All language subtitles for Hidden Love Ep 11 [YOUKU]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,820 --> 00:00:33,980 ♪A beautiful place full of smiles♪ 2 00:00:34,150 --> 00:00:38,720 ♪Where imaginations about you grow wildly♪ 3 00:00:38,820 --> 00:00:43,920 ♪The winter sun is like your white teeth♪ 4 00:00:44,080 --> 00:00:47,520 ♪Expecting your visit all day long♪ 5 00:00:47,920 --> 00:00:52,720 ♪Like the light breeze and the fragrance of flowers in May and June♪ 6 00:00:52,780 --> 00:00:57,150 ♪Hesitate to embrace you and my words stumble♪ 7 00:00:57,220 --> 00:01:02,720 ♪Time passes hurriedly, leaving a photo of us and sunflowers♪ 8 00:01:03,150 --> 00:01:06,920 ♪Too flimsy to be scrutinized♪ 9 00:01:08,920 --> 00:01:14,150 ♪Welcome to my world and explore its beauty♪ 10 00:01:14,280 --> 00:01:18,620 ♪I can offer you my clumsy gentleness♪ 11 00:01:18,980 --> 00:01:23,180 ♪Welcome to my lonely island, too♪ 12 00:01:23,320 --> 00:01:27,720 ♪Only fish and migratory birds have been here♪ 13 00:01:27,820 --> 00:01:32,350 ♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪ 14 00:01:32,520 --> 00:01:37,970 ♪Tired of troubles, all I want is to hide you secretly♪ 15 00:01:40,380 --> 00:01:44,050 [Hidden Love] 16 00:01:44,060 --> 00:01:47,060 [Episode 11] 17 00:02:20,560 --> 00:02:21,870 (I'll get it for you.) 18 00:04:06,400 --> 00:04:07,030 Great… 19 00:04:07,240 --> 00:04:07,870 Sang… 20 00:04:17,160 --> 00:04:17,870 I guess 21 00:04:18,430 --> 00:04:19,630 I'll take this one with me. 22 00:04:20,120 --> 00:04:20,800 Okay. 23 00:04:21,040 --> 00:04:22,240 Perfect. One for each of us. 24 00:04:24,830 --> 00:04:26,120 Why don't we get something to eat? 25 00:04:29,870 --> 00:04:30,950 It's late. 26 00:04:31,160 --> 00:04:33,120 We should go back. 27 00:04:34,600 --> 00:04:36,070 Okay. Let's go. 28 00:04:36,680 --> 00:04:37,240 Okay. 29 00:04:42,510 --> 00:04:43,510 I had fun today. 30 00:04:45,160 --> 00:04:45,830 Sang Zhi, 31 00:04:46,560 --> 00:04:47,430 do you want to get dinner together 32 00:04:47,680 --> 00:04:48,510 at the cafeteria? 33 00:04:49,720 --> 00:04:51,240 I'll just order takeaway. 34 00:04:51,560 --> 00:04:52,190 You're back. 35 00:04:55,510 --> 00:04:56,270 The three of us were just talking 36 00:04:56,480 --> 00:04:57,350 about spending New Year's Eve 37 00:04:57,360 --> 00:04:58,800 at the Central Plaza. 38 00:04:58,950 --> 00:04:59,630 It's recommended by influencers. 39 00:04:59,680 --> 00:05:00,190 I bet 40 00:05:00,270 --> 00:05:01,270 we can get lots of nice pictures. 41 00:05:01,480 --> 00:05:02,240 Central Plaza? 42 00:05:02,310 --> 00:05:02,550 Yes. 43 00:05:02,560 --> 00:05:03,510 A lot of people will be there. 44 00:05:03,870 --> 00:05:04,360 Right? 45 00:05:04,630 --> 00:05:05,430 That's what I told her. 46 00:05:05,510 --> 00:05:06,160 She wouldn't listen. 47 00:05:06,630 --> 00:05:07,270 Then… 48 00:05:12,000 --> 00:05:13,160 Why don't you join us, Jiang Ming? 49 00:05:13,310 --> 00:05:14,240 It's New Year's Eve. 50 00:05:14,430 --> 00:05:15,310 The more, the merrier, 51 00:05:15,480 --> 00:05:15,950 right? 52 00:05:16,750 --> 00:05:17,310 Sure. 53 00:05:22,160 --> 00:05:23,630 I have to go back to my dorm. 54 00:05:23,750 --> 00:05:24,390 You guys carry on. 55 00:05:24,750 --> 00:05:25,270 Bye. 56 00:05:29,800 --> 00:05:30,680 You guys played the claw machine? 57 00:05:30,720 --> 00:05:31,600 Did he win this for you? 58 00:05:32,390 --> 00:05:33,560 I got this myself. 59 00:05:33,800 --> 00:05:34,480 Well, 60 00:05:34,510 --> 00:05:35,680 what do you think about Jiang Ming? 61 00:05:38,510 --> 00:05:39,430 I think he's a good guy. 62 00:05:39,560 --> 00:05:40,680 He's handsome and nice. 63 00:05:40,750 --> 00:05:41,670 That brother of yours 64 00:05:41,680 --> 00:05:42,240 isn't that much better. 65 00:05:51,160 --> 00:05:51,680 (Sang,) 66 00:05:51,920 --> 00:05:52,950 (I'll ask you one last time.) 67 00:05:53,240 --> 00:05:53,920 Are you sure you won't spend New Year's Eve 68 00:05:54,000 --> 00:05:54,920 with us? 69 00:05:55,160 --> 00:05:56,430 I am sure. 70 00:05:56,560 --> 00:05:57,510 It's cold outside. 71 00:05:57,950 --> 00:05:59,040 But if you… 72 00:05:59,160 --> 00:06:00,360 No more buts. 73 00:06:00,680 --> 00:06:02,190 Sang said no. 74 00:06:02,360 --> 00:06:02,920 Besides, 75 00:06:03,120 --> 00:06:04,120 the place will be crowded. 76 00:06:04,480 --> 00:06:05,600 Who knows if we'll be watching fireworks 77 00:06:05,630 --> 00:06:06,430 or heads? 78 00:06:06,510 --> 00:06:07,040 That's right. 79 00:06:07,310 --> 00:06:07,830 Wei, 80 00:06:08,000 --> 00:06:09,240 you go ahead and enjoy yourself. 81 00:06:09,830 --> 00:06:10,310 Let's go. 82 00:06:10,480 --> 00:06:11,190 All right. 83 00:06:29,720 --> 00:06:30,800 Wang… 84 00:06:34,040 --> 00:06:36,160 Are you trying to compete against me? 85 00:06:36,830 --> 00:06:37,310 This won't do. 86 00:06:37,720 --> 00:06:38,600 I have to change my outfit. 87 00:06:38,720 --> 00:06:39,390 Wei… 88 00:06:39,510 --> 00:06:40,870 No, no, no. No need to change. 89 00:06:41,070 --> 00:06:41,720 You 90 00:06:41,830 --> 00:06:42,600 are the prettiest. 91 00:06:43,040 --> 00:06:43,630 You 92 00:06:43,950 --> 00:06:44,630 are the second prettiest. 93 00:06:44,950 --> 00:06:45,830 Okay. Great. Let's go. 94 00:06:45,830 --> 00:06:47,270 I think it's too short. 95 00:06:47,360 --> 00:06:48,160 I'll go change. 96 00:06:48,240 --> 00:06:49,240 It's not too short. It's fine. 97 00:06:49,390 --> 00:06:50,510 It's perfect for this occasion. 98 00:06:50,720 --> 00:06:51,360 Let's go. 99 00:06:51,510 --> 00:06:52,720 Let… Let me get my coat. 100 00:06:52,870 --> 00:06:53,360 Okay. 101 00:06:53,390 --> 00:06:54,040 Hurry. 102 00:06:54,950 --> 00:06:55,190 Sang. 103 00:06:55,190 --> 00:06:55,680 Let's go. 104 00:06:55,800 --> 00:06:57,240 Remember to feed yourself. 105 00:06:57,510 --> 00:06:58,070 Got it. 106 00:06:58,070 --> 00:06:58,920 I'll order takeaway. 107 00:06:59,430 --> 00:07:00,630 We'll bring home tasty treats too. 108 00:07:01,390 --> 00:07:02,830 Don't miss us too much. 109 00:07:03,480 --> 00:07:04,240 Sang. 110 00:07:04,390 --> 00:07:05,680 -Happy new year! -Happy new year! 111 00:07:06,560 --> 00:07:07,070 We're off. 112 00:07:07,360 --> 00:07:07,830 Bye. 113 00:07:08,000 --> 00:07:08,510 Bye-bye. 114 00:07:08,680 --> 00:07:09,720 Bye. Remember to eat. 115 00:07:11,360 --> 00:07:12,390 Be careful. 116 00:07:12,560 --> 00:07:13,560 There are lots of people. 117 00:07:13,750 --> 00:07:14,240 Okay. 118 00:07:14,360 --> 00:07:14,950 Bye. 119 00:07:33,160 --> 00:07:33,630 You're here. 120 00:07:35,160 --> 00:07:36,720 I want to give Wei a surprise. 121 00:07:37,600 --> 00:07:38,120 But 122 00:07:38,160 --> 00:07:39,310 I don't want her to get mad at me again. 123 00:07:40,240 --> 00:07:41,680 Why? Just tell her. 124 00:07:42,120 --> 00:07:42,750 Last time, 125 00:07:42,800 --> 00:07:44,510 I ordered hot pot and she talked my ear off for three days. 126 00:07:45,390 --> 00:07:46,000 It's fine. 127 00:07:46,070 --> 00:07:47,040 There's always next time. 128 00:07:48,310 --> 00:07:48,800 Hello. 129 00:07:50,830 --> 00:07:51,430 Where's Wei? 130 00:07:56,240 --> 00:07:56,720 -Hi. -Hi. 131 00:07:57,560 --> 00:07:58,040 Hi. 132 00:07:58,720 --> 00:07:59,920 You're not wearing glasses today. 133 00:08:01,680 --> 00:08:02,190 What do you think? 134 00:08:02,310 --> 00:08:03,190 Doesn't she look pretty 135 00:08:03,190 --> 00:08:04,390 without her glasses? 136 00:08:05,240 --> 00:08:06,040 Yes. 137 00:08:07,390 --> 00:08:09,190 Be more confident. Stand straight. 138 00:08:09,560 --> 00:08:10,800 Stop teasing me. 139 00:08:11,600 --> 00:08:12,160 All right. 140 00:08:12,240 --> 00:08:13,270 There's going to be a lot of people today. 141 00:08:13,430 --> 00:08:14,680 We won't be able to get a spot if we don't leave now. 142 00:08:14,750 --> 00:08:15,160 Let's go. 143 00:08:15,240 --> 00:08:15,830 Where's Sang Zhi? 144 00:08:16,430 --> 00:08:17,600 Didn't she come down with you guys? 145 00:08:17,920 --> 00:08:18,480 No. 146 00:08:19,000 --> 00:08:19,630 She's not going. 147 00:08:20,160 --> 00:08:20,920 She's not? 148 00:08:21,430 --> 00:08:22,350 Sang has never been good 149 00:08:22,360 --> 00:08:22,950 with crowds. 150 00:08:23,120 --> 00:08:24,270 She likes watching anime in her dorm. 151 00:08:24,430 --> 00:08:24,950 Right? 152 00:08:25,160 --> 00:08:25,720 -Yes. -Yes. 153 00:08:26,390 --> 00:08:27,710 So let's go. 154 00:08:27,720 --> 00:08:28,680 We're going to be late! 155 00:08:28,950 --> 00:08:29,480 Hurry! 156 00:08:29,630 --> 00:08:30,310 Let's go. 157 00:08:30,560 --> 00:08:31,070 Come on, Chen Qiang. 158 00:08:31,070 --> 00:08:31,510 Come on. 159 00:08:31,680 --> 00:08:32,000 Let's go. 160 00:08:32,320 --> 00:08:32,960 Jiang Ming. 161 00:08:33,150 --> 00:08:33,550 Let's go. 162 00:08:35,480 --> 00:08:36,480 Okay. I'm the extra one. 163 00:09:11,080 --> 00:09:11,600 Jiaxu. 164 00:09:12,120 --> 00:09:12,720 What are you doing? 165 00:09:14,670 --> 00:09:15,320 Nothing. 166 00:09:16,750 --> 00:09:18,550 There's a company dinner tonight. 167 00:09:18,840 --> 00:09:19,600 I can bring my family. 168 00:09:20,120 --> 00:09:21,080 I want you to come with me. 169 00:09:21,750 --> 00:09:23,150 I'm not your family. 170 00:09:24,720 --> 00:09:25,870 I'll pass. 171 00:09:26,150 --> 00:09:27,790 I'm about to eat the takeaway I ordered. 172 00:09:28,080 --> 00:09:29,480 Takeaway on New Year's Eve? 173 00:09:31,320 --> 00:09:32,910 If you don't like crowds, 174 00:09:33,390 --> 00:09:34,630 we can get dinner together, just you and me. 175 00:09:38,960 --> 00:09:40,200 I don't feel like going out. 176 00:09:41,960 --> 00:09:43,320 You owe me a meal. 177 00:09:43,670 --> 00:09:44,550 You're not trying to get out of it, are you? 178 00:09:46,480 --> 00:09:48,200 I'll make a reservation right now. 179 00:09:48,480 --> 00:09:49,200 You get ready 180 00:09:49,360 --> 00:09:50,120 to come out. 181 00:09:50,960 --> 00:09:51,310 I… 182 00:09:51,320 --> 00:09:52,320 I'm almost at your university. 183 00:09:57,360 --> 00:09:58,510 I'll get changed. 184 00:10:00,150 --> 00:10:00,510 Okay. 185 00:10:00,670 --> 00:10:01,480 I'll call you when I get there. 186 00:10:13,660 --> 00:10:17,760 [Chapter 11: Moved. If this is love.] 187 00:10:30,440 --> 00:10:31,120 Try this. 188 00:10:35,630 --> 00:10:36,360 Why didn't you go out 189 00:10:36,390 --> 00:10:37,670 with your dormmates? 190 00:10:38,200 --> 00:10:39,150 Do you guys not get along? 191 00:10:40,750 --> 00:10:41,440 No. 192 00:10:42,960 --> 00:10:44,720 We get along just fine. 193 00:10:45,150 --> 00:10:45,910 But they're going 194 00:10:46,080 --> 00:10:47,150 to the Central Plaza today 195 00:10:47,360 --> 00:10:48,870 for the New Year's Eve Countdown. 196 00:10:49,150 --> 00:10:50,000 It's too crowded for me 197 00:10:51,080 --> 00:10:52,240 and Yihe is too cold. 198 00:10:52,480 --> 00:10:53,360 I didn't want to go out. 199 00:10:54,200 --> 00:10:55,630 But you said yes the minute I asked. 200 00:11:01,270 --> 00:11:02,320 That's because… 201 00:11:03,600 --> 00:11:04,320 It's because 202 00:11:04,390 --> 00:11:05,390 I owe you a meal. 203 00:11:06,030 --> 00:11:07,440 If I didn't come, 204 00:11:07,720 --> 00:11:09,150 you would think I'm trying to get out 205 00:11:09,360 --> 00:11:10,390 of treating you to a meal. 206 00:11:13,080 --> 00:11:14,960 I was just kidding. 207 00:11:21,480 --> 00:11:22,030 By the way, 208 00:11:23,600 --> 00:11:24,440 I didn't mean 209 00:11:25,030 --> 00:11:25,670 to tease you 210 00:11:25,720 --> 00:11:26,790 at the hospital. 211 00:11:33,030 --> 00:11:33,750 So 212 00:11:35,150 --> 00:11:36,440 I wanted to formally apologize 213 00:11:36,870 --> 00:11:38,030 to you today. 214 00:11:46,440 --> 00:11:47,720 You don't have to do that. 215 00:11:47,960 --> 00:11:49,360 It's not a big deal. 216 00:11:49,790 --> 00:11:51,480 Besides, that was a long time ago. 217 00:11:54,120 --> 00:11:54,720 All right. 218 00:11:56,240 --> 00:11:57,000 Eat more. 219 00:11:58,000 --> 00:11:58,910 It's my treat. 220 00:11:59,240 --> 00:12:00,120 Consider it my apology. 221 00:12:02,150 --> 00:12:03,720 Didn't we agree that it was my treat? 222 00:12:04,440 --> 00:12:05,960 I owe you a meal, anyway. 223 00:12:06,670 --> 00:12:07,840 What do you mean? 224 00:12:08,840 --> 00:12:09,910 Are you saying 225 00:12:10,000 --> 00:12:11,320 that we don't have to meet again 226 00:12:11,440 --> 00:12:12,790 after this meal? 227 00:12:17,320 --> 00:12:18,270 You have no sympathy 228 00:12:18,360 --> 00:12:19,630 for this lonely old man. 229 00:12:20,200 --> 00:12:21,720 You won't even have a meal with your brother. 230 00:12:25,960 --> 00:12:26,870 Jiaxu, 231 00:12:28,960 --> 00:12:29,720 start digging in. 232 00:12:30,200 --> 00:12:31,480 You're really talkative today. 233 00:12:33,750 --> 00:12:36,150 It's not like I get to have a meal with you every day. 234 00:12:36,360 --> 00:12:37,390 So what if I want us to talk more? 235 00:12:39,550 --> 00:12:40,440 Let's talk about you. 236 00:12:42,120 --> 00:12:44,630 How are your studies? 237 00:12:45,510 --> 00:12:47,080 Are you interested in them? 238 00:12:49,670 --> 00:12:50,670 The lecturer says 239 00:12:51,390 --> 00:12:52,270 that we won't have 240 00:12:52,320 --> 00:12:53,600 too many compulsory modules in the first year. 241 00:12:54,270 --> 00:12:55,350 But there'll be a lot 242 00:12:55,360 --> 00:12:56,270 in the second year. 243 00:13:00,750 --> 00:13:01,480 Let's sit here. 244 00:13:01,550 --> 00:13:01,960 Okay. 245 00:13:02,000 --> 00:13:02,390 Here. 246 00:13:10,000 --> 00:13:11,600 That's what my lecturer said. 247 00:13:16,320 --> 00:13:17,360 Why won't you answer my calls? 248 00:13:25,270 --> 00:13:26,600 I told you 249 00:13:27,320 --> 00:13:27,840 there's no need 250 00:13:27,960 --> 00:13:29,120 for us to stay in touch anymore. 251 00:13:32,320 --> 00:13:32,960 Ying! 252 00:13:37,750 --> 00:13:38,510 Who are you? 253 00:13:38,720 --> 00:13:39,670 What's wrong with you? 254 00:13:39,790 --> 00:13:40,870 What's wrong with you? 255 00:13:41,390 --> 00:13:42,390 It's none of your business. 256 00:13:42,510 --> 00:13:43,790 Do you know why I did that to him? 257 00:13:43,840 --> 00:13:44,630 I don't care about the reasons behind it. 258 00:13:44,670 --> 00:13:45,480 Why did you do it? 259 00:13:45,910 --> 00:13:46,440 Listen here. 260 00:13:46,750 --> 00:13:47,790 If you assaulted him, 261 00:13:48,150 --> 00:13:49,360 I would return the favor. 262 00:13:50,910 --> 00:13:51,510 Ying! 263 00:13:51,630 --> 00:13:52,240 Ying! 264 00:13:57,720 --> 00:13:58,960 What are you trying to do, Jiang Ying? 265 00:14:00,150 --> 00:14:00,910 Who is she? 266 00:14:01,360 --> 00:14:02,030 Duan Jiaxu! 267 00:14:02,240 --> 00:14:03,480 Ying, don't do this! Let's go. 268 00:14:03,550 --> 00:14:04,310 Sorry, miss. 269 00:14:04,320 --> 00:14:04,950 Please leave. 270 00:14:04,960 --> 00:14:06,240 You think you don't owe me anymore? 271 00:14:06,320 --> 00:14:07,480 You owe me for the rest of your life! 272 00:14:07,550 --> 00:14:08,550 I tell you! 273 00:14:09,440 --> 00:14:10,150 Please leave. 274 00:14:10,480 --> 00:14:10,870 Go. 275 00:14:10,870 --> 00:14:12,750 You think you don't owe me anymore? 276 00:14:12,870 --> 00:14:13,430 Duan Jiaxu! 277 00:14:13,440 --> 00:14:13,960 Get out! 278 00:14:14,000 --> 00:14:15,630 I will never let you go! 279 00:14:16,120 --> 00:14:16,870 Let me go! 280 00:14:20,390 --> 00:14:21,480 Are you okay? 281 00:14:23,080 --> 00:14:24,480 Let's leave, Jiaxu. 282 00:14:49,080 --> 00:14:50,750 It's cold. Put your coat on. 283 00:15:24,790 --> 00:15:25,750 So, Jiaxu, 284 00:15:26,910 --> 00:15:28,030 who is that woman? 285 00:15:31,270 --> 00:15:32,270 Someone unimportant. 286 00:15:40,080 --> 00:15:41,150 To be precise, 287 00:15:42,720 --> 00:15:43,960 I guess she's my father's former creditor. 288 00:15:47,630 --> 00:15:48,240 Wait. 289 00:15:49,000 --> 00:15:49,790 I'm going in. 290 00:15:53,440 --> 00:15:54,840 I ran into her once. 291 00:15:55,550 --> 00:15:56,390 You did? 292 00:15:57,550 --> 00:15:58,630 It was the time 293 00:15:58,790 --> 00:16:00,030 I went to your place to get your things when you were sick. 294 00:16:01,240 --> 00:16:02,200 We brushed past each other. 295 00:16:03,200 --> 00:16:04,510 She didn't do anything to you, did she? 296 00:16:11,200 --> 00:16:12,480 So I guess 297 00:16:13,390 --> 00:16:14,790 she was there 298 00:16:16,080 --> 00:16:17,440 to see you. 299 00:16:19,000 --> 00:16:20,870 So… Does this happen every time 300 00:16:20,960 --> 00:16:21,750 she sees you? 301 00:16:24,270 --> 00:16:25,240 No. 302 00:16:38,750 --> 00:16:39,510 Jiaxu, 303 00:16:41,270 --> 00:16:42,670 as you said, 304 00:16:43,390 --> 00:16:45,030 she's your father's former creditor. 305 00:16:46,240 --> 00:16:47,670 So it has nothing to do with you. 306 00:16:48,600 --> 00:16:49,790 You shouldn't let her bully you. 307 00:16:53,080 --> 00:16:53,750 I don't… 308 00:16:55,200 --> 00:16:56,390 There's no way she can bully me. 309 00:17:03,600 --> 00:17:04,400 What's the matter? 310 00:17:15,310 --> 00:17:15,920 I'm fine. 311 00:17:16,790 --> 00:17:17,640 I don't need this… 312 00:17:36,680 --> 00:17:37,750 Does it hurt? 313 00:17:40,200 --> 00:17:40,960 No. 314 00:18:04,790 --> 00:18:05,920 I forgot to say this. 315 00:18:11,240 --> 00:18:12,200 Thanks, Sang Zhi. 316 00:19:12,030 --> 00:19:13,270 (I wish that all bad things) 317 00:19:13,830 --> 00:19:15,640 (will stay away from Jiaxu.) 318 00:19:17,350 --> 00:19:19,000 (I wish that someone can be with him.) 319 00:19:19,790 --> 00:19:22,680 (I wish that person is me.) 320 00:19:32,720 --> 00:19:33,920 Are you not going to make a wish? 321 00:19:34,680 --> 00:19:35,750 It's the first snow of the year. 322 00:19:37,110 --> 00:19:38,480 Yihe doesn't get snow often. 323 00:19:39,400 --> 00:19:40,480 The last time it snowed 324 00:19:41,510 --> 00:19:42,920 was when I was in my first year of high school. 325 00:19:45,400 --> 00:19:46,640 I guess 326 00:19:47,110 --> 00:19:48,400 I'm quite lucky. 327 00:19:49,680 --> 00:19:50,640 I'm lucky too. 328 00:19:51,920 --> 00:19:52,960 I get to see the snowfall 329 00:19:53,000 --> 00:19:53,750 with you. 330 00:19:55,670 --> 00:19:59,200 ♪My worries are running away from my mind♪ 331 00:20:01,880 --> 00:20:03,200 They say that the wish you make on the first day of snow 332 00:20:03,510 --> 00:20:04,200 will come true. 333 00:20:06,770 --> 00:20:10,200 ♪As I get closer to you♪ 334 00:20:10,670 --> 00:20:14,240 ♪A lime-scented breeze blows♪ 335 00:20:15,880 --> 00:20:16,590 (I wish) 336 00:20:17,440 --> 00:20:18,720 (Sang Zhi will always be) 337 00:20:18,790 --> 00:20:20,750 (happy and healthy,) 338 00:20:21,590 --> 00:20:22,270 (and so will I.) 339 00:20:25,280 --> 00:20:28,610 ♪Could I look at you one more time?♪ 340 00:20:31,000 --> 00:20:32,240 What was your wish? 341 00:20:34,550 --> 00:20:36,000 It won't come true if I say it out loud. 342 00:20:37,480 --> 00:20:38,480 What did you wish for? 343 00:20:41,160 --> 00:20:42,530 It won't come true if I say it out loud. 344 00:20:42,540 --> 00:20:45,310 ♪Could I think of you one more time?♪ 345 00:20:45,430 --> 00:20:48,730 ♪Feeling the unstoppable excitement♪ 346 00:20:49,080 --> 00:20:53,180 ♪Like the first snow waiting for a clear sky♪ 347 00:20:53,860 --> 00:20:57,110 ♪I've been waiting for your appearance♪ 348 00:21:01,810 --> 00:21:05,710 ♪In my secret universe♪ 349 00:21:06,060 --> 00:21:09,920 ♪You were the one who stole my heart♪ 350 00:21:10,560 --> 00:21:12,010 ♪Every inch of my heart♪ 351 00:21:13,240 --> 00:21:14,590 I wish… 352 00:21:14,910 --> 00:21:17,380 ♪My whole world twinkles in your name♪ 353 00:21:17,400 --> 00:21:17,920 No. 354 00:21:18,310 --> 00:21:19,350 I can't let you guys hear it. 355 00:21:20,590 --> 00:21:24,380 ♪Can you write it down again?♪ 356 00:21:24,390 --> 00:21:28,060 ♪Those three words♪ 357 00:21:28,190 --> 00:21:32,540 ♪Leave half the stars unfolded♪ 358 00:21:32,550 --> 00:21:33,550 What did you guys wish for? 359 00:21:34,720 --> 00:21:35,880 For us 360 00:21:36,640 --> 00:21:37,830 to be together forever, of course. 361 00:21:40,750 --> 00:21:42,350 Goodness. I wish 362 00:21:42,590 --> 00:21:43,720 I never have to listen 363 00:21:43,790 --> 00:21:45,030 to Ning Wei's mushy lines anymore. 364 00:21:45,240 --> 00:21:46,510 If you're jealous, 365 00:21:48,000 --> 00:21:49,750 you should get a boyfriend too. 366 00:21:49,790 --> 00:21:50,240 That's right. 367 00:21:53,440 --> 00:21:54,240 Wang. 368 00:21:54,640 --> 00:21:55,680 What did you wish for? 369 00:21:56,400 --> 00:21:57,030 I… 370 00:21:59,440 --> 00:22:01,550 I don't really have anything I want. 371 00:22:02,200 --> 00:22:03,680 You don't? 372 00:22:04,070 --> 00:22:05,310 This is the first snow we've seen 373 00:22:05,310 --> 00:22:06,110 in Yihe in years. 374 00:22:06,160 --> 00:22:07,440 But you don't have anything to wish for. 375 00:22:08,270 --> 00:22:09,480 You watch romance dramas, right? 376 00:22:10,310 --> 00:22:11,720 They always say 377 00:22:11,960 --> 00:22:14,070 that the wish you make on the first snow will come true. 378 00:22:16,270 --> 00:22:16,830 Really? 379 00:22:16,830 --> 00:22:17,750 Of course. 380 00:22:17,960 --> 00:22:19,110 Nonsense. 381 00:22:19,160 --> 00:22:20,030 The first snow calls 382 00:22:20,070 --> 00:22:21,270 for beer and barbeque. 383 00:22:21,680 --> 00:22:22,790 Don't stand around. Come on. 384 00:22:23,510 --> 00:22:24,720 Good grief. 385 00:22:24,830 --> 00:22:26,310 Not a single romantic bone in her body. 386 00:22:26,510 --> 00:22:28,200 You're single by your own virtue, Yu Xin. 387 00:22:28,480 --> 00:22:29,000 Let's do it. 388 00:22:29,310 --> 00:22:29,830 Who will do it? 389 00:22:31,400 --> 00:22:32,510 Oh, please. 390 00:22:32,590 --> 00:22:34,110 Let this year be over already. 391 00:22:42,720 --> 00:22:43,400 Jiang Ming. 392 00:22:45,310 --> 00:22:46,550 What did you wish for? 393 00:22:46,830 --> 00:22:47,440 Me? 394 00:22:50,750 --> 00:22:51,400 It's all right. 395 00:22:51,680 --> 00:22:53,070 You don't have to tell me 396 00:22:53,440 --> 00:22:54,350 if you don't want to. 397 00:22:54,790 --> 00:22:55,480 It's nothing. 398 00:22:56,680 --> 00:22:58,110 I wished that the person I like 399 00:22:58,550 --> 00:22:59,550 would make a wish today 400 00:23:00,440 --> 00:23:01,350 and that her wish 401 00:23:01,400 --> 00:23:02,240 would come true. 402 00:23:07,350 --> 00:23:08,790 The person you like 403 00:23:08,920 --> 00:23:09,790 is really lucky. 404 00:23:12,750 --> 00:23:13,480 The meat is done! 405 00:23:13,550 --> 00:23:14,510 Do you guys want them or not? 406 00:23:15,310 --> 00:23:15,920 Coming! 407 00:23:17,240 --> 00:23:18,110 Let's head over. 408 00:23:41,400 --> 00:23:42,160 Jiaxu, 409 00:23:42,440 --> 00:23:43,160 I'm sorry. 410 00:23:43,480 --> 00:23:44,590 I was too impulsive today. 411 00:23:44,680 --> 00:23:45,440 Tell your friend 412 00:23:45,480 --> 00:23:46,230 I'm sorry. 413 00:23:46,240 --> 00:23:47,000 I'm sorry. 414 00:23:49,000 --> 00:23:49,750 What's the point of this? 415 00:23:50,480 --> 00:23:51,200 Sorry. 416 00:23:51,270 --> 00:23:52,480 I won't do it again. 417 00:23:53,160 --> 00:23:53,960 Move. 418 00:23:54,310 --> 00:23:55,680 I said I was sorry. 419 00:23:55,830 --> 00:23:56,350 Duan Jiaxu. 420 00:23:56,350 --> 00:23:57,590 We said 421 00:23:58,110 --> 00:23:58,640 we were not 422 00:23:58,680 --> 00:23:59,590 going to stay in touch. 423 00:24:00,960 --> 00:24:01,790 So you're just going to cut me off 424 00:24:01,880 --> 00:24:03,240 after paying me back the money you owe? 425 00:24:03,350 --> 00:24:04,200 What gives? 426 00:24:04,480 --> 00:24:06,030 You owe me! Don't you know that? 427 00:24:06,110 --> 00:24:07,310 Duan Jiaxu. 428 00:24:07,440 --> 00:24:08,830 What do I owe you? Tell me. 429 00:24:08,920 --> 00:24:10,470 Your father killed my father. 430 00:24:10,480 --> 00:24:11,470 You owe me! 431 00:24:11,480 --> 00:24:13,110 You know what you owe me! 432 00:24:17,000 --> 00:24:18,640 You owe me. 433 00:24:20,030 --> 00:24:20,680 I've repaid 434 00:24:20,750 --> 00:24:22,070 what I should. 435 00:24:23,350 --> 00:24:24,350 My father 436 00:24:24,350 --> 00:24:25,270 paid the price too. 437 00:24:26,680 --> 00:24:27,830 I don't owe you anything else. 438 00:24:28,880 --> 00:24:30,440 Duan Jiaxu! 439 00:24:33,240 --> 00:24:34,590 Duan Jiaxu! 440 00:24:35,000 --> 00:24:36,230 Don't forget what your mother 441 00:24:36,240 --> 00:24:37,790 promised us! 442 00:24:38,680 --> 00:24:39,510 She said 443 00:24:39,510 --> 00:24:41,720 you would always take care of me! 444 00:25:35,070 --> 00:25:36,070 (Leave!) 445 00:25:36,070 --> 00:25:36,910 (You're not welcome here!) 446 00:25:36,920 --> 00:25:37,720 (I'm sorry, Mrs. Jiang.) 447 00:25:37,830 --> 00:25:38,790 (Get out.) 448 00:25:39,440 --> 00:25:40,200 Leave! 449 00:25:40,270 --> 00:25:41,110 I'm sorry, Mrs. Jiang. 450 00:25:41,160 --> 00:25:41,790 Get out. 451 00:25:41,920 --> 00:25:42,480 Mrs. Jiang. 452 00:25:42,510 --> 00:25:43,230 Why are you here? 453 00:25:43,240 --> 00:25:43,880 I'm sorry. 454 00:25:44,510 --> 00:25:45,070 He's dead. 455 00:25:45,070 --> 00:25:45,710 What's the use 456 00:25:45,720 --> 00:25:46,440 of these things? 457 00:25:46,680 --> 00:25:47,750 You destroyed 458 00:25:47,960 --> 00:25:48,960 my sister's family! 459 00:25:49,400 --> 00:25:50,200 Sorry… 460 00:25:50,680 --> 00:25:52,270 It's our fault. 461 00:25:52,640 --> 00:25:53,640 What's the use of saying sorry now? 462 00:25:54,030 --> 00:25:54,640 Will Ying's father 463 00:25:54,720 --> 00:25:56,110 come back just because you said sorry? 464 00:25:56,640 --> 00:25:57,880 What will you have the mother and daughter do 465 00:25:58,030 --> 00:25:59,030 now? 466 00:26:02,480 --> 00:26:03,790 I want my dad. 467 00:26:06,590 --> 00:26:08,550 I just want my dad… 468 00:26:10,310 --> 00:26:11,110 Ying. 469 00:26:12,070 --> 00:26:13,160 I'm sorry, Ying. 470 00:26:13,350 --> 00:26:14,000 Mom. 471 00:26:14,550 --> 00:26:15,030 Mom. 472 00:26:15,350 --> 00:26:15,830 What are you doing? 473 00:26:15,880 --> 00:26:17,510 It's our fault. 474 00:26:20,110 --> 00:26:20,920 Rest assured. 475 00:26:22,200 --> 00:26:23,710 We will take responsibility. 476 00:26:23,720 --> 00:26:24,110 Mom. 477 00:26:24,240 --> 00:26:25,230 We will definitely pay up 478 00:26:25,240 --> 00:26:26,350 the amount decided by the court. 479 00:26:26,720 --> 00:26:27,270 Even if we have 480 00:26:27,350 --> 00:26:27,960 to sell our house, 481 00:26:28,160 --> 00:26:28,750 take out a loan, 482 00:26:29,070 --> 00:26:30,070 or borrow money, 483 00:26:30,510 --> 00:26:31,680 no matter what, 484 00:26:32,240 --> 00:26:33,550 we will pay you back the money 485 00:26:33,640 --> 00:26:35,750 on time. 486 00:26:36,480 --> 00:26:38,310 My son and I will look after 487 00:26:39,270 --> 00:26:40,310 you and your daughter 488 00:26:41,240 --> 00:26:43,240 for life as well. 489 00:26:43,850 --> 00:26:47,380 [Sorry] 490 00:27:26,550 --> 00:27:27,110 Jiang Ying. 491 00:27:28,270 --> 00:27:29,960 You've been away from school for a while. 492 00:27:30,790 --> 00:27:31,510 You can ask me anything 493 00:27:31,590 --> 00:27:32,480 about schoolwork if you need help. 494 00:27:38,920 --> 00:27:39,550 Did you know 495 00:27:39,830 --> 00:27:41,070 Jiang Ying's dad is dead? 496 00:27:41,640 --> 00:27:42,590 I heard. 497 00:27:43,310 --> 00:27:44,510 Apparently, Duan Jiaxu's dad 498 00:27:44,510 --> 00:27:45,070 crashed into him and killed him. 499 00:27:46,000 --> 00:27:46,680 Seriously? 500 00:27:46,790 --> 00:27:47,440 Yes. 501 00:27:47,920 --> 00:27:48,920 What are you guys talking about? 502 00:27:50,720 --> 00:27:51,680 Duan Jiaxu's dad 503 00:27:51,790 --> 00:27:52,920 crashed into Jiang Ying's dad and killed him. 504 00:27:53,400 --> 00:27:54,590 He was still alive. 505 00:27:55,240 --> 00:27:56,110 He died after Jiaxu's dad 506 00:27:56,160 --> 00:27:56,720 fled the scene. 507 00:27:57,480 --> 00:27:57,960 Doesn't that make him 508 00:27:58,110 --> 00:27:59,350 the son of a murderer? 509 00:27:59,480 --> 00:28:00,070 That's right. 510 00:28:09,400 --> 00:28:10,110 Doesn't that make him 511 00:28:10,270 --> 00:28:11,440 the son of a murderer? 512 00:28:12,590 --> 00:28:14,070 How can he still bring himself to come to school? 513 00:28:14,480 --> 00:28:15,270 If I were him, 514 00:28:15,550 --> 00:28:16,790 I wouldn't dare to show my face here. 515 00:28:56,400 --> 00:28:57,400 I'm sorry, Mom. 516 00:29:01,550 --> 00:29:02,480 I can't do it. 517 00:29:17,920 --> 00:29:18,790 (Jiaxu.) 518 00:29:19,480 --> 00:29:20,720 As you said, 519 00:29:21,380 --> 00:29:23,160 she's your father's former creditor. 520 00:29:24,400 --> 00:29:25,680 So it has nothing to do with you. 521 00:29:26,790 --> 00:29:27,960 You shouldn't let her bully you. 522 00:29:32,160 --> 00:29:32,880 (Thanks,) 523 00:29:33,920 --> 00:29:34,790 (Sang Zhi.) 524 00:30:42,550 --> 00:30:46,950 ♪I wipe off the dust because you're still there♪ 525 00:30:49,290 --> 00:30:53,890 ♪I hide my wish under a band of stars like a clumsy kid♪ 526 00:30:55,820 --> 00:30:59,290 ♪When you adjust♪ 527 00:31:00,090 --> 00:31:02,890 ♪To the new time zone♪ 528 00:31:03,750 --> 00:31:08,020 ♪A fairy tale about the fallen Milky Way♪ 529 00:31:16,320 --> 00:31:18,570 ♪Every inch of the wound is softly veiled within the halo's radiance♪ 530 00:31:18,600 --> 00:31:20,960 [Sang Zhi] (Happy new year, Jiaxu.) 531 00:31:21,160 --> 00:31:22,160 (I hope you're happy every day.) 532 00:31:26,350 --> 00:31:27,210 [Brother No. 2] (Happy new year.) 533 00:31:30,690 --> 00:31:34,250 ♪Every night freezes into an eternal day amidst the fireworks♪ 534 00:31:34,260 --> 00:31:35,480 [Duan Jiaxu, Sang Zhi] (I'm watching the fireworks.) 535 00:31:36,680 --> 00:31:37,270 (What about you?) 536 00:31:46,720 --> 00:31:47,880 (Me too.) 537 00:31:48,720 --> 00:31:49,440 (It's beautiful.) 538 00:31:53,700 --> 00:31:58,280 ♪You unlocked the hidden corners of my heart♪ 539 00:32:00,370 --> 00:32:05,550 ♪I can no longer hide all those sweet thoughts♪ 540 00:32:06,960 --> 00:32:10,270 ♪Growing up with you♪ 541 00:32:11,100 --> 00:32:14,040 ♪I'm just afraid♪ 542 00:32:14,050 --> 00:32:14,850 [Sang Zhi] 543 00:32:15,010 --> 00:32:19,410 ♪Losing the fairy tales you promised♪ 544 00:32:19,420 --> 00:32:20,090 [Zhi] 545 00:32:20,400 --> 00:32:21,480 (So, Jiaxu,) 546 00:32:22,590 --> 00:32:23,830 who was that woman? 547 00:32:25,240 --> 00:32:26,590 What do I owe you? Tell me. 548 00:32:26,750 --> 00:32:28,160 Your father killed my father. 549 00:32:28,270 --> 00:32:29,310 You owe me! 550 00:32:29,310 --> 00:32:30,920 You know what you owe me. 551 00:32:33,160 --> 00:32:33,720 (Your voice) 552 00:32:33,750 --> 00:32:35,110 (sounds young,) 553 00:32:35,440 --> 00:32:36,720 (but age doesn't lie.) 554 00:32:37,110 --> 00:32:38,350 (You're not young anymore.) 555 00:32:38,830 --> 00:32:40,000 He's not my partner. 556 00:32:41,310 --> 00:32:42,680 He's old. 557 00:32:42,830 --> 00:32:44,130 He's old enough to be my dad. 558 00:32:44,140 --> 00:32:47,920 ♪My heart beats passionately forever for you♪ 559 00:32:49,950 --> 00:32:52,480 [Save changes. Don't save.] 560 00:33:25,220 --> 00:33:28,340 [Don't sit for too long. Get up and walk around.] 561 00:33:52,480 --> 00:33:53,540 [Qian Fei] (Let me tell you something.) 562 00:33:53,960 --> 00:33:54,350 (I) 563 00:33:54,350 --> 00:33:55,640 (am getting married!) 564 00:33:56,200 --> 00:33:58,160 (I'm getting married!) 565 00:34:00,400 --> 00:34:01,270 (I'll show you guys!) 566 00:34:03,000 --> 00:34:03,790 (What are you doing?) 567 00:34:03,830 --> 00:34:05,030 (Are you asleep?) 568 00:34:05,680 --> 00:34:06,390 (Why are you) 569 00:34:06,400 --> 00:34:07,440 (ignoring me when I'm so excited?) 570 00:34:08,920 --> 00:34:09,450 (No.) 571 00:34:09,460 --> 00:34:16,820 [Duan Jiaxu] 572 00:34:19,280 --> 00:34:19,880 Well? 573 00:34:20,110 --> 00:34:20,880 Are you still up? 574 00:34:21,150 --> 00:34:22,030 What? 575 00:34:22,150 --> 00:34:22,840 Did you miss me? 576 00:34:24,000 --> 00:34:24,550 I'm hanging up. 577 00:34:24,800 --> 00:34:25,590 Don't. 578 00:34:26,360 --> 00:34:26,920 If you're still awake, 579 00:34:26,960 --> 00:34:27,960 talk to me. 580 00:34:28,280 --> 00:34:28,750 Did you know? 581 00:34:28,760 --> 00:34:29,510 I proposed today. 582 00:34:29,510 --> 00:34:30,400 Did you know how I proposed? 583 00:34:30,880 --> 00:34:32,320 I took her home 584 00:34:32,360 --> 00:34:33,590 and I told her I was thirsty. 585 00:34:33,880 --> 00:34:34,630 I told her to get me a bottle of water 586 00:34:34,670 --> 00:34:35,670 from the trunk. 587 00:34:35,670 --> 00:34:36,630 So she did. 588 00:34:37,000 --> 00:34:38,070 The minute she opened it, 589 00:34:38,110 --> 00:34:39,070 she saw that it was filled with roses. 590 00:34:39,230 --> 00:34:40,150 I went up to her 591 00:34:40,150 --> 00:34:40,710 and said, 592 00:34:41,070 --> 00:34:41,750 "Will you be 593 00:34:41,760 --> 00:34:42,630 my wife?" 594 00:34:42,760 --> 00:34:43,440 Guess what she said. 595 00:34:43,880 --> 00:34:44,430 She said, 596 00:34:44,440 --> 00:34:46,030 "Doesn't that make me your Qianqi?" (*Qianqi is a homophone of "ex-wife") 597 00:34:46,150 --> 00:34:47,510 Isn't she cute? 598 00:34:48,630 --> 00:34:49,670 Nice. 599 00:34:51,590 --> 00:34:53,150 But I'm sad 600 00:34:53,400 --> 00:34:54,630 to hear that. 601 00:34:55,590 --> 00:34:56,390 You always said 602 00:34:56,400 --> 00:34:57,550 you were going to stay single with me. 603 00:34:58,320 --> 00:34:59,630 I just said that 604 00:34:59,630 --> 00:35:00,360 to make you feel better. 605 00:35:00,480 --> 00:35:01,550 I can't believe you took it seriously. 606 00:35:04,440 --> 00:35:05,030 All right. 607 00:35:05,800 --> 00:35:07,030 Congratulations, bro. 608 00:35:09,230 --> 00:35:10,510 We've been talking about me all this time. 609 00:35:10,550 --> 00:35:11,190 What about you? 610 00:35:11,590 --> 00:35:12,550 Didn't you say 611 00:35:12,630 --> 00:35:13,390 you were going 612 00:35:13,400 --> 00:35:14,320 on a blind date? 613 00:35:14,480 --> 00:35:15,030 Did you? 614 00:35:15,760 --> 00:35:16,630 What blind date? 615 00:35:16,710 --> 00:35:17,630 That's impossible. 616 00:35:19,480 --> 00:35:20,840 What about someone that caught your interest? 617 00:35:21,070 --> 00:35:22,230 You must have feelings for someone. 618 00:35:35,110 --> 00:35:35,760 Jiaxu, 619 00:35:36,320 --> 00:35:37,920 I think I caught a trace of something 620 00:35:38,110 --> 00:35:39,000 from your seconds 621 00:35:39,030 --> 00:35:40,320 of silence. 622 00:35:40,630 --> 00:35:41,320 What's going on? 623 00:35:41,760 --> 00:35:42,880 Who is it? 624 00:35:43,280 --> 00:35:44,000 What… 625 00:35:44,630 --> 00:35:45,590 Tell me. 626 00:35:45,630 --> 00:35:46,880 Have you calmed down yet? 627 00:35:47,150 --> 00:35:48,030 Hurry up and go to sleep. 628 00:35:48,190 --> 00:35:49,440 You're about to get married. 629 00:35:49,670 --> 00:35:50,270 -Don't. -I'm hanging up. 630 00:35:50,280 --> 00:35:51,000 Tell me who it is… 631 00:36:02,030 --> 00:36:03,110 What am I thinking? 632 00:36:09,480 --> 00:36:14,670 [No eggs, no milk] 633 00:36:16,320 --> 00:36:17,800 Kiddo. 634 00:36:24,710 --> 00:36:25,280 Wei. 635 00:36:25,670 --> 00:36:26,590 What did you buy? 636 00:36:26,760 --> 00:36:27,360 That's a huge box. 637 00:36:27,840 --> 00:36:28,880 Two pairs of shoes. 638 00:36:29,000 --> 00:36:29,960 They were on sale. 639 00:36:30,070 --> 00:36:30,760 I couldn't help 640 00:36:30,800 --> 00:36:31,440 but buy two pairs. 641 00:36:31,590 --> 00:36:32,400 (Jiaxu.) 642 00:36:32,440 --> 00:36:33,070 What did you buy? 643 00:36:33,070 --> 00:36:34,440 (I have something for you.) 644 00:36:34,840 --> 00:36:35,590 Stationery. 645 00:36:35,590 --> 00:36:36,620 (I'll go to your company.) 646 00:36:36,620 --> 00:36:37,270 You have nothing but study on your mind. 647 00:36:37,280 --> 00:36:38,630 What stationery is there to buy? 648 00:36:41,320 --> 00:36:42,280 -What did you buy, Sang? -Wei. 649 00:36:42,590 --> 00:36:43,280 I bought… 650 00:36:44,840 --> 00:36:45,630 Qiang. 651 00:36:45,630 --> 00:36:46,190 Can you carry it? 652 00:36:46,230 --> 00:36:46,590 I'll carry it for you. 653 00:36:46,590 --> 00:36:47,320 I can do it. 654 00:36:47,510 --> 00:36:48,440 You have a class later. 655 00:36:48,590 --> 00:36:49,070 I'll manage. 656 00:36:49,070 --> 00:36:49,670 It's fine. 657 00:36:50,110 --> 00:36:50,760 Let's grab something to eat 658 00:36:50,880 --> 00:36:51,510 after I finish class. 659 00:36:51,590 --> 00:36:52,230 Sure. 660 00:36:54,800 --> 00:36:55,230 Sang Zhi, 661 00:36:55,920 --> 00:36:57,480 you weren't there on New Year's Eve. 662 00:36:57,880 --> 00:36:59,400 Are you free this weekend? 663 00:36:59,590 --> 00:37:00,840 Let's decompress. 664 00:37:02,920 --> 00:37:04,110 But exams are around the corner. 665 00:37:04,150 --> 00:37:06,000 Maybe after we finish our exams. 666 00:37:06,480 --> 00:37:07,320 Exams? 667 00:37:08,360 --> 00:37:09,000 Oh, right. 668 00:37:09,400 --> 00:37:10,000 I have a friend 669 00:37:10,070 --> 00:37:10,960 who just opened up a bar. 670 00:37:11,230 --> 00:37:12,230 Why don't we 671 00:37:12,440 --> 00:37:13,630 all go there to celebrate 672 00:37:13,630 --> 00:37:14,510 after we finish the exams? 673 00:37:14,710 --> 00:37:15,230 Let's talk about that 674 00:37:15,230 --> 00:37:16,150 after we finish the exams. 675 00:37:16,590 --> 00:37:17,400 What should we eat for dinner? 676 00:37:19,190 --> 00:37:19,670 Oh, yes. 677 00:37:19,840 --> 00:37:20,670 They said 678 00:37:20,800 --> 00:37:21,670 a new place had opened up. 679 00:37:21,800 --> 00:37:22,630 Let's try that place. 680 00:37:22,630 --> 00:37:23,360 They said it was good. 681 00:37:23,630 --> 00:37:24,230 Tonight? 682 00:37:24,800 --> 00:37:26,550 You guys try it for me. 683 00:37:26,710 --> 00:37:28,000 I'll pass. 684 00:37:28,110 --> 00:37:29,070 Where are you going? 685 00:37:30,030 --> 00:37:32,320 I'm going to deliver an electronic peephole camera 686 00:37:32,760 --> 00:37:33,710 to my relative. 687 00:37:34,920 --> 00:37:35,480 All right. 688 00:37:35,800 --> 00:37:36,800 I'll be leaving now. 689 00:37:37,480 --> 00:37:37,920 Bye. 690 00:37:38,000 --> 00:37:38,630 Bye. 691 00:37:39,360 --> 00:37:40,630 Be careful. Come back early. 692 00:37:40,800 --> 00:37:41,710 Stay safe. 693 00:37:42,920 --> 00:37:44,510 NPC feedback. 694 00:37:44,710 --> 00:37:46,230 If we program it this way, 695 00:37:46,670 --> 00:37:48,150 every time the player runs into the character, 696 00:37:48,320 --> 00:37:49,670 it will trigger 697 00:37:50,030 --> 00:37:50,800 the detection of the event. 698 00:37:51,550 --> 00:37:52,150 If so, 699 00:37:52,360 --> 00:37:53,630 phones with less-quality specs 700 00:37:53,630 --> 00:37:54,670 won't be able to process it. 701 00:37:54,840 --> 00:37:55,550 It will lag. 702 00:37:56,230 --> 00:37:57,760 Can I write it with C instead? 703 00:37:58,550 --> 00:38:00,400 Stop it with the C. 704 00:38:00,800 --> 00:38:02,110 JAVA is the best. 705 00:38:04,110 --> 00:38:04,670 It's fine. 706 00:38:04,840 --> 00:38:06,150 It's not a big deal. 707 00:38:06,480 --> 00:38:07,800 We've had a long day. 708 00:38:08,000 --> 00:38:08,710 Let's end this meeting here. 709 00:38:09,320 --> 00:38:10,360 -Good work, Duan. -Good work. 710 00:38:11,190 --> 00:38:12,000 Let's go. 711 00:38:12,920 --> 00:38:14,550 It's tough. 712 00:38:20,320 --> 00:38:21,280 Clean up after yourself. 713 00:38:36,970 --> 00:38:38,830 [Sang Zhi] 714 00:38:38,840 --> 00:38:39,590 (Where are you?) 715 00:38:44,190 --> 00:38:45,070 What should we do? 716 00:38:45,070 --> 00:38:46,030 Go downstairs and stop her. 717 00:38:46,280 --> 00:38:46,760 Okay. 718 00:38:47,030 --> 00:38:47,550 Duan. 719 00:38:48,710 --> 00:38:49,360 Come here. 720 00:38:52,030 --> 00:38:52,630 What's the matter? 721 00:38:53,360 --> 00:38:54,880 Jiang Ying is making a scene downstairs again. 722 00:38:55,070 --> 00:38:56,710 I asked security to stop her. 723 00:38:56,840 --> 00:38:57,760 It should be fine. 724 00:39:26,000 --> 00:39:26,790 You cannot enter. 725 00:39:26,800 --> 00:39:27,480 Wait. 726 00:39:27,590 --> 00:39:28,440 Wait at the entrance. 727 00:39:28,480 --> 00:39:29,190 Listen to me! 728 00:39:29,360 --> 00:39:30,230 I'm looking for Duan Jiaxu! 729 00:39:30,280 --> 00:39:31,000 He works here. 730 00:39:31,070 --> 00:39:31,510 I know. 731 00:39:31,510 --> 00:39:32,190 I know what you're saying, 732 00:39:32,190 --> 00:39:32,550 miss. 733 00:39:32,550 --> 00:39:33,480 But you cannot go inside right now. 734 00:39:33,510 --> 00:39:34,400 I'm his friend. 735 00:39:34,510 --> 00:39:35,000 I'll help you. 736 00:39:35,030 --> 00:39:36,150 We'll report this right now. 737 00:39:36,320 --> 00:39:37,230 If permission is granted… 738 00:39:37,280 --> 00:39:38,550 I just need to tell him something. 739 00:39:38,630 --> 00:39:39,230 Please wait here. 740 00:39:39,400 --> 00:39:40,030 Calm down. 741 00:39:40,230 --> 00:39:41,030 My colleague has… 742 00:39:41,280 --> 00:39:42,230 Wait. You can't go inside. 743 00:39:42,230 --> 00:39:43,430 It's important. 744 00:39:43,440 --> 00:39:44,030 You cannot go inside. 745 00:39:44,110 --> 00:39:44,550 I know. 746 00:39:44,550 --> 00:39:45,320 I know what you mean. 747 00:39:45,360 --> 00:39:46,110 Please! 748 00:39:46,110 --> 00:39:46,920 Miss, you cannot go inside without permission. 749 00:39:47,230 --> 00:39:47,710 Wait… 750 00:39:47,710 --> 00:39:48,800 You cannot go inside without permission. 751 00:39:49,150 --> 00:39:50,030 We're working. 752 00:39:50,150 --> 00:39:50,800 You cannot just go inside. 753 00:39:51,000 --> 00:39:51,390 Please. 754 00:39:51,400 --> 00:39:52,110 Jiaxu. 755 00:39:52,150 --> 00:39:52,880 You cannot go inside. 756 00:39:53,880 --> 00:39:54,630 I'm his friend. 757 00:39:54,630 --> 00:39:55,230 My superior said 758 00:39:55,400 --> 00:39:56,110 that we cannot let you in. 759 00:39:56,400 --> 00:39:57,070 Come with me. 760 00:39:57,070 --> 00:39:57,590 He must be upstairs. 761 00:39:57,590 --> 00:39:58,510 Mr. Duan is not in the building anymore. 762 00:40:00,000 --> 00:40:01,550 Don't push me. 763 00:40:05,440 --> 00:40:06,480 Why didn't you answer your phone? 764 00:40:08,280 --> 00:40:09,030 Sorry. 765 00:40:09,280 --> 00:40:10,280 My phone ran out of battery. 766 00:40:10,440 --> 00:40:11,360 I forgot to charge it last night. 767 00:40:11,800 --> 00:40:12,360 Why didn't you tell me 768 00:40:12,400 --> 00:40:13,320 you were here? 769 00:40:14,360 --> 00:40:15,440 I did. 770 00:40:16,190 --> 00:40:16,760 I sent you a message. 771 00:40:16,800 --> 00:40:17,710 Did you not see it? 772 00:40:18,150 --> 00:40:19,360 I was busy. I missed it. 773 00:40:20,190 --> 00:40:20,920 It's okay. 774 00:40:21,920 --> 00:40:22,440 Sang Zhi, 775 00:40:23,440 --> 00:40:24,710 don't come straight to my company 776 00:40:24,800 --> 00:40:25,670 or my place anymore. 777 00:40:26,150 --> 00:40:27,360 Even if you do, let me know beforehand. 778 00:40:27,400 --> 00:40:27,920 Okay? 779 00:40:34,400 --> 00:40:35,280 Have you eaten? 780 00:40:43,840 --> 00:40:45,320 I wanted to give you this. 781 00:40:47,510 --> 00:40:48,480 Electronic peephole camera. 782 00:40:49,440 --> 00:40:50,310 That woman 783 00:40:50,320 --> 00:40:51,630 keeps harassing you. 784 00:40:52,960 --> 00:40:54,880 You can install this on your door. 785 00:40:55,110 --> 00:40:56,150 You can connect it to your phone. 786 00:40:56,480 --> 00:40:57,550 There's a smart camera. 787 00:40:57,840 --> 00:41:00,320 You can use it to call the police too. 788 00:41:00,800 --> 00:41:01,440 So 789 00:41:01,760 --> 00:41:02,840 it'll come in handy. 790 00:41:03,710 --> 00:41:05,070 That's all. 791 00:41:05,630 --> 00:41:06,230 Thanks. 792 00:41:07,000 --> 00:41:08,480 Go back to work. 793 00:41:08,590 --> 00:41:09,670 I'm going back to class. 794 00:42:54,880 --> 00:42:55,840 (That woman) 795 00:42:55,990 --> 00:42:57,310 (keeps harassing you.) 796 00:42:58,280 --> 00:42:59,960 (You can install this on your door.) 797 00:43:00,800 --> 00:43:01,360 (So) 798 00:43:01,710 --> 00:43:02,840 (it'll come in handy.) 799 00:43:48,820 --> 00:43:53,620 ♪My universe is hidden somewhere♪ 800 00:43:54,340 --> 00:43:57,260 ♪No one can figure out with the glass in between♪ 801 00:43:58,700 --> 00:44:00,340 ♪Which planet♪ 802 00:44:01,300 --> 00:44:04,300 ♪Your name is engraved on♪ 803 00:44:05,300 --> 00:44:10,180 ♪I'm like a balloon that is quietly getting lighter♪ 804 00:44:11,060 --> 00:44:14,620 ♪My worries are running away from my mind♪ 805 00:44:14,980 --> 00:44:20,620 ♪Silently floating around you♪ 806 00:44:21,700 --> 00:44:24,700 ♪As I get closer to you♪ 807 00:44:25,500 --> 00:44:29,100 ♪A lime-scented breeze blows♪ 808 00:44:29,900 --> 00:44:30,860 ♪My fingertips♪ 809 00:44:31,580 --> 00:44:33,620 ♪Pass by your cuffs♪ 810 00:44:33,980 --> 00:44:38,300 ♪Completing a secret love tour♪ 811 00:44:40,100 --> 00:44:43,540 ♪Could I look at you one more time?♪ 812 00:44:44,020 --> 00:44:47,300 ♪Let my heartbeat have one more second♪ 813 00:44:47,860 --> 00:44:51,580 ♪It's so strange that my gaze♪ 814 00:44:52,080 --> 00:44:55,540 ♪Always follows you around♪ 815 00:44:56,180 --> 00:45:00,020 ♪Could I think of you one more time?♪ 816 00:45:00,580 --> 00:45:03,820 ♪Feeling the unstoppable excitement♪ 817 00:45:04,260 --> 00:45:07,940 ♪Like the first snow waiting for a clear sky♪ 818 00:45:08,700 --> 00:45:12,180 ♪I've been waiting for your appearance♪ 49889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.