Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,820 --> 00:00:33,980
♪A beautiful place full of smiles♪
2
00:00:34,150 --> 00:00:38,720
♪Where imaginations about you grow wildly♪
3
00:00:38,820 --> 00:00:43,920
♪The winter sun is like your white teeth♪
4
00:00:44,080 --> 00:00:47,520
♪Expecting your visit all day long♪
5
00:00:47,920 --> 00:00:52,720
♪Like the light breeze
and the fragrance of flowers in May and June♪
6
00:00:52,780 --> 00:00:57,150
♪Hesitate to embrace you and my words stumble♪
7
00:00:57,220 --> 00:01:02,720
♪Time passes hurriedly,
leaving a photo of us and sunflowers♪
8
00:01:03,150 --> 00:01:06,920
♪Too flimsy to be scrutinized♪
9
00:01:08,920 --> 00:01:14,150
♪Welcome to my world and explore its beauty♪
10
00:01:14,280 --> 00:01:18,620
♪I can offer you my clumsy gentleness♪
11
00:01:18,980 --> 00:01:23,180
♪Welcome to my lonely island, too♪
12
00:01:23,320 --> 00:01:27,720
♪Only fish and migratory birds have been here♪
13
00:01:27,820 --> 00:01:32,350
♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪
14
00:01:32,520 --> 00:01:37,980
♪Tired of troubles,
all I want is to hide you secretly♪
15
00:01:40,380 --> 00:01:44,060
[Hidden Love]
[Adapted from the novel Hidden Love by Zhu Yi]
16
00:01:44,060 --> 00:01:47,060
[Episode 17]
17
00:02:23,940 --> 00:02:24,660
What's wrong?
18
00:02:26,700 --> 00:02:28,100
What are you doing, Duan Jiaxu?
19
00:02:28,540 --> 00:02:29,220
What did you call me?
20
00:02:30,220 --> 00:02:30,660
I mean,
21
00:02:30,820 --> 00:02:31,740
what were you doing?
22
00:02:32,420 --> 00:02:33,860
Given our current relationship,
23
00:02:34,340 --> 00:02:35,180
I don't think it's right for you
24
00:02:35,300 --> 00:02:36,020
to call me Duan Jiaxu.
25
00:02:36,260 --> 00:02:37,460
You...
26
00:02:37,860 --> 00:02:39,420
I wasn't asleep just now.
27
00:02:39,500 --> 00:02:40,660
I know what you were doing.
28
00:02:42,940 --> 00:02:44,340
So, you weren't asleep?
29
00:02:44,860 --> 00:02:46,260
What was I doing then?
30
00:02:49,100 --> 00:02:49,900
Tell me.
31
00:02:56,540 --> 00:02:58,300
Lean closer.
I don't want to say it out loud.
32
00:03:01,420 --> 00:03:02,220
Closer.
33
00:03:04,180 --> 00:03:05,100
You want to whisper it into my ear?
34
00:03:14,540 --> 00:03:15,500
I don't know
35
00:03:16,220 --> 00:03:17,140
what I did either.
36
00:03:24,060 --> 00:03:25,300
That was unexpected.
37
00:03:29,220 --> 00:03:31,220
Even though I did that
38
00:03:31,340 --> 00:03:32,300
just now,
39
00:03:32,740 --> 00:03:33,700
it doesn't mean
40
00:03:34,820 --> 00:03:36,020
I have feelings
41
00:03:36,140 --> 00:03:36,900
for you.
42
00:03:37,020 --> 00:03:37,580
Understood?
43
00:03:37,740 --> 00:03:38,300
I mean,
44
00:03:38,940 --> 00:03:39,860
I haven't said yes.
45
00:03:40,900 --> 00:03:41,940
Not having
46
00:03:42,100 --> 00:03:43,020
feelings for me?
47
00:03:44,260 --> 00:03:44,900
That means you were
48
00:03:44,900 --> 00:03:46,140
just taking advantage of me.
49
00:03:49,500 --> 00:03:50,100
Well...
50
00:03:50,140 --> 00:03:51,860
You took advantage of me first.
51
00:03:53,900 --> 00:03:55,740
Are you saying
52
00:03:56,300 --> 00:03:57,500
that no matter what I do to you,
53
00:03:57,940 --> 00:03:59,060
you will do the same to me?
54
00:04:00,460 --> 00:04:01,620
That's not what I meant.
55
00:04:04,180 --> 00:04:05,460
If you do this again,
56
00:04:05,540 --> 00:04:06,380
I will tell my brother.
57
00:04:07,180 --> 00:04:07,900
Go ahead,
58
00:04:08,660 --> 00:04:09,340
tell him.
59
00:04:11,620 --> 00:04:12,580
After all,
60
00:04:12,980 --> 00:04:14,700
sooner or later, we'll have to tell everyone.
61
00:04:15,260 --> 00:04:16,620
It's better to do this sooner.
62
00:04:25,580 --> 00:04:27,220
I haven't said yes to you.
63
00:04:29,780 --> 00:04:31,180
I've brainwashed you.
64
00:04:34,860 --> 00:04:35,500
Jiaxu...
65
00:04:37,340 --> 00:04:38,220
Stop looking at me.
66
00:04:43,380 --> 00:04:44,100
Jiaxu,
67
00:04:44,180 --> 00:04:45,300
you should leave.
68
00:04:45,500 --> 00:04:45,940
If you stay here,
69
00:04:45,940 --> 00:04:47,100
I can't focus on my lesson.
70
00:04:49,060 --> 00:04:50,140
Hi, everyone.
71
00:04:50,550 --> 00:04:51,420
[Future Career Planning]
72
00:04:51,420 --> 00:04:52,140
Hi, senior.
73
00:04:52,460 --> 00:04:53,220
I'm your senior.
74
00:04:53,500 --> 00:04:54,140
My name is Wang Lin.
75
00:04:54,180 --> 00:04:54,820
Your senior is here.
76
00:04:54,820 --> 00:04:55,580
The theme
77
00:04:55,580 --> 00:04:56,780
of today's sharing session
78
00:04:57,020 --> 00:04:58,100
is future career planning.
79
00:04:59,460 --> 00:05:00,020
Yes!
80
00:05:05,060 --> 00:05:05,900
I know it might seem too soon
81
00:05:05,940 --> 00:05:07,140
to talk about this
82
00:05:07,220 --> 00:05:07,900
since you are just freshmen.
83
00:05:08,380 --> 00:05:09,020
However,
84
00:05:09,280 --> 00:05:11,160
I believe in being prepared for the future.
85
00:05:14,420 --> 00:05:14,980
Left.
86
00:05:15,420 --> 00:05:16,220
To the left, the left.
87
00:05:16,380 --> 00:05:16,860
Yes.
88
00:05:19,660 --> 00:05:20,220
What's wrong?
89
00:05:20,580 --> 00:05:21,300
Yu Xin, look!
90
00:05:21,940 --> 00:05:22,500
What is this?
91
00:05:22,820 --> 00:05:23,740
Sang's "elder brother"
92
00:05:23,900 --> 00:05:25,060
is with her in the classroom.
93
00:05:25,260 --> 00:05:25,660
Look.
94
00:05:25,900 --> 00:05:26,500
Seriously?
95
00:05:26,500 --> 00:05:27,060
Yes.
96
00:05:29,140 --> 00:05:30,580
He's attracting attention.
97
00:05:31,420 --> 00:05:32,740
I think it's because
98
00:05:33,020 --> 00:05:34,300
he bailed on Sang a few times before,
99
00:05:34,580 --> 00:05:35,260
so this time
100
00:05:35,260 --> 00:05:37,180
he came specifically to make it up to her.
101
00:05:52,220 --> 00:05:52,980
It feels nice
102
00:05:53,140 --> 00:05:54,100
to walk around
103
00:05:54,740 --> 00:05:55,580
the campus.
104
00:05:57,820 --> 00:05:58,740
Didn't you take walks
105
00:05:58,860 --> 00:05:59,820
during your time at university?
106
00:06:00,740 --> 00:06:01,580
I didn't.
107
00:06:02,460 --> 00:06:03,940
I had no one to walk with me.
Why would I do it?
108
00:06:04,540 --> 00:06:05,740
Didn't my brother take walks with you?
109
00:06:06,660 --> 00:06:08,100
Your brother takes walks with me?
110
00:06:09,500 --> 00:06:10,740
Am I that desperate?
111
00:06:11,540 --> 00:06:12,580
I'm going to tell him you said that.
112
00:06:15,060 --> 00:06:16,700
If you enjoy taking walks,
113
00:06:17,500 --> 00:06:19,540
I can keep you company today.
114
00:06:20,380 --> 00:06:21,980
Chen Qiang, go for it!
115
00:06:22,180 --> 00:06:23,860
Chen Qiang, go for it!
116
00:06:24,140 --> 00:06:25,860
You are the best, Chen Qiang!
117
00:06:26,060 --> 00:06:26,660
It's Wei.
118
00:06:26,660 --> 00:06:27,740
Chen Qiang, you can do it!
119
00:06:27,940 --> 00:06:28,900
Want to check it out?
120
00:06:29,100 --> 00:06:29,620
Sure.
121
00:06:30,300 --> 00:06:30,660
Let's go.
122
00:06:33,620 --> 00:06:34,420
Go for it!
123
00:06:34,540 --> 00:06:36,140
Chen Qiang, go for it!
124
00:06:36,820 --> 00:06:37,500
You startled me.
125
00:06:37,620 --> 00:06:38,140
You guys are here too.
126
00:06:38,580 --> 00:06:39,220
Hi, guys.
127
00:06:39,380 --> 00:06:40,940
You're here to watch the basketball game too?
128
00:06:41,540 --> 00:06:42,940
He said he wants to check it out.
129
00:06:43,540 --> 00:06:44,180
Look at Chen Qiang.
130
00:06:49,140 --> 00:06:49,940
That's your boyfriend?
131
00:06:50,140 --> 00:06:50,660
Yes.
132
00:06:51,540 --> 00:06:52,060
He's cool, right?
133
00:06:56,860 --> 00:06:57,500
Are you okay?
134
00:06:57,820 --> 00:06:58,860
Are you okay?
135
00:06:59,060 --> 00:06:59,700
Are you okay, Jiang Ming?
136
00:06:59,820 --> 00:07:00,300
Jiang Ming!
137
00:07:00,620 --> 00:07:01,420
Are you okay? Can you still play?
138
00:07:01,500 --> 00:07:02,140
Are you okay?
139
00:07:02,380 --> 00:07:03,820
I'm fine.
140
00:07:04,100 --> 00:07:04,740
Are you hurt?
141
00:07:05,980 --> 00:07:06,380
Are you okay?
142
00:07:06,380 --> 00:07:07,100
Did you sprain your ankle?
143
00:07:08,180 --> 00:07:08,820
Yes.
144
00:07:09,180 --> 00:07:10,460
Lift your leg.
145
00:07:10,700 --> 00:07:11,500
Use this iced tea.
146
00:07:11,500 --> 00:07:12,180
Apply it here.
147
00:07:12,780 --> 00:07:13,420
Thank you.
148
00:07:15,180 --> 00:07:16,380
Let's go to the infirmary.
149
00:07:17,020 --> 00:07:17,580
It's okay.
150
00:07:18,020 --> 00:07:19,020
This is an old injury.
151
00:07:19,140 --> 00:07:20,180
I'll get better after I get some rest.
152
00:07:20,580 --> 00:07:21,940
We're short of one player now.
153
00:07:22,540 --> 00:07:23,180
Why don't you guys
154
00:07:23,740 --> 00:07:24,940
find someone to replace me?
155
00:07:27,460 --> 00:07:28,100
Dude,
156
00:07:29,300 --> 00:07:29,980
can you replace him?
157
00:07:32,660 --> 00:07:33,380
Can I?
158
00:07:35,180 --> 00:07:36,220
Can you play?
159
00:07:38,700 --> 00:07:39,100
Come on.
160
00:07:39,220 --> 00:07:39,780
Let's play.
161
00:07:40,100 --> 00:07:40,740
Let's go.
162
00:07:41,620 --> 00:07:42,340
Get some rest.
163
00:07:42,460 --> 00:07:43,380
Please hold this for me.
164
00:07:46,100 --> 00:07:46,900
Wait here for me.
165
00:07:48,740 --> 00:07:49,780
You will defend him.
166
00:07:56,180 --> 00:07:57,020
He's pretty good.
167
00:08:02,100 --> 00:08:02,700
Sang,
168
00:08:03,220 --> 00:08:04,540
your "elder brother" is pretty good.
169
00:08:05,300 --> 00:08:06,660
Not just pretty good, okay?
170
00:08:06,660 --> 00:08:07,900
He's perfect.
171
00:08:08,580 --> 00:08:10,300
Sang is being courted by such a perfect guy.
172
00:08:11,100 --> 00:08:11,860
She's so lucky.
173
00:08:14,500 --> 00:08:15,700
Good job!
174
00:08:16,220 --> 00:08:16,860
Good job!
175
00:08:17,380 --> 00:08:18,220
Nice game!
176
00:08:19,090 --> 00:08:21,460
♪Pink mist envelops our summer night date♪
177
00:08:21,620 --> 00:08:24,240
♪You quietly listen to the evening breeze
on the rear seat of my bike♪
178
00:08:25,070 --> 00:08:27,860
♪Flower petals are following us at the back♪
179
00:08:27,860 --> 00:08:28,780
Yes! Yes!
180
00:08:28,900 --> 00:08:29,940
He's good! He's good!
181
00:08:30,260 --> 00:08:31,780
Impressive! Impressive!
182
00:08:33,630 --> 00:08:35,920
♪You paint my world♪
183
00:08:36,300 --> 00:08:38,100
♪Colorful♪
184
00:08:38,100 --> 00:08:38,980
Shot!
185
00:08:39,670 --> 00:08:43,510
♪You make me a rapturous child♪
186
00:08:43,830 --> 00:08:46,770
♪Sunflowers are blooming♪
187
00:08:47,350 --> 00:08:48,540
♪Confess now♪
188
00:08:50,380 --> 00:08:51,860
He's quite good.
189
00:08:52,780 --> 00:08:53,260
Isn't that guy
190
00:08:53,380 --> 00:08:54,620
Sang Zhi's brother?
191
00:08:55,620 --> 00:08:56,620
You misunderstood.
192
00:08:56,820 --> 00:08:58,340
They are not related.
193
00:09:01,560 --> 00:09:05,780
♪Film frames capture our silhouettes,
your eyes shimmer with tenderness♪
194
00:09:07,140 --> 00:09:08,340
Have some iced tea after the game.
195
00:09:08,940 --> 00:09:09,420
Thanks.
196
00:09:10,950 --> 00:09:14,600
♪Tenderness reaches the depths of our hearts♪
197
00:09:15,440 --> 00:09:17,090
♪Crossing through time♪
198
00:09:18,870 --> 00:09:20,270
♪Be my sole reliance♪
199
00:09:26,120 --> 00:09:30,440
[Chapter 17: Fallen. I want us to be together.]
200
00:09:33,300 --> 00:09:34,180
Girls,
201
00:09:34,620 --> 00:09:36,140
do you have any plans for the summer break?
202
00:09:36,660 --> 00:09:38,700
Are you going home or traveling?
203
00:09:40,060 --> 00:09:41,500
I'm not going home for the break.
204
00:09:42,260 --> 00:09:43,020
No?
205
00:09:43,380 --> 00:09:44,180
Where are you going then?
206
00:09:44,620 --> 00:09:46,020
Chen Qiang and I have made plans.
207
00:09:46,100 --> 00:09:46,620
We are planning
208
00:09:46,700 --> 00:09:49,540
to travel during the summer break.
209
00:09:49,660 --> 00:09:50,700
Really?
210
00:09:51,260 --> 00:09:52,140
That's so romantic.
211
00:09:52,700 --> 00:09:53,100
How nice.
212
00:09:53,100 --> 00:09:54,340
A design company
213
00:09:54,340 --> 00:09:55,460
has shown interest
214
00:09:56,020 --> 00:09:57,260
in the game prototype
215
00:09:57,380 --> 00:09:58,100
I designed.
216
00:09:58,380 --> 00:09:59,140
I'm going to intern at their company
217
00:09:59,220 --> 00:10:00,860
during the break.
218
00:10:01,540 --> 00:10:02,140
Really?
219
00:10:02,140 --> 00:10:03,500
Congratulations.
220
00:10:05,020 --> 00:10:06,260
You're doing an internship
during your freshman year?
221
00:10:06,420 --> 00:10:06,940
That's right.
222
00:10:08,060 --> 00:10:09,300
It's a great company.
223
00:10:09,540 --> 00:10:10,940
I have to seize the opportunity.
224
00:10:11,380 --> 00:10:12,060
Sang,
225
00:10:12,540 --> 00:10:13,780
are you going home for the summer break?
226
00:10:14,460 --> 00:10:15,180
I...
227
00:10:16,380 --> 00:10:18,180
Or are you staying here
to keep your "brother" company?
228
00:10:20,820 --> 00:10:21,820
He's too busy.
229
00:10:22,180 --> 00:10:23,700
I don't think he has time for me.
230
00:10:24,780 --> 00:10:27,060
Actually, I don't want to go home
during the summer break either.
231
00:10:27,460 --> 00:10:29,060
So, I thought I'd talk to my mom
232
00:10:29,140 --> 00:10:29,820
about it.
233
00:10:30,140 --> 00:10:31,780
I think getting an internship in the summer
234
00:10:31,900 --> 00:10:33,580
is better than spending time at home.
235
00:10:33,660 --> 00:10:34,180
Agreed.
236
00:10:34,580 --> 00:10:35,460
Totally agreed.
237
00:10:37,900 --> 00:10:38,420
Yu Xin,
238
00:10:39,180 --> 00:10:40,540
what do I need
239
00:10:40,660 --> 00:10:41,820
to include in my resume?
240
00:10:42,140 --> 00:10:42,780
For your resume,
241
00:10:43,700 --> 00:10:44,900
it's important to highlight your specialty.
242
00:10:45,420 --> 00:10:46,180
Let me take note.
243
00:10:47,780 --> 00:10:48,700
And include your...
244
00:10:48,900 --> 00:10:49,900
You're good at doing
245
00:10:49,900 --> 00:10:50,940
system maintenance, right?
246
00:10:51,060 --> 00:10:51,420
Just put
247
00:10:51,420 --> 00:10:52,380
your system maintenance portfolio
248
00:10:52,380 --> 00:10:53,180
on the first page.
249
00:10:53,420 --> 00:10:53,660
Yes.
250
00:10:54,540 --> 00:10:55,660
Put it in the most obvious section.
251
00:10:55,660 --> 00:10:56,180
Yes.
252
00:10:56,260 --> 00:10:56,940
And then...
253
00:10:59,190 --> 00:10:59,940
[Sang Zhi]
254
00:10:59,940 --> 00:11:00,460
(Yan.)
255
00:11:08,300 --> 00:11:09,940
[Silly Dog]
(What do you want?)
256
00:11:20,300 --> 00:11:22,180
(I don't want to go home during the summer break.)
257
00:11:23,380 --> 00:11:25,700
(I plan to get an internship here)
258
00:11:25,940 --> 00:11:28,060
(to enrich my university life.)
259
00:11:28,660 --> 00:11:30,580
(I don't want to waste my youth.)
260
00:11:30,940 --> 00:11:32,180
(I want to make the most of my time
while I'm young)
261
00:11:32,260 --> 00:11:33,900
(and try everything I can.)
262
00:11:34,380 --> 00:11:35,180
(So,)
263
00:11:35,900 --> 00:11:37,020
(can you help me)
264
00:11:37,140 --> 00:11:39,060
(talk to our parents about this?)
265
00:11:40,940 --> 00:11:41,780
(If Mom still pressures you)
266
00:11:42,180 --> 00:11:43,820
(to get married during Chinese New Year,)
267
00:11:44,060 --> 00:11:45,460
(I'll speak up for you.)
268
00:12:02,300 --> 00:12:03,300
Let me ask you,
269
00:12:03,780 --> 00:12:05,060
is your postgraduate boyfriend
270
00:12:05,180 --> 00:12:05,900
going home?
271
00:12:07,460 --> 00:12:08,060
Listen,
272
00:12:08,060 --> 00:12:09,060
you are coming home during the summer break.
273
00:12:10,460 --> 00:12:11,460
(Listen to yourself.)
274
00:12:11,540 --> 00:12:13,140
(I'm feeling embarrassed for you
even through the screen.)
275
00:12:26,730 --> 00:12:29,940
[Silly Dog]
276
00:12:29,940 --> 00:12:30,420
(Don't call me.)
277
00:12:30,500 --> 00:12:31,380
(I'm busy now.)
278
00:12:44,740 --> 00:12:45,300
Yan,
279
00:12:46,220 --> 00:12:47,740
I told you.
280
00:12:48,140 --> 00:12:50,340
I'm staying here for the internship,
281
00:12:50,460 --> 00:12:51,500
for work.
282
00:12:51,860 --> 00:12:53,300
It's not about dating.
283
00:12:54,420 --> 00:12:55,140
Besides,
284
00:12:56,500 --> 00:12:57,540
the person I'm interested in
285
00:12:58,020 --> 00:12:59,540
is older than you,
286
00:13:00,180 --> 00:13:02,220
but not older than Dad.
287
00:13:02,620 --> 00:13:04,740
Don't be so petty.
288
00:13:04,980 --> 00:13:06,660
Just because you didn't date
289
00:13:06,820 --> 00:13:07,740
in college
290
00:13:07,780 --> 00:13:09,180
and can't find a girlfriend now,
291
00:13:09,260 --> 00:13:10,180
you can't be jealous of me.
292
00:13:10,740 --> 00:13:12,300
You need to be more magnanimous.
293
00:13:15,140 --> 00:13:16,220
Don't get it wrong.
294
00:13:16,500 --> 00:13:17,940
I'm not jealous at all.
295
00:13:18,140 --> 00:13:21,580
And I have a girlfriend.
296
00:13:25,020 --> 00:13:25,900
Plus, let me tell you,
297
00:13:26,300 --> 00:13:27,020
don't become silly
298
00:13:27,180 --> 00:13:28,220
just because you are dating someone.
299
00:13:28,660 --> 00:13:29,420
Remember when you went to meet
300
00:13:29,500 --> 00:13:30,420
that online friend of yours
when you were in high school?
301
00:13:30,460 --> 00:13:31,060
I would regard it as you being too young,
302
00:13:31,100 --> 00:13:31,740
and it was just your rebellious phase.
303
00:13:33,580 --> 00:13:34,660
You are coming home during the summer break.
304
00:13:34,980 --> 00:13:35,780
I'm telling you,
305
00:13:36,820 --> 00:13:38,620
if you dare not come back,
306
00:13:38,900 --> 00:13:39,780
I'll fly there
307
00:13:39,860 --> 00:13:40,820
and drag you back myself.
308
00:13:47,020 --> 00:13:48,060
Who...
309
00:13:49,340 --> 00:13:51,540
Who would believe that you have a girlfriend?
310
00:13:52,420 --> 00:13:53,660
You are just fooling me.
311
00:13:54,540 --> 00:13:55,460
And besides...
312
00:13:56,340 --> 00:13:56,900
Besides,
313
00:13:57,140 --> 00:13:58,100
I am staying
314
00:13:58,700 --> 00:14:00,060
for an internship, for work.
315
00:14:00,740 --> 00:14:02,140
If... If you don't agree,
316
00:14:02,260 --> 00:14:03,780
I will tell Mom.
317
00:14:06,420 --> 00:14:07,500
You are so annoying.
318
00:14:11,860 --> 00:14:12,500
How come
319
00:14:12,500 --> 00:14:13,500
you didn't ask Chen Qiang to join you?
320
00:14:14,300 --> 00:14:15,660
The lecturer told him
321
00:14:15,820 --> 00:14:17,260
to go and retake the test.
322
00:14:18,380 --> 00:14:18,820
Let's have
323
00:14:18,820 --> 00:14:19,700
dumplings again later.
324
00:14:19,820 --> 00:14:20,380
Let's have noodles.
325
00:14:20,620 --> 00:14:21,220
Let's have dumplings.
326
00:14:21,380 --> 00:14:22,060
Let's have noodles.
327
00:14:22,060 --> 00:14:22,660
Have noodles again.
328
00:14:22,740 --> 00:14:23,540
It's really good.
329
00:14:23,620 --> 00:14:24,300
Give me a minute.
330
00:14:25,020 --> 00:14:25,860
Just a minute.
331
00:14:27,140 --> 00:14:27,860
Where are you going?
332
00:14:28,220 --> 00:14:28,980
Where are you going?
333
00:14:35,500 --> 00:14:36,140
Jiang Ming.
334
00:14:37,060 --> 00:14:37,660
Oh, hi.
335
00:14:39,020 --> 00:14:39,700
This is for you.
336
00:14:40,260 --> 00:14:40,820
My mom said
337
00:14:40,860 --> 00:14:42,820
this works well for bruises and sprains.
338
00:14:44,780 --> 00:14:45,380
Thanks.
339
00:14:46,420 --> 00:14:48,060
What is going on?
340
00:14:49,860 --> 00:14:52,300
At the basketball court yesterday,
341
00:14:52,820 --> 00:14:53,940
you asked about Sang's brother...
342
00:14:55,420 --> 00:14:55,900
It's okay.
343
00:14:56,820 --> 00:14:58,140
Sang Zhi has found someone she likes.
344
00:14:58,460 --> 00:14:59,500
I should be happy for her.
345
00:15:01,420 --> 00:15:02,500
I'm glad you're okay.
346
00:15:04,380 --> 00:15:05,620
They are talking and smiling.
347
00:15:07,340 --> 00:15:08,500
Thank you for the ointment.
348
00:15:08,900 --> 00:15:10,940
I'll return it to you when I'm done with it.
349
00:15:11,020 --> 00:15:11,700
It's okay.
350
00:15:12,140 --> 00:15:13,020
I'm leaving now.
351
00:15:13,340 --> 00:15:13,940
Okay.
352
00:15:15,140 --> 00:15:15,500
Bye-bye.
353
00:15:15,580 --> 00:15:16,180
Bye-bye.
354
00:15:19,100 --> 00:15:19,620
What's going on with you?
355
00:15:19,820 --> 00:15:20,540
What's going on with you?
356
00:15:20,740 --> 00:15:21,220
What's going on?
357
00:15:21,300 --> 00:15:21,900
What's the situation?
358
00:15:22,820 --> 00:15:23,580
I knew it.
359
00:15:23,820 --> 00:15:24,900
I could tell that day on the court.
360
00:15:25,140 --> 00:15:26,580
When he was injured, you rushed to him.
361
00:15:26,700 --> 00:15:27,060
You...
362
00:15:27,460 --> 00:15:28,860
You are quite something.
363
00:15:29,060 --> 00:15:29,620
So, what's your plan?
364
00:15:30,460 --> 00:15:31,380
Well...
365
00:15:32,260 --> 00:15:33,860
What? Just go after him if you like him.
366
00:15:33,980 --> 00:15:34,580
Don't hesitate.
367
00:15:34,740 --> 00:15:35,380
Yu Xin,
368
00:15:35,580 --> 00:15:36,340
you're catching on.
369
00:15:36,620 --> 00:15:37,380
Get lost.
370
00:15:38,310 --> 00:15:40,270
The video editing course this semester
371
00:15:40,620 --> 00:15:41,860
wants us to do a people interview, right?
372
00:15:42,220 --> 00:15:44,460
I was thinking of interviewing Jiang Ming.
373
00:15:45,020 --> 00:15:46,260
Do you think
374
00:15:46,740 --> 00:15:48,340
he would say yes?
375
00:15:49,020 --> 00:15:49,940
He's right there.
376
00:15:49,980 --> 00:15:50,820
Just ask him yourself.
377
00:15:50,900 --> 00:15:51,980
It's a great opportunity.
378
00:15:52,140 --> 00:15:54,140
You two can spend some time together.
379
00:15:54,740 --> 00:15:55,300
Good for you.
380
00:15:55,380 --> 00:15:56,100
You got some moves.
381
00:15:56,340 --> 00:15:56,860
Impressive.
382
00:15:56,860 --> 00:15:57,740
You are good.
383
00:15:57,820 --> 00:15:59,220
Stop teasing me.
384
00:15:59,550 --> 00:16:02,930
[The Dream Games]
385
00:16:41,140 --> 00:16:42,140
Are you still in class?
386
00:16:47,900 --> 00:16:48,260
Let's go
387
00:16:48,420 --> 00:16:49,220
to that beef noodles restaurant later.
388
00:16:49,420 --> 00:16:49,980
Sure.
389
00:16:52,030 --> 00:16:52,780
[Sang Zhi]
390
00:16:52,780 --> 00:16:53,780
(Are you off work?)
391
00:16:56,900 --> 00:16:57,460
(Yes.)
392
00:16:57,460 --> 00:16:58,740
[Duan Jiaxu]
393
00:16:58,740 --> 00:17:00,220
(I thought you didn't have
any classes this evening?)
394
00:17:05,620 --> 00:17:06,660
(I have plans tonight.)
395
00:17:12,220 --> 00:17:12,860
(What plans?)
396
00:17:41,140 --> 00:17:42,460
I thought you said you had plans tonight?
397
00:17:42,780 --> 00:17:43,540
I do.
398
00:17:43,620 --> 00:17:45,100
I have to celebrate someone's birthday.
399
00:17:48,900 --> 00:17:50,380
Happy birthday.
400
00:17:53,420 --> 00:17:54,340
I forgot
401
00:17:54,340 --> 00:17:55,420
that it was my birthday.
402
00:17:56,580 --> 00:17:57,300
I understand.
403
00:17:57,540 --> 00:17:58,180
Older people
404
00:17:58,220 --> 00:17:59,340
don't like celebrating their birthdays.
405
00:17:59,700 --> 00:18:00,660
Just like my dad.
406
00:18:01,620 --> 00:18:02,180
Yes.
407
00:18:02,700 --> 00:18:03,540
I'm getting older.
408
00:18:05,100 --> 00:18:05,900
That's why
409
00:18:07,380 --> 00:18:08,260
I hope you can
410
00:18:08,340 --> 00:18:10,340
help me get married before I turn 27.
411
00:18:13,180 --> 00:18:14,580
When you are 27,
412
00:18:15,140 --> 00:18:16,100
I haven't even graduated yet.
413
00:18:16,340 --> 00:18:17,660
So who are you going to marry?
414
00:18:18,460 --> 00:18:19,500
It sounds like
415
00:18:20,660 --> 00:18:21,900
you didn't refuse.
416
00:18:23,100 --> 00:18:24,140
So I'll take it as a yes.
417
00:18:25,100 --> 00:18:26,100
You're so shameless.
418
00:18:26,460 --> 00:18:27,260
Of course.
419
00:18:27,740 --> 00:18:28,620
I'm courting a young girl,
420
00:18:29,060 --> 00:18:29,740
and it's someone
421
00:18:29,740 --> 00:18:30,860
difficult like you.
422
00:18:31,220 --> 00:18:32,380
I have to be shameless, of course.
423
00:18:33,900 --> 00:18:35,020
So, you think I'm difficult?
424
00:18:55,660 --> 00:18:56,260
By the way,
425
00:18:57,220 --> 00:18:58,780
did my brother, Qian Fei, and the others
426
00:18:59,140 --> 00:19:00,420
wish you a happy birthday?
427
00:19:00,700 --> 00:19:01,580
They don't even remember
428
00:19:01,580 --> 00:19:02,340
their own birthdays.
429
00:19:02,900 --> 00:19:04,100
Why would they remember others'?
430
00:19:05,380 --> 00:19:06,340
So, they didn't?
431
00:19:07,500 --> 00:19:09,260
What about your colleagues?
432
00:19:09,900 --> 00:19:11,380
Did they celebrate your birthday today?
433
00:19:13,500 --> 00:19:15,420
They are all very busy.
434
00:19:15,820 --> 00:19:17,220
They don't have time
to care about something like this.
435
00:19:28,940 --> 00:19:29,940
[Silly Dog]
(Do you know)
436
00:19:29,980 --> 00:19:31,020
(what day it is today?)
437
00:19:37,100 --> 00:19:38,380
[Senior]
(Remember to send me the design.)
438
00:19:43,100 --> 00:19:44,420
Who are you texting?
439
00:19:46,460 --> 00:19:47,580
A senior.
440
00:19:49,260 --> 00:19:49,940
A senior?
441
00:19:51,060 --> 00:19:51,940
What does he want?
442
00:19:53,340 --> 00:19:54,300
It's about a school event.
443
00:19:57,660 --> 00:19:58,580
Is he handsome?
444
00:20:00,860 --> 00:20:01,540
Morally upright?
445
00:20:03,020 --> 00:20:04,500
Is he a head taller than you?
446
00:20:06,420 --> 00:20:07,900
He has a girlfriend.
447
00:20:09,580 --> 00:20:10,340
I'm just asking.
448
00:20:15,770 --> 00:20:17,570
[Sang Yan]
449
00:20:21,060 --> 00:20:21,980
Why would my brother
450
00:20:21,980 --> 00:20:23,260
suddenly call you?
451
00:20:23,540 --> 00:20:24,220
How strange.
452
00:20:25,620 --> 00:20:26,100
Yes.
453
00:20:26,900 --> 00:20:27,380
I'll reject the call then.
454
00:20:28,020 --> 00:20:28,700
Answer it.
455
00:20:29,300 --> 00:20:30,100
Answer it.
456
00:20:34,220 --> 00:20:34,700
Hello.
457
00:20:35,660 --> 00:20:37,020
Hello, Duan Jiaxu.
458
00:20:37,900 --> 00:20:38,700
I just remembered,
459
00:20:38,740 --> 00:20:40,060
it's your birthday today.
460
00:20:41,900 --> 00:20:42,860
Yes. So?
461
00:20:43,540 --> 00:20:44,900
Congratulations, buddy.
462
00:20:45,140 --> 00:20:46,140
Even at your age,
463
00:20:46,300 --> 00:20:47,340
you still haven't got a girlfriend.
464
00:20:48,100 --> 00:20:48,620
By the way,
465
00:20:48,820 --> 00:20:49,700
let me ask you a question.
466
00:20:49,860 --> 00:20:50,500
I'm hanging up.
467
00:20:50,980 --> 00:20:51,460
Come on.
468
00:20:51,580 --> 00:20:52,180
Hang on.
469
00:20:52,780 --> 00:20:54,180
Did my sister give you the gift?
470
00:20:59,180 --> 00:20:59,700
Yes.
471
00:21:00,620 --> 00:21:01,780
That one is from me.
472
00:21:04,660 --> 00:21:05,740
That's all.
473
00:21:06,180 --> 00:21:07,780
I'm just calling to wish you a happy birthday.
474
00:21:08,300 --> 00:21:08,860
By the way,
475
00:21:09,140 --> 00:21:10,260
let me ask you a question.
476
00:21:10,940 --> 00:21:11,780
Have you met
477
00:21:11,820 --> 00:21:12,420
my sister's boyfriend?
478
00:21:19,300 --> 00:21:20,220
Boyfriend?
479
00:21:22,180 --> 00:21:23,020
Didn't I already tell you?
480
00:21:23,060 --> 00:21:23,780
A postgraduate student.
481
00:21:28,460 --> 00:21:29,180
I remember it now.
482
00:21:29,500 --> 00:21:30,500
I think I've met him.
483
00:21:31,220 --> 00:21:32,820
What kind of person is he?
484
00:21:33,180 --> 00:21:34,180
That little demon is quite devoted.
485
00:21:34,580 --> 00:21:35,340
She doesn't plan on coming home now.
486
00:21:35,380 --> 00:21:36,100
She's staying in Yihe.
487
00:21:36,620 --> 00:21:37,580
I don't know what charm
488
00:21:37,660 --> 00:21:38,580
-he has exactly.
-Yan.
489
00:21:41,580 --> 00:21:42,820
Was that
490
00:21:42,900 --> 00:21:43,700
my sister?
491
00:21:44,180 --> 00:21:44,740
Is... Is she
492
00:21:44,860 --> 00:21:45,860
with you now?
493
00:21:49,900 --> 00:21:50,500
Yes.
494
00:21:51,020 --> 00:21:53,980
Now that you've given him your wish,
495
00:21:54,180 --> 00:21:55,220
you can hang up.
496
00:21:56,220 --> 00:21:57,660
Don't tell me
497
00:21:57,900 --> 00:21:58,260
you two...
498
00:21:58,260 --> 00:21:58,940
No.
499
00:21:59,740 --> 00:22:00,260
No.
500
00:22:01,540 --> 00:22:02,220
Don't overthink it.
501
00:22:03,060 --> 00:22:03,980
I haven't said anything yet,
502
00:22:04,140 --> 00:22:04,980
and you're already denying it.
503
00:22:05,140 --> 00:22:05,900
Why are you getting so worked up?
504
00:22:06,300 --> 00:22:07,940
I know what you were going to say.
505
00:22:08,300 --> 00:22:09,100
All right now.
506
00:22:09,460 --> 00:22:10,260
You can hang up now.
507
00:22:10,460 --> 00:22:11,860
Are you guys going to have dinner together?
508
00:22:13,140 --> 00:22:14,020
Yes.
509
00:22:14,620 --> 00:22:16,020
I can't be like you.
510
00:22:16,220 --> 00:22:17,060
Being so heartless to your friend.
511
00:22:18,020 --> 00:22:18,540
Also...
512
00:22:19,380 --> 00:22:20,540
Why did you say
513
00:22:21,220 --> 00:22:22,380
that gift was from you?
514
00:22:22,620 --> 00:22:25,180
I bought that gift for him.
515
00:22:26,860 --> 00:22:28,740
Isn't it a bit schmaltzy
516
00:22:28,820 --> 00:22:30,260
for a grown man to celebrate his birthday?
517
00:22:30,620 --> 00:22:31,380
Little demon,
518
00:22:32,100 --> 00:22:33,460
don't stay out too late.
519
00:22:33,940 --> 00:22:34,420
I'm hanging up now.
520
00:22:34,780 --> 00:22:35,820
Just hang up.
521
00:22:36,580 --> 00:22:37,260
Good night, buddy.
522
00:22:37,740 --> 00:22:38,460
Have an early night.
523
00:22:43,220 --> 00:22:44,620
Boyfriend?
524
00:22:46,900 --> 00:22:48,180
What boyfriend?
525
00:22:52,060 --> 00:22:53,620
I told him
526
00:22:55,300 --> 00:22:57,100
that I'm about to date someone,
527
00:22:57,300 --> 00:22:58,500
not that I'm already dating someone.
528
00:22:58,500 --> 00:22:59,900
He misunderstood.
529
00:23:01,260 --> 00:23:02,500
A postgraduate student?
530
00:23:04,180 --> 00:23:05,740
Is it still possible for me
to be a postgraduate student now?
531
00:23:07,420 --> 00:23:08,060
Otherwise, how are we going
532
00:23:08,060 --> 00:23:09,140
to explain it to your brother?
533
00:23:10,500 --> 00:23:11,420
Maybe we can tell him
534
00:23:12,620 --> 00:23:13,780
that you broke up
535
00:23:13,780 --> 00:23:15,020
with that postgraduate student boyfriend
536
00:23:15,220 --> 00:23:16,260
and got together with me.
537
00:23:17,020 --> 00:23:18,100
That might work.
538
00:23:19,060 --> 00:23:20,620
That's definitely not going to work.
539
00:23:23,740 --> 00:23:24,220
When...
540
00:23:24,540 --> 00:23:26,220
When did I get together with you?
541
00:23:26,340 --> 00:23:27,380
That's so weird.
542
00:23:29,020 --> 00:23:30,780
You've already come clean with your brother.
543
00:23:31,340 --> 00:23:32,700
And you still won't admit that you like me?
544
00:23:32,700 --> 00:23:34,980
♪A fairy tale about the fallen Milky Way♪
545
00:23:36,580 --> 00:23:39,460
Did you already know about it?
546
00:23:41,300 --> 00:23:42,100
About what?
547
00:23:43,280 --> 00:23:48,880
♪Every inch of the wound is softly veiled
within the halo's radiance♪
548
00:23:52,460 --> 00:23:53,900
All right, joking aside,
549
00:23:54,580 --> 00:23:55,660
let me ask you something.
550
00:23:57,900 --> 00:23:58,460
Go on.
551
00:23:59,420 --> 00:24:00,100
Do you
552
00:24:00,260 --> 00:24:01,420
really have no feelings for me?
553
00:24:01,420 --> 00:24:03,780
♪Every night freezes into an eternal day
amidst the fireworks♪
554
00:24:10,860 --> 00:24:11,740
Maybe just a little bit.
555
00:24:16,220 --> 00:24:16,740
Okay.
556
00:24:21,820 --> 00:24:22,940
Why aren't you surprised?
557
00:24:22,940 --> 00:24:25,240
♪You unlocked the hidden corners of my heart♪
558
00:24:27,330 --> 00:24:30,020
♪I can no longer hide all those sweet thoughts♪
559
00:24:30,020 --> 00:24:30,620
Don't...
560
00:24:30,860 --> 00:24:31,940
Don't you find it strange
561
00:24:31,940 --> 00:24:34,460
that I have feelings for you,
562
00:24:34,820 --> 00:24:36,060
yet I won't agree to be with you,
563
00:24:36,180 --> 00:24:37,460
and I made you keep courting me?
564
00:24:39,060 --> 00:24:40,140
Didn't you say you only have
565
00:24:40,780 --> 00:24:41,460
some feelings for me?
566
00:24:42,180 --> 00:24:43,420
You probably don't like me enough
to want to date me.
567
00:24:43,420 --> 00:24:45,380
♪Losing the fairy tales you promised♪
568
00:24:45,380 --> 00:24:46,420
What if I never agree
569
00:24:46,900 --> 00:24:48,020
to be with you?
570
00:24:48,220 --> 00:24:49,140
Then I will
571
00:24:49,140 --> 00:24:50,260
court you every day.
572
00:24:51,980 --> 00:24:52,620
After all,
573
00:24:53,460 --> 00:24:54,420
I'll probably be the only boyfriend
574
00:24:54,500 --> 00:24:56,020
you'll have for the rest of your life.
575
00:24:56,020 --> 00:24:58,980
♪Our meetings secretly filling
the gaps in the Milky Way♪
576
00:24:58,980 --> 00:24:59,540
So,
577
00:25:00,260 --> 00:25:01,500
what other young girls have,
578
00:25:01,980 --> 00:25:02,940
my Zhi has to
579
00:25:04,020 --> 00:25:04,740
have it too.
580
00:25:05,250 --> 00:25:08,400
♪On this planet♪
581
00:25:08,530 --> 00:25:14,800
♪My heart beats passionately forever for you♪
582
00:25:28,260 --> 00:25:28,900
Miss Sang,
583
00:25:28,900 --> 00:25:29,700
it's all ready for you.
584
00:25:29,820 --> 00:25:30,380
This way, please.
585
00:25:31,020 --> 00:25:33,740
♪Happy birthday to you♪
586
00:25:33,940 --> 00:25:36,260
♪Happy birthday to you♪
587
00:25:36,340 --> 00:25:36,900
What is this?
588
00:25:36,940 --> 00:25:39,460
♪Happy birthday to you♪
589
00:25:39,940 --> 00:25:42,340
♪Happy birthday to you♪
590
00:25:42,740 --> 00:25:43,780
Thank you, thank you.
591
00:25:50,120 --> 00:25:52,640
[Happy birthday]
592
00:26:02,740 --> 00:26:03,900
They are getting off work.
593
00:26:04,060 --> 00:26:05,220
From here on, it's all on me.
594
00:26:07,700 --> 00:26:08,780
Wait for me here.
595
00:26:09,380 --> 00:26:11,100
I'll prepare a mysterious feast
596
00:26:11,580 --> 00:26:12,460
for you.
597
00:26:13,260 --> 00:26:14,020
I will come with you.
598
00:26:14,860 --> 00:26:15,660
No need.
599
00:26:16,180 --> 00:26:17,140
I'll go by myself.
600
00:26:17,300 --> 00:26:18,100
It's very mysterious.
601
00:26:18,700 --> 00:26:19,620
Handmade by me.
602
00:26:36,660 --> 00:26:37,460
Thanks for the hard work.
603
00:26:37,580 --> 00:26:38,180
Go home now.
604
00:26:38,900 --> 00:26:39,500
Good luck.
605
00:26:48,810 --> 00:26:51,790
[Mom's handmade longevity noodles]
606
00:27:11,620 --> 00:27:12,740
Mushroom.
607
00:27:13,620 --> 00:27:14,660
Mushroom.
608
00:27:16,100 --> 00:27:17,820
Cut twice.
609
00:27:18,420 --> 00:27:21,020
Use flower cutting style.
610
00:27:21,700 --> 00:27:23,780
And then...
611
00:27:24,340 --> 00:27:28,560
♪Your sweet words are like sweet cotton candy♪
612
00:27:30,130 --> 00:27:32,500
♪Pink mist envelops our summer night date♪
613
00:27:32,840 --> 00:27:35,530
♪You quietly listen to the evening breeze
on the rear seat of my bike♪
614
00:27:36,110 --> 00:27:38,340
♪Flower petals are following us at the back♪
615
00:27:38,340 --> 00:27:39,620
So, this is my birthday feast?
616
00:27:40,220 --> 00:27:40,700
You...
617
00:27:41,260 --> 00:27:42,660
Why are you here?
618
00:27:42,820 --> 00:27:44,380
Wait outside.
619
00:27:44,460 --> 00:27:45,340
I'll have it done very soon.
620
00:27:45,380 --> 00:27:46,020
Very soon.
621
00:27:46,380 --> 00:27:47,420
Are you sure you can do it by yourself?
622
00:27:48,300 --> 00:27:49,340
It's very simple.
623
00:27:50,300 --> 00:27:50,980
You don't need any help?
624
00:27:51,140 --> 00:27:52,260
I really don't. Go out.
625
00:27:53,140 --> 00:27:53,620
Good luck.
626
00:27:54,020 --> 00:27:54,900
It's very easy.
627
00:27:54,900 --> 00:27:56,300
I'll be fine. Don't worry about me.
628
00:27:56,300 --> 00:27:57,910
♪Sunflowers are blooming♪
629
00:27:58,490 --> 00:27:59,680
♪Confess now♪
630
00:28:01,930 --> 00:28:03,720
♪Romance is anticipated♪
631
00:28:05,110 --> 00:28:08,860
♪Tenderness reaches the depths of our hearts♪
632
00:28:08,860 --> 00:28:10,100
Add these in.
633
00:28:10,100 --> 00:28:11,290
♪Crossing through time♪
634
00:28:12,930 --> 00:28:14,590
♪Be my sole reliance♪
635
00:28:18,230 --> 00:28:19,000
Add the noodles.
636
00:28:53,780 --> 00:28:54,380
How is it?
637
00:28:58,460 --> 00:28:59,220
Let me try it.
638
00:29:00,980 --> 00:29:01,660
Don't try it.
639
00:29:01,740 --> 00:29:04,820
Just take a photo as a remembrance.
640
00:29:05,260 --> 00:29:07,900
I haven't tasted it,
641
00:29:07,940 --> 00:29:09,060
so I think it's...
642
00:29:42,020 --> 00:29:42,860
Is it edible?
643
00:29:44,380 --> 00:29:45,300
It's good.
644
00:29:47,820 --> 00:29:48,620
It's good?
645
00:29:48,820 --> 00:29:49,500
Yes.
646
00:29:51,140 --> 00:29:51,980
No way.
647
00:29:52,660 --> 00:29:53,460
Let me try it.
648
00:29:54,300 --> 00:29:55,060
-No.
-Why?
649
00:29:55,340 --> 00:29:56,740
You made this for me.
650
00:29:57,980 --> 00:29:59,380
I have to finish it all by myself.
651
00:29:59,980 --> 00:30:01,340
It must be awful.
652
00:30:02,300 --> 00:30:03,060
It's really good.
653
00:30:03,260 --> 00:30:04,340
Stop eating.
654
00:30:22,660 --> 00:30:23,380
This year,
655
00:30:23,380 --> 00:30:24,940
you can make three wishes.
656
00:30:25,820 --> 00:30:26,700
Two wishes
657
00:30:26,740 --> 00:30:27,780
can be spoken out,
658
00:30:27,900 --> 00:30:29,420
and you have to keep the last one to yourself.
659
00:30:37,580 --> 00:30:39,300
If you make too many wishes,
they won't come true.
660
00:30:40,740 --> 00:30:41,900
I only have one wish.
661
00:30:44,060 --> 00:30:44,980
That's fine too.
662
00:31:12,740 --> 00:31:14,020
Happy birthday.
663
00:31:14,580 --> 00:31:15,300
Thank you.
664
00:31:15,380 --> 00:31:16,420
What did you wish for?
665
00:31:19,140 --> 00:31:20,140
You know it.
666
00:31:59,580 --> 00:32:00,300
Well,
667
00:32:02,380 --> 00:32:03,220
your wish
668
00:32:03,220 --> 00:32:04,500
is too easy to fulfill.
669
00:32:08,220 --> 00:32:09,340
The answer's yes.
670
00:32:17,900 --> 00:32:18,860
Are you saying
671
00:32:20,780 --> 00:32:22,580
that you would be my girlfriend?
672
00:32:24,660 --> 00:32:26,060
Because I want to
673
00:32:28,100 --> 00:32:29,620
be by your side
674
00:32:30,940 --> 00:32:32,820
for all your future birthdays.
675
00:32:36,980 --> 00:32:37,660
Can I?
676
00:32:39,300 --> 00:32:40,340
Of course you can.
677
00:32:46,900 --> 00:32:47,540
Then,
678
00:32:49,500 --> 00:32:50,500
I will cut the cake for you.
679
00:33:09,980 --> 00:33:11,340
Birthday boy first.
680
00:33:19,980 --> 00:33:20,740
What?
681
00:33:39,910 --> 00:33:42,010
♪Hiding it before♪
682
00:33:42,460 --> 00:33:45,890
♪The love that's hidden within time♪
683
00:33:50,470 --> 00:33:53,390
♪Through time and a sea of people♪
684
00:33:57,350 --> 00:34:00,200
♪Facing the light and walking toward me♪
685
00:34:04,490 --> 00:34:06,790
♪A crystal clear love♪
686
00:34:07,070 --> 00:34:09,060
♪The past, the present, and always♪
687
00:34:09,060 --> 00:34:09,780
I don't
688
00:34:11,460 --> 00:34:12,500
really know how to do this.
689
00:34:12,500 --> 00:34:15,240
♪You're the only one I wish for♪
690
00:34:16,940 --> 00:34:18,500
You always call me old.
691
00:34:19,540 --> 00:34:21,580
It's quite embarrassing
692
00:34:23,140 --> 00:34:24,300
to admit this myself.
693
00:34:26,340 --> 00:34:27,860
It's also my first time being in a relationship.
694
00:34:30,340 --> 00:34:31,340
Besides,
695
00:34:33,500 --> 00:34:35,180
it's the first time I like someone so much.
696
00:34:39,100 --> 00:34:39,860
So,
697
00:34:42,460 --> 00:34:44,220
don't even think about dumping me.
698
00:34:50,540 --> 00:34:53,460
♪The starry sky shining
upon the past and future♪
699
00:34:57,510 --> 00:35:00,230
♪You'll walk toward me one day♪
700
00:35:04,600 --> 00:35:06,900
♪A crystal clear presence♪
701
00:35:07,250 --> 00:35:10,960
♪Until a long time ahead♪
702
00:35:19,220 --> 00:35:20,940
Why do you keep staring at me?
703
00:35:25,260 --> 00:35:26,540
I just didn't expect you
704
00:35:27,540 --> 00:35:29,100
to say yes so soon.
705
00:35:30,340 --> 00:35:32,180
I feel today is very special.
706
00:35:33,060 --> 00:35:33,980
How so?
707
00:35:38,420 --> 00:35:40,220
Firstly, it's the first birthday
708
00:35:40,900 --> 00:35:42,100
I've celebrated
709
00:35:42,180 --> 00:35:43,020
with you,
710
00:35:45,100 --> 00:35:46,780
and it's also
711
00:35:46,900 --> 00:35:48,060
our first day together.
712
00:35:50,700 --> 00:35:51,500
From now on,
713
00:35:53,780 --> 00:35:55,860
I'll always be by your side.
714
00:36:10,700 --> 00:36:11,300
By the way,
715
00:36:12,740 --> 00:36:13,900
there are some things
716
00:36:14,620 --> 00:36:15,380
I feel
717
00:36:15,380 --> 00:36:16,340
I should let you know.
718
00:36:18,780 --> 00:36:20,260
I don't think
719
00:36:21,060 --> 00:36:21,780
I've told you before
720
00:36:21,820 --> 00:36:22,700
about my family situation.
721
00:36:23,900 --> 00:36:24,460
The thing is,
722
00:36:25,980 --> 00:36:27,700
my mother has passed away.
723
00:36:28,620 --> 00:36:29,340
And my father is
724
00:36:30,580 --> 00:36:31,340
in a coma.
725
00:36:32,380 --> 00:36:34,620
He was involved in a drunk driving accident
that killed someone.
726
00:36:35,740 --> 00:36:36,620
But I have already
727
00:36:36,620 --> 00:36:37,420
paid off the compensation.
728
00:36:39,420 --> 00:36:40,620
Right now,
729
00:36:41,380 --> 00:36:42,380
I don't
730
00:36:43,020 --> 00:36:43,780
own a house,
731
00:36:44,260 --> 00:36:44,980
but I have a car.
732
00:36:45,760 --> 00:36:47,120
I also have some savings.
733
00:36:53,020 --> 00:36:53,820
I'm sorry
734
00:36:55,620 --> 00:36:56,700
that I brought this up
735
00:36:56,700 --> 00:36:57,660
out of the blue.
736
00:36:59,060 --> 00:37:00,180
Please don't feel uncomfortable.
737
00:37:00,540 --> 00:37:02,340
I'm not uncomfortable.
738
00:37:03,500 --> 00:37:04,780
I'm just worried
739
00:37:04,820 --> 00:37:06,020
that talking about these things
740
00:37:07,700 --> 00:37:08,740
might make you sad.
741
00:37:10,900 --> 00:37:12,380
Why would I feel sad?
742
00:37:15,660 --> 00:37:16,540
Yet,
743
00:37:18,820 --> 00:37:20,780
I'd admit that I might be a bit nervous.
744
00:37:23,820 --> 00:37:24,780
Why?
745
00:37:31,140 --> 00:37:32,220
I'm worried that you might mind.
746
00:37:35,900 --> 00:37:36,940
I don't mind.
747
00:38:11,140 --> 00:38:12,300
Sang Zhi, are we having a power outage?
748
00:38:12,860 --> 00:38:13,780
I think so.
749
00:38:13,980 --> 00:38:14,420
Okay.
750
00:38:18,740 --> 00:38:19,260
Hello.
751
00:38:19,540 --> 00:38:20,100
Girlfriend,
752
00:38:20,620 --> 00:38:21,660
do you have time later?
753
00:38:22,140 --> 00:38:22,860
Let's have lunch together.
754
00:38:24,100 --> 00:38:25,820
I'm going to the library to study.
755
00:38:25,980 --> 00:38:27,140
How about another day?
756
00:38:27,620 --> 00:38:28,660
Can't you keep me company
757
00:38:29,340 --> 00:38:30,180
instead of going to the library?
758
00:38:31,180 --> 00:38:31,860
Let's do it another day.
759
00:38:32,140 --> 00:38:32,860
All right, then.
760
00:38:33,220 --> 00:38:33,820
Bye-bye.
761
00:38:49,620 --> 00:38:50,540
What are you doing here?
762
00:38:51,380 --> 00:38:51,940
The power is out.
763
00:38:51,980 --> 00:38:52,980
There's nowhere to study.
764
00:38:53,220 --> 00:38:54,220
Why didn't you tell me?
765
00:38:55,180 --> 00:38:56,900
I was just about to go to the library.
766
00:38:57,140 --> 00:38:58,100
The library you mentioned,
767
00:38:58,820 --> 00:38:59,900
the one nearby, I know it.
768
00:39:00,380 --> 00:39:01,340
It has very limited seating.
769
00:39:01,580 --> 00:39:02,860
By now, all the seats would've been taken already.
770
00:39:04,580 --> 00:39:05,340
Then...
771
00:39:06,820 --> 00:39:07,820
There is a cafe ahead.
772
00:39:07,940 --> 00:39:08,540
Let's go to my place.
773
00:39:10,940 --> 00:39:11,980
Your place?
774
00:39:13,700 --> 00:39:14,700
To study.
775
00:39:20,100 --> 00:39:20,940
You haven't had lunch, right?
776
00:39:21,660 --> 00:39:22,260
Perfect.
777
00:39:22,540 --> 00:39:23,780
I'll make something delicious for you later.
778
00:39:24,300 --> 00:39:25,380
You can cook too?
779
00:39:27,060 --> 00:39:28,100
I got a lot of skills, you know.
780
00:39:28,940 --> 00:39:29,660
Like what?
781
00:39:30,860 --> 00:39:31,940
Like...
782
00:39:50,420 --> 00:39:51,260
Change into slippers.
783
00:39:55,740 --> 00:39:56,380
You can study
784
00:39:56,540 --> 00:39:57,500
in my room later.
785
00:39:58,460 --> 00:39:59,380
There's a desk inside.
786
00:40:01,460 --> 00:40:01,980
I...
787
00:40:03,260 --> 00:40:03,980
I can
788
00:40:04,780 --> 00:40:06,460
just study here.
789
00:40:06,740 --> 00:40:08,380
No need to go to your room, actually.
790
00:40:08,820 --> 00:40:10,220
I'll be cooking here later.
791
00:40:10,780 --> 00:40:11,380
Aren't you worried
792
00:40:11,420 --> 00:40:12,340
about me disturbing your studies?
793
00:40:16,220 --> 00:40:17,260
What are you thinking?
794
00:40:22,300 --> 00:40:24,020
I've already tidied up the desk for you.
795
00:40:29,420 --> 00:40:30,860
Study well.
796
00:40:32,020 --> 00:40:32,700
Jiaxu,
797
00:40:33,340 --> 00:40:35,180
what will you be doing
798
00:40:35,660 --> 00:40:36,500
while I study?
799
00:40:38,140 --> 00:40:38,780
I'll
800
00:40:39,420 --> 00:40:40,300
just be sitting here.
801
00:40:42,660 --> 00:40:43,540
You'll be sitting here?
802
00:40:44,460 --> 00:40:46,860
I want to look at you more.
803
00:41:23,100 --> 00:41:23,820
Welcome.
804
00:41:24,220 --> 00:41:24,780
Hi.
805
00:41:25,100 --> 00:41:25,660
Hi.
806
00:41:25,980 --> 00:41:26,620
Excuse me,
807
00:41:27,300 --> 00:41:28,940
do you provide personalized cakes?
808
00:41:28,980 --> 00:41:30,060
Yes, we do.
809
00:41:30,900 --> 00:41:32,060
I have a picture.
810
00:41:32,820 --> 00:41:33,940
Can you make something like this?
811
00:41:34,860 --> 00:41:35,580
Yes, we can.
812
00:41:35,740 --> 00:41:37,380
When would you like to have it?
813
00:41:38,020 --> 00:41:39,340
Next Monday. Can you make it?
814
00:41:40,340 --> 00:41:40,820
Yes, we can.
815
00:41:40,980 --> 00:41:41,820
Let me take it down.
816
00:41:47,900 --> 00:41:48,660
Miss, what's your surname?
817
00:41:49,100 --> 00:41:49,940
Sang.
818
00:41:54,060 --> 00:41:55,300
8-inch.
819
00:41:55,700 --> 00:41:56,700
Miss, your phone is ringing.
820
00:41:57,380 --> 00:41:58,780
Have you taken a photo?
821
00:41:58,860 --> 00:41:59,740
Yes.
822
00:42:03,220 --> 00:42:03,820
Hello, Mom.
823
00:42:04,140 --> 00:42:05,220
Hello, Zhi.
824
00:42:06,620 --> 00:42:08,100
I was outside just now.
825
00:42:08,180 --> 00:42:09,060
I just got home.
826
00:42:09,580 --> 00:42:10,420
Did you say something
827
00:42:10,460 --> 00:42:12,260
about the recipe for longevity noodles?
828
00:42:12,660 --> 00:42:14,260
Is someone celebrating his birthday?
829
00:42:15,300 --> 00:42:16,660
It's Jiaxu's birthday.
830
00:42:17,820 --> 00:42:18,620
Oh, it's Duan.
831
00:42:20,740 --> 00:42:23,260
You know I'm studying in Yihe.
832
00:42:23,580 --> 00:42:26,020
And Jiaxu has been taking care of me a lot,
833
00:42:26,780 --> 00:42:28,500
and he's all alone here.
834
00:42:28,700 --> 00:42:29,660
So,
835
00:42:30,060 --> 00:42:31,140
I thought
836
00:42:31,660 --> 00:42:32,900
of making him
837
00:42:33,500 --> 00:42:34,540
longevity noodles.
838
00:42:34,820 --> 00:42:35,340
But
839
00:42:35,820 --> 00:42:36,460
I'm sure
840
00:42:36,540 --> 00:42:38,140
you make the most delicious ones.
841
00:42:40,020 --> 00:42:41,300
You're becoming more considerate.
842
00:42:42,780 --> 00:42:43,820
All right, I'll write down
843
00:42:43,820 --> 00:42:45,340
the recipe for longevity noodles
844
00:42:45,660 --> 00:42:46,220
and send it to you later.
845
00:42:46,820 --> 00:42:47,300
Okay.
846
00:42:51,780 --> 00:42:52,380
Bye-bye.
847
00:42:55,140 --> 00:42:56,460
Miss, here.
848
00:42:56,700 --> 00:42:58,100
An 8-inch cake.
849
00:42:58,140 --> 00:42:59,500
And you will collect it next Monday.
850
00:42:59,900 --> 00:43:01,140
Will you be picking it up yourself?
851
00:43:01,220 --> 00:43:01,620
Yes.
852
00:43:02,060 --> 00:43:02,420
Okay.
853
00:43:02,780 --> 00:43:03,780
Okay, the order is made.
854
00:43:04,100 --> 00:43:04,500
Thank you.
855
00:43:09,060 --> 00:43:13,860
♪My universe is hidden somewhere♪
856
00:43:14,580 --> 00:43:17,500
♪No one can figure out with the glass in between♪
857
00:43:18,940 --> 00:43:20,580
♪Which planet♪
858
00:43:21,540 --> 00:43:24,540
♪Your name is engraved on♪
859
00:43:25,540 --> 00:43:30,420
♪I'm like a balloon
that is quietly getting lighter♪
860
00:43:31,300 --> 00:43:34,860
♪My worries are running away from my mind♪
861
00:43:35,220 --> 00:43:40,860
♪Silently floating around you♪
862
00:43:41,940 --> 00:43:44,940
♪As I get closer to you♪
863
00:43:45,740 --> 00:43:49,340
♪A lime-scented breeze blows♪
864
00:43:50,140 --> 00:43:51,100
♪My fingertips♪
865
00:43:51,820 --> 00:43:53,860
♪Pass by your cuffs♪
866
00:43:54,220 --> 00:43:58,540
♪Completing a secret love tour♪
867
00:44:00,340 --> 00:44:03,780
♪Could I see you one more time?♪
868
00:44:04,260 --> 00:44:07,540
♪Let my heartbeat have one more second♪
869
00:44:08,100 --> 00:44:11,820
♪It's so strange that my gaze♪
870
00:44:12,320 --> 00:44:15,780
♪Always follows you around♪
871
00:44:16,420 --> 00:44:20,260
♪Could I think of you one more time?♪
872
00:44:20,820 --> 00:44:24,060
♪Feeling the unstoppable excitement♪
873
00:44:24,500 --> 00:44:28,180
♪Like the first snow waiting for a clear sky♪
874
00:44:28,940 --> 00:44:32,420
♪I've been waiting for your appearance♪
54283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.