Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,820 --> 00:00:33,980
♪A beautiful place full of smiles♪
2
00:00:34,150 --> 00:00:38,720
♪Where imaginations about you grow wildly♪
3
00:00:38,820 --> 00:00:43,920
♪The winter sun is like your white teeth♪
4
00:00:44,080 --> 00:00:47,520
♪Expecting your visit all day long♪
5
00:00:47,920 --> 00:00:52,720
♪Like the light breeze
and the fragrance of flowers in May and June♪
6
00:00:52,780 --> 00:00:57,150
♪Hesitate to embrace you and my words stumble♪
7
00:00:57,220 --> 00:01:02,720
♪Time passes hurriedly,
leaving a photo of us and sunflowers♪
8
00:01:03,150 --> 00:01:06,920
♪Too flimsy to be scrutinized♪
9
00:01:08,920 --> 00:01:14,150
♪Welcome to my world and explore its beauty♪
10
00:01:14,280 --> 00:01:18,620
♪I can offer you my clumsy gentleness♪
11
00:01:18,980 --> 00:01:23,180
♪Welcome to my lonely island, too♪
12
00:01:23,320 --> 00:01:27,720
♪Only fish and migratory birds have been here♪
13
00:01:27,820 --> 00:01:32,350
♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪
14
00:01:32,520 --> 00:01:37,970
♪Tired of troubles,
all I want is to hide you secretly♪
15
00:01:40,380 --> 00:01:44,050
[Hidden Love]
16
00:01:44,060 --> 00:01:47,060
[Episode 11]
17
00:02:20,560 --> 00:02:21,870
(I'll get it for you.)
18
00:04:06,400 --> 00:04:07,030
Great…
19
00:04:07,240 --> 00:04:07,870
Sang…
20
00:04:17,160 --> 00:04:17,870
I guess
21
00:04:18,430 --> 00:04:19,630
I'll take this one with me.
22
00:04:20,120 --> 00:04:20,800
Okay.
23
00:04:21,040 --> 00:04:22,240
Perfect. One for each of us.
24
00:04:24,830 --> 00:04:26,120
Why don't we get something to eat?
25
00:04:29,870 --> 00:04:30,950
It's late.
26
00:04:31,160 --> 00:04:33,120
We should go back.
27
00:04:34,600 --> 00:04:36,070
Okay. Let's go.
28
00:04:36,680 --> 00:04:37,240
Okay.
29
00:04:42,510 --> 00:04:43,510
I had fun today.
30
00:04:45,160 --> 00:04:45,830
Sang Zhi,
31
00:04:46,560 --> 00:04:47,430
do you want to get dinner together
32
00:04:47,680 --> 00:04:48,510
at the cafeteria?
33
00:04:49,720 --> 00:04:51,240
I'll just order takeaway.
34
00:04:51,560 --> 00:04:52,190
You're back.
35
00:04:55,510 --> 00:04:56,270
The three of us were just talking
36
00:04:56,480 --> 00:04:57,350
about spending New Year's Eve
37
00:04:57,360 --> 00:04:58,800
at the Central Plaza.
38
00:04:58,950 --> 00:04:59,630
It's recommended by influencers.
39
00:04:59,680 --> 00:05:00,190
I bet
40
00:05:00,270 --> 00:05:01,270
we can get lots of nice pictures.
41
00:05:01,480 --> 00:05:02,240
Central Plaza?
42
00:05:02,310 --> 00:05:02,550
Yes.
43
00:05:02,560 --> 00:05:03,510
A lot of people will be there.
44
00:05:03,870 --> 00:05:04,360
Right?
45
00:05:04,630 --> 00:05:05,430
That's what I told her.
46
00:05:05,510 --> 00:05:06,160
She wouldn't listen.
47
00:05:06,630 --> 00:05:07,270
Then…
48
00:05:12,000 --> 00:05:13,160
Why don't you join us, Jiang Ming?
49
00:05:13,310 --> 00:05:14,240
It's New Year's Eve.
50
00:05:14,430 --> 00:05:15,310
The more, the merrier,
51
00:05:15,480 --> 00:05:15,950
right?
52
00:05:16,750 --> 00:05:17,310
Sure.
53
00:05:22,160 --> 00:05:23,630
I have to go back to my dorm.
54
00:05:23,750 --> 00:05:24,390
You guys carry on.
55
00:05:24,750 --> 00:05:25,270
Bye.
56
00:05:29,800 --> 00:05:30,680
You guys played the claw machine?
57
00:05:30,720 --> 00:05:31,600
Did he win this for you?
58
00:05:32,390 --> 00:05:33,560
I got this myself.
59
00:05:33,800 --> 00:05:34,480
Well,
60
00:05:34,510 --> 00:05:35,680
what do you think about Jiang Ming?
61
00:05:38,510 --> 00:05:39,430
I think he's a good guy.
62
00:05:39,560 --> 00:05:40,680
He's handsome and nice.
63
00:05:40,750 --> 00:05:41,670
That brother of yours
64
00:05:41,680 --> 00:05:42,240
isn't that much better.
65
00:05:51,160 --> 00:05:51,680
(Sang,)
66
00:05:51,920 --> 00:05:52,950
(I'll ask you one last time.)
67
00:05:53,240 --> 00:05:53,920
Are you sure you won't spend New Year's Eve
68
00:05:54,000 --> 00:05:54,920
with us?
69
00:05:55,160 --> 00:05:56,430
I am sure.
70
00:05:56,560 --> 00:05:57,510
It's cold outside.
71
00:05:57,950 --> 00:05:59,040
But if you…
72
00:05:59,160 --> 00:06:00,360
No more buts.
73
00:06:00,680 --> 00:06:02,190
Sang said no.
74
00:06:02,360 --> 00:06:02,920
Besides,
75
00:06:03,120 --> 00:06:04,120
the place will be crowded.
76
00:06:04,480 --> 00:06:05,600
Who knows if we'll be watching fireworks
77
00:06:05,630 --> 00:06:06,430
or heads?
78
00:06:06,510 --> 00:06:07,040
That's right.
79
00:06:07,310 --> 00:06:07,830
Wei,
80
00:06:08,000 --> 00:06:09,240
you go ahead and enjoy yourself.
81
00:06:09,830 --> 00:06:10,310
Let's go.
82
00:06:10,480 --> 00:06:11,190
All right.
83
00:06:29,720 --> 00:06:30,800
Wang…
84
00:06:34,040 --> 00:06:36,160
Are you trying to compete against me?
85
00:06:36,830 --> 00:06:37,310
This won't do.
86
00:06:37,720 --> 00:06:38,600
I have to change my outfit.
87
00:06:38,720 --> 00:06:39,390
Wei…
88
00:06:39,510 --> 00:06:40,870
No, no, no. No need to change.
89
00:06:41,070 --> 00:06:41,720
You
90
00:06:41,830 --> 00:06:42,600
are the prettiest.
91
00:06:43,040 --> 00:06:43,630
You
92
00:06:43,950 --> 00:06:44,630
are the second prettiest.
93
00:06:44,950 --> 00:06:45,830
Okay. Great. Let's go.
94
00:06:45,830 --> 00:06:47,270
I think it's too short.
95
00:06:47,360 --> 00:06:48,160
I'll go change.
96
00:06:48,240 --> 00:06:49,240
It's not too short. It's fine.
97
00:06:49,390 --> 00:06:50,510
It's perfect for this occasion.
98
00:06:50,720 --> 00:06:51,360
Let's go.
99
00:06:51,510 --> 00:06:52,720
Let… Let me get my coat.
100
00:06:52,870 --> 00:06:53,360
Okay.
101
00:06:53,390 --> 00:06:54,040
Hurry.
102
00:06:54,950 --> 00:06:55,190
Sang.
103
00:06:55,190 --> 00:06:55,680
Let's go.
104
00:06:55,800 --> 00:06:57,240
Remember to feed yourself.
105
00:06:57,510 --> 00:06:58,070
Got it.
106
00:06:58,070 --> 00:06:58,920
I'll order takeaway.
107
00:06:59,430 --> 00:07:00,630
We'll bring home tasty treats too.
108
00:07:01,390 --> 00:07:02,830
Don't miss us too much.
109
00:07:03,480 --> 00:07:04,240
Sang.
110
00:07:04,390 --> 00:07:05,680
-Happy new year!
-Happy new year!
111
00:07:06,560 --> 00:07:07,070
We're off.
112
00:07:07,360 --> 00:07:07,830
Bye.
113
00:07:08,000 --> 00:07:08,510
Bye-bye.
114
00:07:08,680 --> 00:07:09,720
Bye. Remember to eat.
115
00:07:11,360 --> 00:07:12,390
Be careful.
116
00:07:12,560 --> 00:07:13,560
There are lots of people.
117
00:07:13,750 --> 00:07:14,240
Okay.
118
00:07:14,360 --> 00:07:14,950
Bye.
119
00:07:33,160 --> 00:07:33,630
You're here.
120
00:07:35,160 --> 00:07:36,720
I want to give Wei a surprise.
121
00:07:37,600 --> 00:07:38,120
But
122
00:07:38,160 --> 00:07:39,310
I don't want her to get mad at me again.
123
00:07:40,240 --> 00:07:41,680
Why? Just tell her.
124
00:07:42,120 --> 00:07:42,750
Last time,
125
00:07:42,800 --> 00:07:44,510
I ordered hot pot
and she talked my ear off for three days.
126
00:07:45,390 --> 00:07:46,000
It's fine.
127
00:07:46,070 --> 00:07:47,040
There's always next time.
128
00:07:48,310 --> 00:07:48,800
Hello.
129
00:07:50,830 --> 00:07:51,430
Where's Wei?
130
00:07:56,240 --> 00:07:56,720
-Hi.
-Hi.
131
00:07:57,560 --> 00:07:58,040
Hi.
132
00:07:58,720 --> 00:07:59,920
You're not wearing glasses today.
133
00:08:01,680 --> 00:08:02,190
What do you think?
134
00:08:02,310 --> 00:08:03,190
Doesn't she look pretty
135
00:08:03,190 --> 00:08:04,390
without her glasses?
136
00:08:05,240 --> 00:08:06,040
Yes.
137
00:08:07,390 --> 00:08:09,190
Be more confident. Stand straight.
138
00:08:09,560 --> 00:08:10,800
Stop teasing me.
139
00:08:11,600 --> 00:08:12,160
All right.
140
00:08:12,240 --> 00:08:13,270
There's going to be a lot of people today.
141
00:08:13,430 --> 00:08:14,680
We won't be able to get a spot if we don't leave now.
142
00:08:14,750 --> 00:08:15,160
Let's go.
143
00:08:15,240 --> 00:08:15,830
Where's Sang Zhi?
144
00:08:16,430 --> 00:08:17,600
Didn't she come down with you guys?
145
00:08:17,920 --> 00:08:18,480
No.
146
00:08:19,000 --> 00:08:19,630
She's not going.
147
00:08:20,160 --> 00:08:20,920
She's not?
148
00:08:21,430 --> 00:08:22,350
Sang has never been good
149
00:08:22,360 --> 00:08:22,950
with crowds.
150
00:08:23,120 --> 00:08:24,270
She likes watching anime in her dorm.
151
00:08:24,430 --> 00:08:24,950
Right?
152
00:08:25,160 --> 00:08:25,720
-Yes.
-Yes.
153
00:08:26,390 --> 00:08:27,710
So let's go.
154
00:08:27,720 --> 00:08:28,680
We're going to be late!
155
00:08:28,950 --> 00:08:29,480
Hurry!
156
00:08:29,630 --> 00:08:30,310
Let's go.
157
00:08:30,560 --> 00:08:31,070
Come on, Chen Qiang.
158
00:08:31,070 --> 00:08:31,510
Come on.
159
00:08:31,680 --> 00:08:32,000
Let's go.
160
00:08:32,320 --> 00:08:32,960
Jiang Ming.
161
00:08:33,150 --> 00:08:33,550
Let's go.
162
00:08:35,480 --> 00:08:36,480
Okay. I'm the extra one.
163
00:09:11,080 --> 00:09:11,600
Jiaxu.
164
00:09:12,120 --> 00:09:12,720
What are you doing?
165
00:09:14,670 --> 00:09:15,320
Nothing.
166
00:09:16,750 --> 00:09:18,550
There's a company dinner tonight.
167
00:09:18,840 --> 00:09:19,600
I can bring my family.
168
00:09:20,120 --> 00:09:21,080
I want you to come with me.
169
00:09:21,750 --> 00:09:23,150
I'm not your family.
170
00:09:24,720 --> 00:09:25,870
I'll pass.
171
00:09:26,150 --> 00:09:27,790
I'm about to eat the takeaway I ordered.
172
00:09:28,080 --> 00:09:29,480
Takeaway on New Year's Eve?
173
00:09:31,320 --> 00:09:32,910
If you don't like crowds,
174
00:09:33,390 --> 00:09:34,630
we can get dinner together, just you and me.
175
00:09:38,960 --> 00:09:40,200
I don't feel like going out.
176
00:09:41,960 --> 00:09:43,320
You owe me a meal.
177
00:09:43,670 --> 00:09:44,550
You're not trying to get out of it, are you?
178
00:09:46,480 --> 00:09:48,200
I'll make a reservation right now.
179
00:09:48,480 --> 00:09:49,200
You get ready
180
00:09:49,360 --> 00:09:50,120
to come out.
181
00:09:50,960 --> 00:09:51,310
I…
182
00:09:51,320 --> 00:09:52,320
I'm almost at your university.
183
00:09:57,360 --> 00:09:58,510
I'll get changed.
184
00:10:00,150 --> 00:10:00,510
Okay.
185
00:10:00,670 --> 00:10:01,480
I'll call you when I get there.
186
00:10:13,660 --> 00:10:17,760
[Chapter 11: Moved. If this is love.]
187
00:10:30,440 --> 00:10:31,120
Try this.
188
00:10:35,630 --> 00:10:36,360
Why didn't you go out
189
00:10:36,390 --> 00:10:37,670
with your dormmates?
190
00:10:38,200 --> 00:10:39,150
Do you guys not get along?
191
00:10:40,750 --> 00:10:41,440
No.
192
00:10:42,960 --> 00:10:44,720
We get along just fine.
193
00:10:45,150 --> 00:10:45,910
But they're going
194
00:10:46,080 --> 00:10:47,150
to the Central Plaza today
195
00:10:47,360 --> 00:10:48,870
for the New Year's Eve Countdown.
196
00:10:49,150 --> 00:10:50,000
It's too crowded for me
197
00:10:51,080 --> 00:10:52,240
and Yihe is too cold.
198
00:10:52,480 --> 00:10:53,360
I didn't want to go out.
199
00:10:54,200 --> 00:10:55,630
But you said yes the minute I asked.
200
00:11:01,270 --> 00:11:02,320
That's because…
201
00:11:03,600 --> 00:11:04,320
It's because
202
00:11:04,390 --> 00:11:05,390
I owe you a meal.
203
00:11:06,030 --> 00:11:07,440
If I didn't come,
204
00:11:07,720 --> 00:11:09,150
you would think I'm trying to get out
205
00:11:09,360 --> 00:11:10,390
of treating you to a meal.
206
00:11:13,080 --> 00:11:14,960
I was just kidding.
207
00:11:21,480 --> 00:11:22,030
By the way,
208
00:11:23,600 --> 00:11:24,440
I didn't mean
209
00:11:25,030 --> 00:11:25,670
to tease you
210
00:11:25,720 --> 00:11:26,790
at the hospital.
211
00:11:33,030 --> 00:11:33,750
So
212
00:11:35,150 --> 00:11:36,440
I wanted to formally apologize
213
00:11:36,870 --> 00:11:38,030
to you today.
214
00:11:46,440 --> 00:11:47,720
You don't have to do that.
215
00:11:47,960 --> 00:11:49,360
It's not a big deal.
216
00:11:49,790 --> 00:11:51,480
Besides, that was a long time ago.
217
00:11:54,120 --> 00:11:54,720
All right.
218
00:11:56,240 --> 00:11:57,000
Eat more.
219
00:11:58,000 --> 00:11:58,910
It's my treat.
220
00:11:59,240 --> 00:12:00,120
Consider it my apology.
221
00:12:02,150 --> 00:12:03,720
Didn't we agree that it was my treat?
222
00:12:04,440 --> 00:12:05,960
I owe you a meal, anyway.
223
00:12:06,670 --> 00:12:07,840
What do you mean?
224
00:12:08,840 --> 00:12:09,910
Are you saying
225
00:12:10,000 --> 00:12:11,320
that we don't have to meet again
226
00:12:11,440 --> 00:12:12,790
after this meal?
227
00:12:17,320 --> 00:12:18,270
You have no sympathy
228
00:12:18,360 --> 00:12:19,630
for this lonely old man.
229
00:12:20,200 --> 00:12:21,720
You won't even have a meal with your brother.
230
00:12:25,960 --> 00:12:26,870
Jiaxu,
231
00:12:28,960 --> 00:12:29,720
start digging in.
232
00:12:30,200 --> 00:12:31,480
You're really talkative today.
233
00:12:33,750 --> 00:12:36,150
It's not like I get to have a meal with you every day.
234
00:12:36,360 --> 00:12:37,390
So what if I want us to talk more?
235
00:12:39,550 --> 00:12:40,440
Let's talk about you.
236
00:12:42,120 --> 00:12:44,630
How are your studies?
237
00:12:45,510 --> 00:12:47,080
Are you interested in them?
238
00:12:49,670 --> 00:12:50,670
The lecturer says
239
00:12:51,390 --> 00:12:52,270
that we won't have
240
00:12:52,320 --> 00:12:53,600
too many compulsory modules in the first year.
241
00:12:54,270 --> 00:12:55,350
But there'll be a lot
242
00:12:55,360 --> 00:12:56,270
in the second year.
243
00:13:00,750 --> 00:13:01,480
Let's sit here.
244
00:13:01,550 --> 00:13:01,960
Okay.
245
00:13:02,000 --> 00:13:02,390
Here.
246
00:13:10,000 --> 00:13:11,600
That's what my lecturer said.
247
00:13:16,320 --> 00:13:17,360
Why won't you answer my calls?
248
00:13:25,270 --> 00:13:26,600
I told you
249
00:13:27,320 --> 00:13:27,840
there's no need
250
00:13:27,960 --> 00:13:29,120
for us to stay in touch anymore.
251
00:13:32,320 --> 00:13:32,960
Ying!
252
00:13:37,750 --> 00:13:38,510
Who are you?
253
00:13:38,720 --> 00:13:39,670
What's wrong with you?
254
00:13:39,790 --> 00:13:40,870
What's wrong with you?
255
00:13:41,390 --> 00:13:42,390
It's none of your business.
256
00:13:42,510 --> 00:13:43,790
Do you know why I did that to him?
257
00:13:43,840 --> 00:13:44,630
I don't care about the reasons behind it.
258
00:13:44,670 --> 00:13:45,480
Why did you do it?
259
00:13:45,910 --> 00:13:46,440
Listen here.
260
00:13:46,750 --> 00:13:47,790
If you assaulted him,
261
00:13:48,150 --> 00:13:49,360
I would return the favor.
262
00:13:50,910 --> 00:13:51,510
Ying!
263
00:13:51,630 --> 00:13:52,240
Ying!
264
00:13:57,720 --> 00:13:58,960
What are you trying to do, Jiang Ying?
265
00:14:00,150 --> 00:14:00,910
Who is she?
266
00:14:01,360 --> 00:14:02,030
Duan Jiaxu!
267
00:14:02,240 --> 00:14:03,480
Ying, don't do this! Let's go.
268
00:14:03,550 --> 00:14:04,310
Sorry, miss.
269
00:14:04,320 --> 00:14:04,950
Please leave.
270
00:14:04,960 --> 00:14:06,240
You think you don't owe me anymore?
271
00:14:06,320 --> 00:14:07,480
You owe me for the rest of your life!
272
00:14:07,550 --> 00:14:08,550
I tell you!
273
00:14:09,440 --> 00:14:10,150
Please leave.
274
00:14:10,480 --> 00:14:10,870
Go.
275
00:14:10,870 --> 00:14:12,750
You think you don't owe me anymore?
276
00:14:12,870 --> 00:14:13,430
Duan Jiaxu!
277
00:14:13,440 --> 00:14:13,960
Get out!
278
00:14:14,000 --> 00:14:15,630
I will never let you go!
279
00:14:16,120 --> 00:14:16,870
Let me go!
280
00:14:20,390 --> 00:14:21,480
Are you okay?
281
00:14:23,080 --> 00:14:24,480
Let's leave, Jiaxu.
282
00:14:49,080 --> 00:14:50,750
It's cold. Put your coat on.
283
00:15:24,790 --> 00:15:25,750
So, Jiaxu,
284
00:15:26,910 --> 00:15:28,030
who is that woman?
285
00:15:31,270 --> 00:15:32,270
Someone unimportant.
286
00:15:40,080 --> 00:15:41,150
To be precise,
287
00:15:42,720 --> 00:15:43,960
I guess she's my father's former creditor.
288
00:15:47,630 --> 00:15:48,240
Wait.
289
00:15:49,000 --> 00:15:49,790
I'm going in.
290
00:15:53,440 --> 00:15:54,840
I ran into her once.
291
00:15:55,550 --> 00:15:56,390
You did?
292
00:15:57,550 --> 00:15:58,630
It was the time
293
00:15:58,790 --> 00:16:00,030
I went to your place to get your things
when you were sick.
294
00:16:01,240 --> 00:16:02,200
We brushed past each other.
295
00:16:03,200 --> 00:16:04,510
She didn't do anything to you, did she?
296
00:16:11,200 --> 00:16:12,480
So I guess
297
00:16:13,390 --> 00:16:14,790
she was there
298
00:16:16,080 --> 00:16:17,440
to see you.
299
00:16:19,000 --> 00:16:20,870
So… Does this happen every time
300
00:16:20,960 --> 00:16:21,750
she sees you?
301
00:16:24,270 --> 00:16:25,240
No.
302
00:16:38,750 --> 00:16:39,510
Jiaxu,
303
00:16:41,270 --> 00:16:42,670
as you said,
304
00:16:43,390 --> 00:16:45,030
she's your father's former creditor.
305
00:16:46,240 --> 00:16:47,670
So it has nothing to do with you.
306
00:16:48,600 --> 00:16:49,790
You shouldn't let her bully you.
307
00:16:53,080 --> 00:16:53,750
I don't…
308
00:16:55,200 --> 00:16:56,390
There's no way she can bully me.
309
00:17:03,600 --> 00:17:04,400
What's the matter?
310
00:17:15,310 --> 00:17:15,920
I'm fine.
311
00:17:16,790 --> 00:17:17,640
I don't need this…
312
00:17:36,680 --> 00:17:37,750
Does it hurt?
313
00:17:40,200 --> 00:17:40,960
No.
314
00:18:04,790 --> 00:18:05,920
I forgot to say this.
315
00:18:11,240 --> 00:18:12,200
Thanks, Sang Zhi.
316
00:19:12,030 --> 00:19:13,270
(I wish that all bad things)
317
00:19:13,830 --> 00:19:15,640
(will stay away from Jiaxu.)
318
00:19:17,350 --> 00:19:19,000
(I wish that someone can be with him.)
319
00:19:19,790 --> 00:19:22,680
(I wish that person is me.)
320
00:19:32,720 --> 00:19:33,920
Are you not going to make a wish?
321
00:19:34,680 --> 00:19:35,750
It's the first snow of the year.
322
00:19:37,110 --> 00:19:38,480
Yihe doesn't get snow often.
323
00:19:39,400 --> 00:19:40,480
The last time it snowed
324
00:19:41,510 --> 00:19:42,920
was when I was in my first year of high school.
325
00:19:45,400 --> 00:19:46,640
I guess
326
00:19:47,110 --> 00:19:48,400
I'm quite lucky.
327
00:19:49,680 --> 00:19:50,640
I'm lucky too.
328
00:19:51,920 --> 00:19:52,960
I get to see the snowfall
329
00:19:53,000 --> 00:19:53,750
with you.
330
00:19:55,670 --> 00:19:59,200
♪My worries are running away from my mind♪
331
00:20:01,880 --> 00:20:03,200
They say that the wish you make
on the first day of snow
332
00:20:03,510 --> 00:20:04,200
will come true.
333
00:20:06,770 --> 00:20:10,200
♪As I get closer to you♪
334
00:20:10,670 --> 00:20:14,240
♪A lime-scented breeze blows♪
335
00:20:15,880 --> 00:20:16,590
(I wish)
336
00:20:17,440 --> 00:20:18,720
(Sang Zhi will always be)
337
00:20:18,790 --> 00:20:20,750
(happy and healthy,)
338
00:20:21,590 --> 00:20:22,270
(and so will I.)
339
00:20:25,280 --> 00:20:28,610
♪Could I look at you one more time?♪
340
00:20:31,000 --> 00:20:32,240
What was your wish?
341
00:20:34,550 --> 00:20:36,000
It won't come true if I say it out loud.
342
00:20:37,480 --> 00:20:38,480
What did you wish for?
343
00:20:41,160 --> 00:20:42,530
It won't come true if I say it out loud.
344
00:20:42,540 --> 00:20:45,310
♪Could I think of you one more time?♪
345
00:20:45,430 --> 00:20:48,730
♪Feeling the unstoppable excitement♪
346
00:20:49,080 --> 00:20:53,180
♪Like the first snow waiting for a clear sky♪
347
00:20:53,860 --> 00:20:57,110
♪I've been waiting for your appearance♪
348
00:21:01,810 --> 00:21:05,710
♪In my secret universe♪
349
00:21:06,060 --> 00:21:09,920
♪You were the one who stole my heart♪
350
00:21:10,560 --> 00:21:12,010
♪Every inch of my heart♪
351
00:21:13,240 --> 00:21:14,590
I wish…
352
00:21:14,910 --> 00:21:17,380
♪My whole world twinkles in your name♪
353
00:21:17,400 --> 00:21:17,920
No.
354
00:21:18,310 --> 00:21:19,350
I can't let you guys hear it.
355
00:21:20,590 --> 00:21:24,380
♪Can you write it down again?♪
356
00:21:24,390 --> 00:21:28,060
♪Those three words♪
357
00:21:28,190 --> 00:21:32,540
♪Leave half the stars unfolded♪
358
00:21:32,550 --> 00:21:33,550
What did you guys wish for?
359
00:21:34,720 --> 00:21:35,880
For us
360
00:21:36,640 --> 00:21:37,830
to be together forever, of course.
361
00:21:40,750 --> 00:21:42,350
Goodness. I wish
362
00:21:42,590 --> 00:21:43,720
I never have to listen
363
00:21:43,790 --> 00:21:45,030
to Ning Wei's mushy lines anymore.
364
00:21:45,240 --> 00:21:46,510
If you're jealous,
365
00:21:48,000 --> 00:21:49,750
you should get a boyfriend too.
366
00:21:49,790 --> 00:21:50,240
That's right.
367
00:21:53,440 --> 00:21:54,240
Wang.
368
00:21:54,640 --> 00:21:55,680
What did you wish for?
369
00:21:56,400 --> 00:21:57,030
I…
370
00:21:59,440 --> 00:22:01,550
I don't really have anything I want.
371
00:22:02,200 --> 00:22:03,680
You don't?
372
00:22:04,070 --> 00:22:05,310
This is the first snow we've seen
373
00:22:05,310 --> 00:22:06,110
in Yihe in years.
374
00:22:06,160 --> 00:22:07,440
But you don't have anything to wish for.
375
00:22:08,270 --> 00:22:09,480
You watch romance dramas, right?
376
00:22:10,310 --> 00:22:11,720
They always say
377
00:22:11,960 --> 00:22:14,070
that the wish you make
on the first snow will come true.
378
00:22:16,270 --> 00:22:16,830
Really?
379
00:22:16,830 --> 00:22:17,750
Of course.
380
00:22:17,960 --> 00:22:19,110
Nonsense.
381
00:22:19,160 --> 00:22:20,030
The first snow calls
382
00:22:20,070 --> 00:22:21,270
for beer and barbeque.
383
00:22:21,680 --> 00:22:22,790
Don't stand around. Come on.
384
00:22:23,510 --> 00:22:24,720
Good grief.
385
00:22:24,830 --> 00:22:26,310
Not a single romantic bone in her body.
386
00:22:26,510 --> 00:22:28,200
You're single by your own virtue, Yu Xin.
387
00:22:28,480 --> 00:22:29,000
Let's do it.
388
00:22:29,310 --> 00:22:29,830
Who will do it?
389
00:22:31,400 --> 00:22:32,510
Oh, please.
390
00:22:32,590 --> 00:22:34,110
Let this year be over already.
391
00:22:42,720 --> 00:22:43,400
Jiang Ming.
392
00:22:45,310 --> 00:22:46,550
What did you wish for?
393
00:22:46,830 --> 00:22:47,440
Me?
394
00:22:50,750 --> 00:22:51,400
It's all right.
395
00:22:51,680 --> 00:22:53,070
You don't have to tell me
396
00:22:53,440 --> 00:22:54,350
if you don't want to.
397
00:22:54,790 --> 00:22:55,480
It's nothing.
398
00:22:56,680 --> 00:22:58,110
I wished that the person I like
399
00:22:58,550 --> 00:22:59,550
would make a wish today
400
00:23:00,440 --> 00:23:01,350
and that her wish
401
00:23:01,400 --> 00:23:02,240
would come true.
402
00:23:07,350 --> 00:23:08,790
The person you like
403
00:23:08,920 --> 00:23:09,790
is really lucky.
404
00:23:12,750 --> 00:23:13,480
The meat is done!
405
00:23:13,550 --> 00:23:14,510
Do you guys want them or not?
406
00:23:15,310 --> 00:23:15,920
Coming!
407
00:23:17,240 --> 00:23:18,110
Let's head over.
408
00:23:41,400 --> 00:23:42,160
Jiaxu,
409
00:23:42,440 --> 00:23:43,160
I'm sorry.
410
00:23:43,480 --> 00:23:44,590
I was too impulsive today.
411
00:23:44,680 --> 00:23:45,440
Tell your friend
412
00:23:45,480 --> 00:23:46,230
I'm sorry.
413
00:23:46,240 --> 00:23:47,000
I'm sorry.
414
00:23:49,000 --> 00:23:49,750
What's the point of this?
415
00:23:50,480 --> 00:23:51,200
Sorry.
416
00:23:51,270 --> 00:23:52,480
I won't do it again.
417
00:23:53,160 --> 00:23:53,960
Move.
418
00:23:54,310 --> 00:23:55,680
I said I was sorry.
419
00:23:55,830 --> 00:23:56,350
Duan Jiaxu.
420
00:23:56,350 --> 00:23:57,590
We said
421
00:23:58,110 --> 00:23:58,640
we were not
422
00:23:58,680 --> 00:23:59,590
going to stay in touch.
423
00:24:00,960 --> 00:24:01,790
So you're just going to cut me off
424
00:24:01,880 --> 00:24:03,240
after paying me back the money you owe?
425
00:24:03,350 --> 00:24:04,200
What gives?
426
00:24:04,480 --> 00:24:06,030
You owe me! Don't you know that?
427
00:24:06,110 --> 00:24:07,310
Duan Jiaxu.
428
00:24:07,440 --> 00:24:08,830
What do I owe you? Tell me.
429
00:24:08,920 --> 00:24:10,470
Your father killed my father.
430
00:24:10,480 --> 00:24:11,470
You owe me!
431
00:24:11,480 --> 00:24:13,110
You know what you owe me!
432
00:24:17,000 --> 00:24:18,640
You owe me.
433
00:24:20,030 --> 00:24:20,680
I've repaid
434
00:24:20,750 --> 00:24:22,070
what I should.
435
00:24:23,350 --> 00:24:24,350
My father
436
00:24:24,350 --> 00:24:25,270
paid the price too.
437
00:24:26,680 --> 00:24:27,830
I don't owe you anything else.
438
00:24:28,880 --> 00:24:30,440
Duan Jiaxu!
439
00:24:33,240 --> 00:24:34,590
Duan Jiaxu!
440
00:24:35,000 --> 00:24:36,230
Don't forget what your mother
441
00:24:36,240 --> 00:24:37,790
promised us!
442
00:24:38,680 --> 00:24:39,510
She said
443
00:24:39,510 --> 00:24:41,720
you would always take care of me!
444
00:25:35,070 --> 00:25:36,070
(Leave!)
445
00:25:36,070 --> 00:25:36,910
(You're not welcome here!)
446
00:25:36,920 --> 00:25:37,720
(I'm sorry, Mrs. Jiang.)
447
00:25:37,830 --> 00:25:38,790
(Get out.)
448
00:25:39,440 --> 00:25:40,200
Leave!
449
00:25:40,270 --> 00:25:41,110
I'm sorry, Mrs. Jiang.
450
00:25:41,160 --> 00:25:41,790
Get out.
451
00:25:41,920 --> 00:25:42,480
Mrs. Jiang.
452
00:25:42,510 --> 00:25:43,230
Why are you here?
453
00:25:43,240 --> 00:25:43,880
I'm sorry.
454
00:25:44,510 --> 00:25:45,070
He's dead.
455
00:25:45,070 --> 00:25:45,710
What's the use
456
00:25:45,720 --> 00:25:46,440
of these things?
457
00:25:46,680 --> 00:25:47,750
You destroyed
458
00:25:47,960 --> 00:25:48,960
my sister's family!
459
00:25:49,400 --> 00:25:50,200
Sorry…
460
00:25:50,680 --> 00:25:52,270
It's our fault.
461
00:25:52,640 --> 00:25:53,640
What's the use of saying sorry now?
462
00:25:54,030 --> 00:25:54,640
Will Ying's father
463
00:25:54,720 --> 00:25:56,110
come back just because you said sorry?
464
00:25:56,640 --> 00:25:57,880
What will you have the mother and daughter do
465
00:25:58,030 --> 00:25:59,030
now?
466
00:26:02,480 --> 00:26:03,790
I want my dad.
467
00:26:06,590 --> 00:26:08,550
I just want my dad…
468
00:26:10,310 --> 00:26:11,110
Ying.
469
00:26:12,070 --> 00:26:13,160
I'm sorry, Ying.
470
00:26:13,350 --> 00:26:14,000
Mom.
471
00:26:14,550 --> 00:26:15,030
Mom.
472
00:26:15,350 --> 00:26:15,830
What are you doing?
473
00:26:15,880 --> 00:26:17,510
It's our fault.
474
00:26:20,110 --> 00:26:20,920
Rest assured.
475
00:26:22,200 --> 00:26:23,710
We will take responsibility.
476
00:26:23,720 --> 00:26:24,110
Mom.
477
00:26:24,240 --> 00:26:25,230
We will definitely pay up
478
00:26:25,240 --> 00:26:26,350
the amount decided by the court.
479
00:26:26,720 --> 00:26:27,270
Even if we have
480
00:26:27,350 --> 00:26:27,960
to sell our house,
481
00:26:28,160 --> 00:26:28,750
take out a loan,
482
00:26:29,070 --> 00:26:30,070
or borrow money,
483
00:26:30,510 --> 00:26:31,680
no matter what,
484
00:26:32,240 --> 00:26:33,550
we will pay you back the money
485
00:26:33,640 --> 00:26:35,750
on time.
486
00:26:36,480 --> 00:26:38,310
My son and I will look after
487
00:26:39,270 --> 00:26:40,310
you and your daughter
488
00:26:41,240 --> 00:26:43,240
for life as well.
489
00:26:43,850 --> 00:26:47,380
[Sorry]
490
00:27:26,550 --> 00:27:27,110
Jiang Ying.
491
00:27:28,270 --> 00:27:29,960
You've been away from school for a while.
492
00:27:30,790 --> 00:27:31,510
You can ask me anything
493
00:27:31,590 --> 00:27:32,480
about schoolwork if you need help.
494
00:27:38,920 --> 00:27:39,550
Did you know
495
00:27:39,830 --> 00:27:41,070
Jiang Ying's dad is dead?
496
00:27:41,640 --> 00:27:42,590
I heard.
497
00:27:43,310 --> 00:27:44,510
Apparently, Duan Jiaxu's dad
498
00:27:44,510 --> 00:27:45,070
crashed into him and killed him.
499
00:27:46,000 --> 00:27:46,680
Seriously?
500
00:27:46,790 --> 00:27:47,440
Yes.
501
00:27:47,920 --> 00:27:48,920
What are you guys talking about?
502
00:27:50,720 --> 00:27:51,680
Duan Jiaxu's dad
503
00:27:51,790 --> 00:27:52,920
crashed into Jiang Ying's dad and killed him.
504
00:27:53,400 --> 00:27:54,590
He was still alive.
505
00:27:55,240 --> 00:27:56,110
He died after Jiaxu's dad
506
00:27:56,160 --> 00:27:56,720
fled the scene.
507
00:27:57,480 --> 00:27:57,960
Doesn't that make him
508
00:27:58,110 --> 00:27:59,350
the son of a murderer?
509
00:27:59,480 --> 00:28:00,070
That's right.
510
00:28:09,400 --> 00:28:10,110
Doesn't that make him
511
00:28:10,270 --> 00:28:11,440
the son of a murderer?
512
00:28:12,590 --> 00:28:14,070
How can he still bring himself
to come to school?
513
00:28:14,480 --> 00:28:15,270
If I were him,
514
00:28:15,550 --> 00:28:16,790
I wouldn't dare to show my face here.
515
00:28:56,400 --> 00:28:57,400
I'm sorry, Mom.
516
00:29:01,550 --> 00:29:02,480
I can't do it.
517
00:29:17,920 --> 00:29:18,790
(Jiaxu.)
518
00:29:19,480 --> 00:29:20,720
As you said,
519
00:29:21,380 --> 00:29:23,160
she's your father's former creditor.
520
00:29:24,400 --> 00:29:25,680
So it has nothing to do with you.
521
00:29:26,790 --> 00:29:27,960
You shouldn't let her bully you.
522
00:29:32,160 --> 00:29:32,880
(Thanks,)
523
00:29:33,920 --> 00:29:34,790
(Sang Zhi.)
524
00:30:42,550 --> 00:30:46,950
♪I wipe off the dust because you're still there♪
525
00:30:49,290 --> 00:30:53,890
♪I hide my wish under a band of stars
like a clumsy kid♪
526
00:30:55,820 --> 00:30:59,290
♪When you adjust♪
527
00:31:00,090 --> 00:31:02,890
♪To the new time zone♪
528
00:31:03,750 --> 00:31:08,020
♪A fairy tale about the fallen Milky Way♪
529
00:31:16,320 --> 00:31:18,570
♪Every inch of the wound is softly veiled
within the halo's radiance♪
530
00:31:18,600 --> 00:31:20,960
[Sang Zhi]
(Happy new year, Jiaxu.)
531
00:31:21,160 --> 00:31:22,160
(I hope you're happy every day.)
532
00:31:26,350 --> 00:31:27,210
[Brother No. 2]
(Happy new year.)
533
00:31:30,690 --> 00:31:34,250
♪Every night freezes into an eternal day
amidst the fireworks♪
534
00:31:34,260 --> 00:31:35,480
[Duan Jiaxu, Sang Zhi]
(I'm watching the fireworks.)
535
00:31:36,680 --> 00:31:37,270
(What about you?)
536
00:31:46,720 --> 00:31:47,880
(Me too.)
537
00:31:48,720 --> 00:31:49,440
(It's beautiful.)
538
00:31:53,700 --> 00:31:58,280
♪You unlocked the hidden corners of my heart♪
539
00:32:00,370 --> 00:32:05,550
♪I can no longer hide all those sweet thoughts♪
540
00:32:06,960 --> 00:32:10,270
♪Growing up with you♪
541
00:32:11,100 --> 00:32:14,040
♪I'm just afraid♪
542
00:32:14,050 --> 00:32:14,850
[Sang Zhi]
543
00:32:15,010 --> 00:32:19,410
♪Losing the fairy tales you promised♪
544
00:32:19,420 --> 00:32:20,090
[Zhi]
545
00:32:20,400 --> 00:32:21,480
(So, Jiaxu,)
546
00:32:22,590 --> 00:32:23,830
who was that woman?
547
00:32:25,240 --> 00:32:26,590
What do I owe you? Tell me.
548
00:32:26,750 --> 00:32:28,160
Your father killed my father.
549
00:32:28,270 --> 00:32:29,310
You owe me!
550
00:32:29,310 --> 00:32:30,920
You know what you owe me.
551
00:32:33,160 --> 00:32:33,720
(Your voice)
552
00:32:33,750 --> 00:32:35,110
(sounds young,)
553
00:32:35,440 --> 00:32:36,720
(but age doesn't lie.)
554
00:32:37,110 --> 00:32:38,350
(You're not young anymore.)
555
00:32:38,830 --> 00:32:40,000
He's not my partner.
556
00:32:41,310 --> 00:32:42,680
He's old.
557
00:32:42,830 --> 00:32:44,130
He's old enough to be my dad.
558
00:32:44,140 --> 00:32:47,920
♪My heart beats passionately forever for you♪
559
00:32:49,950 --> 00:32:52,480
[Save changes. Don't save.]
560
00:33:25,220 --> 00:33:28,340
[Don't sit for too long. Get up and walk around.]
561
00:33:52,480 --> 00:33:53,540
[Qian Fei]
(Let me tell you something.)
562
00:33:53,960 --> 00:33:54,350
(I)
563
00:33:54,350 --> 00:33:55,640
(am getting married!)
564
00:33:56,200 --> 00:33:58,160
(I'm getting married!)
565
00:34:00,400 --> 00:34:01,270
(I'll show you guys!)
566
00:34:03,000 --> 00:34:03,790
(What are you doing?)
567
00:34:03,830 --> 00:34:05,030
(Are you asleep?)
568
00:34:05,680 --> 00:34:06,390
(Why are you)
569
00:34:06,400 --> 00:34:07,440
(ignoring me when I'm so excited?)
570
00:34:08,920 --> 00:34:09,450
(No.)
571
00:34:09,460 --> 00:34:16,820
[Duan Jiaxu]
572
00:34:19,280 --> 00:34:19,880
Well?
573
00:34:20,110 --> 00:34:20,880
Are you still up?
574
00:34:21,150 --> 00:34:22,030
What?
575
00:34:22,150 --> 00:34:22,840
Did you miss me?
576
00:34:24,000 --> 00:34:24,550
I'm hanging up.
577
00:34:24,800 --> 00:34:25,590
Don't.
578
00:34:26,360 --> 00:34:26,920
If you're still awake,
579
00:34:26,960 --> 00:34:27,960
talk to me.
580
00:34:28,280 --> 00:34:28,750
Did you know?
581
00:34:28,760 --> 00:34:29,510
I proposed today.
582
00:34:29,510 --> 00:34:30,400
Did you know how I proposed?
583
00:34:30,880 --> 00:34:32,320
I took her home
584
00:34:32,360 --> 00:34:33,590
and I told her I was thirsty.
585
00:34:33,880 --> 00:34:34,630
I told her to get me a bottle of water
586
00:34:34,670 --> 00:34:35,670
from the trunk.
587
00:34:35,670 --> 00:34:36,630
So she did.
588
00:34:37,000 --> 00:34:38,070
The minute she opened it,
589
00:34:38,110 --> 00:34:39,070
she saw that it was filled with roses.
590
00:34:39,230 --> 00:34:40,150
I went up to her
591
00:34:40,150 --> 00:34:40,710
and said,
592
00:34:41,070 --> 00:34:41,750
"Will you be
593
00:34:41,760 --> 00:34:42,630
my wife?"
594
00:34:42,760 --> 00:34:43,440
Guess what she said.
595
00:34:43,880 --> 00:34:44,430
She said,
596
00:34:44,440 --> 00:34:46,030
"Doesn't that make me your Qianqi?"
(*Qianqi is a homophone of "ex-wife")
597
00:34:46,150 --> 00:34:47,510
Isn't she cute?
598
00:34:48,630 --> 00:34:49,670
Nice.
599
00:34:51,590 --> 00:34:53,150
But I'm sad
600
00:34:53,400 --> 00:34:54,630
to hear that.
601
00:34:55,590 --> 00:34:56,390
You always said
602
00:34:56,400 --> 00:34:57,550
you were going to stay single with me.
603
00:34:58,320 --> 00:34:59,630
I just said that
604
00:34:59,630 --> 00:35:00,360
to make you feel better.
605
00:35:00,480 --> 00:35:01,550
I can't believe you took it seriously.
606
00:35:04,440 --> 00:35:05,030
All right.
607
00:35:05,800 --> 00:35:07,030
Congratulations, bro.
608
00:35:09,230 --> 00:35:10,510
We've been talking about me all this time.
609
00:35:10,550 --> 00:35:11,190
What about you?
610
00:35:11,590 --> 00:35:12,550
Didn't you say
611
00:35:12,630 --> 00:35:13,390
you were going
612
00:35:13,400 --> 00:35:14,320
on a blind date?
613
00:35:14,480 --> 00:35:15,030
Did you?
614
00:35:15,760 --> 00:35:16,630
What blind date?
615
00:35:16,710 --> 00:35:17,630
That's impossible.
616
00:35:19,480 --> 00:35:20,840
What about someone that caught your interest?
617
00:35:21,070 --> 00:35:22,230
You must have feelings for someone.
618
00:35:35,110 --> 00:35:35,760
Jiaxu,
619
00:35:36,320 --> 00:35:37,920
I think I caught a trace of something
620
00:35:38,110 --> 00:35:39,000
from your seconds
621
00:35:39,030 --> 00:35:40,320
of silence.
622
00:35:40,630 --> 00:35:41,320
What's going on?
623
00:35:41,760 --> 00:35:42,880
Who is it?
624
00:35:43,280 --> 00:35:44,000
What…
625
00:35:44,630 --> 00:35:45,590
Tell me.
626
00:35:45,630 --> 00:35:46,880
Have you calmed down yet?
627
00:35:47,150 --> 00:35:48,030
Hurry up and go to sleep.
628
00:35:48,190 --> 00:35:49,440
You're about to get married.
629
00:35:49,670 --> 00:35:50,270
-Don't.
-I'm hanging up.
630
00:35:50,280 --> 00:35:51,000
Tell me who it is…
631
00:36:02,030 --> 00:36:03,110
What am I thinking?
632
00:36:09,480 --> 00:36:14,670
[No eggs, no milk]
633
00:36:16,320 --> 00:36:17,800
Kiddo.
634
00:36:24,710 --> 00:36:25,280
Wei.
635
00:36:25,670 --> 00:36:26,590
What did you buy?
636
00:36:26,760 --> 00:36:27,360
That's a huge box.
637
00:36:27,840 --> 00:36:28,880
Two pairs of shoes.
638
00:36:29,000 --> 00:36:29,960
They were on sale.
639
00:36:30,070 --> 00:36:30,760
I couldn't help
640
00:36:30,800 --> 00:36:31,440
but buy two pairs.
641
00:36:31,590 --> 00:36:32,400
(Jiaxu.)
642
00:36:32,440 --> 00:36:33,070
What did you buy?
643
00:36:33,070 --> 00:36:34,440
(I have something for you.)
644
00:36:34,840 --> 00:36:35,590
Stationery.
645
00:36:35,590 --> 00:36:36,620
(I'll go to your company.)
646
00:36:36,620 --> 00:36:37,270
You have nothing but study on your mind.
647
00:36:37,280 --> 00:36:38,630
What stationery is there to buy?
648
00:36:41,320 --> 00:36:42,280
-What did you buy, Sang?
-Wei.
649
00:36:42,590 --> 00:36:43,280
I bought…
650
00:36:44,840 --> 00:36:45,630
Qiang.
651
00:36:45,630 --> 00:36:46,190
Can you carry it?
652
00:36:46,230 --> 00:36:46,590
I'll carry it for you.
653
00:36:46,590 --> 00:36:47,320
I can do it.
654
00:36:47,510 --> 00:36:48,440
You have a class later.
655
00:36:48,590 --> 00:36:49,070
I'll manage.
656
00:36:49,070 --> 00:36:49,670
It's fine.
657
00:36:50,110 --> 00:36:50,760
Let's grab something to eat
658
00:36:50,880 --> 00:36:51,510
after I finish class.
659
00:36:51,590 --> 00:36:52,230
Sure.
660
00:36:54,800 --> 00:36:55,230
Sang Zhi,
661
00:36:55,920 --> 00:36:57,480
you weren't there on New Year's Eve.
662
00:36:57,880 --> 00:36:59,400
Are you free this weekend?
663
00:36:59,590 --> 00:37:00,840
Let's decompress.
664
00:37:02,920 --> 00:37:04,110
But exams are around the corner.
665
00:37:04,150 --> 00:37:06,000
Maybe after we finish our exams.
666
00:37:06,480 --> 00:37:07,320
Exams?
667
00:37:08,360 --> 00:37:09,000
Oh, right.
668
00:37:09,400 --> 00:37:10,000
I have a friend
669
00:37:10,070 --> 00:37:10,960
who just opened up a bar.
670
00:37:11,230 --> 00:37:12,230
Why don't we
671
00:37:12,440 --> 00:37:13,630
all go there to celebrate
672
00:37:13,630 --> 00:37:14,510
after we finish the exams?
673
00:37:14,710 --> 00:37:15,230
Let's talk about that
674
00:37:15,230 --> 00:37:16,150
after we finish the exams.
675
00:37:16,590 --> 00:37:17,400
What should we eat for dinner?
676
00:37:19,190 --> 00:37:19,670
Oh, yes.
677
00:37:19,840 --> 00:37:20,670
They said
678
00:37:20,800 --> 00:37:21,670
a new place had opened up.
679
00:37:21,800 --> 00:37:22,630
Let's try that place.
680
00:37:22,630 --> 00:37:23,360
They said it was good.
681
00:37:23,630 --> 00:37:24,230
Tonight?
682
00:37:24,800 --> 00:37:26,550
You guys try it for me.
683
00:37:26,710 --> 00:37:28,000
I'll pass.
684
00:37:28,110 --> 00:37:29,070
Where are you going?
685
00:37:30,030 --> 00:37:32,320
I'm going to deliver
an electronic peephole camera
686
00:37:32,760 --> 00:37:33,710
to my relative.
687
00:37:34,920 --> 00:37:35,480
All right.
688
00:37:35,800 --> 00:37:36,800
I'll be leaving now.
689
00:37:37,480 --> 00:37:37,920
Bye.
690
00:37:38,000 --> 00:37:38,630
Bye.
691
00:37:39,360 --> 00:37:40,630
Be careful. Come back early.
692
00:37:40,800 --> 00:37:41,710
Stay safe.
693
00:37:42,920 --> 00:37:44,510
NPC feedback.
694
00:37:44,710 --> 00:37:46,230
If we program it this way,
695
00:37:46,670 --> 00:37:48,150
every time the player runs into the character,
696
00:37:48,320 --> 00:37:49,670
it will trigger
697
00:37:50,030 --> 00:37:50,800
the detection of the event.
698
00:37:51,550 --> 00:37:52,150
If so,
699
00:37:52,360 --> 00:37:53,630
phones with less-quality specs
700
00:37:53,630 --> 00:37:54,670
won't be able to process it.
701
00:37:54,840 --> 00:37:55,550
It will lag.
702
00:37:56,230 --> 00:37:57,760
Can I write it with C instead?
703
00:37:58,550 --> 00:38:00,400
Stop it with the C.
704
00:38:00,800 --> 00:38:02,110
JAVA is the best.
705
00:38:04,110 --> 00:38:04,670
It's fine.
706
00:38:04,840 --> 00:38:06,150
It's not a big deal.
707
00:38:06,480 --> 00:38:07,800
We've had a long day.
708
00:38:08,000 --> 00:38:08,710
Let's end this meeting here.
709
00:38:09,320 --> 00:38:10,360
-Good work, Duan.
-Good work.
710
00:38:11,190 --> 00:38:12,000
Let's go.
711
00:38:12,920 --> 00:38:14,550
It's tough.
712
00:38:20,320 --> 00:38:21,280
Clean up after yourself.
713
00:38:36,970 --> 00:38:38,830
[Sang Zhi]
714
00:38:38,840 --> 00:38:39,590
(Where are you?)
715
00:38:44,190 --> 00:38:45,070
What should we do?
716
00:38:45,070 --> 00:38:46,030
Go downstairs and stop her.
717
00:38:46,280 --> 00:38:46,760
Okay.
718
00:38:47,030 --> 00:38:47,550
Duan.
719
00:38:48,710 --> 00:38:49,360
Come here.
720
00:38:52,030 --> 00:38:52,630
What's the matter?
721
00:38:53,360 --> 00:38:54,880
Jiang Ying is making a scene downstairs again.
722
00:38:55,070 --> 00:38:56,710
I asked security to stop her.
723
00:38:56,840 --> 00:38:57,760
It should be fine.
724
00:39:26,000 --> 00:39:26,790
You cannot enter.
725
00:39:26,800 --> 00:39:27,480
Wait.
726
00:39:27,590 --> 00:39:28,440
Wait at the entrance.
727
00:39:28,480 --> 00:39:29,190
Listen to me!
728
00:39:29,360 --> 00:39:30,230
I'm looking for Duan Jiaxu!
729
00:39:30,280 --> 00:39:31,000
He works here.
730
00:39:31,070 --> 00:39:31,510
I know.
731
00:39:31,510 --> 00:39:32,190
I know what you're saying,
732
00:39:32,190 --> 00:39:32,550
miss.
733
00:39:32,550 --> 00:39:33,480
But you cannot go inside right now.
734
00:39:33,510 --> 00:39:34,400
I'm his friend.
735
00:39:34,510 --> 00:39:35,000
I'll help you.
736
00:39:35,030 --> 00:39:36,150
We'll report this right now.
737
00:39:36,320 --> 00:39:37,230
If permission is granted…
738
00:39:37,280 --> 00:39:38,550
I just need to tell him something.
739
00:39:38,630 --> 00:39:39,230
Please wait here.
740
00:39:39,400 --> 00:39:40,030
Calm down.
741
00:39:40,230 --> 00:39:41,030
My colleague has…
742
00:39:41,280 --> 00:39:42,230
Wait. You can't go inside.
743
00:39:42,230 --> 00:39:43,430
It's important.
744
00:39:43,440 --> 00:39:44,030
You cannot go inside.
745
00:39:44,110 --> 00:39:44,550
I know.
746
00:39:44,550 --> 00:39:45,320
I know what you mean.
747
00:39:45,360 --> 00:39:46,110
Please!
748
00:39:46,110 --> 00:39:46,920
Miss, you cannot go inside without permission.
749
00:39:47,230 --> 00:39:47,710
Wait…
750
00:39:47,710 --> 00:39:48,800
You cannot go inside without permission.
751
00:39:49,150 --> 00:39:50,030
We're working.
752
00:39:50,150 --> 00:39:50,800
You cannot just go inside.
753
00:39:51,000 --> 00:39:51,390
Please.
754
00:39:51,400 --> 00:39:52,110
Jiaxu.
755
00:39:52,150 --> 00:39:52,880
You cannot go inside.
756
00:39:53,880 --> 00:39:54,630
I'm his friend.
757
00:39:54,630 --> 00:39:55,230
My superior said
758
00:39:55,400 --> 00:39:56,110
that we cannot let you in.
759
00:39:56,400 --> 00:39:57,070
Come with me.
760
00:39:57,070 --> 00:39:57,590
He must be upstairs.
761
00:39:57,590 --> 00:39:58,510
Mr. Duan is not in the building anymore.
762
00:40:00,000 --> 00:40:01,550
Don't push me.
763
00:40:05,440 --> 00:40:06,480
Why didn't you answer your phone?
764
00:40:08,280 --> 00:40:09,030
Sorry.
765
00:40:09,280 --> 00:40:10,280
My phone ran out of battery.
766
00:40:10,440 --> 00:40:11,360
I forgot to charge it last night.
767
00:40:11,800 --> 00:40:12,360
Why didn't you tell me
768
00:40:12,400 --> 00:40:13,320
you were here?
769
00:40:14,360 --> 00:40:15,440
I did.
770
00:40:16,190 --> 00:40:16,760
I sent you a message.
771
00:40:16,800 --> 00:40:17,710
Did you not see it?
772
00:40:18,150 --> 00:40:19,360
I was busy. I missed it.
773
00:40:20,190 --> 00:40:20,920
It's okay.
774
00:40:21,920 --> 00:40:22,440
Sang Zhi,
775
00:40:23,440 --> 00:40:24,710
don't come straight to my company
776
00:40:24,800 --> 00:40:25,670
or my place anymore.
777
00:40:26,150 --> 00:40:27,360
Even if you do, let me know beforehand.
778
00:40:27,400 --> 00:40:27,920
Okay?
779
00:40:34,400 --> 00:40:35,280
Have you eaten?
780
00:40:43,840 --> 00:40:45,320
I wanted to give you this.
781
00:40:47,510 --> 00:40:48,480
Electronic peephole camera.
782
00:40:49,440 --> 00:40:50,310
That woman
783
00:40:50,320 --> 00:40:51,630
keeps harassing you.
784
00:40:52,960 --> 00:40:54,880
You can install this on your door.
785
00:40:55,110 --> 00:40:56,150
You can connect it to your phone.
786
00:40:56,480 --> 00:40:57,550
There's a smart camera.
787
00:40:57,840 --> 00:41:00,320
You can use it to call the police too.
788
00:41:00,800 --> 00:41:01,440
So
789
00:41:01,760 --> 00:41:02,840
it'll come in handy.
790
00:41:03,710 --> 00:41:05,070
That's all.
791
00:41:05,630 --> 00:41:06,230
Thanks.
792
00:41:07,000 --> 00:41:08,480
Go back to work.
793
00:41:08,590 --> 00:41:09,670
I'm going back to class.
794
00:42:54,880 --> 00:42:55,840
(That woman)
795
00:42:55,990 --> 00:42:57,310
(keeps harassing you.)
796
00:42:58,280 --> 00:42:59,960
(You can install this on your door.)
797
00:43:00,800 --> 00:43:01,360
(So)
798
00:43:01,710 --> 00:43:02,840
(it'll come in handy.)
799
00:43:48,820 --> 00:43:53,620
♪My universe is hidden somewhere♪
800
00:43:54,340 --> 00:43:57,260
♪No one can figure out with the glass in between♪
801
00:43:58,700 --> 00:44:00,340
♪Which planet♪
802
00:44:01,300 --> 00:44:04,300
♪Your name is engraved on♪
803
00:44:05,300 --> 00:44:10,180
♪I'm like a balloon
that is quietly getting lighter♪
804
00:44:11,060 --> 00:44:14,620
♪My worries are running away from my mind♪
805
00:44:14,980 --> 00:44:20,620
♪Silently floating around you♪
806
00:44:21,700 --> 00:44:24,700
♪As I get closer to you♪
807
00:44:25,500 --> 00:44:29,100
♪A lime-scented breeze blows♪
808
00:44:29,900 --> 00:44:30,860
♪My fingertips♪
809
00:44:31,580 --> 00:44:33,620
♪Pass by your cuffs♪
810
00:44:33,980 --> 00:44:38,300
♪Completing a secret love tour♪
811
00:44:40,100 --> 00:44:43,540
♪Could I look at you one more time?♪
812
00:44:44,020 --> 00:44:47,300
♪Let my heartbeat have one more second♪
813
00:44:47,860 --> 00:44:51,580
♪It's so strange that my gaze♪
814
00:44:52,080 --> 00:44:55,540
♪Always follows you around♪
815
00:44:56,180 --> 00:45:00,020
♪Could I think of you one more time?♪
816
00:45:00,580 --> 00:45:03,820
♪Feeling the unstoppable excitement♪
817
00:45:04,260 --> 00:45:07,940
♪Like the first snow waiting for a clear sky♪
818
00:45:08,700 --> 00:45:12,180
♪I've been waiting for your appearance♪
49889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.