All language subtitles for Jesus Camp.DVDRiJesus Camp.DVDRi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,748 --> 00:00:16,613 Quello che vuoi, quando vuoi. 2 00:00:16,683 --> 00:00:19,514 KMBC a richiesta 3 00:00:19,584 --> 00:00:22,577 La voce di Kansas City, notiziario. 4 00:00:26,024 --> 00:00:31,656 Sandra Day O'Connor, la prima donna a far parte della Corte Suprema, ha presentato la sua lettera di dimissioni 5 00:00:31,695 --> 00:00:33,894 ponendo fine alla sua carriera alla corte suprema 6 00:00:33,966 --> 00:00:35,398 Andiamo alla Casa Bianca. 7 00:00:35,466 --> 00:00:36,732 Buon giorno. 8 00:00:36,801 --> 00:00:42,560 Ho ordinato al mio staff di raccogliere informazioni per suggerire potenziali candidati da esaminare 9 00:00:42,606 --> 00:00:46,638 che interpretino con lealt� la Costituzione e le leggi del nostro paese. 10 00:00:48,978 --> 00:00:52,010 Credo che come cittadini cristiani di questo paese 11 00:00:51,282 --> 00:00:57,240 dovremmo essere coinvolti attivamente in questo momento storico 12 00:00:57,290 --> 00:01:05,815 E se in questo paese, la Chiesa e i credenti si uniscono e prendono una posizione, credo che si produrrebbe un potente, potente impatto 13 00:01:08,998 --> 00:01:13,298 Non dobbiamo addormentarci nel momento decisivo� 14 00:01:13,369 --> 00:01:18,369 � perch� francamente, le generazioni future dipendono da noi. 15 00:01:18,941 --> 00:01:23,536 Preghiamo affinch� il perfetto volere di Dio sia compiuto. 16 00:01:27,681 --> 00:01:34,533 Oggi siamo coinvolti in ci� che chiamano guerra delle culture. 17 00:01:35,556 --> 00:01:42,390 Non l'abbiamo iniziata noi � ma, in grazia di Dio, la finiremo. 18 00:01:42,428 --> 00:01:47,956 E dobbiamo dire "S�, vogliamo recuperare l'America per Cristo" 19 00:02:10,854 --> 00:02:13,818 Dal pulpito, questo messaggio maligno� 20 00:02:13,891 --> 00:02:18,590 �noi contro di loro�, � ci� che la destra religiosa sta facendo negli USA 21 00:02:18,693 --> 00:02:21,396 sta dividendo il paese. 22 00:02:23,534 --> 00:02:30,131 Bene, siamo con Tyry dall'Hillside, Illinois, che ascolta la WCPT. Cosa vuoi dirci? 23 00:02:30,273 --> 00:02:32,773 Sono cristiano, sono un cristiano che prende la Bibbia letteralmente 24 00:02:32,844 --> 00:02:36,472 In qualche modo, queste persone non seguono il Cristianesimo� 25 00:02:36,546 --> 00:02:38,069 � n� quello che ho imparato. 26 00:02:38,147 --> 00:02:41,846 voglio dire... c'� una sorta di autoritarismo in loro� 27 00:02:41,919 --> 00:02:44,580 � non c'� niente di gentile, di misericordioso� 28 00:02:44,652 --> 00:02:46,984 � per me, non c'� niente di cristiano in loro 29 00:02:47,056 --> 00:02:50,220 S�. E' tutto al contrario. 30 00:02:50,193 --> 00:02:52,752 Voglio dire� S�, sono stato cresciuto come cristiano tutta la vita 31 00:02:52,829 --> 00:02:54,894 e la cosa che mi fa arrabbiare di pi� di quello che sta accadendo... 32 00:02:54,964 --> 00:02:57,125 � che mi fa arrabbiare di pi� di quello che sta accadendo... 33 00:02:57,198 --> 00:02:59,996 Niente di� S�, niente di questo ha senso 34 00:03:00,067 --> 00:03:03,163 Insomma, c'� un nuovo tipo di religione l� fuori� 35 00:03:03,239 --> 00:03:10,130 � in qualche modo le cose sono cambiate da quando Matteo scrisse nel sermone di Ges� sul monte� 36 00:03:10,180 --> 00:03:12,906 � dove Ges� disse a noi di essere portatori di pace. 37 00:03:12,982 --> 00:03:17,380 E adesso, tutto ci� che fanno, dicono di farlo nel nome di Dio 38 00:03:17,453 --> 00:03:19,976 Che dobbiamo andare in guerra in nome di Dio. 39 00:03:20,054 --> 00:03:25,614 Ci dicono che George Bush, come nessun altro, � un sant'uomo che � stato unto... 40 00:03:25,626 --> 00:03:29,256 � con il compito di creare una societ� Cristiana� 41 00:03:29,327 --> 00:03:31,355 � non solo negli U.S.A., ma ovunque nel mondo. 42 00:03:31,429 --> 00:03:34,262 Sai� sappiamo� io e te sappiamo che � falso. 43 00:03:34,333 --> 00:03:38,236 C'� questa intreccio tra politica e religione. 44 00:03:38,303 --> 00:03:41,433 Che� Che esempio � per i nostri figli? 45 00:03:57,556 --> 00:04:00,491 Non c'� mai stata una generazione come questa 46 00:04:00,558 --> 00:04:02,891 La Terra � piena di morti e moribondi� 47 00:04:02,962 --> 00:04:05,021 �nel corpo e nello spirito. 48 00:04:05,097 --> 00:04:10,425 Ma ora � il momento in cui la gloria del Signore copra la terra come l'acqua copre i mari. 49 00:04:10,533 --> 00:04:11,900 Adesso � il momento. 50 00:04:11,967 --> 00:04:14,903 Profetizziamo su queste ossa secche. 51 00:04:14,974 --> 00:04:17,999 Alziamoci, Adesso � il momento. 52 00:04:18,076 --> 00:04:20,704 Parliamo della Parola del Signore! 53 00:04:21,879 --> 00:04:23,507 # La parola del Signore # 54 00:04:23,581 --> 00:04:25,979 # La parola del Signore nel Regno dei Cieli # 55 00:04:26,049 --> 00:04:27,539 # La parola del Signore # 56 00:04:27,618 --> 00:04:29,813 # La parola del Signore nel Regno dei Cieli # 57 00:04:29,885 --> 00:04:33,377 # La parola del Signore, la parola del Signore nel Regno dei Cieli # 58 00:04:33,456 --> 00:04:36,447 - # Profezie� # - Nel nome del Signore! 59 00:04:38,095 --> 00:04:41,680 # Benedici il nome, la generazione # 60 00:04:41,781 --> 00:04:45,466 # Benedici il nome, la generazione # 61 00:04:45,533 --> 00:04:49,062 # Benedici il nome e la generazione # 62 00:04:49,137 --> 00:04:52,971 # Profezie # 63 00:04:53,041 --> 00:04:56,637 # Noi� # 64 00:04:56,711 --> 00:05:00,876 - # Profetiziamo # - Sta arrivando! 65 00:05:00,948 --> 00:05:04,317 # La parola� # 66 00:05:04,387 --> 00:05:08,379 - # Alziamoci # - Salver� la nazione! 67 00:05:08,456 --> 00:05:12,290 # Il Signore in me� # 68 00:05:12,359 --> 00:05:14,692 # Alziamoci! # 69 00:05:20,000 --> 00:05:23,264 Meraviglioso, molto bene. Grazie per essere venuti. 70 00:05:23,336 --> 00:05:24,927 Questo � grandioso. 71 00:05:25,004 --> 00:05:27,303 Wow! 72 00:05:27,375 --> 00:05:30,139 Non ho idea di quanta gente sia qui oggi. 73 00:05:30,411 --> 00:05:33,843 Mi avevano detto che l'auditorium aveva la capacit� di 500� 74 00:05:33,913 --> 00:05:36,006 � sta andando bene, no? 75 00:05:36,081 --> 00:05:40,916 Molto bene, ascoltate mamme e pap�, voglio informarvi di alcune delle cose che abbiamo nella libreria. 76 00:05:41,388 --> 00:05:46,151 Abbiamo la Scuola di Evangelismo che purtroppo, non si vende molto perch�... 77 00:05:46,192 --> 00:05:53,792 ...le persone, per qualche motivo pensano che sia un manuale per (l'evangelismo) porta a porta 78 00:05:53,800 --> 00:05:59,726 E non � cos�. E' manuale pratico che insegna ai bambini come, eh� 79 00:05:59,837 --> 00:06:02,500 � iniziare una conversazione con i propri amici� 80 00:06:02,573 --> 00:06:04,699 � e dare una direzione a quelli che si sono perduti. 81 00:06:04,776 --> 00:06:09,577 Un'altra cosa che vorrei annunciarvi � che il nostro campeggio si terr� in agosto. 82 00:06:11,914 --> 00:06:14,145 E che sar� molto bello. 83 00:06:14,252 --> 00:06:18,211 Ci sono delle brochure sul campeggio che vi aspettano in libreria. 84 00:06:18,288 --> 00:06:23,248 Dovete prenderne una e iniziare a pregare se verrete o no quest'anno. 85 00:06:23,326 --> 00:06:25,191 Okay? Ragazzi e ragazze! 86 00:06:25,261 --> 00:06:26,751 Tutti seduti, datevi la mano� 87 00:06:26,830 --> 00:06:29,161 � visi sorridenti rivolti qui. 88 00:06:29,231 --> 00:06:33,156 C'� qualcuno qui che crede che Dio pu� fare qualsiasi cosa? 89 00:06:34,905 --> 00:06:39,397 Dio pu� fare tutto! Diciamo: � Dio, aggiusta il mondo�. 90 00:06:40,909 --> 00:06:45,108 Quanti di voi sanno che questo � un mondo vecchio e malato? 91 00:06:45,180 --> 00:06:47,149 Questo � un mondo vecchio e malato. 92 00:06:47,216 --> 00:06:49,844 Quindi, aggiustiamolo! 93 00:06:49,918 --> 00:06:52,149 Qualcuno tiri fuori gli attrezzi� 94 00:06:52,221 --> 00:06:55,121 � e aggiustiamo questo vecchio mondo! 95 00:06:57,258 --> 00:06:59,852 Bambini, dovete cambiare le cose. 96 00:06:59,927 --> 00:07:04,724 Ci sono troppi adulti Cristiani grassi e pigri. 97 00:07:04,798 --> 00:07:11,831 Non vogliono rinunciare alla loro cena� non vogliono digiunare per tre giorni�40 o quello che sia 98 00:07:13,005 --> 00:07:17,940 Sapete che i Mussulmani insegnano ai loro bambini dall'et� di 5 anni... 99 00:07:18,044 --> 00:07:21,105 � a digiunare durante il mese del Ramadan? 100 00:07:24,818 --> 00:07:29,152 Ascoltate, abbiamo le chiavi. 101 00:07:29,788 --> 00:07:32,587 Noi possiamo cambiare il mondo. 102 00:07:32,659 --> 00:07:39,822 I bambini possono cambiare il mondo! Assolutamente! Assolutamente! 103 00:07:40,800 --> 00:07:45,799 Alziamoci in piedi. # Alleluja # 104 00:07:45,904 --> 00:07:49,066 Dovete essere seri, seri con Dio. 105 00:07:49,140 --> 00:07:50,697 - Dite: �Dio�� Dio� 106 00:07:50,774 --> 00:07:52,332 �Sono qui per essere istruito�. 107 00:07:52,408 --> 00:07:53,408 Sono qui per essere istruito. 108 00:07:53,476 --> 00:07:55,502 �Sono qui per essere ricevere un'istruzione�. 109 00:07:55,579 --> 00:07:57,409 Sono qui per essere educato. 110 00:07:57,482 --> 00:08:00,041 - �Dio, lo voglio. � - Dio, lo voglio. 111 00:08:00,117 --> 00:08:02,084 �Far� quello che Tu vuoi che io faccia. � 112 00:08:02,153 --> 00:08:03,812 Far� quello che Tu vuoi che io faccia. 113 00:08:03,887 --> 00:08:06,254 �Dir� quello che Tu vuoi che io dica. � 114 00:08:06,322 --> 00:08:08,153 Dir� quello che Tu vuoi che io dica. 115 00:08:08,222 --> 00:08:10,783 - �Nel nome di Ges��� - Nel nome di Ges�� 116 00:08:10,860 --> 00:08:12,658 - �Amen�. - Amen. 117 00:08:16,499 --> 00:08:20,132 Se non aprite la bocca lo Spirito Santo non pu� parlare. 118 00:08:20,936 --> 00:08:26,036 Ok, voglio che alziate le mani� e pregheremo in altre lingue. Alleluja, facciamolo. 119 00:08:26,208 --> 00:08:27,043 Oh, ti amiamo, Ges�. 120 00:08:27,086 --> 00:08:32,870 :P ...so gohorra shalata gaharra bussimba loorra shata katara .... :) 121 00:08:34,082 --> 00:08:35,673 Signore. 122 00:08:35,750 --> 00:08:38,774 Spirito Santo, vieni. Spirito Santo! 123 00:08:38,851 --> 00:08:41,514 Sentite il suo potere! Sentite il suo potere! 124 00:08:41,589 --> 00:08:43,451 Parliamo in nuove lingue. 125 00:08:43,523 --> 00:08:45,581 Lo Spirito Santo ci sussurra nell'orecchio cosa dire. 126 00:08:49,864 --> 00:08:52,355 Non fermatevi! Non fermatevi! 127 00:08:52,432 --> 00:08:54,331 Questo � il giorno pi� grande della vostra vita� 128 00:08:54,402 --> 00:08:55,835 � il giorno della vostra salvezza. 129 00:09:17,522 --> 00:09:21,619 Non � in trance, non � fuori di s� � conscia di cosa succede. 130 00:09:22,928 --> 00:09:28,052 Si connette con lo Spirito (santo)... � solo concentrata. 131 00:09:29,534 --> 00:09:34,534 Becky Fischer � un ministro Pentecostale per bambini 132 00:09:35,470 --> 00:09:40,770 Organizza conferenze e un campeggio estivo annuale per bambini evangelisti. 133 00:09:48,216 --> 00:09:52,516 Vado in luoghi di gioco dove ci sono bambini che non sanno nulla di Cristianesimo� 134 00:09:52,790 --> 00:09:56,753 e guidarli verso il Signore in pochissimo tempo 135 00:09:58,928 --> 00:10:02,661 e in un istante hanno visioni e sentono la voce di Dio perch� sono cos� aperti! 136 00:10:02,966 --> 00:10:05,657 Sono cos� utilizzabili nel Cristianesimo! 137 00:10:11,105 --> 00:10:13,667 Se consideriamo la popolazione del mondo� 138 00:10:13,743 --> 00:10:22,538 � un terzo di 6 miliardi e 700 milioni di persone, sono bambini sotto i 15 anni. Un terzo! 139 00:10:23,984 --> 00:10:26,382 Dove dovremmo dirigere i nostri sforzi? 140 00:10:26,453 --> 00:10:28,251 Su cosa dovremmo concentrarci? 141 00:10:28,320 --> 00:10:31,618 Ti dir� su cosa si concentrano i nostri nemici� sui bambini! 142 00:10:32,227 --> 00:10:34,751 Entrano nelle scuole. Vai in Palestina 143 00:10:34,828 --> 00:10:38,659 � e ti posso mostrare alcuni siti web che ti scuoteranno completamente fino alle fondamenta� 144 00:10:38,663 --> 00:10:43,594 � e posso mostrarti foto di dove portano i loro bambini, come noi li portiamo ai campeggi biblici� 145 00:10:43,804 --> 00:10:45,930 � gli mettono granate in mano� 146 00:10:46,006 --> 00:10:47,906 � gli insegnano a indossare da soli cinture-bomba� 147 00:10:47,973 --> 00:10:49,670 � gli insegnano a usare fucili... 148 00:10:49,742 --> 00:10:51,539 � gli insegnano a usare mitragliatrici� 149 00:10:51,611 --> 00:10:58,879 � non � strano, che con quel tipo di addestramento intensivo e disciplina... che quei ragazzi sono pronti ad uccidersi per la causa dell'Islam 150 00:11:07,092 --> 00:11:13,123 Voglio vedere i giovani cos� impegnati per la causa di Ges� Cristo, come quei giovani lo sono per l'Islam 151 00:11:13,197 --> 00:11:23,791 Voglio vederli impostare radicalmente le loro vite secondo il Vangelo come fanno in Pakistan, in Israele e Palestina e tutti quegli altri posti, 152 00:11:22,639 --> 00:11:28,874 perch� noi abbiamo... Mi scusi? noi abbiamo la verit�! 153 00:11:32,917 --> 00:11:36,782 Direi che c'� un ambiente pi� favorevole ora negli Stati Uniti verso il Cristianesimo� 154 00:11:36,852 --> 00:11:39,042 � di quanto sia mai stato nella mia vita� 155 00:11:39,123 --> 00:11:43,254 � e ha molto a che vedere, negli anni recenti, ha molto a che vedere con il presidente Bush. 156 00:11:43,326 --> 00:11:51,289 Ha veramente portato credibilit� alla fede cristiana. E' stato molto aperto, completamente aperto, sulla sua fede in Dio. 157 00:11:53,670 --> 00:11:57,561 Oggi, proprio ora, si sta compiendo una profezia. 158 00:11:58,838 --> 00:12:03,833 Dobbiamo alzarci e recuperare la nazione. 159 00:12:09,885 --> 00:12:11,910 Ascoltate, voglio solo conoscervi un po' di pi� 160 00:12:11,987 --> 00:12:13,885 - Siete venuti con Mark, giusto? - S�. 161 00:12:13,953 --> 00:12:16,183 E lui � il vostro pastore? Ma non siete suoi parenti giusto? 162 00:12:16,255 --> 00:12:17,255 - No 163 00:12:17,323 --> 00:12:19,689 Verr� al nostro campeggio quest'estate. 164 00:12:19,761 --> 00:12:20,819 Venite anche voi? 165 00:12:20,896 --> 00:12:22,226 - Nel Nord Dakota? - Nel Nord Dakota. 166 00:12:22,294 --> 00:12:24,626 - S�. - Venite? troppo fico! 167 00:12:24,698 --> 00:12:26,597 Viene tutta la famiglia o solo voi, ragazzi? 168 00:12:26,664 --> 00:12:28,225 - Credo che veniamo da soli. -Meraviglioso! 169 00:12:28,302 --> 00:12:29,325 Con mio fratello, mio fratello gemello. 170 00:12:29,403 --> 00:12:31,268 Voglio sapere di pi� di voi. 171 00:12:31,336 --> 00:12:33,000 Da quanto siete cristiani? 172 00:12:33,073 --> 00:12:35,438 Io sono cristiano da� 173 00:12:35,510 --> 00:12:37,341 -�sono stato salvato a 5 anni. - S�? 174 00:12:37,409 --> 00:12:39,811 Perch� volevo di pi� dalla vita. 175 00:12:39,879 --> 00:12:42,838 - S�? - E non c'era niente� che mi divertisse 176 00:12:42,913 --> 00:12:45,384 A 5 anni credevi che non ci fosse niente di divertente? 177 00:12:45,452 --> 00:12:47,508 - S�. A 5 anni. - Davvero? Davvero? 178 00:12:47,585 --> 00:12:49,643 Come credi che sar� questo campeggio? 179 00:12:49,720 --> 00:12:50,848 Che ti aspetti? 180 00:12:50,922 --> 00:12:52,584 Cosa ti aspetti che Dio faccia per te? 181 00:12:52,657 --> 00:12:54,214 Cosa mi aspetto che Dio faccia per me? 182 00:12:54,291 --> 00:12:57,282 - S�, al campeggio? - Credo� Oh, al campeggio! 183 00:12:57,363 --> 00:13:04,897 Al campeggio, credo che Dio mi aiuter� a conoscere altre persone perch� ho delle difficolt� 184 00:13:05,002 --> 00:13:07,435 - Non ci credo. - Sono timido. 185 00:13:07,502 --> 00:13:09,565 Sei timido? Non riesco a crederci. 186 00:13:09,642 --> 00:13:12,541 Tranne con le cose che succedono con lo Spirito Santo. 187 00:13:12,608 --> 00:13:14,041 S�, per quello non sei timido affatto. 188 00:13:14,112 --> 00:13:15,738 - No - Oh, siete grandi. 189 00:13:15,814 --> 00:13:17,645 - Apprezzo molto che siate venuti. - Va bene. 190 00:13:17,714 --> 00:13:19,271 Sono contenta che vi rivedr� in estate. 191 00:13:19,348 --> 00:13:21,280 Abbracciami. Molto bene. 192 00:13:21,351 --> 00:13:23,320 Piacere, Terrene. Piacere, Levi. 193 00:13:23,387 --> 00:13:24,616 - Parleremo pi� tardi. - Molto bene. 194 00:13:24,689 --> 00:13:26,520 Bene, ciao, ciao. 195 00:13:30,495 --> 00:13:35,225 Gli Evangelici credono che per essere salvati 196 00:13:35,597 --> 00:13:40,597 � devono "rinascere" accettando Ges� come loro salvatore. 197 00:13:44,773 --> 00:13:53,374 Il 43% dei cristiani evangelici "rinascono" prima dei 13 anni. 198 00:13:55,115 --> 00:14:00,115 Incontriamoci a casa mia domenica prima della partita. - Dio 199 00:14:16,604 --> 00:14:22,429 Momento della creazione, giardino dell'Eden�approssimativamente 6000 anni fa. 200 00:14:24,477 --> 00:14:26,171 E' stata un'esplosione? 201 00:14:26,246 --> 00:14:29,214 Siamo venuti da una palla di materia viscosa? 202 00:14:29,281 --> 00:14:32,217 Argh! Argh! 203 00:14:32,285 --> 00:14:34,514 Non credo proprio. 204 00:14:37,690 --> 00:14:42,183 E' stato detto che siamo il risultato di un'esplosione 205 00:14:42,261 --> 00:14:46,721 � � vero? E' scientifico? 206 00:14:46,798 --> 00:14:50,665 o � solo basato su un credo? 207 00:14:51,737 --> 00:14:54,535 Levi, vieni qui. 208 00:14:55,007 --> 00:14:57,467 Ho bisogno di esserti vicino 209 00:14:57,542 --> 00:15:00,010 Ok, ripassiamo alcune cose. 210 00:15:02,480 --> 00:15:05,770 Una cosa comune che si fa nella politica americana� 211 00:15:05,850 --> 00:15:11,177 � � rimarcare che le estati negli Stati Uniti sono molto calde negli ultimi anni. 212 00:15:11,489 --> 00:15:14,286 La conclusione � che il riscaldamento globale deve essere reale. 213 00:15:14,355 --> 00:15:17,292 Cosa � sbagliato in questo ragionamento? 214 00:15:17,360 --> 00:15:21,523 - E' aumentata solo di 0.6 gradi. - Ah! 215 00:15:21,595 --> 00:15:23,893 S�, non � veramente un gran problema, no? 216 00:15:23,965 --> 00:15:27,733 No. Non credo che ci dannegger�. 217 00:15:27,802 --> 00:15:31,099 E'� E' un grande tema politico, il riscaldamento globale. 218 00:15:31,171 --> 00:15:33,195 E' per questo che � importante che tu capisca 219 00:15:33,272 --> 00:15:34,902 Anche l'evoluzione? 220 00:15:34,974 --> 00:15:38,037 - Um, in verit� no - Il creazionismo? 221 00:15:38,112 --> 00:15:40,809 Um, lo sta diventando ora. 222 00:15:40,883 --> 00:15:43,373 Che succederebbe se dovessi andare in una scuola dove l'insegnante dice 223 00:15:43,450 --> 00:15:46,879 che il creazionismo � una stupidaggine e tu sei stupido se ci credi? 224 00:15:47,155 --> 00:15:49,885 - Credo che debba� S�. - Allora? 225 00:15:49,958 --> 00:15:54,526 Oppure cosa succederebbe se dovessi andare in una scuola dove l'insegnante ti dice che l'evoluzione � una stupidaggine 226 00:15:54,593 --> 00:15:56,188 e tu sei stupido se ci credi? 227 00:15:56,262 --> 00:15:59,026 - Non mi importerebbe. - Non ti importerebbe. 228 00:15:59,098 --> 00:16:00,964 Se guardi al creazionismo 229 00:16:01,035 --> 00:16:04,900 ti accorgerai che � l'unica risposta possibile a tutte le domande. 230 00:16:04,967 --> 00:16:06,837 - E' giusto quello che dice pap�. 231 00:16:06,905 --> 00:16:09,636 E' l'unica risposta possibile a tutte le domande. 232 00:16:09,708 --> 00:16:11,768 - Oh, s�. - Oh, s�. 233 00:16:13,010 --> 00:16:14,138 S�. 234 00:16:17,184 --> 00:16:19,740 Hai capito la parte dove dice che 235 00:16:19,817 --> 00:16:22,149 la scienza non pu� provare nulla? 236 00:16:22,221 --> 00:16:24,846 Ed � molto interessante quando l'osservi sotto questo aspetto 237 00:16:24,923 --> 00:16:25,923 - Lo �. - Lo �. 238 00:16:25,957 --> 00:16:27,788 - Molto bene! - Molto bene. 239 00:16:27,859 --> 00:16:31,226 Io personalmente credo che Galileo prese la giusta decisione 240 00:16:31,297 --> 00:16:34,061 quando abbandon� la scienza per Cristo. 241 00:16:35,090 --> 00:16:39,189 Il 75% dei bambini istruiti in casa negli USA sono cristiani evangelici. 242 00:16:46,311 --> 00:16:51,437 Dio non mi ha detto di avere figli e darli a un'altra persona per 8 ore al giorno. 243 00:16:52,583 --> 00:16:55,916 E se riesco a istruirli a casa 244 00:16:55,984 --> 00:16:59,421 allo stesso modo in cui lo fa la scuola pubblica 245 00:16:59,488 --> 00:17:03,425 perch� mandarli da un'altra parte per 8 ore al giorno? 246 00:17:03,492 --> 00:17:08,342 La nostra nazione fu fondata su valori giudeo-cristiani. 247 00:17:10,066 --> 00:17:12,724 Sappiamo che quando le cose iniziarono a cambiare 248 00:17:12,800 --> 00:17:18,990 si smise di pregare nelle scuole e... ah! le scuole iniziarono a sgretolarsi. 249 00:17:18,703 --> 00:17:20,539 E ora tutti dicono: 250 00:17:20,608 --> 00:17:23,473 �Aspetta un minuto, dov'� il mio paese? �. 251 00:17:25,981 --> 00:17:29,442 Il nostro forte credo � che ci siano due tipi di persone nel mondo: 252 00:17:29,616 --> 00:17:32,713 Quelle che amano Ges� e quelle che non lo amano. 253 00:17:32,789 --> 00:17:35,309 E io voglio che i miei figli crescano dicendo: 254 00:17:35,386 --> 00:17:38,222 �Sai cosa? Essere cristiano � un bene�. 255 00:17:42,863 --> 00:17:44,728 Matthew Spalding, un nostro ospite. 256 00:17:44,798 --> 00:17:47,632 Domani, Glenn Thomas ci dar� una testimonianza diretta 257 00:17:47,702 --> 00:17:52,469 dei marines cristiani coinvolti nell'Operazione Libert� per l'Iraq dal suo libro "God Saw Them Through". 258 00:17:52,537 --> 00:17:55,299 Domani sar� molto interessante, a risentirci! 259 00:18:04,150 --> 00:18:09,143 Perch� insegnano ai bambini che il riscaldamento globale non esiste? 260 00:18:09,220 --> 00:18:12,487 Ok, perch�? Ascoltate! violentate questo mondo 261 00:18:12,557 --> 00:18:15,686 violentate questa terra, prendete tutto ci� che volete da essa 262 00:18:15,758 --> 00:18:17,786 perch�, sa che c'�? Non ha importanza! 263 00:18:17,863 --> 00:18:19,796 Non staremo qui per molto tempo. 264 00:18:19,863 --> 00:18:22,698 Cristo verr� a portarci via dalla Terra 265 00:18:22,767 --> 00:18:26,465 perci� tagliamo gli alberi, usiamo tutto il nostro petrolio 266 00:18:26,536 --> 00:18:29,094 e approfittiamo di tutto ci� che la Terra pu� offrire. 267 00:18:29,171 --> 00:18:32,903 E' per questo che li vedete coinvolti in temi come il riscaldamento globale. 268 00:18:33,611 --> 00:18:40,639 E� e... e�li vuoi scuotere e dir loro: �Cosa� cos'� che non capite dei fondamenti del Cristianesimo? 269 00:18:40,715 --> 00:18:43,448 Per�? Come siete arrivati a questo punto?�. 270 00:18:43,516 --> 00:18:46,111 Il nostro presidente continua a dire agli americani 271 00:18:46,188 --> 00:18:50,216 che dobbiamo insegnare il creazionismo nelle scuole. 272 00:18:50,293 --> 00:18:54,727 Che dobbiamo insegnarlo allo stesso modo dell'evoluzionismo. 273 00:18:54,794 --> 00:18:57,024 Credo che siamo divenuti molto compiacenti 274 00:18:57,099 --> 00:19:00,564 e stanno ottenendo esattamente quello che vogliono. 275 00:19:01,034 --> 00:19:03,160 Sai cosa sta succedendo in Kansas? 276 00:19:03,235 --> 00:19:04,570 S�, lo so. L'ho visto. 277 00:19:04,639 --> 00:19:06,972 Devono insegnare il disegno intelligente 278 00:19:07,042 --> 00:19:08,976 insieme all'evoluzione di Darwin. 279 00:19:09,043 --> 00:19:10,511 Be', pensiamoci. 280 00:19:10,579 --> 00:19:14,639 Si sta mentendo a 600.000 bambini. 281 00:19:14,716 --> 00:19:17,618 Non c'� conflitto tra le due cose. 282 00:19:17,686 --> 00:19:19,812 - Be', no� - Questa � religione� non � scienza. 283 00:19:20,417 --> 00:19:24,254 Abbiamo delle persone, il 25% della popolazione degli USA 284 00:19:24,321 --> 00:19:27,885 che al momento si definisce evangelica. 285 00:19:27,961 --> 00:19:30,791 e questo significa pi� o meno 80 milioni di persone. 286 00:19:30,864 --> 00:19:35,522 Sono molto tenaci e stanno sgomitando per avere posizioni di potere in America. 287 00:19:35,568 --> 00:19:44,535 Questo � il modus operandi di� di un gruppo che si impegna appunto a costruire un governo col quale sono a proprio agio 288 00:19:45,309 --> 00:19:48,075 Alla fine arriver� come un ladro di notte. 289 00:19:48,146 --> 00:19:53,404 Stanno annientando lentamente la separazione tra Chiesa e Stato. 290 00:20:21,661 --> 00:20:26,216 Ges� mor� per i nostri peccati e 3 giorni dopo resuscit� 291 00:20:26,951 --> 00:20:33,986 Ges�, non era solo un uomo? No, Ges� Cristo � Dio Onnipotente 292 00:20:33,787 --> 00:20:34,882 - Rachael? - Rachael? 293 00:20:34,958 --> 00:20:37,825 - Rachael, � il tuo turno. - Lo so. 294 00:20:37,893 --> 00:20:40,256 - Avanti, Rachael. - Andiamo, Rach, fai uno strike. 295 00:20:40,130 --> 00:20:42,689 S�, s�! Fai uno strike stavolta! 296 00:20:47,370 --> 00:20:50,099 Ges� Cristo� 297 00:20:50,171 --> 00:20:52,537 il tuo spirito mi aiuter� 298 00:20:52,605 --> 00:20:55,268 affinch� questo sar� un buon tiro. 299 00:20:55,345 --> 00:20:59,440 Nel nome di Ges�, 300 00:20:59,514 --> 00:21:01,141 che faccia un buon tiro 301 00:21:01,216 --> 00:21:03,180 Brava, Rachael! 302 00:21:05,821 --> 00:21:08,380 - Da questo lato, tira. - Bene. 303 00:21:10,658 --> 00:21:12,987 Continua cos�. Fai quella curva. 304 00:21:13,060 --> 00:21:15,493 Prova ad andare un po' pi� gi�. 305 00:21:26,371 --> 00:21:28,361 - Ciao. - Ciao. 306 00:21:28,438 --> 00:21:31,967 Dio mi ha appena detto che� sei nei suoi pensieri� 307 00:21:32,044 --> 00:21:39,571 e vuole sollevarti e vuole� amarti, e che ha progetti speciali per te e la tua vita 308 00:21:39,952 --> 00:21:41,784 e che vuole� 309 00:21:41,851 --> 00:21:43,947 che tu possa seguirlo con tutto il tuo cuore. 310 00:21:44,024 --> 00:21:47,389 - Mm, grazie. - Di niente. 311 00:21:48,725 --> 00:21:51,127 - Grazie. - Di niente. 312 00:21:51,196 --> 00:21:53,956 Hai fatto strike? 313 00:21:59,971 --> 00:22:04,534 Wow! Quindi l'hai vista e hai sentito che Dio ti diceva di andare da lei. 314 00:22:04,406 --> 00:22:07,640 S�, ho aspettato un po', sai, per essere sicura, sai che voglio dire. 315 00:22:06,907 --> 00:22:08,898 L'hai sentito nel cuore? 316 00:22:08,980 --> 00:22:11,945 Aha. E poi ho sentito che avevo scelto la persona giusta 317 00:22:12,012 --> 00:22:14,347 Bene. Bel lavoro, Rachael. 318 00:22:14,416 --> 00:22:16,473 Prova che sei ubbidiente. 319 00:22:21,021 --> 00:22:23,512 Sono come un sacerdote del bowling. 320 00:22:29,297 --> 00:22:35,631 Quando crescer�... ho sempre pensato che sarebbe stato divertente essere una di quelle persone che dipingono le unghie 321 00:22:35,636 --> 00:22:38,873 perch� ti darebbe la possibilit� di parlar loro del Signore. 322 00:22:38,941 --> 00:22:43,670 Stare rilassati, musica cristiana di sottofondo... capisci quello che voglio dire? 323 00:22:43,742 --> 00:22:50,771 (In pessimo inglese) Sarebbe molto rilassante e in un certo senso... potrebbero... non avrebbero pregiudizi (muri) in quel momento 324 00:22:51,152 --> 00:22:54,413 e sarebbero in grado di accettarlo, capisci? 325 00:22:54,488 --> 00:22:59,548 Mi hanno preso in giro diverse volte e... mi sono detta: 326 00:22:59,961 --> 00:23:04,881 �La decisione di un uomo? Bazzeccole. La decisione di Dio? � qualcosa". 327 00:23:05,230 --> 00:23:13,200 Credono che io sia strana? Bene. Non sarai tu a giudicare se dovr� andare in cielo o all'inferno. Lo far� Dio. 328 00:23:13,240 --> 00:23:15,538 Ci� che conta � cosa lui pensa di me� 329 00:23:15,605 --> 00:23:18,700 non importa ci� che tu pensi. 330 00:23:21,815 --> 00:23:26,172 GESU' VERRA' PRESTO! IL PECCATO PORTA MORTE, DIO L'ETERNITA'. 331 00:23:47,536 --> 00:23:49,632 Questa � la mia parte preferita. 332 00:23:52,342 --> 00:23:54,140 Wow! 333 00:24:03,151 --> 00:24:08,620 Tory, 10 anni 334 00:24:12,862 --> 00:24:17,992 Il mio genere di musica preferito � come �rock 'n roll, heavy metal cristiano. 335 00:24:18,001 --> 00:24:21,232 E' centrato nelle sue basi a puntare verso Ges� 336 00:24:21,303 --> 00:24:27,900 e alcuni delle canzoni non dicono effettivamente �Ges�� o �nostro Signore� o cose cos� 337 00:24:27,908 --> 00:24:33,906 ma hanno una base cristiana e sono incentrate su di lui e perci� mi piacciono cristiane. 338 00:24:33,984 --> 00:24:43,584 Um, e� per� sia Britney Spears che Lindsay Lohan e persone cos� non mi interessano proprio 339 00:24:44,254 --> 00:24:50,625 perch� tutte le loro principali... le loro canzoni sono principalmente basate o sui ragazzi o sulle ragazze... 340 00:24:50,727 --> 00:24:55,462 e, um� noi, come cristiani, non� be', io non credo in ci�. 341 00:24:58,136 --> 00:25:00,834 - Victoria? - S�? 342 00:25:00,906 --> 00:25:03,708 - Devi smettere tra 5 minuti cos� che posso farti mangiare. 343 00:25:02,877 --> 00:25:05,502 - S�. 344 00:25:05,579 --> 00:25:09,444 Quando ballo devo veramente assicurarmi che mi guidi Dio 345 00:25:09,512 --> 00:25:14,033 perch� la gente si accorger� quando ballo solo con il corpo. 346 00:25:14,033 --> 00:25:18,529 A volte lo faccio, lo ammetto 347 00:25:20,126 --> 00:25:22,182 e devo davvero riuscire a superare questa cosa. 348 00:25:22,259 --> 00:25:25,661 Non sono� Non sono l'unica che lo fa 349 00:25:25,730 --> 00:25:30,509 Le persone l� fuori... non sono l'unica a commettere questo errore. 350 00:25:31,450 --> 00:25:34,861 Vuoi un biscotto? Prendilo. 351 00:25:35,673 --> 00:25:37,605 Bene. Va bene. 352 00:25:37,672 --> 00:25:43,564 Innanzitutto recitiamo la promessa di fedelt� (pledge of allegiance) ora che siamo tutti qui, prima di continuare con altre cose. 353 00:25:44,015 --> 00:25:47,412 Jenny? Christian? Vi alzate, per favore? 354 00:25:47,480 --> 00:25:48,970 - Ok. - Ok. 355 00:25:49,048 --> 00:25:52,387 Prometto lealt� alla lotta cristiana... 356 00:25:52,387 --> 00:25:55,672 � al Salvatore il cui regno sia fatto. 357 00:25:55,672 --> 00:26:01,552 La nostra fratellanza unisca i cristiani nell'unit� e nell'amore. 358 00:26:01,730 --> 00:26:06,036 Ok, tocchiamo la Bibbia. 359 00:26:06,065 --> 00:26:07,498 alla sacra Parola del Signore. 360 00:26:07,566 --> 00:26:09,902 Sar� una lampada per i miei passi 361 00:26:09,969 --> 00:26:11,901 e una luce per il mio cammino. 362 00:26:11,969 --> 00:26:13,716 nasconder� le Sue parole nel mio cuore� 363 00:26:13,716 --> 00:26:16,133 cos� che non potr� peccare contro Dio. 364 00:26:16,133 --> 00:26:18,978 Molto bene, tutti. 365 00:26:20,179 --> 00:26:22,305 Io la vedo cos� e anche George� 366 00:26:22,381 --> 00:26:24,909 i nostri figli sono un prestito di Dio a noi� 367 00:26:24,986 --> 00:26:27,453 e un giorno dovremo rispondere a Dio� 368 00:26:27,521 --> 00:26:29,487 del modo in cui li abbiamo cresciuti. 369 00:26:31,560 --> 00:26:36,181 Signore, mi hai dato questa figlia, come dovrei educarla? 370 00:26:36,263 --> 00:26:39,092 Cosa si suppone che io faccia ora? 371 00:26:39,166 --> 00:26:45,228 La porto in posti dove possa imparare da Becky, dal Pastore Carol, da diverse persone.� 372 00:26:45,535 --> 00:26:50,141 Ma il Signore mi ha detto che quello per cui devo educarla � il suo carattere. 373 00:26:52,712 --> 00:26:53,802 Dove vai? 374 00:26:53,879 --> 00:26:55,870 Vado a stare sotto la pioggia. 375 00:26:55,947 --> 00:26:57,379 Ok. 376 00:26:57,447 --> 00:26:59,023 Ok, sei stata sotto la pioggia. 377 00:26:59,478 --> 00:27:00,942 Non mi sono ancora bagnata. 378 00:27:00,942 --> 00:27:03,186 Non voglio che ti inzuppi. 379 00:27:07,759 --> 00:27:10,850 Victoria, girati e torna dentro adesso. Grazie. 380 00:27:10,926 --> 00:27:15,249 8, 9, 10. Mi devono cadere addosso 10 gocce di pioggia perch� ho 10 anni 381 00:27:15,249 --> 00:27:17,493 - Sei molto divertente. 382 00:27:17,568 --> 00:27:19,658 Wow, andiamo. 383 00:27:29,512 --> 00:27:30,570 Tory? 384 00:27:30,647 --> 00:27:32,945 Andiamo a preparare le tue cose, andiamo. 385 00:27:34,952 --> 00:27:39,952 Non so come, ma ci stiamo preparando per il campeggio. 386 00:27:42,058 --> 00:27:47,468 Tori, dobbiamo prendere il sacco a pelo, la Bibbia, una penna e un quaderno, la torcia, oh� 387 00:27:47,468 --> 00:27:50,558 Le cose per la danza "Respirate la profezia�. 388 00:27:50,633 --> 00:27:51,633 S�! 389 00:27:51,700 --> 00:27:54,498 Hai trovato la calzamaglia? 390 00:27:54,568 --> 00:27:57,596 Cerca nel tuo� S�, cerca l�. 391 00:28:11,878 --> 00:28:18,847 Nel 2001, il pastore Becky Fischer inaugur� il campeggio estivo �Bambini infuocati� al Devil's Lake, Nord Dakota. 392 00:28:19,065 --> 00:28:23,557 Partecipano famiglie evangeliche da tutta la nazione. 393 00:28:44,046 --> 00:28:48,869 Camminiamo tra i banchi e le altre cose e preghiamo tra le sedie. S�. 394 00:28:50,055 --> 00:28:55,285 S�, nel nome di Ges�, preghiamo per ogni persona che si sieder� qui in questa settimana 395 00:28:55,285 --> 00:29:01,716 e noi, Signore, ti chiediamo di essere coperti dal sangue di Ges�, di aprire i cuori, Signore, di aprire i cuori. 396 00:29:03,900 --> 00:29:10,462 Padre, preghiamo per l'impianto elettrico, ti chiediamo che non manchi la luce in questo edificio nel nome di Ges� 397 00:29:10,707 --> 00:29:13,610 a causa di una tormenta o per qualsiasi altra ragione. 398 00:29:13,678 --> 00:29:18,449 Adesso prego per questa attrezzatura, per la presentazione in PowerPoint� 399 00:29:18,612 --> 00:29:24,341 ... i video proiettori, e diciamo: �Diavolo, sappiamo cosa ti piace fare in riunioni come queste". 400 00:29:24,321 --> 00:29:30,446 E noi diciamo: �Non lo farai in nome di Ges�. Non impedirai che questo messaggio sia trasmesso" 401 00:29:30,446 --> 00:29:33,126 "non ci saranno problemi con il microfono nel nome di Ges�". 402 00:29:33,196 --> 00:29:35,425 Diciamo questo, nel nome di Ges�. 403 00:29:35,488 --> 00:29:40,774 Orramanna shan akka arabam! lokorromenesge kippiribidu shiba 404 00:29:41,504 --> 00:29:43,596 Padre, chiediamo a Te, nel nome di ges� onnipotente 405 00:29:43,672 --> 00:29:46,868 che questo sia un momento decisivo nelle loro vite. 406 00:29:46,942 --> 00:29:50,936 Padre, io chiedo che Ges� sia glorificato in questo campeggio. 407 00:30:20,002 --> 00:30:21,732 Non puoi entrare l�. 408 00:30:21,808 --> 00:30:23,241 Billy, non puoi andare l�. 409 00:30:57,075 --> 00:30:59,903 Questo mi esaurisce. 410 00:31:01,509 --> 00:31:03,567 # Ah, s� # 411 00:31:07,217 --> 00:31:10,084 # Nacque, nacque, nacque, nacque, nacque! # 412 00:31:10,152 --> 00:31:13,986 # Nacque da una vergine chiamata Maria il giorno di Natale # 413 00:31:14,055 --> 00:31:17,584 # Sanguin� e mor� sulla croce per liberarci dal peccato # 414 00:31:17,661 --> 00:31:18,958 # Prendilo in alto # 415 00:31:19,027 --> 00:31:20,892 # Prendilo in basso # 416 00:31:20,960 --> 00:31:23,898 # Prendi ges� dove vuole che tu vada # 417 00:31:23,966 --> 00:31:26,795 # Ora dimmi, chi c'� nella casa? # 418 00:31:26,869 --> 00:31:29,835 - ges�! # Dimmi chi c'� nella casa # 419 00:31:29,902 --> 00:31:31,334 - Andiamo. - ges�! 420 00:31:31,407 --> 00:31:34,862 # Chi c'� nella casa? # - ges�! 421 00:31:35,141 --> 00:31:40,140 # Ges� Cristo � nella casa oggi # 422 00:31:40,478 --> 00:31:42,814 # Quando Egli � nella tua vita vuoi ballare # 423 00:31:42,882 --> 00:31:45,445 # Saltiamo, saltiamo per Cristo # 424 00:31:45,517 --> 00:31:49,044 # Balliamo, ascolta amico. Saltiamo per Cristo # 425 00:31:49,121 --> 00:31:52,179 # Balliamo. Saltiamo per Cristo # 426 00:31:52,256 --> 00:31:55,418 # Dove sei? Balliamo. Saltiamo per Cristo # 427 00:31:55,495 --> 00:31:57,589 # Io dico, questo � Ges� Cristo # 428 00:31:57,664 --> 00:31:59,962 # Che � nella casa oggi # 429 00:32:00,033 --> 00:32:03,798 fatevi un grande, grande applauso. 430 00:32:03,869 --> 00:32:06,840 - State bene? - Buona sera. 431 00:32:06,907 --> 00:32:08,397 Ce l'avete fatta! 432 00:32:11,110 --> 00:32:12,577 Cosa dite della mia pettinatura? 433 00:32:15,311 --> 00:32:16,713 e delle unghie? 434 00:32:16,782 --> 00:32:18,751 E le sopracciglia? 435 00:32:18,819 --> 00:32:21,215 E tutto il resto. 436 00:32:24,090 --> 00:32:31,842 Questa settimana parleremo di come il diavolo usa tattiche per distruggere le nostre vite. 437 00:32:31,898 --> 00:32:37,178 La prima tattica che usa � di tentarvi a peccare 438 00:32:45,009 --> 00:32:51,131 Soprattutto quando si � giovani, perch� � allora che inizia tutto ci�. 439 00:32:51,713 --> 00:32:55,741 Quando uno � bambino, il peccato non sembra essere qualcosa di molto importante. 440 00:32:58,685 --> 00:33:09,836 Sembra carino al contrario, caldo e soffice. Ma il peccato � pronto a distruggerti. 441 00:33:13,299 --> 00:33:19,131 E tu nutri questo beb� abbastanza a lungo e crescer� nella tua vita 442 00:33:19,240 --> 00:33:23,508 finch� ti ritrovi con una tigre presa per la coda 443 00:33:23,578 --> 00:33:31,386 e non capisci pi� niente, e quello che sembrava cos� innocente ora controlla la tua vita. 444 00:33:38,855 --> 00:33:41,153 Il diavolo va in cerca di giovani. 445 00:33:43,830 --> 00:33:46,662 Di quelli che non riescono a difendersi da soli. 446 00:33:46,730 --> 00:33:49,829 Per questo vogliamo aiutarvi, cerchiamo di avvertirvi. 447 00:33:52,603 --> 00:33:59,654 E visto che siamo nel discorso, lasciatemi dire qualcosa su Harry Potter. 448 00:34:03,650 --> 00:34:07,275 Gli stregoni sono nemici di Dio! 449 00:34:07,352 --> 00:34:11,027 E non mi importa se siano eroi, Sono nemici di Dio! 450 00:34:11,122 --> 00:34:15,508 e se si fosse trovato nel vecchio testamento Harry Potter sarebbe stato ucciso. 451 00:34:15,461 --> 00:34:17,554 Amen! 452 00:34:22,466 --> 00:34:25,368 Gli stregoni non vanno fatti eroi! 453 00:34:27,138 --> 00:34:33,745 Questa � una generazione che combatter� per la purezza, la rettitudine e la santit� e servirete il Signore tutti giorni della vostra vita. 454 00:34:34,878 --> 00:34:37,797 E proclamiamo queste cose su di voi. 455 00:34:39,548 --> 00:34:47,178 Ci credo cos� tanto che ho dedicato tutta la mia vita ad assicurarmi che voi ci riusciate. 456 00:34:54,463 --> 00:34:59,076 Stasera sento nel cuore che il Signore dice che ci sono dei bambini qui 457 00:34:59,668 --> 00:35:03,011 che dicono di essere cristiani, che vanno sempre in chiesa 458 00:35:03,011 --> 00:35:09,425 ma sono una cosa quando vanno in chiesa e un'altra quando sono a scuola con i loro amici: sono falsi e ipocriti. 459 00:35:09,877 --> 00:35:14,429 Fate cose che non dovreste fare, dite le parolacce come fanno gli altri, 460 00:35:14,416 --> 00:35:17,713 E' ora di pulire gli atti. 461 00:35:17,785 --> 00:35:19,945 Venite qui e lavatevi. 462 00:35:22,154 --> 00:35:25,236 Perch� non possiamo avere ipocriti nell'esercito di Dio. 463 00:35:26,294 --> 00:35:29,057 Se sei tu, metti le mani qui. 464 00:35:29,057 --> 00:35:33,793 Oh, ragazzo, lava le tue mani. 465 00:35:33,866 --> 00:35:37,232 Padre, li abbiamo lavati con l'acqua della tua parola. 466 00:35:37,303 --> 00:35:40,569 Mai pi�, Diavolo. Mai pi�. 467 00:35:40,641 --> 00:35:43,610 Ditelo, bambini e bambine, nel nome di Ges�. 468 00:35:43,677 --> 00:35:46,236 Sapete esattamente di cosa pentirvi. 469 00:35:46,312 --> 00:35:48,906 Ditelo! Ditelo a voce alta. 470 00:35:48,981 --> 00:35:52,179 Ditelo, di cosa dovete essere perdonati? 471 00:36:01,025 --> 00:36:04,552 Niente pi� stupidaggini, niente pi� ipocrisia. 472 00:36:04,628 --> 00:36:08,398 Siete arrivati da qualche parte, ora pregate e iniziate a pentirvi. 473 00:36:27,416 --> 00:36:32,417 Uh� Io� uh, non ho molto da dire. 474 00:36:32,522 --> 00:36:36,048 Vorrei solo parlare della fede in Dio 475 00:36:36,325 --> 00:36:41,323 ed � difficile per me farlo 476 00:36:46,836 --> 00:36:49,360 � molto difficile fare questo 477 00:36:49,438 --> 00:36:51,667 credere in Dio � molto difficile 478 00:36:51,739 --> 00:36:57,154 perch� non lo vediamo, non� non� non lo conosci molto. 479 00:36:57,411 --> 00:37:02,211 A volte non riesco a credere nemmeno a ci� che dice la Bibbia. 480 00:37:02,282 --> 00:37:13,944 Mi sembra una bugia e mi fa sentire colpevole e cattivo perch� dio mi ha sempre parlato di questo... ...di come lo respingo. 481 00:38:11,648 --> 00:38:12,807 Bu! 482 00:38:17,321 --> 00:38:21,223 E' una piccola casa graziosa. 483 00:38:21,290 --> 00:38:24,158 Ahhh! 484 00:38:24,227 --> 00:38:25,227 Ah� 485 00:38:26,162 --> 00:38:28,686 - Qualcuno � morto. - Ah� che paura. 486 00:38:28,764 --> 00:38:30,730 Nella buia, buia casa c'era un buio, buio corridoio. 487 00:38:30,800 --> 00:38:32,858 Il buio, buio corridoio portava alla buia, buia camera. 488 00:38:32,934 --> 00:38:34,630 Nella buia, buia camera c'erano le buie, buie scale. 489 00:38:38,305 --> 00:38:40,296 - Siete tutti a letto? - Io no. 490 00:38:40,375 --> 00:38:43,104 - Ok. - Non lo far� 491 00:38:43,178 --> 00:38:45,805 Non sono d'accordo con le storie di fantasmi, ok? 492 00:38:45,881 --> 00:38:48,872 Alcune sono divertenti, ma non onorano Dio� 493 00:38:48,950 --> 00:38:56,972 e, lo sai, Dio dice che ti devi concentrare su quelle cose che contengono la verit�, e su quelle che contengono la bellezza 494 00:38:56,856 --> 00:39:01,294 Che ti devi concentrare sulle cose buone e sulle cose di Dio, ok? 495 00:39:03,396 --> 00:39:05,695 Andiamo. Luci spente, ragazzi. 496 00:39:23,283 --> 00:39:26,615 - A che ora � la colazione? - Alle otto. 497 00:39:26,684 --> 00:39:28,845 Ho i capelli ancora bagnati. 498 00:39:31,456 --> 00:39:37,806 Dio cre� gli uomini� che mangiarono dall'Albero della Conoscenza e del male che port� al peccato e morte. 499 00:39:37,829 --> 00:39:41,492 Ho qualcosa che perde sangue qui da qualche parte. 500 00:39:46,002 --> 00:39:47,902 Ecco, adesso � meglio. 501 00:39:47,971 --> 00:39:50,441 E ora sposto queste lettere. 502 00:39:52,509 --> 00:39:54,944 Cos� � meglio. 503 00:39:55,011 --> 00:39:57,071 Questa generazione in particolare� 504 00:39:57,147 --> 00:39:58,672 � la generazione della vista e dell'udito� 505 00:39:58,748 --> 00:40:03,313 e perci� � molto difficile per loro sedersi con un libro, una tavoletta e una matita 506 00:40:03,313 --> 00:40:05,446 e provare a imparare nello stesso modo in cui noi abbiamo imparato. 507 00:40:05,522 --> 00:40:08,046 Loro imparano visivamente, con la dimostrazione 508 00:40:08,124 --> 00:40:10,615 imparano con dei modelli e cos� via. 509 00:40:10,693 --> 00:40:13,184 Quindi, ecco i nostri Adamo ed Eva, sono belli, eh? 510 00:40:13,262 --> 00:40:15,694 sono le bambole di Ken e Barbie di una volta 511 00:40:15,764 --> 00:40:19,971 abbiamo insegnato loro come camminavano e parlavano nel giardino dell'Eden con Dio 512 00:40:20,835 --> 00:40:25,964 ma quando Dio soffi� il suo alito nell'uomo, l'alito della vita nelle sue narici, 513 00:40:29,143 --> 00:40:31,476 Solo allora l'uomo divent� un'anima vivente. 514 00:40:31,547 --> 00:40:33,537 Ora io dico ai bambini 515 00:40:33,613 --> 00:40:35,582 che se vogliono diventare dei cristiani pi� forti 516 00:40:35,649 --> 00:40:38,175 e avere uno spirito umano pi� forte 517 00:40:38,253 --> 00:40:39,981 ci sono alcune cose che dovete fare: 518 00:40:40,053 --> 00:40:45,931 Se preghi tutti i giorni, il tuo spirito umano diventa pi� forte. 519 00:40:45,931 --> 00:40:51,707 Se vai in chiesa e impari di pi� su Dio, il tuo spirito umano diventa pi� forte. 520 00:40:51,707 --> 00:41:00,691 Se non leggi la Bibbia..., ah! il palloncino sbagliato! Il tuo spirito si indebolir�. 521 00:41:01,007 --> 00:41:02,777 Quindi� 522 00:41:02,854 --> 00:41:07,797 Per esempio, abbiamo un modello di cervello, perch� una delle sessioni sar� sulle nostre menti 523 00:41:07,613 --> 00:41:09,808 e di come hanno bisogno di nutrirsi della parola di Dio. 524 00:41:09,881 --> 00:41:11,850 E' molto divertente, perch� puoi fare un modello di gelatina 525 00:41:11,917 --> 00:41:13,280 che sembra un cervello. 526 00:41:13,351 --> 00:41:16,515 Epoi parliamo di come le cose si attaccano al nostro cervello 527 00:41:16,589 --> 00:41:18,647 e usiamo queste dita appiccicose 528 00:41:18,723 --> 00:41:27,000 questa rappresenter� i pensieri sporchi, le parolacce, cose che abbiamo visto alla TV 529 00:41:27,000 --> 00:41:32,691 o qualunque cosa abbiamo sentito, e si attacca alla nostra mente, e poi dovresti fiondarla 530 00:41:32,691 --> 00:41:33,817 - Nel cervello? 531 00:41:33,817 --> 00:41:37,730 Non so se si attaccher� bene... ma, si � attaccata, ecco 532 00:41:38,046 --> 00:41:41,170 Si attacca al tuo cervello ed � molto efficace con i ragazzi. 533 00:41:41,246 --> 00:41:47,135 Insomma, abbiamo diverse cose, ma questo � quello che faccio, cammino nelle varie sezioni dei negozi di giocattoli 534 00:41:46,984 --> 00:41:52,529 vedo qualcosa e penso: �Quello potrei usarlo per� � 535 00:41:52,529 --> 00:41:57,019 entro con 20 oggetti per far lezione e predico per un'ora 536 00:41:57,092 --> 00:42:00,028 e le persone... gli altri ministri per bambini dicono: 537 00:42:00,095 --> 00:42:02,689 � Predicare per un'ora ai bambini?� e si dispiacciono per i bambini. 538 00:42:02,998 --> 00:42:06,753 Non devono dispiacersi per i miei bambini. Loro sanno perfettamente che lo capiscono, lo capiscono 539 00:42:12,040 --> 00:42:14,371 # Io ho Ges�, e tu? Io ho Ges�, e tu? # 540 00:42:14,442 --> 00:42:17,036 # Si, io ho Ges�, Io ho Ges�, e tu? # 541 00:42:17,112 --> 00:42:21,013 # Si, io ho Ges�, Io ho Ges�, e tu? # 542 00:42:21,083 --> 00:42:25,143 # Si, io ho Ges�, Io ho Ges�, e tu? # 543 00:42:25,219 --> 00:42:28,517 # 1, 2, 3, 4, Io ho Ges�, e tu? # 544 00:42:28,588 --> 00:42:31,957 Pronti? Preghiamo ancora. 545 00:42:32,027 --> 00:42:36,986 Bene! Dio, ti ringraziamo per il cibo di oggi. 546 00:42:37,064 --> 00:42:38,997 Ti chiediamo, Padre, di benedirlo 547 00:42:39,066 --> 00:42:43,228 e Signore Ges�, supplichiamo il tuo sangue sui nostri peccati 548 00:42:43,302 --> 00:42:45,293 e sui peccati della nostra nazione. 549 00:42:45,371 --> 00:42:49,603 Dio, ferma l'aborto e porta il risveglio negli U.S.A.. 550 00:42:49,676 --> 00:42:52,234 Grazie, Ges�, amen. 551 00:42:52,309 --> 00:42:55,748 Mamma, lui non assomiglia a Harry Potter? 552 00:42:55,815 --> 00:42:58,078 Mamma, lui assomiglia a Harry Potter. 553 00:42:58,150 --> 00:43:01,176 - Un po', s�. - Aspetta un momento. 554 00:43:03,522 --> 00:43:07,321 Non lo guardo, perch� ci sono stregonerie. 555 00:43:07,392 --> 00:43:09,952 S� Mia madre non vuole che guardi nessuno di quei film 556 00:43:10,028 --> 00:43:12,461 perch� ci sono le stregonerie ma li guardo da mio padre. 557 00:43:18,067 --> 00:43:19,433 Becky Fischer. 558 00:43:19,503 --> 00:43:22,838 Becky Fischer, dal vivo e a colori. 559 00:43:22,908 --> 00:43:24,898 Guarda la sua nuova pettinatura! 560 00:43:24,976 --> 00:43:30,303 E' la donna sulla copertina del numero uno di Children's Ministry, che uscir� ad aprile. 561 00:43:30,380 --> 00:43:34,312 E' quasi come essere sulla copertina di "Rolling Stones". 562 00:43:48,330 --> 00:43:51,598 Finora, il campeggio � stato bellissimo. 563 00:43:55,737 --> 00:43:58,708 Mi piace stare alla presenza di Dio. 564 00:43:59,501 --> 00:44:02,267 (Nel solito pessimo inglese) 565 00:44:04,380 --> 00:44:11,604 Dio non � in tutte le chiese, ci sono alcune cose... certe chiese, alcune chiese che si chiamano chiese morte 566 00:44:11,554 --> 00:44:14,613 le persone l�, si siedono cos�. 567 00:44:16,991 --> 00:44:21,586 # Ti veneriamo, Dio Ti veneriamo, Dio # 568 00:44:21,662 --> 00:44:24,425 tipo... cantano tre canzoni e poi ascoltano una predica. 569 00:44:24,496 --> 00:44:29,769 Le chiese in cui Dio vuole che noi andiamo sono quelle dove le persone saltano, gridano il suo nome 570 00:44:29,902 --> 00:44:41,493 e lo pregano e non fanno... non sono silenziosi # Ti veneriamo # fanno tipo: "Alleluja Dio!!" capito? eh... 571 00:44:42,469 --> 00:44:49,943 in base a come... lo invitano, decide se andare o no. 572 00:44:52,158 --> 00:44:56,686 V i t t o r i a, questo � il grido di guerra troiano. 573 00:44:56,861 --> 00:45:01,196 V i t t o r i a, questo � il grido di guerra troiano. 574 00:45:22,151 --> 00:45:24,117 Ho la mia Bibbia. 575 00:45:26,156 --> 00:45:29,352 Mi hanno detto che legger� un sermone stasera. 576 00:45:31,327 --> 00:45:33,294 Sono eccitato al pensiero di dover leggere sermoni ai ragazzi. 577 00:45:33,363 --> 00:45:36,431 Non ho mai predicato davanti a un gruppo di ragazzi che non conosco. 578 00:45:44,906 --> 00:45:51,338 Sento, voglio dire, sento veramente, sento che noi siamo una generazione chiave, davvero.� 579 00:45:52,145 --> 00:45:58,922 Sento veramente che� questa generazione � una generazione chiave affinch� Ges� ritorni. 580 00:46:02,055 --> 00:46:04,285 E' esattamente quello che voglio dire. 581 00:46:08,229 --> 00:46:12,027 Non scrivo il sermone, Dio scrive il sermone. 582 00:46:12,097 --> 00:46:15,424 Riesco a sentirlo, a volte, mentre scrivo lo sento nel mio braccio 583 00:46:15,434 --> 00:46:19,235 qualcuno tiene il mio braccio mentre scrivo, ok? 584 00:46:19,306 --> 00:46:24,030 E sento che quando vado l� e inizio a predicare lo Spirito Santo uscir� da me. 585 00:46:24,277 --> 00:46:27,540 E non sar� io lass� a predicare� 586 00:46:27,613 --> 00:46:30,575 ci sar�, ma non sar� proprio... io. 587 00:46:37,656 --> 00:46:40,648 Non possiamo semplicemente stare seduti tutto il giorno� 588 00:46:40,726 --> 00:46:42,716 perch� Satana ti cercher�. 589 00:46:42,794 --> 00:46:45,093 Nemmeno lui sta seduto. 590 00:46:45,163 --> 00:46:48,189 Se Satana non sta seduto, non dovresti starci neanche tu. 591 00:46:48,267 --> 00:46:53,688 Satana cercher� di deviarti dal tuo cammino, dalla tua corsa, dal tuo percorso. 592 00:46:53,737 --> 00:46:55,670 Non lasciarglielo fare. 593 00:46:55,740 --> 00:46:59,943 In nome di Ges�, non farti allontanare da Satana dal cammino che Dio ti ha riservato. 594 00:47:00,676 --> 00:47:04,236 Siamo una generazione che deve alzarsi 595 00:47:04,314 --> 00:47:07,078 che deve alzarsi e avvertirvi al tempo debito� 596 00:47:07,149 --> 00:47:10,640 avvertirvi con tutto il cuore, tutto ci� che abbiamo. 597 00:47:10,721 --> 00:47:12,518 S�! 598 00:47:18,594 --> 00:47:23,052 Ora, chi � pronto a divertirsi stasera? 599 00:47:27,635 --> 00:47:34,166 Non sarete le stesse persone che sono arrivate in questo campeggio, sarete diversi, sarete radicali, andrete a fuoco! 600 00:47:35,811 --> 00:47:39,620 Quanti di voi vogliono essere quelli che danno la propria vita a Ges�? 601 00:47:49,923 --> 00:47:53,653 Ho il mio vecchio e sacro martello fantasma qui stasera. 602 00:47:53,727 --> 00:47:56,695 Romperemo alcune cose nel regno dei cieli stasera. 603 00:47:56,762 --> 00:47:59,823 Romperemo il potere del nemico del governo. 604 00:47:59,899 --> 00:48:06,016 Sono entrati nelle vostre scuole e hanno portato via Ges�, ma quello che non possono fare � portare via Ges� dal vostro cuore. 605 00:48:07,507 --> 00:48:10,738 Non possiamo stare fermi e accettare un governo corrotto. 606 00:48:10,811 --> 00:48:14,202 Credo che Dio voglia mettere gente pia e giusta nel governo. 607 00:48:14,313 --> 00:48:20,141 Quanti di voi vogliono rompere questa tazza? rappresenta il potere del nemico nel governo. 608 00:48:23,790 --> 00:48:25,815 Rompere questa tazza. 609 00:48:27,759 --> 00:48:29,555 Rompete quella cosa nel nome di Ges�. 610 00:48:29,627 --> 00:48:34,463 La tazza del governo giusto per un governo giusto. 611 00:48:36,266 --> 00:48:38,996 Signore, vieni a proteggere quel governo giusto. 612 00:48:43,172 --> 00:48:46,445 Ogni volta che rompi una tazza c'� una liberazione nello spirito. 613 00:48:46,110 --> 00:48:50,547 Rompiamo il potere del diavolo in questa nazione. 614 00:48:51,916 --> 00:48:54,575 Nel nome di Ges�, una � andata. 615 00:48:54,651 --> 00:48:58,018 Gridate forte, gridate forte! Vi voglio sentire! 616 00:49:00,558 --> 00:49:02,178 Rompiamo il fondo. 617 00:49:02,278 --> 00:49:06,392 Fuoco nel mondo! Nel mondo! 618 00:49:14,337 --> 00:49:18,135 Ges�! 619 00:49:30,718 --> 00:49:33,152 Avvicinatevi, ragazzi, avvicinatevi. 620 00:49:33,221 --> 00:49:39,632 Non � come da McDonald's, non si tratta di passare veloci al drive thru 621 00:49:42,195 --> 00:49:43,753 Se volete qualcosa da Dio dovrete cucinare un poco. 622 00:49:50,369 --> 00:49:57,337 Dovete lasciarlo nella pentola, cucinarlo a fuoco lento nello Spirito Santo. 623 00:50:01,414 --> 00:50:04,349 Dio vi ha toccati stasera, voglio sentirlo. 624 00:50:04,416 --> 00:50:07,578 Qualcuno vuole dirmi cosa � successo. 625 00:50:09,054 --> 00:50:10,681 - Dillo, Tori. Dillo. 626 00:50:10,754 --> 00:50:12,417 Prendi il microfono. 627 00:50:12,491 --> 00:50:14,515 Signore, preghiamo affinch� la nostra nazioni cambi. 628 00:50:14,591 --> 00:50:17,925 e rompiamo i lacci che ci hanno messo 629 00:50:17,995 --> 00:50:22,399 �e noi glorifichiamo il Leone di Giuda. 630 00:50:38,448 --> 00:50:44,330 Prendete queste profezie e fate come ha detto l'apostolo Paolo e fate la guerra con esse. 631 00:50:56,530 --> 00:51:05,714 Questo significa guerra! Questo significa guerra! Questo significa guerra! 632 00:51:06,907 --> 00:51:09,576 Ne siete parte o no? 633 00:51:43,310 --> 00:51:46,574 - Scusa, mi piace tirare sassi. - Ok, Levi. 634 00:51:46,646 --> 00:51:48,510 Ok, Levi. 635 00:51:51,516 --> 00:52:00,636 Quando incontro qualcuno non cristiano o qualcosa del genere... so subito... c'� sempre qualcosa che non sembra quadrare 636 00:52:00,792 --> 00:52:06,342 o c'� sempre qualcosa che... mi spaventa� una sensazione di disgusto... 637 00:52:06,765 --> 00:52:10,700 In questo mondo, tutto ci� che ti danno � immondizia. 638 00:52:12,534 --> 00:52:17,955 E' come regalare caramelle� ma io non voglio caramelle, voglio un pasto 639 00:52:18,142 --> 00:52:22,991 Lo Spirito Santo � un pasto, un buon pasto di hai bisogno ed � buono. 640 00:52:23,280 --> 00:52:26,270 Ma le caramelle ti fanno star male� 641 00:52:26,348 --> 00:52:30,336 ed � per questo che molte persone, in questo mondo, sono malate. Loro cercano qualcosa. 642 00:52:44,298 --> 00:52:46,631 C'� un ragno enorme l�, immenso! 643 00:52:46,702 --> 00:52:48,602 - Io non vado. - Fammi vedere. 644 00:52:48,671 --> 00:52:51,194 - Dove? - Lass�. 645 00:52:51,272 --> 00:52:54,366 - Mostramelo. - Lo vedi? 646 00:52:55,711 --> 00:52:57,611 Vedi quanto � grande il suo corpo? 647 00:52:57,680 --> 00:52:59,647 Lo so, � disgustoso. 648 00:53:01,181 --> 00:53:06,555 Credo di essere diverso dagli altri ragazzi, perch� noi conosciamo Ges� e siamo affamati di Ges�. Capisci? 649 00:53:06,625 --> 00:53:11,861 Ma sai cosa? Non sarei diverso dagli altri ragazzi se tutti seguissero la Sua chiamata. 650 00:53:13,860 --> 00:53:20,535 Questo � il problema negli U.S.A. dovevano essere la nazione di Dio, giusto? 651 00:53:20,467 --> 00:53:24,961 Poi le cose sono iniziate a cambiare capisci? 652 00:53:25,037 --> 00:53:29,633 E ora molte persone negli U.S.A. non seguono Dio. 653 00:53:42,419 --> 00:53:45,447 Ok, accogliamo il signor presidente adesso. 654 00:53:49,294 --> 00:53:54,026 Parlategli. Dite: �Benvenuto, benvenuto presidente Bush ". 655 00:53:54,098 --> 00:53:55,964 Benvenuto, presidente Bush. 656 00:53:56,033 --> 00:53:58,627 - �Siamo contenti che sia qui. � - Contenti che sia qui. 657 00:53:58,703 --> 00:54:01,227 Voglio che lo benediciate. Beneditelo. 658 00:54:01,305 --> 00:54:06,072 Lo volete fare? Alzate le mani e beneditelo. 659 00:54:06,143 --> 00:54:08,407 Intraducibile 660 00:54:08,478 --> 00:54:09,605 La guerra� farabake scitta moko sara baiara 661 00:54:13,217 --> 00:54:16,811 Si � circondato di persone piene di Spirito 662 00:54:16,887 --> 00:54:23,358 per questo preghiamo lo Spirito per lui... � venuto a trovarci... 663 00:54:23,993 --> 00:54:27,223 S�, Signore, grazie, Ges�. 664 00:54:29,164 --> 00:54:32,599 - Dite: �Signor Presidente� - Signor Presidente� 665 00:54:32,666 --> 00:54:34,635 una sola nazione al servizio Dio 666 00:54:34,702 --> 00:54:36,638 Signor Presidente� 667 00:54:36,705 --> 00:54:40,539 una sola nazione al servizio di Dio! 668 00:54:53,220 --> 00:54:55,484 - I giorni passano in fretta, vero? S�. 669 00:54:56,015 --> 00:55:00,987 S�, sono volati e questa � la grande serata. 670 00:55:01,262 --> 00:55:04,390 - S�. - S�, siete pronti? 671 00:55:04,464 --> 00:55:07,832 Abbiamo delle belle sorprese per voi stasera, ok? 672 00:55:07,902 --> 00:55:11,977 Voglio che vi sediate, facce sorridenti, rivolte a me. 673 00:55:15,706 --> 00:55:17,005 Salve, ragazzi. 674 00:55:18,911 --> 00:55:23,109 Sono molto contento stasera, in genere parlo a persone adulte 675 00:55:23,181 --> 00:55:30,161 ma stasera devo parlare alla generazione forse pi� importante nella storia americana 676 00:55:30,355 --> 00:55:33,551 Wow! E non sto scherzando. 677 00:55:33,625 --> 00:55:38,874 Dov'� il ragazzo? Il ragazzo con i capelli lunghi. Vieni qui, figliolo. 678 00:55:42,301 --> 00:55:46,253 - Stai vicino a me, come ti chiami? - Mi chiamo Levi. - Levi? 679 00:55:46,736 --> 00:55:48,829 Wow, � un gran bel nome, Levi. 680 00:55:48,905 --> 00:55:52,307 - Vi piace il suo nome? - S�. 681 00:55:54,077 --> 00:56:00,591 Il fatto � questo: prima che tu nascessi Dio ti conosceva. Lui � straordinario 682 00:56:00,616 --> 00:56:07,420 Ha detto questo: ha detto che ti ha formato nel grembo di tua madre. Non sei solo una pezzo di protoplasma� 683 00:56:07,423 --> 00:56:09,048 qualunque cosa esso sia. 684 00:56:10,693 --> 00:56:14,526 Non sei solo un pezzo di tessuto nel grembo di tua madre. 685 00:56:14,597 --> 00:56:17,088 Sei stato creato (intenzionalmente) da Dio. 686 00:56:20,903 --> 00:56:23,303 Non � incredibile? 687 00:56:23,372 --> 00:56:27,114 Dio ha scritto un libro sulla tua vita e ha scritto: 688 00:56:27,261 --> 00:56:32,737 �Levi, Levi cercher� Dio sin dai primi anni� e diventer� una voce che emozioner� l'America 689 00:56:38,418 --> 00:56:40,512 S�! 690 00:56:40,588 --> 00:56:47,638 �E non smetter� durante la sua adolescenza�cercher� Dio in quei giorni� e sar� un predicatore 691 00:56:47,561 --> 00:56:53,795 E dai 20 anni� inizier� a fare cose veramente importanti per Dio nella nazione 692 00:56:55,279 --> 00:56:59,762 Il sogno di Dio, il romanzo della vita di Levi� 693 00:57:00,266 --> 00:57:01,753 firmato Dio. 694 00:57:02,374 --> 00:57:03,603 Che te ne pare? 695 00:57:03,675 --> 00:57:06,199 - E' forte. - E' forte, no? 696 00:57:06,278 --> 00:57:07,371 Tu sei forte. 697 00:57:12,385 --> 00:57:14,283 Adesso ascoltatemi, ragazzi. 698 00:57:14,352 --> 00:57:23,977 Dal 1973, quasi 50 milioni di bambini non hanno avuto l'opportunit� di realizzare i sogni che Dio aveva per la loro vita. 699 00:57:24,062 --> 00:57:28,996 E' triste, vero? Un terzo dei vostri amici 700 00:57:28,966 --> 00:57:31,560 potevano essere qui stasera, ma non ce l'hanno fatta. 701 00:57:33,594 --> 00:57:39,664 Una persona � una persona, non importa quanto sia piccola. 702 00:57:41,543 --> 00:57:45,072 Dio ha un sogno per loro e ce l'ha anche per voi. 703 00:57:45,148 --> 00:57:51,389 Vedete? E' meraviglioso, guardate. 7 settimane di vita. 704 00:57:52,054 --> 00:57:56,816 Stasera, credo che qualcosa inizier� che cambier� l'America 705 00:57:56,859 --> 00:58:06,751 Davvero, ragazzi, credo che voi siate l'inizio di un movimento che sollevi le proteste morali, che pu� fermare l'aborto in America 706 00:58:06,751 --> 00:58:10,067 Vorreste far parte di questo tipo di compagnia? 707 00:58:10,138 --> 00:58:12,162 S�! 708 00:58:28,621 --> 00:58:35,027 Ges�, imploro il tuo sangue sui miei peccati e sui peccati della mia nazione. 709 00:58:35,160 --> 00:58:39,708 Dio, ferma l'aborto e porta il risveglio in America! 710 00:58:39,708 --> 00:58:46,030 Pi� forte. Ges�, imploro il tuo sangue sui miei peccati e sui peccati della mia nazione.. 711 00:58:46,030 --> 00:58:50,016 Dio, ferma l'aborto e porta il risveglio in America! 712 00:58:50,051 --> 00:58:54,503 Vita! Vita! Noi vogliamo la vita, Signore, nel nome di Ges�, vita! 713 00:58:54,579 --> 00:58:57,378 Satana, nel nome di Ges�, lasciali stare. 714 00:58:57,449 --> 00:59:02,798 Non hai il potere di prendere le vite delle persone, solo Dio ha quel potere. 715 00:59:03,244 --> 00:59:05,494 Mai pi�, Signore, mai pi�. 716 00:59:05,534 --> 00:59:10,221 Mai pi�! Mai pi�! 717 00:59:14,900 --> 00:59:19,899 Adulti! sono 32 anni che preghiamo il signore! E' troppo! 718 00:59:20,369 --> 00:59:27,461 Signore, Ti chiediamo per i tribunali in America! chiediamo a Te di cambiare i tribunali affinch� ci siano giudici giusti 719 00:59:28,045 --> 00:59:31,378 che facciano leggi in favore dei non ancora nati, Dio! 720 00:59:32,848 --> 00:59:37,081 Giudici Giusti! Giudici Giusti! 721 00:59:37,152 --> 00:59:38,916 - Giudici Giusti! - Giudici Giusti! 722 00:59:38,989 --> 00:59:43,288 Giudici Giusti! Giudici Giusti! 723 00:59:43,359 --> 00:59:47,352 Dio, sono i ragazzi a chiedertelo, Dio. 724 00:59:47,430 --> 00:59:49,897 Ascolta dal cielo, Dio, � ora. 725 00:59:49,964 --> 00:59:51,489 Troppo tempo, Signore. 726 00:59:53,669 --> 00:59:56,466 - Aborto, Dio. 727 01:00:03,410 --> 01:00:06,574 Avete fatto un patto con Dio stasera 728 01:00:06,648 --> 01:00:09,912 che pregherete per fermare l'aborto in America 729 01:00:09,983 --> 01:00:13,884 Non prendetelo alla leggera, non rompete la promessa. 730 01:00:13,953 --> 01:00:16,616 Non rompete la promessa, fate la storia. 731 01:00:52,892 --> 01:00:57,681 Credete di conoscere l'America? Voglio dire, credete di conoscere la vostra nazione? 732 01:00:57,895 --> 01:01:00,330 Be', devo dirvi che non la conoscete. 733 01:01:00,397 --> 01:01:06,879 C'� un esercito politico-religioso l� fuori, che viene diretto dalla destra 734 01:01:07,037 --> 01:01:11,805 Qui non si tratta di teorie e cospirazioni! questo sta accadendo! 735 01:01:12,608 --> 01:01:24,289 Queste persone� sono... Non sembrano fanatici politici, non sembrano politicanti, non sembrano attivisti, hanno l'aspetto dei tuoi vicini! 736 01:01:24,454 --> 01:01:31,707 Ma� quando li metti tutti insieme, quello che succede � che iniziano a prendere il controllo a piccole dosi 737 01:01:31,795 --> 01:01:39,648 E questa � l'ultima tappa. Voglio dirvi una cosa! Hanno preso la Casa Bianca, il Congresso� 738 01:01:39,801 --> 01:01:42,168 la magistratura per tutta una generazione. 739 01:01:42,237 --> 01:01:46,592 Tutte insieme, queste persone formano un un potente blocco di votanti, molto potente. 740 01:01:47,307 --> 01:01:53,409 Ascoltate, George Bush e Karl Rove devono molto, moltissimo a queste persone. 741 01:01:53,409 --> 01:02:02,102 Abbiamo dormito al volante mentre questo elemento politico conservatore e fondamentalista ha ottenuto troppo controllo e potere in questo paese. 742 01:02:02,855 --> 01:02:05,757 Non riesco proprio a capire 743 01:02:05,826 --> 01:02:12,032 come qualcuno riesca a guardare tutto ci� e a dire: �Oh, sai� S�Non mi tocca�. E' assurdo. 744 01:02:34,019 --> 01:02:42,640 E' un onore annunciare la nomina del giudice Samuel A. Alito Jr a giudice della Corte Suprema degli Stati Uniti. 745 01:02:47,565 --> 01:02:52,704 In definitiva, se il presidente tentasse di rimpiazzare O'Connor, un moderato, con un estremista... 746 01:02:52,936 --> 01:02:57,965 � uh, sarebbe la lotta pi� grande per la Corte Suprema nella storia degli U.S.A. 747 01:03:00,410 --> 01:03:05,539 La nomina del giudice Alito � cos� importante allora perch� la Chiesa doveva essere coinvolta. 748 01:03:05,414 --> 01:03:14,798 Rappresenta tutto ci� che ci preoccupa in quanto cristiani perch� � cos� diretto riguardo ai temi della vita e altri temi che ci interessano molto. 749 01:03:17,159 --> 01:03:19,956 Questo � un momento cruciale. 750 01:03:20,030 --> 01:03:24,431 Giudice Alito, ci� su cui abbiamo lavorato per 30 anni 751 01:03:24,500 --> 01:03:28,902 sta arrivando al culmine, alla consumazione, proprio ora. 752 01:03:28,971 --> 01:03:33,407 Confermiamo questo uomo, il giudice Alito, 753 01:03:33,475 --> 01:03:37,274 alla Corte Suprema degli Stati Uniti e facciamo un ulteriore passo avanti 754 01:03:37,345 --> 01:03:43,375 riportando gli U.S.A. a essere una nazione al servizio di Dio. Che Dio lo benedica. 755 01:03:56,260 --> 01:03:59,960 Chiesa della Nuova Vita, Colorado Springs 756 01:04:02,536 --> 01:04:08,071 Colorado Springs ha la pi� alta concentrazione di organizzazioni evangeliche negli U.S.A. 757 01:04:10,277 --> 01:04:18,255 Turisti cristiani da tutto il paese arrivano nelle mega-chiese della citt�. 758 01:05:15,370 --> 01:05:24,628 Abbiamo deciso che la Bibbia � la parola di Dio. Non dobbiamo fare un'assemblea generale per decidere ci� che � scritto nella Bibbia, giusto? 759 01:05:24,628 --> 01:05:31,694 Perci� non dobbiamo discutere su ci� che dovremmo pensare sull'omosessualit�! E' scritto nella Bibbia! 760 01:05:32,107 --> 01:05:36,071 (Ted � stato beccato a fare uso di cristal meth e a mantenere relazioni omosessuali) 761 01:05:36,071 --> 01:05:38,753 Credo di sapere cosa hai fatto la notte scorsa. 762 01:05:40,360 --> 01:05:44,520 Se mi mandi 1000 dollari, non lo dir� a tua moglie. 763 01:05:45,121 --> 01:05:49,121 Lui discute con il Presidente Bush e coi suoi consiglieri ogni luned�. 764 01:05:49,167 --> 01:05:51,103 Se usate questo spezzone, ci risentiremo. 765 01:05:53,571 --> 01:05:57,031 Ho una regola da 10 anni riguardo agli appuntamenti. 766 01:05:57,109 --> 01:06:00,044 Per quelli di voi che hanno sposato qualcuno 30 anni pi� grande di loro... 767 01:06:00,111 --> 01:06:03,820 Spero che muoia, cos� puoi prendere i suoi soldi. Ma... 768 01:06:08,819 --> 01:06:16,077 Il punto a cui voglio arrivare � che dovete essere sicuri di avere a casa vostra alcune convinzioni essenziali. 769 01:06:16,393 --> 01:06:20,077 E noi, come americani, per quelli tra voi che sono cittadini degli Stati Uniti 770 01:06:19,998 --> 01:06:23,767 dovete far si' che la nostra nazione abbia una credo essenziale 771 01:06:23,767 --> 01:06:32,137 e che applicheremo correttamente questa filosofia affinch� la nostra libert� sia garantita. Amen? 772 01:06:32,508 --> 01:06:35,612 Preghiamo insieme. Padre, nel potente nome del Signore Ges�, 773 01:06:35,612 --> 01:06:42,180 preghiamo per il presidente Bush perch� sta scegliendo un nuovo candidato per la Corte Suprema. 774 01:06:42,251 --> 01:06:45,778 Dacci la forza, che duri per sempre. 775 01:06:45,856 --> 01:06:49,188 Signore, non farci rinunciare, non permettere che ci si metta in discussione 776 01:06:49,257 --> 01:06:53,023 Non permettere che si portino a trattare 777 01:06:53,094 --> 01:06:57,892 E' una guerra enorme ogni giorno, lasciate che la battaglia inizi! 778 01:06:59,499 --> 01:07:07,393 State capendo tutto, l� dentro? S�? ok. Dovete pentirvi! 779 01:07:13,514 --> 01:07:16,608 - E' bellissimo. - S�, incredibile. 780 01:07:16,684 --> 01:07:20,314 Quando accenderanno tutte le luci briller� tutto qui. 781 01:07:20,387 --> 01:07:21,978 - Salve, come va? - Ciao, come ti chiami? 782 01:07:22,056 --> 01:07:24,023 - Mi chiamo Levi. - Ciao. Levi, sono Ted Haggard. 783 01:07:24,090 --> 01:07:27,025 - Sono il pastore principale qui. - Il principale, s�, lo immaginavo. 784 01:07:27,094 --> 01:07:28,924 - Ok. Te lo immaginavi. - S�. 785 01:07:28,995 --> 01:07:30,394 - Come ti chiami? - E' stato una bella predica. 786 01:07:30,463 --> 01:07:32,260 - E' stato un bel sermone? - S�. 787 01:07:32,333 --> 01:07:33,561 - tu predichi? - S�. 788 01:07:33,632 --> 01:07:35,864 - Qual � il tuo argomento preferito? - Il mio argomento preferito? 789 01:07:35,936 --> 01:07:38,368 La fede. E' il mio preferito. 790 01:07:38,437 --> 01:07:40,598 - Be', favoloso. - S�, mi piace molto la fede. 791 01:07:40,672 --> 01:07:43,267 Alla gente piace quando predichi? 792 01:07:43,343 --> 01:07:46,939 Mi sembra che tutti stiano pi� attenti. - � Di chi � questo sermone?� 793 01:07:46,974 --> 01:07:50,156 E' per il contenuto� o perch� sei un ragazzo? 794 01:07:50,249 --> 01:07:52,979 - Non lo so. - S�. Lo saprai� 795 01:07:53,050 --> 01:07:55,110 - Credo che sia� - Lo sapremo quando avrai 30 anni. 796 01:07:55,186 --> 01:08:02,123 Ti direi di usare la tua bella faccia da ragazzo fino ai 30 anni e poi avrai un bel contenuto. 797 01:08:05,730 --> 01:08:12,571 Crediamo che tu debba spronare persone pi� giovani di te per far s� che la tua chiesa cresca in modo sano. 798 01:08:13,004 --> 01:08:15,472 I ragazzi sono tutto. 799 01:08:15,539 --> 01:08:18,132 Amano il messaggio del vangelo, Dio li ama, 800 01:08:18,208 --> 01:08:21,042 la Bibbia � la parola di Dio, loro sono regali di Dio. 801 01:08:21,110 --> 01:08:29,787 Perci� mentre la scuola gli dice che sono animali, prodotto di una selezione naturale, noi gli diciamo: Dio vi ama. Dio vi ha creati, ha uno scopo per la vostra vita". 802 01:08:29,685 --> 01:08:32,743 I ragazzi adorano ci�. 803 01:08:32,822 --> 01:08:36,848 Siamo un numero enorme di persone e stiamo aumentando. 804 01:08:36,925 --> 01:08:40,356 Chiese come queste� C'� una nuova chiesa come questa ogni due giorni in America 805 01:08:41,063 --> 01:08:45,132 E' cresciuta abbastanza da influenzare ogni elezione. 806 01:08:45,033 --> 01:08:49,232 Se gli evangelici votano, determinano l'elezione. 807 01:08:49,305 --> 01:08:51,397 E' una vita favolosa! 808 01:09:43,221 --> 01:09:47,921 #� nient'altro che il sangue di Ges� # 809 01:09:47,994 --> 01:09:52,587 # Cosa pu� fare per noi ancora? # 810 01:09:52,662 --> 01:09:57,259 # Nient'altro che il sangue di Ges� # 811 01:09:57,434 --> 01:10:02,435 # Oh, prezioso scorrere # 812 01:10:03,238 --> 01:10:08,237 # Ci rende bianchi come la neve # 813 01:10:08,746 --> 01:10:13,745 # Non c'� un'altra fonte per me # 814 01:10:13,950 --> 01:10:18,683 # Nient'altro che il sangue di Ges� # - Cantiamo per questa nazione. 815 01:10:18,754 --> 01:10:23,655 # Cosa pu� lavare i nostri peccati? # 816 01:10:23,725 --> 01:10:28,129 # Nient'altro che il sangue di Ges� # 817 01:10:28,196 --> 01:10:30,426 Amen. Ok. 818 01:10:32,167 --> 01:10:35,726 La Bibbia dice che dalla bocca dei neonati 819 01:10:35,802 --> 01:10:37,533 Dio ci ha ordinato di parlare 820 01:10:37,606 --> 01:10:41,302 per azzittire il nemico, l'avversario e il vendicatore. 821 01:10:41,374 --> 01:10:46,141 Dio vuole usare i pi� piccoli per confondere il saggio, 822 01:10:46,212 --> 01:10:49,843 le cose che non importano non annullano quelle che importano. 823 01:10:49,918 --> 01:10:54,831 Vedete le grandi torri, i grandi palazzi e i grandi uomini? 824 01:10:54,831 --> 01:11:01,219 Dio dice che le preghiere dei bambini possono scuotere i re. Allora! alleluya. 825 01:11:41,398 --> 01:11:45,699 Siamo stati educati ad andare ed educare gli altri, 826 01:11:45,770 --> 01:11:49,365 educare gli altri ad essere l'Esercito di Dio ed fare la volont� di Dio 827 01:11:49,440 --> 01:11:52,565 quello che Lui vuole che tu faccia. 828 01:11:52,641 --> 01:11:56,958 Sento che ci stanno educando a essere guerrieri, ma in un modo molto pi� divertente. 829 01:11:57,180 --> 01:12:06,927 No� Non provo la sensazione di paura� che morir� in battaglia o quello che si prova andando fisicamente in guerra 830 01:12:06,855 --> 01:12:09,220 C'� anche pace in tutto questo. 831 01:12:09,291 --> 01:12:13,235 C'� eccitazione e pace allo stesso tempo. E' veramente fico 832 01:12:13,328 --> 01:12:17,467 Molte persone muoiono per Dio e non hanno neanche paura. 833 01:12:17,698 --> 01:12:20,032 Non hanno paura di morire n� di altre cose. 834 01:12:20,100 --> 01:12:25,857 Ed � come� mio padre mi ha detto� quando i loro padri erano tipo missionari� 835 01:12:25,857 --> 01:12:32,155 furono costretti ad andare in un posto molto pericoloso�saltavano e gridavano: � Martire, martire�. 836 01:12:33,915 --> 01:12:35,380 E' bello. 837 01:12:46,058 --> 01:12:48,856 Sei un giovane, alzati. 838 01:12:48,927 --> 01:12:51,954 Sei un potente soldato di Dio, � cos�, figliolo. 839 01:12:52,030 --> 01:12:55,160 Stai l�. Vai, Joseph. 840 01:12:55,235 --> 01:12:57,700 Un giorno potresti diventare il capo del governo� 841 01:12:57,770 --> 01:13:01,534 chiss�, Joseph. Sogna sogni. 842 01:13:01,606 --> 01:13:04,440 Come ti chiami? Austin? 843 01:13:04,508 --> 01:13:07,249 Stai bene con questo nastro sulla bocca. 844 01:13:08,047 --> 01:13:11,606 Ecco. Bene, a posto, ragazzo� 845 01:13:11,682 --> 01:13:14,117 sei cos� entusiasta, ti voglio bene. 846 01:13:14,185 --> 01:13:19,040 Ci sono degli estremisti liberali che se vedono questo inizierebbero a tremare di paura. 847 01:13:20,226 --> 01:13:27,610 L'intensit� che vedi in questi ragazzi... non c'� dubbio che nel vederli direbbero: �Oh, mio Dio, non sapevo che tutto ci� fosse possibile" 848 01:13:27,833 --> 01:13:30,800 E come saranno questi ragazzi una volta cresciuti? 849 01:13:30,867 --> 01:13:35,327 quelli dei diritti animali crepano d'invidia 850 01:13:35,406 --> 01:13:40,140 Vuoi vedere intensit�� Vuoi vedere i ragazzi appassionati di Cristo. Sta accadendo! 851 01:13:40,677 --> 01:13:44,111 E devo credere con tutto il mio cuore che questa � solo la punta dell'iceberg. 852 01:13:45,282 --> 01:13:48,647 Credo che questi ragazzi hanno avuto un impatto in paradiso 853 01:13:48,718 --> 01:13:55,415 Dio sente il pianto dei ragazzi. Uh! Mi fa venir voglia di piangere. 854 01:14:24,485 --> 01:14:32,590 Stiamo parlando con Becky, a Bismarck, Nord Dakota. E' pastore per ragazzi e dirige un campeggio estivo per ragazzi evangelici, in Nord Dakota. 855 01:14:32,590 --> 01:14:35,226 - Becky, come sta? - Molto bene. 856 01:14:35,296 --> 01:14:39,197 Perch� i ragazzi? Perch� dovrebbero essere loro il nuovo esercito di Dio? 857 01:14:39,265 --> 01:14:41,166 Perch� usare i ragazzi per farlo? 858 01:14:41,234 --> 01:14:52,254 Chiunque lavori con i ragazzi sa che la ragione per cui si scelgono loro � che tutto ci� che imparano all'et� di 7, 8, 9 anni rimarr� l� per il resto della loro vita 859 01:14:52,254 --> 01:14:55,550 - e ci sono statistiche che potete controllare voi stessi� - No, Io� Io� 860 01:14:55,813 --> 01:15:01,622 Conosco queste statistiche, ma lei ha usato il termine "imparare", e la parola "imparare" � diversa da "indottrinare". 861 01:15:01,620 --> 01:15:08,071 Dio ci ha dato un cervello Dio ci ha dato la libert� di scegliere, e imparare � parte di questa scelta. 862 01:15:07,893 --> 01:15:10,588 E credo che ogni volta che il movimento fondamentalista 863 01:15:10,660 --> 01:15:16,213 interferisce con questo, sta facendo un danno� un danno al progresso dell'umanit�. 864 01:15:15,700 --> 01:15:19,226 Non credo che nessun ragazzo riceva alcunch� per scelta. 865 01:15:19,302 --> 01:15:27,145 Se ho capito, la sua domanda era se mi sembrasse giusto che i fondamentalisti indottrinassero i loro ragazzi con le loro convinzioni. 866 01:15:26,944 --> 01:15:29,275 Io , in sostanza, sono convinta di s�. 867 01:15:29,346 --> 01:15:32,338 Perch� tutte le altre religioni indottrinano i loro ragazzi. 868 01:15:32,414 --> 01:15:35,475 Ehiii? Vorrei vedere pi� chiese che indottrinino. 869 01:15:35,551 --> 01:15:44,328 Pu� dire a un ragazzo tutto ci� che vuole. A un ragazzo puoi dire... Puoi trasformare un ragazzo in un soldato con un AK-47. 870 01:15:44,126 --> 01:15:52,709 Lei pu� chiamarlo lavaggio del cervello ma io sono radicale ed entusiasta di insegnare ai ragazzi le loro responsabilit� da cristiani, 871 01:15:52,533 --> 01:15:55,002 la paura di Dio, come americani, se vogliono arrivare� 872 01:15:55,069 --> 01:15:56,538 Bene, Becky, mi lasci chiedere una cosa. 873 01:15:56,605 --> 01:15:59,630 Come ignorare che stiamo creando improvvisamente giovani soldati per il Partito Repubblicano? 874 01:16:03,411 --> 01:16:08,485 Cosa ha a che vedere questo con ci� che Cristo disse su come dobbiamo vivere la nostra vita sulla terra? 875 01:16:08,147 --> 01:16:12,447 E'� Non sono sicura� Non conosco nessuna chiesa che abbia una causa politica. 876 01:16:15,522 --> 01:16:18,080 Io� Io non inseguo i miei ragazzi con la politica� 877 01:16:18,156 --> 01:16:21,093 ma, sa� perch� allo stesso tempo voglio dire che non ho nessun problema a dire ai miei ragazzi che siamo a favore della vita. 878 01:16:24,530 --> 01:16:33,285 Devo dirle che Dio ci guarda e Dio ha un posto molto speciale per quelle persone che confondono i nostri figli, e non � un bel posto. 879 01:16:33,320 --> 01:16:34,742 Sa cosa? Non ci casco, Mike. 880 01:16:34,704 --> 01:16:39,288 Sa cosa ha sempre reso speciale questo paese? Quello che ha sempre differenziato questo paese? 881 01:16:39,288 --> 01:16:44,833 � qualcosa che chiamiamo separazione tra Stato e Chiesa 882 01:16:45,051 --> 01:16:47,141 Siamo sempre stati diversi per questo, 883 01:16:47,217 --> 01:16:49,583 siamo stati diversi per 200 anni. 884 01:16:49,654 --> 01:16:50,985 Ha funzionato. 885 01:16:51,056 --> 01:16:53,149 Rispetto il suo diritto come fondamentalista 886 01:16:53,225 --> 01:16:55,385 di insegnare ai suoi ragazzi tutto ci� che vuole, 887 01:16:55,457 --> 01:16:58,051 ma non sconfini nel settore pubblico. 888 01:16:58,127 --> 01:16:59,926 Non li faccia sconfinare nelle scuole. 889 01:16:59,927 --> 01:17:00,927 Nol li faccia sconfinare nelle scuole 890 01:16:59,997 --> 01:17:02,625 Non sono d'accordo con lei, il Cristianesimo � importante. 891 01:17:02,698 --> 01:17:06,528 crediamo sia la religione pi� importante del mondo perch� cambia le vite delle persone. 892 01:17:06,537 --> 01:17:10,064 Per� Becky, � una pozione da strega, distrugger� la democrazia. 893 01:17:10,140 --> 01:17:18,540 Lei crede? io credo che la democrazia sia il miglior sistema politico sulla Terra, ma � solo... l'unico� � l'unico sulla Terra� 894 01:17:18,180 --> 01:17:25,718 ed � costruito per distruggere se stesso perch� si devono dare a tutti le stesse libert� e alla fine tutto ci� ci distrugger�. 895 01:17:26,022 --> 01:17:30,086 E quindi il mondo perfetto non sar� perfetto finch� Ges� non sar� il vero Signore. 896 01:17:29,791 --> 01:17:33,058 Becky, grazie per essere stata con noi. 897 01:17:33,129 --> 01:17:35,094 Grazie a voi. 898 01:17:37,766 --> 01:17:46,780 Cavolo! Pi� ascolto queste cose e pi� diventano sempre pi� folli. 899 01:18:02,355 --> 01:18:07,287 58 voti a favore, 42 contro. 900 01:18:07,561 --> 01:18:16,349 La nomina di Samuel A. Alito Jr del New Jersey come giudice associato della Corte Suprema degli Stati Uniti � confermata. 901 01:18:32,416 --> 01:18:36,875 Amo l'America, amo lo stile di vita americano. 902 01:18:38,688 --> 01:18:40,679 Amo essere parte del XXI secolo. 903 01:18:40,758 --> 01:18:44,317 Mi sveglio ogni mattina contenta per quello che far�, 904 01:18:44,393 --> 01:18:49,135 ma allo stesso tempo guardo questo mondo vecchio e malato e dico: �Dio, portaci via da qui". 905 01:18:59,409 --> 01:19:04,364 Sapendo ci� che so, come potrei non dedicare tutta la mia vita� 906 01:19:05,713 --> 01:19:09,618 ad aiutare altre persone, bambini, adolescenti o adulti 907 01:19:09,686 --> 01:19:12,312 che portano la conoscenza di Ges� Cristo? 908 01:19:13,056 --> 01:19:16,547 Come potrei godermi il Paradiso 909 01:19:16,626 --> 01:19:24,122 sapendo che non ho mai detto alle persone che mi importa cos� tanto chi � Ges�... 910 01:19:24,564 --> 01:19:27,966 Non � un sacrificio, � la gioia pi� grande della mia vita. 911 01:19:33,107 --> 01:19:35,201 La nazione pi� religiosa del mondo � l'India. 912 01:19:35,277 --> 01:19:37,711 La nazione meno religiosa del mondo � la Svezia. 913 01:19:37,778 --> 01:19:40,804 Noi siamo una nazione di indiani governati da svedesi. 914 01:19:40,880 --> 01:19:45,580 Come cristiani, voi siete i leader, voi parlate per Dio. 915 01:19:45,652 --> 01:19:53,715 Ci preoccupiamo per la nostra nazione. E ci� che voglio dire � che vogliamo che il nostro messaggio sia ascoltato. Possiamo ridurlo, lei ha detto, di ridurlo semplici frasi. 916 01:19:53,826 --> 01:19:55,418 Vi dico io qualche semplice frase. 917 01:19:55,495 --> 01:19:58,726 Numero uno, � un nuovo giorno. 918 01:19:58,798 --> 01:20:02,530 Numero due, il liberalismo � morto. 919 01:20:03,009 --> 01:20:08,008 Numero tre, la maggioranza degli americani � conservatrice. 920 01:20:08,473 --> 01:20:13,472 Numero quattro, potete contare su di noi, venire avanti e parlare francamente. 921 01:20:14,146 --> 01:20:18,412 E numero cinque, si alzi la Chiesa! 922 01:20:23,319 --> 01:20:24,878 Grazie, Dr Sutton. 923 01:21:30,182 --> 01:21:37,277 Salve. Se dovesse morire adesso, dove crede che andrebbe? 924 01:21:37,524 --> 01:21:42,154 - In cielo. - Davvero? Ne � sicuro? 925 01:21:42,229 --> 01:21:45,163 - S�. - Ok. 926 01:21:54,073 --> 01:21:55,438 Credo che fossero musulmani. 927 01:22:01,513 --> 01:22:03,981 - Voglio darle questo. 928 01:22:04,049 --> 01:22:06,242 - No, grazie. - Grazie. 929 01:22:06,318 --> 01:22:11,017 Oh, bene. E' possibile che fossero gi� cristiani. 930 01:22:11,089 --> 01:22:13,112 Sai che voglio dire? 931 01:22:13,191 --> 01:22:17,145 Pensi che la gente creda che stiamo tentando di vendere qualcosa? 932 01:22:17,062 --> 01:22:18,960 Qualcuno s�. 933 01:22:19,030 --> 01:22:22,590 Siamo ragazzi. Che vendiamo? 86363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.