All language subtitles for My Life is Murder 107.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,256 --> 00:00:07,124 Hello and welcome to our show. My name is Alexa Crowe. 2 00:00:07,259 --> 00:00:08,750 And I'm Miranda Lee. 3 00:00:08,885 --> 00:00:12,094 And this is our TV special. 4 00:00:12,222 --> 00:00:14,339 Let's show them some of our talents. Okay. 5 00:00:16,685 --> 00:00:18,972 - Amazing. - Thank you very much. 6 00:00:24,234 --> 00:00:26,726 - ♪ Thinkin' about you ♪ - ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 7 00:00:26,820 --> 00:00:29,233 - ♪ And thinkin' about me ♪ - ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 8 00:00:29,364 --> 00:00:31,651 ♪ I'm thinkin' about you and me ♪ 9 00:00:31,783 --> 00:00:32,899 ♪ La-da-da-dee ♪ 10 00:00:33,034 --> 00:00:35,492 ♪ There ain't no place I'd rather be ♪ 11 00:00:41,042 --> 00:00:42,123 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 12 00:00:47,132 --> 00:00:48,668 ♪ Whoo-ooh-ooh-ooh ♪ 13 00:00:48,800 --> 00:00:50,507 Can't wait to get my runners back on. 14 00:00:50,635 --> 00:00:52,126 Show-off. 15 00:00:52,262 --> 00:00:54,219 I've been thinking about your old headmistress, 16 00:00:54,347 --> 00:00:55,554 Imelda Beecroft. 17 00:00:56,224 --> 00:00:58,011 She was my English teacher. 18 00:00:58,143 --> 00:01:00,931 Sure, but she was headmistress when she died. 19 00:01:01,062 --> 00:01:02,519 Back in March, yeah. 20 00:01:03,106 --> 00:01:04,563 Did you end up going to the funeral? 21 00:01:04,691 --> 00:01:07,149 No. God, no. Too hard. 22 00:01:07,944 --> 00:01:09,025 Why? 23 00:01:09,154 --> 00:01:10,736 Everyone adored her, right? 24 00:01:10,864 --> 00:01:14,323 Yeah, I did. She, uh, changed my life. 25 00:01:15,118 --> 00:01:17,485 Y-You don't think that was an accident? 26 00:01:18,663 --> 00:01:20,950 Oh, my God. 27 00:01:21,082 --> 00:01:22,562 I've been going back over the details, 28 00:01:22,667 --> 00:01:24,467 and something that's just been niggling at me. 29 00:01:24,502 --> 00:01:26,585 Can't shake it. 30 00:01:26,713 --> 00:01:29,956 So she leaves her office to go home at 5:30 p.m. 31 00:01:30,091 --> 00:01:32,174 and drops by the school rowing shed. 32 00:01:37,807 --> 00:01:39,218 The place was deserted. 33 00:01:40,101 --> 00:01:42,093 No one saw her go in. 34 00:01:46,983 --> 00:01:51,148 Apparently, she climbed up on a boat rack to grab a high poster. 35 00:01:52,405 --> 00:01:54,442 "Access All Areas"? 36 00:01:54,574 --> 00:01:56,736 Some student group that got banned. 37 00:01:56,868 --> 00:01:58,780 Privileged kids wanting more privileges. 38 00:02:00,372 --> 00:02:02,016 Ms. Beecroft's extra weight on the boat rack 39 00:02:02,040 --> 00:02:04,077 was enough to pull it from the wall. 40 00:02:10,256 --> 00:02:12,043 The boats came down on top of her. 41 00:02:13,426 --> 00:02:14,962 Tell me she didn't suffer. 42 00:02:15,095 --> 00:02:16,427 She was there about half an hour. 43 00:02:16,554 --> 00:02:18,637 Oh, God. 44 00:02:21,101 --> 00:02:24,219 The school board wanted it all done very quietly. 45 00:02:24,354 --> 00:02:27,472 Boxes got ticked. Case closed. 46 00:02:27,607 --> 00:02:29,724 But who would have a motive to kill her? 47 00:02:30,819 --> 00:02:32,776 Deputy head got her job. 48 00:02:33,947 --> 00:02:36,564 And she was the one that found the body. 49 00:02:36,700 --> 00:02:39,534 Might be a coincidence, might not. 50 00:02:40,537 --> 00:02:43,621 But who better to find out than a Pemberton old girl? 51 00:02:44,624 --> 00:02:46,536 Who's the new headmistress? 52 00:02:46,668 --> 00:02:48,159 She's an old girl, too, actually. 53 00:02:48,294 --> 00:02:50,411 Around your vintage. Miranda Lee. 54 00:02:52,132 --> 00:02:53,623 Oh, you know her? 55 00:02:54,759 --> 00:02:56,625 Yeah, I do. 56 00:03:12,986 --> 00:03:14,852 In fact, we've had this conversation. 57 00:03:14,988 --> 00:03:16,820 That is not regulation length. 58 00:03:16,948 --> 00:03:18,092 I want you to speak to you mother. 59 00:03:18,116 --> 00:03:19,732 I don't want an argument about it. 60 00:03:19,868 --> 00:03:23,282 I want it adjusted by Monday. Now, in you go, Angelina. 61 00:03:23,872 --> 00:03:26,285 Come on, you girls! Quick sticks! 62 00:03:26,416 --> 00:03:28,123 Morning, Eileen, Sarah. 63 00:03:28,251 --> 00:03:30,459 In you go. Good morning. 64 00:03:30,587 --> 00:03:31,919 Come on! Quick sticks! 65 00:03:32,046 --> 00:03:35,255 And don't give me any of the... malarkey excuses 66 00:03:35,383 --> 00:03:36,402 about the tram being late. 67 00:03:36,426 --> 00:03:37,462 In you go. 68 00:03:38,678 --> 00:03:39,794 Can I help you? 69 00:03:39,929 --> 00:03:42,262 Yeah. I reckon you probably can. 70 00:03:44,934 --> 00:03:46,516 Alexa? Is that you? 71 00:03:46,644 --> 00:03:48,727 - Yeah, Miranda. - Oh! 72 00:03:48,855 --> 00:03:51,017 Oh, wow! 73 00:03:51,149 --> 00:03:53,562 Oh, wow. 74 00:03:53,693 --> 00:03:54,809 Thirty-five years? It's... 75 00:03:54,944 --> 00:03:56,685 Ah. Well, I'm not counting. 76 00:03:56,821 --> 00:03:59,814 You... You should have come to some of the reunions. 77 00:03:59,949 --> 00:04:02,942 Come on. Did you really expect me to? 78 00:04:03,077 --> 00:04:05,490 Didn't you want to join the police? 79 00:04:05,622 --> 00:04:07,158 - Yeah. - Ah! 80 00:04:07,290 --> 00:04:09,373 - Yeah. - That was a bit ironic. 81 00:04:09,501 --> 00:04:11,037 What did you do in the end? 82 00:04:11,795 --> 00:04:13,457 I joined the police. 83 00:04:19,761 --> 00:04:22,595 Excuse me. Just a bit of a big day today. 84 00:04:22,722 --> 00:04:25,556 Uh, Jean, did you send for Gemma? 85 00:04:25,683 --> 00:04:28,141 I've lost the grant files again. 86 00:04:29,354 --> 00:04:30,936 Ah. Great. Thanks. 87 00:04:31,773 --> 00:04:35,107 So, as you can see, nothing much has changed around here. 88 00:04:35,235 --> 00:04:38,103 Except for, uh, the computers. 89 00:04:38,238 --> 00:04:41,652 I see the Chairs of Death are still where they always were. 90 00:04:41,783 --> 00:04:44,491 I remember seeing you sitting there. 91 00:04:44,619 --> 00:04:45,619 Quite a lot. 92 00:04:45,703 --> 00:04:47,615 Oh. I don't remember seeing you. 93 00:04:47,747 --> 00:04:50,160 Well... I was a good girl. 94 00:04:50,291 --> 00:04:52,408 You just didn't get caught. 95 00:04:52,544 --> 00:04:54,035 Mrs. Lee? 96 00:04:54,170 --> 00:04:55,957 Oh. Alexa, this is Gemma. 97 00:04:56,089 --> 00:04:58,172 She helped us with our new I.T. system last year. 98 00:04:58,299 --> 00:05:00,632 I'm still a bit at sea. 99 00:05:00,760 --> 00:05:02,968 Yeah. Well, the interface isn't very intuitive. 100 00:05:03,096 --> 00:05:04,883 Oh, my God. Hate that. 101 00:05:05,014 --> 00:05:06,630 Gemma is one of our star pupils. 102 00:05:06,766 --> 00:05:11,010 Actually, she's a scholarship girl, like you were. 103 00:05:11,145 --> 00:05:14,058 Oh. Well, good for you. You'll go far. 104 00:05:14,190 --> 00:05:15,897 How far did you go? 105 00:05:16,025 --> 00:05:18,688 I am, let's say, a work in progress. 106 00:05:18,820 --> 00:05:21,654 My office is this way. 107 00:05:34,002 --> 00:05:35,789 How long you been teaching here? 108 00:05:36,546 --> 00:05:38,663 Twenty years. 109 00:05:39,424 --> 00:05:42,212 Hm. Well, your desk now. 110 00:05:42,343 --> 00:05:43,709 Yeah. 111 00:05:44,804 --> 00:05:47,797 I wish I'd got it another way. 112 00:05:50,310 --> 00:05:54,350 Alexa... what are you doing here? 113 00:05:54,480 --> 00:05:56,312 I'm just helping out the police. 114 00:05:56,441 --> 00:06:00,151 Tying up loose ends, you know, about Ms. Beecroft. 115 00:06:02,405 --> 00:06:04,317 You think it wasn't an accident. 116 00:06:04,449 --> 00:06:06,907 Always question the obvious. 117 00:06:07,035 --> 00:06:09,072 Did you learn that in the police? 118 00:06:09,203 --> 00:06:11,240 No. Right here. 119 00:06:11,372 --> 00:06:13,284 With Ms. Beecroft. 120 00:06:19,547 --> 00:06:23,006 One, two, three. And hold. 121 00:06:27,180 --> 00:06:29,092 Ms. Beecroft always had a soft spot 122 00:06:29,223 --> 00:06:31,385 for you scholarship girls. 123 00:06:31,517 --> 00:06:34,601 It was smart kids that she liked. 124 00:06:34,729 --> 00:06:36,891 Didn't see you at the funeral. 125 00:06:38,608 --> 00:06:41,521 Careful, girls, please. Just careful with those. 126 00:06:48,701 --> 00:06:51,535 So, is this door code kept secret? 127 00:06:51,663 --> 00:06:54,872 No. Uh, all the rowers have it. Most of the teachers. 128 00:06:54,999 --> 00:06:56,535 - How often is it used? - Constantly. 129 00:06:56,668 --> 00:06:59,035 I mean, people are in and out all day. 130 00:06:59,170 --> 00:07:01,082 Practice starts at 5:00 a.m. 131 00:07:01,214 --> 00:07:03,831 The double and single sculls sometimes go out at lunchtime, 132 00:07:03,967 --> 00:07:10,089 and then the top eights practice after school till about 4:30. 133 00:07:10,223 --> 00:07:13,432 I was doing my 6:00 p.m. rounds before going home, 134 00:07:13,559 --> 00:07:17,724 and then I saw that the shed door was left open. 135 00:07:18,481 --> 00:07:22,475 And... this is where I found her. 136 00:07:24,946 --> 00:07:27,233 I could barely breathe. 137 00:07:28,282 --> 00:07:30,899 So, what the heck was she doing in here, anyway? 138 00:07:31,035 --> 00:07:33,778 Well, they found the remnants of a poster, so I assume... 139 00:07:33,913 --> 00:07:35,620 But how did she know it was in here? 140 00:07:35,748 --> 00:07:37,364 I don't know. 141 00:07:37,500 --> 00:07:39,287 So, high poster. 142 00:07:39,419 --> 00:07:42,378 Stepped up on rack. Reaches up. 143 00:07:43,214 --> 00:07:46,457 I mean... Oh. Seems pretty damn solid. 144 00:07:46,592 --> 00:07:49,460 What the heck went wrong on the day? 145 00:07:49,595 --> 00:07:50,927 Not sure. 146 00:07:51,055 --> 00:07:53,468 Well, was there rot? Did they replace the wall frame? 147 00:07:53,599 --> 00:07:55,090 No. They said that it was fine. 148 00:07:55,226 --> 00:07:56,967 The maintenance men put it to rights 149 00:07:57,103 --> 00:07:59,311 as soon as the police had finished with it. 150 00:07:59,439 --> 00:08:00,600 Who ordered that? 151 00:08:00,732 --> 00:08:02,940 - I did. - Really? 152 00:08:05,695 --> 00:08:07,937 Are you in the police or not? 153 00:08:08,573 --> 00:08:10,235 Do they even know you're here? 154 00:08:10,366 --> 00:08:12,483 You seem nervous. Are you nervous? 155 00:08:13,077 --> 00:08:14,409 No. 156 00:08:14,537 --> 00:08:16,574 Tell me about these posters. 157 00:08:16,706 --> 00:08:19,289 Who is the Access All Areas group? 158 00:08:26,716 --> 00:08:28,799 Girls? Girls. 159 00:08:28,926 --> 00:08:32,090 Uh, this is Alexa, one of our old girls. 160 00:08:32,221 --> 00:08:36,841 This is Blanche and Edith and Juliana. 161 00:08:36,976 --> 00:08:38,137 Hi, girls. 162 00:08:38,269 --> 00:08:40,226 I was hoping I could ask you a few questions... 163 00:08:40,354 --> 00:08:42,516 Oh, for the love of God! 164 00:08:43,608 --> 00:08:45,190 After everything that's happened? 165 00:08:45,318 --> 00:08:47,230 How dare you! 166 00:08:47,361 --> 00:08:48,977 The civil rights movement didn't stop 167 00:08:49,113 --> 00:08:51,105 after they shot Martin Luther King. 168 00:08:51,240 --> 00:08:54,278 Are you comparing your petty rebellion 169 00:08:54,410 --> 00:08:56,743 to the civil rights movement? 170 00:08:56,871 --> 00:08:58,078 Can I look at that? 171 00:08:59,499 --> 00:09:02,708 You know, this could be evidence. 172 00:09:02,835 --> 00:09:05,043 Right. I'll be in my office. 173 00:09:06,380 --> 00:09:08,337 Thanks. 174 00:09:08,466 --> 00:09:09,832 Are you a cop? 175 00:09:09,967 --> 00:09:12,459 Just wanted to ask you about this. 176 00:09:12,595 --> 00:09:13,676 It's pretty basic. 177 00:09:13,805 --> 00:09:15,491 Boarders just want to be allowed out at night. 178 00:09:15,515 --> 00:09:16,972 Oh. Yeah. 179 00:09:17,100 --> 00:09:19,592 In my day, you, uh, had to fill in a form 180 00:09:19,727 --> 00:09:21,138 and give three days' notice. 181 00:09:21,270 --> 00:09:23,353 - Yeah. It's still the same. - Yeah. It's bullshit. 182 00:09:23,481 --> 00:09:25,143 School's stuck in the Stone Age. 183 00:09:25,274 --> 00:09:27,186 Ms. Beecroft wouldn't allow it? 184 00:09:27,318 --> 00:09:29,150 No, but Spike's the enforcer. 185 00:09:29,278 --> 00:09:31,190 - Spike? - Lee. 186 00:09:31,322 --> 00:09:33,063 Mrs. Lee ripped down all the posters. 187 00:09:33,199 --> 00:09:35,486 Gave us all detention and put us all in her black book. 188 00:09:35,618 --> 00:09:37,780 Wait. She has an actual black book? 189 00:09:37,912 --> 00:09:39,153 It's a full-on shit file. 190 00:09:39,288 --> 00:09:41,826 She threatened us with expulsion if we don't stay in line. 191 00:09:41,958 --> 00:09:44,075 Ah. Voice of experience, huh? 192 00:09:45,670 --> 00:09:47,627 She'd have a whole chapter on me. 193 00:09:47,755 --> 00:09:49,667 So, March 12th. 194 00:09:49,799 --> 00:09:51,882 There was one of these posters in the boat shed. 195 00:09:52,009 --> 00:09:53,009 It wasn't us. 196 00:09:53,136 --> 00:09:54,627 Were you rowing that afternoon? 197 00:09:54,762 --> 00:09:55,762 - Yeah. - Yeah. 198 00:09:55,805 --> 00:09:57,512 Normal day. Packed up by 4:30. 199 00:09:57,640 --> 00:09:59,677 And what were you doing between then and 5:30? 200 00:09:59,809 --> 00:10:01,141 In the dorms. 201 00:10:01,269 --> 00:10:02,269 - Together. - Yep. 202 00:10:02,395 --> 00:10:03,395 All three of you? 203 00:10:03,521 --> 00:10:04,521 - Yep. - Yeah. 204 00:10:04,605 --> 00:10:05,641 Anyone see you? 205 00:10:05,773 --> 00:10:07,105 No. 206 00:10:09,527 --> 00:10:11,063 Right. 207 00:10:11,988 --> 00:10:13,570 Oi. Give us the poster back. 208 00:10:13,698 --> 00:10:15,655 Thanks. 209 00:10:28,838 --> 00:10:30,079 Hi, Georgeous. 210 00:10:30,214 --> 00:10:31,625 - Hey. - Hey. 211 00:10:34,218 --> 00:10:36,363 We're not putting up shelves in your bathroom? 212 00:10:36,387 --> 00:10:37,798 Not even close. 213 00:10:37,930 --> 00:10:40,673 How good is it, you going back to your own school? 214 00:10:40,808 --> 00:10:42,595 I mean, apart from the murder. 215 00:10:42,727 --> 00:10:43,808 Alleged. 216 00:10:43,936 --> 00:10:45,598 It smells the same. That's all I'm saying. 217 00:10:45,730 --> 00:10:48,894 Okay. An eight-mil pilot hole right here, please. 218 00:10:49,025 --> 00:10:50,732 All right. 219 00:10:52,069 --> 00:10:54,777 Oi! It's after 5:00. 220 00:10:54,906 --> 00:10:56,586 Tradesmen aren't allowed to use power tools 221 00:10:56,657 --> 00:10:58,114 on the property after 5:00. 222 00:10:58,242 --> 00:11:01,610 Oh. Yeah. Well, it's lucky we're not tradesmen, then, eh? 223 00:11:01,746 --> 00:11:06,081 Well, legally you're in locum as tradespersons, so... 224 00:11:06,209 --> 00:11:09,122 Legally, is a cordless drill even a power tool? 225 00:11:09,253 --> 00:11:11,620 It's a tool that uses power. 226 00:11:11,756 --> 00:11:12,756 Not much. 227 00:11:12,840 --> 00:11:14,581 Is a curling wand a power tool? 228 00:11:14,717 --> 00:11:17,209 It's about the noise, Alexa. You know it's about the noise. 229 00:11:17,345 --> 00:11:18,905 Oh, I thought it was about being a tool. 230 00:11:19,013 --> 00:11:20,013 Ha! 231 00:11:20,932 --> 00:11:22,423 Let's not fight a test case 232 00:11:22,558 --> 00:11:24,078 over your little renovations, shall we? 233 00:11:24,185 --> 00:11:26,768 But... you know. 234 00:11:26,896 --> 00:11:28,137 Righto. Thanks, Dawn. 235 00:11:28,272 --> 00:11:29,934 Can I drill some more holes, please? 236 00:11:30,066 --> 00:11:31,147 Sadly, we don't need them. 237 00:11:31,275 --> 00:11:33,358 But have you got a ratchet to drive this in? 238 00:11:33,486 --> 00:11:34,602 Oh, it's so rusty. 239 00:11:34,737 --> 00:11:37,070 Yeah. One-fifty mils. Same as the boat shed. 240 00:11:38,366 --> 00:11:39,732 That's it. 241 00:11:39,867 --> 00:11:41,074 All right. 242 00:11:43,246 --> 00:11:44,657 Ready? 243 00:11:50,878 --> 00:11:52,272 All right. That's good. That's good. 244 00:11:52,296 --> 00:11:53,649 I want you to put your back into this. 245 00:11:53,673 --> 00:11:55,756 We're gonna try to rip this sucker out, all right? 246 00:11:55,883 --> 00:11:57,124 - Okay. On three? - You push. 247 00:11:57,260 --> 00:11:58,260 Three! 248 00:12:02,390 --> 00:12:03,676 Harder! 249 00:12:10,648 --> 00:12:13,061 All right. 250 00:12:13,192 --> 00:12:15,275 There is no way that four of those failed at once, 251 00:12:15,403 --> 00:12:16,735 rusty or not. 252 00:12:16,862 --> 00:12:18,603 Not an accident, then? 253 00:12:19,240 --> 00:12:22,733 Definitely not a bloody accident. 254 00:12:29,875 --> 00:12:32,208 Phew! It's chilly today. 255 00:12:32,336 --> 00:12:34,623 - Oh, hello. - Okay. 256 00:12:34,755 --> 00:12:37,042 I have got here sourdough, obviously, multigrain, 257 00:12:37,174 --> 00:12:39,382 and I threw in a rye, 'cause I'm experimenting. 258 00:12:39,510 --> 00:12:42,048 You're in luck. I'm experimenting with coffee. 259 00:12:42,179 --> 00:12:43,260 Turmeric latte? 260 00:12:43,389 --> 00:12:45,676 No, thanks. I want to, but I can't. 261 00:12:45,808 --> 00:12:47,800 Hey. 262 00:12:47,935 --> 00:12:50,097 Hey! Uh, you're Alexa? 263 00:12:50,229 --> 00:12:52,186 - Yeah. - I love your ciabatta. 264 00:12:52,315 --> 00:12:53,315 I'm Hannah. 265 00:12:53,399 --> 00:12:55,391 Hi, Hannah. You working here? 266 00:12:55,526 --> 00:12:56,892 Just helping out. 267 00:12:57,028 --> 00:12:59,190 Cool. Nice meeting you. 268 00:12:59,322 --> 00:13:00,654 Same. 269 00:13:01,574 --> 00:13:04,032 So... girlfriend? 270 00:13:04,160 --> 00:13:06,152 Uh... yeah. 271 00:13:06,287 --> 00:13:08,244 But not the one I saw you with yesterday? 272 00:13:09,290 --> 00:13:11,077 That was, uh, Sophia. 273 00:13:11,208 --> 00:13:13,541 She's, uh, she's not my girlfriend. 274 00:13:13,669 --> 00:13:16,252 Well, if you're honest, nobody gets hurt, right? 275 00:13:16,380 --> 00:13:18,121 Okay. Have a good one. Bye, Hannah. 276 00:13:18,257 --> 00:13:19,964 Bye! 277 00:13:30,353 --> 00:13:33,141 I dug up what I could on Ms. Beecroft's funeral. 278 00:13:34,648 --> 00:13:37,982 Uh, photos I found online. 279 00:13:38,110 --> 00:13:41,854 There were a lot of tears. Not just the students. 280 00:13:42,656 --> 00:13:44,818 Yeah. I bet there were. 281 00:13:44,950 --> 00:13:47,033 You really liked her? 282 00:13:47,870 --> 00:13:49,452 Yeah, I did. 283 00:13:49,580 --> 00:13:51,492 Why didn't you go? 284 00:13:52,917 --> 00:13:55,830 'Cause I hate the funerals of people I love. 285 00:13:57,213 --> 00:14:01,048 Who are you thinking killed her? Your old school friend? 286 00:14:01,675 --> 00:14:03,632 Oh, there was a time when I, uh, 287 00:14:03,761 --> 00:14:05,281 would've liked to have been her friend. 288 00:14:05,388 --> 00:14:07,755 But... funny. 289 00:14:07,890 --> 00:14:09,610 Miranda always thought she owned the school. 290 00:14:09,725 --> 00:14:11,808 Now she kind of does. 291 00:14:11,936 --> 00:14:13,848 Oh, are these the rowing eights? 292 00:14:13,979 --> 00:14:16,972 Uh, yes. The gods who walk among us. 293 00:14:17,108 --> 00:14:18,919 They're angry 'cause they can't skip out of school 294 00:14:18,943 --> 00:14:20,650 and hook up with boys. 295 00:14:20,778 --> 00:14:22,644 Well, fair enough. A girl's got to live. 296 00:14:23,239 --> 00:14:25,731 Oh, I e-mailed you the link to the eulogy. 297 00:14:25,866 --> 00:14:28,233 Someone recorded it and posted it online. 298 00:14:28,369 --> 00:14:29,985 Oh, who gave it? Anyone I know? 299 00:14:30,121 --> 00:14:31,953 A student. Gemma something. 300 00:14:32,081 --> 00:14:33,322 Hm. 301 00:14:34,750 --> 00:14:37,834 Ms. Beecroft knew us, every one of us... 302 00:14:38,712 --> 00:14:41,295 ...by name before the end of term one. 303 00:14:41,882 --> 00:14:42,998 And more than our names, 304 00:14:43,134 --> 00:14:45,421 she understood what kind of people we are. 305 00:14:45,553 --> 00:14:50,218 Somehow she knew when we were lost, 306 00:14:50,349 --> 00:14:54,184 drowning a bit at school, and she held out her hand. 307 00:14:54,979 --> 00:14:56,311 Ms. Beecroft gave her time 308 00:14:56,439 --> 00:14:58,806 to me and others who needed that hand. 309 00:14:58,941 --> 00:15:03,231 She showed me I had a place at the school and in the world. 310 00:15:03,946 --> 00:15:06,359 And she helped us recognize ourselves 311 00:15:06,490 --> 00:15:08,652 and what we could become. 312 00:15:08,784 --> 00:15:11,618 Hurry up. I want you in the water in five minutes. 313 00:15:11,745 --> 00:15:14,283 If you drop it, you pay for it. 314 00:15:14,415 --> 00:15:16,156 You wanted to see me? 315 00:15:16,292 --> 00:15:17,453 Yeah. Hi. 316 00:15:17,585 --> 00:15:19,702 I was just listening to your eulogy for Ms. Beecroft. 317 00:15:19,837 --> 00:15:21,749 - It's really beautiful. - Thanks. 318 00:15:21,881 --> 00:15:23,608 We've only got 90 minutes on the water. 319 00:15:23,632 --> 00:15:26,249 - Hardest thing I've ever done. - Yeah, I bet. 320 00:15:28,596 --> 00:15:31,259 Hopeless. Absolutely hopeless. 321 00:15:31,390 --> 00:15:34,053 You know, when I was here, she used to call me into staff room 322 00:15:34,185 --> 00:15:36,472 all the time for coffee and a nice little chat. 323 00:15:37,688 --> 00:15:39,224 Did she put brandy in it then? 324 00:15:39,356 --> 00:15:40,847 Yes, always. 325 00:15:40,983 --> 00:15:42,224 She was still doing that, huh? 326 00:15:42,359 --> 00:15:43,359 - Yeah. - God. 327 00:15:43,402 --> 00:15:44,842 Come on! Boats in the water! 328 00:15:44,904 --> 00:15:45,985 Yeah. 329 00:15:46,113 --> 00:15:48,526 You said that she really understood people 330 00:15:48,657 --> 00:15:51,115 and that she could look inside them. 331 00:15:51,243 --> 00:15:52,654 It was her superpower. 332 00:15:52,786 --> 00:15:54,994 Bridget, hurry up! 333 00:15:55,122 --> 00:15:56,363 Did she get you? 334 00:15:56,499 --> 00:15:58,115 Oh, yeah. 335 00:15:58,834 --> 00:16:00,621 Yeah. Much better than I did at 15 years old. 336 00:16:00,753 --> 00:16:01,789 That's for sure. 337 00:16:03,214 --> 00:16:06,958 But, of course, not everybody likes feeling that exposed. 338 00:16:07,510 --> 00:16:10,423 Did she ever put people's noses out of joint? 339 00:16:15,100 --> 00:16:17,433 Ms. Beecroft and Lee used to fight. 340 00:16:17,561 --> 00:16:18,642 Hard core. 341 00:16:18,771 --> 00:16:20,262 - Yeah. - Mrs. Lee can screech. 342 00:16:20,397 --> 00:16:21,933 What did they fight about? 343 00:16:22,066 --> 00:16:23,648 All sorts of stuff. 344 00:16:24,276 --> 00:16:26,859 Ms. Beecroft ignoring Mrs. Lee, mostly. 345 00:16:27,863 --> 00:16:29,399 - Well... - Yeah. 346 00:16:30,741 --> 00:16:33,233 So, when was the last time you'd remember? 347 00:16:34,078 --> 00:16:36,035 The day Ms. Beecroft died. 348 00:16:36,163 --> 00:16:38,246 But she didn't mention that to the police. 349 00:16:38,874 --> 00:16:40,706 Spike's a vindictive bitch. 350 00:16:40,834 --> 00:16:41,950 Hurry up! 351 00:16:42,086 --> 00:16:43,748 Hey, Spike. 352 00:16:43,879 --> 00:16:46,587 You fought with Beecroft the day she died. 353 00:16:48,759 --> 00:16:50,045 Who told you that? 354 00:16:50,177 --> 00:16:51,418 Is it true? 355 00:16:52,638 --> 00:16:54,846 I may have raised my voice a bit. 356 00:16:54,974 --> 00:16:56,806 I mean, she could be very stubborn. 357 00:16:56,934 --> 00:16:58,141 What did you fight about? 358 00:16:58,269 --> 00:17:00,511 Well, our history teacher was off sick, 359 00:17:00,646 --> 00:17:05,107 and Ms. Beecroft insisted on taking all the classes herself. 360 00:17:05,234 --> 00:17:06,645 It was typical. 361 00:17:06,777 --> 00:17:09,269 Are these paper records? 362 00:17:09,863 --> 00:17:11,900 She hated computers. 363 00:17:12,032 --> 00:17:13,489 It's all there. 364 00:17:14,326 --> 00:17:16,113 Every student she ever taught. 365 00:17:16,245 --> 00:17:17,827 Oh, my God. 366 00:17:17,955 --> 00:17:19,742 Her "life's work." 367 00:17:21,709 --> 00:17:22,825 Do you mind? 368 00:17:24,086 --> 00:17:26,703 Are... Are you kicking me out of my own office? 369 00:17:26,839 --> 00:17:28,626 Yep. Hop it. 370 00:17:28,757 --> 00:17:30,589 Come on. 371 00:17:32,553 --> 00:17:34,920 All right. Well, I was going to get a coffee, anyway. 372 00:17:35,055 --> 00:17:36,762 You've got five minutes. 373 00:17:43,147 --> 00:17:45,605 "Alexa Crowe is clever, 374 00:17:45,733 --> 00:17:49,192 but she needs to be honest with herself." 375 00:17:51,113 --> 00:17:54,026 "I watched Alexa light up a maths class today. 376 00:17:54,158 --> 00:17:55,899 She can be sharp. 377 00:17:56,035 --> 00:17:58,197 But it doesn't happen enough. 378 00:17:58,329 --> 00:17:59,820 I'm concerned that this scholarship 379 00:17:59,955 --> 00:18:01,912 will be wasted on her." 380 00:18:06,295 --> 00:18:08,457 "I'm not losing this one. 381 00:18:08,589 --> 00:18:11,297 The police believed my story. 382 00:18:11,425 --> 00:18:14,418 It's time for a serious talk with Miss Crowe. 383 00:18:14,553 --> 00:18:17,011 She needs to make a choice." 384 00:18:21,685 --> 00:18:25,679 "Gemma Shaw is the smartest child I've met. 385 00:18:25,814 --> 00:18:30,184 Scholarship girls have trouble, but Gemma is a chess champion. 386 00:18:30,319 --> 00:18:32,481 So proud of her." 387 00:18:38,827 --> 00:18:41,444 "We've given Juliana Lloyd more than enough rope 388 00:18:41,580 --> 00:18:42,821 to hang herself. 389 00:18:42,956 --> 00:18:45,494 Miranda is much more afraid of her parents' influence 390 00:18:45,626 --> 00:18:47,743 than she needs to be. 391 00:18:48,462 --> 00:18:51,705 We can get by without their money." 392 00:18:57,346 --> 00:18:59,759 Katie, you've got to match Harriet's recovery. 393 00:19:00,599 --> 00:19:02,841 Watch her shoulders. Watch! 394 00:19:05,896 --> 00:19:07,853 Have you got a sec? 395 00:19:07,981 --> 00:19:10,564 Yeah. If I stop yelling, they'll just row around in circles. 396 00:19:11,527 --> 00:19:14,770 I've seen your school records. You've got a lot of black marks. 397 00:19:14,905 --> 00:19:16,271 So what? 398 00:19:16,407 --> 00:19:18,273 So I was just wondering how you survived. 399 00:19:18,409 --> 00:19:21,618 Seems like they're on the point of expelling you at any moment. 400 00:19:21,745 --> 00:19:25,534 Come on. Keep it flat! Give me a power 10! 401 00:19:27,501 --> 00:19:29,163 Yeah. Well, that's Spike's game. 402 00:19:29,294 --> 00:19:31,832 Hold expulsion over our heads and make a deal. 403 00:19:31,964 --> 00:19:34,707 Behave. Coach the juniors. 404 00:19:35,300 --> 00:19:37,041 Does anyone ever get expelled? 405 00:19:37,177 --> 00:19:39,544 Yeah. A couple each year. Spike's a psycho. 406 00:19:39,680 --> 00:19:42,593 But it was Ms. Beecroft who wanted you gone. 407 00:19:43,767 --> 00:19:46,009 Yeah. My family paid for these boats. 408 00:19:46,145 --> 00:19:48,478 We don't get expelled. 409 00:19:48,605 --> 00:19:51,814 Beecroft didn't get it, but Lee knows it deep down. 410 00:19:51,942 --> 00:19:54,400 And Beecroft's not around anymore. 411 00:19:54,528 --> 00:19:56,440 Mm. Sad face. 412 00:20:15,340 --> 00:20:16,376 Hey! 413 00:20:17,384 --> 00:20:18,966 Hi. 414 00:20:19,094 --> 00:20:20,551 What did you think of Juliana? 415 00:20:20,679 --> 00:20:23,843 Oh, she's like a lot of girls I used to know. 416 00:20:23,974 --> 00:20:26,057 She got me into her quad sculls team in year 10, 417 00:20:26,185 --> 00:20:28,427 then unfriended me. 418 00:20:28,562 --> 00:20:31,054 Five minutes of friendship. I get it. 419 00:20:31,190 --> 00:20:33,477 Oh, I was her pet. 420 00:20:34,109 --> 00:20:35,395 Well, you have done very well. 421 00:20:35,527 --> 00:20:37,519 You know, a lot of girls can go nuts 422 00:20:37,654 --> 00:20:39,090 when they find themselves on the outer. 423 00:20:39,114 --> 00:20:40,400 They can flame out. 424 00:20:40,532 --> 00:20:41,898 Is that what happened to you? 425 00:20:42,034 --> 00:20:45,493 Well, I find that success is the best revenge. 426 00:20:45,621 --> 00:20:47,829 So tell me how the expulsions work. 427 00:20:47,956 --> 00:20:50,869 Mrs. Lee handed out the discipline? 428 00:20:51,001 --> 00:20:54,415 Well, Ms. B loaded the gun. Spike pulled the trigger. 429 00:20:54,546 --> 00:20:57,380 Did they ever argue about that? 430 00:20:57,508 --> 00:21:00,342 I don't know. Expulsions are pretty rare. 431 00:21:00,469 --> 00:21:01,801 - Oh. - See ya. 432 00:21:01,929 --> 00:21:03,170 See ya. 433 00:21:14,650 --> 00:21:17,267 Sweetheart, detention's been canceled. 434 00:21:17,402 --> 00:21:18,643 You're off the hook. 435 00:21:18,779 --> 00:21:22,147 Just leave the files on my desk, Jean. 436 00:21:22,282 --> 00:21:24,820 Jean? Never mind. 437 00:21:24,952 --> 00:21:28,571 You know, you have really got my mind whirling. 438 00:21:28,705 --> 00:21:32,244 I mean, there are just so many "if onlys," you know? 439 00:21:32,376 --> 00:21:35,084 If only she hadn't gone to the shed. 440 00:21:35,212 --> 00:21:37,374 If only she hadn't taken the history class. 441 00:21:37,506 --> 00:21:39,338 What's history got to do with it? 442 00:21:39,466 --> 00:21:42,334 Well, she stayed back to mark test papers for year 11. 443 00:21:42,469 --> 00:21:45,132 Otherwise she would have gone home earlier. 444 00:21:45,264 --> 00:21:47,597 Whereas you like to stay late. 445 00:21:47,724 --> 00:21:50,637 Mm. I can get more things done when it's quiet. 446 00:21:50,769 --> 00:21:52,806 Things like your black book? 447 00:21:53,564 --> 00:21:56,181 It's more of a memory aid. 448 00:21:56,316 --> 00:21:58,854 You use it to blackmail difficult students 449 00:21:58,986 --> 00:22:00,147 into submission. 450 00:22:01,446 --> 00:22:03,483 Who told you that? 451 00:22:05,284 --> 00:22:06,866 Juliana Lloyd. 452 00:22:08,120 --> 00:22:09,827 I need to see that black book. 453 00:22:14,334 --> 00:22:16,701 I've never sat in one of these chairs. 454 00:22:26,096 --> 00:22:27,212 Yes. 455 00:22:27,347 --> 00:22:29,509 These chairs are mighty hard on the old arse 456 00:22:29,641 --> 00:22:30,641 after the first hour. 457 00:22:30,684 --> 00:22:31,970 Let me tell you. 458 00:22:32,102 --> 00:22:36,096 Ooh! Alphabetical. You have been a busy little bee. 459 00:22:36,231 --> 00:22:39,065 Check out Genevieve Tan's condom collection. 460 00:22:39,192 --> 00:22:40,558 It's quite the highlight. 461 00:22:40,694 --> 00:22:42,230 It's under "T." 462 00:22:42,362 --> 00:22:44,649 Wait a minute. You had a marijuana garden? 463 00:22:44,781 --> 00:22:47,239 Oh, yeah. It was on the roof. 464 00:22:47,367 --> 00:22:49,780 - Which dorm? - Henty. 465 00:22:49,912 --> 00:22:51,403 Oh, I used to smoke up there. 466 00:22:51,538 --> 00:22:53,154 Yeah. 467 00:22:53,957 --> 00:22:56,119 Got any photos of that operation? 468 00:22:56,251 --> 00:22:58,208 No. I deleted them. 469 00:23:04,801 --> 00:23:07,168 I thought you were concentrating on Miranda Lee. 470 00:23:07,763 --> 00:23:10,676 Okay. Fear of expulsion could be a motive. 471 00:23:10,807 --> 00:23:13,220 All of the girls who made that poster were on warning. 472 00:23:14,311 --> 00:23:17,475 Miranda keeps a shit file. How classy. 473 00:23:17,606 --> 00:23:18,813 This Gemma Shaw? 474 00:23:18,941 --> 00:23:21,934 Yeah. Dux of the college and hydroponic dope farmer. 475 00:23:22,069 --> 00:23:23,480 I'm impressed. 476 00:23:23,612 --> 00:23:25,194 Yeah. She's talented. 477 00:23:25,906 --> 00:23:27,067 She grew it in the roof 478 00:23:27,199 --> 00:23:29,532 and used the cash to keep up with her rich mates. 479 00:23:29,660 --> 00:23:31,777 How did you keep up with your rich mates? 480 00:23:31,912 --> 00:23:34,495 - Hmm. - I did what I had to do. 481 00:23:35,415 --> 00:23:37,202 And no police record to show for it. 482 00:23:37,334 --> 00:23:38,415 It's like magic. 483 00:23:38,543 --> 00:23:40,626 No. I had a guardian angel. 484 00:23:40,754 --> 00:23:43,838 Did Ms. Beecroft keep Gemma from getting expelled, too? 485 00:23:44,424 --> 00:23:46,541 No, I don't think so. That was Miranda's system. 486 00:23:46,677 --> 00:23:49,465 She kept the girls in line by threatening them with expulsion. 487 00:23:49,596 --> 00:23:51,356 And the school doesn't have the embarrassment 488 00:23:51,390 --> 00:23:52,631 of drug-squad raids. 489 00:23:52,766 --> 00:23:55,429 Nope. It's smart, and it's cunning. 490 00:23:56,228 --> 00:23:58,140 But why kill the adorable old Ms. B 491 00:23:58,271 --> 00:23:59,853 when it wasn't even her system? 492 00:24:02,776 --> 00:24:04,108 Talk soon. 493 00:24:06,780 --> 00:24:07,987 Thanks for this. 494 00:24:08,699 --> 00:24:10,440 Thank you! 495 00:24:26,550 --> 00:24:27,961 Will this take long? 496 00:24:28,093 --> 00:24:30,176 Relax. School's done for the day. 497 00:24:30,303 --> 00:24:31,714 It's never done for the day. 498 00:24:31,847 --> 00:24:33,804 I have to get back by 6:00 to do my rounds. 499 00:24:33,932 --> 00:24:36,390 So you do your rounds every day at this time? 500 00:24:36,518 --> 00:24:38,009 Every evening before I go home. 501 00:24:38,145 --> 00:24:40,262 Look. What are you... What's this about? 502 00:24:40,397 --> 00:24:43,390 You know, the girls use that rowing shed until about 4:30. 503 00:24:43,525 --> 00:24:45,437 I've seen them climbing all over the racks. 504 00:24:45,569 --> 00:24:46,650 So? 505 00:24:46,778 --> 00:24:48,578 It means the rack must have been tampered with 506 00:24:48,697 --> 00:24:51,235 after the girls left at 4:30 but before Beecroft showed up. 507 00:24:51,366 --> 00:24:52,982 Tampered with? What... 508 00:24:53,118 --> 00:24:55,781 What time did you say Beecroft normally went home? 509 00:24:55,912 --> 00:24:57,995 Four-thirty, like clockwork. 510 00:24:58,123 --> 00:25:02,333 Hm. But on this day, she stayed late to do the marking. 511 00:25:02,461 --> 00:25:04,623 - Yeah. - Who else knew she was there? 512 00:25:04,755 --> 00:25:05,755 I'm not sure. 513 00:25:05,881 --> 00:25:07,292 Well, you did. 514 00:25:07,424 --> 00:25:10,713 I had nothing to do with what happened to her. 515 00:25:10,844 --> 00:25:12,244 - You can't possibly... - Miranda... 516 00:25:12,304 --> 00:25:14,717 - I didn't... - I do believe you. I do. 517 00:25:15,348 --> 00:25:16,634 Look. 518 00:25:16,767 --> 00:25:19,726 Ms. Beecroft wasn't supposed to tear down that poster. 519 00:25:19,853 --> 00:25:23,312 Someone was expecting you doing your rounds. 520 00:25:24,232 --> 00:25:26,724 Beecroft wasn't supposed to die. 521 00:25:26,860 --> 00:25:28,192 You were. 522 00:25:38,497 --> 00:25:40,784 Ungrateful little shits. 523 00:25:40,916 --> 00:25:43,579 I've given my life to that school. 524 00:25:43,710 --> 00:25:46,293 Hey, it's not all of them. It's just one sad kid. 525 00:25:46,421 --> 00:25:48,208 Maybe a couple. 526 00:25:48,340 --> 00:25:49,421 Who? 527 00:25:49,549 --> 00:25:51,085 Well, I made a list of all the kids 528 00:25:51,218 --> 00:25:53,426 who were in trouble by last March. 529 00:25:53,553 --> 00:25:57,797 Juliana and her friends, Jasmine Liu, the Trenton twins, 530 00:25:57,933 --> 00:26:00,550 uh, Kirsten Oldfield, and Gemma Shaw. 531 00:26:00,685 --> 00:26:03,098 You really should have called the police on that one, mate. 532 00:26:03,230 --> 00:26:04,266 I couldn't. 533 00:26:04,397 --> 00:26:06,480 It'd have broken Ms. Beecroft's heart. 534 00:26:07,651 --> 00:26:09,108 It was a lot of dope. 535 00:26:09,236 --> 00:26:11,273 I gave Gemma a good fright. 536 00:26:11,404 --> 00:26:14,943 You know, I made her stay while I photographed the lot of it. 537 00:26:15,492 --> 00:26:19,156 Then we made an arrangement, and I deleted the photos. 538 00:26:19,287 --> 00:26:21,153 She's been good as gold ever since. 539 00:26:32,592 --> 00:26:34,208 I miss her. 540 00:26:36,555 --> 00:26:39,013 Yeah. I'm really sorry that I didn't go to her funeral. 541 00:26:45,063 --> 00:26:47,305 There's something I want to show you. 542 00:26:47,440 --> 00:26:49,898 How long have you been carrying this around? 543 00:26:50,026 --> 00:26:51,517 Just since you turned up. 544 00:26:51,653 --> 00:26:53,690 I had it copied from Video8. 545 00:26:56,283 --> 00:26:59,117 Hello and welcome to our show. My name is Alexa Crowe. 546 00:26:59,244 --> 00:27:01,031 Oh, is this that tape? 547 00:27:01,163 --> 00:27:02,449 Mm-hmm. 548 00:27:02,581 --> 00:27:06,621 Look at us. We were babies! 549 00:27:06,751 --> 00:27:08,333 - With booze. - Mm. 550 00:27:08,461 --> 00:27:11,454 - You know what else I've got? - What? 551 00:27:11,590 --> 00:27:13,126 I've got Beecroft's keys. 552 00:27:17,179 --> 00:27:19,045 Oh, I was such a little shit. 553 00:27:19,181 --> 00:27:21,013 You're an even bigger shit now. 554 00:27:21,141 --> 00:27:22,552 ♪ Ahh ♪ 555 00:27:22,684 --> 00:27:24,801 Oh, don't do it. Don't do it... Oh. 556 00:27:24,936 --> 00:27:26,393 Oh. 557 00:27:26,521 --> 00:27:28,057 But you did it. 558 00:27:28,190 --> 00:27:29,397 Yes! 559 00:27:29,524 --> 00:27:31,561 ♪ Thinkin' about you and thinkin' about me ♪ 560 00:27:31,693 --> 00:27:34,231 ♪ Thinkin' about you and countin' the beat ♪ 561 00:27:34,863 --> 00:27:41,863 - ♪ La-da-dee-da, la-da-dee-da ♪ - ♪ La-da-dee-da, la-da-dee-da ♪ 562 00:27:45,373 --> 00:27:47,080 ♪ Thinkin' about you ♪ 563 00:27:47,209 --> 00:27:49,246 ♪ And thinkin' about me ♪ 564 00:27:49,377 --> 00:27:50,913 ♪ Unh, unh... ♪ 565 00:27:51,046 --> 00:27:53,629 ♪ There ain't no place I'd rather be ♪ 566 00:27:53,757 --> 00:27:56,090 Thank you for watching our show. 567 00:27:56,218 --> 00:27:57,629 That was good music. 568 00:27:57,761 --> 00:27:59,002 Yeah, it was. 569 00:27:59,137 --> 00:28:01,754 I'll be the driver. You be the looker-outer, okay? 570 00:28:01,890 --> 00:28:04,598 We really shouldn't be doing this. 571 00:28:04,726 --> 00:28:07,343 - That's nice shaker-cam. - Thank you. 572 00:28:07,479 --> 00:28:09,207 Oh, my God! 573 00:28:09,231 --> 00:28:10,312 Is that it? 574 00:28:10,440 --> 00:28:13,604 Well, I had to make sure that you weren't dead. 575 00:28:14,778 --> 00:28:16,144 Oh, here we go. 576 00:28:16,279 --> 00:28:18,771 - What have you done? - What have I done? 577 00:28:18,907 --> 00:28:21,149 You didn't even help me, Miranda! 578 00:28:21,284 --> 00:28:22,991 Oh, that is so messed up. 579 00:28:23,119 --> 00:28:24,530 Yes, you were. 580 00:28:24,663 --> 00:28:28,077 For the record, this has nothing to do with me. 581 00:28:28,208 --> 00:28:29,248 Well, you were filming it. 582 00:28:29,292 --> 00:28:31,579 This was all Alexa. 583 00:28:31,711 --> 00:28:34,328 You know, you are like one of those documentary makers 584 00:28:34,464 --> 00:28:39,050 who films the lemmings going off the cliff and doesn't stop them. 585 00:28:39,177 --> 00:28:41,544 I don't think lemmings actually do that. 586 00:28:41,680 --> 00:28:46,425 And B, number two, you were the one who crashed the car. 587 00:28:48,103 --> 00:28:50,470 I was sure that I was gonna get blamed. 588 00:28:50,605 --> 00:28:53,097 Is that why you gave this video to Ms. Beecroft? 589 00:28:56,695 --> 00:28:59,608 How did you not get expelled? 590 00:29:00,490 --> 00:29:03,073 Ms. Beecroft told the police that she was driving. 591 00:29:03,201 --> 00:29:05,409 She was just so good. 592 00:29:05,537 --> 00:29:07,824 She, like, took me in her arms, gave me a big hug, 593 00:29:07,956 --> 00:29:11,120 and told me to start being honest with myself 594 00:29:11,251 --> 00:29:12,492 or I was gonna end up in jail. 595 00:29:12,627 --> 00:29:15,711 And honestly, that was a turning point. 596 00:29:15,839 --> 00:29:17,671 Bullshit. 597 00:29:17,799 --> 00:29:20,337 You punched me in the face after that. 598 00:29:20,468 --> 00:29:22,585 Well, snitches get stitches. 599 00:29:22,721 --> 00:29:24,963 You were a bully. 600 00:29:25,098 --> 00:29:27,385 And you were a dobber. 601 00:29:28,184 --> 00:29:29,220 - Ding. - Ding. 602 00:29:32,022 --> 00:29:35,857 You know... Gemma's like you were. 603 00:29:35,984 --> 00:29:38,146 Smart. Strong. 604 00:29:38,278 --> 00:29:39,439 Stubborn. 605 00:29:39,571 --> 00:29:41,187 Great left hook. 606 00:29:41,323 --> 00:29:44,691 No, but she does grow really great dope. 607 00:29:45,285 --> 00:29:47,072 And you destroyed it all. 608 00:29:47,203 --> 00:29:48,865 Most of it. 609 00:29:51,708 --> 00:29:53,540 Want to destroy some more? 610 00:30:05,263 --> 00:30:07,505 There she is. 611 00:30:12,812 --> 00:30:13,893 What the hell? 612 00:30:14,939 --> 00:30:17,647 I had a very big night. That's all you get. 613 00:30:17,776 --> 00:30:19,517 Double shot for you, then. 614 00:30:19,652 --> 00:30:20,813 To go, please. 615 00:30:20,945 --> 00:30:23,437 Double espresso to go, please. 616 00:30:24,616 --> 00:30:26,858 How's the double dipping going? 617 00:30:26,993 --> 00:30:29,986 What are you, a... a life coach and a bread maker now? 618 00:30:30,121 --> 00:30:31,987 Come on, Georgie. Truth hurts sometimes. 619 00:30:32,123 --> 00:30:33,989 Just lay it on me. 620 00:30:35,752 --> 00:30:38,460 Hannah's staking me for the renovations, okay? 621 00:30:38,588 --> 00:30:40,124 We're gonna expand upstairs. 622 00:30:40,840 --> 00:30:42,957 Yeah. Well, I'm not your mother. 623 00:30:43,093 --> 00:30:44,459 But are you crazy? 624 00:30:44,594 --> 00:30:46,881 Your girlfriend's gonna be your business partner 625 00:30:47,013 --> 00:30:48,866 at the same time you want to doink someone else? 626 00:30:48,890 --> 00:30:50,131 Double shot to go. 627 00:30:51,059 --> 00:30:53,016 Thanks, babe. 628 00:30:53,144 --> 00:30:55,386 Oh, thank God. 629 00:30:56,314 --> 00:30:58,897 - Have a nice day. - Thank you. 630 00:31:14,666 --> 00:31:15,873 Alexa! Hey! 631 00:31:16,000 --> 00:31:17,741 - How you going? - Oh, hi, Gemma. 632 00:31:17,877 --> 00:31:19,288 - Oh. Hello. - Oh, sorry. 633 00:31:19,421 --> 00:31:21,504 Um, Alexa, this is my mum, Kate. 634 00:31:21,631 --> 00:31:23,191 She's here for the parents' morning tea. 635 00:31:23,299 --> 00:31:24,299 Hello, Kate. 636 00:31:24,426 --> 00:31:26,008 You must be very proud of your daughter. 637 00:31:26,136 --> 00:31:29,220 School dux. But I always knew she'd do that. 638 00:31:29,347 --> 00:31:31,054 - Mum. - What did I always say... 639 00:31:31,182 --> 00:31:32,889 ever since you were a kid? 640 00:31:33,017 --> 00:31:34,599 I'm special. 641 00:31:34,727 --> 00:31:36,889 - Oh. - Gemma's going to do law. 642 00:31:37,021 --> 00:31:38,933 Maybe go into politics. 643 00:31:39,065 --> 00:31:41,227 We need another smart woman in the Lodge. 644 00:31:41,359 --> 00:31:43,100 No doubt. 645 00:31:43,236 --> 00:31:45,603 Are you Gemma's teacher? Is she needed? 646 00:31:45,738 --> 00:31:48,776 No. I'm just an old girl looking in on muck-up day. 647 00:31:48,908 --> 00:31:50,490 So I'll leave you to it. 648 00:31:50,618 --> 00:31:52,701 She's a credit to you. 649 00:31:58,585 --> 00:32:00,076 Hey, Mads. What up? 650 00:32:00,211 --> 00:32:02,419 I've checked your expulsion-brigade girls 651 00:32:02,547 --> 00:32:04,038 against the school records. 652 00:32:04,174 --> 00:32:06,461 It's all very discreet. Nothing in writing to anyone. 653 00:32:06,593 --> 00:32:08,926 Yeah. Nothing to dent the school image, I bet. 654 00:32:09,053 --> 00:32:12,137 Jasmine Liu was off sick that day. 655 00:32:12,265 --> 00:32:14,678 Three of the girls had extra classes, 656 00:32:14,809 --> 00:32:17,973 and Gemma Shaw was in extension maths from 5:00 until 6:00. 657 00:32:18,104 --> 00:32:19,640 Where was that? 658 00:32:19,772 --> 00:32:22,435 Uh, Building C, Room 9. 659 00:32:23,610 --> 00:32:24,976 Oh, I know it well. 660 00:32:25,111 --> 00:32:28,695 Um, and there's another girl from the list you can cross off. 661 00:32:28,823 --> 00:32:30,530 Kirsten Oldfield. 662 00:32:30,658 --> 00:32:32,650 She was expelled at the start of the year. 663 00:32:33,411 --> 00:32:35,698 - Also year 12? - She was. 664 00:32:35,830 --> 00:32:37,696 Gemma Shaw's roommate, too. 665 00:32:37,832 --> 00:32:40,449 So if she had a deal with Mrs. Lee, something went wrong. 666 00:32:40,585 --> 00:32:42,998 That is interesting. 667 00:32:48,134 --> 00:32:51,252 The truth comes at a price. 668 00:32:56,935 --> 00:33:01,726 ♪ Put me on your pedestal and I'll only disappoint you ♪ 669 00:33:04,025 --> 00:33:06,017 ♪ Tell me I'm exceptional ♪ 670 00:33:06,152 --> 00:33:09,270 ♪ I promise to exploit you ♪ 671 00:33:11,658 --> 00:33:13,149 ♪ Give me all your money ♪ 672 00:33:13,284 --> 00:33:16,527 ♪ And I'll make some origami, honey ♪ 673 00:33:19,040 --> 00:33:24,001 ♪ I think you're a joke, but I don't find you very funny ♪ 674 00:33:24,921 --> 00:33:27,254 Hey, have you seen Mrs. Lee anywhere? 675 00:33:27,382 --> 00:33:28,998 Oh! 676 00:33:29,133 --> 00:33:32,001 A reminder that our OHS guidelines 677 00:33:32,136 --> 00:33:37,097 expressly forbid the use of flour and water bombs today. 678 00:33:37,225 --> 00:33:39,182 Thank you. 679 00:33:45,775 --> 00:33:46,775 Miranda. 680 00:33:46,818 --> 00:33:48,400 Are they behaving themselves? 681 00:33:48,528 --> 00:33:49,860 No. 682 00:33:51,573 --> 00:33:53,860 I hate this day. 683 00:33:53,992 --> 00:33:55,358 Listen, Miranda. 684 00:33:56,035 --> 00:33:59,244 One or more of those kids out there tried to kill you. 685 00:33:59,372 --> 00:34:01,238 We've got to get on top of this. 686 00:34:01,374 --> 00:34:02,410 Look. 687 00:34:03,626 --> 00:34:04,912 See this? 688 00:34:05,044 --> 00:34:07,502 The remnants of the poster that were taped to the boat 689 00:34:07,630 --> 00:34:09,838 do not match the tears 690 00:34:09,966 --> 00:34:12,299 on the poster trapped with Ms. Beecroft. 691 00:34:12,427 --> 00:34:14,259 They're close, but they're not a match. 692 00:34:15,179 --> 00:34:16,465 So? 693 00:34:16,598 --> 00:34:19,807 It means there was more than one poster in the boat shed 694 00:34:19,934 --> 00:34:22,051 and that the murderer came back to collect them 695 00:34:22,186 --> 00:34:24,473 before you found Ms. Beecroft's body. 696 00:34:24,606 --> 00:34:25,892 But they missed one. 697 00:34:26,024 --> 00:34:29,142 Ms. Beecroft would not want this. 698 00:34:29,277 --> 00:34:30,939 The school's reputation is just gonna... 699 00:34:31,070 --> 00:34:33,187 - A woman is dead, Miranda! - Shh! 700 00:34:33,323 --> 00:34:35,781 Schools don't get to cover shit up anymore. 701 00:34:35,908 --> 00:34:39,072 Ms. Beecroft dedicated her life to this school... 702 00:34:39,203 --> 00:34:40,603 - Nope. - You do not walk in here... 703 00:34:40,705 --> 00:34:43,573 Ms. Beecroft dedicated herself to us, the girls, all right? 704 00:34:43,708 --> 00:34:45,040 And if you had channeled her 705 00:34:45,168 --> 00:34:46,928 instead of playing these power games, then... 706 00:34:47,045 --> 00:34:48,627 What? 707 00:34:48,755 --> 00:34:50,291 None of this would have happened? 708 00:34:51,132 --> 00:34:52,373 Look. 709 00:34:52,508 --> 00:34:54,841 The girls said you ripped down all the posters. 710 00:34:54,969 --> 00:34:57,131 So where did the ones in the boat shed come from? 711 00:35:00,767 --> 00:35:02,633 Filing cabinet. Bottom drawer. 712 00:35:02,769 --> 00:35:04,635 Ms. Beecroft didn't want them all destroyed. 713 00:35:04,771 --> 00:35:07,058 - Are you kidding me? - She kept a stash of them. 714 00:35:10,818 --> 00:35:12,059 They're not there. 715 00:35:12,195 --> 00:35:13,276 Oh, no. That can't be right. 716 00:35:13,404 --> 00:35:15,066 There were at least half a dozen. 717 00:35:15,198 --> 00:35:16,939 Oh, no. That's weird. 718 00:35:17,075 --> 00:35:19,112 No, that's good. 719 00:35:20,244 --> 00:35:22,406 Thanks, Miranda. 720 00:35:26,042 --> 00:35:28,625 All right. You want a piece of me? Huh? 721 00:35:33,883 --> 00:35:37,376 Doughnut, doughnut, doughnut, doughnut... 722 00:35:37,512 --> 00:35:38,673 Aah! 723 00:35:39,597 --> 00:35:40,929 It's a cliché. 724 00:35:41,516 --> 00:35:43,599 It's not meant for you. It's a teacher trap. 725 00:35:43,726 --> 00:35:45,092 Well, good luck with that. 726 00:35:45,228 --> 00:35:48,062 It's just like catching rats. Got to have the right bait. 727 00:35:50,692 --> 00:35:52,649 You're not wrong there. 728 00:35:52,777 --> 00:35:53,858 Yeah. Course I'm not. 729 00:35:53,986 --> 00:35:55,727 Otherwise I wouldn't have said it. 730 00:36:25,893 --> 00:36:26,893 Aah! 731 00:36:26,936 --> 00:36:28,268 Oh, my God. 732 00:36:28,396 --> 00:36:29,807 You nearly game me a heart attack. 733 00:36:29,939 --> 00:36:31,055 Sorry. 734 00:36:32,150 --> 00:36:33,937 Um, what are you doing? 735 00:36:34,068 --> 00:36:37,061 I'm just trying to figure out some stuff. 736 00:36:37,196 --> 00:36:39,563 Cool. Anything I can help you with? 737 00:36:40,491 --> 00:36:41,732 Maybe. 738 00:36:42,410 --> 00:36:45,778 On March 12th, did you see anyone walking around 739 00:36:45,913 --> 00:36:47,654 when you were on your way to maths class? 740 00:36:47,790 --> 00:36:50,658 Uh... I don't know. 741 00:36:50,793 --> 00:36:52,159 It was a long time ago. 742 00:36:52,295 --> 00:36:53,376 Huh. 743 00:36:53,504 --> 00:36:55,120 Well, where were you before class? 744 00:36:55,256 --> 00:36:57,498 I was in my dorm. 745 00:36:59,051 --> 00:37:00,383 During the maths class, 746 00:37:00,511 --> 00:37:02,798 your teacher remembers that you left for about 10 minutes. 747 00:37:02,930 --> 00:37:04,922 Did you see anything suspicious then? 748 00:37:05,057 --> 00:37:07,891 No. I just went to the toilet. 749 00:37:08,019 --> 00:37:11,057 Thanks, Gemma. That's a big help. 750 00:37:13,608 --> 00:37:16,976 Well, I'm trying to make some kind of headway. 751 00:37:18,488 --> 00:37:20,650 Oh, Mads. 752 00:37:20,782 --> 00:37:22,193 I am in the very room 753 00:37:22,325 --> 00:37:24,942 where I first learned about Fibonacci's numbers. 754 00:37:25,077 --> 00:37:26,534 Oh, they're so cool. 755 00:37:26,662 --> 00:37:29,370 I still count the pointy bits on pine cones when I get a chance. 756 00:37:29,499 --> 00:37:32,913 Ha. I just like knowing that zero is a real number. 757 00:37:33,044 --> 00:37:35,411 Hey, I've checked out Gemma's hydroponic rig. 758 00:37:35,546 --> 00:37:38,254 - How'd you do that? - From Miranda's phone. 759 00:37:38,382 --> 00:37:40,624 People sometimes don't know their iPhone 760 00:37:40,760 --> 00:37:42,640 is saving everything to the cloud automatically. 761 00:37:42,762 --> 00:37:45,846 Oh, I see. You retrieved them from the cloud. 762 00:37:45,973 --> 00:37:47,885 Yeah. "Retrieved" is a great way to put it. 763 00:37:48,017 --> 00:37:53,183 I am in Room C9, looking out the window. 764 00:37:54,065 --> 00:37:55,931 I'm sure this is important. 765 00:37:56,067 --> 00:37:58,730 I've got a lovely view of the path to the boat shed. 766 00:37:58,861 --> 00:38:01,194 I can see the rat take the cheese. 767 00:38:01,322 --> 00:38:02,563 I'll send them through. 768 00:38:02,698 --> 00:38:04,360 Okay. I'll take a look at them. 769 00:38:22,385 --> 00:38:25,298 Mads, can you run down the hardware store for me? 770 00:38:25,429 --> 00:38:27,671 I need you to get something. 771 00:39:00,464 --> 00:39:02,046 Hello? 772 00:39:13,644 --> 00:39:15,385 Reach for it, Gemma. 773 00:39:16,480 --> 00:39:18,472 Lee said you wanted to see me. 774 00:39:18,608 --> 00:39:20,368 Well, that's everything you've always wanted. 775 00:39:20,443 --> 00:39:21,524 What? 776 00:39:21,652 --> 00:39:24,315 Just step up on the boat rack and grab it. 777 00:39:26,157 --> 00:39:28,319 You're not going to, are you? 778 00:39:28,951 --> 00:39:32,194 You think I loosened the screws, like you did? 779 00:39:35,291 --> 00:39:36,327 I'm sorry. 780 00:39:36,459 --> 00:39:38,166 I don't know what you're talking about. 781 00:39:39,211 --> 00:39:41,043 You knew where the posters were hidden 782 00:39:41,172 --> 00:39:42,959 in Ms. Beecroft's office. 783 00:39:43,090 --> 00:39:45,082 You'd been in there enough times with her. 784 00:39:47,136 --> 00:39:49,344 You laid out the bait. 785 00:39:50,306 --> 00:39:52,844 All those Access All Areas posters 786 00:39:52,975 --> 00:39:55,888 leading to the boat shed. 787 00:39:56,020 --> 00:39:58,478 You knew Mrs. Lee would be doing her rounds at 6:00 p.m., 788 00:39:58,606 --> 00:40:00,472 and you knew she hated that group. 789 00:40:07,740 --> 00:40:10,699 So you took one and stuck it to the top boat. 790 00:40:14,956 --> 00:40:16,322 And then you used a wrench 791 00:40:16,457 --> 00:40:20,497 to loosen the coach screws that hold the rack to the wall. 792 00:40:22,380 --> 00:40:23,837 It was the same wrench that you used 793 00:40:23,965 --> 00:40:25,922 for the dope garden under the roof space. 794 00:40:26,926 --> 00:40:29,885 I saw it in a picture that Mrs. Lee took last year. 795 00:40:30,012 --> 00:40:32,049 She said she wiped those photos. 796 00:40:32,181 --> 00:40:34,844 Yeah, but... pfft... I found them. 797 00:40:35,768 --> 00:40:39,978 So you went back to your maths class... and you waited. 798 00:40:40,773 --> 00:40:42,730 You probably thought Ms. Beecroft had gone home 799 00:40:42,858 --> 00:40:44,770 at her normal time, 800 00:40:44,902 --> 00:40:47,895 so what a shock when you saw her taking the bait instead. 801 00:40:52,410 --> 00:40:54,993 And you race out of the maths class... 802 00:40:55,579 --> 00:40:58,242 ...and you try to get here... but too late. 803 00:41:05,256 --> 00:41:07,122 So what do you do... 804 00:41:07,258 --> 00:41:09,500 when you see that nice old lady on the ground? 805 00:41:09,635 --> 00:41:10,635 Do you panic? No. 806 00:41:10,761 --> 00:41:12,844 'Cause you're nothing if not resilient. 807 00:41:14,432 --> 00:41:18,551 You go on with the plan, and you collect up the posters 808 00:41:18,686 --> 00:41:21,599 to make the plan not seem so obvious. 809 00:41:21,731 --> 00:41:23,393 But you missed one. 810 00:41:27,319 --> 00:41:29,356 That's a fantasy. 811 00:41:30,364 --> 00:41:32,230 You've got nothing. 812 00:41:32,908 --> 00:41:34,695 I've got motive. 813 00:41:36,037 --> 00:41:39,030 A conviction for growing dope would mean no legal career, 814 00:41:39,165 --> 00:41:41,202 no politics, no power. 815 00:41:42,043 --> 00:41:44,456 And you couldn't trust Mrs. Lee to stick with the bargain. 816 00:41:44,587 --> 00:41:47,204 Not after she'd expelled Kirsten. 817 00:41:47,339 --> 00:41:49,456 No, 'cause Kirsten was on the same deal as you. 818 00:41:49,592 --> 00:41:51,299 We both know Lee's a liar. 819 00:41:51,427 --> 00:41:52,884 Really? 820 00:41:54,680 --> 00:41:57,798 You know, you really needed to dispose of the, uh, wrench 821 00:41:57,933 --> 00:41:59,515 more carefully. 822 00:42:02,897 --> 00:42:05,810 Gemma, I've seen you with your mother. 823 00:42:06,776 --> 00:42:09,393 Disappointing her is not an option, is it? 824 00:42:14,784 --> 00:42:16,366 - Gemma. - I'm s... 825 00:42:16,494 --> 00:42:18,861 - Gemma, what have you done? - I'm sorry. 826 00:42:18,996 --> 00:42:20,237 - What have you done? - No. 827 00:42:20,372 --> 00:42:21,954 Come here. Come here. 828 00:42:22,083 --> 00:42:23,415 Come here. 829 00:42:23,542 --> 00:42:25,102 Come here. Come here. Come... Come here. 830 00:42:25,211 --> 00:42:28,420 Come here. Come on. Come on. Come on. 831 00:42:35,971 --> 00:42:39,009 Sorry. 832 00:42:56,075 --> 00:42:58,567 - Hey. - Hi. Sorry. 833 00:43:01,747 --> 00:43:04,535 So young Gemma has confessed to the whole thing. 834 00:43:04,667 --> 00:43:05,748 She's a bit of a mess. 835 00:43:05,876 --> 00:43:08,539 Yeah. Gemma's a kid. 836 00:43:08,671 --> 00:43:12,255 Borderline genius, maybe, but still just a kid under pressure. 837 00:43:13,843 --> 00:43:15,425 It's lucky you found that wrench. 838 00:43:16,303 --> 00:43:17,965 Or a picture of the wrench. 839 00:43:18,597 --> 00:43:20,805 You know, Madison found an exact replica. 840 00:43:20,933 --> 00:43:21,933 Mm. 841 00:43:22,852 --> 00:43:24,309 Are you gonna eat something? 842 00:43:24,436 --> 00:43:26,678 - I could murder a gnocchi. - Yeah. 843 00:43:27,773 --> 00:43:29,890 You know, if that wrench turns up in court, we... 844 00:43:30,025 --> 00:43:31,857 All I know is I do things my own way, 845 00:43:31,986 --> 00:43:34,729 and I think Ms. Beecroft would approve. 846 00:43:34,864 --> 00:43:36,400 That's all I care about tonight. 847 00:43:39,285 --> 00:43:40,867 - Hey, George. How's things? - Hey. 848 00:43:41,745 --> 00:43:44,613 You were right, and, uh, I don't want to talk about it. 849 00:43:44,748 --> 00:43:46,489 What was I right about? 850 00:43:46,625 --> 00:43:48,833 No renovations. Just honesty. 851 00:43:48,961 --> 00:43:51,920 - Oh, the price of truth. - Yeah. 852 00:43:52,590 --> 00:43:54,252 But, uh... 853 00:43:55,593 --> 00:43:57,300 ...usually worth paying, right? 854 00:43:58,053 --> 00:44:00,386 - Yeah. - Two gnocchi, please. 855 00:44:00,514 --> 00:44:02,050 Cheers. 856 00:44:02,183 --> 00:44:04,550 I think Ms. Beecroft had another win tonight. 857 00:44:06,770 --> 00:44:09,137 ♪ Your little secret ♪ 858 00:44:09,273 --> 00:44:13,313 ♪ I will put in the vault and throw away the key ♪ 859 00:44:13,444 --> 00:44:14,730 ♪ Oh, baby ♪ 860 00:44:14,862 --> 00:44:18,731 ♪ I'll put in the vault and throw away the key ♪ 61679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.