All language subtitles for This Beautiful City (2007)
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,801 --> 00:00:26,834
... ent�o, papai nos leva
a esse lugar,
2
00:00:26,901 --> 00:00:29,267
sabe Deus como...
3
00:00:29,334 --> 00:00:32,334
Ah, �. Tenho certeza.
Mas, nossa, voc� sabe
4
00:00:32,400 --> 00:00:34,367
que est� em apuros
quando eles n�o colocam os pre�os
5
00:00:34,434 --> 00:00:35,734
no menu.
6
00:00:35,735 --> 00:00:37,767
Enfim, � um lugarzinho fant�stico,
7
00:00:37,834 --> 00:00:39,365
pertinho do Champs-Elys�es,
8
00:00:39,366 --> 00:00:40,800
com uma lista de espera
de dois meses,
9
00:00:40,801 --> 00:00:42,267
e etc,
10
00:00:42,334 --> 00:00:44,000
voc�s entenderam.
E esse gar�om...
11
00:00:44,067 --> 00:00:46,200
Ele nos serviu
dois fant�sticos fil�s...
12
00:00:46,267 --> 00:00:48,100
Eles estavam
simplesmente perfeitos.
13
00:00:48,167 --> 00:00:50,601
E ele nos serve
com toda aquela...
14
00:00:50,667 --> 00:00:52,801
pompa e eleg�ncia francesa.
Sabe, tipo,
15
00:00:52,868 --> 00:00:54,701
limpando nossas migalhas com
o guardanapo e outros ornamentos.
16
00:00:54,767 --> 00:00:57,167
E, Carol...
17
00:00:59,100 --> 00:01:02,400
ela, Deus a aben�oe, n�o �...
certo, n�o � ingenuidade, t�?
18
00:01:02,467 --> 00:01:05,801
Na verdade � um dom
ser capaz de cortar hipocrisias.
19
00:01:05,868 --> 00:01:09,267
Porque ela s� acenou
muito gentilmente para o gar�om
20
00:01:09,334 --> 00:01:11,367
e disse
"o que � isso?"
21
00:01:11,434 --> 00:01:14,534
"Excusez, monsieur,
je veux les frites fran�aises."
22
00:01:16,267 --> 00:01:17,901
E ele olhou para ela,
23
00:01:17,968 --> 00:01:19,634
como se ela tivesse visto
um lixo sobre a mesa.
24
00:01:19,701 --> 00:01:21,968
E ele olha para ela
com aquela cara e diz:
25
00:01:22,033 --> 00:01:26,100
"Talvez a senhorita
prefira o McLanche Feliz?"
26
00:01:26,167 --> 00:01:28,400
- Ele n�o fez isso!
- Fez, sim!
27
00:01:32,300 --> 00:01:35,167
- Lamento muito, eu...
- Pegue uma �gua com g�s.
28
00:01:35,234 --> 00:01:36,534
Est� tudo bem querida.
29
00:01:36,535 --> 00:01:39,067
Est� tudo bem.
30
00:01:39,133 --> 00:01:41,067
Pode emprestar
uma roupa para ela, mas...
31
00:01:41,133 --> 00:01:42,634
voc� sabe.
32
00:02:07,667 --> 00:02:09,100
O qu�?!
Mas que porra?!
33
00:02:09,167 --> 00:02:10,601
Ainda n�o larguei, certo?
34
00:02:10,667 --> 00:02:13,267
T� doido, porra?!
Voc� parou, cara. Parou, porra!
35
00:02:13,334 --> 00:02:15,701
- O que � isso?
- O qu�?
36
00:02:15,767 --> 00:02:17,200
- Isso!
- Jesus Cristo,
37
00:02:17,267 --> 00:02:19,133
voc� � uma pentelha!
38
00:02:21,267 --> 00:02:23,501
Pode me emprestar 10 pratas
39
00:02:23,567 --> 00:02:25,601
at� a meia noite?
Ou at� �s onze horas. Qual �!
40
00:02:25,667 --> 00:02:27,634
Sabe que horas s�o?
41
00:02:27,701 --> 00:02:29,734
N�o. Por que, cara?
42
00:02:29,801 --> 00:02:32,567
Ela ainda n�o apareceu?
43
00:02:32,634 --> 00:02:34,067
N�o.
44
00:02:34,133 --> 00:02:36,300
Gordo, conseguiu se livrar
daquela doen�a ven�rea?
45
00:02:39,660 --> 00:02:41,437
Sabe, parar � uma coisa, amigo,
46
00:02:41,438 --> 00:02:43,400
mas tem certeza que ela
voltou a tomar os rem�dios?
47
00:02:43,900 --> 00:02:45,200
- Voc� � medica, porra?
- N�o fode.
48
00:02:45,267 --> 00:02:47,067
S� estou comentando, porra.
49
00:02:47,133 --> 00:02:48,834
�, sei. Toma.
50
00:02:50,701 --> 00:02:52,901
Quero de volta �s 11 horas, sacou?
51
00:02:52,968 --> 00:02:54,634
Voc� est� por fora, amigo.
52
00:02:54,701 --> 00:02:56,801
- Sei, sei.
- Totalmente por fora, porra!
53
00:03:03,567 --> 00:03:05,334
Carro 14-32,
54
00:03:05,400 --> 00:03:07,934
temos uma mulher sem sinais
vitais. Qual a sua posi��o?
55
00:03:12,601 --> 00:03:15,434
Olha, n�o sou o ideal para voc�.
Eu, eu...
56
00:03:15,501 --> 00:03:19,334
Tenho um embriaguez e desordem no
banco de tr�s. Melhor chamar outro.
57
00:03:19,400 --> 00:03:20,934
10-4.
58
00:03:31,334 --> 00:03:33,300
Me d� esse, t�?
Tem sido uma noite dif�cil.
59
00:03:33,367 --> 00:03:34,767
Certo?
60
00:03:36,834 --> 00:03:38,801
Tem f�sforo?
61
00:03:44,801 --> 00:03:46,467
Procurando companhia?
62
00:03:47,767 --> 00:03:49,067
Voc� a viu?
63
00:03:50,567 --> 00:03:52,634
N�o, sou nova aqui.
64
00:03:52,701 --> 00:03:54,400
Geralmente trabalho em Rosedale...
65
00:03:54,467 --> 00:03:55,968
Chega de papo furado, certo?
66
00:03:56,033 --> 00:03:57,400
N�o � t�o novinha assim.
67
00:03:57,467 --> 00:04:00,968
A fam�lia est� procurando por ela.
Ela est� trabalhando no Parkside?
68
00:04:01,033 --> 00:04:03,701
Parkview? Onde? No Palace?
- Esquece.
69
00:04:03,767 --> 00:04:05,234
N�o sei de nada.
70
00:04:06,901 --> 00:04:09,667
Nunca a vi, porra!
71
00:04:12,934 --> 00:04:14,834
Tem 10 pratas
72
00:04:14,901 --> 00:04:17,767
para um belo boquete?
Vou te chupar muito gostoso, viu?
73
00:04:19,400 --> 00:04:21,534
Voc� tem... tem 20?
74
00:04:23,100 --> 00:04:25,367
- N�o, nada disso.
- Nada disso?
75
00:04:25,434 --> 00:04:26,901
Tem 20 pratas?
76
00:04:26,968 --> 00:04:28,634
N�o, me d� 20 pratas,
77
00:04:28,701 --> 00:04:31,000
e ent�o vou te chupar
bem gostoso, t�?
78
00:04:31,067 --> 00:04:33,200
Tudo bem 10.
Me d� s� 10 pratas, porra.
79
00:04:38,100 --> 00:04:39,400
Eu disse 10, porra!
80
00:04:39,467 --> 00:04:41,667
Sai fora...!
81
00:04:41,734 --> 00:04:43,434
- Mas que porra?
- Tudo bem?
82
00:04:45,000 --> 00:04:46,367
Desgra�ado!
N�o queira arrumar encrenca!
83
00:04:46,434 --> 00:04:48,100
Se manda daqui, seu esquisito!
84
00:04:48,167 --> 00:04:51,067
Se manda! Sacou? Merda!
85
00:04:51,133 --> 00:04:54,067
N�o preciso de encrenca.
86
00:04:57,467 --> 00:04:59,767
Est� tudo bem.
N�o. N�o!
87
00:04:59,834 --> 00:05:03,100
Olha, s� preciso
de mais um, t�?
88
00:05:03,167 --> 00:05:05,367
- N�o precisa!
- Preciso, preciso.
89
00:05:05,434 --> 00:05:07,667
Chega de saideiras, certo?
90
00:05:07,734 --> 00:05:12,000
Eu s�...
s� quero uma �ltima, t�?
91
00:05:12,067 --> 00:05:13,567
A �ltima.
92
00:05:15,400 --> 00:05:17,968
N�o, foi �timo
ver voc�s.
93
00:05:18,033 --> 00:05:19,934
Sei que a Carol se divertiu.
94
00:05:22,434 --> 00:05:23,767
�.
95
00:05:27,434 --> 00:05:29,601
Com certeza demos
uma sacudida no velho!
96
00:06:51,934 --> 00:06:53,367
Depois, depois.
97
00:06:53,434 --> 00:06:56,467
Aqui diz "antes de dormir", certo?
98
00:06:56,534 --> 00:06:58,067
Toma, voc� prometeu.
99
00:07:12,901 --> 00:07:14,601
Carol?
100
00:07:25,734 --> 00:07:28,067
Ruim, ruim, ruim.
Vamos, vamos.
101
00:07:28,133 --> 00:07:31,300
S� quero falar com voc�s!
102
00:07:32,667 --> 00:07:35,701
Jesus!
Senhora? Senhora?
103
00:07:35,767 --> 00:07:37,934
Pode me ouvir?
104
00:07:38,000 --> 00:07:39,601
Segure minha m�o.
105
00:07:39,667 --> 00:07:42,300
N�o, n�o, n�o.
Vamos, olhe nos meus olhos.
106
00:07:44,117 --> 00:07:45,434
Vamos.
107
00:07:45,501 --> 00:07:48,133
Est� tudo bem.
108
00:08:06,756 --> 00:08:10,600
TR�S MESES DEPOIS
109
00:08:16,067 --> 00:08:17,968
Vamos, comportem-se.
110
00:08:18,033 --> 00:08:20,067
Olha, parem com isso,
comportem-se.
111
00:08:28,901 --> 00:08:31,000
Coloca de volta.
112
00:08:31,067 --> 00:08:33,133
O que acabei de dizer?!
N�o acabei de dizer para colocar...
113
00:08:33,200 --> 00:08:36,467
- Eu disse para colocar de volta!
- N�o fa�a isso.
114
00:08:36,534 --> 00:08:37,834
Como � que �?
115
00:08:37,835 --> 00:08:39,834
S� disse que n�o precisa
fazer isso.
116
00:08:39,901 --> 00:08:41,667
Por que n�o cuida
da sua vida?
117
00:08:41,734 --> 00:08:43,968
Largue meu pai agora!
118
00:08:49,834 --> 00:08:52,434
Danem-se! Bastardinho!
119
00:09:03,200 --> 00:09:04,601
Porra!
120
00:09:04,667 --> 00:09:06,934
Porra.
121
00:09:07,000 --> 00:09:09,601
Inspira...
122
00:09:09,667 --> 00:09:12,400
... expira.
123
00:09:14,834 --> 00:09:18,000
- Bem, voc� est� �timo, garoto.
- Eu estava mal h� tr�s semanas.
124
00:09:18,067 --> 00:09:20,033
�, bem,
sintomas de abstin�ncia
125
00:09:20,100 --> 00:09:21,667
�s vezes podem causar
dor fantasmas.
126
00:09:21,734 --> 00:09:23,133
N�o, n�o tinha
nenhum fantasma...
127
00:09:23,200 --> 00:09:25,200
Era como uns apag�es e...
- Tudo bem,
128
00:09:25,267 --> 00:09:27,133
bem, se eles recome�arem,
129
00:09:27,200 --> 00:09:28,834
te indicarei algu�m.
130
00:09:34,934 --> 00:09:36,701
Ei, Vossa Senhoria!
131
00:09:36,767 --> 00:09:39,801
O lixo n�o vai
sozinho para fora!
132
00:09:39,868 --> 00:09:41,667
�, quando o caminh�o
de lixo passa?
133
00:09:41,734 --> 00:09:44,567
Te avisei que vou tirar, certo?
134
00:09:44,634 --> 00:09:46,901
Sem fazer besteiras
a menos que ele pire. Certo?
135
00:09:46,968 --> 00:09:49,767
Cara, n�o se p-p-p-preocupe comigo.
N�o sou nenhum est�pido.
136
00:09:54,767 --> 00:09:56,067
- Oi!
- J.J.
137
00:09:56,133 --> 00:09:58,033
- Como vai, Stevie?
- Bem!
138
00:09:58,100 --> 00:10:00,067
Oi, S-S-Steve Sujo.
139
00:10:00,133 --> 00:10:02,868
- N�o me chame assim.
- Qual �.
140
00:10:02,934 --> 00:10:06,100
Olha...
podemos conversar?
141
00:10:09,634 --> 00:10:13,000
Tudo bem,
s� se livre do idiota.
142
00:10:13,067 --> 00:10:15,501
Olha, a Pretty
est� mais alta que uma pipa.
143
00:10:15,567 --> 00:10:18,234
E qual a novidade?
144
00:10:18,300 --> 00:10:20,167
Olha, cara...
145
00:10:20,234 --> 00:10:22,100
voc� prometeu.
146
00:10:22,167 --> 00:10:25,200
Neg�cio � neg�cio.
Sabe disso, J.J.
147
00:10:25,267 --> 00:10:27,701
N�o, isso n�o � certo, sacou?
148
00:10:27,767 --> 00:10:30,100
Vai se foder, "isso n�o � certo"
Voc� a cafetizava para o aluguel.
149
00:10:30,167 --> 00:10:32,434
Escuta, eu s�...
150
00:10:32,501 --> 00:10:36,200
Ela est� tentando parar,
voc� sabe, e...
151
00:10:36,267 --> 00:10:38,634
al�m disso, voc� sabe,
a grana era minha.
152
00:10:38,701 --> 00:10:41,767
Eu s�...
s� quero o que � certo.
153
00:10:41,834 --> 00:10:44,601
�, s� queremos
o que � certo, Stevie Sujo.
154
00:10:44,667 --> 00:10:45,967
Qual �?
155
00:10:46,000 --> 00:10:47,534
Essa � uma conversa
particular, t�?
156
00:10:47,601 --> 00:10:48,901
N�o h� reembolso.
157
00:10:48,902 --> 00:10:51,133
Agora pegue
seu maldito r-r-r-retardado
158
00:10:51,200 --> 00:10:53,167
e se manda daqui.
159
00:10:53,234 --> 00:10:55,534
Ei, meninas...
o S-S-S-Steve j� contou a voc�s
160
00:10:55,601 --> 00:10:57,901
como ele arrumou
o apelido de S-S-S-Steve Sujo?
161
00:10:57,968 --> 00:11:00,133
Cala a boca, porra!
Estou falando s�rio!
162
00:11:00,200 --> 00:11:02,367
D� a porra da grana
ao Johnny e iremos embora!
163
00:11:02,434 --> 00:11:03,868
S� estamos aqui conversando.
164
00:11:03,934 --> 00:11:06,234
Isso n�o � da sua conta, porra!
Se manda!
165
00:11:06,300 --> 00:11:09,300
� porque quando eu e o Stevie Sujo
est�vamos presos,
166
00:11:09,367 --> 00:11:12,000
ele costumava comer
o cu da Tranny S-S-Sally!
167
00:11:23,534 --> 00:11:25,901
Que porra voc� fez?
168
00:11:27,467 --> 00:11:29,601
P-p-p-pegue...
169
00:11:29,667 --> 00:11:31,400
a-a-a-a grana dele.
170
00:11:31,467 --> 00:11:33,667
O que voc� tem
na cabe�a, cara?!
171
00:11:38,901 --> 00:11:40,467
Grana!
172
00:12:26,367 --> 00:12:29,033
Qual � o seu p-p-p-problema?!
173
00:12:29,100 --> 00:12:31,234
Me larga, cara,
voc� virou um maluco!
174
00:12:31,300 --> 00:12:33,200
O qu�?! Eu estava
te ajudando p-p-p-porra!
175
00:12:33,267 --> 00:12:36,634
Por que n�o pegou a grana!?
Por que n�o pegou a grana!
176
00:12:36,701 --> 00:12:38,001
Por que n�o pegou
a porra da grana!
177
00:12:38,067 --> 00:12:40,167
Dever�amos t�-lo do nosso lado,
seu maluco!
178
00:12:40,234 --> 00:12:42,000
- O qu�?! Ele...
m-m-me bateu primeiro!
179
00:12:42,067 --> 00:12:44,567
�, e isso vai resolver tudo, cara!
180
00:12:44,634 --> 00:12:48,200
Eu sabia com quem eu estava
lidando. N�o sou nenhum idiota!
181
00:13:01,734 --> 00:13:03,234
Est� indo muito bem.
182
00:13:14,934 --> 00:13:16,467
Liguei para um...
183
00:13:19,033 --> 00:13:21,501
Voc� tem uma consulta
na segunda-feira,
184
00:13:21,567 --> 00:13:24,467
e acho que seria �timo...
185
00:13:24,534 --> 00:13:27,000
Bem, ele �...
deve ser �timo.
186
00:13:27,067 --> 00:13:29,767
- Porque Maureen j� se consultou...
- Harry, n�o.
187
00:13:29,834 --> 00:13:31,567
Eu... N�o.
188
00:13:32,868 --> 00:13:35,467
- Queria, eu s�...
- Desculpe, n�o. Eu s�...
189
00:13:36,434 --> 00:13:38,834
Desculpe.
Eu... n�o posso. Isso...
190
00:13:41,801 --> 00:13:44,133
Tudo bem.
Est� tudo bem.
191
00:13:46,300 --> 00:13:48,133
- Tenho que correr.
- Certo.
192
00:13:48,200 --> 00:13:51,501
- Te amo.
- Tamb�m te amo.
193
00:14:22,934 --> 00:14:25,133
Jesus Cristo, amor,
onde estava?
194
00:14:26,840 --> 00:14:30,000
Eu e Phil Gordo, te procuramos
em todos os lugares.
195
00:14:30,001 --> 00:14:31,301
Os policiais j� se mandaram?
196
00:14:32,234 --> 00:14:34,100
- Os policiais, eles j� se foram?
- N�o tem nenhum policial!
197
00:14:34,167 --> 00:14:36,334
O qu�? Ningu�m apareceu
a nossa procura?
198
00:14:36,400 --> 00:14:39,005
N�o. �. Eu, n�s!
199
00:14:39,006 --> 00:14:40,901
Eu e a porra do Phil Gordo
est�vamos te procurando.
200
00:14:40,968 --> 00:14:44,000
Escuta, essa semana
n�o est� sendo boa, sacou?
201
00:14:44,067 --> 00:14:45,634
S� preciso de mais uma...
202
00:14:45,701 --> 00:14:49,067
- preciso da �ltima.
- N�o! E ferrar com a pr�xima semana?
203
00:14:49,133 --> 00:14:51,400
- Espera, espera!
- Steve est� morto, entendeu?!
204
00:14:51,467 --> 00:14:54,467
Crack e eu precisamos
arrumar nossas hist�rias, sacou?
205
00:14:54,534 --> 00:14:55,834
O qu�?
206
00:14:55,835 --> 00:14:57,367
�, pode me ouvir?
"Hello"?!
207
00:14:57,434 --> 00:15:00,334
�, mas voc� pode superar essa merda
rapidinho, n�o �?
208
00:15:00,400 --> 00:15:04,167
- Bem, como o...?
- Vamos, vamos.
209
00:15:04,234 --> 00:15:06,534
Como vou arrumar a droga?!
210
00:15:06,601 --> 00:15:08,334
Voc� deveria
estar parando!
211
00:15:08,400 --> 00:15:10,067
E fale baixo.
212
00:15:21,267 --> 00:15:22,734
Al�?
213
00:15:22,801 --> 00:15:24,300
Al�?
214
00:15:47,934 --> 00:15:49,767
- Al�?
- Ei, oi.
215
00:15:49,768 --> 00:15:51,068
Oi.
216
00:15:51,650 --> 00:15:53,601
Desculpe,
o telefone estava estranho
217
00:15:53,667 --> 00:15:55,267
ainda agora.
- Seu pai
218
00:15:55,334 --> 00:15:57,200
e o Sr. Aniak
� espera na sala de reuni�es.
219
00:15:57,267 --> 00:15:58,868
Certo, j� irei
para l�.
220
00:15:58,934 --> 00:16:01,434
Eu... estou tentando me acostumar
a essa coisa de estar em casa...
221
00:16:01,501 --> 00:16:03,601
Eu... eu... lamento, querida,
mas eu... eu... preciso ir...
222
00:16:03,667 --> 00:16:05,834
Sim, claro, claro...
Eu...
223
00:16:05,901 --> 00:16:07,934
S� queria pedir
que trouxesse leite
224
00:16:08,000 --> 00:16:10,033
quando viesse para casa.
- Sim, claro.
225
00:16:10,100 --> 00:16:12,534
- Algo mais?
- N�o, acho que s� isso.
226
00:16:12,601 --> 00:16:15,567
Vamos fazer isso
ou o qu�?
227
00:16:15,634 --> 00:16:18,100
Sim, j� estou indo.
228
00:16:18,167 --> 00:16:21,834
Lamento, querida,
preciso ir. Tudo bem?
229
00:16:21,901 --> 00:16:24,067
�, sim, claro que est�
tudo bem.
230
00:16:24,133 --> 00:16:27,901
Claro, sem problemas.
Falo com voc� depois.
231
00:16:27,968 --> 00:16:29,434
- Certo, tchau.
- Tchau.
232
00:16:30,968 --> 00:16:32,767
Merda...
233
00:16:55,701 --> 00:16:57,001
O Crack est� a� dentro?
234
00:16:57,067 --> 00:16:59,767
Est� fora sem licen�a oficial,
sei l�.
235
00:16:59,834 --> 00:17:01,734
Pretty disse que voc�s
estavam ferrados
236
00:17:01,801 --> 00:17:06,000
N�o. Diga a ele para me ligar
assim que chegar, certo?
237
00:17:06,067 --> 00:17:07,734
Claro, J.J.
238
00:17:32,567 --> 00:17:34,033
O qu�?
239
00:17:34,100 --> 00:17:36,033
Vai se foder, Steve-o.
240
00:17:36,100 --> 00:17:38,300
Oi, Henry.
241
00:17:44,934 --> 00:17:46,267
Sa�de.
242
00:17:47,434 --> 00:17:49,100
Sa�de.
243
00:17:56,033 --> 00:17:58,267
� o m�ximo que consigo dizer, Chefe.
244
00:18:00,701 --> 00:18:02,367
Sabe, Peter...
245
00:18:02,434 --> 00:18:05,834
acho que esse �, provavelmente,
o melhor para voc�...
246
00:18:05,901 --> 00:18:08,767
C'est la vie,certo?
247
00:18:10,567 --> 00:18:11,867
�.
248
00:18:11,901 --> 00:18:13,901
C'est la vie.
249
00:18:24,801 --> 00:18:26,968
N�o sou nenhum maluco, sacou?
250
00:18:27,033 --> 00:18:29,667
S� estou um pouco...
clinicamente fora de ordem.
251
00:18:33,734 --> 00:18:35,567
Voc� deve estar
brincando comigo.
252
00:18:40,100 --> 00:18:42,434
Qualquer coisa que vir
vai para os registros.
253
00:18:44,767 --> 00:18:46,868
N�o somos removedores,
s� pegamos algumas doa��es...
254
00:18:46,934 --> 00:18:48,434
Eu sei, apenas...
255
00:18:55,501 --> 00:18:57,367
Seahawks, hein?
256
00:18:57,434 --> 00:18:59,434
Adoro baseball.
257
00:19:15,200 --> 00:19:17,300
N�o quero fazer
isso aqui.
258
00:19:26,701 --> 00:19:28,234
Jesus.
259
00:19:39,400 --> 00:19:41,601
Devagar!
260
00:20:11,501 --> 00:20:13,267
S� um minuto.
261
00:20:20,133 --> 00:20:22,467
Querido, tem certeza
que quer...?
262
00:20:35,801 --> 00:20:37,300
E se...
263
00:20:39,133 --> 00:20:41,467
...voc� me pegar por tr�s?
264
00:20:58,167 --> 00:21:00,434
Carol... Carol.
265
00:21:42,501 --> 00:21:44,467
Precisamos entender
o que est� acontecendo.
266
00:21:44,534 --> 00:21:46,200
Simplesmente aconteceu.
267
00:21:46,267 --> 00:21:48,868
O qu�?
Um acidente por bebida?
268
00:21:48,934 --> 00:21:50,634
�.
269
00:21:52,501 --> 00:21:54,567
O qu�? Voc� estava
na cadeira e voc�...?
270
00:21:54,634 --> 00:21:56,133
Harry.
271
00:22:18,634 --> 00:22:20,467
Desculpe... desculpe.
272
00:22:20,534 --> 00:22:23,067
- Desculpe. Sinto muito.
- O que foi isso?
273
00:22:23,133 --> 00:22:25,868
- Sei l�. Eu s�...
- N�o esperava isso.
274
00:22:25,934 --> 00:22:28,234
N�o. Achei que eu...
Deveria tentar algo.
275
00:22:28,300 --> 00:22:30,033
Bem...
276
00:22:30,100 --> 00:22:31,701
n�o tente.
277
00:22:31,767 --> 00:22:33,868
Tudo bem.
278
00:22:47,467 --> 00:22:49,767
- Aqui tem 20. Certo?
- Claro.
279
00:22:49,834 --> 00:22:52,267
Aqui tem 20.
te darei o resto...
280
00:22:52,334 --> 00:22:54,334
mais tarde,
tudo bem?
281
00:22:54,400 --> 00:22:56,467
Voltarei j�.
282
00:23:05,434 --> 00:23:07,801
� a �ltima vez, certo?
J.J. vai me matar.
283
00:23:07,868 --> 00:23:10,434
- �, �.
- Tudo bem?
284
00:24:27,434 --> 00:24:29,434
Amor... qual �,
voc� vai para a cl�nica.
285
00:24:29,501 --> 00:24:31,033
Voc� n�o precisa disso.
286
00:24:31,100 --> 00:24:33,434
- N�o vou mais com ele!
- N�o vai mais com porra nenhuma.
287
00:24:33,501 --> 00:24:35,701
Olhe para voc�!
288
00:24:35,767 --> 00:24:37,267
- O qu�?
- Eu...
289
00:24:38,834 --> 00:24:40,534
Parei em 150.
290
00:24:40,601 --> 00:24:42,200
E da�? O qu�?
291
00:24:42,267 --> 00:24:45,133
- Quanto ele te deu?
- Sei l�.
292
00:24:45,200 --> 00:24:48,267
Deixou ele te pegar?
293
00:24:51,534 --> 00:24:53,734
- Quem � esse cara?
- Cala a boca.
294
00:24:53,801 --> 00:24:55,634
Por qu�?
295
00:24:55,701 --> 00:24:57,133
Por que ele comprou isso
296
00:24:57,200 --> 00:25:00,133
para voc�s dois,
o monstro rico?
297
00:25:00,200 --> 00:25:03,234
Hein?!
Ele arrasou com voc�
298
00:25:03,300 --> 00:25:05,968
e voc� est� agindo
299
00:25:06,033 --> 00:25:08,300
como se n�o fosse
porra nenhuma!
300
00:25:08,367 --> 00:25:11,133
Qual � o seu problema?!
301
00:25:11,200 --> 00:25:12,734
Tudo bem...
302
00:25:16,400 --> 00:25:19,300
Porra!
303
00:25:30,434 --> 00:25:32,267
Johnny!
304
00:25:32,334 --> 00:25:34,701
Vinte pratas.
305
00:25:38,901 --> 00:25:40,434
J., mas que porra?!
306
00:25:40,501 --> 00:25:43,667
Por que cortou ele, hein?!
307
00:25:43,734 --> 00:25:46,200
Saia de cima dele!
308
00:25:47,767 --> 00:25:49,701
Me larga, porra!
309
00:25:49,767 --> 00:25:51,667
Que belo modelo voc� �!
310
00:25:51,734 --> 00:25:53,801
Odeio essa merda de vida!
311
00:26:53,067 --> 00:26:55,033
Muito bem.
312
00:27:12,567 --> 00:27:14,067
Carol?
313
00:27:30,934 --> 00:27:33,400
Est� se masturbando
com as Golden Girls?
314
00:27:33,467 --> 00:27:36,300
At� o final!
315
00:27:36,367 --> 00:27:37,667
Levantou cedo.
316
00:27:37,734 --> 00:27:41,033
�, "Deus ajuda a quem
cedo madruga",
317
00:27:41,100 --> 00:27:43,367
ou uma merda assim.
- Dia de pagamento.
318
00:27:43,434 --> 00:27:45,033
Eu sei, por isso
que estou aqui.
319
00:27:45,100 --> 00:27:46,400
�.
320
00:27:46,401 --> 00:27:47,701
Tem visto a Pretty?
321
00:27:47,702 --> 00:27:50,167
N�o. Mas voc� pode
conseguir o que deseja.
322
00:27:50,234 --> 00:27:52,133
Seu amigo Steve
ainda n�o pagou.
323
00:27:52,200 --> 00:27:54,601
Se eu n�o receber
at� sexta-feira,
324
00:27:54,667 --> 00:27:56,701
ele est� fora.
325
00:27:56,767 --> 00:27:58,501
Amem para isso.
326
00:28:44,234 --> 00:28:47,367
Ei, maluco!
Ainda n�o viu o Crack?
327
00:28:47,434 --> 00:28:50,667
N�o, mande ele se foder
se o vir!
328
00:28:50,734 --> 00:28:53,367
Viu a Pretty
na �rea do Palace, ou o qu�?
329
00:28:53,434 --> 00:28:55,200
Como se eu soubesse.
330
00:29:33,901 --> 00:29:35,968
Escutar o que, hein?
331
00:29:39,601 --> 00:29:41,234
Ent�o...?
332
00:29:51,767 --> 00:29:53,534
O qu�?
333
00:29:53,601 --> 00:29:55,534
Voc� disse
que queria saber?
334
00:29:55,601 --> 00:29:57,067
- �.
- Ent�o venha.
335
00:30:04,934 --> 00:30:06,901
E passe por cima
dos tijolos.
336
00:30:11,267 --> 00:30:13,200
Agora, apenas tente.
337
00:30:13,267 --> 00:30:15,200
Sabe, estou legal aqui.
338
00:30:15,267 --> 00:30:17,868
S�... s� d� um passo...
339
00:30:17,934 --> 00:30:20,234
S� d� um passo,
veja como se sente.
340
00:30:20,300 --> 00:30:22,300
- Voc� acha, �?
- �.
341
00:30:33,801 --> 00:30:35,234
Deus.
342
00:30:36,868 --> 00:30:39,234
N�o � �timo?
343
00:30:39,300 --> 00:30:41,801
Puta merda...
344
00:30:44,934 --> 00:30:46,734
- Pode fechar os olhos?
- N�o.
345
00:30:46,801 --> 00:30:48,801
- Vai, tenta.
- N�o, n�o posso.
346
00:30:48,868 --> 00:30:50,267
- Gatinho medroso.
- Voc� est� certa.
347
00:30:58,501 --> 00:31:01,033
Eu era louca por essa cidade
quando eu era pequena.
348
00:31:01,100 --> 00:31:02,834
Eu costuma dirigir para Timmins
349
00:31:02,901 --> 00:31:04,601
sempre que eu podia.
350
00:31:07,000 --> 00:31:08,834
Agora, s� tenho
jantares de neg�cios
351
00:31:08,901 --> 00:31:10,801
e fico evitando perguntas
sobre filhos.
352
00:31:14,400 --> 00:31:16,868
Eu estava l� em cima,
meio inclinada,
353
00:31:16,934 --> 00:31:18,434
e, por um segundo...
354
00:31:19,968 --> 00:31:22,167
de repente tudo ficou
divertido novamente.
355
00:31:22,234 --> 00:31:25,267
Mas eu escorreguei...
356
00:31:25,334 --> 00:31:27,467
eu escorreguei.
357
00:31:32,067 --> 00:31:34,300
De verdade...
suic�dio seria um al�vio
358
00:31:34,367 --> 00:31:35,734
do constrangimento de todos
359
00:31:35,801 --> 00:31:37,801
pensando que tentei me matar.
Porra...
360
00:31:39,767 --> 00:31:43,801
Sabe, lembro de seu rosto
e de seus olhos gentis.
361
00:31:46,133 --> 00:31:47,801
Foi uma boa sensa��o.
362
00:31:49,968 --> 00:31:51,901
Ent�o, n�o fique triste.
363
00:31:54,300 --> 00:31:57,033
- Bela pegada, hein?
- �.
364
00:31:57,100 --> 00:32:00,133
�, voc� tem raz�o.
365
00:32:04,467 --> 00:32:06,400
Merda. Desculpe.
366
00:32:06,467 --> 00:32:08,868
Estou com algu�m no momento.
367
00:32:08,934 --> 00:32:11,701
Preciso falar com voc�,
coisa r�pida, cinco minutos, t�?
368
00:32:11,767 --> 00:32:14,100
- Certo. Espere a� fora.
- Desculpe.
369
00:32:25,634 --> 00:32:28,234
Merda.
370
00:32:41,767 --> 00:32:44,934
Chuparei seu pau
por 30 d�lares.
371
00:32:45,000 --> 00:32:46,767
N�o, n�o... sinto muito.
372
00:32:46,834 --> 00:32:49,100
Posso te fazer por 45,
373
00:32:49,167 --> 00:32:50,467
se quiser.
374
00:32:50,468 --> 00:32:52,901
Eu... eu tenho...
375
00:32:52,968 --> 00:32:54,634
Voc� � casado.
376
00:32:56,634 --> 00:32:58,567
Fique � vontade, banqueiro.
377
00:32:58,634 --> 00:33:00,801
Banc�rio, n�o importa.
378
00:33:03,767 --> 00:33:07,300
- Precisa de algo para comer?
- O qu�... tipo... comida?
379
00:33:07,367 --> 00:33:09,734
�.
380
00:33:09,801 --> 00:33:13,467
Preciso... preciso trabalhar.
381
00:33:13,534 --> 00:33:16,167
Voc� precisa � comer,
olhe para voc�.
382
00:33:17,968 --> 00:33:20,501
Eu pago.
383
00:33:24,934 --> 00:33:26,267
Mesmo?
384
00:33:31,100 --> 00:33:33,400
Quero 50 pratas
mais a refei��o.
385
00:33:33,467 --> 00:33:36,901
Que tal 50 d�lares
para a comida?
386
00:33:36,968 --> 00:33:38,501
- S� a comida?
- �.
387
00:33:38,567 --> 00:33:41,734
- E 50 pratas?
- 50 para a comida.
388
00:33:41,801 --> 00:33:44,934
- �. 50 pratas e comida.
- 50 d�lares
para a comida.
389
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
Todos os seus resultados
foram negativos, Johnny.
390
00:33:47,067 --> 00:33:49,767
�, mas...
Olha, a dor voltou, entende?
391
00:33:49,834 --> 00:33:52,200
E � ruim, sacou?
Al�m disso, estou fazendo coisas...
392
00:33:52,267 --> 00:33:54,634
e n�o estou usando,
certo?
393
00:33:54,701 --> 00:33:57,434
- Estou estudando para o Vestibular.
- Tudo bem, olha,
394
00:33:57,501 --> 00:34:00,267
se quiser uma segunda opini�o...
- N�o, n�o quero... N�o!
395
00:34:00,334 --> 00:34:02,067
quero que voc�
cheque minha ficha,
396
00:34:02,133 --> 00:34:04,100
ou recheque ou cheque algo, t�?
397
00:34:04,167 --> 00:34:05,667
Porque talvez esteja,
tipo... escondido.
398
00:34:05,734 --> 00:34:07,234
Escondido?
399
00:34:07,300 --> 00:34:09,934
Voc� � a m�dica, porra,
n�o entendo dessas coisas!
400
00:34:10,000 --> 00:34:11,400
Tudo bem.
401
00:34:16,601 --> 00:34:20,701
Pode puxar os �ltimos resultados
do teste de John Stonehill?
402
00:34:20,767 --> 00:34:22,367
�.
403
00:34:22,434 --> 00:34:24,701
� um c�ncer raro
no cora��o
404
00:34:24,767 --> 00:34:26,300
ou uma merda dessas.
405
00:34:26,367 --> 00:34:27,801
- O qu�?
- O qu�?
406
00:34:27,868 --> 00:34:30,934
- O que acabou de dizer?
- Pedi sua ficha.
407
00:34:33,067 --> 00:34:35,501
Vai se foder.
408
00:35:01,400 --> 00:35:03,000
�, tudo isso � baseado em...
409
00:35:03,067 --> 00:35:05,000
Hein? Que porra voc� disse?
410
00:35:05,067 --> 00:35:06,400
C�ncer, c�ncer, c�ncer!
411
00:35:25,667 --> 00:35:27,601
- Jesus Cristo!
- Cuidado!
412
00:35:27,667 --> 00:35:29,934
Saia...
413
00:35:30,000 --> 00:35:31,801
saia do caminho!
414
00:35:38,601 --> 00:35:40,100
Saia! Socorro!
415
00:35:41,601 --> 00:35:43,067
Desista!
416
00:35:46,501 --> 00:35:49,234
Cala a boca, porra!
Cala a boca, porra!
417
00:35:50,767 --> 00:35:52,267
Ent�o, gosta de m�sica?
418
00:35:54,133 --> 00:35:55,667
�. Tanto faz.
419
00:35:55,734 --> 00:35:58,067
Voc� ouve essas...
420
00:35:58,133 --> 00:36:00,100
essas coisas techno?
421
00:36:02,067 --> 00:36:04,400
Acho que ou�o
qualquer coisa.
422
00:36:09,400 --> 00:36:11,300
Ent�o, quer trepar ou o qu�?
423
00:36:11,367 --> 00:36:14,200
N�o, n�o. N�o, Eu... N�o.
424
00:36:14,267 --> 00:36:17,501
Eu tenho que me mandar, amor,
tenho umas paradas pra fazer.
425
00:36:17,567 --> 00:36:21,367
Claro. Toma, vou te deixar...
20 pratas.
426
00:36:22,901 --> 00:36:24,968
- Pra qu�?
- Sei l�.
427
00:36:25,033 --> 00:36:27,701
J� me comprou comida.
428
00:36:27,767 --> 00:36:29,601
Toma. Pega os 20.
429
00:36:31,934 --> 00:36:33,934
- Obrigada.
- De nada.
430
00:36:35,767 --> 00:36:37,367
T� escrevendo um livro?
431
00:36:37,434 --> 00:36:38,767
O qu�?
432
00:36:40,434 --> 00:36:43,200
Voc� � um daqueles
Cientistas Crist�os, n�o �?
433
00:36:43,267 --> 00:36:46,667
- T� escrevendo um livro.
- N�o, n�o, n�o estou.
434
00:36:46,734 --> 00:36:49,200
� bom que me fa�a
aparecer bem nele.
435
00:36:49,267 --> 00:36:51,734
S� estou tentando
ser um bom vizinho...
436
00:36:51,801 --> 00:36:53,367
um renovador urbano,
devolver �...
437
00:36:56,399 --> 00:36:57,748
�, n�o importa.
438
00:37:02,133 --> 00:37:04,601
Tudo bem,
se cuida.
439
00:37:04,667 --> 00:37:06,734
- �, voc� tamb�m.
- T�...
440
00:37:11,400 --> 00:37:13,434
Ei, tem cinco pratas?
441
00:37:40,767 --> 00:37:42,767
Quero o div�rcio.
442
00:38:01,868 --> 00:38:03,434
Dane-se.
443
00:38:19,470 --> 00:38:21,510
Voc� lembra a �ltima vez
que foi feliz?
444
00:38:21,545 --> 00:38:23,032
Como?
445
00:38:25,267 --> 00:38:28,634
Eu disse, voc� lembra
a �ltima vez que foi feliz?
446
00:38:32,400 --> 00:38:33,968
N�o sei.
447
00:38:34,033 --> 00:38:37,133
- Voc�
foifeliz
em algum momento.
448
00:38:37,200 --> 00:38:39,367
Certo?
449
00:38:39,434 --> 00:38:41,434
- Sim.
- Comigo?
450
00:38:47,934 --> 00:38:50,701
O que eu fiz
para te deixar t�o miser�vel?
451
00:38:50,767 --> 00:38:52,334
Harry, n�o foi voc�...
452
00:38:55,534 --> 00:38:56,834
Talvez inebriada,
453
00:38:56,835 --> 00:39:01,221
nossas a��es podem ser reflexo
de nossas quest�es mais profundas.
454
00:39:03,701 --> 00:39:05,334
- Certo... �, tudo bem.
- Sinto muito.
455
00:39:05,400 --> 00:39:07,300
Ent�o, em vez disso,
tem que me ajudar a entender.
456
00:39:07,367 --> 00:39:11,300
Voc�... Obviamente voc� n�o pode.
457
00:39:11,367 --> 00:39:13,334
Isso � como
a carga de um touro!
458
00:39:13,400 --> 00:39:14,934
N�o �.
459
00:39:15,000 --> 00:39:17,367
� sim e eu
n�o consigo entender?!
460
00:39:17,434 --> 00:39:19,868
N�o, n�o �.
N�o diga...
461
00:39:21,567 --> 00:39:23,901
Voc�... voc� est�?
- Estou...?
462
00:39:23,968 --> 00:39:25,400
Voc� est� feliz?
463
00:39:29,267 --> 00:39:30,934
Sabe isso...
isso n�o foi culpa sua.
464
00:39:31,000 --> 00:39:32,667
isso n�o foi culpa sua.
Isso foi...
465
00:39:32,734 --> 00:39:34,701
�, poupe do lero lero, t�?
Pessoas felizes n�o pulam
466
00:39:34,767 --> 00:39:36,067
de edif�cios.
467
00:39:36,100 --> 00:39:38,667
N�o as pessoas felizes,
em casamentos apaixonados.
468
00:39:38,734 --> 00:39:40,400
Eu n�o pulei.
469
00:39:42,567 --> 00:39:44,100
Harry, sinto muito, eu...
470
00:39:44,167 --> 00:39:46,567
� isso que quer?
Voc� gosta disso?!
471
00:39:47,934 --> 00:39:51,033
- Harry, �... eu... eu...
- "Harry."
472
00:39:56,220 --> 00:39:57,720
Eu...
473
00:40:42,467 --> 00:40:43,934
Oi, amor, oi!
474
00:40:44,000 --> 00:40:45,934
O que est� acontecendo?
475
00:40:46,000 --> 00:40:47,634
Olha, sei que gosta
dos havaianos
476
00:40:47,701 --> 00:40:49,601
com granulados
e essas merdas, mas
477
00:40:49,667 --> 00:40:51,901
n�o suporto olhar
para essas coisas.
478
00:40:51,968 --> 00:40:54,234
Como um bando de merda
de larvas frutosas, algo assim.
479
00:40:54,300 --> 00:40:55,968
Ent�o, comprei para voc�...
480
00:40:56,033 --> 00:40:57,968
Uma rosquinha.
De cereja, eu acho.
481
00:40:58,033 --> 00:41:00,634
- Isso � sangue?
- Hein? N�o.
482
00:41:00,635 --> 00:41:01,935
� uma rosquinha de cereja, n�o �?
483
00:41:01,936 --> 00:41:03,601
- E esse sangue no seu rosto?
- Para, t�?
484
00:41:03,667 --> 00:41:05,601
Como arrumou
esse sangue no seu rosto?
485
00:41:05,667 --> 00:41:07,634
N�o � nada, t�?
Pare, porra!
486
00:41:07,701 --> 00:41:09,400
Pare! Pare! Pare...
487
00:41:09,467 --> 00:41:11,167
- Pare com isso! Certo!
- Jesus!
488
00:41:11,234 --> 00:41:14,434
N�o vou ficar jogando
ping-pong de m�o com voc�!
489
00:41:20,100 --> 00:41:22,467
Estou doente. Estou doente.
490
00:41:22,534 --> 00:41:26,067
Fui ao medico, sabe?
Tenho essa coisa no meu cora��o
491
00:41:26,133 --> 00:41:29,400
e est� tudo fodido a� fora
quando estou l�,
492
00:41:29,467 --> 00:41:30,801
entende?
493
00:41:42,133 --> 00:41:45,200
O sangue � da porra
de um c�o, algo assim...
494
00:41:45,267 --> 00:41:47,634
- Hein?
- O sangue. � de um c�o.
495
00:41:47,701 --> 00:41:49,400
Voc�... voc� est� bem?
496
00:41:49,467 --> 00:41:51,968
Acho que n�o.
Acho que estou como...
497
00:41:52,033 --> 00:41:55,133
cortado ou algo assim, amor...
Sai de perto de mim!
498
00:41:57,801 --> 00:41:59,901
Voc� disse que
comprou um c�o?
499
00:41:59,968 --> 00:42:01,667
Sei l�...
500
00:42:01,734 --> 00:42:04,200
- O qu�?!
- Era um...
501
00:42:04,267 --> 00:42:06,601
tipo um poodle, spaniel,
algo assim.
502
00:42:06,667 --> 00:42:09,033
Tipo poodle-spaniel algo assim.
503
00:42:09,100 --> 00:42:10,400
N�o importa.
504
00:42:10,434 --> 00:42:13,234
- Voc� cortou um poodle?
- N�o sei.
505
00:42:13,300 --> 00:42:16,501
Est� tudo fodido a� fora, entende?
506
00:42:16,567 --> 00:42:18,601
Porra... podemos ir?
Tipo...
507
00:42:18,667 --> 00:42:20,801
ir embora dessa cidade
para sempre, por favor?
508
00:42:20,868 --> 00:42:23,367
Podemos, finalmente,
ir embora daqui para sempre?
509
00:42:23,434 --> 00:42:26,701
J., por que voc� cortaria...
Por que cortaria um poodle?
510
00:42:26,767 --> 00:42:28,534
Ele estava falando sem parar,
511
00:42:28,601 --> 00:42:30,734
e aquela vadia,
ela...
512
00:42:30,801 --> 00:42:34,868
Sabe, e eu peguei
aquela porra e...
513
00:42:34,934 --> 00:42:37,234
Puta que pariu,
acho que a parte afiada, algo assim.
514
00:42:37,300 --> 00:42:39,133
Eu o cortei.
515
00:42:44,634 --> 00:42:46,734
Voc� est� chapado...
Voc� est� chapado!
516
00:42:46,801 --> 00:42:48,734
N�o, n�o, n�o, n�o,
N�o estou chapado!
517
00:42:48,801 --> 00:42:50,467
Estou fazendo vestibular!
Certo?!
518
00:42:50,534 --> 00:42:52,434
Vamos nos mandar daqui.
Tudo bem?
519
00:42:52,501 --> 00:42:54,701
Vamos sair dessa cidade
para sempre. Vamos para T-Bay!
520
00:42:54,767 --> 00:42:56,334
Tipo... Talvez, hein?
521
00:42:56,400 --> 00:43:00,334
Porque a porra do ar aqui...
esse lugar, est� como...
522
00:43:00,400 --> 00:43:04,067
N�o posso sequer
respirar mais aqui, certo?
523
00:43:04,133 --> 00:43:05,701
Como o bar�metro, talvez.
524
00:43:05,767 --> 00:43:08,033
Sabe?
525
00:43:08,100 --> 00:43:11,100
N�o, o bar�metro
n�o faz picadinho
526
00:43:11,167 --> 00:43:14,534
da porra de um poodlezinho!
- N�o me bate, porra!
527
00:43:14,601 --> 00:43:18,000
Saia da minha frente,
sua aberra��o!
528
00:43:20,434 --> 00:43:21,968
Desculpa, desculpa,
desculpa, t�?
529
00:43:22,033 --> 00:43:23,801
N�o quis ter armado o soco.
530
00:43:23,868 --> 00:43:26,400
N�o tive a inten��o
de te bater, t�?
531
00:43:26,467 --> 00:43:29,200
S� me d�, por favor,
um abra�o.
532
00:43:29,267 --> 00:43:32,000
Certo?
Lamento ter armado o soco.
533
00:44:16,367 --> 00:44:18,367
Mas que porra?
Onde voc� vai?
534
00:44:18,434 --> 00:44:19,968
Maldita louca.
535
00:44:20,033 --> 00:44:22,000
Qual �?
Qual � a sua, hein?
536
00:44:22,067 --> 00:44:24,334
Quer uma festinha?
537
00:44:24,400 --> 00:44:27,534
Tudo bem? Juntos?
Aqui. Olha.
538
00:44:27,601 --> 00:44:29,501
Olha, olha, olha.
539
00:44:29,567 --> 00:44:31,567
Vamos.
Vamos usar juntos.
540
00:44:31,634 --> 00:44:34,367
Vai voltar?
541
00:44:54,801 --> 00:44:56,467
�...
542
00:45:04,234 --> 00:45:07,100
Vamos dar o fora daqui,
543
00:45:07,167 --> 00:45:09,300
arrumar uma grana
e nos salvarmos.
544
00:45:09,367 --> 00:45:11,234
E vamos precisar...
545
00:45:12,734 --> 00:45:15,834
fazer algo grande,
tipo... arrumar grana em esp�cie.
546
00:45:15,901 --> 00:45:17,701
Certo?
547
00:45:17,767 --> 00:45:21,234
E vamos dar
o fora daqui.
548
00:45:21,300 --> 00:45:22,701
Ficarmos limpos.
549
00:45:22,767 --> 00:45:27,868
Voltarmos a tomar
nossos rem�dios, certo, amor?
550
00:45:27,934 --> 00:45:29,267
Dane-se o vestibular.
551
00:46:48,601 --> 00:46:50,100
Levanta.
552
00:46:52,634 --> 00:46:54,567
O qu�?
553
00:46:54,634 --> 00:46:56,334
De p�.
554
00:46:58,434 --> 00:47:00,467
- Na cama?
- Levanta.
555
00:47:01,968 --> 00:47:05,133
- Devo ir. Tenho que ir.
- S� quero olhar para voc�.
556
00:47:09,234 --> 00:47:10,734
Por favor?
557
00:47:15,067 --> 00:47:16,701
Por favor?
558
00:47:34,934 --> 00:47:36,534
Feliz agora?
559
00:47:36,601 --> 00:47:39,033
- Larga o len�ol.
- Isso � tolice. Isso � tolice...
560
00:47:39,100 --> 00:47:40,701
S� quero te ver.
561
00:47:40,767 --> 00:47:43,567
- Voc� j� me viu.
- Ent�o, o que importa?
562
00:47:43,634 --> 00:47:45,767
- Exatamente.
- Fica.
563
00:47:47,267 --> 00:47:48,834
Por qu�?
564
00:47:48,901 --> 00:47:50,434
Porque eu...
565
00:47:53,601 --> 00:47:55,601
eu amo seu corpo.
566
00:47:58,434 --> 00:47:59,934
Voc� � linda.
567
00:48:03,367 --> 00:48:05,133
- Eu amo suas pernas.
- Pare.
568
00:48:05,200 --> 00:48:07,901
Voc� tem a pele bonita.
569
00:48:07,968 --> 00:48:10,000
Larga o len�ol.
570
00:48:42,100 --> 00:48:44,100
Vamos, olhe para mim.
571
00:48:44,767 --> 00:48:46,100
Est� tudo bem.
572
00:48:47,100 --> 00:48:48,434
Est� tudo bem.
573
00:48:50,100 --> 00:48:51,868
Apenas abra seus olhos.
574
00:48:51,934 --> 00:48:53,767
Apenas olhe para mim.
575
00:49:21,534 --> 00:49:23,734
Tenho que ir
para casa.
576
00:49:29,734 --> 00:49:31,801
Me liga em breve?
577
00:49:35,400 --> 00:49:37,901
Voc� � um homem perigoso
sem a sua barba.
578
00:50:16,848 --> 00:50:19,618
Duas passagens s� de ida
para Thunder Bay.
579
00:50:20,434 --> 00:50:22,901
O total � $368.20.
580
00:50:24,467 --> 00:50:26,033
Para a porra de T-Bay?
581
00:50:26,100 --> 00:50:28,501
Posso chegar l� em um dia
pedindo carona.
582
00:50:28,567 --> 00:50:30,567
Bem, ent�o por que
n�o pede carona?
583
00:50:32,467 --> 00:50:35,534
Porque n�o � seguro para
minha namorada, seu bocudo!
584
00:50:35,601 --> 00:50:37,868
Se voc� reservar passagens
com 14 de dias de anteced�ncia...
585
00:50:37,934 --> 00:50:40,234
14 dias?
Ah, isso � �timo...
586
00:50:40,300 --> 00:50:41,734
Uma solu��o do caralho.
587
00:50:41,801 --> 00:50:43,868
Sou um cara ocupado,
entendeu, imbecil?
588
00:51:01,434 --> 00:51:03,434
Ent�o...
589
00:51:05,100 --> 00:51:08,033
Como se chama quando
voc� joga um piano...
590
00:51:08,100 --> 00:51:10,400
em uma escava��o?
591
00:51:13,634 --> 00:51:16,100
Ent�o, voc� vem aqui
com frequ�ncia?
592
00:51:17,634 --> 00:51:20,534
Porque � bem chique.
593
00:51:20,601 --> 00:51:23,400
Isso est�
te deixando desconfort�vel?
594
00:51:23,467 --> 00:51:25,100
N�o.
595
00:51:28,634 --> 00:51:30,133
E voc�?
596
00:51:32,167 --> 00:51:34,067
Porque voc� poderia
apenas me dar o dinheiro.
597
00:51:34,133 --> 00:51:36,901
- Certo, s�... N�o...
- O qu�?
598
00:51:36,968 --> 00:51:39,200
Apenas n�o...
N�o diga isso... aqui.
599
00:51:39,267 --> 00:51:40,801
- Por que n�o?
- Por favor, apenas...
600
00:51:43,000 --> 00:51:45,267
Te pagarei quando
voc� quiser.
601
00:51:45,334 --> 00:51:47,267
Vamos apenas
aproveitar a refei��o.
602
00:51:50,467 --> 00:51:52,000
- Pronta?
- Sim.
603
00:51:52,067 --> 00:51:53,634
- Certo.
- Refei��o.
604
00:52:26,033 --> 00:52:28,267
Vamos querer...
605
00:52:28,334 --> 00:52:29,634
Vamos...
vamos querer uma garrafa.
606
00:52:29,635 --> 00:52:31,744
Por que n�o escolhe um vinho?
607
00:52:34,067 --> 00:52:37,000
- N�o sei a diferen�a.
- Apenas...
608
00:52:37,067 --> 00:52:38,801
- escolha um...
- N�o.
609
00:52:40,300 --> 00:52:41,834
Tudo bem...
610
00:52:44,033 --> 00:52:45,801
O... o merlot.
611
00:52:47,734 --> 00:52:49,834
- Obrigado.
- Voltarei em seguida.
612
00:52:52,934 --> 00:52:56,100
Voc� podia
ter me levado ao Harvey's.
613
00:52:56,167 --> 00:52:57,734
N�o podia.
614
00:52:57,801 --> 00:53:00,734
Agora voc� tem
todas essas pessoas me olhando.
615
00:53:00,801 --> 00:53:03,534
Ningu�m est� te olhando,
est� tudo bem.
616
00:53:06,234 --> 00:53:08,634
Est� tentando fazer com que eu
me sinta inferior? � isso?
617
00:53:08,701 --> 00:53:11,534
Tipo, sabe, porque eu n�o posso
escolher a porra de um vinho,
618
00:53:11,601 --> 00:53:14,000
ent�o, isso � uma coisa
grandiosa ou algo assim?
619
00:53:14,067 --> 00:53:15,367
Certo, voc� tem raz�o.
Eu n�o quis...
620
00:53:15,400 --> 00:53:17,367
- Me desculpe.
- Voc� � um maldito chupador de paus.
621
00:53:20,434 --> 00:53:22,367
Eu nem gosto de vinho.
622
00:53:22,434 --> 00:53:25,033
Bem, se n�o gosta,
por que pediu?
623
00:53:25,050 --> 00:53:26,750
Certo, quer saber?
624
00:53:27,000 --> 00:53:28,300
Com licen�a!
625
00:53:28,367 --> 00:53:32,367
N�o queremos o vinho.
N�o gostamos de vinho.
626
00:53:32,434 --> 00:53:34,434
- Certo?
- �, certo.
627
00:53:34,501 --> 00:53:36,567
Certo?
628
00:53:40,634 --> 00:53:43,801
Sabe que pode trepar comigo
se voc� quiser. Est� tudo bem.
629
00:53:48,133 --> 00:53:49,901
N�o, n�o � isso.
630
00:53:51,467 --> 00:53:53,734
O qu�?
Quer me ver comer?
631
00:53:53,801 --> 00:53:55,234
N�o. N�o.
632
00:53:55,300 --> 00:53:57,601
Bem, ent�o � o qu�?
633
00:54:00,501 --> 00:54:02,834
N�o sei, apenas...
634
00:54:02,901 --> 00:54:04,400
� agrad�vel.
635
00:54:09,400 --> 00:54:11,067
Voc� gosta de...
fazer as perguntas,
636
00:54:11,133 --> 00:54:13,734
mas n�o quer respond�-las.
� isso?
637
00:54:23,267 --> 00:54:24,801
Pretty...
638
00:54:28,000 --> 00:54:29,701
Pretty...
639
00:54:29,767 --> 00:54:31,567
N�o, n�o � isso
que eu quero.
640
00:54:31,634 --> 00:54:34,767
Tudo bem, falador,
sei como funciona.
641
00:54:43,100 --> 00:54:44,801
Voc� � �tima
como voc� �.
642
00:54:53,133 --> 00:54:55,467
Voc� � t�o bobo.
643
00:54:57,801 --> 00:55:00,067
Bem, ent�o vamos
trepar em outro lugar.
644
00:55:00,133 --> 00:55:01,667
�, vamos.
645
00:55:15,067 --> 00:55:16,434
Aqui est� bom.
646
00:55:16,501 --> 00:55:17,934
Est� tudo bem.
Vou te levar para casa,
647
00:55:18,000 --> 00:55:20,467
- estamos quase l�.
- N�o, eu gostaria de sair.
648
00:55:20,534 --> 00:55:23,133
N�o seja boba, estamos quase...
Estamos t�o perto...
649
00:55:23,200 --> 00:55:25,834
- Pare o carro!
- Certo, certo. Espera, espera.
650
00:55:25,901 --> 00:55:27,201
Qual � o problema?
651
00:55:29,767 --> 00:55:31,067
Qual � o problema?
652
00:55:31,700 --> 00:55:33,000
Cem pratas.
653
00:55:33,067 --> 00:55:35,100
Venha, vamos.
654
00:55:37,767 --> 00:55:39,834
Custa o mesmo
se treparmos ou n�o.
655
00:55:43,234 --> 00:55:45,100
Isso n�o tem nada a ver...
656
00:56:01,434 --> 00:56:02,834
Cem, porra.
657
00:56:02,901 --> 00:56:04,334
Bom para...
658
00:56:04,400 --> 00:56:06,901
O qu�?
Quem � esse cara?
659
00:56:08,434 --> 00:56:11,767
� aquele truque
do condom�nio + Mercedes.
660
00:56:11,834 --> 00:56:13,834
Falei outros 200...
661
00:56:13,901 --> 00:56:15,334
quando eu voltar.
662
00:56:15,400 --> 00:56:18,334
O qu�? Que porra doentia
ele quer que voc� fa�a?
663
00:56:18,400 --> 00:56:20,501
Nada. N�o, ele �
totalmente certinho.
664
00:56:20,567 --> 00:56:22,334
N�o, n�o, n�o, n�o...
665
00:56:22,400 --> 00:56:23,868
Voc� est� mentindo.
Mentindo!
666
00:56:23,934 --> 00:56:25,400
- Calma, n�o estou!
- �?
667
00:56:25,467 --> 00:56:27,567
Ningu�m para 200
por isso.
668
00:56:27,634 --> 00:56:29,734
Certo?
E voc� sabe.
669
00:56:29,801 --> 00:56:31,200
Esquece, t�?
670
00:56:31,267 --> 00:56:33,734
Tem a porrra de um �nibus
�s 2:20 horas
671
00:56:33,801 --> 00:56:36,300
e vamos estar nele.
672
00:56:36,367 --> 00:56:38,434
Preciso de um "tiro".
673
00:56:39,934 --> 00:56:43,000
S� tenho grana
para a porra do �nibus.
674
00:56:43,067 --> 00:56:44,734
Certo?
Precisa de um "tiro",
675
00:56:44,801 --> 00:56:47,200
pega uns meninos sozinhos.
676
00:56:47,267 --> 00:56:50,000
Voc� n�o vai voltar
com aquele cara, me entendeu?
677
00:56:51,601 --> 00:56:53,067
Hein?
678
00:56:53,133 --> 00:56:56,400
Qual �. Ent�o, vou ligar
para o pai.
679
00:56:56,467 --> 00:56:59,334
Al�? Aqui � sua filha,
a viciada em crack.
680
00:56:59,400 --> 00:57:01,601
Ser� como enfiar uma agulha
681
00:57:01,602 --> 00:57:02,902
no seu bra�o.
682
00:57:02,903 --> 00:57:04,767
Voc� estar� de volta
� reabilita��o em um segundo.
683
00:57:04,834 --> 00:57:06,534
Al�m disso,
voc� n�o precisa dele, certo?
684
00:57:06,601 --> 00:57:08,601
Voc� tem a mim e o plano.
685
00:57:08,667 --> 00:57:12,234
O qu�? Voc� continua falando
desse jeito e voc�...
686
00:57:12,300 --> 00:57:13,600
Voc� ir� o que, J.?
687
00:57:13,601 --> 00:57:15,033
Irei te mostrar
exatamente o qu�.
688
00:57:15,034 --> 00:57:16,968
O que vai fazer?
Vai me morder? Far� isso?
689
00:57:23,067 --> 00:57:24,801
Sai da porra do quarto.
690
00:57:24,868 --> 00:57:27,400
Sai... da porra...
sua desgra�ada...
691
00:57:32,000 --> 00:57:34,067
Sua desgra�ada doente...
692
00:57:34,133 --> 00:57:36,234
- N�o seja t�o...
- T�o o que, porra?
693
00:57:36,300 --> 00:57:38,968
Quer consertar,
precisa merecer, entendeu?
694
00:57:39,033 --> 00:57:41,467
Precisa merecer;
sem papais, sem doentes malucos.
695
00:57:41,534 --> 00:57:44,133
Entendeu? O que estou fazendo?
Me acabando
696
00:57:44,200 --> 00:57:45,767
tentando te mostrar
como se faz!
697
00:57:47,434 --> 00:57:49,834
N�o olhe para mim
como se estivesse com medo, porra.
698
00:57:49,901 --> 00:57:51,701
Levanta, porra!
Levanta.
699
00:57:51,767 --> 00:57:54,100
Eu gostava mais de voc�
quando voc� n�o estava drogado, J.
700
00:58:14,534 --> 00:58:17,100
...pensamento assustador
para a maioria dos pais,
701
00:58:17,167 --> 00:58:19,334
que, de repente, se viram
sem creche.
702
00:58:31,300 --> 00:58:33,567
Isso � �timo.
703
00:58:35,234 --> 00:58:37,234
... voc� tem que manter
a cabe�a fria.
704
00:58:37,300 --> 00:58:40,067
Digo, uma m�e tira
uns dias de f�rias.
705
00:58:40,133 --> 00:58:41,433
Ela tira uma semana,
706
00:58:41,467 --> 00:58:43,200
o que d� a ela
uns dias para respirar
707
00:58:43,267 --> 00:58:45,534
para que ela possa estar
em casa, com seus filhos.
708
00:58:45,601 --> 00:58:47,601
Outra estrat�gia
e estar nas listas de espera,
709
00:58:47,667 --> 00:58:49,667
Em todas que puder...
- Desliga isso.
710
00:58:49,734 --> 00:58:52,234
O melhor conselho
� manter a mente aberta,
711
00:58:52,300 --> 00:58:54,033
um acordo que pode
n�o ter funcionado
712
00:58:54,100 --> 00:58:55,834
quando voc� estava procurando
h� um ano
713
00:58:55,901 --> 00:58:57,201
pode ser perfeito
para voc�
714
00:58:57,234 --> 00:58:59,767
agora que seu filho
� um ano mais velho.
715
00:59:26,067 --> 00:59:29,567
Se eu quisesse voltar para casa,
voc� iria comigo?
716
00:59:29,634 --> 00:59:32,567
Que diferen�a faria, Carol?
717
00:59:37,434 --> 00:59:39,067
T�pico.
718
00:59:49,667 --> 00:59:51,434
Estou de saco cheio
dessa merda.
719
00:59:55,767 --> 00:59:57,501
- Harry, n�o...
- Venha.
720
00:59:57,567 --> 00:59:59,601
- Harry...
- Venha.
721
00:59:59,667 --> 01:00:02,000
Venha!
Voc� vai ficar l� fora!
722
01:00:05,434 --> 01:00:06,834
Fica...
Respire.
723
01:00:06,901 --> 01:00:09,767
- Me diga o que voc� fez.
- N�o...n�o!
724
01:00:09,834 --> 01:00:11,267
- Por favor...
- Respire!
725
01:00:11,334 --> 01:00:13,534
Por favor, n�o. Por favor, n�o...
726
01:00:13,601 --> 01:00:15,567
- Voc� subiu aqui?
- Harry... Harry...
727
01:00:15,634 --> 01:00:18,434
Se inclinou?
728
01:00:19,767 --> 01:00:21,467
Apenas me mostre
o que voc� fez.
729
01:00:24,100 --> 01:00:27,300
Pare!
730
01:01:03,100 --> 01:01:05,834
Espera, pare! Eu...eu... N�o.
731
01:01:05,901 --> 01:01:08,367
Vamos entrar.
732
01:01:08,434 --> 01:01:10,634
Quero entrar.
733
01:01:10,701 --> 01:01:12,367
- Quero entrar.
- Cala a boca.
734
01:01:12,434 --> 01:01:13,868
Quero entrar, porra.
735
01:01:29,801 --> 01:01:31,801
Carol?
736
01:01:37,467 --> 01:01:39,033
Carol?
737
01:01:47,300 --> 01:01:49,067
- Oi.
- Ol�.
738
01:01:50,634 --> 01:01:52,534
V� embora. V� brincar.
739
01:02:33,300 --> 01:02:35,734
Pare, t�?!
A grana t� aqui!
740
01:02:35,801 --> 01:02:39,133
T�, certo. Se manda daqui!
Entendeu? Se manda!
741
01:03:12,467 --> 01:03:15,100
Seu pai disse que
esse � o arquivo errado.
742
01:03:15,167 --> 01:03:16,934
Est� tudo bem,
n�o se incomode.
743
01:03:17,000 --> 01:03:19,968
Ele diz que precisa
o arquivo de zoneamento.
744
01:03:22,934 --> 01:03:25,934
Mande o papai se foder.
Algo mais?
745
01:03:59,267 --> 01:04:00,734
- Jesus.
- Oi.
746
01:04:02,300 --> 01:04:03,667
Oi.
747
01:04:03,734 --> 01:04:06,567
- O qu�...?
- Surpresa.
748
01:04:06,634 --> 01:04:07,934
�.
749
01:04:07,935 --> 01:04:10,167
Agora n�o �
um bom momento?
750
01:04:10,234 --> 01:04:12,501
- N�o, n�o.
- Pensei em te fazer uma surpresa.
751
01:04:12,567 --> 01:04:14,033
Bem...
752
01:04:14,100 --> 01:04:17,934
Pensei... sabe,
que talvez pud�ssemos... sei l�...
753
01:04:18,000 --> 01:04:19,334
no ch�o da sala, ou...
754
01:04:19,400 --> 01:04:21,033
Escuta, escuta...
755
01:04:21,100 --> 01:04:22,868
� que minha...
756
01:04:22,934 --> 01:04:25,400
Minha filha apareceu
e ela est�...
757
01:04:28,901 --> 01:04:30,767
� que... � que...
758
01:04:30,834 --> 01:04:33,667
Quando ela vem
� sempre muito r�pido,
759
01:04:33,668 --> 01:04:34,968
- certo?
- T�.
760
01:04:34,969 --> 01:04:37,434
Bem, vamos a um motel, ent�o, t�?
761
01:04:37,501 --> 01:04:39,701
Anda, vamos, Petey,
Quero...
762
01:04:39,767 --> 01:04:41,200
Vamos, vamos, vamos.
763
01:04:41,267 --> 01:04:42,868
Pare com isso.
764
01:04:42,934 --> 01:04:44,767
- Querido, estou com tes�o.
- Carol! Carol!
765
01:04:57,801 --> 01:04:59,234
Nossa!
766
01:05:03,400 --> 01:05:04,901
Eu precisava te ver
767
01:05:10,734 --> 01:05:12,200
O que aconteceu?
768
01:05:12,267 --> 01:05:14,734
- Ele te bateu?
- N�o.
769
01:05:19,067 --> 01:05:22,534
� que... eu n�o podia
ficar l�... eu... l� estava como...
770
01:05:22,601 --> 01:05:25,267
� como um castelo
de gelo desmoronando.
771
01:05:29,167 --> 01:05:30,567
- Toma.
- � que...
772
01:05:30,634 --> 01:05:33,968
N�o posso mais ficar l�, sabe?
773
01:05:34,033 --> 01:05:36,434
�...
Tudo bem.
774
01:05:49,601 --> 01:05:52,868
Voc� sabe que sou doida, n�?
Esque�a isso.
775
01:05:52,934 --> 01:05:55,801
- Carol...
- N�o. Te telefono.
776
01:06:03,901 --> 01:06:06,400
Divirta-se com sua filha.
Certo?
777
01:06:08,534 --> 01:06:11,601
Espera, espera, espera.
Carol, espera, espera!
778
01:06:15,334 --> 01:06:18,400
� que... N�o sei o que fazer.
779
01:06:21,734 --> 01:06:23,734
N�o precisa fazer nada.
780
01:06:33,067 --> 01:06:34,601
Oi, oi.
781
01:06:35,800 --> 01:06:37,100
Quem � aquela?
782
01:06:37,101 --> 01:06:39,000
Era... O qu�?
N�o � nada.
783
01:06:39,067 --> 01:06:41,067
Quer um sandu�che?
784
01:06:41,133 --> 01:06:43,133
Era a sua namorada?
785
01:06:43,200 --> 01:06:45,133
N�o.
786
01:06:47,601 --> 01:06:49,534
N�o, na verdade, n�o.
787
01:06:52,701 --> 01:06:54,968
Ent�o, o que quer?
Quer um sandu�che?
788
01:06:55,033 --> 01:06:58,033
- Preciso ir.
- J�? Voc� acabou de chegar.
789
01:06:58,100 --> 01:06:59,501
�, eu sei.
790
01:06:59,567 --> 01:07:02,033
N�o disse para o J.
que eu viria,
791
01:07:02,100 --> 01:07:04,167
ent�o, ele deve estar...
me procurando.
792
01:07:04,234 --> 01:07:07,080
Continua saindo com
o Pr�ncipe Encantado, hein?
793
01:07:10,734 --> 01:07:12,667
Estamos indo embora daqui.
794
01:07:12,734 --> 01:07:14,501
Ah, �?
Para onde?
795
01:07:14,567 --> 01:07:16,067
Sei l�.
796
01:07:17,734 --> 01:07:19,367
Saindo da cidade, sabe?
797
01:07:19,434 --> 01:07:21,067
Talvez para T-Bay.
798
01:07:23,400 --> 01:07:24,834
O qu�?
799
01:07:24,901 --> 01:07:27,334
Voc� � igual a sua m�e, sabia?
800
01:07:27,400 --> 01:07:30,334
Ah, Deus!
Valeu, pai.
801
01:07:30,400 --> 01:07:33,834
Bem, a capacidade de nega��o,
802
01:07:33,901 --> 01:07:36,400
� m�gica,
pura m�gica.
803
01:07:36,467 --> 01:07:38,400
Vai se foder.
804
01:07:38,467 --> 01:07:40,200
Bem, minha filha
chupar paus para viver,
805
01:07:40,267 --> 01:07:42,033
- � algo que meio que me irrita.
- Obrigada, pai.
806
01:07:42,100 --> 01:07:43,400
Espera!
807
01:07:43,401 --> 01:07:45,534
Espera!
O que voc� precisa?
808
01:07:45,601 --> 01:07:47,901
Precisa de dinheiro, hein?
809
01:07:47,968 --> 01:07:50,100
Claro, qualquer coisa, apenas...
810
01:07:55,767 --> 01:07:58,033
De quanto precisa?
811
01:07:58,100 --> 01:08:00,267
- Algumas centenas.
- Isso n�o � problema.
812
01:08:03,868 --> 01:08:06,467
Esse � todo dinheiro
que tenho no apartamento, t�?
813
01:08:06,534 --> 01:08:08,067
Tem uns 85.
814
01:08:09,467 --> 01:08:10,934
Venha aqui.
815
01:08:21,067 --> 01:08:23,934
Volte aqui antes de partir
e posso te arrumar, sei l�,
816
01:08:24,000 --> 01:08:26,400
uns 200 d�lares, t�?
817
01:08:34,167 --> 01:08:36,067
Voc� n�o precisa ir.
818
01:08:38,067 --> 01:08:39,734
Pode ficar.
Voc� pode...
819
01:08:42,100 --> 01:08:43,667
Podemos arrumar
o seu quarto.
820
01:08:46,000 --> 01:08:48,701
Quando voc� volta
para pegar o dinheiro?
821
01:08:48,767 --> 01:08:51,334
- N�o sei. Eu telefono.
- Tudo bem.
822
01:08:53,701 --> 01:08:55,767
Ei, Jen. Ei...
823
01:08:58,000 --> 01:08:59,300
Ei...
824
01:09:08,033 --> 01:09:10,567
Eu te amo, Jen-Jen.
825
01:09:20,067 --> 01:09:21,567
E a�?
826
01:09:57,100 --> 01:09:58,534
Oi, viadinho.
827
01:09:58,601 --> 01:10:01,033
Oi.
828
01:10:01,100 --> 01:10:02,767
Com fome de novo?
829
01:10:04,767 --> 01:10:07,100
- N�o, acabei de comer.
- Acabou de comer.
830
01:10:12,667 --> 01:10:16,033
- Pensei em dar uma caminhada.
- �? Bem...
831
01:10:16,100 --> 01:10:17,767
�?
832
01:10:24,801 --> 01:10:27,067
Ei, ei, espera, espera.
Tudo bem.
833
01:10:27,133 --> 01:10:29,234
- Oi. Dia de pagamento, Johnny.
- Obrigado, Phil.
834
01:10:29,300 --> 01:10:30,734
Boa noite.
835
01:10:30,801 --> 01:10:33,133
Ande pelo canto a�.
836
01:10:34,801 --> 01:10:36,968
Puta merda.
Vai se foder tamb�m.
837
01:11:13,434 --> 01:11:15,400
- Oi.
- Oi, amigo.
838
01:11:16,791 --> 01:11:18,267
Oi.
839
01:11:20,901 --> 01:11:23,267
Uma g-g-g-gra�a ele, n�o �?
840
01:11:27,634 --> 01:11:30,701
Soube que voc�
saiu do inferno.
841
01:11:30,767 --> 01:11:33,434
Bem, eu estava...
procurando por voc�.
842
01:11:35,120 --> 01:11:37,472
Venha, me d� uma ajuda.
843
01:11:37,475 --> 01:11:39,386
Esse maldito est�
come�ando a feder.
844
01:11:43,567 --> 01:11:45,000
Venha.
845
01:11:45,067 --> 01:11:47,467
N�o seja um mariquinha.
846
01:12:47,634 --> 01:12:49,200
Pretty?
847
01:13:48,534 --> 01:13:50,267
Como voc�...
848
01:13:51,801 --> 01:13:53,767
Como deixou
isso acontecer?
849
01:13:56,801 --> 01:13:59,968
Existe algum lugar
em que isso fa�a sentido?
850
01:14:30,000 --> 01:14:33,000
� isso.
Gosta disso?
851
01:14:40,434 --> 01:14:42,100
Gosta com for�a?
852
01:14:44,100 --> 01:14:45,934
Gosta com for�a?
853
01:14:53,567 --> 01:14:57,400
Tudo bem, me mostre
como voc� gosta.
854
01:14:57,467 --> 01:14:59,501
Voc� � t�o onipotente, n�o?
855
01:14:59,567 --> 01:15:01,834
- Eu s�... S� quero...
- Me larga!
856
01:15:01,901 --> 01:15:03,901
O que est� acontecendo?
857
01:15:07,901 --> 01:15:09,868
Vou te devolver a metade.
858
01:15:12,734 --> 01:15:14,734
Talvez eu n�o tenha entendido
o acordo.
859
01:15:16,567 --> 01:15:18,734
Vamos come�ar de novo.
860
01:15:18,801 --> 01:15:21,167
N�o, voc� n�o est� ouvindo,
ent�o, n�o est� rolando.
861
01:15:21,234 --> 01:15:22,968
- S� um minuto.
- Me larga!
862
01:15:23,579 --> 01:15:26,033
- Me larga, porra!
- S� um minuto.
863
01:15:26,100 --> 01:15:27,901
Me larga!
Me deixa ir, porra!
864
01:15:38,767 --> 01:15:40,067
Pretty?
865
01:15:42,434 --> 01:15:45,067
Pretty?
Puta merda...
866
01:16:22,234 --> 01:16:24,567
Se quer o div�rcio,
a porta est� aberta.
867
01:16:27,968 --> 01:16:30,300
O que � isso?
868
01:16:42,467 --> 01:16:45,400
- Voc� est� indo?
- Sinto muito.
869
01:16:45,467 --> 01:16:47,467
Pare!
870
01:16:53,934 --> 01:16:56,267
S� quero que saiba
que n�o tive a inten��o.
871
01:16:56,334 --> 01:16:58,734
- Cala a boca.
- � importante que saiba
872
01:16:58,801 --> 01:17:00,934
que eu n�o tive
a inten��o.
873
01:17:01,000 --> 01:17:03,234
N�o teve a inten��o de qu�?
874
01:17:04,901 --> 01:17:06,634
O que est� acontecendo?
875
01:17:06,701 --> 01:17:09,267
Ela est� morta.
876
01:17:09,334 --> 01:17:10,634
Ela est�...
877
01:17:10,701 --> 01:17:12,734
O qu�?
878
01:17:32,400 --> 01:17:33,734
Al�?
879
01:17:53,057 --> 01:17:54,551
O que est� acontecendo?
880
01:18:01,667 --> 01:18:03,033
Carol?
881
01:18:06,367 --> 01:18:08,367
Est� no quarto.
882
01:18:35,267 --> 01:18:38,033
Ei!
883
01:18:39,567 --> 01:18:41,567
Ei!
Venha, fomos demitidos!
884
01:18:50,434 --> 01:18:52,901
N�o diga uma palavra.
885
01:18:59,934 --> 01:19:01,434
Onde ele est�?
886
01:19:08,200 --> 01:19:09,734
Ei! Ei!
887
01:19:09,801 --> 01:19:11,200
Ei!
888
01:19:17,334 --> 01:19:19,801
Vai andar ou o qu�?
889
01:19:22,200 --> 01:19:23,901
Sabe as horas, amigo?
890
01:19:23,968 --> 01:19:25,667
- 1:30 horas.
- Puta merda, cara!
891
01:19:25,734 --> 01:19:28,100
Olha s� todas essas luzes
e essas merdas.
892
01:19:28,167 --> 01:19:30,567
Parece a porra de um avi�o.
893
01:19:30,634 --> 01:19:33,567
- Que horas disse que era?
- 1:30 horas.
894
01:19:33,634 --> 01:19:36,100
1:30 h... da manh�? Ah...
895
01:19:41,300 --> 01:19:44,234
Voc� � do edif�cio, n�o �?
Do andar de cima?
896
01:19:44,300 --> 01:19:45,901
O que quer?
897
01:19:48,767 --> 01:19:50,434
Quer fumar ou...?
898
01:19:53,267 --> 01:19:55,634
Sei l�.
Quer fumar?
899
01:20:03,400 --> 01:20:05,834
Ent�o, gosta de...
900
01:20:05,901 --> 01:20:08,334
Gosta de foder com ela?
901
01:20:08,400 --> 01:20:10,734
T� tudo bem,
isso n�o me incomoda nada.
902
01:20:10,801 --> 01:20:13,200
S� queria saber
como ela fica
903
01:20:13,267 --> 01:20:14,834
quando ela chupa seu pau.
904
01:20:14,901 --> 01:20:17,033
N�o, n�o, n�o,
eu... eu n�o...
905
01:20:17,100 --> 01:20:19,701
S� estou te zoando, t�?
906
01:20:22,968 --> 01:20:24,901
Voc� � legal, cara.
907
01:20:24,968 --> 01:20:26,567
Ela me mordeu.
908
01:20:30,300 --> 01:20:32,501
No l�bio,
ela mordeu meu l�bio.
909
01:20:34,501 --> 01:20:36,901
E voc� n�o pediu isso?
910
01:20:40,267 --> 01:20:42,434
Porra...
911
01:20:47,601 --> 01:20:49,300
Vou... vou nessa.
912
01:20:49,367 --> 01:20:51,567
�? Beleza.
Toma aqui, amigo.
913
01:20:53,434 --> 01:20:55,667
Jesus!
914
01:21:18,434 --> 01:21:20,534
Pretty? Pretty?
915
01:21:31,467 --> 01:21:33,567
Tudo bem.
916
01:21:49,801 --> 01:21:53,234
Por favor, preciso de ajuda
Preciso de ajuda.
917
01:21:53,300 --> 01:21:55,000
Sabe, cada vez que eu sa�a,
918
01:21:55,067 --> 01:21:58,100
eu tinha medo de encontrar
minha filha morta.
919
01:21:58,167 --> 01:22:00,167
O qu�?
920
01:22:02,634 --> 01:22:04,267
�...
921
01:22:28,868 --> 01:22:31,534
Pretty...
922
01:22:47,767 --> 01:22:49,601
Pret...
923
01:22:49,667 --> 01:22:51,501
Pretty?!
924
01:22:51,567 --> 01:22:54,367
Pretty...?
925
01:22:59,234 --> 01:23:01,667
Pretty! Ei, mo�a... mo�a...
926
01:23:01,734 --> 01:23:05,434
Mo�a, preciso de ajuda.
927
01:23:05,501 --> 01:23:08,667
Me d� a m�o.
928
01:23:08,734 --> 01:23:10,601
Mo�a!
929
01:23:12,934 --> 01:23:15,534
Sim, oi. Eu...
930
01:23:15,601 --> 01:23:19,100
Preciso de uma ambul�ncia
para um homem.
931
01:23:32,377 --> 01:23:36,000
BELA CIDADE
Tradu��o e Revis�o: Hirschen
65157