43:12,359 --> 01:43:14,903 every chance you had, you turned your back on me! 1416 01:43:14,987 --> 01:43:16,864 -That's not true. -Oh, please. 1417 01:43:16,947 --> 01:43:19,366 Nobody else give a shit about Black women except for other Black women, 1418 01:43:19,449 --> 01:43:21,368 and even that shit get messy. 1419 01:43:28,208 --> 01:43:30,210 Who heard me when I was hurt? 1420 01:43:32,880 --> 01:43:34,047 It wasn't you. 1421 01:43:34,882 --> 01:43:36,466 And it damn sure wasn't Lucky. 1422 01:43:36,550 --> 01:43:38,135 But you were my mother! 1423 01:43:39,761 --> 01:43:43,056 Mmm? Now, how am I supposed to feel? 1424 01:44:01,825 --> 01:44:04,244 I need to know what was real. 1425 01:44:19,426 --> 01:44:21,595 I never left you on that corner. 1426 01:44:24,932 --> 01:44:26,642 I was the one that found you. 1427 01:44:31,271 --> 01:44:35,275 Little two-year-old running around outside the shelter. 1428 01:44:38,946 --> 01:44:42,699 I waited outside on that block for hours with you. 1429 01:44:44,868 --> 01:44:47,538 Waiting for anybody to show up. 1430 01:44:49,790 --> 01:44:52,334 I saw so much of myself. 1431 01:44:55,295 --> 01:44:58,465 I just… I just wanted to look out for you. 1432 01:45:00,884 --> 01:45:03,220 I didn't want you getting chewed out like I was. 1433 01:45:04,930 --> 01:45:08,058 I seen somebody who needed me. 1434 01:45:08,141 --> 01:45:09,226 But… 1435 01:45:10,269 --> 01:45:12,813 But maybe I'm the one who needed you. 1436 01:45:13,939 --> 01:45:15,774 And, T, for that, I'm sorry. 1437 01:45:17,651 --> 01:45:19,611 I'm… I'm sorry. 1438 01:45:24,491 --> 01:45:25,993 I tried to change. 1439 01:45:28,912 --> 01:45:32,165 But I don't-- I don't want it. I don't want this. 1440 01:45:33,834 --> 01:45:37,296 Not if… Not if it's built on a lie. 1441 01:45:39,006 --> 01:45:43,343 Not if being loved by you or anybody else means not loving myself. 1442 01:45:46,054 --> 01:45:48,390 They not gonna let you get away with it. 1443 01:45:48,473 --> 01:45:49,683 I ain't going to jail. 1444 01:45:50,392 --> 01:45:52,978 I already know what the fuck they gonna say anyway. 1445 01:45:53,061 --> 01:45:54,605 Already know. And guess what? 1446 01:45:54,688 --> 01:45:56,648 I don't give a fuck. 1447 01:45:56,732 --> 01:45:58,233 Because I still won. 1448 01:45:59,693 --> 01:46:00,944 I won. 1449 01:46:01,987 --> 01:46:04,698 Because I know you gonna grow up to be somebody. 1450 01:46:09,328 --> 01:46:11,997 I wish I didn't know. 1451 01:46:14,958 --> 01:46:18,629 I wish-- I wish you could've did a better job of keeping that lie to yourself. 1452 01:46:19,546 --> 01:46:22,925 I wish it could've continued so that we could've continued, and I… 1453 01:46:26,595 --> 01:46:28,472 I wish I knew how to be better to you 1454 01:46:28,555 --> 01:46:31,141 so you didn't feel like you had to leave me alone. 1455 01:46:34,978 --> 01:46:36,396 'Cause I'm scared. 1456 01:46:39,983 --> 01:46:42,653 I'm scared that I won't have no home no more. 1457 01:46:44,029 --> 01:46:45,489 And one day I'm gonna show up, 1458 01:46:45,572 --> 01:46:48,158 and it's gonna feel like we ain't never happened. 1459 01:46:49,993 --> 01:46:51,411 Ma! 1460 01:46:52,329 --> 01:46:54,373 Like this wasn't our living room? 1461 01:46:55,999 --> 01:46:57,167 Our home? 1462 01:47:01,588 --> 01:47:03,590 I miss my bed, Ma. 1463 01:47:08,595 --> 01:47:10,597 The one that you made for me. 1464 01:47:20,107 --> 01:47:21,817 Where's home for me now? 1465 01:49:37,160 --> 01:49:38,745 This isn't goodbye. 1466 01:49:40,831 --> 01:49:44,084 I promise. This isn't goodbye, T. 1467 01:49:45,919 --> 01:49:47,087 I promise. 1468 01:49:53,760 --> 01:49:55,012 I love you, Ma. 1469 01:49:58,932 --> 01:50:00,142 I love you. 1470 01:50:05,189 --> 01:50:06,648 I think you should go. 1471 01:51:06,834 --> 01:51:09,628 Okay, miss. Where to? 105277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.