All language subtitles for Moonshine s03e01 You Try Reinventing Your Life.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,144 --> 00:00:02,121 Lidia (v.O.): Previously on moonshine... 2 00:00:02,145 --> 00:00:03,611 Ryan: I will find your bio mom for you. 3 00:00:03,613 --> 00:00:05,280 I'm having twins! 4 00:00:05,415 --> 00:00:07,282 Crystal clean means more to me than anything! 5 00:00:07,284 --> 00:00:08,750 I need to go to la on my own. 6 00:00:08,752 --> 00:00:12,287 Ryan: Aunie is your bio mom. 7 00:00:12,289 --> 00:00:13,321 Lidia: We need to work. 8 00:00:14,691 --> 00:00:15,891 The feds are building a case against the marauders. 9 00:00:15,893 --> 00:00:17,992 Bea: The moonshine could be a historical site? 10 00:00:18,028 --> 00:00:19,394 It could be. 11 00:00:19,463 --> 00:00:21,763 - Protected land? - Yeah. 12 00:00:21,765 --> 00:00:24,032 Lidia: They're building a resort? 13 00:00:24,034 --> 00:00:26,868 Not a chance in hell. 14 00:00:27,003 --> 00:00:30,305 ? 15 00:00:30,307 --> 00:00:34,943 ["chaise longue" by wet leg playing] 16 00:00:35,078 --> 00:00:39,947 ? 17 00:00:39,983 --> 00:00:43,284 ? 18 00:00:43,320 --> 00:00:46,521 ? 19 00:00:46,590 --> 00:00:49,524 ? Mommy, daddy, look at me 20 00:00:49,659 --> 00:00:52,794 ? I went to school and I got a degree ? 21 00:00:52,796 --> 00:00:55,696 ? all my friends call it the big d ? 22 00:00:55,732 --> 00:00:59,801 ? I went to school and I got the big d ? 23 00:00:59,936 --> 00:01:02,871 ? I got the big d 24 00:01:03,006 --> 00:01:05,974 ? I got the big d... 25 00:01:05,976 --> 00:01:07,676 ? I got the big d 26 00:01:07,811 --> 00:01:11,813 ? I went to school and I got the big d ? 27 00:01:11,948 --> 00:01:13,949 ? 28 00:01:13,951 --> 00:01:15,816 [moaning] 29 00:01:15,853 --> 00:01:17,852 Terry: I missed you so much! 30 00:01:17,921 --> 00:01:19,421 ? 31 00:01:19,556 --> 00:01:22,390 ? Excuse me (what?) 32 00:01:22,426 --> 00:01:26,027 [bird cawing loudly] 33 00:01:26,096 --> 00:01:28,663 [groans] 34 00:01:28,699 --> 00:01:31,766 [bird cawing loudly] 35 00:01:31,802 --> 00:01:34,635 ? what are you doing sitting down? ? 36 00:01:34,671 --> 00:01:37,305 ? You should be horizontal now ? 37 00:01:37,374 --> 00:01:40,975 ? 38 00:01:41,110 --> 00:01:45,046 [loud bang] [bird caws] 39 00:01:45,048 --> 00:01:47,649 ? 40 00:01:47,651 --> 00:01:49,851 Still got it. 41 00:01:49,853 --> 00:01:52,320 ? On the chaise longue, on the chaise longue ? 42 00:01:52,389 --> 00:01:55,056 ? on the chaise longue, all day long on the chaise longue ? 43 00:01:55,058 --> 00:01:57,859 [relaxed sigh] 44 00:01:57,994 --> 00:01:59,961 ? on the chaise longue, all day long... ? 45 00:01:59,963 --> 00:02:01,763 [ankle monitor beeps] 46 00:02:01,898 --> 00:02:06,801 ["bad side of the moon" by April wine playing] 47 00:02:06,803 --> 00:02:09,571 ? this is my life, this is my life ? 48 00:02:09,573 --> 00:02:11,606 ? this is my life, my life 49 00:02:16,680 --> 00:02:17,724 Eleanor: [on phone] hey, mom. 50 00:02:17,748 --> 00:02:19,814 Hey, honey! I miss you. 51 00:02:19,816 --> 00:02:20,915 Not you, daniel. 52 00:02:20,918 --> 00:02:23,485 Daniel: [on phone] ha-ha, love you too, lids! 53 00:02:23,620 --> 00:02:24,540 Lidia: What's going on? 54 00:02:25,655 --> 00:02:26,832 -Okay, well, you know how you always freak out 55 00:02:26,856 --> 00:02:28,535 When I tell you things, even though you're always 56 00:02:28,559 --> 00:02:29,636 Encouraging me to tell you things? 57 00:02:29,660 --> 00:02:30,692 Bit of an exaggeration. 58 00:02:30,694 --> 00:02:32,827 I don't want to go to college! 59 00:02:32,829 --> 00:02:34,862 I want to explore my music. 60 00:02:34,932 --> 00:02:36,698 [exhales] 61 00:02:36,767 --> 00:02:39,834 I think that's a fabulous idea. 62 00:02:39,836 --> 00:02:41,570 Who thinks that's a fabulous idea? 63 00:02:41,705 --> 00:02:45,440 Sometimes the best education is no education. 64 00:02:45,575 --> 00:02:48,509 A formal one, anyway. Ambition is overrated. 65 00:02:48,545 --> 00:02:50,044 And the system? Ha! 66 00:02:50,113 --> 00:02:53,448 The system needs to chill the f out. 67 00:02:53,517 --> 00:02:56,918 The system you prepped me to dominate since I was in utero? 68 00:02:57,053 --> 00:03:00,121 -Trust me, in 30 years, no one will care what you did, 69 00:03:00,190 --> 00:03:02,857 Or thought, not even yourself. 70 00:03:02,859 --> 00:03:05,727 - Is this a menopause thing? - No! 71 00:03:05,796 --> 00:03:08,730 I had time to process over the winter and I realized 72 00:03:08,732 --> 00:03:11,932 That some things just aren't all that important. 73 00:03:11,969 --> 00:03:14,469 A shower that works, important. 74 00:03:14,538 --> 00:03:17,038 A minor in renaissance plumbing? 75 00:03:17,074 --> 00:03:18,740 Is that grandpa's bathrobe? 76 00:03:18,809 --> 00:03:20,542 Ah! 77 00:03:20,677 --> 00:03:22,577 Beer for breakfast?! 78 00:03:22,646 --> 00:03:24,545 It's queen victoria's birthday. 79 00:03:24,681 --> 00:03:25,913 May 24th. 80 00:03:25,983 --> 00:03:27,749 Hence... 81 00:03:27,818 --> 00:03:29,884 My 2-4! 82 00:03:29,953 --> 00:03:31,620 May she ever reign! 83 00:03:31,755 --> 00:03:34,055 [trumpet fanfare] 84 00:03:34,057 --> 00:03:35,457 Mom! Ugh! 85 00:03:35,592 --> 00:03:37,492 [moaning] 86 00:03:37,627 --> 00:03:40,495 I've never gone this long without sex with another person. 87 00:03:40,497 --> 00:03:42,497 [text message notification] 88 00:03:42,499 --> 00:03:43,898 Oh... 89 00:03:44,034 --> 00:03:46,468 Ugh, it's my boss. 90 00:03:46,470 --> 00:03:48,536 Seriously? While I'm inside you? 91 00:03:48,538 --> 00:03:51,105 He loved my podcast. He wants another smalltown epic. 92 00:03:51,141 --> 00:03:53,608 Do you mind if I, um...? 93 00:03:53,743 --> 00:03:54,975 That's a no, right? 94 00:03:55,112 --> 00:03:56,678 [exhales] 95 00:03:56,813 --> 00:03:58,946 Oh, come on, terr! Now, don't be mad. 96 00:03:58,982 --> 00:04:00,482 Blowjob? 97 00:04:00,484 --> 00:04:02,150 Not with your phone in your hand. 98 00:04:02,152 --> 00:04:05,720 What am I, an amateur? I don't need hands. 99 00:04:05,856 --> 00:04:07,856 [belt buckle clinks] 100 00:04:07,858 --> 00:04:09,791 [moans] 101 00:04:09,793 --> 00:04:11,593 Oh... 102 00:04:11,728 --> 00:04:15,997 [text message notification] 103 00:04:15,999 --> 00:04:19,600 ? 104 00:04:19,670 --> 00:04:22,937 ? 105 00:04:24,000 --> 00:04:30,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 106 00:04:32,015 --> 00:04:34,683 Ken: "old-school postcard from your old-school wife. 107 00:04:34,818 --> 00:04:37,485 "love to the kids. Bea." 108 00:04:37,554 --> 00:04:38,620 [door opens] 109 00:04:38,755 --> 00:04:42,022 Ken: Love to the kids... Alright. 110 00:04:42,059 --> 00:04:43,991 Is that from mom? 111 00:04:44,061 --> 00:04:46,026 Another month of shows. 112 00:04:46,063 --> 00:04:48,830 Who knew the seniors' version of rent would be such a smash? 113 00:04:48,899 --> 00:04:50,565 Boca. 114 00:04:50,700 --> 00:04:52,812 Guess I wasn't the only one that needed some time away. 115 00:04:52,836 --> 00:04:54,602 Yeah, well, your mom will be back. 116 00:04:54,604 --> 00:04:56,704 She just needs some time to spread her wings. 117 00:04:56,740 --> 00:04:58,039 Maybe I should do that. 118 00:04:58,174 --> 00:05:00,775 Hitch a ride to England with you in the fall? 119 00:05:00,811 --> 00:05:02,076 Yeah. 120 00:05:02,079 --> 00:05:04,044 I think you'd actually really love it. 121 00:05:04,181 --> 00:05:06,046 I got hooked on this reality show 122 00:05:06,083 --> 00:05:09,049 About these, like, super-hot, party hound aristocrats. 123 00:05:09,086 --> 00:05:10,785 Very cute accent. 124 00:05:10,854 --> 00:05:13,254 You spent a semester in oxford watching television! 125 00:05:13,256 --> 00:05:14,923 [laughs] 126 00:05:15,058 --> 00:05:17,992 I half expected you to come home with an accent 127 00:05:18,028 --> 00:05:20,929 And some of that blotter acid with the queen's face on it. 128 00:05:20,931 --> 00:05:25,266 My 70-year-old dad knows more about street drugs than I do. 129 00:05:25,268 --> 00:05:27,001 Do me a favour. 130 00:05:27,070 --> 00:05:28,803 Have some fun this summer. 131 00:05:28,938 --> 00:05:30,805 It's time, son. 132 00:05:30,874 --> 00:05:33,675 Make us ashamed. 133 00:05:33,810 --> 00:05:37,278 ? 134 00:05:37,280 --> 00:05:40,281 [breast pump whirring] 135 00:05:40,283 --> 00:05:41,750 [pump beeps] oscar: Nice! 136 00:05:41,885 --> 00:05:43,485 You beat your last time by two seconds! 137 00:05:43,620 --> 00:05:44,619 You're on fire, rhi! 138 00:05:44,688 --> 00:05:46,086 I don't know what the big fuss is. 139 00:05:46,123 --> 00:05:47,643 Parenting, having it all? Pssh, eat me! 140 00:05:47,691 --> 00:05:48,890 I'm crushing this! 141 00:05:48,892 --> 00:05:50,792 -There is nothing you can't do. 142 00:05:50,794 --> 00:05:52,026 -No, there isn't. 143 00:05:52,028 --> 00:05:55,830 -So, how did it go at the, uh... 144 00:05:55,899 --> 00:05:57,198 Obgyn? 145 00:05:57,333 --> 00:05:58,967 Good, I guess. 146 00:05:58,969 --> 00:06:02,703 I mean, now that the twins are three months, 147 00:06:02,739 --> 00:06:04,738 She's given us the finger of approval. 148 00:06:04,775 --> 00:06:06,641 Yes! Yes! 149 00:06:06,776 --> 00:06:09,577 The gates to humpville are officially open! 150 00:06:09,613 --> 00:06:12,079 Oh, it's like there's a choir of angels... 151 00:06:12,149 --> 00:06:13,314 In my pants. 152 00:06:13,383 --> 00:06:15,716 [gasps] 1,400 hours. 153 00:06:15,752 --> 00:06:17,051 The twins' nap time. 154 00:06:17,187 --> 00:06:22,323 Anywhere from 6 to 23 glorious minutes. 155 00:06:22,325 --> 00:06:25,059 You... Me... 156 00:06:25,061 --> 00:06:26,260 Finger... 157 00:06:26,329 --> 00:06:28,263 [meows] 158 00:06:28,265 --> 00:06:31,065 ? 159 00:06:31,134 --> 00:06:33,067 Oh my god... 160 00:06:33,202 --> 00:06:36,738 - [children laughing] - hey, kids! 161 00:06:36,873 --> 00:06:39,273 ? 162 00:06:39,342 --> 00:06:41,208 What's up, man? 163 00:06:44,047 --> 00:06:46,681 [gasps] you're back? 164 00:06:46,750 --> 00:06:50,685 Yes! Ha-ha, hi! 165 00:06:50,687 --> 00:06:55,990 [squealing] 166 00:06:56,026 --> 00:06:58,359 Terry refused a blowjob. From me! 167 00:06:58,428 --> 00:07:00,127 My god-given gift. 168 00:07:00,197 --> 00:07:03,097 -Oh my god, I missed you so much. 169 00:07:03,099 --> 00:07:06,367 And not just 'cause I smoked all your weed and need more. 170 00:07:06,436 --> 00:07:08,302 -This, this...? This is... 171 00:07:08,371 --> 00:07:11,305 -Oh, yeah. It's my new thing. 172 00:07:11,374 --> 00:07:12,840 Pretty sure it's an old thing. 173 00:07:12,843 --> 00:07:14,141 [chuckles] 174 00:07:14,211 --> 00:07:17,378 Rhian: Listen up, bitches! 175 00:07:17,447 --> 00:07:18,713 Welcome back. 176 00:07:18,715 --> 00:07:19,913 Ken: What's up? 177 00:07:19,915 --> 00:07:21,315 I just secured a last-minute booking 178 00:07:21,384 --> 00:07:23,851 For the shore club, baby! May 2-4 party! 179 00:07:23,853 --> 00:07:25,386 - Woo! - For who? 180 00:07:25,388 --> 00:07:26,287 Oh, some rich shmuck 181 00:07:27,490 --> 00:07:28,734 Who agreed to pay triple what we normally charge. 182 00:07:28,758 --> 00:07:30,357 Open bar, all-you-can-eat, 183 00:07:30,393 --> 00:07:32,371 Which we'll shut down before anyone can get seconds... 184 00:07:32,395 --> 00:07:33,361 And the best part is, 185 00:07:33,496 --> 00:07:35,362 Everyone's invited for karaoke 186 00:07:35,398 --> 00:07:38,232 So the whole town can see me crush "rebel yell." 187 00:07:38,235 --> 00:07:40,134 Yeah! [cockney accent] billy idol? 188 00:07:40,270 --> 00:07:41,336 Oscar: Oi! 189 00:07:41,338 --> 00:07:42,458 Crystal: Oh, I love karaoke! 190 00:07:43,606 --> 00:07:44,884 Even like classic rock songs, except for the ones 191 00:07:44,908 --> 00:07:46,975 Written by, like, creepy old white dudes who, like, 192 00:07:47,110 --> 00:07:50,178 Hate women and have crazy addiction problems, which... 193 00:07:50,180 --> 00:07:52,413 Which I guess is a lot of classic rock. 194 00:07:52,548 --> 00:07:54,882 Ken: Finley-cullens don't do karaoke. 195 00:07:54,885 --> 00:07:55,817 No, we do not. 196 00:07:55,952 --> 00:07:58,419 - Bad juju. - Uh... Why? 197 00:07:58,554 --> 00:08:01,155 Any time a finley-cullen picks up a mic... Disaster. 198 00:08:01,157 --> 00:08:03,190 Any time this family does anything it's a disaster! 199 00:08:03,260 --> 00:08:04,759 No, rhian. 200 00:08:04,894 --> 00:08:07,028 But the client has requested it! 201 00:08:07,097 --> 00:08:10,831 We're in the service industry. Don't you aim to serve? 202 00:08:10,901 --> 00:08:13,301 Fine, we don't have a karaoke machine, anyway. 203 00:08:13,436 --> 00:08:16,437 Little miss la can dj, and you better not shit the bed. 204 00:08:16,439 --> 00:08:18,238 Missed you, sis. 205 00:08:18,275 --> 00:08:20,808 Dad, can you handle the food? 206 00:08:20,844 --> 00:08:23,077 Sammy's on bar. Crystal can clean. 207 00:08:23,213 --> 00:08:25,046 Oh, um, sorry, you will have to contact 208 00:08:25,115 --> 00:08:27,915 My corporate liaison to see if I'm available. 209 00:08:27,918 --> 00:08:29,984 - Way to boss up, babe! - [giggles] 210 00:08:30,119 --> 00:08:33,087 -As for pr, d�cor, and fancy-ass cocktails... 211 00:08:33,222 --> 00:08:36,057 Oh, oh, oh, oh, oh! Can I stop you right there? 212 00:08:36,059 --> 00:08:37,425 I'm not helping. 213 00:08:37,427 --> 00:08:40,128 I've decided to follow the path of least resistance. 214 00:08:40,263 --> 00:08:42,396 No more helping. No more big ideas. 215 00:08:42,465 --> 00:08:44,165 No more lidia-ing. 216 00:08:44,234 --> 00:08:48,035 From now on, I am trading the a-type for some z-type. 217 00:08:48,037 --> 00:08:49,282 Z-type? She did this once before. 218 00:08:49,306 --> 00:08:50,270 It lasted a week. 219 00:08:51,374 --> 00:08:52,473 Rhian: Can't you wait until after the party? 220 00:08:52,475 --> 00:08:54,875 There is a massive resort being built next door. 221 00:08:54,877 --> 00:08:56,410 We have to cash in while we still can! 222 00:08:56,479 --> 00:08:58,278 Well, you're gonna have to do it without me. 223 00:08:58,315 --> 00:08:59,880 It's for the good of the moonshine 224 00:08:59,916 --> 00:09:01,082 That I take a step back. 225 00:09:01,151 --> 00:09:03,351 Way back to my hammock, 226 00:09:03,420 --> 00:09:07,021 Where I'll be chillin' chilly chill, smokin' a fatty. 227 00:09:07,156 --> 00:09:10,725 [car approaches] 228 00:09:10,794 --> 00:09:14,228 Shit! 229 00:09:14,264 --> 00:09:16,897 ? 230 00:09:16,967 --> 00:09:20,034 ? 231 00:09:20,103 --> 00:09:22,370 Lidia? 232 00:09:25,442 --> 00:09:26,941 Are you trying to avoid me? 233 00:09:27,010 --> 00:09:29,110 No. Why would you think that? 234 00:09:29,179 --> 00:09:30,445 Because you texted nora saying 235 00:09:30,447 --> 00:09:33,147 That you were trying to avoid me. 236 00:09:33,149 --> 00:09:35,049 Listen, terr... 237 00:09:35,118 --> 00:09:37,518 You seem tense; I think we both know why. 238 00:09:37,520 --> 00:09:38,753 [chuckles] 239 00:09:38,888 --> 00:09:40,121 -You're on house arrest, 240 00:09:40,256 --> 00:09:41,889 Which means that you need to check in 241 00:09:41,958 --> 00:09:43,491 With your case worker on a regular basis. 242 00:09:43,493 --> 00:09:45,326 Don't you open mail? 243 00:09:45,328 --> 00:09:46,728 I can't take the stress. 244 00:09:46,863 --> 00:09:48,341 You got off easy because you agreed to share 245 00:09:48,365 --> 00:09:49,575 What you knew about the marauders. 246 00:09:49,599 --> 00:09:51,319 - I'm aware. - Okay, well, then you're aware 247 00:09:51,401 --> 00:09:53,167 That you need to follow the rules. 248 00:09:53,203 --> 00:09:54,935 No leaving the province, gainful employment, 249 00:09:54,937 --> 00:09:57,138 And zero contact with one gale favreau. 250 00:09:57,207 --> 00:09:58,539 Do sex dreams count? 251 00:09:58,541 --> 00:10:00,875 Asking for a friend. 252 00:10:00,877 --> 00:10:02,910 And the employment? 253 00:10:02,946 --> 00:10:04,545 Well, here I am at the moonshine, 254 00:10:04,547 --> 00:10:07,047 The place... I employ! 255 00:10:07,049 --> 00:10:08,527 No, you're a part-owner. It doesn't count. 256 00:10:08,551 --> 00:10:10,191 -Yeah, but I didn't want to be part-owner. 257 00:10:10,220 --> 00:10:11,853 -I don't make the law. 258 00:10:11,855 --> 00:10:13,354 Now, hq is breathing down my neck, 259 00:10:13,489 --> 00:10:16,090 So you need to submit a pay stub within the next 48 hours. 260 00:10:16,225 --> 00:10:18,493 -Come on! Terr... 261 00:10:18,495 --> 00:10:20,962 You're not actually expecting me to get a summer job, are you? 262 00:10:21,097 --> 00:10:22,163 What am I, 15? 263 00:10:22,298 --> 00:10:24,298 Two days. 264 00:10:24,300 --> 00:10:26,133 Or I'm bringing you in. 265 00:10:26,169 --> 00:10:29,536 ? 266 00:10:33,376 --> 00:10:36,911 [Ng] 267 00:10:36,913 --> 00:10:40,782 Lidia: This one goes out to all the other brave women out there 268 00:10:40,917 --> 00:10:43,251 Who made the choice to downshift. 269 00:10:43,386 --> 00:10:48,489 Cast off your dreams, hopes, and ambitions, and just... 270 00:10:48,558 --> 00:10:51,292 - Be. - God... 271 00:10:51,294 --> 00:10:55,329 ["sailing" by christopher cross playing] 272 00:10:55,398 --> 00:10:57,264 I'm a natural. 273 00:10:57,300 --> 00:10:59,020 You have the musical taste of a 70-year-old. 274 00:10:59,069 --> 00:11:00,301 I am not hiring you. 275 00:11:00,370 --> 00:11:02,203 How about a talk show? A little segment about 276 00:11:02,338 --> 00:11:04,338 Simplifying your life, like marie kondo? 277 00:11:04,340 --> 00:11:06,373 -Mm-hm, with a rap sheet and unwashed hair. 278 00:11:06,409 --> 00:11:09,210 -Ugh, can't you tell terry to ease up? 279 00:11:09,345 --> 00:11:11,479 I mean, how the hell am I supposed to get a job 280 00:11:11,614 --> 00:11:13,347 In a town where everyone thinks I'm a felon? 281 00:11:13,416 --> 00:11:16,150 Lidia, this whole z-type shtick, are you depressed? 282 00:11:16,285 --> 00:11:17,418 Are those depression roots? 283 00:11:17,553 --> 00:11:19,220 No, I'm great! 284 00:11:19,222 --> 00:11:20,788 I'm unemployed, but great. 285 00:11:20,923 --> 00:11:24,592 -Mm-hm. Barely return my calls. 286 00:11:24,594 --> 00:11:26,227 What really happened last winter? 287 00:11:26,362 --> 00:11:27,528 Nothing. 288 00:11:27,597 --> 00:11:29,897 -Well, the ankle monitor begs to differ! 289 00:11:29,933 --> 00:11:34,435 -Oh, it wouldn't be so bad if it came in rose gold. 290 00:11:34,437 --> 00:11:35,937 Nora: Lids? 291 00:11:35,939 --> 00:11:38,472 ["sailing" by christopher cross playing] 292 00:11:38,541 --> 00:11:40,875 - Lids?! - Ah! Huh? 293 00:11:40,944 --> 00:11:42,343 Lidia: Ugh! 294 00:11:42,345 --> 00:11:44,045 Okay, fine. 295 00:11:44,047 --> 00:11:45,413 I did something stupid. 296 00:11:45,548 --> 00:11:48,115 More stupid than hijacking an 18-wheeler of snow crab? 297 00:11:48,184 --> 00:11:52,987 -There was a sale on egyptian cotton. 298 00:11:53,122 --> 00:11:54,989 You know, bedding. 299 00:11:54,991 --> 00:11:56,190 Bedding? 300 00:11:56,192 --> 00:11:59,159 Yeah. The, uh, outlet mall in maine. 301 00:11:59,195 --> 00:12:01,995 I crossed the border even though I wasn't supposed to. 302 00:12:02,031 --> 00:12:04,532 Terry got a tip, picked me up, and... [gasps] 303 00:12:04,534 --> 00:12:06,300 Oh, good, now you're feeling sorry for me. 304 00:12:06,302 --> 00:12:06,963 Job? Please? 305 00:12:08,138 --> 00:12:10,018 Yeah, no one listens to the radio anymore, okay? 306 00:12:10,606 --> 00:12:11,839 The only reason I am back here is because this is the only job 307 00:12:11,841 --> 00:12:13,340 That lets me anxiety-smoke inside. 308 00:12:13,376 --> 00:12:15,209 - And terry, ugh... - I don't get it. 309 00:12:15,245 --> 00:12:17,277 He was so pumped about his trip to la. 310 00:12:17,313 --> 00:12:20,247 He asked me to help him find an outfit for that desert party. 311 00:12:20,316 --> 00:12:21,449 White linen? 312 00:12:21,451 --> 00:12:23,885 All me! Old me. 313 00:12:24,020 --> 00:12:26,954 It wasn't a party, it was a sound bath in joshua tree 314 00:12:26,990 --> 00:12:28,022 With my boss. 315 00:12:28,091 --> 00:12:30,157 Ultra-chill. New me approves! 316 00:12:30,292 --> 00:12:32,226 Yeah, until a shaman showed up. 317 00:12:32,228 --> 00:12:34,161 We all did ayahuasca and terry shit himself. 318 00:12:34,297 --> 00:12:35,529 [gasps] oh! Ooh... 319 00:12:35,665 --> 00:12:37,031 Oh yeah, big dump. 320 00:12:37,033 --> 00:12:38,565 - White linen... - Yeah. 321 00:12:38,601 --> 00:12:40,034 Thanks for that. 322 00:12:40,036 --> 00:12:43,905 See? Everything I touch. 323 00:12:44,040 --> 00:12:46,440 Woman: [on video] very exciting, this is freddie. 324 00:12:46,509 --> 00:12:48,108 Sammy: [british accent] hello... 325 00:12:48,144 --> 00:12:52,179 My name is oliver. 326 00:12:52,248 --> 00:12:54,448 Penniless but posh. 327 00:12:54,517 --> 00:12:55,661 [normal accent] that's terrible. 328 00:12:55,685 --> 00:12:57,518 [practicing "hello" in british accent] 329 00:12:57,653 --> 00:13:01,055 [coughs] hello, my name is oliver. 330 00:13:01,057 --> 00:13:04,258 Penniless but posh. 331 00:13:04,393 --> 00:13:06,260 Love the accent, oliver. 332 00:13:06,395 --> 00:13:08,296 London? 333 00:13:08,298 --> 00:13:12,166 [british accent] uh, no. 334 00:13:12,168 --> 00:13:14,134 Oxford. 335 00:13:14,170 --> 00:13:17,571 Well, oxford, could you spare a hand? 336 00:13:17,640 --> 00:13:20,374 I can't reach my back. 337 00:13:20,443 --> 00:13:24,045 [british accent] does that line ever work? 338 00:13:24,047 --> 00:13:27,180 You tell me. 339 00:13:27,217 --> 00:13:30,684 ? 340 00:13:30,720 --> 00:13:34,688 ? 341 00:13:34,724 --> 00:13:38,358 ? 342 00:13:38,494 --> 00:13:42,329 [sunscreen squirting] 343 00:13:42,398 --> 00:13:45,632 ? 344 00:13:45,668 --> 00:13:48,535 ? 345 00:13:51,641 --> 00:13:54,975 Love what you've done with the place... 346 00:13:57,079 --> 00:13:59,247 Come on, let's go get some air. 347 00:13:59,382 --> 00:14:02,049 I can't be seen playing cards with the enemy. 348 00:14:02,051 --> 00:14:04,719 [sighs] 349 00:14:04,854 --> 00:14:08,656 Come on, how much did those sneaky resort-builders 350 00:14:08,725 --> 00:14:10,324 Give you for that strip of swamp? 351 00:14:10,459 --> 00:14:13,460 -Yeah, well, turns out jail was... 352 00:14:13,496 --> 00:14:15,229 Good for meeting rich people! 353 00:14:15,364 --> 00:14:18,198 My cellmate was the developer's accountant. 354 00:14:18,268 --> 00:14:21,602 They came to see me behind bars. 355 00:14:21,671 --> 00:14:24,271 Which is more than I can say for you and bea. 356 00:14:24,274 --> 00:14:26,140 We were in boca, 357 00:14:26,275 --> 00:14:29,143 And that land isn't even yours to sell. 358 00:14:29,278 --> 00:14:31,679 Technically, it's moonshine territory. 359 00:14:31,748 --> 00:14:33,614 You got a deed? 360 00:14:33,749 --> 00:14:35,616 You know we don't! 361 00:14:35,685 --> 00:14:39,086 Your criminal family traded that land for a moroccan rug 362 00:14:39,221 --> 00:14:40,354 Full of hash. 363 00:14:40,489 --> 00:14:41,688 You make it sound so tawdry. 364 00:14:41,824 --> 00:14:43,423 Hey, I'm not the one with the record. 365 00:14:43,425 --> 00:14:45,526 No, your daughter is. 366 00:14:45,528 --> 00:14:47,428 You leave liddy out of this. 367 00:14:47,430 --> 00:14:49,163 She's suffered enough. 368 00:14:49,232 --> 00:14:51,565 You're a low-rent campground catering 369 00:14:51,634 --> 00:14:54,201 To party hounds and mullet-heads named oink. 370 00:14:54,203 --> 00:14:56,536 Bougie hipsters wanting a weekend at the spa 371 00:14:56,572 --> 00:14:59,173 Are not gonna take business away from the moonshine. 372 00:14:59,308 --> 00:15:01,776 -Maybe not, but a summer of noise, construction, 373 00:15:01,911 --> 00:15:03,711 Trucks running back and forth? 374 00:15:03,846 --> 00:15:06,580 People come to the moonshine for r&r. 375 00:15:06,616 --> 00:15:08,448 We'll be dead by July. 376 00:15:08,484 --> 00:15:11,118 -If you were smart, 377 00:15:11,120 --> 00:15:14,455 You'd sell it to the developers and cash out like I did. 378 00:15:14,457 --> 00:15:17,391 I know you get tired of wallowing in two-star misery, 379 00:15:17,393 --> 00:15:20,394 Broken this and flooded that. 380 00:15:20,529 --> 00:15:24,465 Or is hip-deep in shit kind of the finley-cullen happy place? 381 00:15:28,771 --> 00:15:33,140 Why do you think your wife got the hell out of dodge? 382 00:15:33,176 --> 00:15:36,844 ? 383 00:15:36,846 --> 00:15:41,015 ? 384 00:15:47,190 --> 00:15:49,289 Huh. 385 00:15:49,325 --> 00:15:52,159 ? 386 00:15:52,195 --> 00:15:54,428 Teenager: And what makes you think that you're qualified 387 00:15:54,464 --> 00:15:56,764 To pursue a career as a dishwasher? 388 00:15:56,899 --> 00:16:02,169 ? 389 00:16:02,171 --> 00:16:05,239 Lidia: I often feel I was a greyhound in another life. 390 00:16:05,241 --> 00:16:06,607 - [dogs barking] - okay, okay, alright! 391 00:16:06,609 --> 00:16:07,842 Hold on! Aah! 392 00:16:07,977 --> 00:16:09,509 - Oh... - [dogs barking] 393 00:16:09,545 --> 00:16:10,778 Augh! 394 00:16:10,780 --> 00:16:12,747 [dogs barking and yelping] 395 00:16:12,882 --> 00:16:14,748 Lidia: Well, I realize the pay is less 396 00:16:14,784 --> 00:16:16,784 And the jobs are smaller at foxton design, 397 00:16:16,853 --> 00:16:21,455 But I am up for new challenges. 398 00:16:21,491 --> 00:16:23,523 Unpaid internship? 399 00:16:23,559 --> 00:16:27,194 Bite me. 400 00:16:27,230 --> 00:16:29,563 Ugh. 401 00:16:29,565 --> 00:16:31,799 I saw your ad and I was like, 402 00:16:31,868 --> 00:16:34,401 "wowza, elder care? My jam!" 403 00:16:34,404 --> 00:16:36,804 So much wisdom to gain. 404 00:16:36,939 --> 00:16:39,406 I was a great comfort to my own father-in-law 405 00:16:39,475 --> 00:16:40,875 When he was palliative. 406 00:16:41,010 --> 00:16:42,877 No boundaries. That's nice to hear. 407 00:16:43,012 --> 00:16:44,611 Uh, you good with your hands? 408 00:16:44,746 --> 00:16:45,913 Oh, I am... 409 00:16:45,915 --> 00:16:49,516 Was... an architect, so I'm very creative! 410 00:16:49,585 --> 00:16:51,318 [laughs] that's me. 411 00:16:51,354 --> 00:16:52,853 Creative lidia. 412 00:16:52,922 --> 00:16:54,842 Well, creativity doesn't really matter much here. 413 00:16:54,924 --> 00:16:58,425 Uh, given the age of our johns. 414 00:16:58,428 --> 00:16:59,827 Johns? 415 00:16:59,962 --> 00:17:03,363 Everyone gets a happy ending; "happy endings elder care." 416 00:17:03,433 --> 00:17:05,833 ? 417 00:17:05,968 --> 00:17:08,035 [laughs] 418 00:17:08,037 --> 00:17:13,240 ? 419 00:17:13,375 --> 00:17:17,344 ? 420 00:17:22,452 --> 00:17:24,451 So, this a holiday? 421 00:17:24,520 --> 00:17:25,919 [british accent] uh... 422 00:17:25,955 --> 00:17:27,521 A working holiday. 423 00:17:27,657 --> 00:17:28,856 - Ah. - [british accent] you? 424 00:17:28,858 --> 00:17:31,792 Same. 425 00:17:31,927 --> 00:17:33,794 [british accent] bit of, uh, slumming 426 00:17:33,929 --> 00:17:36,429 Till my father beckons me back to the old pile. 427 00:17:36,466 --> 00:17:39,299 Ooh, fancy! 428 00:17:39,368 --> 00:17:41,735 [british accent] are you... Staying at the moonshine? 429 00:17:41,871 --> 00:17:43,671 Uh, no. I'm crashing in my van. 430 00:17:43,806 --> 00:17:45,472 It's close by. 431 00:17:45,475 --> 00:17:47,308 You want a tour? 432 00:17:47,310 --> 00:17:48,642 [phone notification] 433 00:17:52,949 --> 00:17:56,750 [british accent] I have to be at work now. 434 00:17:56,786 --> 00:17:58,886 It's nice meeting you. 435 00:17:58,888 --> 00:18:01,555 You sure you don't want that tour? 436 00:18:01,690 --> 00:18:05,759 ? 437 00:18:05,795 --> 00:18:09,596 ? 438 00:18:09,665 --> 00:18:12,432 ? 439 00:18:12,502 --> 00:18:13,433 [sighs] 440 00:18:17,840 --> 00:18:18,906 [sighs] 441 00:18:18,908 --> 00:18:20,740 [sliding door squeaks open] 442 00:18:20,776 --> 00:18:22,409 Oh! 443 00:18:22,411 --> 00:18:24,211 Shh! 444 00:18:24,346 --> 00:18:25,312 Twins are asleep. 445 00:18:26,515 --> 00:18:27,493 We have an hour before we have to be at the club. 446 00:18:27,517 --> 00:18:28,682 Is it that time already? 447 00:18:28,684 --> 00:18:30,584 You like my outfit? Comes in red too. 448 00:18:30,719 --> 00:18:34,988 We are going to hump-de-dump till you get rug burns, baby. 449 00:18:35,024 --> 00:18:37,724 Oh, honey buns, I'm not sure that, uh, rug burns 450 00:18:37,793 --> 00:18:39,460 Are what I need right now. 451 00:18:39,462 --> 00:18:40,728 Well, what do you need? 452 00:18:40,863 --> 00:18:44,732 Uh, just maybe, like, hold me? 453 00:18:44,867 --> 00:18:46,333 Hold you? Where? 454 00:18:46,468 --> 00:18:48,468 Oh... I know. 455 00:18:48,504 --> 00:18:50,938 No, like, like... Nuzzle me. 456 00:18:51,073 --> 00:18:53,607 Nuzzle you? I can do that, no problem. 457 00:18:53,609 --> 00:18:55,609 - Oh, stop, stop, stop! - Stop what? 458 00:18:55,744 --> 00:18:56,710 - This. - What? 459 00:18:56,779 --> 00:18:58,478 - This, this! - This what, this what? 460 00:18:58,514 --> 00:18:59,980 I... I can't. 461 00:19:00,049 --> 00:19:01,815 I have things to do. 462 00:19:01,817 --> 00:19:03,851 I've got, like, a business to save, 463 00:19:03,853 --> 00:19:05,518 Human beings to nurture. 464 00:19:05,655 --> 00:19:08,822 Like, what about being me do you not understand? 465 00:19:08,824 --> 00:19:09,890 Rhi... 466 00:19:09,959 --> 00:19:11,625 - Rhi, don't, don't...! - [door slams] 467 00:19:11,661 --> 00:19:16,030 [baby cries] 468 00:19:16,165 --> 00:19:17,764 Augh! 469 00:19:21,671 --> 00:19:24,571 Crystal: It is so weird, in the best possible, 470 00:19:24,607 --> 00:19:26,106 Correct spelling of the word "weird," 471 00:19:26,175 --> 00:19:29,042 That you needed a summer job at the exact same time 472 00:19:29,078 --> 00:19:31,378 Crystal clean was hiring! Ha! 473 00:19:31,447 --> 00:19:33,713 What are the odds that I'm virtually unemployable 474 00:19:33,749 --> 00:19:35,783 And a master's degree would be meaningless? 475 00:19:35,785 --> 00:19:38,319 Up, up, and away! Am I right? [laughs] 476 00:19:38,454 --> 00:19:39,987 -I'm really proud of you. 477 00:19:40,056 --> 00:19:42,922 Starting your own business, paying off that van. 478 00:19:43,059 --> 00:19:44,591 You've come a long way. 479 00:19:44,627 --> 00:19:46,926 -Well, technically, I'm right back where I started, 480 00:19:46,963 --> 00:19:48,762 Cleaning at the moonshine, 481 00:19:48,764 --> 00:19:51,732 But it does feel pretty good to be my own boss 482 00:19:51,734 --> 00:19:54,935 And ready to take crystal clean to the next level! 483 00:19:54,937 --> 00:19:56,069 Cabin 6? 484 00:19:56,105 --> 00:19:59,373 No! A whole second employee! 485 00:19:59,442 --> 00:20:01,941 Especially someone as awesome as you. 486 00:20:01,978 --> 00:20:05,346 I mean, having a real boss babe on staff? 487 00:20:05,481 --> 00:20:07,614 That is, like, instant credibility 488 00:20:07,617 --> 00:20:10,684 For crystal clean's 1,000 and growing tiktok followers. 489 00:20:10,720 --> 00:20:12,719 Former boss babe. 490 00:20:12,755 --> 00:20:16,156 All I'm aiming for now is simplicity, you know? 491 00:20:16,225 --> 00:20:19,626 Time and space to figure out... Well, maybe nothing. 492 00:20:19,629 --> 00:20:21,629 Just living life like a regular jane. 493 00:20:21,764 --> 00:20:24,565 Okay, but there is nothing regular about you. 494 00:20:24,700 --> 00:20:27,101 You are the most determined and colour-coordinated person 495 00:20:27,103 --> 00:20:28,502 That I know! 496 00:20:28,571 --> 00:20:30,504 Well, what did all that add up to? 497 00:20:30,506 --> 00:20:32,906 Did you know, when I was running the firm, 498 00:20:32,942 --> 00:20:35,843 Three quarters of the jobs I bid on were won by men 499 00:20:35,845 --> 00:20:37,877 I wouldn't hire to design my screen-saver. 500 00:20:37,913 --> 00:20:39,546 That is criminal! 501 00:20:39,615 --> 00:20:40,981 And I would know! 502 00:20:41,116 --> 00:20:42,982 -So I overcompensated. 503 00:20:43,019 --> 00:20:45,986 I tried too hard, promised too much. 504 00:20:46,121 --> 00:20:47,588 God... 505 00:20:47,590 --> 00:20:49,989 All those dreams I had of architectural digest 506 00:20:50,026 --> 00:20:52,592 Featuring my redux of a pre-war classic 507 00:20:52,594 --> 00:20:53,861 With potential for a fourth bedroom 508 00:20:53,863 --> 00:20:56,196 And private rooftop garden... 509 00:20:56,198 --> 00:20:58,532 What was it all for? 510 00:20:58,601 --> 00:20:59,866 Nude sunbathing? 511 00:20:59,935 --> 00:21:01,802 It was selfish. 512 00:21:01,871 --> 00:21:06,273 My ambition hurt self, kids, family. 513 00:21:06,275 --> 00:21:08,942 And now...? 514 00:21:08,978 --> 00:21:10,611 I'm gonna hurt that toilet. 515 00:21:10,746 --> 00:21:12,780 [laughs awkwardly] 516 00:21:12,915 --> 00:21:17,617 ? 517 00:21:17,619 --> 00:21:20,721 [video game sound effects] 518 00:21:20,790 --> 00:21:24,157 ? 519 00:21:24,226 --> 00:21:25,826 Babe? 520 00:21:25,828 --> 00:21:27,660 I am really worried about lidia, 521 00:21:27,797 --> 00:21:29,829 And it is not just because she is changing her name 522 00:21:29,865 --> 00:21:30,930 To jane regular. 523 00:21:30,966 --> 00:21:32,499 Another hot biker? 524 00:21:32,568 --> 00:21:35,034 I wish I could get behind that, but no! 525 00:21:35,071 --> 00:21:37,638 She's giving up on her dreams because she feels like 526 00:21:37,773 --> 00:21:40,039 She worked too hard and she screwed everything up, 527 00:21:40,076 --> 00:21:42,176 And she never got to bathe nude in the sun! 528 00:21:42,178 --> 00:21:44,645 She never got a chance to shine! 529 00:21:44,780 --> 00:21:46,847 Well, now she can shine things for crystal clean! 530 00:21:46,849 --> 00:21:48,115 No! 531 00:21:48,250 --> 00:21:51,051 Ry, if lidia is gonna get back to being the mentor 532 00:21:51,053 --> 00:21:52,986 I need her to be, 533 00:21:52,988 --> 00:21:56,723 She shouldn't be spending her time scrubbing toilets. 534 00:21:56,759 --> 00:21:59,192 You need lidia in the same way 535 00:21:59,228 --> 00:22:01,862 That I need to obliterate aliens... 536 00:22:01,931 --> 00:22:03,897 Not just for my survival, 537 00:22:03,899 --> 00:22:06,132 But for the survival of my planet! 538 00:22:06,168 --> 00:22:08,068 Yes, and while there is a definite art 539 00:22:08,203 --> 00:22:10,069 - To toilet sanitization... - Absolutely. 540 00:22:10,106 --> 00:22:13,340 Letting lidia go is the least I can do 541 00:22:13,342 --> 00:22:15,642 To help her get her mojo back! 542 00:22:15,711 --> 00:22:19,880 She's not the firefly, ry! She is the fire! 543 00:22:19,949 --> 00:22:21,615 I'm picking up what you're laying down, babe! 544 00:22:21,617 --> 00:22:24,218 -Yeah! 545 00:22:24,220 --> 00:22:28,088 So, as my corporate liaison 546 00:22:28,090 --> 00:22:30,123 And head of hr, 547 00:22:30,192 --> 00:22:33,527 You will talk to her? 548 00:22:33,662 --> 00:22:34,828 You can count on me, babe. 549 00:22:34,963 --> 00:22:36,062 -[squeals] yeah! 550 00:22:36,132 --> 00:22:38,665 That's my sexy head of hr! 551 00:22:38,801 --> 00:22:41,100 Whoa, oh my god, they're so hard! 552 00:22:49,311 --> 00:22:53,847 Uh, in the spirit of healthy partner communication, I... 553 00:22:53,916 --> 00:22:55,260 Only communicado mama needs right now 554 00:22:55,284 --> 00:22:56,983 Has to do with the may 2-4 party. 555 00:22:57,052 --> 00:22:58,697 I'm trying to find that idiot's contact number 556 00:22:58,721 --> 00:23:00,081 And I can't find the booking sheet! 557 00:23:00,122 --> 00:23:01,588 I want to talk about what happened. 558 00:23:01,624 --> 00:23:02,722 What didn't happen. 559 00:23:02,792 --> 00:23:05,124 Are you okay? Are we okay? 560 00:23:05,161 --> 00:23:06,927 Oh my god, was it the leopard print? 561 00:23:06,996 --> 00:23:08,928 I knew I should have gone with the zebra stripes! 562 00:23:08,964 --> 00:23:10,864 I don't have time for this right now. 563 00:23:10,866 --> 00:23:12,699 Look, I know it's a lot. 564 00:23:12,735 --> 00:23:14,735 The twins, this place... 565 00:23:14,737 --> 00:23:16,269 Bathrobe lidia. 566 00:23:16,305 --> 00:23:18,004 Your mom gone. But... 567 00:23:18,073 --> 00:23:20,073 I'm here... 568 00:23:20,075 --> 00:23:21,241 For you. 569 00:23:21,376 --> 00:23:23,210 I can take on more. I can do more. 570 00:23:23,345 --> 00:23:24,778 You want to do more? 571 00:23:24,847 --> 00:23:27,313 Find the contract, okay? 572 00:23:27,349 --> 00:23:31,885 It's in your hand. 573 00:23:32,020 --> 00:23:34,254 Rhian: "wesworld." 574 00:23:34,389 --> 00:23:36,089 What kind of a name is that, dutch? 575 00:23:36,225 --> 00:23:39,225 [laughs] it does look familiar. 576 00:23:39,261 --> 00:23:40,961 Who made this booking? 577 00:23:41,030 --> 00:23:42,896 I-I think it was you. This is your handwriting. 578 00:23:42,932 --> 00:23:44,097 No, it's yours. 579 00:23:44,166 --> 00:23:46,967 The "w" just got peed on. 580 00:23:47,036 --> 00:23:48,902 Oh my god, oscar. 581 00:23:49,037 --> 00:23:50,771 What have you done? 582 00:23:50,773 --> 00:23:55,075 ? 583 00:23:55,144 --> 00:23:58,979 You agreed to host a party for the enemy. 584 00:23:59,048 --> 00:24:04,151 ? 585 00:24:04,153 --> 00:24:05,852 Oscar: Oops. 586 00:24:05,888 --> 00:24:07,787 Rhian: Our mortal enemy 587 00:24:07,823 --> 00:24:09,323 Is trying to butter up the community. 588 00:24:09,325 --> 00:24:10,624 Do you know why? 589 00:24:10,759 --> 00:24:12,726 Because the new resort is breaking ground 590 00:24:12,861 --> 00:24:15,329 Sooner than we thought. Do you know why? 591 00:24:15,331 --> 00:24:17,997 Because someone hasn't done anything to stop it yet. 592 00:24:18,033 --> 00:24:20,267 -If we can prove this is a historical site... 593 00:24:20,336 --> 00:24:22,736 -I call aunie every hour on the quarter-hour. 594 00:24:22,805 --> 00:24:25,806 "authenticating a viking dagger is time-consuming!" 595 00:24:25,941 --> 00:24:27,840 Slackers, all of you. 596 00:24:27,877 --> 00:24:30,109 -You're right, my love. You're totally right. 597 00:24:30,145 --> 00:24:33,146 I don't speak rhian. I barely speak oscar. 598 00:24:33,282 --> 00:24:34,881 Oh my god, it's been five minutes 599 00:24:34,884 --> 00:24:36,350 Since we paid off our tax debt. 600 00:24:36,352 --> 00:24:38,018 It's like we're living in a dumpster fire, 601 00:24:38,020 --> 00:24:39,100 Only with a revolving door. 602 00:24:40,088 --> 00:24:41,233 You try to escape, but you just get spun back 603 00:24:41,257 --> 00:24:42,400 Into the burning hot garbage. 604 00:24:42,424 --> 00:24:45,292 Roasting, basting, crackling, reducing, 605 00:24:45,427 --> 00:24:48,762 Until you can't tell yourself apart from the trash flames! 606 00:24:48,764 --> 00:24:50,030 It's all my fault. 607 00:24:50,099 --> 00:24:51,765 All me. I-I... 608 00:24:51,767 --> 00:24:55,969 We need to burn the human flesh of our enemy, and fast. 609 00:24:56,005 --> 00:24:58,237 -Make the developers regret the day 610 00:24:58,274 --> 00:25:00,107 They ever sunk a penny into that land. 611 00:25:00,109 --> 00:25:01,374 Oh, yeah. 612 00:25:01,410 --> 00:25:05,244 How are we gonna do that? 613 00:25:05,281 --> 00:25:06,179 Rhian: Lidia. 614 00:25:14,122 --> 00:25:16,123 Ooh, on-brand tequila! 615 00:25:16,258 --> 00:25:20,727 That's a first... And a second, please! 616 00:25:20,763 --> 00:25:22,328 Have you seen lidia? 617 00:25:22,364 --> 00:25:26,266 No, but I hope she shows up soon to see your lives get ruined. 618 00:25:26,401 --> 00:25:30,704 And you have vomit on your shirt. 619 00:25:30,839 --> 00:25:33,407 Aww. 620 00:25:33,409 --> 00:25:35,742 Alright, narrowed it down. 621 00:25:35,811 --> 00:25:37,878 The developer's either buddy with the murse, 622 00:25:38,013 --> 00:25:41,081 Or the lady with the quite possibly real alligator sandals. 623 00:25:41,083 --> 00:25:43,216 -They both look like asshats to me. 624 00:25:43,285 --> 00:25:45,952 -Yes, but which one is big city developer asshat? 625 00:25:45,955 --> 00:25:47,754 -You're the cop. 626 00:25:47,823 --> 00:25:49,489 -Eh, county cop. 627 00:25:49,491 --> 00:25:52,159 Have you seen lidia? 628 00:25:52,294 --> 00:25:54,794 No? 629 00:25:54,830 --> 00:25:58,298 Ryan: Lids, what you're doing isn't working. 630 00:25:58,433 --> 00:26:00,767 You gotta hold orange at a 45-degree angle 631 00:26:00,803 --> 00:26:02,836 - To build up the pressure. - Ah. 632 00:26:02,971 --> 00:26:05,438 [bong bubbling] 633 00:26:05,474 --> 00:26:07,907 Then rip out the bowl. 634 00:26:07,943 --> 00:26:10,777 [bong bubbling] 635 00:26:10,813 --> 00:26:11,845 - [laughs] - [coughs] 636 00:26:11,914 --> 00:26:14,514 And that's how you do cali sober! 637 00:26:14,516 --> 00:26:17,317 -Why'd you want to talk to me? 638 00:26:17,452 --> 00:26:20,053 Reasons. 639 00:26:20,188 --> 00:26:22,989 Really good ones. 640 00:26:22,992 --> 00:26:24,925 Ry... 641 00:26:25,060 --> 00:26:27,393 I know everyone's skeptical, but... 642 00:26:27,429 --> 00:26:31,131 This lifestyle is not a cry for help, okay? 643 00:26:31,200 --> 00:26:32,799 It's a choice. 644 00:26:32,868 --> 00:26:34,935 This bathrobe? A choice. 645 00:26:35,070 --> 00:26:37,270 These mismatched socks, a choice. 646 00:26:37,272 --> 00:26:39,472 This unwashed hair, well... 647 00:26:39,541 --> 00:26:40,741 Actually that wasn't a choice. 648 00:26:41,610 --> 00:26:42,654 I ran out of my bond-strengthening shampoo. 649 00:26:42,678 --> 00:26:46,947 My decision to not pay duty to have it shipped 650 00:26:47,082 --> 00:26:49,416 Across the border, that was... [giggles] 651 00:26:49,551 --> 00:26:51,952 Oh my god! I'm really high. 652 00:26:52,087 --> 00:26:54,388 Lids, I respect your choices. 653 00:26:54,523 --> 00:26:56,823 I'm mr. Choices. 654 00:26:56,859 --> 00:26:59,459 But I'm also an expert on the z lifestyle. 655 00:26:59,528 --> 00:27:01,128 Sure, there are short-term gains, 656 00:27:01,263 --> 00:27:03,430 But it leads nowhere. 657 00:27:03,499 --> 00:27:05,565 You're gonna wake up at 40 with nothing to your name 658 00:27:05,567 --> 00:27:07,467 But a worn-out pair of jorts, 659 00:27:07,602 --> 00:27:10,369 A grown son you thought was your brother, 660 00:27:10,406 --> 00:27:12,239 And a bedazzled tank top which you still 661 00:27:12,241 --> 00:27:15,875 Technically owe $24.99 for, lids. 662 00:27:15,911 --> 00:27:19,179 Hmm. 663 00:27:19,248 --> 00:27:21,047 Ryan: Someone looks relaxed! 664 00:27:21,083 --> 00:27:22,182 Sammy: Mm-hm. 665 00:27:22,251 --> 00:27:24,450 Are you coming from somewhere relaxing? 666 00:27:24,486 --> 00:27:26,953 -Actually, yeah. 667 00:27:26,989 --> 00:27:29,309 Although I did let him believe I was a low-level aristocrat 668 00:27:29,391 --> 00:27:31,124 From oxford named oliver. 669 00:27:31,193 --> 00:27:34,661 Lidia: See? All just some postures. 670 00:27:34,663 --> 00:27:37,597 ? 671 00:27:37,599 --> 00:27:39,533 Ryan: I'll let it slide this one time, son. 672 00:27:39,535 --> 00:27:40,667 Don't call me "son." 673 00:27:40,669 --> 00:27:43,470 [laughter] 674 00:27:43,539 --> 00:27:45,538 [bong bubbling] 675 00:27:45,673 --> 00:27:48,008 Oh! 676 00:27:48,143 --> 00:27:49,943 - Sammy: [coughs] - ryan: [laughs] 677 00:27:50,078 --> 00:27:53,346 ? 678 00:27:53,348 --> 00:27:58,285 [country rock playing in bar] 679 00:27:58,420 --> 00:28:00,019 Have you seen lidia? 680 00:28:00,089 --> 00:28:02,021 -Oh, geez, can everyone just let her be? 681 00:28:02,023 --> 00:28:04,056 She's living her worst life. Get over it. 682 00:28:04,093 --> 00:28:06,092 And lay off the serpico shit, terr, okay? 683 00:28:06,128 --> 00:28:07,439 You're not gonna arrest your sister-in-law 684 00:28:07,463 --> 00:28:09,029 On a Saturday night. 685 00:28:09,031 --> 00:28:11,631 Okay, I'm just trying to do my job. 686 00:28:11,700 --> 00:28:14,901 [laughter] 687 00:28:14,970 --> 00:28:16,636 Nora: Shit. 688 00:28:16,705 --> 00:28:18,438 Even sammy got stoned without me? 689 00:28:18,440 --> 00:28:22,108 Ugh... Aww, I wanna have fun! 690 00:28:22,244 --> 00:28:24,044 Well, I'm sorry I'm so boring. 691 00:28:24,046 --> 00:28:25,690 It's no fun corrupting the already corrupted. 692 00:28:25,714 --> 00:28:29,082 - That's why I like boring. - No, you don't. 693 00:28:29,084 --> 00:28:31,318 You wish I was different, maybe more like your boss. 694 00:28:31,453 --> 00:28:32,919 Andreas? 695 00:28:32,988 --> 00:28:35,188 I wouldn't bang that guy with someone else's vag! 696 00:28:35,224 --> 00:28:36,224 Although I might have to, 697 00:28:37,326 --> 00:28:38,636 If I don't come up with a new podcast idea soon. 698 00:28:38,660 --> 00:28:40,327 I just feel that you went away 699 00:28:40,329 --> 00:28:43,263 And you had all these amazing experiences without me, 700 00:28:43,332 --> 00:28:45,064 And now that you're back 701 00:28:45,134 --> 00:28:49,636 You're wondering if our life together is enough. 702 00:28:49,771 --> 00:28:52,405 Is that what's going on with you? 703 00:28:52,407 --> 00:28:54,007 You're intimidated by my career? 704 00:28:54,009 --> 00:28:55,342 [laughs] no, no. 705 00:28:55,344 --> 00:28:57,144 -That is some serious man-baby shit. 706 00:28:57,279 --> 00:28:58,545 Not tonight, terr, okay? 707 00:28:58,614 --> 00:29:00,580 [laughs dismissively] 708 00:29:10,025 --> 00:29:11,224 Hey! 709 00:29:11,260 --> 00:29:12,526 Good? 710 00:29:12,661 --> 00:29:14,394 Yeah? 711 00:29:14,463 --> 00:29:15,762 Sammy: Shit! 712 00:29:15,764 --> 00:29:18,164 Be right back. 713 00:29:22,371 --> 00:29:24,370 You got irish whiskey? 714 00:29:24,439 --> 00:29:25,705 [british accent] 'ello, mate! 715 00:29:25,707 --> 00:29:26,940 Hi. 716 00:29:27,009 --> 00:29:29,175 - [chuckles] - this where you work? 717 00:29:29,178 --> 00:29:32,145 [british accent] guilty as charged. 718 00:29:32,147 --> 00:29:33,587 I haven't stopped thinking about you. 719 00:29:33,615 --> 00:29:35,648 [chuckles awkwardly] 720 00:29:35,717 --> 00:29:38,150 Oh, okay, wait... uh, um... 721 00:29:38,187 --> 00:29:40,353 Don't freak out. 722 00:29:40,355 --> 00:29:42,389 Are you doing me? 723 00:29:42,391 --> 00:29:43,556 It's pretty good. 724 00:29:43,559 --> 00:29:47,260 Uh, no, actually, I'm... I'm doing me. 725 00:29:47,296 --> 00:29:49,662 Me who? 726 00:29:49,731 --> 00:29:53,600 Me who doesn't have a real english accent...? 727 00:29:53,669 --> 00:29:55,335 Um, I'm not from oxford, 728 00:29:55,337 --> 00:29:57,670 And I-I don't own an ancestral pile on the isle of man, 729 00:29:57,739 --> 00:30:00,339 And my name isn't oliver, it's... Sammy. 730 00:30:05,080 --> 00:30:08,481 [laughs] 731 00:30:08,483 --> 00:30:10,616 [both laugh] 732 00:30:10,618 --> 00:30:13,420 Penniless but not posh. 733 00:30:13,555 --> 00:30:17,090 My dad said I was boring and so I pretended not to be, 734 00:30:17,092 --> 00:30:19,158 And now I'm... Oh my god, I feel so stupid. 735 00:30:19,194 --> 00:30:22,095 And I totally understand if you never want to see me again. 736 00:30:22,097 --> 00:30:23,530 Also, I'm really, really high. 737 00:30:23,532 --> 00:30:26,132 [chuckles] 738 00:30:26,134 --> 00:30:29,302 Look, I haven't been entirely honest with you, either. 739 00:30:29,437 --> 00:30:33,573 You don't live in a van? 740 00:30:33,575 --> 00:30:36,409 This is actually my party. 741 00:30:36,411 --> 00:30:39,378 I'm weston lonergan. 742 00:30:39,414 --> 00:30:42,182 Of wesworld. 743 00:30:42,317 --> 00:30:44,117 The developer? 744 00:30:44,186 --> 00:30:48,388 That's... You? 745 00:30:48,390 --> 00:30:52,459 Guilty as charged. 746 00:30:52,461 --> 00:30:53,122 ? 747 00:30:58,666 --> 00:31:01,801 Katie: Props on the evening wear tube top, nora! 748 00:31:01,803 --> 00:31:03,336 So tubey! 749 00:31:03,405 --> 00:31:07,640 But with lift. 750 00:31:07,643 --> 00:31:10,609 You brokered a land deal that will ruin my family. 751 00:31:10,646 --> 00:31:14,814 No, I brokered a deal that will put foxton on the map. 752 00:31:14,816 --> 00:31:18,585 Come on, does anything around here ever really change? 753 00:31:18,587 --> 00:31:20,820 You did. 754 00:31:20,822 --> 00:31:23,823 Anywho, ain't no stopping us now. 755 00:31:23,825 --> 00:31:25,492 We're on the move. 756 00:31:25,494 --> 00:31:27,260 We've got the move! [giggles] 757 00:31:27,329 --> 00:31:29,295 My karaoke song. 758 00:31:29,298 --> 00:31:31,231 Oh, sorry, thirsty, but the shore club 759 00:31:31,366 --> 00:31:34,233 Is a karaoke-free zone thanks to a mandated 760 00:31:34,269 --> 00:31:36,447 Lack of machinery and several decades of my mother singing. 761 00:31:36,471 --> 00:31:37,603 So... 762 00:31:37,673 --> 00:31:40,740 My client brought his own machine! 763 00:31:40,809 --> 00:31:43,309 Did you know that I am a true soprano? 764 00:31:43,345 --> 00:31:44,844 Like katy perry. 765 00:31:44,913 --> 00:31:47,580 [giggles] whoop! 766 00:31:47,649 --> 00:31:51,651 ? 767 00:31:51,653 --> 00:31:53,720 [sighs] 768 00:31:53,789 --> 00:31:57,456 ? 769 00:31:57,492 --> 00:31:59,258 Rhian: Oh my god, thank god you're here! 770 00:31:59,260 --> 00:32:01,127 I'm not here, I just have to pee. 771 00:32:01,163 --> 00:32:03,129 Okay, this may come as a shock, 772 00:32:03,198 --> 00:32:06,399 But solo-managing the business, the babies, 773 00:32:06,534 --> 00:32:08,680 And tending to the insatiable sexual needs of my husband 774 00:32:08,704 --> 00:32:10,303 Is a lot. 775 00:32:10,372 --> 00:32:12,405 Rhian, no. I'm not getting involved. 776 00:32:12,540 --> 00:32:13,540 Lidia, please. 777 00:32:13,542 --> 00:32:15,408 Dad is a mess. Mom bailed. 778 00:32:15,477 --> 00:32:17,877 Oscar has no idea of the psychological or physical toll 779 00:32:17,946 --> 00:32:21,081 It takes to grow and squeeze two identical humans 780 00:32:21,216 --> 00:32:22,949 Out of a hole the size of a kumquat. 781 00:32:22,951 --> 00:32:24,617 Oh, I know it's a lot, hun, 782 00:32:24,753 --> 00:32:27,320 But you will get through these first few years of parenting. 783 00:32:27,389 --> 00:32:28,354 I've been there. 784 00:32:29,458 --> 00:32:30,468 I was so tired I don't remember being there, 785 00:32:30,492 --> 00:32:33,793 But I was; I've seen the family photos. 786 00:32:33,928 --> 00:32:36,096 What's that? 787 00:32:36,231 --> 00:32:39,465 Blueprints for the stupid resort. 788 00:32:39,501 --> 00:32:42,535 ? 789 00:32:42,670 --> 00:32:47,240 ? 790 00:32:47,375 --> 00:32:49,509 What?! 791 00:32:49,511 --> 00:32:52,445 Rhian: Do you sense a flaw in the battle plan? 792 00:32:52,580 --> 00:32:53,780 No. 793 00:32:53,849 --> 00:32:55,648 - Something to save us? - No. 794 00:32:55,650 --> 00:32:57,228 Ryan: She always does that squinty-eye thing 795 00:32:57,252 --> 00:32:58,418 When she's lying. 796 00:32:58,420 --> 00:33:00,319 Especially when she's really high. 797 00:33:00,389 --> 00:33:02,522 I know that under that filthy robe 798 00:33:02,524 --> 00:33:04,724 Is a repressed a-type. I can't do this alone. 799 00:33:04,859 --> 00:33:07,193 I can't even pee in a straight line anymore. 800 00:33:07,229 --> 00:33:08,661 There's room in the trench, sister! 801 00:33:08,730 --> 00:33:12,599 Let's fight this war together! 802 00:33:12,601 --> 00:33:16,669 ? 803 00:33:16,805 --> 00:33:19,906 ? 804 00:33:20,041 --> 00:33:21,274 Respect the landscape. 805 00:33:21,409 --> 00:33:22,942 - Rhian: Yes! - Ryan: A-ha-ha! 806 00:33:22,944 --> 00:33:24,277 Natural curve of the bedrock... 807 00:33:24,412 --> 00:33:26,346 -Graffiti! Make 'em afraid! 808 00:33:26,481 --> 00:33:28,226 Lidia: The putting course alone will knock out 809 00:33:28,250 --> 00:33:29,949 A dozen acres of old-growth pine! 810 00:33:29,951 --> 00:33:31,518 -Hold on... Those aren't dicks! 811 00:33:31,653 --> 00:33:32,885 -No, she's fixing it. 812 00:33:32,921 --> 00:33:35,355 -Are you insane? Don't help him! 813 00:33:35,490 --> 00:33:36,822 Oh my god, gimme back my marker. 814 00:33:36,858 --> 00:33:38,558 Nora: Hey, hi. Uh, not to be alarmist, 815 00:33:38,627 --> 00:33:40,559 - But we need to leave. - Rhian: What, why? 816 00:33:40,595 --> 00:33:41,895 We have the enemy in our crosshairs. 817 00:33:41,897 --> 00:33:44,030 Yeah, and he has us in his. 818 00:33:44,032 --> 00:33:46,833 ? 819 00:33:46,902 --> 00:33:50,970 Lidia: Oh, shit... 820 00:33:50,972 --> 00:33:52,772 Karaoke. 821 00:33:58,880 --> 00:34:01,314 What's your poison, kid? 822 00:34:01,383 --> 00:34:02,715 I don't know. 823 00:34:02,784 --> 00:34:04,750 I don't know anything anymore. Who am I? 824 00:34:04,786 --> 00:34:09,989 What does it all mean? Am I even a man anymore? 825 00:34:10,025 --> 00:34:11,391 I want to be there for rhian 826 00:34:11,526 --> 00:34:13,726 But we're not speaking the same language. 827 00:34:13,795 --> 00:34:15,995 I want to hear her, I want her to hear me, 828 00:34:16,131 --> 00:34:18,398 But I don't know how. 829 00:34:18,400 --> 00:34:20,333 Don't look at me, kid. 830 00:34:20,402 --> 00:34:22,469 My wife's on stage in tallahassee 831 00:34:22,604 --> 00:34:26,706 Playing a geriatric, hiv-positive erotic dancer. 832 00:34:26,708 --> 00:34:29,809 ? 833 00:34:29,944 --> 00:34:34,948 ? 834 00:34:39,087 --> 00:34:40,486 Hi! 835 00:34:40,489 --> 00:34:41,954 So, did you talk to lidia? 836 00:34:41,990 --> 00:34:43,189 Yeah, she was super chill! 837 00:34:44,559 --> 00:34:47,293 Oh, so did you explain to her my firefly versus fire theory? 838 00:34:47,428 --> 00:34:48,894 I may have forgotten about that part. 839 00:34:49,030 --> 00:34:50,110 - Oh. - And the other parts. 840 00:34:51,466 --> 00:34:53,966 But I'm recommitting myself to being on it, starting... Now! 841 00:34:54,002 --> 00:34:56,769 So, basically, you did not talk to lidia? 842 00:34:56,771 --> 00:34:58,037 -Talk to me about what? 843 00:34:58,106 --> 00:34:59,705 Oh, hi! 844 00:34:59,774 --> 00:35:00,907 You are fired. 845 00:35:01,042 --> 00:35:03,176 And also, you're welcome! 846 00:35:03,178 --> 00:35:07,713 Now go and spread your wings and fly, little firefly! 847 00:35:07,749 --> 00:35:09,048 Fly! 848 00:35:09,117 --> 00:35:11,061 ["turn me loose" by loverboy starts playing in bar] 849 00:35:11,085 --> 00:35:13,319 [crowd cheering] 850 00:35:13,454 --> 00:35:14,853 [feedback buzzes] 851 00:35:14,890 --> 00:35:17,857 [clears throat] 852 00:35:21,196 --> 00:35:24,063 Argh! [muttering to herself] 853 00:35:24,132 --> 00:35:25,932 Crowd: Sing! Sing! 854 00:35:26,067 --> 00:35:27,867 Sing! Sing! 855 00:35:28,002 --> 00:35:30,670 Oscar: [clears throat] this one goes out to, uh... 856 00:35:30,672 --> 00:35:32,605 Crowd: Sing, sing, sing, sing! 857 00:35:32,641 --> 00:35:34,073 Lidia: Oh, you wanna hear a song? 858 00:35:34,142 --> 00:35:35,541 Woman: Yeah-ah! 859 00:35:35,610 --> 00:35:37,910 - A song about a total hack? - Man: Whoa! 860 00:35:37,979 --> 00:35:40,379 That's right, mr. Wesworld. 861 00:35:40,448 --> 00:35:42,748 It's about as original as his stupid resort. 862 00:35:42,883 --> 00:35:44,050 Where are you? 863 00:35:44,185 --> 00:35:46,219 Raise your hand. 864 00:35:46,221 --> 00:35:48,821 Aww, what are you, like 12? 865 00:35:48,957 --> 00:35:51,523 That's who I'm up against in this life? 866 00:35:51,560 --> 00:35:53,026 That's the guy... 867 00:35:53,161 --> 00:35:55,995 That gets all the magazine covers, 868 00:35:56,130 --> 00:35:59,198 All the jobs, all the glory! 869 00:35:59,234 --> 00:36:02,568 An entitled brat with the design aesthetic of a microwave. 870 00:36:02,571 --> 00:36:03,903 -Oh, god. 871 00:36:03,905 --> 00:36:07,173 -Not that I give a shit, but your, uh, "design"? 872 00:36:07,175 --> 00:36:10,843 A soulless, west coast facade in nova scotia? 873 00:36:10,912 --> 00:36:13,112 Wah, just threw up in my mouth a little! 874 00:36:13,148 --> 00:36:14,913 I have two words for you: 875 00:36:14,950 --> 00:36:17,850 Biophilic architecture. 876 00:36:17,852 --> 00:36:19,185 No clue what that means? 877 00:36:19,187 --> 00:36:21,120 Neither does your basic bitch architect. 878 00:36:21,122 --> 00:36:22,989 [crowd exclaiming in shock] 879 00:36:22,991 --> 00:36:25,190 Oh, and free tip, jackass? 880 00:36:25,192 --> 00:36:29,162 You can't build a spa like that on swamp land as you have it. 881 00:36:29,164 --> 00:36:30,896 The structure will collapse! 882 00:36:30,966 --> 00:36:32,865 Your guests will be getting mud treatments, 883 00:36:32,867 --> 00:36:34,734 But not in a good way. 884 00:36:34,803 --> 00:36:38,671 [crowd laughs] 885 00:36:38,707 --> 00:36:42,541 And if you think my family is gonna stand back 886 00:36:42,611 --> 00:36:44,477 And let this happen... 887 00:36:44,546 --> 00:36:49,849 You think I will stand back and let this happen? 888 00:36:49,984 --> 00:36:51,951 Not tonight, satan! 889 00:36:52,020 --> 00:36:53,953 [crowd cheering] 890 00:36:54,022 --> 00:36:56,956 Rhian: Oh, shit! 891 00:36:57,091 --> 00:37:00,293 Lidia (v.O.): It's times like these, 892 00:37:00,295 --> 00:37:03,162 Times when a woman's risked it all, 893 00:37:03,231 --> 00:37:06,899 That she realizes even at rock bottom, 894 00:37:06,901 --> 00:37:10,803 There's so much more to lose... 895 00:37:10,938 --> 00:37:14,874 Her mind. 896 00:37:14,876 --> 00:37:17,009 She also realizes she should have worn a bra. 897 00:37:17,078 --> 00:37:18,510 [lidia screams] 898 00:37:18,546 --> 00:37:21,881 - [thud] - [crowd gasps] 899 00:37:22,016 --> 00:37:24,150 [cackles] 900 00:37:24,152 --> 00:37:27,553 Ow... 901 00:37:27,589 --> 00:37:30,690 ["turn me loose" by loverboy continues playing] 902 00:37:30,759 --> 00:37:33,859 Rhian & nora: ? why don't you turn me loose? ? 903 00:37:33,928 --> 00:37:36,262 ? Turn me loose... 904 00:37:36,264 --> 00:37:38,931 ? turn me loose! 905 00:37:39,000 --> 00:37:42,968 ? I gotta do it my way... 906 00:37:43,004 --> 00:37:46,172 [out of tune] ? or no way at all! 907 00:37:46,307 --> 00:37:49,175 [crowd cheering] 908 00:37:49,177 --> 00:37:51,877 ? 909 00:37:51,946 --> 00:37:55,080 You must be so proud. 910 00:37:55,116 --> 00:37:58,117 It's not her, it's the god-damned karaoke. 911 00:37:58,186 --> 00:37:59,685 We're doomed. 912 00:37:59,754 --> 00:38:01,487 The whole family is doomed. 913 00:38:01,622 --> 00:38:03,356 Offer's on the table, ken. 914 00:38:03,358 --> 00:38:05,958 Are you propositioning me? 915 00:38:05,960 --> 00:38:09,895 Just sell this shithole already, and cash in. 916 00:38:09,964 --> 00:38:11,263 Come on, the moonshine's over. 917 00:38:11,299 --> 00:38:14,233 It's time. 918 00:38:14,302 --> 00:38:17,169 Who knows... 919 00:38:17,238 --> 00:38:20,339 Maybe I am. 920 00:38:20,375 --> 00:38:22,208 ? Turn me loose! 921 00:38:22,343 --> 00:38:27,246 ? Turn me loose, turn me loose! ? 922 00:38:27,248 --> 00:38:31,083 [lidia joins in] ? I gotta do it my way... 923 00:38:31,119 --> 00:38:34,854 ? or no way at all! 924 00:38:34,923 --> 00:38:37,323 ? 925 00:38:37,325 --> 00:38:39,659 Nora: I cannot wait to tell her... 926 00:38:39,661 --> 00:38:41,661 Rhian: Do we need to lock this from the outside? 927 00:38:41,796 --> 00:38:42,795 Nora: No! 928 00:38:42,831 --> 00:38:45,064 Lidia: Stay. Stay with me! 929 00:38:45,199 --> 00:38:47,933 - Come, come... - Rhian: Oh god, alright. 930 00:38:47,969 --> 00:38:48,868 Ugh. 931 00:38:49,003 --> 00:38:52,672 ? 932 00:38:52,807 --> 00:38:56,142 ? 933 00:38:56,144 --> 00:39:00,946 ? 934 00:39:01,015 --> 00:39:03,215 [bea singing on video] 935 00:39:03,251 --> 00:39:05,818 [bottles breaking and dogs howling on video] 936 00:39:05,854 --> 00:39:08,020 Nora: Karaoke... 937 00:39:08,156 --> 00:39:11,290 Mom ruined it every time. 938 00:39:14,962 --> 00:39:17,963 She never told me everything would be so... 939 00:39:17,999 --> 00:39:22,000 All of it, so effing hard. 940 00:39:22,036 --> 00:39:24,036 Yes, she did. 941 00:39:24,038 --> 00:39:25,838 Every damn day. 942 00:39:25,974 --> 00:39:27,774 Look at our life. 943 00:39:27,909 --> 00:39:32,845 Us, dad, the moonshine, 944 00:39:32,881 --> 00:39:35,014 Campers' complaints, 945 00:39:35,016 --> 00:39:37,850 Putting up with all that bullshit for all those years. 946 00:39:37,986 --> 00:39:40,185 It's a miracle she lasted as long as she did. 947 00:39:40,221 --> 00:39:42,254 No wonder I have no husband and kids. 948 00:39:42,290 --> 00:39:44,857 I'd be dead because I would have killed myself. 949 00:39:44,893 --> 00:39:48,794 -We're dead if that resort build goes forward. 950 00:39:48,797 --> 00:39:50,663 [lidia sighs] 951 00:39:50,732 --> 00:39:53,799 What's gonna become of us? 952 00:39:53,802 --> 00:39:56,802 ? 953 00:39:56,805 --> 00:40:00,339 [rhian snoring] 954 00:40:00,341 --> 00:40:02,875 ? 955 00:40:05,747 --> 00:40:09,816 [giggling] 956 00:40:09,951 --> 00:40:14,887 ? 957 00:40:14,923 --> 00:40:16,822 ? 958 00:40:16,891 --> 00:40:19,158 [chuckling] 959 00:40:19,227 --> 00:40:21,828 - [phone notification] - oh. 960 00:40:21,963 --> 00:40:24,029 Ugh! 961 00:40:24,065 --> 00:40:25,898 My boss, andreas. 962 00:40:25,934 --> 00:40:29,902 Cutting edge eyewear asstard with time zones. 963 00:40:29,938 --> 00:40:32,705 Okay. 964 00:40:32,774 --> 00:40:36,375 ? 965 00:40:36,444 --> 00:40:41,113 ? 966 00:40:41,115 --> 00:40:43,449 [door opens and shuts] 967 00:40:43,451 --> 00:40:45,384 Sorry. Uh, crazy day. 968 00:40:45,453 --> 00:40:47,085 Personal issues. 969 00:40:47,121 --> 00:40:48,788 Andreas: Ooh, juicy. Do tell. 970 00:40:48,790 --> 00:40:52,057 -Uh, well, my sister lidia is in meltdown mode, 971 00:40:52,126 --> 00:40:54,438 Which is ironic since she's the normal one in the family... 972 00:40:54,462 --> 00:40:56,328 Well, she used to be the normal one. 973 00:40:56,364 --> 00:40:57,797 It's a long story. But she, uh... 974 00:40:57,799 --> 00:40:59,665 She moved back from the big city 975 00:40:59,800 --> 00:41:01,240 And shit-canned her life last summer. 976 00:41:01,269 --> 00:41:04,336 She met this killer biker, and then she hijacked a truck, 977 00:41:04,405 --> 00:41:06,806 She got arrested, and she's been in a death spiral ever since, 978 00:41:06,808 --> 00:41:09,875 Yadda yadda yadda, so... 979 00:41:09,911 --> 00:41:11,410 Andreas: I love it. 980 00:41:11,479 --> 00:41:13,011 Love what? 981 00:41:13,047 --> 00:41:14,947 Andreas: Your new podcast idea! 982 00:41:15,082 --> 00:41:18,417 Can you have the pilot outline ready for me, say, next week? 983 00:41:21,956 --> 00:41:24,423 ["all by myself" by eric carmen playing] 984 00:41:24,492 --> 00:41:26,458 Oscar: ? when I was young... 985 00:41:26,494 --> 00:41:30,830 Sammy: So... What do you think? 986 00:41:30,832 --> 00:41:33,165 Wes: I think that blonde chick was right. 987 00:41:33,167 --> 00:41:37,403 My design does suck and it can't... 988 00:41:37,538 --> 00:41:41,974 I can't suck. 989 00:41:42,010 --> 00:41:45,377 I actually meant this place. 990 00:41:45,413 --> 00:41:48,246 Does a night at the shore club beat an ancestral pile 991 00:41:48,283 --> 00:41:50,716 On the isle of man? 992 00:41:50,851 --> 00:41:53,019 Do you forgive me? 993 00:41:53,154 --> 00:41:56,389 ? 994 00:41:56,524 --> 00:42:00,392 Can you say that again with the accent? 995 00:42:00,428 --> 00:42:03,996 ? 996 00:42:03,998 --> 00:42:09,134 Oscar: ? all by myself 997 00:42:09,170 --> 00:42:11,103 ? I don't wanna be 998 00:42:11,105 --> 00:42:15,341 ? all by myself 999 00:42:15,343 --> 00:42:18,143 ? anymore 1000 00:42:18,179 --> 00:42:23,015 ? all by myself 1001 00:42:23,150 --> 00:42:25,150 ? I don't wanna be 1002 00:42:25,219 --> 00:42:29,021 ? all by myself 1003 00:42:29,057 --> 00:42:31,157 ? anymore... 1004 00:42:31,159 --> 00:42:31,820 ? 1005 00:42:36,898 --> 00:42:41,166 ? 1006 00:42:41,202 --> 00:42:45,437 ? 1007 00:42:45,473 --> 00:42:49,375 ? 1008 00:42:49,377 --> 00:42:54,312 ? 1009 00:42:54,349 --> 00:42:58,584 ? 1010 00:42:58,586 --> 00:43:03,055 ? 1011 00:43:03,091 --> 00:43:06,926 ? 1012 00:43:06,928 --> 00:43:11,263 ? 1013 00:43:11,265 --> 00:43:15,200 ? 1014 00:43:15,236 --> 00:43:19,538 ? 1015 00:43:19,574 --> 00:43:24,209 ? 1016 00:43:24,245 --> 00:43:28,547 ? 1017 00:43:28,583 --> 00:43:32,451 ? 1018 00:43:32,453 --> 00:43:36,155 ? 1019 00:43:36,224 --> 00:43:39,558 ? 1020 00:43:39,627 --> 00:43:42,394 ? 1021 00:43:42,444 --> 00:43:46,994 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.