All language subtitles for TheFlash.2023.Dual.ORG.WEB-DL.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,105 --> 00:00:19,976 [indistinct chatter] 2 00:00:20,020 --> 00:00:22,413 [If You Leave Me Now" by Chicago playing] 3 00:00:24,111 --> 00:00:25,025 [dinging] 4 00:00:25,068 --> 00:00:27,114 [stomach growling] 5 00:00:27,157 --> 00:00:28,898 -[server] Have a brilliant day. -[man] Yeah, thank you. 6 00:00:28,941 --> 00:00:30,247 You too. 7 00:00:30,291 --> 00:00:32,815 Morning. What can I get you? 8 00:00:32,858 --> 00:00:35,035 -Where's curly-hair lady? -Sara? 9 00:00:35,078 --> 00:00:36,645 She's out sick. Or at least, 10 00:00:36,688 --> 00:00:38,081 -that's what she says. -Oh. 11 00:00:38,125 --> 00:00:39,735 [whispers] She's got a new boyfriend. 12 00:00:39,778 --> 00:00:41,824 What can I get you? 13 00:00:41,867 --> 00:00:43,869 Usually it's my usual and she usually has it ready because I'm usually late. 14 00:00:43,913 --> 00:00:45,741 Well, don't keep me in suspense. 15 00:00:45,784 --> 00:00:48,265 Um, it's a PB and BRHC on a roll. 16 00:00:48,309 --> 00:00:50,093 Okay, so... 17 00:00:50,137 --> 00:00:52,095 -"PB" would be peanut butter, I'm assuming? -Yes. 18 00:00:52,139 --> 00:00:54,315 "BR," bananas, raisins. "H," honey. "C," cheese on a roll. 19 00:00:54,358 --> 00:00:56,621 Aren't you blessed with a fast metabolism. 20 00:00:56,665 --> 00:00:58,797 Are you running a marathon or something? 21 00:00:58,841 --> 00:01:02,018 You know, my sister ran a marathon once, God rest her soul. 22 00:01:02,062 --> 00:01:04,151 She's not dead. She's just exhausted. 23 00:01:04,194 --> 00:01:06,675 -We get it, Sharon. You ran. -[cell phone ringing] 24 00:01:06,718 --> 00:01:08,329 But everyone has to work in the morning. 25 00:01:08,372 --> 00:01:10,113 Yeah, I have to go to work, three minutes ago. 26 00:01:10,157 --> 00:01:12,333 And, sorry, I'm in sort of a rush for the sandwich. 27 00:01:12,376 --> 00:01:15,727 You can't rush a good sandwich, dude. 28 00:01:15,771 --> 00:01:17,381 [cell phone ringing] 29 00:01:19,296 --> 00:01:20,993 [Barry] Alfred, really can't talk. 30 00:01:21,037 --> 00:01:22,343 Good morning, Mr. Allen. 31 00:01:22,386 --> 00:01:24,127 No, I'm late. 32 00:01:24,171 --> 00:01:25,607 And I'm starving, and curly-haired girl isn't here 33 00:01:25,650 --> 00:01:27,043 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 34 00:01:27,087 --> 00:01:28,871 We have a situation at Gotham General. 35 00:01:28,914 --> 00:01:30,568 A robbery gone wrong. 36 00:01:30,612 --> 00:01:32,527 This is the middle of the morning. 37 00:01:32,570 --> 00:01:35,051 Why is our bat-friend even awake? 38 00:01:35,095 --> 00:01:36,618 Call Superman. 39 00:01:36,661 --> 00:01:38,359 That was my first thought. 40 00:01:38,402 --> 00:01:40,404 Sadly, he's otherwise engaged. 41 00:01:40,448 --> 00:01:42,145 -...active volcano in Central America. -[Barry] Classic. 42 00:01:42,189 --> 00:01:43,146 What about Diana? 43 00:01:43,190 --> 00:01:44,582 My other first thought. 44 00:01:44,626 --> 00:01:46,932 Rather annoyingly, she's not picking up. 45 00:01:46,976 --> 00:01:49,587 How many first thoughts, exactly, did you have before you first thought of me? 46 00:01:49,631 --> 00:01:51,241 [server] ...never about her. 47 00:01:51,285 --> 00:01:52,503 -This is about you. -Hi, sorry. Is my sandwich... 48 00:01:52,547 --> 00:01:53,765 [server] I learned my lesson 49 00:01:53,809 --> 00:01:55,289 on the boat last year. 50 00:01:55,332 --> 00:01:57,247 Stuff my sister comes out with when she's drunk. 51 00:01:57,291 --> 00:01:59,293 Personal comments about my mom's friends as well, 52 00:01:59,336 --> 00:02:01,164 which I think is what I say about her... 53 00:02:01,208 --> 00:02:02,818 [pulses, electricity crackling] 54 00:02:04,254 --> 00:02:07,127 [The Flash theme playing] 55 00:02:07,649 --> 00:02:08,606 [pulses] 56 00:02:10,130 --> 00:02:11,914 [electricity crackling] 57 00:02:11,957 --> 00:02:13,176 -[girl] Oh, my God! -[music stops] 58 00:02:13,220 --> 00:02:15,135 Flash! 59 00:02:15,178 --> 00:02:17,049 -Hi. Thank you. -I love you. 60 00:02:17,093 --> 00:02:19,051 -You seem very nice also. -Oh, my God! 61 00:02:19,095 --> 00:02:21,010 -No way! -I think I'm gonna die! 62 00:02:21,053 --> 00:02:22,664 Patching you into Mr. Wayne. 63 00:02:22,707 --> 00:02:24,013 -No, please don't. -[line rings] 64 00:02:24,056 --> 00:02:26,233 Oh, my God. 65 00:02:26,276 --> 00:02:28,539 Sorry if this sounds weird, but are you actively eating that candy bar? 66 00:02:28,583 --> 00:02:30,193 Maybe you could throw it to me? 67 00:02:30,237 --> 00:02:32,108 -In the name of justice. -[girl] Yes, yes. 68 00:02:32,152 --> 00:02:34,110 [Bruce] I need you here now, Barry. 69 00:02:34,154 --> 00:02:36,156 Hi, Bruce. Yes, I'm... 70 00:02:36,199 --> 00:02:37,157 coming. 71 00:02:37,200 --> 00:02:39,159 [The Flash theme resumes] 72 00:02:41,857 --> 00:02:43,685 [electricity crackling] 73 00:02:51,780 --> 00:02:54,174 ["Bad Fun" by The Cult playing] 74 00:03:28,904 --> 00:03:30,340 [song ends] 75 00:03:30,384 --> 00:03:32,647 [people yelling in panic] 76 00:03:34,736 --> 00:03:37,173 [rumbling] 77 00:03:39,523 --> 00:03:41,177 [man] No! 78 00:03:41,221 --> 00:03:42,222 No, no! 79 00:03:49,490 --> 00:03:52,275 Bruce, this is a huge mess. 80 00:03:52,319 --> 00:03:53,450 Why aren't you here? 81 00:03:53,494 --> 00:03:55,539 [alarm blaring] 82 00:03:55,583 --> 00:03:57,585 [Batman theme playing] 83 00:04:03,330 --> 00:04:04,722 [tires screeching] 84 00:04:12,382 --> 00:04:15,429 [The Flash on comms] Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene? 85 00:04:15,472 --> 00:04:19,128 Falcone's idiot kid decided to try to play in the big leagues. 86 00:04:19,171 --> 00:04:21,957 He put a crew together and broke into the lab at Gotham General. 87 00:04:22,000 --> 00:04:24,220 Stole a highly deadly virus. 88 00:04:24,264 --> 00:04:27,441 I intercepted them, but they blasted their way out. 89 00:04:27,484 --> 00:04:29,269 You can handle the hospital, Barry. 90 00:04:29,312 --> 00:04:31,314 Somebody has to save the rest of the world, so I was gonna do that. 91 00:04:31,358 --> 00:04:32,620 If you don't mind. 92 00:04:32,663 --> 00:04:34,012 Sounds about right, Bruce. 93 00:04:34,056 --> 00:04:35,144 [beeps] 94 00:04:54,468 --> 00:04:56,513 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 95 00:04:56,557 --> 00:04:58,733 Barry, gas and water pipes ruptured. 96 00:04:58,776 --> 00:05:00,300 In the basement. 97 00:05:00,343 --> 00:05:01,301 Right. 98 00:05:02,563 --> 00:05:03,781 On it. [sighs] 99 00:05:06,175 --> 00:05:08,177 [glass cracking] 100 00:05:16,185 --> 00:05:17,491 [nurse] Can you open it? 101 00:05:17,534 --> 00:05:19,188 -I think it's locked. -It's jammed. 102 00:05:19,231 --> 00:05:20,972 God, it's not working! 103 00:05:21,016 --> 00:05:22,365 Oh, please! 104 00:05:22,409 --> 00:05:23,801 [building rumbling] 105 00:05:24,976 --> 00:05:26,195 [cooing] 106 00:05:32,332 --> 00:05:34,334 [The Flash] Look, Alfred. I've come to accept 107 00:05:34,377 --> 00:05:37,293 that I'm essentially the janitor of the Justice League. 108 00:05:37,337 --> 00:05:38,686 Which sucks. 109 00:05:38,729 --> 00:05:40,731 But I've come to accept it. 110 00:05:40,775 --> 00:05:41,863 But... 111 00:05:41,906 --> 00:05:43,778 I can't help but notice... 112 00:05:43,821 --> 00:05:46,650 that it always seems to be a bat-mess... 113 00:05:46,694 --> 00:05:47,738 that I'm cleaning up. 114 00:05:50,872 --> 00:05:52,830 -Right this way. Eyes forward. -Yes. 115 00:05:52,874 --> 00:05:55,224 -Stay together, now. -Yeah, I know, right? 116 00:06:03,667 --> 00:06:04,494 Look out! 117 00:06:05,843 --> 00:06:07,062 [tires screeching] 118 00:06:16,550 --> 00:06:17,681 -Wow. Whoa. -What? 119 00:06:34,524 --> 00:06:36,526 [sirens wailing] 120 00:06:59,636 --> 00:07:01,899 If my calculations are correct, 121 00:07:01,943 --> 00:07:04,162 and history will prove they usually are, 122 00:07:04,206 --> 00:07:08,732 the foundational damage is about to cause the collapse of the east wing. 123 00:07:08,776 --> 00:07:11,996 -[The Flash] East wing's fine. -[nurse] All right, I got you. 124 00:07:12,040 --> 00:07:13,824 Which is good because my speed is lagging. 125 00:07:13,868 --> 00:07:15,217 -[beeping] -Running on empty, Alfred. 126 00:07:15,260 --> 00:07:17,480 -[low rumbling] -Do you hear that? 127 00:07:17,524 --> 00:07:18,481 That's my stomach. 128 00:07:18,525 --> 00:07:20,178 [rumbling] 129 00:07:24,182 --> 00:07:25,401 No, no. 130 00:07:25,445 --> 00:07:26,620 It's the collapsing east wing. 131 00:07:34,541 --> 00:07:36,673 [screaming] 132 00:07:39,415 --> 00:07:41,243 [continues screaming] 133 00:07:43,680 --> 00:07:45,900 [Alfred] Barry, 30th floor. 134 00:07:45,943 --> 00:07:47,423 There's a baby... 135 00:07:48,990 --> 00:07:50,426 Shower. 136 00:08:09,184 --> 00:08:11,403 [choral music playing] 137 00:08:16,931 --> 00:08:18,759 [beeping] 138 00:08:26,375 --> 00:08:27,768 [baby crying] 139 00:08:34,818 --> 00:08:36,037 [crying] 140 00:08:49,224 --> 00:08:50,442 [beeps] 141 00:09:37,011 --> 00:09:38,447 [growling] 142 00:10:15,484 --> 00:10:17,268 [nurse screaming] 143 00:10:18,792 --> 00:10:19,619 Oh! 144 00:10:20,707 --> 00:10:21,577 Oh! 145 00:10:27,452 --> 00:10:28,453 [barking] 146 00:10:32,457 --> 00:10:34,068 [screaming] 147 00:10:34,111 --> 00:10:35,373 Mr. Allen, 148 00:10:35,417 --> 00:10:37,854 you've made me very proud. 149 00:10:37,898 --> 00:10:39,551 And a lot of mothers very happy. 150 00:10:39,595 --> 00:10:40,596 -[microwave dings] -Oh! 151 00:10:41,162 --> 00:10:42,467 [cooing] 152 00:10:44,861 --> 00:10:45,949 [screaming] 153 00:10:46,733 --> 00:10:47,734 Yeah. 154 00:10:48,691 --> 00:10:50,562 Okay. 155 00:10:50,606 --> 00:10:53,914 I understand that these events can be psychologically scarring. 156 00:10:53,957 --> 00:10:57,091 You should seek the services of a mental health professional. 157 00:10:57,134 --> 00:11:00,137 The Justice League is not very good at that part yet. 158 00:11:00,181 --> 00:11:01,486 Trust me. 159 00:11:01,530 --> 00:11:02,357 God. 160 00:11:06,840 --> 00:11:08,276 [tires screeching] 161 00:11:36,913 --> 00:11:38,915 [Batman theme playing] 162 00:11:41,875 --> 00:11:44,355 -Shake him off! -[tires screeching] 163 00:11:54,888 --> 00:11:56,541 [grunting] 164 00:12:06,943 --> 00:12:07,944 [yells] 165 00:12:27,355 --> 00:12:28,182 [cries out] 166 00:12:32,099 --> 00:12:34,536 If that briefcase falls into the water, 167 00:12:34,579 --> 00:12:37,234 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 168 00:12:37,278 --> 00:12:38,322 [yells] 169 00:12:39,846 --> 00:12:42,065 -[Batman] Damn it. -Please don't drop me. 170 00:12:42,109 --> 00:12:45,373 Oh, God, no. Please, please don't. 171 00:12:45,416 --> 00:12:46,417 No! 172 00:12:48,724 --> 00:12:50,726 [Wonder Woman theme playing] 173 00:12:53,033 --> 00:12:54,251 Sorry I'm late. 174 00:13:00,257 --> 00:13:01,084 Watch your step. 175 00:13:02,433 --> 00:13:03,608 -Hi. -Hey. 176 00:13:06,002 --> 00:13:07,438 Nice suit. 177 00:13:07,482 --> 00:13:08,700 Looking good, Flash. 178 00:13:08,744 --> 00:13:10,746 Oh, uh... Thank... Uh... 179 00:13:12,052 --> 00:13:13,183 And you... 180 00:13:13,880 --> 00:13:15,403 are welcome. 181 00:13:15,446 --> 00:13:17,100 My ego's far too big to say "thank you" to someone else. 182 00:13:17,144 --> 00:13:18,145 Hmm. 183 00:13:20,756 --> 00:13:22,758 I developed this... 184 00:13:22,802 --> 00:13:24,847 all-powerful persona to compensate for my childhood trauma... 185 00:13:24,891 --> 00:13:26,501 I, too, have childhood trauma. 186 00:13:26,544 --> 00:13:28,416 [man] Batman seems crazy. 187 00:13:28,459 --> 00:13:29,809 -The Lasso of Truth... -Billion dollar. She's the mother... 188 00:13:29,852 --> 00:13:32,681 [Wonder Woman] ...never gets old. 189 00:13:32,724 --> 00:13:35,031 I'd do a lot better just giving all my money away. Yes, if I really wanted to end crime, I should end poverty. 190 00:13:35,075 --> 00:13:36,946 I know sex exists. 191 00:13:36,990 --> 00:13:39,122 I've just never experienced it. 192 00:13:40,428 --> 00:13:41,472 Damn it. 193 00:13:41,516 --> 00:13:42,604 Well... 194 00:13:42,647 --> 00:13:44,171 I have to run. 195 00:13:44,214 --> 00:13:45,650 Yeah. 196 00:13:45,694 --> 00:13:46,826 Always a pleasure. 197 00:13:49,829 --> 00:13:52,005 The sex thing was a metaphor... 198 00:13:52,048 --> 00:13:54,268 for gothic literature. 199 00:13:54,311 --> 00:13:55,617 There was just no way to recover from that. 200 00:13:55,660 --> 00:13:58,315 Just let it go. 201 00:13:58,359 --> 00:14:00,927 Well, I'd really love to stay and clean up more mess... 202 00:14:00,970 --> 00:14:03,190 but this little superhero needs his breakfast. 203 00:14:03,233 --> 00:14:05,061 Goodbye, Flash. 204 00:14:05,105 --> 00:14:06,541 Yeah. Bye, Batman. 205 00:14:07,542 --> 00:14:09,457 Well done, Mr. Wayne. 206 00:14:09,500 --> 00:14:11,328 Will you be home for breakfast, sir? 207 00:14:11,372 --> 00:14:13,374 -[Batarang whirring] -[Al Falcone groans] 208 00:14:14,766 --> 00:14:16,377 Yes, I think so. 209 00:14:18,509 --> 00:14:19,771 ...the road to destruction. 210 00:14:19,815 --> 00:14:21,948 This was never about her. 211 00:14:21,991 --> 00:14:23,384 This is about you. 212 00:14:23,427 --> 00:14:26,474 You have to stop living in the past. 213 00:14:26,517 --> 00:14:28,215 Now, was that fast enough for you? 214 00:14:32,262 --> 00:14:33,829 [student] Morning, professor... 215 00:14:33,873 --> 00:14:35,265 [indistinct chatter] 216 00:14:40,270 --> 00:14:41,706 Ah, look who's here. 217 00:14:41,750 --> 00:14:43,273 [Barry] Shut up, Albert. 218 00:14:43,317 --> 00:14:45,623 Every day. I don't know how you do it, Barry. 219 00:14:45,667 --> 00:14:47,060 What'd you, like, crawl here, bro? 220 00:14:47,103 --> 00:14:48,931 -Is he mad? -Well, you're getting fired. 221 00:14:48,975 --> 00:14:50,802 -[Albert] You're getting murdered. -Oh, no, no, no. 222 00:14:50,846 --> 00:14:52,195 Let me guess. 223 00:14:52,239 --> 00:14:53,980 Your alarm clock didn't go off. 224 00:14:54,023 --> 00:14:56,939 -No-- -Oh, your dog ate your alarm clock. 225 00:14:56,983 --> 00:14:58,941 Your alarm clock ate your keys. 226 00:14:58,985 --> 00:15:01,944 Your keys' grandmother died, and they need a personal day. 227 00:15:01,988 --> 00:15:04,294 -It was none of those things. -What was it this time, Barry? 228 00:15:04,338 --> 00:15:06,166 It was, um, something else 229 00:15:06,209 --> 00:15:07,950 that was far less outlandish. 230 00:15:07,994 --> 00:15:10,213 And I know I missed the meeting... 231 00:15:10,257 --> 00:15:12,172 but I'd still really like to present these case files for potential review. 232 00:15:12,215 --> 00:15:13,651 I think we rushed these cases. 233 00:15:13,695 --> 00:15:15,610 -We need to reopen them. -Oh! Rushed? 234 00:15:15,653 --> 00:15:18,526 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 235 00:15:18,569 --> 00:15:20,702 You need to focus your motion. 236 00:15:20,745 --> 00:15:23,226 Do the work, close the case, move on. 237 00:15:23,270 --> 00:15:25,272 [sighs] 238 00:15:25,315 --> 00:15:27,361 You have a lot of potential, Barry. 239 00:15:27,404 --> 00:15:30,233 You shouldn't still be getting me coffee after all these years. 240 00:15:30,277 --> 00:15:32,975 You're right. That's... That's true. 241 00:15:33,019 --> 00:15:34,063 Go get me a coffee. 242 00:15:34,107 --> 00:15:35,760 [laughs] 243 00:15:37,284 --> 00:15:39,764 -Two sugars? Yeah. -Oh, yeah. 244 00:15:47,468 --> 00:15:48,556 [knocking on door] 245 00:15:53,387 --> 00:15:55,258 You're gonna love this. 246 00:15:55,302 --> 00:15:56,825 I'm very satisfied with the ruling in the Johnson case. 247 00:15:56,868 --> 00:15:59,871 The evidence our lab analyzed... 248 00:15:59,915 --> 00:16:03,136 was more than sufficient to be conclusive. 249 00:16:03,179 --> 00:16:05,877 -I'm still working that evidence. -Because of the diligence 250 00:16:05,921 --> 00:16:08,010 and hard work and focus... 251 00:16:08,054 --> 00:16:10,578 Barry was still working on that evidence. [laughs] 252 00:16:10,621 --> 00:16:12,188 Think if it were up to you 253 00:16:12,232 --> 00:16:14,147 that we'd still be scraping Ted Bundy's molars. 254 00:16:14,190 --> 00:16:17,541 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious, 255 00:16:17,585 --> 00:16:21,371 but we are dealing with real people's lives, people's families. 256 00:16:21,415 --> 00:16:23,591 And I don't think you can grasp the gravity of that. 257 00:16:23,634 --> 00:16:25,332 So, why don't you leave me alone? 258 00:16:25,375 --> 00:16:27,595 -[woman] Barry Allen? -Iris West. 259 00:16:28,117 --> 00:16:29,336 You... 260 00:16:29,379 --> 00:16:31,642 know my full name also. 261 00:16:31,686 --> 00:16:33,514 Yes, from school. 262 00:16:33,557 --> 00:16:35,690 Aw, Barry, you didn't tell us you had a friend from school. 263 00:16:35,733 --> 00:16:37,561 -We actually didn't know that Barry had a friend. -Wow. 264 00:16:37,605 --> 00:16:39,389 [Albert] Yeah, what does that make it now? 265 00:16:39,433 --> 00:16:40,434 -One? -One. 266 00:16:40,477 --> 00:16:42,827 [laughs] You guys are so... 267 00:16:42,871 --> 00:16:44,873 Um, bye, you guys. 268 00:16:44,916 --> 00:16:46,309 Okay. Oh, my God. That was just... 269 00:16:46,353 --> 00:16:48,007 Um... 270 00:16:48,050 --> 00:16:50,313 They're not really my friends. They're my work friends. 271 00:16:50,357 --> 00:16:51,575 Do you work here? 272 00:16:51,619 --> 00:16:53,055 Yes, I do. 273 00:16:53,099 --> 00:16:54,926 God, it's been a long time, huh? 274 00:16:54,970 --> 00:16:56,754 Hmm. 275 00:16:56,798 --> 00:16:59,192 I feel like we saw each other... 276 00:16:59,235 --> 00:17:01,107 like a few years ago, right? 277 00:17:01,150 --> 00:17:02,630 No, because... 278 00:17:02,673 --> 00:17:05,024 we haven't seen each other since... 279 00:17:05,067 --> 00:17:06,068 college. 280 00:17:06,112 --> 00:17:07,374 Ah. 281 00:17:07,417 --> 00:17:10,812 Maybe I was just thinking about you. 282 00:17:10,855 --> 00:17:13,032 Well, I'm really glad I ran into you. 283 00:17:13,075 --> 00:17:14,598 -Yeah. -Yeah. 284 00:17:14,642 --> 00:17:16,818 Your father's appeal is tomorrow, right? 285 00:17:16,861 --> 00:17:19,473 Yeah. How... 286 00:17:19,516 --> 00:17:21,127 Sorry, how do you know about that? 287 00:17:21,170 --> 00:17:23,129 I'm covering it for the paper. 288 00:17:23,172 --> 00:17:24,086 Oh. 289 00:17:24,130 --> 00:17:25,740 How is he holding up? 290 00:17:26,915 --> 00:17:28,134 Um... 291 00:17:28,177 --> 00:17:29,787 Are you asking for the paper? 292 00:17:29,831 --> 00:17:32,051 -No, I'm asking as a friend. -Oh. 293 00:17:32,094 --> 00:17:34,923 Although I'm sure the public would want to know as well. 294 00:17:37,752 --> 00:17:39,319 Well... 295 00:17:39,362 --> 00:17:41,669 my only official comment is that my dad is innocent. 296 00:17:41,712 --> 00:17:42,670 Right. 297 00:17:42,713 --> 00:17:44,628 I mean, no one... 298 00:17:44,672 --> 00:17:47,283 would want to believe that their father killed their mother. 299 00:17:47,327 --> 00:17:50,417 What do you mean, "believe"? My dad shouldn't be in jail. 300 00:17:50,460 --> 00:17:52,941 My mom should be alive. It's not about what I believe. 301 00:17:52,984 --> 00:17:56,031 -It's about what the truth is. -Right. No, yes, that's... 302 00:17:56,075 --> 00:17:57,554 Oh, my God. That's what I meant. 303 00:17:58,120 --> 00:17:59,861 Right. 304 00:17:59,904 --> 00:18:01,732 Sorry, I have no official comment at this time. 305 00:18:05,171 --> 00:18:07,173 [melancholy music playing] 306 00:18:24,973 --> 00:18:26,322 [phone rings] 307 00:18:26,366 --> 00:18:27,845 [automated voice] You have a collect call 308 00:18:27,889 --> 00:18:29,238 from the Iron Heights Penitentiary. 309 00:18:29,282 --> 00:18:32,546 -Do you wish to accept? -Yes. 310 00:18:32,589 --> 00:18:34,591 -Hey, Dad. -[Henry Allen] Hey, Barry. 311 00:18:34,635 --> 00:18:36,332 -How ya doing? -I'm fine. 312 00:18:36,376 --> 00:18:38,508 -You getting out much? -Yeah. 313 00:18:38,552 --> 00:18:41,163 Well, no. Uh, no. 314 00:18:41,207 --> 00:18:44,253 But I, um, I ran into an old college friend... 315 00:18:44,297 --> 00:18:46,081 Iris West, today. 316 00:18:46,125 --> 00:18:48,170 Didn't you have a monster crush on her? 317 00:18:48,214 --> 00:18:49,780 Well, she have a boyfriend? 318 00:18:49,824 --> 00:18:53,480 -Why don't you ask her out? -Dad, I, um... 319 00:18:53,523 --> 00:18:57,527 I had a friend run the old security camera footage from the store... 320 00:18:57,571 --> 00:19:00,139 through this new program he's developed. 321 00:19:00,182 --> 00:19:02,576 And it's crystal clear now. 322 00:19:02,619 --> 00:19:03,620 It's just... 323 00:19:05,666 --> 00:19:06,754 you never look up, Dad. 324 00:19:08,147 --> 00:19:10,236 You can't see your face. 325 00:19:10,279 --> 00:19:13,978 So, without new evidence to support your alibi... 326 00:19:14,022 --> 00:19:16,546 we're just gonna need to start thinking about the next appeal. 327 00:19:16,590 --> 00:19:19,636 No, uh-uh. You need to stop worrying about your old man. 328 00:19:21,769 --> 00:19:23,858 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 329 00:19:23,901 --> 00:19:26,034 But Dad, I don't want... 330 00:19:26,077 --> 00:19:27,470 We've done this before. 331 00:19:27,514 --> 00:19:28,993 This was a last-ditch effort... 332 00:19:29,037 --> 00:19:31,779 and we'll go through the motions tomorrow. 333 00:19:31,822 --> 00:19:34,085 I'm okay, really. 334 00:19:34,129 --> 00:19:37,654 You know, sometimes I even think it's probably easier for me to be in here 335 00:19:37,698 --> 00:19:38,786 than out there... 336 00:19:39,787 --> 00:19:42,093 without her. 337 00:19:42,137 --> 00:19:45,227 'Cause this way, I can imagine she's alive... 338 00:19:45,271 --> 00:19:46,968 out there living her life. 339 00:19:50,101 --> 00:19:51,102 Barry? 340 00:19:52,495 --> 00:19:53,322 Barry? 341 00:19:54,497 --> 00:19:56,020 You there? 342 00:19:56,064 --> 00:19:57,674 Yeah, I'm here, Dad. 343 00:19:57,718 --> 00:20:01,243 Hey, remember that sauce she'd make on Sundays? 344 00:20:01,287 --> 00:20:05,160 The whole house would smell like basil, tomatoes. 345 00:20:05,204 --> 00:20:07,684 And she'd put on my sweats and start singing. 346 00:20:07,728 --> 00:20:10,121 [somber music playing] 347 00:20:10,165 --> 00:20:11,819 Yeah, what was that song? 348 00:20:11,862 --> 00:20:13,560 I loved that song. 349 00:20:13,603 --> 00:20:14,909 Remember that part. 350 00:20:20,480 --> 00:20:21,872 [kid Barry] It's not fair. 351 00:20:21,916 --> 00:20:23,526 [Nora] What's not fair, Monkey? 352 00:20:23,570 --> 00:20:25,920 This question is stupid. 353 00:20:25,963 --> 00:20:29,097 How many calculations can you think of with an answer of 24? 354 00:20:29,140 --> 00:20:30,707 There are a bajillion answers. 355 00:20:30,751 --> 00:20:32,709 How am I supposed to fit them all? 356 00:20:32,753 --> 00:20:35,712 You are right. There are a bajillion answers to this question. 357 00:20:35,756 --> 00:20:38,193 Not every problem has a solution. 358 00:20:38,237 --> 00:20:39,890 Sometimes you just have to let go. 359 00:20:39,934 --> 00:20:41,805 [mild music playing on speakers] 360 00:20:41,849 --> 00:20:44,199 Give your brain a rest and help me make the pasta. Come on. 361 00:20:46,636 --> 00:20:48,116 No. [curses in Spanish] 362 00:20:48,159 --> 00:20:49,160 Henry? 363 00:20:49,204 --> 00:20:50,727 [speaking Spanish] 364 00:20:50,771 --> 00:20:52,294 I need you to do me a favor. 365 00:20:52,338 --> 00:20:54,427 -I don't do favors. -Okay. 366 00:20:54,470 --> 00:20:56,298 Barry needs you to do him a favor. 367 00:20:56,342 --> 00:20:58,953 Oh, Barry! Yeah, anything. 368 00:20:58,996 --> 00:21:00,911 I need another can of tomatoes. 369 00:21:01,956 --> 00:21:03,131 You have a can of tomatoes. 370 00:21:03,174 --> 00:21:04,785 I need another one. 371 00:21:04,828 --> 00:21:06,613 I thought you guys went to the store this morning. 372 00:21:06,656 --> 00:21:08,528 But I forgot the tomatoes. 373 00:21:10,051 --> 00:21:11,357 This looks way more fun. 374 00:21:11,400 --> 00:21:13,402 Let's just let Barry go to the store. 375 00:21:13,446 --> 00:21:15,012 You drive, right, Squirm? 376 00:21:15,056 --> 00:21:16,405 -What? No. -Getting so big. 377 00:21:16,449 --> 00:21:18,538 You can do anything. Look at ya. 378 00:21:18,581 --> 00:21:20,191 You're getting gray, actually. 379 00:21:20,235 --> 00:21:22,585 -Green can, not the blue one, okay? -Got it. 380 00:21:22,629 --> 00:21:24,457 Blue can, not the green one, right? 381 00:21:24,500 --> 00:21:26,676 -No! Green can, not the blue one. -What? 382 00:21:26,720 --> 00:21:28,504 [upbeat Spanish song playing on speakers] 383 00:21:28,548 --> 00:21:29,679 Oh, God. 384 00:21:29,723 --> 00:21:31,507 [song continues] 385 00:21:31,551 --> 00:21:33,857 She's gonna start singing. Run! 386 00:21:34,771 --> 00:21:36,077 Run, Barry! 387 00:21:37,383 --> 00:21:39,776 [singing in Spanish with song] 388 00:21:54,487 --> 00:21:55,444 I love you, Monkey. 389 00:21:55,488 --> 00:21:57,272 I love you more. 390 00:21:57,316 --> 00:21:58,665 I loved you first. 391 00:21:58,708 --> 00:21:59,622 [both laugh] 392 00:22:08,718 --> 00:22:10,590 [objects clattering] 393 00:22:10,633 --> 00:22:11,721 [Nora grunting] 394 00:22:13,462 --> 00:22:14,898 [Nora screaming] 395 00:22:16,160 --> 00:22:16,987 [Henry] Nora? 396 00:22:19,599 --> 00:22:20,817 Barry! 397 00:22:21,601 --> 00:22:22,819 [Nora groaning] 398 00:22:27,868 --> 00:22:30,261 [Henry] Barry! Barry! 399 00:22:30,305 --> 00:22:32,176 Call 911 now! 400 00:22:43,231 --> 00:22:44,232 [Henry on phone] Barry? 401 00:22:45,102 --> 00:22:46,408 Barry? 402 00:22:46,452 --> 00:22:48,410 Don't worry about tomorrow. 403 00:22:48,454 --> 00:22:50,020 We always knew it was a long shot... 404 00:22:50,064 --> 00:22:51,108 [line disconnects] 405 00:22:51,152 --> 00:22:53,589 Dad? 406 00:22:53,633 --> 00:22:57,158 [automated voice] Your call with Iron Heights Penitentiary has been terminated. 407 00:23:00,030 --> 00:23:01,858 [breathing rapidly] 408 00:23:04,165 --> 00:23:06,559 [somber music playing] 409 00:23:11,477 --> 00:23:13,304 [tempo speeds up] 410 00:23:53,257 --> 00:23:56,130 -[tempo increases] -[yelling] 411 00:23:59,742 --> 00:24:00,743 [music stops] 412 00:24:03,137 --> 00:24:04,965 [gasping] 413 00:24:05,966 --> 00:24:08,055 [distorting] 414 00:24:14,017 --> 00:24:16,846 [slow motion scream] 415 00:24:33,341 --> 00:24:35,343 [dramatic music playing] 416 00:24:43,482 --> 00:24:45,309 [Iris] Barry Allen? 417 00:24:45,353 --> 00:24:46,963 [overlapping voices speaking indistinctly] 418 00:24:48,225 --> 00:24:50,358 [David] ...evidence our lab... 419 00:24:50,401 --> 00:24:52,012 You need to focus your motion. 420 00:24:52,055 --> 00:24:53,143 Do the work... 421 00:24:56,016 --> 00:24:57,626 She promised... 422 00:24:59,759 --> 00:25:04,459 [server] Now, was that fast enough for you? 423 00:25:06,287 --> 00:25:07,680 [baby crying] 424 00:25:08,811 --> 00:25:09,725 [nurse screaming] 425 00:25:13,773 --> 00:25:17,777 [overlapping voices wind down and stop] 426 00:25:43,846 --> 00:25:46,327 [Bruce] So, you're saying you went back in time? 427 00:25:46,370 --> 00:25:48,590 -[Barry] Mm-hmm. -Like in Pozharnov? 428 00:25:48,634 --> 00:25:50,287 [Barry with mouth full] Yeah, like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second. 429 00:25:50,331 --> 00:25:51,811 This time I went back a whole day. 430 00:25:51,854 --> 00:25:53,377 [Bruce] So, let's imagine... 431 00:25:53,421 --> 00:25:56,076 that it is, in fact, possible for you to run... 432 00:25:56,119 --> 00:25:57,643 faster than the speed of light... 433 00:25:57,686 --> 00:25:59,906 and in so doing, travel back in time. 434 00:26:01,298 --> 00:26:02,343 It still would be... 435 00:26:02,386 --> 00:26:04,650 wildly irresponsible. 436 00:26:04,693 --> 00:26:06,477 I knew you were gonna say this. 437 00:26:06,521 --> 00:26:08,523 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 438 00:26:08,567 --> 00:26:11,395 any interaction you have with your parents or yourself, 439 00:26:11,439 --> 00:26:13,180 you step on the wrong blade of grass, 440 00:26:13,223 --> 00:26:15,704 you have no idea what the consequences to that could be. 441 00:26:15,748 --> 00:26:17,750 No, I know. The butterfly effect, right? 442 00:26:17,793 --> 00:26:19,839 -Yes. -I get it. But Bruce... 443 00:26:19,882 --> 00:26:21,405 I could fix things. 444 00:26:21,449 --> 00:26:24,974 You could also destroy everything. 445 00:26:25,018 --> 00:26:27,150 I could save her. 446 00:26:27,194 --> 00:26:29,196 I could save both of them. I... 447 00:26:31,590 --> 00:26:32,765 I could save your parents. 448 00:26:32,808 --> 00:26:34,418 [somber music playing] 449 00:26:34,462 --> 00:26:36,725 Barry, these scars we have... 450 00:26:36,769 --> 00:26:38,988 make us who we are. 451 00:26:39,032 --> 00:26:42,731 We're not meant to go back and fix them. 452 00:26:42,775 --> 00:26:45,778 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 453 00:26:48,041 --> 00:26:50,521 Take it from an old guy who's made a lot of mistakes. 454 00:26:51,392 --> 00:26:52,611 Don't live your past. 455 00:26:54,003 --> 00:26:56,005 Live your life. 456 00:26:56,049 --> 00:26:58,225 Don't let your tragedy define you. 457 00:26:58,268 --> 00:26:59,879 What if it's supposed to define me? 458 00:27:02,055 --> 00:27:03,578 Your tragedy made you a hero. 459 00:27:04,623 --> 00:27:06,276 And also made me alone. 460 00:27:08,931 --> 00:27:11,020 We could hang out. 461 00:27:11,064 --> 00:27:12,543 I mean, do you wanna get a bite? 462 00:27:12,587 --> 00:27:14,502 Like, I'm still hungry. 463 00:27:16,243 --> 00:27:17,244 Not this time. 464 00:27:18,898 --> 00:27:20,247 Maybe some other time. 465 00:27:22,771 --> 00:27:23,772 Yeah. 466 00:27:34,653 --> 00:27:35,828 [Iris] Nice ride. 467 00:27:36,785 --> 00:27:38,831 You have fancy friends. 468 00:27:38,874 --> 00:27:40,397 Yeah, it was an Uber. 469 00:27:41,007 --> 00:27:43,052 Exec. 470 00:27:43,096 --> 00:27:45,054 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 471 00:27:45,098 --> 00:27:47,361 I'm not here as a reporter. 472 00:27:48,928 --> 00:27:50,320 Can we talk? 473 00:27:55,586 --> 00:27:57,197 -Come on in. -[chuckles awkwardly] 474 00:28:02,550 --> 00:28:05,727 I'm not gonna lie. It's a lot tidier in here than I expected. 475 00:28:05,771 --> 00:28:07,903 -Yeah? Yeah, well, um... -Yeah. [laughs] 476 00:28:07,947 --> 00:28:10,253 I'm a pretty tidy person. 477 00:28:10,297 --> 00:28:12,125 [loud clattering] 478 00:28:15,215 --> 00:28:16,869 -Can I offer you a drink? -Sure. 479 00:28:16,912 --> 00:28:17,913 I'll take a beer. 480 00:28:20,002 --> 00:28:20,829 [Barry] Hmm. 481 00:28:28,837 --> 00:28:30,273 [muffled clinking] 482 00:28:33,102 --> 00:28:34,625 Beers, beers, beers. 483 00:28:34,669 --> 00:28:36,323 I keep 'em in my fridge. 484 00:28:36,366 --> 00:28:37,237 Thanks. 485 00:28:37,803 --> 00:28:38,804 Sure. 486 00:28:40,327 --> 00:28:42,764 Look, I feel really bad 487 00:28:42,808 --> 00:28:44,070 about earlier. 488 00:28:49,075 --> 00:28:52,165 I should've been more sensitive. 489 00:28:52,208 --> 00:28:56,256 And, um, I probably could've been less sensitive. 490 00:28:56,299 --> 00:28:58,780 I mean, I can't imagine what you've been through. 491 00:28:58,824 --> 00:29:01,522 It's like you lost both parents in one day. 492 00:29:02,218 --> 00:29:03,785 I did. 493 00:29:03,829 --> 00:29:05,700 I lost my mom to a tragedy, 494 00:29:05,744 --> 00:29:08,790 and I lost my dad to the failures of the justice system. 495 00:29:08,834 --> 00:29:11,532 Is that why you got into criminal forensics? 496 00:29:11,575 --> 00:29:12,794 To try and fix the system? 497 00:29:16,015 --> 00:29:17,712 Yeah. 498 00:29:17,756 --> 00:29:18,844 Yeah, to fix it. 499 00:29:20,759 --> 00:29:22,586 There's gotta be a way to fix it, right? 500 00:29:22,630 --> 00:29:25,328 I mean, that's kinda why I got into journalism, too. 501 00:29:25,372 --> 00:29:27,722 I could make it right if I could just go back somehow 502 00:29:27,766 --> 00:29:30,769 and warn them without them knowing that I'd warned them. 503 00:29:30,812 --> 00:29:33,075 I... thinking like that's gonna... [chuckle softly] 504 00:29:33,119 --> 00:29:34,816 ...drive you crazy. 505 00:29:34,860 --> 00:29:36,557 "If I could just go back in time... 506 00:29:36,600 --> 00:29:38,515 and stop the guy who did it." It's... 507 00:29:38,559 --> 00:29:40,256 No, I can't do that, 'cause that's way too much interaction. 508 00:29:40,300 --> 00:29:41,127 [chuckles] 509 00:29:43,172 --> 00:29:44,695 My dad wasn't even at home. 510 00:29:44,739 --> 00:29:46,959 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 511 00:29:47,002 --> 00:29:49,309 I think whoever broke into the house thought it was empty. 512 00:29:49,352 --> 00:29:51,485 And then my mom was in there with the knife in her hand 513 00:29:51,528 --> 00:29:53,574 and things went bad, just this absurd 514 00:29:53,617 --> 00:29:55,750 chain of events. 515 00:29:55,794 --> 00:29:58,622 And it's like, this footage should've finally supported my dad's alibi. 516 00:29:58,666 --> 00:30:00,059 But instead... 517 00:30:00,102 --> 00:30:02,713 three lives ruined for a can of tomatoes. 518 00:30:09,764 --> 00:30:10,678 Oh, my God. 519 00:30:11,287 --> 00:30:12,114 What? 520 00:30:13,594 --> 00:30:15,465 Well, that could be it. 521 00:30:15,509 --> 00:30:17,163 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place, 522 00:30:17,206 --> 00:30:19,469 then he never leaves and she never dies. 523 00:30:19,513 --> 00:30:22,211 No one would even have to see me. 524 00:30:22,255 --> 00:30:23,822 Bruce said no interaction. This is no interaction. 525 00:30:23,865 --> 00:30:25,432 This is just quick in, quick out, 526 00:30:25,475 --> 00:30:26,868 back to the present, like I was never even there. 527 00:30:26,912 --> 00:30:28,696 That's how I fix it. Oh, my God, Iris. 528 00:30:28,739 --> 00:30:30,263 -Hmm? -Thank you, so much. 529 00:30:30,306 --> 00:30:31,655 -This has been great. -Oh. 530 00:30:31,699 --> 00:30:33,527 Um... I'm sorry. 531 00:30:33,570 --> 00:30:36,312 I... I have to leave. 532 00:30:36,356 --> 00:30:37,531 Okay. Right. 533 00:30:37,574 --> 00:30:39,881 -Uh... -[door closes] 534 00:30:39,925 --> 00:30:42,579 I had a really great time, by the way. We should do this again. 535 00:30:42,623 --> 00:30:44,625 -[door closes] -[objects crashing] 536 00:30:57,116 --> 00:31:00,206 [Wonder Woman] Kal-El, son of Krypton. 537 00:31:00,249 --> 00:31:01,903 [Aquaman] This is a bad idea. 538 00:31:01,947 --> 00:31:03,905 [overlapping voices] 539 00:31:08,605 --> 00:31:09,693 [Bruce] So, you're fast. 540 00:31:13,436 --> 00:31:15,830 [woman] Your dad's a murderer. Your dad's a murderer. 541 00:31:18,354 --> 00:31:21,880 Call 911 now! 542 00:31:22,881 --> 00:31:24,012 ...now! 543 00:31:25,013 --> 00:31:26,623 ...now! 544 00:31:26,667 --> 00:31:27,929 ...now! 545 00:31:27,973 --> 00:31:29,800 [overlapping voices stop] 546 00:31:42,422 --> 00:31:43,858 [crying] 547 00:31:48,994 --> 00:31:50,560 [crying continues] 548 00:32:05,967 --> 00:32:07,012 [exhales] 549 00:32:16,282 --> 00:32:18,284 [sentimental music playing] 550 00:32:20,155 --> 00:32:21,069 Hi, Mom. 551 00:32:34,082 --> 00:32:35,518 Don't forget the tomatoes. 552 00:32:38,086 --> 00:32:39,087 See you soon. 553 00:32:42,482 --> 00:32:43,700 [crying] 554 00:32:46,486 --> 00:32:47,487 Please work. 555 00:32:56,931 --> 00:32:58,802 [kids] 556 00:32:58,846 --> 00:33:01,588 [Nora] Happy Birthday, Barry. 557 00:33:07,855 --> 00:33:10,379 -[Henry] Go, Barry, hurry up. -[kids] Go! 558 00:33:10,423 --> 00:33:13,730 [teacher] Congratulations to the class of 2013! 559 00:33:18,344 --> 00:33:20,215 [Nora, distorted] I love you so much. 560 00:33:25,220 --> 00:33:26,656 [grunting] 561 00:33:31,400 --> 00:33:32,836 -[grunts] -[The Flash yells] 562 00:33:39,626 --> 00:33:41,019 [birds chirping] 563 00:33:52,552 --> 00:33:53,770 [dog barking] 564 00:34:00,690 --> 00:34:02,692 [mild music playing on speakers] 565 00:34:21,537 --> 00:34:22,669 [startled shriek] 566 00:34:22,712 --> 00:34:25,063 [speaks in Spanish] Monkey! 567 00:34:26,151 --> 00:34:28,109 What are you wearing? 568 00:34:28,153 --> 00:34:31,112 [Henry] Is that Barry? And he's early? 569 00:34:31,156 --> 00:34:32,983 What universe is this? 570 00:34:33,027 --> 00:34:34,942 You've cut your hair. 571 00:34:34,985 --> 00:34:37,640 Now you can see your eyes. 572 00:34:37,684 --> 00:34:39,468 -You look terrible. -Henry! 573 00:34:39,512 --> 00:34:40,948 -You look old. -You look beautiful, baby. 574 00:34:40,991 --> 00:34:42,776 What are they doing to you over there? 575 00:34:42,819 --> 00:34:45,126 Leave him alone. He's perfect. 576 00:34:46,519 --> 00:34:47,955 Come here. 577 00:34:50,479 --> 00:34:51,698 I love you so much. 578 00:34:51,741 --> 00:34:53,743 I love you, too. 579 00:34:53,787 --> 00:34:54,788 I love you more. 580 00:34:54,831 --> 00:34:57,138 I loved you first. 581 00:34:57,182 --> 00:34:58,835 Go take a shower and change. 582 00:34:58,879 --> 00:35:01,360 You smell like a boot. Go, go, go. 583 00:35:02,709 --> 00:35:03,971 [sighs] 584 00:35:04,014 --> 00:35:05,712 "Old," seriously? 585 00:35:05,755 --> 00:35:07,409 Well, no, I mean like mature. 586 00:35:07,453 --> 00:35:09,411 He's at that age, he wants to look old. 587 00:35:09,455 --> 00:35:11,805 He, you know, gets into bars that way. 588 00:35:11,848 --> 00:35:13,328 How can I help? 589 00:35:18,768 --> 00:35:21,771 Mm. Hey, Mom, how was your day? 590 00:35:21,815 --> 00:35:23,817 How was your month, or your last 18 years? 591 00:35:23,860 --> 00:35:25,253 Or that's a weird question... 592 00:35:25,297 --> 00:35:26,820 'cause I was here. 593 00:35:26,863 --> 00:35:29,562 But obviously, we share those memories together. 594 00:35:29,605 --> 00:35:31,390 Or I don't know, maybe we could make some new memories. 595 00:35:31,433 --> 00:35:33,261 Like we could go to the aquarium, or the circus, 596 00:35:33,305 --> 00:35:35,176 or to the park and you could push me on a swing. 597 00:35:35,220 --> 00:35:37,135 That's also weird because I'm an adult now, 598 00:35:37,178 --> 00:35:39,311 so I'd probably motivate my own motion on a swing. 599 00:35:39,354 --> 00:35:41,008 So, how was it this week? How's school? 600 00:35:42,705 --> 00:35:46,056 At school was... is good. 601 00:35:46,100 --> 00:35:47,667 -Mm. -School's been great. 602 00:35:47,710 --> 00:35:50,452 I've just been working really hard there on my... 603 00:35:50,496 --> 00:35:51,845 studies. 604 00:35:51,888 --> 00:35:53,499 Did you ask out that girl from econ? 605 00:35:53,542 --> 00:35:56,023 I know freshman year is about 606 00:35:56,066 --> 00:35:58,460 going out, meeting people, okay? 607 00:35:58,504 --> 00:35:59,592 Exploring things. 608 00:36:00,332 --> 00:36:01,985 Experimenting. 609 00:36:02,029 --> 00:36:03,900 [muffled vocalizing] 610 00:36:03,944 --> 00:36:06,207 [Nora] But you have to be very careful. 611 00:36:06,251 --> 00:36:07,208 Oh, shit. 612 00:36:08,862 --> 00:36:10,385 I... have to shit. 613 00:36:12,082 --> 00:36:13,127 Outside. 614 00:36:15,085 --> 00:36:16,086 [muffled yell] 615 00:36:17,218 --> 00:36:18,959 [grunting] 616 00:36:19,960 --> 00:36:21,091 Help! 617 00:36:21,135 --> 00:36:22,702 Shh! Why are you here? 618 00:36:22,745 --> 00:36:23,616 What year is it? 619 00:36:25,748 --> 00:36:26,880 -No, no, no. -Help! 620 00:36:32,407 --> 00:36:34,235 That's my face. 621 00:36:34,279 --> 00:36:36,542 You stole my face. 622 00:36:36,585 --> 00:36:38,196 Think I'm having a mushroom flashback? 623 00:36:38,239 --> 00:36:40,110 -Is that a thing? -How old are you? 624 00:36:41,547 --> 00:36:42,548 Eighteen. 625 00:36:51,644 --> 00:36:52,949 Whoa. 626 00:36:53,776 --> 00:36:55,474 This is mad trippy. 627 00:36:55,517 --> 00:36:57,040 So, we're, like, in the future. 628 00:36:57,084 --> 00:36:59,565 No, wait. This is not trippy, dude. 629 00:36:59,608 --> 00:37:03,743 This is catastrophic. And no, we're not in the future. I was supposed to be back in the present, 630 00:37:03,786 --> 00:37:05,179 but I'm still in the past. 631 00:37:05,223 --> 00:37:07,268 And there's not supposed to be two of me. 632 00:37:07,312 --> 00:37:09,488 You and I are not supposed to be occupying the same reality at all, 633 00:37:09,531 --> 00:37:11,403 let alone interacting. 634 00:37:11,446 --> 00:37:13,405 I just can't believe I'm a superhero who time travels-- 635 00:37:13,448 --> 00:37:16,364 No, no, no. You are not anything. 636 00:37:16,408 --> 00:37:18,932 Which is good. You don't want to be a superhero. It's scary. 637 00:37:18,975 --> 00:37:22,414 And I get bug splatter in my teeth all the time. 638 00:37:23,153 --> 00:37:24,503 Awesome. 639 00:37:24,546 --> 00:37:26,287 Hey, do the thing again. 640 00:37:26,331 --> 00:37:27,375 No, we don't have time. 641 00:37:28,768 --> 00:37:31,553 -Mom! -Shh! 642 00:37:31,597 --> 00:37:32,946 What are you doing? You're gonna tattle now? 643 00:37:34,121 --> 00:37:35,601 -Do the thing. -Fine. 644 00:37:39,518 --> 00:37:41,084 [laughing] 645 00:37:41,128 --> 00:37:42,912 -Yeah. Yeah. -Happy? 646 00:37:42,956 --> 00:37:43,957 Now undo it. 647 00:37:47,395 --> 00:37:49,179 [sentimental music playing] 648 00:38:00,408 --> 00:38:01,409 [muffled] I can't, I can't. 649 00:38:02,280 --> 00:38:03,585 Ow. 650 00:38:03,629 --> 00:38:06,153 [Nora] Barry, are you okay up there? 651 00:38:06,196 --> 00:38:07,720 [both] We're fine! I'm fine! 652 00:38:07,763 --> 00:38:09,374 [Nora] Okay, Monkey. 653 00:38:09,417 --> 00:38:12,072 So, do you have like a plane that goes underwater? 654 00:38:12,115 --> 00:38:14,727 Or like a boat that can fly? 655 00:38:14,770 --> 00:38:15,945 How old are you, like 40? 656 00:38:15,989 --> 00:38:18,034 Okay, you don't stop talking. 657 00:38:18,078 --> 00:38:21,168 It's not charming. It's abrasive and exhausting. 658 00:38:21,211 --> 00:38:24,127 And, oh, my God. I am starting to realize what people mean. 659 00:38:24,171 --> 00:38:25,477 Just... 660 00:38:25,520 --> 00:38:27,566 do me a favor 661 00:38:27,609 --> 00:38:30,308 and promise me that meeting me isn't gonna screw up space-time. 662 00:38:30,960 --> 00:38:32,092 Broski... 663 00:38:32,832 --> 00:38:34,050 I got you. 664 00:38:34,094 --> 00:38:35,400 Shit, I'm in so much trouble. 665 00:38:35,443 --> 00:38:36,531 What do you mean? 666 00:38:37,793 --> 00:38:38,838 What do I do? 667 00:38:39,926 --> 00:38:41,580 I could drug you. 668 00:38:41,623 --> 00:38:42,929 Yeah, I could drug you, 669 00:38:42,972 --> 00:38:44,365 and then you'd pass out, you'd wake up 670 00:38:44,409 --> 00:38:46,236 and you'd forget that anything ever happened. 671 00:38:46,280 --> 00:38:47,542 And it wouldn't be wrong, right? Because you're me. 672 00:38:47,586 --> 00:38:49,544 No! I mean, we shouldn't. 673 00:38:49,588 --> 00:38:51,546 -Please don't... drug me. -No. 674 00:38:51,590 --> 00:38:53,374 No. Because here's the thing, and I thought about it before. 675 00:38:53,418 --> 00:38:54,941 I don't want to be drugged. 676 00:38:54,984 --> 00:38:58,031 But I'm sure we can think of another way. 677 00:38:58,074 --> 00:38:59,511 Let's put on our Barry thinking caps 678 00:38:59,554 --> 00:39:01,513 and think of a different solution 679 00:39:01,556 --> 00:39:02,992 for memory loss. 680 00:39:03,036 --> 00:39:04,951 Also, I'm a green belt... 681 00:39:04,994 --> 00:39:06,431 in the capoeira, 682 00:39:06,474 --> 00:39:08,520 and I have extensively studied wrestler, 683 00:39:08,563 --> 00:39:11,261 and I could just go frickin' lunatic on you. 684 00:39:11,305 --> 00:39:12,480 Besides, I have a date tonight... 685 00:39:12,524 --> 00:39:13,525 [speech stops] 686 00:39:15,483 --> 00:39:17,529 Okay. 687 00:39:17,572 --> 00:39:19,618 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 688 00:39:19,661 --> 00:39:22,360 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 689 00:39:22,403 --> 00:39:24,187 Wait. You say you have a date tonight? 690 00:39:24,231 --> 00:39:25,885 Yeah. Wait, what were you doing? 691 00:39:25,928 --> 00:39:27,843 Uh, nothing. Who's your date with? 692 00:39:27,887 --> 00:39:30,890 This super babe in my econ class. 693 00:39:30,933 --> 00:39:33,109 -Iris West? -Oh, my God! 694 00:39:33,153 --> 00:39:34,459 Do we marry her? 695 00:39:34,502 --> 00:39:36,199 You're going on a date with her tonight? 696 00:39:36,243 --> 00:39:37,810 That's why I need Mom to do my laundry. 697 00:39:37,853 --> 00:39:39,725 You don't even do your own laundry? 698 00:39:39,768 --> 00:39:40,639 Do you? 699 00:39:41,379 --> 00:39:43,206 Okay. 700 00:39:43,250 --> 00:39:44,991 -I'm actually gonna go. -What do you mean? 701 00:39:45,034 --> 00:39:46,819 Enjoy your life. Do you. 702 00:39:46,862 --> 00:39:48,995 Change literally nothing. 703 00:39:49,038 --> 00:39:51,345 -Um, I'll see you again never. -I have a few more questions, though. 704 00:39:51,389 --> 00:39:53,303 We have so much to learn from each other. 705 00:39:53,347 --> 00:39:54,609 [thunder rumbles] 706 00:39:54,653 --> 00:39:55,697 Oh, great. 707 00:39:55,741 --> 00:39:57,177 Well, you're leaving me. 708 00:39:57,220 --> 00:39:59,135 And now the storm's gonna ruin my date. 709 00:40:00,093 --> 00:40:01,311 What day is it today? 710 00:40:02,661 --> 00:40:05,054 Uh... Uh... 711 00:40:05,881 --> 00:40:07,100 Sunday? 712 00:40:07,143 --> 00:40:08,101 No, the date. 713 00:40:10,233 --> 00:40:11,626 It's September 29th. 714 00:40:12,671 --> 00:40:13,628 Shit. 715 00:40:14,629 --> 00:40:17,371 This storm, this is the day. 716 00:40:17,415 --> 00:40:19,808 -What day? -The day I got my powers. 717 00:40:19,852 --> 00:40:22,028 The day you get your powers. 718 00:40:23,333 --> 00:40:24,770 -Powers? -Listen... 719 00:40:24,813 --> 00:40:26,554 I can't tell you why I traveled back in time, 720 00:40:26,598 --> 00:40:29,209 and I can't tell you what I changed. 721 00:40:29,252 --> 00:40:31,820 But, essentially, in my version of reality, 722 00:40:31,864 --> 00:40:33,953 I ended up interning at the Central City Crime Lab 723 00:40:33,996 --> 00:40:36,651 in my freshman year, and that's where it happened. 724 00:40:36,695 --> 00:40:38,566 Well, happens. 725 00:40:38,610 --> 00:40:41,221 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 726 00:40:41,264 --> 00:40:42,875 And if you're not there... 727 00:40:43,876 --> 00:40:44,877 in 30 minutes... 728 00:40:46,531 --> 00:40:48,010 then you won't get the powers. 729 00:40:48,054 --> 00:40:50,839 Which means I don't get the powers, maybe? 730 00:40:50,883 --> 00:40:53,886 And then, that would mean that I lose my way 731 00:40:53,929 --> 00:40:55,888 of getting back in time in the first place, 732 00:40:55,931 --> 00:40:57,977 and then I literally have no idea what happens. 733 00:40:58,760 --> 00:40:59,979 Powers? 734 00:41:00,022 --> 00:41:01,763 [thunder crashes] 735 00:41:01,807 --> 00:41:03,809 [laughs gleefully] 736 00:41:03,852 --> 00:41:05,506 Wait, but what about our date tonight? 737 00:41:05,550 --> 00:41:08,378 She might be our future wife. 738 00:41:08,422 --> 00:41:11,251 There might not be a future... 739 00:41:11,294 --> 00:41:13,079 if you don't come with me... 740 00:41:13,122 --> 00:41:14,210 right now. 741 00:41:14,254 --> 00:41:15,864 [thunder cracks] 742 00:41:20,913 --> 00:41:22,567 Eight minutes. 743 00:41:22,610 --> 00:41:24,525 How are we gonna to get inside? What are you doing? 744 00:41:24,569 --> 00:41:25,831 Would you stop whining? 745 00:41:25,874 --> 00:41:28,355 This is gonna feel kinda weird. 746 00:41:28,398 --> 00:41:30,444 -[vibrating] -[grunting shakily] 747 00:41:30,488 --> 00:41:32,490 [dramatic music playing] 748 00:41:52,074 --> 00:41:53,511 We walk through the door. 749 00:41:53,554 --> 00:41:54,947 [shushing] 750 00:41:54,990 --> 00:41:56,731 [softly] Yes, it's okay. It's called phasing. 751 00:41:56,775 --> 00:41:57,863 Come on. 752 00:42:00,692 --> 00:42:01,997 I love phasing. 753 00:42:02,041 --> 00:42:03,477 [men speaking distantly] 754 00:42:05,044 --> 00:42:05,871 Uh-huh. 755 00:42:07,263 --> 00:42:09,265 Everybody moves. 756 00:42:09,309 --> 00:42:11,311 [suspenseful music playing] 757 00:42:19,624 --> 00:42:21,060 [thunder rumbles] 758 00:42:25,455 --> 00:42:26,848 [voice trembles] 759 00:42:30,548 --> 00:42:32,027 [laughs nervously] 760 00:42:33,028 --> 00:42:35,117 Well... this is it. 761 00:42:35,161 --> 00:42:37,206 This is where I was sitting. 762 00:42:37,250 --> 00:42:39,513 And actually, let me take this for you. 763 00:42:39,557 --> 00:42:40,862 Thank you. 764 00:42:40,906 --> 00:42:43,038 Okay, I had just opened those windows... 765 00:42:44,953 --> 00:42:46,868 to clear out the fumes. 766 00:42:47,956 --> 00:42:49,131 Right around now. 767 00:42:49,175 --> 00:42:51,090 And I was sitting in that chair, 768 00:42:51,133 --> 00:42:52,918 and I was right under this shelf of chemicals. 769 00:42:52,961 --> 00:42:54,963 And that's when the lightning hits. 770 00:42:55,007 --> 00:42:56,269 Wait. 771 00:42:56,312 --> 00:42:57,792 -I get hit by lightning? -No, no, no. 772 00:42:57,836 --> 00:42:59,359 You don't get hit by lightning. 773 00:42:59,402 --> 00:43:00,708 Okay, 'cause for a second I thought you said... 774 00:43:00,752 --> 00:43:02,101 The lightning hits the chemicals... 775 00:43:02,144 --> 00:43:03,755 which then you get bathed in, 776 00:43:03,798 --> 00:43:05,713 -and that's what electrocutes you. -Okay, 777 00:43:05,757 --> 00:43:07,541 -but I don't want to be electrocuted, though. -Sit down. 778 00:43:07,585 --> 00:43:09,717 -No, you sit down. -I already have the powers! 779 00:43:09,761 --> 00:43:10,849 You already have the powers! 780 00:43:10,892 --> 00:43:12,154 Exactly! 781 00:43:12,198 --> 00:43:13,852 I am not getting struck by lightning! 782 00:43:18,465 --> 00:43:20,859 [intense operatic music playing] 783 00:43:32,174 --> 00:43:33,785 [music crescendos] 784 00:43:39,181 --> 00:43:40,008 [grunts] 785 00:43:41,053 --> 00:43:41,880 [grunts] 786 00:43:43,011 --> 00:43:45,448 [alarm blaring] 787 00:43:53,848 --> 00:43:54,719 It worked. 788 00:43:55,894 --> 00:43:56,721 [gags] 789 00:44:01,203 --> 00:44:02,727 [groans] 790 00:44:02,770 --> 00:44:04,859 It looks like you lost a tooth. 791 00:44:04,903 --> 00:44:06,905 [groaning] 792 00:44:08,167 --> 00:44:10,256 [crying] Oh. 793 00:44:11,300 --> 00:44:13,085 -No? -You lost a tooth. 794 00:44:14,782 --> 00:44:16,784 [tense music playing] 795 00:44:24,879 --> 00:44:26,620 All right. We gotta go. 796 00:44:30,363 --> 00:44:31,973 [guard 1] What have we got? 797 00:44:32,017 --> 00:44:33,714 [guard 2] The alarms in the sterile lab. 798 00:44:33,758 --> 00:44:34,715 [guard 1] Go check it. 799 00:44:39,459 --> 00:44:40,765 Securing the entrance. 800 00:44:44,594 --> 00:44:45,900 We've gotta phase. 801 00:44:45,944 --> 00:44:47,380 [softly] Phase, phasing. 802 00:44:53,908 --> 00:44:54,735 [grunts] 803 00:44:57,085 --> 00:44:58,521 [groaning] 804 00:45:08,096 --> 00:45:10,142 [straining] 805 00:45:10,185 --> 00:45:12,057 Oh... [groans] 806 00:45:13,232 --> 00:45:15,277 [breathes deeply] 807 00:45:15,321 --> 00:45:17,410 [dramatic music plays] 808 00:45:21,719 --> 00:45:23,721 -[music stops] -[shoes squeaking] 809 00:45:28,682 --> 00:45:30,292 [yells] 810 00:45:33,034 --> 00:45:34,079 Shit! 811 00:45:34,122 --> 00:45:36,124 [suspenseful music builds] 812 00:45:38,866 --> 00:45:39,911 I'm slow. 813 00:45:41,303 --> 00:45:43,218 [past Barry] Oh. Oh. 814 00:45:47,570 --> 00:45:49,790 [Barry] Why is your place so much nicer 815 00:45:49,834 --> 00:45:51,836 -than I expected it to be? -[past Barry] You like it? 816 00:45:51,879 --> 00:45:53,881 Mom had to help decorate. 817 00:45:53,925 --> 00:45:55,100 You know Mom. 818 00:45:55,143 --> 00:45:57,624 Right, yeah. Classic Mom. 819 00:45:57,667 --> 00:45:58,625 Classic Mom. 820 00:45:59,234 --> 00:46:00,235 [grunts] 821 00:46:01,541 --> 00:46:02,542 Hmm. 822 00:46:05,850 --> 00:46:07,765 -What a day. -Barry, 823 00:46:07,808 --> 00:46:09,157 the accident gave you powers, 824 00:46:09,201 --> 00:46:10,811 but took mine away. 825 00:46:10,855 --> 00:46:12,944 So, I don't know how I get back. 826 00:46:12,987 --> 00:46:14,380 Without access to the Speed Force, 827 00:46:14,423 --> 00:46:17,035 I don't know how I ever leave. 828 00:46:17,078 --> 00:46:19,211 Do you understand what I'm saying? 829 00:46:19,254 --> 00:46:21,343 -I might be stuck. -Wait. 830 00:46:22,736 --> 00:46:23,911 I have powers now? 831 00:46:24,869 --> 00:46:26,131 Yeah, but... 832 00:46:26,174 --> 00:46:27,610 -you... No, no, no. -[gasps] 833 00:46:31,005 --> 00:46:32,833 [squealing excitedly] 834 00:46:36,576 --> 00:46:38,578 [objects clatter] 835 00:46:40,449 --> 00:46:43,278 Holy speedballs. 836 00:46:43,322 --> 00:46:45,541 Okay, I know this is incredibly exciting, 837 00:46:45,585 --> 00:46:46,847 because I went through it. 838 00:46:46,891 --> 00:46:48,153 Speedy Gonzales! 839 00:46:48,196 --> 00:46:50,329 Yes, I've done it many times myself. 840 00:46:50,372 --> 00:46:52,287 -You can't just start... -[laughs, yells] 841 00:46:53,332 --> 00:46:54,855 Shit. 842 00:46:54,899 --> 00:46:56,335 ["Alright" by Supergrass playing] 843 00:47:20,054 --> 00:47:21,926 [music distorting] 844 00:47:21,969 --> 00:47:23,623 [grunting] 845 00:47:27,496 --> 00:47:29,368 [yells] 846 00:47:29,411 --> 00:47:31,022 [horn honking] 847 00:47:31,065 --> 00:47:32,284 Oh, my... 848 00:47:33,372 --> 00:47:34,677 [horn honks] 849 00:47:34,721 --> 00:47:35,983 [tires screeching] 850 00:47:38,420 --> 00:47:40,422 [comical music playing] 851 00:47:42,250 --> 00:47:43,904 [music instruments sounding] 852 00:47:43,948 --> 00:47:44,905 Ahh! 853 00:47:44,949 --> 00:47:46,080 [horns honking] 854 00:47:55,873 --> 00:47:57,265 [screaming] 855 00:48:04,229 --> 00:48:06,318 [grunts] 856 00:48:06,361 --> 00:48:08,363 -[horse whinnies] -Okay, I'm leaving! 857 00:48:09,799 --> 00:48:11,671 [comical music continues] 858 00:48:13,978 --> 00:48:16,023 [power shuts down] 859 00:48:16,067 --> 00:48:18,547 [people screaming] 860 00:48:18,591 --> 00:48:20,201 [officer over speaker] Put your hands up. 861 00:48:24,379 --> 00:48:25,337 [music stops] 862 00:48:25,380 --> 00:48:26,773 [distant sirens wailing] 863 00:48:26,816 --> 00:48:28,035 [distant explosions] 864 00:48:28,079 --> 00:48:29,950 [muffled clattering] 865 00:48:36,087 --> 00:48:37,392 What did you do? 866 00:48:37,436 --> 00:48:39,307 Nothing. Why? 867 00:48:45,444 --> 00:48:47,272 Barry... 868 00:48:47,315 --> 00:48:49,143 I could've told you about the clothes. It's friction. 869 00:48:49,187 --> 00:48:51,319 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 870 00:48:51,363 --> 00:48:54,192 It's the same reason why you can't move people very far at hyperspeed. 871 00:48:54,235 --> 00:48:55,933 That broccoli looks rotten. 872 00:48:55,976 --> 00:48:57,456 Look, some things you can move. 873 00:48:57,499 --> 00:48:59,110 Like, you can move, 874 00:48:59,153 --> 00:49:01,634 for instance, a microwave. 875 00:49:01,677 --> 00:49:03,941 But you can't move something like, say... 876 00:49:03,984 --> 00:49:05,333 -a baby. -Barry, 877 00:49:05,377 --> 00:49:07,031 it's like I've never eaten anything before. 878 00:49:07,074 --> 00:49:10,773 Everything has this vivid flavor. Try a little. 879 00:49:10,817 --> 00:49:12,645 Just take a little bite. 880 00:49:12,688 --> 00:49:14,386 That's bad, isn't it? 881 00:49:14,429 --> 00:49:15,822 [laughs] Yeah, this is not good. No, I was kidding. 882 00:49:15,865 --> 00:49:17,606 -[gags] -I'm amazing. We're amazing. 883 00:49:17,650 --> 00:49:19,608 I'm so hungry. 884 00:49:20,870 --> 00:49:22,394 Hey, wait. 885 00:49:22,437 --> 00:49:24,483 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 886 00:49:24,526 --> 00:49:26,572 You don't. Not yet. 887 00:49:26,615 --> 00:49:28,487 Okay? It's very complicated. 888 00:49:28,530 --> 00:49:31,011 Takes a long time to train your body to be able to speed up 889 00:49:31,055 --> 00:49:33,013 whilst your molecules slow down enough to pass through 890 00:49:33,057 --> 00:49:35,015 the molecular structure of solid objects... 891 00:49:35,885 --> 00:49:37,017 [muffled thud] 892 00:49:37,061 --> 00:49:38,105 [woman downstairs screams] 893 00:49:38,149 --> 00:49:39,411 [woman] Get out of here! 894 00:49:39,454 --> 00:49:41,195 -[muffled footsteps running] -[sighs] 895 00:49:41,935 --> 00:49:43,023 [door opens] 896 00:49:43,067 --> 00:49:44,155 [door opens] 897 00:49:46,157 --> 00:49:48,594 You've gotta start letting me finish my sentences. 898 00:49:49,856 --> 00:49:51,597 Are we always this sleepy? 899 00:49:51,640 --> 00:49:54,034 And hungry and naked? 900 00:49:54,078 --> 00:49:55,949 Well, the first two, yes. 901 00:49:55,993 --> 00:49:58,430 The third one, no. I've figured that part out. 902 00:49:58,473 --> 00:50:00,127 And honestly, if we're gonna do this 903 00:50:00,171 --> 00:50:02,129 there's a lot I'm gonna have to explain to you. 904 00:50:02,173 --> 00:50:04,610 So, a good place to start, I guess, 905 00:50:04,653 --> 00:50:07,395 is that, yeah, the original suit 906 00:50:07,439 --> 00:50:09,441 -was actually made out of this polysynth... -[snoring] 907 00:50:10,529 --> 00:50:11,921 Or we'll 908 00:50:11,965 --> 00:50:13,836 pick this up tomorrow. 909 00:50:13,880 --> 00:50:15,490 [past Barry] So, the suit is inside the ring? 910 00:50:15,534 --> 00:50:17,579 -Yeah. -What? 911 00:50:18,711 --> 00:50:20,060 And I can have this? 912 00:50:20,104 --> 00:50:22,062 No, you can't have it. You can borrow it 913 00:50:22,106 --> 00:50:23,890 so you don't kill yourself using your powers. 914 00:50:23,933 --> 00:50:25,239 [whispering gibberish] 915 00:50:25,283 --> 00:50:27,372 You're gonna push this button 916 00:50:27,415 --> 00:50:28,982 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 917 00:50:29,026 --> 00:50:30,766 and expanding the suit to full size. 918 00:50:30,810 --> 00:50:31,985 Ready? 919 00:50:34,074 --> 00:50:34,901 [clinks] 920 00:50:37,382 --> 00:50:39,384 [dramatic music playing] 921 00:50:47,696 --> 00:50:49,872 [laughing] 922 00:50:49,916 --> 00:50:51,526 It was so tiny... 923 00:50:51,570 --> 00:50:53,615 You're supposed to put it on before it hits the floor. 924 00:50:53,659 --> 00:50:55,704 What, like change... 925 00:50:55,748 --> 00:50:57,358 right here in front of you? 926 00:50:57,402 --> 00:50:59,186 There's no one even here anyway, Barry. Come on-- 927 00:50:59,230 --> 00:51:02,146 -[exclaims] Whoo, man. -Tight. 928 00:51:03,321 --> 00:51:04,670 It hurts. 929 00:51:04,713 --> 00:51:06,193 You know where it hurts? 930 00:51:06,237 --> 00:51:08,543 -In my dick. -Okay. I know, I know, 931 00:51:08,587 --> 00:51:10,241 but I don't need to know. 932 00:51:10,284 --> 00:51:12,373 -Sorry, can we move on? -Mm-hmm. 933 00:51:12,417 --> 00:51:14,071 Here's what I'm thinking. 934 00:51:14,114 --> 00:51:16,073 If I can train you to move like I do, 935 00:51:16,116 --> 00:51:17,465 then we can re-create the Chronobowl. 936 00:51:17,509 --> 00:51:18,510 Chronobowl? 937 00:51:18,553 --> 00:51:19,511 In the Speed Force. 938 00:51:19,554 --> 00:51:22,079 Speed Force? 939 00:51:22,122 --> 00:51:24,951 -And then maybe we can find some way to get me back to the future. -Back to the Future.Yes! 940 00:51:24,994 --> 00:51:26,431 Eric Stoltz 941 00:51:26,474 --> 00:51:28,998 is chur boy in that movie. 942 00:51:29,042 --> 00:51:30,913 What an embodied performance. 943 00:51:30,957 --> 00:51:32,785 You mean Michael J. Fox? 944 00:51:32,828 --> 00:51:35,048 Back to the Future? 945 00:51:35,092 --> 00:51:37,442 -Yeah, in the movie Back to the Future? -[woman] Oh, my God! [people clamoring] 946 00:51:40,097 --> 00:51:41,402 -What's going on? -I don't know. 947 00:51:48,844 --> 00:51:50,150 You need to take the suit off now. 948 00:51:50,194 --> 00:51:51,586 -Thank God. -[distant sirens wailing] 949 00:51:57,244 --> 00:51:59,159 [man on TV] ...reported seeing a mysterious object 950 00:51:59,203 --> 00:52:01,770 hovering above the Australian seaboard. 951 00:52:01,814 --> 00:52:03,990 -We've obtained footage from the sighting... -Zod. 952 00:52:04,033 --> 00:52:06,123 -...and as you can see, the object... -[past Barry] "Zod"? 953 00:52:06,166 --> 00:52:09,256 -...appears to be a flying ship of some sort. -What's a zod? 954 00:52:09,300 --> 00:52:11,563 [on TV] According to US government officials, 955 00:52:11,606 --> 00:52:13,260 satellite data 956 00:52:13,304 --> 00:52:15,219 has confirmed the presence of a spacecraft. 957 00:52:15,262 --> 00:52:17,134 -We'll be sure-- -[past Barry yelps] 958 00:52:17,960 --> 00:52:19,353 [static] 959 00:52:20,441 --> 00:52:22,269 My name is General Zod. 960 00:52:24,141 --> 00:52:25,751 I come from a world 961 00:52:25,794 --> 00:52:27,622 far from yours. 962 00:52:27,666 --> 00:52:30,190 For some time, your world 963 00:52:30,234 --> 00:52:33,933 -has sheltered one of my citizens. -No, no, no. 964 00:52:33,976 --> 00:52:36,370 -This can't be happening. -I request that you return this individual... 965 00:52:36,414 --> 00:52:38,198 -[Barry] Not now. -...to my custody. 966 00:52:38,242 --> 00:52:40,461 What's happening? 967 00:52:40,505 --> 00:52:41,984 For reasons unknown... 968 00:52:42,028 --> 00:52:43,638 Zod's looking for Superman. 969 00:52:43,682 --> 00:52:45,118 What's a superman? 970 00:52:46,206 --> 00:52:47,773 [police siren chirps] 971 00:52:47,816 --> 00:52:49,209 [Barry] Superman is an alien who lives on Earth. 972 00:52:49,253 --> 00:52:51,255 I'm assuming still incognito. 973 00:52:51,298 --> 00:52:54,345 But, yeah, he's an alien, and he's very powerful, 974 00:52:54,388 --> 00:52:56,129 and he's just the best. 975 00:52:56,173 --> 00:52:59,393 And then Zod is an alien from the same planet, 976 00:52:59,437 --> 00:53:01,090 also very powerful, 977 00:53:01,134 --> 00:53:02,353 but he's just the worst. 978 00:53:02,396 --> 00:53:05,225 And Zod came here to find Clark. 979 00:53:05,269 --> 00:53:08,185 -Wait, who's Clark? -Clark is Superman. 980 00:53:08,228 --> 00:53:10,274 -Oh. Okay. -But then 981 00:53:10,317 --> 00:53:13,712 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing, 982 00:53:13,755 --> 00:53:15,322 and Superman stopped him eventually, 983 00:53:15,366 --> 00:53:18,369 but not before Zod killed thousands of people. 984 00:53:18,412 --> 00:53:19,718 -Yeesh. -And at the time, 985 00:53:19,761 --> 00:53:21,937 there was nothing I could do, I've... 986 00:53:26,028 --> 00:53:27,552 Wait, you... 987 00:53:27,595 --> 00:53:28,683 You were there? 988 00:53:30,032 --> 00:53:32,383 Yeah, I had just gotten my powers. 989 00:53:32,426 --> 00:53:34,994 [people screaming] 990 00:53:35,037 --> 00:53:37,388 And I was still putting some finishing touches on my suit. 991 00:53:38,389 --> 00:53:40,042 [people screaming] 992 00:53:41,087 --> 00:53:43,220 This thing, Zod's World Engine, 993 00:53:43,263 --> 00:53:45,744 it started destroying Metropolis, so I just went there 994 00:53:45,787 --> 00:53:48,399 and I started trying to save people. 995 00:53:49,356 --> 00:53:50,227 [boy] Daddy? 996 00:53:51,706 --> 00:53:52,751 [man] Listen to me! 997 00:53:52,794 --> 00:53:54,405 Run away! 998 00:53:54,448 --> 00:53:55,319 Run away! 999 00:54:01,760 --> 00:54:03,892 [Barry] There was this kid, and I... 1000 00:54:03,936 --> 00:54:06,068 I got him, but then... 1001 00:54:06,112 --> 00:54:07,505 I couldn't get his dad. 1002 00:54:08,332 --> 00:54:10,247 Daddy! 1003 00:54:10,290 --> 00:54:12,118 [solemn music playing] 1004 00:54:24,522 --> 00:54:26,132 [metal groaning] 1005 00:54:27,351 --> 00:54:28,439 It was all I could do, 1006 00:54:28,482 --> 00:54:29,701 save that one kid. 1007 00:54:31,790 --> 00:54:33,574 Only Superman could stop Zod. 1008 00:54:35,576 --> 00:54:37,622 But not in time to save those people. 1009 00:54:37,665 --> 00:54:39,319 And now it's about to happen again. 1010 00:54:39,885 --> 00:54:41,321 But... 1011 00:54:41,365 --> 00:54:43,584 if I can find the entire Justice League, 1012 00:54:43,628 --> 00:54:45,717 Superman and the rest of the band... 1013 00:54:45,760 --> 00:54:47,284 Right. 1014 00:54:47,327 --> 00:54:48,937 ...then maybe I can prevent the whole thing 1015 00:54:48,981 --> 00:54:50,722 from ever even happening at all. 1016 00:54:53,942 --> 00:54:56,336 -Um, give me your laptop. -Okay. 1017 00:54:56,380 --> 00:54:57,642 What is that smell? 1018 00:54:57,685 --> 00:54:59,296 Ugh. Could be anything. 1019 00:55:00,297 --> 00:55:01,210 Honestly. 1020 00:55:02,603 --> 00:55:03,909 Who's that? 1021 00:55:03,952 --> 00:55:06,390 Oh. That's Gary. That's the smell. It's... 1022 00:55:06,433 --> 00:55:08,130 -[snoring] -Don't worry. He's breezy. 1023 00:55:10,132 --> 00:55:11,786 [Barry] We can do this. 1024 00:55:11,830 --> 00:55:14,136 Uh, let's see, Victor Stone, Gotham City University. 1025 00:55:14,180 --> 00:55:15,790 [woman screams, muttering] 1026 00:55:17,009 --> 00:55:18,924 Oh, this is my roommate, Patty. 1027 00:55:18,967 --> 00:55:19,838 Patty... 1028 00:55:19,881 --> 00:55:21,187 is your roommate? 1029 00:55:21,230 --> 00:55:23,842 And that's her boyfriend, Albert. 1030 00:55:23,885 --> 00:55:25,278 What's up? 1031 00:55:25,322 --> 00:55:27,106 [in sing-song] Good morning. 1032 00:55:28,325 --> 00:55:30,936 Oh, sorry. And, uh, guys... 1033 00:55:31,850 --> 00:55:33,330 This is my cousin. 1034 00:55:33,939 --> 00:55:34,896 Barry. 1035 00:55:37,159 --> 00:55:38,073 [past Patty] Whoa. 1036 00:55:40,772 --> 00:55:41,599 I'm starving. 1037 00:55:45,603 --> 00:55:46,995 Okay. 1038 00:55:47,039 --> 00:55:48,562 Victor Stone, Gotham City University. 1039 00:55:48,606 --> 00:55:50,434 Yes. Here he is. 1040 00:55:50,477 --> 00:55:52,566 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 1041 00:55:52,610 --> 00:55:53,959 Shit, okay. 1042 00:55:54,002 --> 00:55:55,395 He's not Cyborg yet. 1043 00:55:55,439 --> 00:55:57,919 Wonder Woman. 1044 00:55:57,963 --> 00:55:59,268 Wonder Woman! 1045 00:55:59,312 --> 00:56:01,836 Las Vegas residency. 1046 00:56:01,880 --> 00:56:04,404 Illusions, juggling, and zebras. 1047 00:56:04,448 --> 00:56:06,841 No. That is not Diana. 1048 00:56:06,885 --> 00:56:08,756 -Aquaman. -Aquaman? 1049 00:56:08,800 --> 00:56:10,410 Is that like a super mermaid? 1050 00:56:10,454 --> 00:56:11,759 [Barry] No, Albert, 1051 00:56:11,803 --> 00:56:13,370 he's not a super mermaid. 1052 00:56:13,413 --> 00:56:15,633 Okay? He's half Atlantean, half human 1053 00:56:15,676 --> 00:56:18,549 with superhuman strength who can control marine life with his mind. 1054 00:56:18,592 --> 00:56:19,767 So, like a super mermaid? [plays keyboard] 1055 00:56:19,811 --> 00:56:21,073 No, Albert! 1056 00:56:21,116 --> 00:56:22,901 [laughs] That is what you described. 1057 00:56:22,944 --> 00:56:24,772 [Barry] We'll just try Arthur Curry... 1058 00:56:24,816 --> 00:56:26,121 Maine... 1059 00:56:27,688 --> 00:56:28,950 lighthouse. 1060 00:56:28,994 --> 00:56:30,430 [whimsical music playing on keyboard] 1061 00:56:30,474 --> 00:56:32,650 Here we are. Thomas Curry. That's his dad. 1062 00:56:32,693 --> 00:56:33,520 Uh, phone. 1063 00:56:35,000 --> 00:56:36,610 -[phone rings] -Hello. 1064 00:56:36,654 --> 00:56:38,656 -[Barry] Hello, Thomas Curry? -Yes. 1065 00:56:38,699 --> 00:56:40,266 Could I speak to Arthur? 1066 00:56:40,309 --> 00:56:41,659 Is Arthur around? 1067 00:56:41,702 --> 00:56:43,704 You wanna speak to my dog? 1068 00:56:43,748 --> 00:56:46,968 What? No, no. Um, sorry. Uh... 1069 00:56:47,012 --> 00:56:49,057 -Is this Thomas Curry? -Yes. 1070 00:56:49,101 --> 00:56:51,843 -And you work at a lighthouse? -Yes. 1071 00:56:51,886 --> 00:56:54,062 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 1072 00:56:54,106 --> 00:56:55,934 -[man on TV] Will you accept this rose? -[woman on TV] Yes. 1073 00:56:57,414 --> 00:56:58,937 Uh, no. 1074 00:56:58,980 --> 00:57:00,721 Uh, right, but maybe, maybe... 1075 00:57:00,765 --> 00:57:03,289 um, a fishlike woman 1076 00:57:03,332 --> 00:57:05,639 washed into your life 1077 00:57:05,683 --> 00:57:07,772 -at some point or another? -Very funny, asshole. 1078 00:57:07,815 --> 00:57:09,251 [line disconnects] 1079 00:57:10,775 --> 00:57:12,994 Arthur Curry was never born. 1080 00:57:13,038 --> 00:57:14,822 -What? -This is a disaster. 1081 00:57:14,866 --> 00:57:16,520 I-I-I completely destroyed history. 1082 00:57:16,563 --> 00:57:18,086 Like Eric Stoltz. 1083 00:57:18,130 --> 00:57:19,653 Okay, why do you keep saying, "Eric Stoltz"? 1084 00:57:19,697 --> 00:57:21,133 Eric Stoltz is Marty McFly. 1085 00:57:21,176 --> 00:57:22,526 -What? -Time travel? 1086 00:57:22,569 --> 00:57:24,876 Oh. We talking "BTTF"? 1087 00:57:24,919 --> 00:57:26,051 Come on, who is this guy? 1088 00:57:26,094 --> 00:57:27,531 Okay, yeah, no, I know. 1089 00:57:27,574 --> 00:57:29,358 I've seen all of them 1090 00:57:29,402 --> 00:57:31,926 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 1091 00:57:31,970 --> 00:57:32,797 [Gary] Really? 1092 00:57:34,712 --> 00:57:36,496 Then explain Marty McThigh here. 1093 00:57:36,540 --> 00:57:38,019 I can't explain that to you, Gary. 1094 00:57:38,063 --> 00:57:39,804 That's not your thigh. 1095 00:57:39,847 --> 00:57:42,154 It's the wrong actor, and it's upside down. 1096 00:57:43,677 --> 00:57:45,244 [Gary] Is it? 1097 00:57:45,287 --> 00:57:46,985 [whimsical music continues playing on keyboard] 1098 00:57:47,725 --> 00:57:49,248 The point is that 1099 00:57:49,291 --> 00:57:50,902 in Back to the Future 1100 00:57:50,945 --> 00:57:54,383 Marty McFly is very famously played by Michael J. Fox. 1101 00:57:54,427 --> 00:57:55,689 The guy from Footloose? 1102 00:57:55,733 --> 00:57:57,430 No, that's Kevin Bacon! 1103 00:57:57,474 --> 00:57:59,258 -Bacon. -[past Barry] Kevin Bacon's Maverick 1104 00:57:59,301 --> 00:58:00,912 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 1105 00:58:00,955 --> 00:58:02,870 -Top Gun. 1106 00:58:02,914 --> 00:58:04,872 -Top Gun, right? -[Barry] No, no, no. 1107 00:58:04,916 --> 00:58:06,961 I completely broke the universe. 1108 00:58:07,005 --> 00:58:09,311 [whimsical music continues playing on keyboard] 1109 00:58:09,355 --> 00:58:11,183 Marty McFly is Eric Stoltz. 1110 00:58:11,226 --> 00:58:13,272 -Yes. -Thank you. 1111 00:58:13,315 --> 00:58:16,754 I created a world with no metahumans. 1112 00:58:16,797 --> 00:58:19,104 And now there's no one to defend us from Zod. Albert! 1113 00:58:19,147 --> 00:58:20,497 [stops playing keyboard] 1114 00:58:21,367 --> 00:58:23,195 There's no Cyborg. 1115 00:58:23,238 --> 00:58:25,110 There's no Aquaman. There's no Wonder Woman. 1116 00:58:25,153 --> 00:58:26,981 There's no Superman. 1117 00:58:27,025 --> 00:58:28,243 There's no Batman. 1118 00:58:28,287 --> 00:58:29,375 [past Patty] I'm Batman. 1119 00:58:29,418 --> 00:58:31,551 [dramatic musical sting] 1120 00:58:31,595 --> 00:58:34,467 What, you... What did you just say? 1121 00:58:34,511 --> 00:58:36,556 I'm [burping] Batman. 1122 00:58:36,600 --> 00:58:37,992 [all laughing] 1123 00:58:39,080 --> 00:58:40,212 Batman exists? 1124 00:58:40,255 --> 00:58:41,430 -Hundo p. -[Gary] Yeah, dude. 1125 00:58:41,474 --> 00:58:43,215 Nobody knows who he really is, 1126 00:58:43,258 --> 00:58:45,783 -but he exists. -[Barry] Right. 1127 00:58:45,826 --> 00:58:47,480 Well, uh, we... 1128 00:58:47,524 --> 00:58:49,177 my cousin Barry and I, 1129 00:58:49,221 --> 00:58:51,876 have to go to that cousin's dinner. 1130 00:58:51,919 --> 00:58:53,617 Now. 1131 00:58:53,660 --> 00:58:55,575 But it was a pleasure to meet 1132 00:58:55,619 --> 00:58:57,446 -you all. -[Albert resumes playing keyboard] 1133 00:58:57,490 --> 00:58:59,927 -And Gary. -[Gary] Barry. 1134 00:58:59,971 --> 00:59:01,276 -Barry. -Gary. 1135 00:59:01,320 --> 00:59:02,321 Barry! 1136 00:59:04,976 --> 00:59:06,978 [mysterious music playing] 1137 00:59:12,766 --> 00:59:14,202 [car stops] 1138 00:59:22,123 --> 00:59:24,343 What, are you frickin' kidding me with this place? 1139 00:59:25,518 --> 00:59:26,911 [gate creaks] 1140 00:59:28,347 --> 00:59:30,175 What is this, hell? 1141 00:59:39,271 --> 00:59:40,533 It's open. 1142 00:59:50,282 --> 00:59:52,545 [exclaims] 1143 00:59:52,589 --> 00:59:55,461 -Look at all this cool shit! -Okay, Barry, don't touch anything in here. 1144 00:59:57,942 --> 01:00:00,422 ["25 Or 6 To 4" by Chicago playing on speakers] 1145 01:00:00,466 --> 01:00:01,467 Hello? 1146 01:00:02,642 --> 01:00:04,165 Bruce? 1147 01:00:05,558 --> 01:00:06,951 Bruce, are you there? 1148 01:00:08,822 --> 01:00:10,345 Oh, boy. 1149 01:00:13,131 --> 01:00:15,568 [Barry] Hey, I didn't know you painted. 1150 01:00:15,612 --> 01:00:16,743 They're good. 1151 01:00:18,440 --> 01:00:20,094 Bruce Wayne? 1152 01:00:22,357 --> 01:00:24,185 [song continues faintly in other room] 1153 01:00:33,107 --> 01:00:34,021 Bruce? 1154 01:00:34,718 --> 01:00:35,719 [song fades] 1155 01:00:43,683 --> 01:00:45,206 [past Barry] Hey, check this out. There's, like, 1156 01:00:45,250 --> 01:00:47,078 bells connected to every room in this house. 1157 01:00:47,121 --> 01:00:48,775 Hey, maybe we can find this Bruce guy... 1158 01:00:48,819 --> 01:00:51,082 if we just ring all these bells, right? 1159 01:00:51,125 --> 01:00:53,998 [Barry] You don't understand how servant bells work? Those are all the bells. 1160 01:00:54,041 --> 01:00:56,478 -You ring them from all the other places. -What? 1161 01:00:56,522 --> 01:00:58,611 You don't have, like, Downton Abbeyin your universe? 1162 01:00:58,655 --> 01:01:00,265 Downtown Abbey's? 1163 01:01:00,308 --> 01:01:02,310 The chain of, like, family-style restaurants? 1164 01:01:02,354 --> 01:01:04,704 They're like, it's like cheaper Bananabee's. 1165 01:01:04,748 --> 01:01:07,402 Oh, you know what I'd really go for right now? 1166 01:01:07,446 --> 01:01:09,883 Abbey's sizzlin' zucchini squares. 1167 01:01:09,927 --> 01:01:11,276 -[man grunts] -[grunts] 1168 01:01:11,319 --> 01:01:13,321 [song continues] 1169 01:01:16,020 --> 01:01:16,934 Okay. 1170 01:01:33,820 --> 01:01:35,082 -[cries out] -[glass shatters] 1171 01:01:35,126 --> 01:01:36,693 [past Barry laughs] 1172 01:01:37,650 --> 01:01:39,173 [laughs harder] 1173 01:01:39,217 --> 01:01:41,567 You know what, man? I've had it with you. 1174 01:01:41,610 --> 01:01:43,264 [song continues] 1175 01:01:46,485 --> 01:01:47,747 [groans] 1176 01:01:49,880 --> 01:01:51,272 [Barry screams] 1177 01:02:02,631 --> 01:02:03,807 [song stops] 1178 01:02:03,850 --> 01:02:05,722 [groaning] 1179 01:02:10,552 --> 01:02:11,597 [grunts] 1180 01:02:11,640 --> 01:02:13,642 [mysterious music playing] 1181 01:02:17,472 --> 01:02:18,996 Who the hell are you? 1182 01:02:19,039 --> 01:02:20,649 I'm the guy who lives here. 1183 01:02:21,781 --> 01:02:24,262 We're looking for Bruce Wayne. 1184 01:02:24,305 --> 01:02:25,742 -[grunts softly] -[neck cracks] 1185 01:02:26,960 --> 01:02:28,788 You hungry? 1186 01:02:28,832 --> 01:02:30,529 ...following the broadcast earlier from General Zod. 1187 01:02:30,572 --> 01:02:31,922 The individual they're searching for 1188 01:02:31,965 --> 01:02:34,315 -is still at large. -So... 1189 01:02:34,359 --> 01:02:36,187 The president has yet to respond to the broadcast from earlier, 1190 01:02:36,230 --> 01:02:38,102 and other foreign leaders are said to be... 1191 01:02:38,145 --> 01:02:39,973 ...you're the same person as him... 1192 01:02:40,017 --> 01:02:42,759 -but from an alternate timeline. -Yes. 1193 01:02:42,802 --> 01:02:43,760 In which... 1194 01:02:45,413 --> 01:02:46,806 you and I are friends? 1195 01:02:46,850 --> 01:02:49,896 Yeah, you're like probably my best friend. 1196 01:02:49,940 --> 01:02:51,985 -Okay. -[Barry] Well, but you're a bit... 1197 01:02:52,029 --> 01:02:53,987 you're, uh... 1198 01:02:54,031 --> 01:02:56,468 -chronologically different. -Older. 1199 01:02:56,511 --> 01:02:58,687 That's what I can't understand. 1200 01:02:58,731 --> 01:03:01,690 I traveled back in time from here to here. 1201 01:03:01,734 --> 01:03:04,606 Yet somehow, everything's all changed 1202 01:03:04,650 --> 01:03:06,565 back here. 1203 01:03:06,608 --> 01:03:08,175 -Or like when you were born, so... -[older Bruce] Well... 1204 01:03:09,133 --> 01:03:10,612 time isn't linear. 1205 01:03:10,656 --> 01:03:11,875 Right? 1206 01:03:11,918 --> 01:03:12,876 Right. 1207 01:03:15,617 --> 01:03:16,880 At some point 1208 01:03:16,923 --> 01:03:20,187 you probably saw a movie that told you 1209 01:03:20,231 --> 01:03:22,363 that if you went back and changed the past, 1210 01:03:22,407 --> 01:03:25,758 you'd create a kind of a branched timeline, right? 1211 01:03:25,802 --> 01:03:26,933 Like, look. 1212 01:03:30,284 --> 01:03:32,286 New present 1213 01:03:32,330 --> 01:03:34,898 -and new future. -[past Barry] Yeah. 1214 01:03:34,941 --> 01:03:36,769 Well, time doesn't work like that. 1215 01:03:36,813 --> 01:03:38,075 That's not how time works. 1216 01:03:38,118 --> 01:03:40,120 When you go back and change the past 1217 01:03:40,164 --> 01:03:42,209 you create a fulcrum. 1218 01:03:42,253 --> 01:03:45,169 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1219 01:03:46,431 --> 01:03:48,868 New future. New past. 1220 01:03:48,912 --> 01:03:50,391 [spaghetti snaps] 1221 01:03:50,435 --> 01:03:51,828 It's retrocausal. 1222 01:03:51,871 --> 01:03:53,133 It goes both ways. 1223 01:03:53,177 --> 01:03:55,657 Actually, it goes many ways. 1224 01:03:55,701 --> 01:03:57,616 Maybe some other time. 1225 01:03:57,659 --> 01:04:01,054 Okay, but in an ontological paradox model, there's not... 1226 01:04:01,098 --> 01:04:03,883 What you did was you changed the future 1227 01:04:03,927 --> 01:04:05,058 and you changed the past. 1228 01:04:05,929 --> 01:04:06,930 If a person 1229 01:04:06,973 --> 01:04:09,193 is stupid enough 1230 01:04:09,236 --> 01:04:10,759 to mess with time... 1231 01:04:10,803 --> 01:04:13,066 what you eventually end up with is this. 1232 01:04:15,199 --> 01:04:17,114 The multiverse. 1233 01:04:17,157 --> 01:04:18,898 Some strands run 1234 01:04:18,942 --> 01:04:20,378 almost parallel. 1235 01:04:20,421 --> 01:04:23,076 There will be inevitable intersections, 1236 01:04:23,120 --> 01:04:25,035 and others that are just... 1237 01:04:25,078 --> 01:04:26,906 wildly divergent. 1238 01:04:26,950 --> 01:04:27,776 What it is... 1239 01:04:29,474 --> 01:04:30,301 is a hot mess. 1240 01:04:32,042 --> 01:04:33,739 It's a crapshoot. 1241 01:04:33,782 --> 01:04:35,175 It's all just a crapshoot. 1242 01:04:35,219 --> 01:04:36,655 What does the parmesan mean? 1243 01:04:36,698 --> 01:04:38,570 The metaphor's over. It's just a garnish. 1244 01:04:38,613 --> 01:04:40,528 And I'll tell ya something. 1245 01:04:40,572 --> 01:04:42,095 A person would have to be 1246 01:04:42,748 --> 01:04:44,054 an idiot 1247 01:04:44,097 --> 01:04:45,838 to play craps 1248 01:04:45,882 --> 01:04:47,753 with the space-time continuum. 1249 01:04:47,796 --> 01:04:49,320 Yeah, an idiot. 1250 01:04:50,974 --> 01:04:51,844 Here. 1251 01:04:54,107 --> 01:04:56,153 [slurping] Mm. 1252 01:04:56,196 --> 01:04:58,590 Are you joking with the chewing noises right now? 1253 01:04:58,633 --> 01:05:00,635 So, uh, you're the reason 1254 01:05:01,985 --> 01:05:03,290 this Zod character 1255 01:05:03,334 --> 01:05:05,684 is about to destroy the Earth? 1256 01:05:05,727 --> 01:05:06,772 Maybe. 1257 01:05:06,815 --> 01:05:08,600 There's a guy called Superman 1258 01:05:08,643 --> 01:05:09,862 who can stop Zod? 1259 01:05:09,906 --> 01:05:12,386 -Yeah, yeah. -And flies? 1260 01:05:12,430 --> 01:05:14,171 Shoots lasers out of his eyes? 1261 01:05:14,214 --> 01:05:16,347 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1262 01:05:16,390 --> 01:05:17,652 No one said "Superman"... 1263 01:05:19,176 --> 01:05:21,787 that might be a little on the nose? 1264 01:05:21,830 --> 01:05:23,963 -You call yourself Batman. -Yeah. 1265 01:05:24,007 --> 01:05:25,834 I don't call myself Super Batman. 1266 01:05:25,878 --> 01:05:27,706 [laughs] 1267 01:05:27,749 --> 01:05:30,230 Wait, he's Batman? 1268 01:05:30,274 --> 01:05:32,232 What did you think we were doing here? 1269 01:05:32,276 --> 01:05:34,452 I thought this was the cousin's dinner. 1270 01:05:34,495 --> 01:05:37,063 He's... Bruce Wayne is Batman? 1271 01:05:37,107 --> 01:05:38,804 Not really. Not so much anymore. 1272 01:05:39,500 --> 01:05:40,719 You know... 1273 01:05:40,762 --> 01:05:42,068 they don't really need me. 1274 01:05:43,983 --> 01:05:46,246 Things have changed. Gotham's now 1275 01:05:46,290 --> 01:05:48,422 one of the safest cities in the world. 1276 01:05:48,466 --> 01:05:50,555 Well, I... I need you. We need you. 1277 01:05:50,598 --> 01:05:51,860 In my timeline, 1278 01:05:51,904 --> 01:05:54,080 Batman's our strategist, our leader. 1279 01:05:54,124 --> 01:05:56,778 The world needs Superman. You're the best detective in the world. 1280 01:05:56,822 --> 01:05:58,998 You're probably the only person who can help me find him. 1281 01:05:59,042 --> 01:06:00,521 So, will you help us? 1282 01:06:00,565 --> 01:06:02,001 [heroic music builds, stops] 1283 01:06:02,045 --> 01:06:02,915 Pass. 1284 01:06:06,310 --> 01:06:07,789 [Barry stutters] 1285 01:06:07,833 --> 01:06:09,487 Like pass the salt? 1286 01:06:10,401 --> 01:06:11,576 Bruce? 1287 01:06:11,619 --> 01:06:13,404 [crows cawing] 1288 01:06:13,447 --> 01:06:15,493 [Barry] He doesn't want to help us... 1289 01:06:15,536 --> 01:06:17,147 we're gonna use his bat shit. 1290 01:06:17,190 --> 01:06:18,235 Bat shit? 1291 01:06:19,671 --> 01:06:22,021 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1292 01:06:22,065 --> 01:06:23,022 Stand on that thing. 1293 01:06:26,069 --> 01:06:28,201 Okay, remember when you phased through the floor? 1294 01:06:28,245 --> 01:06:29,724 -Yeah. -So, 1295 01:06:29,768 --> 01:06:31,726 -I need you to do that again. -[vibrating] 1296 01:06:31,770 --> 01:06:33,424 -[heavy thud] -[past Barry] Ow. 1297 01:06:33,467 --> 01:06:35,208 -[sighs] -[hatch creaks] 1298 01:06:39,082 --> 01:06:40,605 What is this place? 1299 01:06:42,346 --> 01:06:44,087 [mysterious music playing] 1300 01:06:51,572 --> 01:06:53,574 [enthralling music playing] 1301 01:07:14,117 --> 01:07:15,944 [machines whirring] 1302 01:07:19,426 --> 01:07:21,254 [bats screeching] 1303 01:07:36,139 --> 01:07:38,010 [computers trilling] 1304 01:07:48,455 --> 01:07:50,109 [past Barry] Dude! 1305 01:07:50,153 --> 01:07:53,765 This place straight beeves! 1306 01:07:53,808 --> 01:07:55,245 "Beeves"? 1307 01:07:55,288 --> 01:07:56,507 [shrieks excitedly] 1308 01:08:01,164 --> 01:08:02,817 [yelling] 1309 01:08:04,515 --> 01:08:06,256 [panting] 1310 01:08:06,299 --> 01:08:07,300 Barry! 1311 01:08:08,214 --> 01:08:09,650 I almost died 1312 01:08:09,694 --> 01:08:10,782 in an abyss! 1313 01:08:10,825 --> 01:08:14,307 12,805 Clark Kents in the US. 1314 01:08:14,351 --> 01:08:16,004 Is this what I think it is? 1315 01:08:18,877 --> 01:08:20,879 [majestic music playing] 1316 01:08:26,102 --> 01:08:28,016 Holy shit! 1317 01:08:28,060 --> 01:08:31,281 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1318 01:08:31,324 --> 01:08:32,673 Okay, well... 1319 01:08:32,717 --> 01:08:34,414 refine search. 1320 01:08:34,458 --> 01:08:36,242 Date of birth. 1321 01:08:36,286 --> 01:08:38,679 -Wasn't born. He arrived. -[past Barry] Oh! 1322 01:08:38,723 --> 01:08:40,899 Oh, Barry, look! 1323 01:08:40,942 --> 01:08:41,900 I'm busy. 1324 01:08:41,943 --> 01:08:43,945 With what? 1325 01:08:43,989 --> 01:08:46,426 Looking for unidentified objects entering Earth's atmosphere 1326 01:08:46,470 --> 01:08:48,907 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1327 01:08:48,950 --> 01:08:51,170 He has a back door into NASA. 1328 01:08:51,214 --> 01:08:52,215 'Course he does. 1329 01:08:53,999 --> 01:08:56,523 Yeah, but Barry, check this out. 1330 01:08:56,567 --> 01:08:58,221 This bag laughs. 1331 01:08:58,264 --> 01:08:59,787 [wicked laughter] 1332 01:08:59,831 --> 01:09:02,268 Okay, can't you take anything seriously? 1333 01:09:02,312 --> 01:09:03,617 Stop messing around. 1334 01:09:03,661 --> 01:09:05,271 Dude, come on. 1335 01:09:05,315 --> 01:09:07,186 Have you seen this place? 1336 01:09:07,230 --> 01:09:08,883 It's amazing! [echoing] 1337 01:09:08,927 --> 01:09:10,537 Hello! 1338 01:09:10,581 --> 01:09:13,323 Has the gravity of this not sunk in for you? 1339 01:09:13,366 --> 01:09:14,411 Stop messing around, Barry. 1340 01:09:14,454 --> 01:09:15,803 I won't say it again. 1341 01:09:16,674 --> 01:09:18,763 Yeesh. Sorry, Mom. 1342 01:09:18,806 --> 01:09:21,200 Shut up. Shut up. 1343 01:09:21,244 --> 01:09:22,723 You have no idea how lucky you are. 1344 01:09:23,246 --> 01:09:25,204 No idea! 1345 01:09:25,248 --> 01:09:27,772 You take everything for granted. You don't even appreciate... 1346 01:09:27,815 --> 01:09:30,383 You just walk around thinking that you're so funny 1347 01:09:30,427 --> 01:09:31,776 and so cool. 1348 01:09:31,819 --> 01:09:33,212 And it's embarrassing, 1349 01:09:33,256 --> 01:09:36,302 because you're not any of those things! 1350 01:09:36,346 --> 01:09:38,652 Hey, screw you, man! 1351 01:09:38,696 --> 01:09:41,002 I've done nothing but everything you've asked. 1352 01:09:41,046 --> 01:09:43,135 You made me get struck by lightning! 1353 01:09:43,179 --> 01:09:45,746 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1354 01:09:45,790 --> 01:09:47,444 Now I'm probably gonna have to move. 1355 01:09:47,487 --> 01:09:49,968 You won't even tell me why you're here. 1356 01:09:50,011 --> 01:09:52,753 But will you at least tell me why you're being so mean to me... 1357 01:09:52,797 --> 01:09:53,972 for no reason? 1358 01:09:54,015 --> 01:09:56,366 You used Monkey as a dartboard! 1359 01:09:57,497 --> 01:09:58,629 Wait, what? 1360 01:09:59,499 --> 01:10:00,370 Forget it. 1361 01:10:02,763 --> 01:10:04,765 The monkey? Wait... 1362 01:10:04,809 --> 01:10:07,855 So, you're mad at me for playing with a toy? 1363 01:10:07,899 --> 01:10:09,944 It's not a toy. 1364 01:10:09,988 --> 01:10:11,555 Mom bought us that monkey. 1365 01:10:11,598 --> 01:10:13,557 'Cause she calls us Monkey. 1366 01:10:13,600 --> 01:10:16,386 She gives us monkey stuff all the time. 1367 01:10:17,343 --> 01:10:18,257 Right. 1368 01:10:19,302 --> 01:10:20,172 Look... 1369 01:10:21,042 --> 01:10:22,261 I'm sorry. 1370 01:10:22,305 --> 01:10:24,307 [sentimental music playing] 1371 01:10:24,350 --> 01:10:26,613 I'm not very good with people. 1372 01:10:26,657 --> 01:10:27,919 Even myself. 1373 01:10:27,962 --> 01:10:28,789 Oh. 1374 01:10:29,660 --> 01:10:30,704 Come on, dude. 1375 01:10:30,748 --> 01:10:32,402 You're... You're not that bad. 1376 01:10:32,445 --> 01:10:34,012 You can just be kind of a dick sometimes. 1377 01:10:36,754 --> 01:10:39,278 But let's face it. I am pretty obnoxious. 1378 01:10:39,322 --> 01:10:41,237 But I just get excited. 1379 01:10:41,280 --> 01:10:43,848 Come on. This place is pretty cool, right? 1380 01:10:44,762 --> 01:10:45,589 Yeah. 1381 01:10:48,287 --> 01:10:49,723 All right, well, um... 1382 01:10:51,682 --> 01:10:52,813 I'll let you work. 1383 01:10:52,857 --> 01:10:54,859 [sentimental music continues] 1384 01:11:05,217 --> 01:11:06,392 [moans softly] 1385 01:11:12,833 --> 01:11:13,747 [Barry] I know you're there. 1386 01:11:17,273 --> 01:11:18,970 You know what I'm stuck on? 1387 01:11:19,013 --> 01:11:21,538 That thing you said, with the spaghetti. 1388 01:11:21,581 --> 01:11:24,497 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 1389 01:11:26,238 --> 01:11:27,587 You had an Alfred. 1390 01:11:27,631 --> 01:11:29,763 My Bruce has an Alfred. 1391 01:11:29,807 --> 01:11:31,939 Different worlds, different times... 1392 01:11:31,983 --> 01:11:34,202 yet there it is. 1393 01:11:34,246 --> 01:11:36,379 Certain people, 1394 01:11:36,422 --> 01:11:40,121 certain events, certain strands of spaghetti, 1395 01:11:40,165 --> 01:11:42,646 drawn to each other like... like magnets. 1396 01:11:43,734 --> 01:11:45,257 I've read all about 1397 01:11:45,301 --> 01:11:48,304 temporal paradoxes and causal loops. 1398 01:11:49,479 --> 01:11:51,524 But this is more than that. 1399 01:11:51,568 --> 01:11:53,874 Inevitable intersections 1400 01:11:53,918 --> 01:11:55,572 are something none of the theories could have anticipated 'cause, 1401 01:11:55,615 --> 01:11:58,226 well, how do you explain that except for... 1402 01:11:59,793 --> 01:12:01,447 fate? 1403 01:12:01,491 --> 01:12:03,449 If you are listening, 1404 01:12:03,493 --> 01:12:05,582 sorry about your parents. 1405 01:12:05,625 --> 01:12:07,061 I'm just trying to save mine. 1406 01:12:09,194 --> 01:12:11,065 There has to be a way. 1407 01:12:11,109 --> 01:12:12,763 -[sighs] -There is a way, Barry. 1408 01:12:12,806 --> 01:12:14,068 Just keep trying. 1409 01:12:14,112 --> 01:12:15,287 Keep trying, Barry. 1410 01:12:20,510 --> 01:12:22,163 [device beeps, pulsing] 1411 01:12:25,515 --> 01:12:26,733 [device clicks, pulsing stops] 1412 01:12:27,952 --> 01:12:29,823 [metal creaking] 1413 01:12:29,867 --> 01:12:31,869 [Batman theme playing] 1414 01:12:59,418 --> 01:13:00,811 [Barry] Found him. 1415 01:13:00,854 --> 01:13:02,856 Barry, wake up. 1416 01:13:02,900 --> 01:13:06,643 Clark's being held by a mercenary group in a Siberian black site. 1417 01:13:06,686 --> 01:13:07,687 Get up, Barry. 1418 01:13:07,731 --> 01:13:09,646 The goat's on fire. [yelps] 1419 01:13:09,689 --> 01:13:11,212 We're going to Russia. 1420 01:13:12,518 --> 01:13:14,172 [yawns] Sweet. 1421 01:13:15,173 --> 01:13:18,437 [yawns] Mm. Coffee. 1422 01:13:18,481 --> 01:13:19,743 How are we gonna get to Russia? 1423 01:13:19,786 --> 01:13:21,309 -[gate opens] -[bats squeaking] 1424 01:13:22,441 --> 01:13:24,400 [Batman theme playing] 1425 01:13:57,345 --> 01:13:59,609 [older Bruce] I'll help you get this Superman. 1426 01:13:59,652 --> 01:14:02,133 Then, you're on your own. 1427 01:14:04,483 --> 01:14:06,093 -[cup shatters] -Oh! 1428 01:14:07,486 --> 01:14:08,444 You're... 1429 01:14:09,401 --> 01:14:10,620 You are, you're... 1430 01:14:10,663 --> 01:14:12,099 [music builds] 1431 01:14:15,015 --> 01:14:16,016 Yeah. 1432 01:14:17,801 --> 01:14:18,932 I'm Batman. 1433 01:14:24,024 --> 01:14:25,112 [engine starts] 1434 01:14:43,043 --> 01:14:45,089 [Batman theme playing] 1435 01:14:45,132 --> 01:14:46,960 [engine whooshes] 1436 01:15:06,719 --> 01:15:08,678 So, what's the plan? We're just gonna, what, 1437 01:15:08,721 --> 01:15:11,463 grab Superman and dip set before the block is hot? 1438 01:15:11,507 --> 01:15:12,725 I don't know. 1439 01:15:12,769 --> 01:15:13,944 [whispering] Hey, you should ask him. 1440 01:15:13,987 --> 01:15:15,554 [controls beeping] 1441 01:15:15,598 --> 01:15:16,903 -[whispering] You ask him. -You should ask him. 1442 01:15:16,947 --> 01:15:18,644 Yeah, I'm not gonna ask him. 1443 01:15:18,688 --> 01:15:20,254 Why not? I thought Batman was supposed to be your friend. 1444 01:15:20,298 --> 01:15:22,474 Not this one. Not this Batman. 1445 01:15:22,518 --> 01:15:24,171 -[older Batman] We're here. -[automated voice] Activating hover mode. 1446 01:15:29,916 --> 01:15:31,788 -Ejector seat on. -Ejector seat. 1447 01:15:31,831 --> 01:15:34,268 -Ejector seat. -[whirring] 1448 01:15:37,837 --> 01:15:39,447 Okay, there are stages. 1449 01:15:40,971 --> 01:15:42,581 You're strapped to your parachutes. 1450 01:15:45,453 --> 01:15:46,498 Hey, where's yours? 1451 01:15:47,368 --> 01:15:48,500 [metal clicks] 1452 01:15:48,544 --> 01:15:50,546 [dramatic music playing] 1453 01:15:57,335 --> 01:15:59,337 Whoo! This rips dicks! 1454 01:16:00,207 --> 01:16:01,600 [whooping] 1455 01:16:02,340 --> 01:16:03,254 [yells] 1456 01:16:04,777 --> 01:16:06,779 [ominous music playing] 1457 01:16:19,139 --> 01:16:20,880 [older Batman] All clear. Let's move. 1458 01:16:20,924 --> 01:16:22,926 [rousing music playing] 1459 01:16:31,717 --> 01:16:34,154 -[music stops] -[wind whistling] 1460 01:16:36,679 --> 01:16:38,245 -Okay! -[rousing music resumes] 1461 01:16:42,685 --> 01:16:43,599 [coughs] 1462 01:16:46,689 --> 01:16:49,430 Good. Everybody's fast now but me. 1463 01:16:49,474 --> 01:16:51,998 -[past Barry] Why is it so cold? -It's the Arctic, Barry. 1464 01:16:54,653 --> 01:16:57,613 -[past Berry] Where'd he go? -I don't know. Just follow the footprints. 1465 01:17:02,792 --> 01:17:04,750 Superman would be down there for sure. 1466 01:17:05,490 --> 01:17:06,883 [wind gusting] 1467 01:17:11,496 --> 01:17:13,498 [suspenseful music playing] 1468 01:17:31,385 --> 01:17:32,386 [metal clangs] 1469 01:17:35,041 --> 01:17:35,868 [clangs] 1470 01:17:42,005 --> 01:17:43,267 [thuds] 1471 01:17:43,310 --> 01:17:45,269 [speaking Russian] 1472 01:17:45,312 --> 01:17:46,836 [alarm blaring] 1473 01:17:46,879 --> 01:17:48,576 Yeah. Okay. 1474 01:17:48,620 --> 01:17:51,014 [shouting indistinctly] 1475 01:17:56,541 --> 01:17:57,890 [gasps] 1476 01:17:57,934 --> 01:17:59,283 [whimpers] 1477 01:17:59,326 --> 01:18:01,285 [amusing music playing] 1478 01:18:07,378 --> 01:18:08,814 [slowed gunshots] 1479 01:18:14,777 --> 01:18:16,256 [Barry grunts, shudders] 1480 01:18:16,300 --> 01:18:17,823 What did you do? 1481 01:18:17,867 --> 01:18:19,825 I had to move you. But I just did it a little. 1482 01:18:19,869 --> 01:18:20,957 [retches loudly] 1483 01:18:21,000 --> 01:18:22,349 [shouts indistinctly] 1484 01:18:23,133 --> 01:18:24,569 [metallic thud] 1485 01:18:24,612 --> 01:18:26,614 [dramatic choral music playing] 1486 01:18:28,791 --> 01:18:30,009 This might hurt. 1487 01:18:33,447 --> 01:18:35,449 [soldiers yelling] 1488 01:18:38,365 --> 01:18:39,540 -[continues retching] -Just let it out. 1489 01:18:43,762 --> 01:18:45,721 [soldiers groaning] 1490 01:18:59,256 --> 01:19:00,474 [screams] 1491 01:19:01,780 --> 01:19:02,650 [speaking Russian] 1492 01:19:02,694 --> 01:19:04,087 [grunting] 1493 01:19:11,485 --> 01:19:13,487 [alarm blaring] 1494 01:19:16,795 --> 01:19:18,057 Let's go. 1495 01:19:21,495 --> 01:19:23,497 [dark choral music playing] 1496 01:19:25,804 --> 01:19:27,893 [Barry] That's where you keep Superman. 1497 01:19:27,937 --> 01:19:28,981 Like a big scrotum. 1498 01:19:29,025 --> 01:19:31,027 [dramatic music playing] 1499 01:19:34,247 --> 01:19:35,858 [keypad beeping] 1500 01:19:36,380 --> 01:19:38,208 [buzzes] 1501 01:19:38,251 --> 01:19:40,993 -[keypad beeping] -[system buzzing] 1502 01:19:41,037 --> 01:19:44,257 He's gonna hack the Soviet security cyberscrotum with a flip phone? 1503 01:19:47,957 --> 01:19:49,480 [trills] 1504 01:19:49,523 --> 01:19:51,047 I tried all the combinations. 1505 01:19:51,090 --> 01:19:52,744 [metal thuds, creaks] 1506 01:19:54,050 --> 01:19:55,094 [past Berry] Yes! 1507 01:20:02,928 --> 01:20:04,930 [dark choral music playing] 1508 01:20:10,501 --> 01:20:12,503 [suspenseful music playing] 1509 01:20:29,999 --> 01:20:31,435 [breathing heavily] 1510 01:20:37,354 --> 01:20:38,355 [past Barry] Shit. 1511 01:20:39,530 --> 01:20:40,531 [Barry] Kal-El? 1512 01:20:43,534 --> 01:20:45,666 It's not him. We've gotta go. 1513 01:20:45,710 --> 01:20:47,451 Wait. 1514 01:20:47,494 --> 01:20:49,540 We can't just leave her here. Look at her. 1515 01:20:49,583 --> 01:20:50,889 [alarm blaring] 1516 01:20:50,933 --> 01:20:53,196 I'll grab her. Just go! 1517 01:20:53,239 --> 01:20:55,241 [tense music playing] 1518 01:21:00,551 --> 01:21:01,769 I got you. 1519 01:21:07,514 --> 01:21:08,515 [music halts] 1520 01:21:20,571 --> 01:21:21,572 I'll handle this jabroni. 1521 01:21:23,922 --> 01:21:26,098 [scientist screams, grunts] 1522 01:21:27,230 --> 01:21:29,362 What the... 1523 01:21:29,406 --> 01:21:30,537 [screaming] 1524 01:21:37,370 --> 01:21:38,894 Barry! Somebody shot me! 1525 01:21:43,811 --> 01:21:45,378 -[screaming] -[Barry] Time to dip set! 1526 01:21:46,727 --> 01:21:48,164 [soldiers coughing] 1527 01:21:48,207 --> 01:21:50,209 [tense music playing] 1528 01:21:52,995 --> 01:21:54,561 [soldiers shouting in Russian] 1529 01:21:54,605 --> 01:21:55,954 [past Barry] You, you lead the way! 1530 01:21:55,998 --> 01:21:58,739 -Go! -Not that way! Not that way! 1531 01:22:04,310 --> 01:22:06,138 [shouting in Russian] 1532 01:22:10,055 --> 01:22:11,317 [past Barry] Oh, God! 1533 01:22:11,361 --> 01:22:13,015 -[yelps] -Cover! 1534 01:22:19,238 --> 01:22:20,631 [clangs] 1535 01:22:20,674 --> 01:22:21,849 No! 1536 01:22:23,982 --> 01:22:24,809 [exhales] 1537 01:22:28,204 --> 01:22:29,683 [clangs] 1538 01:22:29,727 --> 01:22:31,033 [Barry] It's coming around. Hurry, hurry. 1539 01:22:31,076 --> 01:22:32,512 [speaking Russian] 1540 01:22:36,777 --> 01:22:37,691 [grunts] 1541 01:22:39,476 --> 01:22:42,087 No, no, no! This is bullshit! 1542 01:22:45,047 --> 01:22:46,744 [metal groaning] 1543 01:22:46,787 --> 01:22:47,658 [clangs] 1544 01:22:51,444 --> 01:22:53,098 No! 1545 01:22:53,142 --> 01:22:54,360 -Come on. -[grunts] 1546 01:22:54,926 --> 01:22:56,145 Let's go. 1547 01:22:57,798 --> 01:22:59,278 You didn't tell me we could get shot! 1548 01:22:59,322 --> 01:23:00,584 Why would you assume we couldn't? 1549 01:23:00,627 --> 01:23:02,455 [soldiers shouting in Russian] 1550 01:23:06,372 --> 01:23:07,373 [yelps] 1551 01:23:12,248 --> 01:23:15,686 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1552 01:23:20,517 --> 01:23:22,649 Oh, man! I need this knee! 1553 01:23:22,693 --> 01:23:24,782 -[Barry] Stay calm. It'll heal. -Come on. 1554 01:23:24,825 --> 01:23:25,957 [screams in pain] 1555 01:23:31,658 --> 01:23:32,877 [beeping] 1556 01:23:35,445 --> 01:23:37,708 [alarm continues blaring] 1557 01:23:37,751 --> 01:23:39,014 -How much do you weigh? -[Barry] 180. 1558 01:23:39,057 --> 01:23:40,667 Each. Plus her, 440. 1559 01:23:40,711 --> 01:23:42,104 [beeping] 1560 01:23:43,888 --> 01:23:45,890 [soldiers speaking Russian] 1561 01:23:47,544 --> 01:23:48,632 [older Batman] Hold on. 1562 01:23:48,675 --> 01:23:49,894 [beeping accelerates] 1563 01:23:51,722 --> 01:23:53,550 [soldiers screaming] 1564 01:23:58,381 --> 01:23:59,817 [shaky screaming] 1565 01:24:05,518 --> 01:24:06,954 [grunting] 1566 01:24:08,782 --> 01:24:10,175 [wind howling] 1567 01:24:14,353 --> 01:24:16,790 -[running footsteps] -[soldiers speaking Russian] 1568 01:24:18,096 --> 01:24:19,315 [Barry] Oh, great. They're here. 1569 01:24:19,358 --> 01:24:20,403 They're over here, too. 1570 01:24:20,446 --> 01:24:21,752 [past Barry] Smirnoff Ice. 1571 01:24:21,795 --> 01:24:23,275 -Yes. Smirnoff Ice. -[Barry] Hi. 1572 01:24:23,319 --> 01:24:25,408 -[Barry groans, coughs] -[past Barry] Stop them! 1573 01:24:25,451 --> 01:24:27,236 -Yep. -Okay, they're serious. Barry, shut up. 1574 01:24:27,279 --> 01:24:28,411 [past Barry] Yeah, okay. 1575 01:24:28,454 --> 01:24:29,629 What's the play? 1576 01:24:29,673 --> 01:24:30,978 Batman, what do we do? What now? 1577 01:24:34,199 --> 01:24:35,461 [music builds] 1578 01:24:35,505 --> 01:24:36,506 Now... 1579 01:24:37,420 --> 01:24:38,638 we try not to die. 1580 01:24:41,119 --> 01:24:43,513 -[soldiers shout indistinctly] -[gunfire] 1581 01:24:48,518 --> 01:24:50,520 [soldiers screaming] 1582 01:24:56,221 --> 01:24:58,093 [grunting] 1583 01:25:24,554 --> 01:25:26,164 [soldier screams] 1584 01:25:26,208 --> 01:25:27,600 [grunting] 1585 01:25:38,481 --> 01:25:41,136 [past Barry] Oh, you guys should've seen that in slo-mo. 1586 01:25:44,748 --> 01:25:46,576 [dramatic music builds] 1587 01:25:53,104 --> 01:25:55,933 -[pensive music playing] -[water dripping] 1588 01:26:18,085 --> 01:26:21,219 [Barry] Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 1589 01:26:21,263 --> 01:26:22,873 There are good Kryptonians... 1590 01:26:22,916 --> 01:26:25,267 and then there are very, very bad Kryptonians. 1591 01:26:25,310 --> 01:26:26,833 [whispering] And I was very confident 1592 01:26:26,877 --> 01:26:28,357 that we were just gonna find Superman, 1593 01:26:28,400 --> 01:26:30,359 and if we found Superman, 1594 01:26:30,402 --> 01:26:32,187 then this would all be super simple. 1595 01:26:32,230 --> 01:26:34,145 -[woman] Who are you? -Holy Funyuns. 1596 01:26:35,929 --> 01:26:37,061 Hi. 1597 01:26:37,104 --> 01:26:39,281 -I... I'm Barry. -We're Barry. 1598 01:26:39,324 --> 01:26:41,979 We were trying to find Kal-El. 1599 01:26:42,022 --> 01:26:44,111 But we found you instead. 1600 01:26:44,155 --> 01:26:45,635 What do you want with Kal-El? 1601 01:26:45,678 --> 01:26:47,245 We were trying to rescue him. 1602 01:26:47,289 --> 01:26:49,073 Why? 1603 01:26:49,116 --> 01:26:51,902 Because he's my friend. 1604 01:26:51,945 --> 01:26:53,295 Do you... Do you know him? 1605 01:26:53,338 --> 01:26:55,471 [whispering] She looks mad. Get ready. 1606 01:26:55,514 --> 01:26:57,864 She might do laser vision, or she might do, like, a freezy breath... 1607 01:26:57,908 --> 01:27:00,432 -or she'll just start throwing crazy... -My name is Kara. 1608 01:27:01,477 --> 01:27:02,695 Daughter of Zor-El. 1609 01:27:03,609 --> 01:27:05,220 Kal-El was my cousin. 1610 01:27:05,263 --> 01:27:07,570 -Right, and who's Kal-El again? -It's Superman. 1611 01:27:07,613 --> 01:27:10,268 -No, 'cause you said that was Clark. -Who's Clark? 1612 01:27:10,312 --> 01:27:13,489 Clark is his human name. 1613 01:27:13,532 --> 01:27:14,664 Clark. 1614 01:27:14,707 --> 01:27:16,709 [soft music playing] 1615 01:27:17,754 --> 01:27:19,625 He was an infant when we left. 1616 01:27:21,018 --> 01:27:22,628 The last son of Krypton... I... 1617 01:27:24,630 --> 01:27:26,110 I was sent to protect him. 1618 01:27:26,153 --> 01:27:28,112 It looks like he never made it to Earth 1619 01:27:28,155 --> 01:27:30,114 in this universe. 1620 01:27:30,157 --> 01:27:32,508 Our pods, they must have separated. 1621 01:27:32,551 --> 01:27:34,249 Wait, so you thought a baby 1622 01:27:34,292 --> 01:27:36,729 was gonna protect us from this Zod guy? 1623 01:27:36,773 --> 01:27:38,296 General Zod is here. 1624 01:27:38,340 --> 01:27:40,516 He must have tracked my pod's signal. 1625 01:27:40,559 --> 01:27:42,866 -I have to go. [groans] -Whoa, whoa, wait. 1626 01:27:42,909 --> 01:27:46,522 Well, you need to recover your strength. Actually, Barry... 1627 01:27:46,565 --> 01:27:48,088 take her to the roof 1628 01:27:48,132 --> 01:27:50,134 and put her in the sun. 1629 01:27:50,177 --> 01:27:51,440 Yeah. 1630 01:27:51,483 --> 01:27:53,442 -Yeah. -Whatever, like if, I mean, 1631 01:27:53,485 --> 01:27:55,052 you're solar powered. 1632 01:27:55,095 --> 01:27:56,619 Good for you. I've been trying to... 1633 01:27:56,662 --> 01:27:58,098 -[Kara panting] -Oh, uh... 1634 01:27:59,274 --> 01:28:01,537 We'll take that with us. 1635 01:28:01,580 --> 01:28:03,582 [enthralling music playing] 1636 01:28:10,502 --> 01:28:13,288 Um, am I cool to... 1637 01:28:13,331 --> 01:28:14,201 turn around? 1638 01:28:15,333 --> 01:28:16,639 Are you dressed 1639 01:28:16,682 --> 01:28:18,815 in a red cape? 1640 01:28:18,858 --> 01:28:20,947 [breathing heavily] 1641 01:28:25,387 --> 01:28:27,519 You're levitating? 1642 01:28:27,563 --> 01:28:29,608 [indistinct voices whispering] 1643 01:28:29,652 --> 01:28:31,218 -[traffic noises] -[dogs barking] 1644 01:28:31,262 --> 01:28:33,438 [indistinct voices talking] 1645 01:28:33,482 --> 01:28:34,961 -[noises stop] -[groans softly] 1646 01:28:35,005 --> 01:28:36,311 Is it always this loud? 1647 01:28:38,051 --> 01:28:39,314 [sighs] 1648 01:28:39,357 --> 01:28:41,228 Is it loud? 1649 01:28:41,272 --> 01:28:44,536 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1650 01:28:44,580 --> 01:28:45,798 strong yet, or... 1651 01:28:46,756 --> 01:28:48,540 [hawks, spits] 1652 01:28:48,584 --> 01:28:49,411 [past Barry gasps] 1653 01:28:51,761 --> 01:28:53,197 Yep, that seems, uh, 1654 01:28:53,240 --> 01:28:54,981 seems strong. You know... 1655 01:28:55,025 --> 01:28:57,636 old man Barry, down there, 1656 01:28:57,680 --> 01:28:59,943 says if we don't stop Captain Zode, 1657 01:28:59,986 --> 01:29:02,337 he'll kill thousands of people. 1658 01:29:02,380 --> 01:29:03,860 Billions of people. 1659 01:29:03,903 --> 01:29:04,991 Billions? 1660 01:29:06,602 --> 01:29:07,951 Of your people. 1661 01:29:07,994 --> 01:29:09,692 -They're good people. -Good people? 1662 01:29:10,867 --> 01:29:12,521 We came to this planet 1663 01:29:12,564 --> 01:29:14,566 looking for a safe place to live, 1664 01:29:14,610 --> 01:29:16,829 and they put me in a cage. 1665 01:29:16,873 --> 01:29:19,528 Yeah. A lot of humans are dicks. 1666 01:29:19,571 --> 01:29:21,921 But then 1667 01:29:21,965 --> 01:29:24,315 there's babies and ballerinas. 1668 01:29:24,359 --> 01:29:26,143 And entertainment wrestlers. 1669 01:29:26,186 --> 01:29:27,623 A lot of humans are worth saving. 1670 01:29:28,754 --> 01:29:29,973 Maybe to you. 1671 01:29:31,366 --> 01:29:32,671 But I'm not a human. 1672 01:29:34,151 --> 01:29:35,413 I'm a Kryptonian. 1673 01:29:39,156 --> 01:29:40,897 She's gone. 1674 01:29:40,940 --> 01:29:42,638 I have to get my powers back. 1675 01:29:45,467 --> 01:29:46,772 If I can re-create the accident 1676 01:29:46,816 --> 01:29:48,339 that gave me my powers... 1677 01:29:48,383 --> 01:29:49,819 maybe I can reconnect to the Speed Force... 1678 01:29:49,862 --> 01:29:52,648 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1679 01:29:52,691 --> 01:29:55,128 Or kill yourself in the process. 1680 01:29:58,131 --> 01:29:58,958 Tell me something. 1681 01:30:00,873 --> 01:30:03,006 If you get your powers back, 1682 01:30:03,049 --> 01:30:04,355 you can go anywhere. 1683 01:30:04,399 --> 01:30:05,922 You can go to another timeline, 1684 01:30:05,965 --> 01:30:07,402 another universe. 1685 01:30:07,445 --> 01:30:09,578 Why do you wanna stay... 1686 01:30:09,621 --> 01:30:11,928 and fight to save this one? 1687 01:30:11,971 --> 01:30:14,321 Because this is the world where my mom lives. 1688 01:30:17,542 --> 01:30:20,284 I went back in time to save her. 1689 01:30:20,327 --> 01:30:22,460 I'm not gonna lose her again. 1690 01:30:22,504 --> 01:30:24,375 The kid doesn't know, does he? 1691 01:30:24,419 --> 01:30:27,117 How do you tell someone something like that? 1692 01:30:30,642 --> 01:30:32,644 I lost my parents... 1693 01:30:35,604 --> 01:30:37,257 but that pain... 1694 01:30:40,913 --> 01:30:42,524 made me who I am. 1695 01:30:42,567 --> 01:30:45,048 I'm not sure I know who I am without it, actually. 1696 01:30:45,091 --> 01:30:47,093 [wistful music playing] 1697 01:30:49,356 --> 01:30:52,098 I spent a lifetime... 1698 01:30:52,142 --> 01:30:54,971 trying to right the wrongs of the past. 1699 01:30:56,363 --> 01:30:57,582 As if 1700 01:30:57,626 --> 01:31:00,498 putting on a cape and fighting crime 1701 01:31:00,542 --> 01:31:02,369 would bring my parents back. 1702 01:31:08,288 --> 01:31:09,594 You actually did it. 1703 01:31:10,900 --> 01:31:12,554 So... 1704 01:31:12,597 --> 01:31:13,990 I guess the plan is 1705 01:31:14,033 --> 01:31:16,383 to douse yourself in industrial chemicals 1706 01:31:16,427 --> 01:31:18,255 while electrocuting yourself? 1707 01:31:18,298 --> 01:31:19,125 Yep. 1708 01:31:23,390 --> 01:31:24,609 Want some help? 1709 01:31:24,653 --> 01:31:26,481 [rousing music plays] 1710 01:31:26,524 --> 01:31:28,874 [Barry] Hell yeah. That would be incredibly useful. 1711 01:31:28,918 --> 01:31:30,528 I've actually already borrowed some chemicals 1712 01:31:30,572 --> 01:31:31,790 and your soldering iron, 1713 01:31:31,834 --> 01:31:34,010 and I'm sitting in your bat-seat. 1714 01:31:34,053 --> 01:31:35,490 Is that like a faux pas? 1715 01:31:47,458 --> 01:31:50,766 [pilot on radio] Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1716 01:31:54,770 --> 01:31:56,728 [Commander] Air Command to Bravo 601. 1717 01:31:56,772 --> 01:31:59,209 [pilot] Primary teams, please confirm your AORs. 1718 01:32:00,689 --> 01:32:02,560 [foreboding music playing] 1719 01:32:02,604 --> 01:32:04,475 [engines whine] 1720 01:32:18,010 --> 01:32:20,012 -[soldier 1] Green teams ready to move. -[soldier 2] Standing by! 1721 01:32:21,927 --> 01:32:25,801 You bring me nothing? Hmm. 1722 01:32:25,844 --> 01:32:28,281 I gave you a warning. 1723 01:32:28,325 --> 01:32:30,980 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1724 01:32:31,023 --> 01:32:33,199 is being taken as an act of war. 1725 01:32:34,200 --> 01:32:36,725 [blade slices] 1726 01:32:36,768 --> 01:32:38,204 -[soldier 1] Fire, fire, fire! -[soldier 2 on radio] We have contact, contact! 1727 01:32:38,248 --> 01:32:38,901 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1728 01:32:38,944 --> 01:32:41,338 No. [echoes] 1729 01:32:41,381 --> 01:32:44,080 [soldier 2] Air support now! I repeat, air support! 1730 01:32:44,123 --> 01:32:45,560 [tense music playing] 1731 01:32:50,608 --> 01:32:52,262 [engines whooshing] 1732 01:32:52,305 --> 01:32:54,307 [dramatic music plays] 1733 01:32:56,832 --> 01:32:58,311 [thunder rumbling] 1734 01:32:58,355 --> 01:33:00,357 [dramatic music playing] 1735 01:33:11,498 --> 01:33:13,675 Okay, when I throw the switch, 1736 01:33:13,718 --> 01:33:15,285 the current should run up the wire 1737 01:33:15,328 --> 01:33:17,853 and draw the lightning right to the kite. 1738 01:33:17,896 --> 01:33:19,245 Here, put that on. 1739 01:33:19,289 --> 01:33:20,725 It's heat and impact resistant. 1740 01:33:20,769 --> 01:33:22,466 Should protect you a little. 1741 01:33:22,509 --> 01:33:24,294 Right, but the point is for me to not be protected. 1742 01:33:25,948 --> 01:33:26,775 Okay. 1743 01:33:29,691 --> 01:33:31,431 You're gonna need to be out of the way. 1744 01:33:31,475 --> 01:33:32,476 I will. 1745 01:33:36,872 --> 01:33:37,873 Let's get electrocuted. 1746 01:33:43,835 --> 01:33:45,358 This is going to work, right? 1747 01:33:45,402 --> 01:33:47,143 Of course it's gonna work. 1748 01:33:47,186 --> 01:33:48,884 Nothing we haven't done before. 1749 01:33:48,927 --> 01:33:50,668 Besides, this time we have Batman. 1750 01:33:50,712 --> 01:33:52,235 What could go wrong? 1751 01:33:52,278 --> 01:33:54,367 Uh, for the record, I think this is insane. 1752 01:33:56,021 --> 01:33:56,848 Get back. 1753 01:34:00,156 --> 01:34:02,898 [thunder rumbling] 1754 01:34:02,941 --> 01:34:03,942 It's fine. It's fine. 1755 01:34:09,165 --> 01:34:10,296 [machine starts up] 1756 01:34:10,340 --> 01:34:12,342 [electricity crackling] 1757 01:34:13,909 --> 01:34:15,998 Just you and me again, Mr. Lightning. 1758 01:34:16,041 --> 01:34:17,608 [dramatic choral music playing] 1759 01:34:22,874 --> 01:34:23,745 Do it! 1760 01:34:35,278 --> 01:34:36,322 [music halts] 1761 01:34:36,366 --> 01:34:37,584 [lightning striking] 1762 01:34:38,803 --> 01:34:41,153 [dramatic music resumes] 1763 01:34:41,197 --> 01:34:43,199 [screaming] 1764 01:34:46,332 --> 01:34:47,594 [past Barry] Wait, what? No! 1765 01:34:47,638 --> 01:34:49,509 No, wait! Stop! Stop! 1766 01:34:51,033 --> 01:34:52,904 -[groans] -[crackling stops] 1767 01:34:52,948 --> 01:34:54,166 [Barry shuddering] 1768 01:34:54,210 --> 01:34:56,125 -[coughs] -[soft searing] 1769 01:34:56,647 --> 01:34:58,257 Oh, God. 1770 01:34:58,301 --> 01:34:59,519 Oh, God. 1771 01:34:59,563 --> 01:35:00,477 Barry, no. 1772 01:35:01,696 --> 01:35:03,088 [breath shudders] 1773 01:35:04,176 --> 01:35:05,003 Go again. 1774 01:35:06,309 --> 01:35:07,614 But... 1775 01:35:07,658 --> 01:35:08,615 Please. 1776 01:35:11,314 --> 01:35:13,142 [machine powers down] 1777 01:35:16,885 --> 01:35:18,321 The circuit is fried. 1778 01:35:19,583 --> 01:35:20,410 [shudders] 1779 01:35:21,150 --> 01:35:22,717 [whooshes] 1780 01:35:22,760 --> 01:35:24,719 [hopeful music playing] 1781 01:35:29,375 --> 01:35:30,594 [breathes heavily] 1782 01:35:58,230 --> 01:35:59,841 [thunder rumbling] 1783 01:36:00,842 --> 01:36:02,713 [hopeful music continues] 1784 01:36:10,852 --> 01:36:12,027 [thunder crashes] 1785 01:36:16,683 --> 01:36:17,684 I've got you. 1786 01:36:25,562 --> 01:36:27,390 [thunder crashing] 1787 01:36:37,008 --> 01:36:38,009 [blasting] 1788 01:36:42,971 --> 01:36:44,973 [soft music playing] 1789 01:36:49,804 --> 01:36:51,806 Hey. Barry. 1790 01:36:53,242 --> 01:36:55,548 You're okay. It's like last time, right? 1791 01:36:55,592 --> 01:36:56,811 So, you gotta heal now. 1792 01:37:02,599 --> 01:37:03,992 [soft searing] 1793 01:37:09,519 --> 01:37:10,737 [electricity crackling] 1794 01:37:14,872 --> 01:37:15,960 Look, look, look! 1795 01:37:16,004 --> 01:37:17,396 It's working. It's working. 1796 01:37:17,440 --> 01:37:19,398 -Yeah, it's working. Yeah. -[coughing] 1797 01:37:19,442 --> 01:37:21,313 [past Barry] Yeah, he's healing. He's healing. 1798 01:37:21,357 --> 01:37:23,141 Oh, my God. He's okay. 1799 01:37:23,185 --> 01:37:25,448 Dude, you scared the shit out of me. 1800 01:37:26,841 --> 01:37:28,843 [rousing music playing] 1801 01:37:48,645 --> 01:37:50,038 -[music halts] -[squeaking] 1802 01:37:51,909 --> 01:37:54,781 -[eerie music playing] -[deep rumbling] 1803 01:37:54,825 --> 01:37:56,827 [indistinct distorted noise] 1804 01:37:58,263 --> 01:37:59,830 [distorted voice yells] 1805 01:37:59,874 --> 01:38:00,918 [roars] 1806 01:38:00,962 --> 01:38:01,963 [gasps] 1807 01:38:02,006 --> 01:38:04,008 [indistinct TV chatter] 1808 01:38:07,707 --> 01:38:09,144 [groans] 1809 01:38:09,187 --> 01:38:10,797 You're awake. 1810 01:38:10,841 --> 01:38:11,929 How you feeling? 1811 01:38:12,712 --> 01:38:13,583 Slow. 1812 01:38:14,497 --> 01:38:16,238 Maybe this will help. 1813 01:38:18,283 --> 01:38:20,285 [heroic music builds] 1814 01:38:26,248 --> 01:38:28,250 Ooh... Ooh! 1815 01:38:28,859 --> 01:38:29,860 Yes! 1816 01:38:29,904 --> 01:38:32,384 Dude, come on! Irresistible! 1817 01:38:32,428 --> 01:38:34,082 Man, feels good to be back. 1818 01:38:34,125 --> 01:38:35,518 Yeah! 1819 01:38:35,561 --> 01:38:37,172 And what are we wearing tonight? 1820 01:38:37,215 --> 01:38:38,608 You like it? 1821 01:38:38,651 --> 01:38:40,436 I-I made it myself out of that old Batsuit. 1822 01:38:40,479 --> 01:38:42,655 But you know, I made it our colors and everything. 1823 01:38:42,699 --> 01:38:44,875 Well, check this out! 1824 01:38:44,919 --> 01:38:46,746 -[suit squeaks] -It's a bit more loose. 1825 01:38:49,140 --> 01:38:50,228 It beeves. 1826 01:38:51,403 --> 01:38:52,927 Dude... 1827 01:38:52,970 --> 01:38:54,319 you really mean that? 1828 01:38:54,363 --> 01:38:55,930 I mean, I don't... 1829 01:38:55,973 --> 01:38:59,368 I don't know what it means, exactly, to beeve. 1830 01:38:59,411 --> 01:39:02,110 But it seems like it's positive. 1831 01:39:02,153 --> 01:39:03,067 What are you doing? 1832 01:39:06,114 --> 01:39:07,376 You came back. 1833 01:39:07,419 --> 01:39:09,421 I'm glad you're okay. 1834 01:39:09,465 --> 01:39:12,163 I have to ask you something. 1835 01:39:12,207 --> 01:39:14,818 When you found me in that hole that they put me in... 1836 01:39:16,167 --> 01:39:17,821 and I wasn't Kal-El... 1837 01:39:20,432 --> 01:39:22,260 why did you help me? 1838 01:39:22,304 --> 01:39:23,783 Because you needed help. 1839 01:39:26,569 --> 01:39:29,615 Do you know what this symbol stands for? 1840 01:39:29,659 --> 01:39:31,791 -Supergirl? -It means hope, right? 1841 01:39:31,835 --> 01:39:33,968 Hope, yeah. Does it mean hope? 1842 01:39:34,011 --> 01:39:36,622 Krypton was a beautiful place. 1843 01:39:38,755 --> 01:39:40,235 We are a people of hope, 1844 01:39:41,149 --> 01:39:42,672 not war. 1845 01:39:42,715 --> 01:39:44,152 [reporter speaking on TV] 1846 01:39:44,195 --> 01:39:45,892 I'm coming to you live from Metropolis, 1847 01:39:45,936 --> 01:39:47,459 where minutes ago, the mysterious flying... 1848 01:39:47,503 --> 01:39:49,461 [Kara] Zod may be from Krypton, 1849 01:39:49,505 --> 01:39:52,290 but he is not my people. 1850 01:39:52,334 --> 01:39:54,727 So, you're saying... 1851 01:39:54,771 --> 01:39:56,425 Yes. 1852 01:39:56,468 --> 01:39:57,992 I will help you fight Zod. 1853 01:40:00,907 --> 01:40:02,779 [past Barry] Yes! 1854 01:40:02,822 --> 01:40:04,650 [older Batman] Interesting group. 1855 01:40:04,694 --> 01:40:07,523 What did you say, uh... 1856 01:40:07,566 --> 01:40:08,828 we were called again? 1857 01:40:08,872 --> 01:40:10,874 We're the Justice League. 1858 01:40:10,917 --> 01:40:12,049 [Barry] No. 1859 01:40:12,093 --> 01:40:15,009 -No? -Well, I mean, kinda. 1860 01:40:16,097 --> 01:40:17,054 We are short 1861 01:40:17,098 --> 01:40:18,490 one literal goddess... 1862 01:40:18,534 --> 01:40:20,101 one friendly Terminator 1863 01:40:20,144 --> 01:40:22,886 and super mermaid. 1864 01:40:22,929 --> 01:40:25,019 And we could definitely use a Batman. 1865 01:40:28,109 --> 01:40:29,371 Are you in? 1866 01:40:29,414 --> 01:40:32,678 -[heroic music builds] -[exhales] 1867 01:40:34,593 --> 01:40:35,725 You wanna get nuts? 1868 01:40:38,249 --> 01:40:39,685 Let's get nuts. 1869 01:40:43,341 --> 01:40:45,343 [stirring music playing] 1870 01:40:53,047 --> 01:40:55,745 In my world, Superman showed up right away when Zod called him out. 1871 01:40:55,788 --> 01:40:58,226 So, as of now, we're in uncharted territory. 1872 01:40:58,269 --> 01:41:01,446 What I do know is that Zod somehow controls the World Engines, 1873 01:41:01,490 --> 01:41:03,100 which will be destroying much more 1874 01:41:03,144 --> 01:41:04,710 than just Metropolis now 1875 01:41:04,754 --> 01:41:06,495 with every passing second that we don't stop him. 1876 01:41:06,538 --> 01:41:07,626 Barry, what are you doing? 1877 01:41:07,670 --> 01:41:08,540 What? 1878 01:41:10,151 --> 01:41:11,500 Our kids are gonna wanna see this. 1879 01:41:11,543 --> 01:41:12,501 Your kids? 1880 01:41:14,807 --> 01:41:17,767 Well, you know, like everybody's kids. I mean, the children of the world. 1881 01:41:17,810 --> 01:41:19,029 They're gonna wanna see this. 1882 01:41:21,553 --> 01:41:23,251 [older Batman] We're getting close. 1883 01:41:23,294 --> 01:41:25,296 I'm gonna stay airborne and take out their sky power. 1884 01:41:25,340 --> 01:41:26,819 And Barry, just so we're clear 1885 01:41:26,863 --> 01:41:28,082 what that essentially equates to is you and me 1886 01:41:28,125 --> 01:41:30,040 versus the entire Kryptonian army. 1887 01:41:30,084 --> 01:41:31,563 Chill. 1888 01:41:31,607 --> 01:41:34,131 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1889 01:41:34,175 --> 01:41:36,438 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine 1890 01:41:36,481 --> 01:41:38,004 so you need to take breaks, 1891 01:41:38,048 --> 01:41:39,745 otherwise you're gonna build up too much charge. 1892 01:41:39,789 --> 01:41:41,269 -Wait, what? -[alarm beeping] 1893 01:41:43,184 --> 01:41:44,620 [missile whooshes] 1894 01:41:52,932 --> 01:41:54,325 -[explosion] -[past Barry yelps] 1895 01:41:55,544 --> 01:41:56,762 [screams] 1896 01:41:58,416 --> 01:41:59,939 [past Barry screaming] Dang it! 1897 01:42:01,724 --> 01:42:03,291 -[older Batman] Hold on! -[screaming] 1898 01:42:05,206 --> 01:42:06,424 -[past Barry] Okay! -[Barry] Hold on. 1899 01:42:08,774 --> 01:42:10,167 The humans we came to protect? 1900 01:42:10,211 --> 01:42:11,777 They don't know we're on their side. 1901 01:42:11,821 --> 01:42:13,736 [dramatic music playing] 1902 01:42:19,524 --> 01:42:21,178 -[music halts] -[suit squeaks] 1903 01:42:21,222 --> 01:42:23,093 [dramatic music resumes] 1904 01:42:39,457 --> 01:42:41,459 [sinister music playing] 1905 01:42:47,204 --> 01:42:48,031 Zod. 1906 01:42:57,432 --> 01:42:58,650 Kara Zor-El. 1907 01:42:58,694 --> 01:43:00,217 We've been waiting for you. 1908 01:43:03,220 --> 01:43:04,569 [soldier 1] Go, go! 1909 01:43:05,788 --> 01:43:06,789 [soldier 2] Cover! 1910 01:43:08,486 --> 01:43:10,749 [soldiers screaming] 1911 01:43:10,793 --> 01:43:12,882 -Drag him out, drag him! -You go! I'll cover! 1912 01:43:13,883 --> 01:43:15,276 [soldiers screaming] 1913 01:43:17,800 --> 01:43:19,715 -[giant grunts] -[soldiers groaning] 1914 01:43:30,116 --> 01:43:32,641 Okay, and the space giant... 1915 01:43:32,684 --> 01:43:34,425 and Mistress Murder... 1916 01:43:34,469 --> 01:43:36,558 -are our responsibility, too? -Hey, hey, hey. 1917 01:43:36,601 --> 01:43:38,255 Don't think about them, okay? Calm down. 1918 01:43:38,299 --> 01:43:40,344 We're just gonna start with those guys over there. 1919 01:43:40,388 --> 01:43:41,998 And yeah, they're Kryptonian, and we won't be able to kill them, 1920 01:43:42,041 --> 01:43:43,913 but we can slow them down for her. 1921 01:43:43,956 --> 01:43:46,481 One at a time. 1922 01:43:46,524 --> 01:43:49,179 Okay? I'm gonna disarm them, and then you'll engage. 1923 01:43:51,312 --> 01:43:52,313 Punch 'em. 1924 01:43:53,879 --> 01:43:55,620 Come on, Barbie. 1925 01:43:55,664 --> 01:43:57,622 Let's go party? 1926 01:43:57,666 --> 01:43:59,668 [The Flash theme playing] 1927 01:44:01,409 --> 01:44:03,062 [grunting] 1928 01:44:04,455 --> 01:44:05,891 [grunts] Okay, ow! 1929 01:44:08,242 --> 01:44:09,243 Oh. 1930 01:44:10,461 --> 01:44:11,767 [grunts] 1931 01:44:11,810 --> 01:44:13,247 [vibrating] 1932 01:44:14,248 --> 01:44:15,205 Okay. It's okay. 1933 01:44:15,249 --> 01:44:16,815 You're okay. Come on. 1934 01:44:16,859 --> 01:44:18,252 Jesus, they're fast. 1935 01:44:18,295 --> 01:44:20,036 Yes, but not as fast as us. 1936 01:44:23,779 --> 01:44:25,824 Terraforming has begun. 1937 01:44:25,868 --> 01:44:27,565 This world must die 1938 01:44:27,609 --> 01:44:29,654 so that ours may live again. 1939 01:44:29,698 --> 01:44:31,526 [energy charging up] 1940 01:44:35,094 --> 01:44:36,095 [energy blasts] 1941 01:44:37,445 --> 01:44:39,316 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1942 01:44:39,360 --> 01:44:40,796 Dan, Danny, go, go! 1943 01:44:42,232 --> 01:44:44,452 Krypton is gone, Zod. 1944 01:44:44,495 --> 01:44:45,975 Your uncle... 1945 01:44:46,018 --> 01:44:47,019 Jor-El... 1946 01:44:48,456 --> 01:44:49,674 hid the key 1947 01:44:49,718 --> 01:44:52,460 to Krypton's rebirth 1948 01:44:52,503 --> 01:44:54,940 inside a Kryptonian child. 1949 01:44:54,984 --> 01:44:57,334 All the genetic material needed 1950 01:44:57,378 --> 01:44:59,162 to start again 1951 01:44:59,205 --> 01:45:01,077 coded inside the DNA, 1952 01:45:01,120 --> 01:45:03,732 then sent to Earth in an escape pod. 1953 01:45:03,775 --> 01:45:05,647 He's not here. You have failed. 1954 01:45:06,952 --> 01:45:07,953 We found him. 1955 01:45:10,042 --> 01:45:11,870 We intercepted his pod. 1956 01:45:14,220 --> 01:45:16,701 But your cousin was not the one we needed. 1957 01:45:18,529 --> 01:45:20,531 You are the one. 1958 01:45:20,575 --> 01:45:22,272 Kara Zor-El. 1959 01:45:22,316 --> 01:45:24,318 It is your blood... 1960 01:45:24,361 --> 01:45:25,449 we must harvest. 1961 01:45:25,493 --> 01:45:26,798 What did you do to Kal-El? 1962 01:45:26,842 --> 01:45:29,540 Your sacrifice that will allow 1963 01:45:29,584 --> 01:45:31,586 Krypton to live again. 1964 01:45:31,629 --> 01:45:34,458 [shouts] What did you do? 1965 01:45:36,808 --> 01:45:39,463 The infant did not survive. 1966 01:45:42,161 --> 01:45:43,554 [screams] 1967 01:45:45,817 --> 01:45:47,819 [dramatic music playing] 1968 01:45:51,432 --> 01:45:53,434 [heroic music playing] 1969 01:46:13,018 --> 01:46:14,368 Look, new plan. 1970 01:46:14,411 --> 01:46:15,978 I'm gonna create a cyclonic diversion. 1971 01:46:16,021 --> 01:46:17,762 And you're gonna just come in, hard. 1972 01:46:17,806 --> 01:46:18,850 Feet first this time. 1973 01:46:27,816 --> 01:46:28,904 [soldier groans] 1974 01:46:30,035 --> 01:46:31,036 [yells] 1975 01:46:34,649 --> 01:46:36,259 Yes! 1976 01:46:36,302 --> 01:46:37,782 Barry, did you see that? 1977 01:46:37,826 --> 01:46:39,349 Be careful. You're accumulating too much charge. 1978 01:46:41,307 --> 01:46:43,179 What if I just Emperor this guy? 1979 01:46:44,528 --> 01:46:46,530 -[The Flash] No, no, no! -[yelps] 1980 01:46:48,750 --> 01:46:49,577 [sighs] 1981 01:46:50,882 --> 01:46:52,710 [both grunting] 1982 01:47:02,067 --> 01:47:03,460 [yells] 1983 01:47:09,727 --> 01:47:11,033 [yells] 1984 01:47:11,729 --> 01:47:13,470 [groans] 1985 01:47:13,514 --> 01:47:16,168 Barry, that was actually only half stupid! 1986 01:47:16,212 --> 01:47:18,214 But if you're gonna do that and not die, 1987 01:47:18,257 --> 01:47:20,129 you need to complete the circuit somehow. 1988 01:47:20,172 --> 01:47:22,305 Try putting your hands together, like this. 1989 01:47:25,177 --> 01:47:26,135 Oh, shit. 1990 01:47:28,093 --> 01:47:30,705 -You're ready. -Let's go! 1991 01:47:30,748 --> 01:47:32,881 ["Salute Your Solution" by The Raconteurs playing] 1992 01:48:10,484 --> 01:48:13,443 [clanging] 1993 01:48:15,184 --> 01:48:17,186 -[yells] -[clangs] 1994 01:48:26,456 --> 01:48:27,631 [energy blasts] 1995 01:48:28,589 --> 01:48:30,025 [music continues] 1996 01:48:47,477 --> 01:48:48,957 I'm going after the big one. 1997 01:48:58,488 --> 01:49:00,359 [alarm wailing] 1998 01:49:00,403 --> 01:49:01,273 I've been hit. 1999 01:49:01,317 --> 01:49:04,015 [tense music playing] 2000 01:49:04,059 --> 01:49:05,974 [The Flash] Bruce, do you copy? 2001 01:49:06,017 --> 01:49:07,628 -Where's Kara? -You go find her. 2002 01:49:12,633 --> 01:49:13,503 Bruce! 2003 01:49:14,852 --> 01:49:16,898 [automated voice] Ejection mode failure. 2004 01:49:16,941 --> 01:49:18,813 Ejection mode failure. 2005 01:49:21,293 --> 01:49:23,687 [grunting] 2006 01:49:27,386 --> 01:49:28,474 [grunts] 2007 01:49:29,606 --> 01:49:31,216 [trills] 2008 01:49:32,870 --> 01:49:33,697 [grunts] 2009 01:49:34,655 --> 01:49:35,873 [General Zod grunts] 2010 01:49:51,062 --> 01:49:52,803 [dark music playing] 2011 01:49:54,979 --> 01:49:56,459 [Kara grunts] 2012 01:49:56,502 --> 01:49:58,417 -[device whirring] -[groaning laboriously] 2013 01:49:58,461 --> 01:50:00,071 Rest, Kara Zor-El. 2014 01:50:05,686 --> 01:50:06,948 Going down. 2015 01:50:06,991 --> 01:50:08,558 [alarm continues wailing] 2016 01:50:11,996 --> 01:50:13,650 But I'm not going alone. 2017 01:50:13,694 --> 01:50:15,826 No, no, no, Bruce! 2018 01:50:15,870 --> 01:50:18,786 Bruce, eject! Bruce, just eject... 2019 01:50:18,829 --> 01:50:20,265 [engine whining] 2020 01:50:26,097 --> 01:50:27,098 No! 2021 01:50:38,936 --> 01:50:39,763 [past Barry] Kara. 2022 01:50:42,810 --> 01:50:44,028 [gasps] 2023 01:50:45,247 --> 01:50:46,509 [whimpers] 2024 01:50:46,552 --> 01:50:48,337 Isn't supposed... 2025 01:50:50,426 --> 01:50:51,645 Not supposed to happen... 2026 01:50:52,558 --> 01:50:54,560 [brooding music playing] 2027 01:50:58,086 --> 01:50:59,653 Kara's dead. 2028 01:50:59,696 --> 01:51:01,089 They're both dead. 2029 01:51:01,132 --> 01:51:03,091 But they don't have to be, right? 2030 01:51:03,134 --> 01:51:05,571 'Cause we can go back. 2031 01:51:05,615 --> 01:51:07,748 -Like you did. -You're not fast enough yet. 2032 01:51:07,791 --> 01:51:08,705 You sure? 2033 01:51:10,838 --> 01:51:12,666 -[yells] -Barry! 2034 01:51:14,015 --> 01:51:15,059 [The Flash] Barry, wait! 2035 01:51:15,103 --> 01:51:17,105 [rousing heroic music playing] 2036 01:51:28,943 --> 01:51:30,684 Is this back enough? 2037 01:51:30,727 --> 01:51:31,902 Yeah, I guess so. 2038 01:51:38,561 --> 01:51:40,084 Listen, Barry, I... 2039 01:51:40,128 --> 01:51:41,520 [rumbling] 2040 01:51:41,564 --> 01:51:45,263 What? It's okay. We can fix this. 2041 01:51:45,307 --> 01:51:46,569 You know what you're gonna change? 2042 01:51:46,612 --> 01:51:48,005 I know what I'm gonna change. 2043 01:51:50,181 --> 01:51:52,880 [gripping music playing] 2044 01:51:52,923 --> 01:51:54,446 I'm going after the big one. 2045 01:51:56,927 --> 01:51:59,321 Bruce, pull off. That gunship is shield-protected. 2046 01:51:59,364 --> 01:52:00,278 Roger that. 2047 01:52:03,978 --> 01:52:05,066 Bet he's not. 2048 01:52:06,284 --> 01:52:08,069 [The Flash] Who? Space giant? 2049 01:52:08,112 --> 01:52:09,723 Yes, yes, please take him out. 2050 01:52:18,601 --> 01:52:19,776 [giant roars] 2051 01:52:22,605 --> 01:52:23,693 [grunts] 2052 01:52:30,047 --> 01:52:31,222 [roars] 2053 01:52:34,573 --> 01:52:36,184 [grunting] 2054 01:52:37,272 --> 01:52:39,100 [engine whining] 2055 01:52:45,062 --> 01:52:47,064 [heroic music playing] 2056 01:52:51,199 --> 01:52:52,113 Yes. 2057 01:52:58,249 --> 01:53:00,077 [yelling] 2058 01:53:02,514 --> 01:53:04,125 [The Flash theme playing] 2059 01:53:19,488 --> 01:53:21,316 [punches landing] 2060 01:53:23,753 --> 01:53:25,146 [exhales deeply] 2061 01:53:26,800 --> 01:53:30,194 -[Kara yells] -[grunts] 2062 01:53:33,719 --> 01:53:34,808 [groaning] 2063 01:53:36,505 --> 01:53:38,507 [sinister music playing] 2064 01:53:48,734 --> 01:53:50,475 -[blade stabs] -[Kara grunts] 2065 01:53:51,215 --> 01:53:52,434 [Kara grunts] 2066 01:53:57,831 --> 01:53:58,832 [Kara grunts] 2067 01:54:03,749 --> 01:54:05,751 [grunting] 2068 01:54:06,840 --> 01:54:08,276 [bomb beeping rapidly] 2069 01:54:08,319 --> 01:54:09,320 [explodes] 2070 01:54:10,321 --> 01:54:11,975 [bomb beeping rapidly] 2071 01:54:12,019 --> 01:54:13,020 [explodes] 2072 01:54:22,768 --> 01:54:24,161 [breathing heavily] 2073 01:54:25,989 --> 01:54:27,861 [bomb beeping rapidly] 2074 01:54:28,992 --> 01:54:29,993 [explodes] 2075 01:54:33,518 --> 01:54:35,520 [breathing heavily] 2076 01:54:38,915 --> 01:54:40,874 [solemn music playing] 2077 01:54:46,357 --> 01:54:47,358 [groaning] 2078 01:54:51,928 --> 01:54:52,929 No. 2079 01:54:53,625 --> 01:54:54,452 Hey. 2080 01:54:55,540 --> 01:54:57,107 It'll be okay. 2081 01:54:57,151 --> 01:54:58,369 Not this time, kid. 2082 01:55:00,937 --> 01:55:02,721 Maybe some other time. 2083 01:55:08,771 --> 01:55:10,294 We can't bring you back, can we? 2084 01:55:11,992 --> 01:55:13,167 You already did. 2085 01:55:15,343 --> 01:55:16,779 You already did. 2086 01:55:22,698 --> 01:55:23,917 [inhales sharply] 2087 01:55:27,311 --> 01:55:28,225 [past Barry] Come on, Barry. 2088 01:55:29,879 --> 01:55:31,402 Gotta get up. Come on. 2089 01:55:31,446 --> 01:55:32,708 -Barry. -We go again. 2090 01:55:32,751 --> 01:55:33,927 -[giant roars] -[gasps] 2091 01:55:35,406 --> 01:55:37,104 [The Flash] Barry. 2092 01:55:37,147 --> 01:55:38,888 [giant roars] 2093 01:55:38,932 --> 01:55:40,629 Let's just go. 2094 01:55:40,672 --> 01:55:42,283 Barry, come on. Let's just go. 2095 01:55:42,326 --> 01:55:43,806 Barry, there's no point. 2096 01:55:43,849 --> 01:55:44,850 [giant roars] 2097 01:55:46,417 --> 01:55:47,810 Barry! 2098 01:55:47,853 --> 01:55:49,855 [rousing heroic music playing] 2099 01:56:03,304 --> 01:56:05,219 [giant roaring] 2100 01:56:05,262 --> 01:56:06,568 [energy charges up, blasts] 2101 01:56:07,961 --> 01:56:11,399 -Phase! -[vibrating] 2102 01:56:14,054 --> 01:56:16,621 -[groans] -Okay, I have to pull it out. 2103 01:56:16,665 --> 01:56:18,058 -I have to pull it out. -No, I'm okay. 2104 01:56:18,101 --> 01:56:19,407 You have to phase again. Barry, phase again. 2105 01:56:19,450 --> 01:56:20,495 I'm okay. I just should've stopped sooner. 2106 01:56:20,538 --> 01:56:21,539 [The Flash] Ow! 2107 01:56:25,891 --> 01:56:27,763 [both grunting] 2108 01:56:27,806 --> 01:56:28,633 [gasps] 2109 01:56:33,638 --> 01:56:35,684 -[phone vibrating] -[past Barry yelling] 2110 01:56:35,727 --> 01:56:37,903 [Kryptonian groans, whimpers] 2111 01:56:37,947 --> 01:56:39,122 Again. 2112 01:56:40,732 --> 01:56:41,559 Barry. 2113 01:56:50,307 --> 01:56:52,614 Okay, can we please just take a minute? 2114 01:56:52,657 --> 01:56:55,225 Sorry, dude. Yeah, bro, of course. 2115 01:56:55,269 --> 01:56:56,966 [laughs] That's the whole thing. 2116 01:56:57,010 --> 01:56:58,968 We can take as much time as it takes. 2117 01:56:59,012 --> 01:57:01,101 No, that's not what I mean. Hey! 2118 01:57:07,672 --> 01:57:10,240 -[roars] -[screams] 2119 01:57:10,284 --> 01:57:12,286 [solemn music playing] 2120 01:57:15,158 --> 01:57:17,160 [up-tempo music playing] 2121 01:57:20,859 --> 01:57:22,470 -[music stops] -[grunts] 2122 01:57:22,513 --> 01:57:24,994 Okay, you good? Come on. 2123 01:57:25,038 --> 01:57:26,822 I need you in there. Let's go. 2124 01:57:26,865 --> 01:57:28,606 Barry, please, just listen to me! 2125 01:57:37,572 --> 01:57:38,790 [yells] 2126 01:57:39,791 --> 01:57:40,792 [groans] 2127 01:57:42,490 --> 01:57:44,492 [up-tempo music playing] 2128 01:57:46,711 --> 01:57:48,104 Where were you? 2129 01:57:48,148 --> 01:57:49,671 What, you just stand here the whole time? 2130 01:57:49,714 --> 01:57:52,587 Barry, this is an inevitable intersection. 2131 01:57:52,630 --> 01:57:54,415 You have to stop. Barry! 2132 01:57:59,811 --> 01:58:00,812 [grunts] 2133 01:58:02,162 --> 01:58:03,989 [vibrating] 2134 01:58:09,778 --> 01:58:11,040 No, Barry, wait! 2135 01:58:17,090 --> 01:58:19,396 Barry, listen. [echoes] 2136 01:58:19,440 --> 01:58:20,745 There's something I should tell you. 2137 01:58:23,444 --> 01:58:25,924 I went back in time initially 2138 01:58:25,968 --> 01:58:28,449 -because... -Yeah, because Mom died. 2139 01:58:28,492 --> 01:58:30,190 How do you know? 2140 01:58:30,233 --> 01:58:32,801 It doesn't matter. Does it? 2141 01:58:32,844 --> 01:58:34,455 You know that I have to undo what I did. 2142 01:58:35,543 --> 01:58:36,413 No. 2143 01:58:36,457 --> 01:58:37,849 It's not a mistake. 2144 01:58:37,893 --> 01:58:38,937 We can save her. 2145 01:58:38,981 --> 01:58:40,200 And we can save them. 2146 01:58:40,243 --> 01:58:41,940 No, we can't. 2147 01:58:41,984 --> 01:58:44,682 This is what Bruce was talking about. 2148 01:58:44,726 --> 01:58:46,902 Barry, this is inevitable. 2149 01:58:46,945 --> 01:58:49,209 We can try a million times, and we're not gonna be able to fix this. 2150 01:58:50,253 --> 01:58:51,689 No matter what we do... 2151 01:58:52,342 --> 01:58:54,214 this world dies. 2152 01:58:55,215 --> 01:58:57,173 Today. 2153 01:58:57,217 --> 01:58:58,174 Look around. 2154 01:58:59,523 --> 01:59:02,309 [distorted rumbling] 2155 01:59:02,352 --> 01:59:04,398 Look at the damage we're causing. 2156 01:59:10,534 --> 01:59:11,796 Now we have to stop. 2157 01:59:11,840 --> 01:59:13,189 Okay? 2158 01:59:13,233 --> 01:59:15,017 Look, I was just doing my laundry. 2159 01:59:15,060 --> 01:59:18,194 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 2160 01:59:18,238 --> 01:59:20,065 And now you're saying what? 2161 01:59:20,109 --> 01:59:21,980 [stutters] You don't want me to be? 2162 01:59:22,024 --> 01:59:24,505 Well, guess what! It's too late! 2163 01:59:24,548 --> 01:59:27,203 I am... [echoes] 2164 01:59:27,247 --> 01:59:28,683 ...the Flash. 2165 01:59:28,726 --> 01:59:30,598 And I can save everyone. 2166 01:59:30,641 --> 01:59:32,382 Nobody dies! 2167 01:59:32,426 --> 01:59:33,427 Barry... 2168 01:59:35,298 --> 01:59:37,126 not every problem has a solution. 2169 01:59:46,222 --> 01:59:48,093 Not every problem has a solution. 2170 01:59:48,137 --> 01:59:49,791 [sentimental music playing] 2171 01:59:52,272 --> 01:59:53,664 Sometimes we just have to let go. 2172 01:59:53,708 --> 01:59:56,014 [Nora] Sometimes you just have to let go. 2173 01:59:56,058 --> 01:59:58,669 Let go of Mom? 2174 01:59:58,713 --> 02:00:02,020 She'll always be alive, somewhere in time. 2175 02:00:03,239 --> 02:00:04,197 Always. 2176 02:00:04,936 --> 02:00:06,068 Just not for us. 2177 02:00:07,287 --> 02:00:09,376 You're full of shit, dude. 2178 02:00:09,419 --> 02:00:10,812 I'm going back. 2179 02:00:10,855 --> 02:00:12,683 [shouts] You're going back to kill Mom? 2180 02:00:12,727 --> 02:00:13,902 No! 2181 02:00:13,945 --> 02:00:15,686 You're staying! 2182 02:00:15,730 --> 02:00:17,732 You stay, right here. 2183 02:00:19,255 --> 02:00:20,735 Just give me one more time. 2184 02:00:20,778 --> 02:00:22,519 Barry, stop! 2185 02:00:22,563 --> 02:00:25,043 You, stop! 2186 02:00:25,087 --> 02:00:26,871 [ominous music playing] 2187 02:00:29,352 --> 02:00:30,440 [yells] 2188 02:00:30,484 --> 02:00:32,268 [dramatic choral music playing] 2189 02:00:33,574 --> 02:00:35,576 [screaming] 2190 02:00:42,931 --> 02:00:44,933 [dramatic choral music continues] 2191 02:00:51,896 --> 02:00:52,897 [grunts] 2192 02:00:56,423 --> 02:00:58,468 Feel like we got off on the wrong foot. 2193 02:00:58,512 --> 02:01:01,254 Let's start again. I'm the Flash. 2194 02:01:01,297 --> 02:01:02,298 What's your name? 2195 02:01:02,342 --> 02:01:04,909 I've lived... 2196 02:01:04,953 --> 02:01:06,868 more than you can dream. 2197 02:01:06,911 --> 02:01:09,479 -[crackling] -Not an answer. 2198 02:01:09,523 --> 02:01:11,351 Do you, like, rehearse that? 2199 02:01:11,394 --> 02:01:13,396 [electricity surging] 2200 02:01:16,747 --> 02:01:18,271 Whoa. 2201 02:01:18,314 --> 02:01:19,620 Get out of here, Barry! 2202 02:01:19,663 --> 02:01:21,099 [both grunting] 2203 02:01:26,540 --> 02:01:27,541 [grunts] 2204 02:01:32,850 --> 02:01:34,374 [searing] 2205 02:01:34,417 --> 02:01:36,114 [past Barry] That scar, you... 2206 02:01:37,290 --> 02:01:38,116 Oh, my God. 2207 02:01:39,117 --> 02:01:41,642 So, you're... You are... 2208 02:01:41,685 --> 02:01:43,296 Yes, I am... 2209 02:01:43,861 --> 02:01:44,862 you. 2210 02:01:47,822 --> 02:01:49,780 We are so close. 2211 02:01:49,824 --> 02:01:51,782 I've got it almost figured out. 2212 02:01:51,826 --> 02:01:54,785 How long have you been doing this? 2213 02:01:54,829 --> 02:01:57,353 Time is inconsequential. 2214 02:01:57,397 --> 02:01:58,354 Come on, Barry. 2215 02:02:01,139 --> 02:02:02,053 [whooshing] 2216 02:02:02,097 --> 02:02:03,968 [rumbling] 2217 02:02:04,012 --> 02:02:06,014 [dramatic music playing] 2218 02:02:07,972 --> 02:02:10,584 [man] Up in the sky! It's a bird! 2219 02:02:10,627 --> 02:02:12,020 [woman] It's a plane! 2220 02:02:12,063 --> 02:02:13,500 [man 2] It's Superman! 2221 02:02:13,543 --> 02:02:14,979 [distant explosions] 2222 02:02:16,416 --> 02:02:18,418 [majestic music playing] 2223 02:02:23,727 --> 02:02:24,902 [explosions] 2224 02:02:33,737 --> 02:02:35,739 [heroic music playing] 2225 02:02:55,759 --> 02:02:57,500 [Catwoman] Purrfectly foolproof. 2226 02:02:57,544 --> 02:02:59,415 [Joker cackling] 2227 02:02:59,459 --> 02:03:00,721 [early Batman] Only the Joker would think of that. 2228 02:03:00,764 --> 02:03:02,592 [Joker cackling] 2229 02:03:10,470 --> 02:03:12,297 [creature chittering] 2230 02:03:16,867 --> 02:03:18,695 [screams] 2231 02:03:20,523 --> 02:03:22,395 [creature growling] 2232 02:03:25,485 --> 02:03:27,487 [heroic music continues] 2233 02:03:39,194 --> 02:03:41,370 Please just look at what's happening. 2234 02:03:42,719 --> 02:03:43,720 These worlds... 2235 02:03:51,336 --> 02:03:52,773 [exploding] 2236 02:03:52,816 --> 02:03:54,949 ...they're colliding and collapsing. 2237 02:03:57,342 --> 02:03:58,474 We did this. 2238 02:03:58,518 --> 02:04:00,433 [breathes heavily] 2239 02:04:00,476 --> 02:04:02,739 W-We're destroying the fabric of everything. 2240 02:04:05,133 --> 02:04:06,351 You have to stop. 2241 02:04:06,395 --> 02:04:09,224 It stops once I've fixed it! 2242 02:04:10,878 --> 02:04:13,924 It's not entirely your fault, Barry. 2243 02:04:13,968 --> 02:04:17,580 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29 2244 02:04:17,624 --> 02:04:20,801 so you could start me on this path. Hmm? 2245 02:04:20,844 --> 02:04:23,499 How do you like our endless paradox? 2246 02:04:23,543 --> 02:04:25,675 I made you create me... 2247 02:04:26,720 --> 02:04:28,548 and now you're the one... 2248 02:04:29,418 --> 02:04:31,289 in my way. 2249 02:04:31,333 --> 02:04:34,292 No matter how close I get to winning this fight... 2250 02:04:34,336 --> 02:04:36,338 you go back 2251 02:04:36,381 --> 02:04:38,122 and let Mom die. 2252 02:04:38,166 --> 02:04:40,342 You're the inevitable intersection. 2253 02:04:41,343 --> 02:04:43,606 And you do have to let go. 2254 02:04:43,650 --> 02:04:45,608 What's he talking about? 2255 02:04:46,740 --> 02:04:48,132 You're my hero. 2256 02:04:55,923 --> 02:04:57,141 [screams] 2257 02:05:00,101 --> 02:05:01,363 [groaning] 2258 02:05:01,406 --> 02:05:03,713 What did you do? 2259 02:05:03,757 --> 02:05:06,499 Hey, hey. Don't worry. It's gonna heal. 2260 02:05:06,542 --> 02:05:07,543 It's gonna heal. 2261 02:05:07,587 --> 02:05:09,240 [choking] I just wanted to... 2262 02:05:25,082 --> 02:05:26,954 [past Barry mumbles] 2263 02:05:26,997 --> 02:05:28,521 You tell Mom I love her. 2264 02:05:30,653 --> 02:05:31,741 [breathes laboriously] 2265 02:05:37,704 --> 02:05:39,706 [somber music playing] 2266 02:05:43,797 --> 02:05:45,233 [rumbling] 2267 02:05:48,845 --> 02:05:50,281 [music building] 2268 02:06:04,600 --> 02:06:06,559 [heroic music playing] 2269 02:06:15,568 --> 02:06:16,960 [music building] 2270 02:06:24,968 --> 02:06:26,970 [muzak playing on speakers] 2271 02:06:32,889 --> 02:06:34,325 [baby crying] 2272 02:06:36,327 --> 02:06:37,328 [crying fades] 2273 02:06:40,157 --> 02:06:41,594 Don't forget the tomatoes. 2274 02:06:46,424 --> 02:06:47,817 [baby cooing] 2275 02:06:54,650 --> 02:06:57,131 I used to love that cereal when I was a kid. 2276 02:06:57,697 --> 02:06:59,176 Yeah. 2277 02:06:59,220 --> 02:07:00,830 My son goes nuts for it. 2278 02:07:05,313 --> 02:07:07,358 They stop making it. 2279 02:07:07,402 --> 02:07:10,057 [stutters] Well, I know they were talking about discontinuing it. 2280 02:07:10,100 --> 02:07:12,668 -Do I know you? -No, I'm not from around here. 2281 02:07:12,712 --> 02:07:14,714 I was just visiting my mom. 2282 02:07:14,757 --> 02:07:16,106 Maybe I know her. 2283 02:07:16,150 --> 02:07:17,368 What's her name? 2284 02:07:18,282 --> 02:07:20,415 She's the best... 2285 02:07:20,458 --> 02:07:22,417 and kindest person in the world. 2286 02:07:23,070 --> 02:07:23,940 You okay? 2287 02:07:23,984 --> 02:07:25,942 Yeah, I'm just... 2288 02:07:25,986 --> 02:07:26,900 I'm really gonna miss her. 2289 02:07:34,211 --> 02:07:35,648 [sniffling] 2290 02:07:41,392 --> 02:07:43,394 [gentle music playing] 2291 02:07:48,486 --> 02:07:50,053 I know I'm just... 2292 02:07:50,097 --> 02:07:52,186 a random lady in a store. 2293 02:07:52,229 --> 02:07:53,361 But do you want a hug? 2294 02:07:54,318 --> 02:07:55,319 Mm-hmm. Sure. 2295 02:08:01,456 --> 02:08:03,980 -[tearfully] I'm sorry. -Oh, don't say that. 2296 02:08:05,895 --> 02:08:09,029 Your mom must be grateful you came to visit her. 2297 02:08:09,072 --> 02:08:10,900 She's very lucky to have you. 2298 02:08:18,691 --> 02:08:20,693 I'm very lucky to have her. 2299 02:08:20,736 --> 02:08:24,261 Ah! You have to tell her that. 2300 02:08:24,305 --> 02:08:26,046 Moms like to hear these kind of things. 2301 02:08:27,221 --> 02:08:28,222 Believe me. 2302 02:08:31,791 --> 02:08:33,793 [gentle Spanish song playing] 2303 02:08:45,500 --> 02:08:46,719 [sniffles] 2304 02:08:47,720 --> 02:08:49,112 [cries softly] 2305 02:08:53,508 --> 02:08:54,596 [breathes deeply] 2306 02:09:06,129 --> 02:09:07,391 [sighs deeply] 2307 02:09:07,435 --> 02:09:08,697 Love you, Mom. 2308 02:09:15,008 --> 02:09:16,487 [inhales deeply] 2309 02:09:16,531 --> 02:09:17,750 I love you more. 2310 02:09:19,839 --> 02:09:21,492 I loved you first. 2311 02:09:26,802 --> 02:09:27,890 Bye. 2312 02:09:27,934 --> 02:09:29,022 Bye. 2313 02:10:02,185 --> 02:10:03,404 I'm back. 2314 02:10:13,893 --> 02:10:14,850 Shit! 2315 02:10:15,590 --> 02:10:17,244 Court! 2316 02:10:17,287 --> 02:10:18,723 [indistinct chatter] 2317 02:10:19,594 --> 02:10:20,813 [whooshing] 2318 02:10:21,944 --> 02:10:22,945 [grunts] 2319 02:10:26,296 --> 02:10:28,472 ...original trial was initially... 2320 02:10:31,693 --> 02:10:32,781 I'm so sorry. 2321 02:10:37,090 --> 02:10:39,657 As I was saying... 2322 02:10:39,701 --> 02:10:42,008 the same security camera footage, 2323 02:10:42,051 --> 02:10:44,010 Exhibit F in the original trial, 2324 02:10:44,053 --> 02:10:45,881 was initially considered useless, 2325 02:10:45,925 --> 02:10:47,665 but has now 2326 02:10:47,709 --> 02:10:49,450 been enhanced, 2327 02:10:49,493 --> 02:10:51,713 using the latest tech 2328 02:10:51,756 --> 02:10:53,062 from Wayne Enterprises. 2329 02:10:54,150 --> 02:10:55,021 It confirms 2330 02:10:55,630 --> 02:10:57,023 the alibi 2331 02:10:57,066 --> 02:10:59,199 Mr. Allen has argued, 2332 02:10:59,242 --> 02:11:00,678 and his son, Barry, 2333 02:11:01,854 --> 02:11:04,682 has corroborated, since day one. 2334 02:11:10,601 --> 02:11:11,602 Here. 2335 02:11:13,430 --> 02:11:15,128 [audience murmurs] 2336 02:11:15,171 --> 02:11:18,914 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 2337 02:11:18,958 --> 02:11:22,004 reaching for a can of tomatoes 2338 02:11:22,048 --> 02:11:23,832 on the top shelf. 2339 02:11:23,876 --> 02:11:25,921 [sentimental music playing] 2340 02:11:25,965 --> 02:11:27,792 [audience chattering] 2341 02:11:39,543 --> 02:11:41,806 [sighs in relief] 2342 02:11:41,850 --> 02:11:43,852 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a bit more about what happened, please? 2343 02:11:43,896 --> 02:11:45,941 Well, um... 2344 02:11:45,985 --> 02:11:48,683 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf, 2345 02:11:48,726 --> 02:11:50,206 and subsequently, 2346 02:11:50,250 --> 02:11:52,382 uncooked the spaghetti. 2347 02:11:53,514 --> 02:11:54,341 Unquote. 2348 02:11:56,909 --> 02:11:59,824 I'm sorry, that makes absolutely no sense. What are you talking about, sir? 2349 02:11:59,868 --> 02:12:02,653 -Thank you. Thank you so much. -The allegations, the trial... 2350 02:12:02,697 --> 02:12:04,699 We're good here. Thank you. 2351 02:12:04,742 --> 02:12:06,962 [reporter] ...statement in the court. 2352 02:12:07,006 --> 02:12:09,095 -Did I give a good quote? -Yeah. 2353 02:12:09,138 --> 02:12:11,184 Spaghetti. 2354 02:12:11,227 --> 02:12:13,664 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 2355 02:12:15,666 --> 02:12:16,929 you should ask me to dinner. 2356 02:12:18,017 --> 02:12:19,322 D-Dinner with me? 2357 02:12:19,366 --> 02:12:22,021 [chuckles softly] Yes, a date, Barry. 2358 02:12:22,064 --> 02:12:24,937 Iris West, do you wanna dinner-date me? 2359 02:12:24,980 --> 02:12:26,242 -I'd love to. -Thank you. 2360 02:12:27,069 --> 02:12:28,201 I'd love to also. 2361 02:12:29,071 --> 02:12:30,072 Call me. 2362 02:12:39,081 --> 02:12:41,083 [singing "Pedro Navaja"] 2363 02:12:44,913 --> 02:12:46,741 [cell phone ringing] 2364 02:12:51,702 --> 02:12:53,748 -Bruce! -[distorted] Congratulations. 2365 02:12:53,791 --> 02:12:56,620 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 2366 02:12:56,664 --> 02:13:00,146 I... I have so much to tell you the next time I see you, Bruce. You were right. 2367 02:13:00,189 --> 02:13:01,451 Okay? And I didn't listen. 2368 02:13:01,495 --> 02:13:03,410 And things did get very, very weird, 2369 02:13:03,453 --> 02:13:05,629 but I put everything back, I promise. 2370 02:13:05,673 --> 02:13:06,891 I'm pulling up now. 2371 02:13:08,110 --> 02:13:09,807 Oh, great. 2372 02:13:09,851 --> 02:13:11,461 -[reporter 1] Get the shot. -[reporter 2] Sir, sir! 2373 02:13:11,505 --> 02:13:13,855 -[bodyguard] Back up, please. -[reporter 3] Shot! 2374 02:13:13,898 --> 02:13:15,291 [reporter 2] Sir, I'd like to ask you for a video for the Daily Planet. 2375 02:13:15,335 --> 02:13:16,379 -[reporter 4] Wayne! Wayne! -Step aside. 2376 02:13:19,165 --> 02:13:20,818 Was it backed by your own allegation? 2377 02:13:23,865 --> 02:13:25,301 Who the fuck is this? 2378 02:13:25,345 --> 02:13:26,781 [bodyguard] He's not answering any questions. 2379 02:13:28,087 --> 02:13:29,088 Hey, Barry. 2380 02:13:30,219 --> 02:13:31,655 No, wh-where's... 2381 02:13:32,482 --> 02:13:34,223 You're, you... No. 2382 02:13:34,267 --> 02:13:35,746 You can't... 2383 02:13:35,790 --> 02:13:37,922 You... You're not Batman. 2384 02:13:40,534 --> 02:13:41,535 What's wrong with you? 2385 02:13:43,493 --> 02:13:44,929 Huh. 2386 02:13:44,973 --> 02:13:46,540 -[Barry chuckles haltingly] -[chuckles] 2387 02:13:46,583 --> 02:13:47,584 [chuckles forcedly] 2388 02:13:49,108 --> 02:13:50,152 Well... 2389 02:13:50,196 --> 02:13:52,198 [dramatic music builds] 2390 02:14:01,946 --> 02:14:03,252 [music halts] 2391 02:14:03,296 --> 02:14:06,255 ["This too Shall Pass" by OK Go playing] 2392 02:15:33,821 --> 02:15:35,823 [The Flash theme playing] 2393 02:15:43,700 --> 02:15:45,702 [dramatic choral music playing] 2394 02:16:01,762 --> 02:16:03,764 [somber music playing] 2395 02:16:13,034 --> 02:16:15,036 [up-tempo music playing] 2396 02:18:39,136 --> 02:18:41,138 [captivating music playing] 2397 02:22:34,937 --> 02:22:36,678 I've told you it's my metabolism, right? 2398 02:22:36,722 --> 02:22:38,593 I can't get drunk. 2399 02:22:38,637 --> 02:22:40,552 I can't get drink either. 2400 02:22:40,595 --> 02:22:42,858 Listen. Listen, I'm, 'cause I'm trying to... No, no, no. 2401 02:22:42,902 --> 02:22:45,469 'Cause what I'm trying to explain as simply as I possibly can, I promise... 2402 02:22:45,513 --> 02:22:48,081 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 2403 02:22:48,124 --> 02:22:49,952 But each of them was a completely different person. 2404 02:22:49,996 --> 02:22:53,434 -So, on the other line-time... -Timeline. 2405 02:22:53,477 --> 02:22:54,478 ...I'm the same guy? 2406 02:22:54,522 --> 02:22:56,089 Yeah. Actually, pretty much. 2407 02:22:56,132 --> 02:22:57,873 You're lovable, furry... 2408 02:22:57,917 --> 02:23:00,267 loyal, motivated by bacon. 2409 02:23:00,310 --> 02:23:02,225 All right, listen. 2410 02:23:02,269 --> 02:23:04,967 Thank you for making it more simpler for me, Mr. Simple More. 2411 02:23:05,011 --> 02:23:06,839 -Yeah, I'm doing my best.- -[Arthur mumbles] 2412 02:23:06,882 --> 02:23:08,928 Look, you're missing the larger premise here. 2413 02:23:08,971 --> 02:23:11,887 In my timeline, when I... 2414 02:23:13,280 --> 02:23:15,238 All right, come on. 2415 02:23:15,282 --> 02:23:16,805 -Up, up, Broseidon. -[grunts] 2416 02:23:16,849 --> 02:23:18,502 All right, come on. 2417 02:23:18,546 --> 02:23:20,374 I thought you were gonna sleep on the couch. [stutters] 2418 02:23:21,331 --> 02:23:22,550 Arthur, I live right here. 2419 02:23:22,594 --> 02:23:23,595 Harry? 2420 02:23:24,813 --> 02:23:26,641 I live right here. It's okay. 2421 02:23:27,729 --> 02:23:29,731 [water bubbling] 2422 02:23:29,775 --> 02:23:31,254 [flaps lips] 2423 02:23:31,298 --> 02:23:32,429 Okay. 2424 02:23:32,473 --> 02:23:34,083 Oh, hey. 2425 02:23:34,127 --> 02:23:35,868 [grunts] More beer. 2426 02:23:36,695 --> 02:23:39,306 Go fast. Oh, here! Here. 2427 02:23:39,349 --> 02:23:42,918 Here. Pay with this. 2428 02:23:42,962 --> 02:23:44,616 Arthur, this is Atlantean treasure. 2429 02:23:44,659 --> 02:23:46,966 You... You tell them that. 2430 02:23:49,969 --> 02:23:51,361 -Yep. 2431 02:23:51,405 --> 02:23:52,319 You're a sailor. 2432 02:23:53,189 --> 02:23:55,191 He's fine. 154037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.