All language subtitles for Gray.Matter.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,284 --> 00:00:38,454 - Ayla, stop. - I'm done talking. 2 00:00:38,537 --> 00:00:41,457 - This won't stop anything! 3 00:00:41,540 --> 00:00:43,375 Ayla, please. 4 00:00:43,500 --> 00:00:44,668 Let's talk to the others. 5 00:00:44,793 --> 00:00:46,795 Some of them are on our side. 6 00:00:48,798 --> 00:00:50,424 Go. Run! Run! Run! 7 00:00:50,508 --> 00:00:51,801 - Hey, hey, hey! 8 00:00:51,884 --> 00:00:53,029 - Patrolling officer in pursuit! Hey! 9 00:00:53,052 --> 00:00:55,179 - Hey! Stop! Stop! 10 00:00:56,847 --> 00:00:59,433 Get back here now! Stop! 11 00:00:59,517 --> 00:01:00,560 Get down on the ground! 12 00:01:03,688 --> 00:01:06,024 Stop! 13 00:01:08,525 --> 00:01:09,861 Ah, Jesus Christ! 14 00:01:09,944 --> 00:01:12,280 It's only gonna be worse for you! 15 00:01:14,365 --> 00:01:15,700 Get down on the ground! 16 00:01:19,037 --> 00:01:20,579 Stop! 17 00:01:23,207 --> 00:01:24,793 - Shit! 18 00:01:42,727 --> 00:01:45,521 - Show me your hands! 19 00:01:45,603 --> 00:01:49,817 Don't you move. Stay right there! 20 00:01:51,277 --> 00:01:54,739 I'm not gonna say it again. Hands now! 21 00:02:00,745 --> 00:02:03,331 - You're making a mistake. 22 00:02:03,415 --> 00:02:05,667 - On your knees. 23 00:02:05,750 --> 00:02:09,419 - Backup needed, 1000 block off of Welland. 24 00:02:09,502 --> 00:02:11,046 - Let's go. Come on. 25 00:02:11,131 --> 00:02:13,508 I'm not gonna keep repeating myself. 26 00:02:13,591 --> 00:02:15,300 On the ground now. 27 00:02:15,426 --> 00:02:17,762 - I'm not going with you. 28 00:02:17,846 --> 00:02:20,431 - I'm sorry, missy. That's not how this works. 29 00:02:20,514 --> 00:02:24,102 - Actually, that's exactly how this works... 30 00:02:24,227 --> 00:02:26,228 'cause you won't like the alternative. 31 00:02:26,312 --> 00:02:29,524 I promise you that. 32 00:02:29,606 --> 00:02:32,276 - Hey! Get back! 33 00:02:34,862 --> 00:02:37,699 - You wanna go home tonight? 34 00:02:37,781 --> 00:02:40,492 - What is that, a threat? 35 00:02:40,617 --> 00:02:43,579 - It's a chance. 36 00:02:49,502 --> 00:02:51,295 - Okay. 37 00:02:51,378 --> 00:02:53,882 I'll give you three seconds to get on the ground. 38 00:02:53,965 --> 00:02:57,134 You understand? 39 00:02:57,218 --> 00:02:59,596 Stop, stop! 40 00:02:59,679 --> 00:03:04,641 - If she takes one more step, I'm gonna pull the trigger. 41 00:03:04,768 --> 00:03:08,437 That's what you're thinking, right? 42 00:03:10,731 --> 00:03:14,151 You, not so much. 43 00:03:14,235 --> 00:03:15,486 Now, you are. 44 00:03:25,288 --> 00:03:27,623 - Fuck! - Oh, shit! Hey, hey! 45 00:03:27,706 --> 00:03:29,292 Stop! 46 00:03:30,919 --> 00:03:33,337 - Ayla! 47 00:03:33,462 --> 00:03:35,674 What the hell happened? 48 00:04:14,837 --> 00:04:17,257 - Seriously? 49 00:04:17,382 --> 00:04:18,591 - What? 50 00:04:33,523 --> 00:04:35,274 - You started it. 51 00:04:37,526 --> 00:04:39,946 - You... give it to me. I'm hungry. 52 00:04:41,865 --> 00:04:44,074 Not my problem. 53 00:04:46,745 --> 00:04:47,786 - Ha-ha! 54 00:06:28,596 --> 00:06:31,432 - Good touch sensation. 55 00:06:36,771 --> 00:06:38,480 - Where are you going? - I told you I quit! 56 00:06:38,564 --> 00:06:39,941 - You can't quit! We're a team! 57 00:06:40,024 --> 00:06:41,317 Two peas in a pod! - Ugh! 58 00:06:41,401 --> 00:06:42,901 Those are gonna be black-eyed peas 59 00:06:43,028 --> 00:06:44,187 if you don't get out of my... 60 00:07:19,646 --> 00:07:21,483 - What went wrong? 61 00:07:21,565 --> 00:07:25,069 - The cup, I wasn't expecting you to drop it. 62 00:07:26,571 --> 00:07:29,156 - Projections need to be fully formed fictions, 63 00:07:29,240 --> 00:07:31,992 not reactant to the victim. 64 00:07:32,076 --> 00:07:36,038 When you do what we can do, you make victims of people. 65 00:07:36,122 --> 00:07:37,749 - I know. - I know you know. 66 00:07:37,874 --> 00:07:40,627 It just bears repeating. 67 00:07:42,879 --> 00:07:44,297 Did you feel the pull? 68 00:07:44,422 --> 00:07:45,548 - Yeah. I kept it back. 69 00:07:45,632 --> 00:07:47,300 - Good. And let's do it again. 70 00:07:47,425 --> 00:07:48,927 - Are you serious? Why? 71 00:07:49,052 --> 00:07:51,178 - Because you're not fully in control. 72 00:07:51,262 --> 00:07:54,516 These abilities only work if you are in control. 73 00:07:54,598 --> 00:07:56,432 If you let that power take over... 74 00:07:56,518 --> 00:07:58,269 - People can die. I know. 75 00:07:58,394 --> 00:08:00,122 But you don't let me use them outside of the house, 76 00:08:00,146 --> 00:08:02,107 so I think humanity is safe. 77 00:08:02,189 --> 00:08:03,584 My show is on. - I know your show is on. 78 00:08:03,608 --> 00:08:05,610 That's all you're thinking about. 79 00:08:07,028 --> 00:08:08,196 - I hate when you do that. 80 00:08:08,278 --> 00:08:10,447 - Then learn how to keep me out. 81 00:08:11,615 --> 00:08:13,117 Again. 82 00:08:19,790 --> 00:08:21,625 - About a dozen downtown businesses 83 00:08:21,750 --> 00:08:24,963 were boarded up Wednesday, and glass-littered sidewalks 84 00:08:25,088 --> 00:08:25,963 following two nights 85 00:08:26,088 --> 00:08:27,257 of protests. 86 00:08:27,339 --> 00:08:28,716 This morning, 87 00:08:28,800 --> 00:08:30,468 there were few people on the streets 88 00:08:30,593 --> 00:08:32,428 as the city school board shut down all schools 89 00:08:32,510 --> 00:08:33,678 in the downtown metro area. 90 00:08:33,763 --> 00:08:35,139 - Why are you watching that? 91 00:08:35,264 --> 00:08:37,307 It just makes you mad. 92 00:08:37,432 --> 00:08:40,144 - It's good to know what people are saying. 93 00:08:40,226 --> 00:08:41,687 - They say the same shit every day. 94 00:08:41,812 --> 00:08:45,232 - Someday, they may say something different. 95 00:08:45,316 --> 00:08:47,110 It's our early warning system. 96 00:08:47,192 --> 00:08:48,528 - Hiya, hiya, hiya! 97 00:08:48,653 --> 00:08:50,013 I'm Mad Matty, the mattress master! 98 00:08:50,113 --> 00:08:51,530 And I'm here to tell you 99 00:08:51,655 --> 00:08:53,341 that our hybrid memory foam line is on sale! 100 00:08:53,365 --> 00:08:55,326 - Yeah, we're getting early warning signs 101 00:08:55,451 --> 00:08:57,037 about the latest mattress sales. 102 00:08:59,371 --> 00:09:02,458 Time for school. 103 00:09:14,178 --> 00:09:17,182 - You know, maybe I could read something different today? 104 00:09:17,264 --> 00:09:19,975 Something with an actual plot? 105 00:09:20,059 --> 00:09:23,229 - Life doesn't have a plot. 106 00:09:23,355 --> 00:09:26,024 - Yeah, that's why books should. 107 00:09:26,106 --> 00:09:28,360 - You're 16. You want fairy tales? 108 00:09:31,528 --> 00:09:35,366 We're not like normal people, Ro. 109 00:09:35,450 --> 00:09:38,536 There's a reason I make you read the books I do. 110 00:09:40,413 --> 00:09:42,956 - "Virtue Ethics and Utilitarianism"? 111 00:09:43,039 --> 00:09:44,375 I know right from wrong. 112 00:09:44,459 --> 00:09:46,378 I don't need a 300-page book to tell me. 113 00:09:46,503 --> 00:09:48,004 - The point of that book 114 00:09:48,087 --> 00:09:52,008 is that power has a way of diminishing moral senses. 115 00:09:52,091 --> 00:09:53,927 - What does that even mean? 116 00:09:54,052 --> 00:09:56,221 - That we have a choice. 117 00:09:56,303 --> 00:09:59,057 And how we use these abilities 118 00:09:59,139 --> 00:10:00,326 when we're out there in the world, 119 00:10:00,350 --> 00:10:03,687 when it's not just me and you... 120 00:10:03,769 --> 00:10:05,562 those choices matter. 121 00:10:11,653 --> 00:10:14,279 If you get stopped, taken, what do you do? 122 00:10:14,405 --> 00:10:16,865 - Mom. - Tell me what. 123 00:10:16,950 --> 00:10:19,576 - I tell them nothing. - What do you show them? 124 00:10:19,661 --> 00:10:20,828 - Nothing. 125 00:10:20,912 --> 00:10:22,264 - What happens if they go into your memories? 126 00:10:22,288 --> 00:10:23,206 - I forget. - Forget what? 127 00:10:23,288 --> 00:10:24,206 - As much as I can. 128 00:10:24,289 --> 00:10:25,289 - How? 129 00:10:25,375 --> 00:10:26,250 - I think of anything else? 130 00:10:26,375 --> 00:10:27,543 - Use an anchor. 131 00:10:27,626 --> 00:10:29,336 - An anchor memory. Right, yeah. 132 00:10:29,421 --> 00:10:32,256 An anchor memory. 133 00:10:32,340 --> 00:10:35,802 - And you fight. 134 00:10:35,927 --> 00:10:39,722 You fight as long and as hard as you can. 135 00:10:45,437 --> 00:10:46,937 And where will I be? 136 00:10:47,022 --> 00:10:52,235 - The bus stop on the 730 line off of Route 80, exit 3. 137 00:10:52,317 --> 00:10:53,778 - That's right. 138 00:10:57,072 --> 00:10:58,365 - I told you I quit! 139 00:10:58,450 --> 00:10:59,690 - You can't quit! We're a team! 140 00:10:59,743 --> 00:11:01,201 Two peas in a pod! - Ugh! 141 00:11:01,285 --> 00:11:02,605 Those are gonna be black-eyed peas 142 00:11:02,662 --> 00:11:03,913 if you don't get out of my way! 143 00:11:03,996 --> 00:11:05,289 - Hey, I'm sorry. 144 00:11:05,414 --> 00:11:06,767 - You talk, but I don't believe it. 145 00:11:06,791 --> 00:11:08,125 I'm gone! - Well, what about... 146 00:11:08,208 --> 00:11:09,586 Um, what about my dead cat? 147 00:11:11,421 --> 00:11:13,630 - You never had a cat! - Exactly my point! 148 00:11:13,756 --> 00:11:16,426 So help me fix this before our parents get back! 149 00:11:16,509 --> 00:11:17,969 - Why should I? 150 00:11:18,052 --> 00:11:19,732 - Well, because it wasn't exactly my fault! 151 00:11:19,763 --> 00:11:21,763 - You hate what we read, but you love this garbage? 152 00:11:21,806 --> 00:11:22,807 - Yup. 153 00:11:22,890 --> 00:11:26,144 It's my only way of seeing regular people. 154 00:11:26,226 --> 00:11:28,772 - You seen regular people? 155 00:11:28,855 --> 00:11:30,648 That's not how they are. 156 00:11:30,731 --> 00:11:32,149 - What? You always... 157 00:11:32,232 --> 00:11:33,860 - Well, it's closer than how we live. 158 00:11:33,985 --> 00:11:36,613 - Then why are you surprised? At least I'm consistent! 159 00:11:38,615 --> 00:11:42,118 - I'm going out for supplies. - Now, that's ridiculous! 160 00:11:42,201 --> 00:11:43,870 - You mean shopping? 161 00:11:43,995 --> 00:11:44,913 Can I come? 162 00:11:44,995 --> 00:11:46,623 - Not this time. 163 00:11:46,706 --> 00:11:47,706 - Why not? 164 00:11:47,831 --> 00:11:50,000 - Stay here with your regular people. 165 00:11:50,085 --> 00:11:52,086 - I'm worried they're up to something. 166 00:12:32,210 --> 00:12:35,004 - What do you think? 167 00:12:35,087 --> 00:12:36,380 - I think it's really good. 168 00:12:36,505 --> 00:12:38,508 - Yeah? - Yeah. 169 00:12:39,884 --> 00:12:42,553 - Okay, well, obviously, I still gotta, like, 170 00:12:42,678 --> 00:12:45,306 work on the lyrics and all that and... 171 00:12:45,389 --> 00:12:48,934 And find someone who can sing 'em. 172 00:12:49,059 --> 00:12:50,894 Do you sing? 173 00:12:51,020 --> 00:12:52,480 Oh, no. 174 00:12:52,563 --> 00:12:54,982 I mean, I... I wouldn't call it singing. 175 00:12:59,403 --> 00:13:02,407 - So, um... 176 00:13:02,532 --> 00:13:05,744 Okay, I-I kinda made you something. 177 00:13:11,499 --> 00:13:13,418 It's stupid. 178 00:13:19,090 --> 00:13:21,384 - You made this? 179 00:13:21,467 --> 00:13:23,345 Yeah. 180 00:13:28,224 --> 00:13:30,351 - Could you? 181 00:13:35,148 --> 00:13:39,110 So, um, tomorrow, I'm hanging out with some friends. 182 00:13:39,235 --> 00:13:43,530 And, uh, I'd really like it if you'd come. 183 00:13:45,575 --> 00:13:46,993 - I don't know. 184 00:13:47,118 --> 00:13:50,038 - Well, I know you're shy or whatever, 185 00:13:50,120 --> 00:13:52,164 but it could be really fun. 186 00:13:52,289 --> 00:13:55,335 And it'll only be a few of us. 187 00:13:55,460 --> 00:13:57,629 - Okay, but, like, how many is a few? 188 00:13:57,754 --> 00:13:59,838 I don't know. 189 00:13:59,963 --> 00:14:01,633 You want, like, a guest list or something? 190 00:14:01,716 --> 00:14:04,802 - No. I just... You're my only friend. 191 00:14:04,885 --> 00:14:10,307 And adding anything onto that is a big deal. 192 00:14:12,226 --> 00:14:14,770 - Well... 193 00:14:14,854 --> 00:14:17,148 I think you can handle it. 194 00:14:20,735 --> 00:14:23,488 Plus, what's the worst thing that could happen? 195 00:14:23,571 --> 00:14:26,533 - Shit, she's home early. I gotta go! 196 00:14:26,658 --> 00:14:27,533 - Uh, tomorrow night? 197 00:14:27,658 --> 00:14:29,869 - Uh, we'll see! 198 00:14:29,994 --> 00:14:31,453 - We're meeting by the old school! 199 00:14:31,538 --> 00:14:32,996 - Okay! 200 00:15:06,364 --> 00:15:08,033 - Perfect towel! 201 00:15:08,158 --> 00:15:11,369 The most absorbent material ever! 202 00:15:11,494 --> 00:15:13,705 - You haven't moved since I left. 203 00:15:13,788 --> 00:15:15,414 - Yeah. This is, like, my favorite show. 204 00:15:15,539 --> 00:15:19,711 - The perfect towel attracts liquid like a magnet. 205 00:15:19,793 --> 00:15:21,272 It doesn't matter if it's club soda... 206 00:15:21,296 --> 00:15:23,548 - Right. - Even red wine! 207 00:15:29,220 --> 00:15:31,096 - Shit. 208 00:15:32,724 --> 00:15:36,186 - So what's his name? 209 00:15:36,269 --> 00:15:37,770 - Whose name? 210 00:15:37,895 --> 00:15:40,899 - The boy you were just with. 211 00:15:40,981 --> 00:15:43,234 - There isn't any... - We're not playing that game. 212 00:15:43,360 --> 00:15:44,610 - towel is odor-free! 213 00:15:44,735 --> 00:15:45,820 Now, you can see... 214 00:15:45,903 --> 00:15:49,407 - Then pick a different game. 215 00:15:49,532 --> 00:15:51,493 - You wanna keep secrets? 216 00:15:51,576 --> 00:15:55,746 Then shield them better in your mind. 217 00:15:55,830 --> 00:15:57,099 - How about you stay out of my head 218 00:15:57,123 --> 00:15:58,625 and give me some privacy? 219 00:15:58,750 --> 00:16:00,043 Or, you know, stay in one place 220 00:16:00,125 --> 00:16:02,253 long enough for me to make some friends? 221 00:16:02,336 --> 00:16:03,712 Have a life? 222 00:16:06,758 --> 00:16:09,594 - We're leaving on Friday. 223 00:16:09,677 --> 00:16:13,932 - What? Why? 224 00:16:14,057 --> 00:16:16,183 Why? 225 00:16:16,267 --> 00:16:17,268 I don't get a say-so? 226 00:16:17,394 --> 00:16:18,812 - No, you don't get a say-so. 227 00:16:18,937 --> 00:16:20,437 - It has the strength and the muscle 228 00:16:20,562 --> 00:16:22,941 to pick up and hold over 30 ounces of liquid! 229 00:16:23,066 --> 00:16:27,195 The perfect towel attracts liquid like a magnet! 230 00:16:27,278 --> 00:16:30,948 It doesn't matter if it's club soda, even red wine. 231 00:16:40,500 --> 00:16:41,960 - Move this box across the room. 232 00:16:44,879 --> 00:16:47,881 - I've never moved anything that heavy before. 233 00:16:48,966 --> 00:16:51,052 - It's not a car, Ro. 234 00:16:51,135 --> 00:16:52,904 If you're strong enough to pick it up with your arms, 235 00:16:52,928 --> 00:16:55,347 you can pick it up with your mind. 236 00:16:55,472 --> 00:16:56,850 You need to tap into that energy 237 00:16:56,975 --> 00:16:59,309 to move heavier objects 238 00:16:59,436 --> 00:17:01,270 and not lose control. 239 00:17:02,522 --> 00:17:04,065 From there to the coffee table. 240 00:17:07,067 --> 00:17:08,153 - Fine. 241 00:17:31,509 --> 00:17:32,676 - Good. 242 00:17:35,721 --> 00:17:36,931 Hold it there. 243 00:17:37,015 --> 00:17:38,767 And when you're ready, start moving it. 244 00:17:47,858 --> 00:17:49,652 Remember, Ro, trust your power. 245 00:17:51,863 --> 00:17:53,698 I trust my power. 246 00:18:00,704 --> 00:18:02,164 - Ro, look at me! 247 00:18:03,875 --> 00:18:04,875 Fight it, Ro! 248 00:18:14,094 --> 00:18:15,345 Damn it! 249 00:18:18,431 --> 00:18:19,891 - Okay. 250 00:18:20,849 --> 00:18:23,686 - That's why you don't get a say-so. 251 00:18:23,769 --> 00:18:25,396 You're not ready. 252 00:18:25,480 --> 00:18:27,760 - I could have fought it off! You barely gave me a chance! 253 00:18:29,233 --> 00:18:30,834 - Do you think they'll give you a chance? 254 00:18:30,902 --> 00:18:32,319 - Okay, I get it! 255 00:18:32,403 --> 00:18:34,905 - You have to learn to control these abilities 256 00:18:35,030 --> 00:18:36,615 without me there to help you! 257 00:18:36,740 --> 00:18:38,742 One mistake, one, and they will find you! 258 00:18:38,826 --> 00:18:39,743 You get that? 259 00:18:39,827 --> 00:18:41,704 - Mom, you're hurting me! 260 00:18:45,666 --> 00:18:48,127 What is wrong with you? 261 00:18:51,463 --> 00:18:52,923 - I'm just trying... 262 00:18:53,008 --> 00:18:55,050 Trying to give you the tools to protect yourself. 263 00:18:55,134 --> 00:18:56,301 - From who? 264 00:18:56,427 --> 00:18:58,930 No one is coming for us, Mom! There is no they! 265 00:18:59,055 --> 00:19:00,807 You and all your bullshit, your lessons, 266 00:19:00,932 --> 00:19:04,102 "Project this, move that." I am... I am sick of it! 267 00:19:04,184 --> 00:19:05,603 I didn't ask for these powers. 268 00:19:05,729 --> 00:19:07,564 And if I could give them back, I would. 269 00:19:07,646 --> 00:19:10,232 My life is shit because of them! 270 00:19:40,596 --> 00:19:43,391 - About earlier... - Forget it. 271 00:19:48,438 --> 00:19:50,230 What album is it? 272 00:19:58,948 --> 00:20:01,159 - You like them, right? 273 00:20:06,830 --> 00:20:08,415 Goodnight. 274 00:20:08,500 --> 00:20:10,292 - Night. 275 00:21:19,528 --> 00:21:20,946 - We might just have to leave early. 276 00:21:21,071 --> 00:21:23,407 - Wow. - Just gotta to figure it out. 277 00:21:26,411 --> 00:21:28,621 - No, I want you to... I need you to... I need... 278 00:21:28,747 --> 00:21:33,000 - Hey! Where are you going? Come over here! 279 00:21:33,084 --> 00:21:34,336 See? I told you she'd come. 280 00:21:34,419 --> 00:21:35,961 - I'm just shocked she exists, bro. 281 00:21:36,086 --> 00:21:38,757 - She actually kinda hot. - Hey, bro, shut up! 282 00:21:38,882 --> 00:21:40,633 - 50 bucks says she's not hot, bro. 283 00:21:40,759 --> 00:21:42,093 - Hey. 284 00:21:46,513 --> 00:21:48,141 Hi. 285 00:21:48,266 --> 00:21:50,393 Hi. 286 00:21:51,935 --> 00:21:53,688 - You okay? 287 00:21:53,771 --> 00:21:56,273 - Yeah. 288 00:21:56,357 --> 00:21:59,943 - Um, do you wanna go somewhere just us? 289 00:22:01,945 --> 00:22:05,741 - No. I wanna meet your friends. 290 00:22:05,825 --> 00:22:08,912 - Yeah? - Yeah. 291 00:22:10,747 --> 00:22:12,414 - Okay. 292 00:22:18,380 --> 00:22:20,839 So that's Aaron. 293 00:22:20,964 --> 00:22:23,593 - Yo. - That's Calah. 294 00:22:23,676 --> 00:22:25,095 That's Dina. 295 00:22:25,178 --> 00:22:26,971 - And that's Caleb. 296 00:22:27,096 --> 00:22:28,472 I'm embarrassed by all of them. 297 00:22:28,597 --> 00:22:30,057 We're embarrassed by you. 298 00:22:30,141 --> 00:22:31,643 - Hey, come over here. 299 00:22:31,768 --> 00:22:33,578 How much is his mom paying you to hang out with him? 300 00:22:33,603 --> 00:22:35,288 - Don't answer that, okay? - Don't tell her what to do. 301 00:22:35,313 --> 00:22:38,316 Um, a lot. 302 00:22:38,400 --> 00:22:40,484 - I knew it! She got you on a payment plan? 303 00:22:40,609 --> 00:22:43,028 - She gets paid every Friday, all right? Now drop it. 304 00:22:43,153 --> 00:22:45,240 - That's why your mom stays broke. 305 00:22:45,323 --> 00:22:48,034 - You don't go to Thomas Jefferson, right? 306 00:22:48,159 --> 00:22:49,993 - Um, Thomas Jefferson? 307 00:22:50,077 --> 00:22:50,994 - Yeah. 308 00:22:51,078 --> 00:22:52,997 The school? 309 00:22:53,123 --> 00:22:56,960 - Uh, no. I'm... I'm homeschooled, I guess. 310 00:22:57,042 --> 00:22:58,586 - Shit. I wish I was homeschooled. 311 00:22:58,670 --> 00:23:00,130 - Trust me, you don't. 312 00:23:00,212 --> 00:23:01,839 Unless you want your mom as your teacher. 313 00:23:01,923 --> 00:23:03,758 - Yeah, that won't work. I hate my mom. 314 00:23:03,842 --> 00:23:05,384 I love your mom. 315 00:23:05,509 --> 00:23:07,761 - Shut up. - God, buddy, not again. 316 00:23:07,846 --> 00:23:09,055 - You live around here? 317 00:23:09,180 --> 00:23:11,932 - Yeah, over there. 318 00:23:12,017 --> 00:23:15,811 - You live in the Stevens Complex? 319 00:23:15,894 --> 00:23:17,689 - Uh, yeah. 320 00:23:17,771 --> 00:23:19,941 - I didn't think anyone but homeless people 321 00:23:20,025 --> 00:23:21,776 still live in those houses over there. 322 00:23:21,859 --> 00:23:23,193 - Bro, it's unhoused. 323 00:23:23,318 --> 00:23:24,838 - Idiot, homeless people don't have homes. 324 00:23:24,863 --> 00:23:26,364 - Unhoused, dude. Come on. 325 00:23:26,448 --> 00:23:27,967 - All right, Mr. Woke. - You know what I mean, bro. 326 00:23:27,990 --> 00:23:29,867 - We're not... We're not homeless. 327 00:23:29,992 --> 00:23:32,537 - Whatever you say. 328 00:23:32,662 --> 00:23:33,704 Ew. 329 00:23:33,788 --> 00:23:35,123 - Bro. - What? 330 00:23:35,205 --> 00:23:37,500 - Whatever's in this tastes like ass. 331 00:23:37,584 --> 00:23:38,876 - That's top shelf. 332 00:23:38,960 --> 00:23:40,270 - Like you know what top shelf is. 333 00:23:40,295 --> 00:23:41,814 - It's top shelf. - Bottom of my ass shelf. 334 00:23:41,837 --> 00:23:43,173 - I think this is going well. 335 00:23:43,256 --> 00:23:45,383 - Top of what shelf? 336 00:23:45,467 --> 00:23:47,719 That's what you sip in London? 337 00:23:47,844 --> 00:23:50,721 - Um... - What is in this? 338 00:23:50,846 --> 00:23:52,057 - You want a drink? 339 00:23:52,140 --> 00:23:53,474 - Oh, um... - It's just Coke. 340 00:23:53,557 --> 00:23:56,144 - Okay, Zay, I see you. - What is in that? 341 00:23:56,227 --> 00:23:59,189 I'm not drinking that. Get out. No. This is bullshit. 342 00:23:59,271 --> 00:24:01,398 - So nobody wants this? 343 00:24:04,234 --> 00:24:08,655 - Um, do you wanna... Do you wanna sit? 344 00:24:08,740 --> 00:24:09,949 - Yeah, sure. 345 00:24:10,075 --> 00:24:11,367 - Okay. 346 00:24:20,876 --> 00:24:23,296 I should've put on a warmer jacket. 347 00:24:26,132 --> 00:24:27,842 I really like her. 348 00:24:27,925 --> 00:24:29,219 Hey, are you cold? 349 00:24:29,301 --> 00:24:31,261 She's weird. 350 00:24:31,346 --> 00:24:34,432 Maybe I should try and hold her hand. 351 00:24:38,144 --> 00:24:39,479 What's going on? 352 00:24:39,604 --> 00:24:41,355 He is such a simp. 353 00:24:41,439 --> 00:24:43,232 Why aren't I TikTok-famous yet? 354 00:24:43,316 --> 00:24:45,527 What does he even see in her? 355 00:24:45,609 --> 00:24:48,988 - You okay? - What's going on over there? 356 00:24:49,114 --> 00:24:50,656 - Nothing. We're just talking. 357 00:24:52,157 --> 00:24:53,367 - What's going on? Aurora. 358 00:24:53,451 --> 00:24:54,761 - What the hell is wrong with her? 359 00:24:54,786 --> 00:24:56,262 - Hey, what's going on over there, bro? 360 00:24:56,287 --> 00:24:58,163 - What was in that drink, Isaiah? 361 00:24:58,288 --> 00:25:00,916 - Nothing. Okay? - Stop it! Stop it! Stop! 362 00:25:01,000 --> 00:25:03,086 - Bro, she's freaking out. 363 00:25:04,336 --> 00:25:06,006 - What is she on? - I-I don't know. 364 00:25:06,131 --> 00:25:07,357 - Yo, Zay, take her ass home, bro. 365 00:25:07,382 --> 00:25:08,465 She's killing my high. 366 00:25:08,590 --> 00:25:09,675 - Guys, stop! 367 00:25:09,759 --> 00:25:11,260 - She's so weird. - Hey. 368 00:25:11,344 --> 00:25:13,512 Hey, talk to me. Breathe. 369 00:25:13,637 --> 00:25:16,807 I'm right here. It's okay. 370 00:25:49,840 --> 00:25:51,718 - Isaiah! 371 00:25:59,183 --> 00:26:01,685 Isaiah! 372 00:26:01,769 --> 00:26:04,480 There's blood everywhere! 373 00:26:04,564 --> 00:26:06,775 What did you do? 374 00:26:12,864 --> 00:26:14,199 What did you do? 375 00:26:14,281 --> 00:26:15,741 - I need... I need help. 376 00:26:15,866 --> 00:26:18,411 - We need an ambulance! - What did you do? 377 00:26:18,536 --> 00:26:20,204 That was our friend! 378 00:26:28,296 --> 00:26:30,882 - What's going on? 379 00:26:30,964 --> 00:26:32,634 - I need... 380 00:26:32,717 --> 00:26:34,510 I need help. 381 00:26:34,594 --> 00:26:37,096 I need... 382 00:26:38,807 --> 00:26:40,182 I need... 383 00:26:52,903 --> 00:26:53,904 - Ro! 384 00:26:54,029 --> 00:26:55,699 Ro? 385 00:26:58,785 --> 00:27:01,788 Shit! 386 00:27:01,913 --> 00:27:03,498 Ro, can you hear me? 387 00:27:03,580 --> 00:27:05,834 Ro, please, if you can hear this, 388 00:27:05,916 --> 00:27:07,794 just send me a message. 389 00:27:07,919 --> 00:27:09,796 Shit! 390 00:27:26,938 --> 00:27:29,106 Ro, meet me at the appointed place. 391 00:27:29,190 --> 00:27:31,026 Do not go home. 392 00:27:34,778 --> 00:27:35,904 God! 393 00:28:15,903 --> 00:28:17,489 - Hello? 394 00:28:17,614 --> 00:28:19,949 Is anyone there? Hello? 395 00:28:28,666 --> 00:28:32,545 Mom? Mom, are you there? 396 00:28:32,671 --> 00:28:34,798 I did something really, really bad. 397 00:28:34,881 --> 00:28:39,176 And I'm sorry, but I really, really need you right now. 398 00:28:47,935 --> 00:28:49,520 Mom, please. 399 00:28:49,604 --> 00:28:52,022 Please tell me you can hear me. 400 00:28:56,861 --> 00:28:58,697 No. 401 00:28:58,822 --> 00:29:02,032 Ah, you're awake. 402 00:29:02,157 --> 00:29:03,785 How you feeling? 403 00:29:05,912 --> 00:29:07,872 Are you okay? 404 00:29:10,165 --> 00:29:12,794 - No. - Okay, okay, okay. 405 00:29:19,968 --> 00:29:22,095 - Wh-where am I? 406 00:29:22,220 --> 00:29:24,055 - You're someplace safe. 407 00:29:26,391 --> 00:29:27,976 - How did I get here? 408 00:29:29,352 --> 00:29:31,980 - I heard your call for help. 409 00:29:32,063 --> 00:29:34,606 I brought you here. 410 00:29:37,777 --> 00:29:41,072 - You're like me? - Yes. 411 00:29:41,197 --> 00:29:42,383 This entire place was designed 412 00:29:42,406 --> 00:29:45,160 specifically for people like us. 413 00:29:45,242 --> 00:29:48,788 So like I said, you're safe. 414 00:29:50,539 --> 00:29:52,500 Clean clothes for you, a towel. 415 00:29:52,584 --> 00:29:54,461 Bathroom's right around the corner. 416 00:29:54,586 --> 00:29:56,755 Okay? 417 00:29:56,837 --> 00:29:58,757 - What's gonna happen to me? 418 00:29:58,882 --> 00:30:01,550 - Nothing you need to worry about. 419 00:30:01,634 --> 00:30:03,886 Clean yourself up. We'll talk after. 420 00:30:30,497 --> 00:30:32,624 When's the last time you ate? 421 00:30:34,334 --> 00:30:36,961 - I'm not hungry. 422 00:30:42,299 --> 00:30:45,220 - Most psionics I detect young, 423 00:30:45,302 --> 00:30:47,931 at five or six. 424 00:30:48,013 --> 00:30:53,603 But here you are in your teens, and I know nothing about you. 425 00:30:54,938 --> 00:30:57,356 Maybe we can start with a name. 426 00:31:00,859 --> 00:31:04,405 - Aurora. - Ah, Aurora. 427 00:31:04,489 --> 00:31:06,407 It's very nice to meet you, Aurora. 428 00:31:06,490 --> 00:31:07,991 I'm Derek. 429 00:31:10,244 --> 00:31:13,414 I'm very sorry about what happened to your friend. 430 00:31:16,667 --> 00:31:19,170 How often have you replayed it in your head? 431 00:31:24,342 --> 00:31:25,844 - It won't stop. 432 00:31:27,220 --> 00:31:29,180 He was... 433 00:31:29,305 --> 00:31:31,016 He was my only friend. 434 00:31:31,098 --> 00:31:34,477 And he was nice to me. And I... 435 00:31:34,560 --> 00:31:35,936 I didn't mean to. 436 00:31:36,020 --> 00:31:40,858 I didn't mean to. And I... I couldn't control it. 437 00:31:41,901 --> 00:31:46,030 - The surge is what we call it. 438 00:31:46,114 --> 00:31:47,949 It's how I found you. 439 00:31:52,327 --> 00:31:54,788 That power... 440 00:31:54,873 --> 00:31:57,666 it'll pull you in and make you lose control 441 00:31:57,750 --> 00:31:59,544 if you don't know how to resist it. 442 00:32:01,211 --> 00:32:02,630 - I'm done using them. 443 00:32:02,713 --> 00:32:05,842 - Oh, no. No. 444 00:32:05,924 --> 00:32:07,926 All you need is proper training. 445 00:32:09,721 --> 00:32:12,807 - Training, that's what... That's what you do here? 446 00:32:12,891 --> 00:32:14,183 - It is. 447 00:32:14,267 --> 00:32:17,729 And I can already tell that you're exceptional 448 00:32:17,811 --> 00:32:19,531 because throughout this entire conversation, 449 00:32:19,605 --> 00:32:22,317 you've managed to keep me out of your head. 450 00:32:22,400 --> 00:32:24,402 And that's... 451 00:32:26,403 --> 00:32:28,030 Who are your parents, Aurora? 452 00:32:28,114 --> 00:32:30,240 Who do you... Who do you live with? 453 00:32:33,452 --> 00:32:38,165 - No one. I-I-I ran away. 454 00:32:38,249 --> 00:32:41,419 - Is there anyone you'd like me to call? 455 00:32:41,544 --> 00:32:43,212 Anyone at all? 456 00:32:46,423 --> 00:32:48,218 No? 457 00:32:50,220 --> 00:32:54,557 Well, it's getting late. 458 00:32:54,641 --> 00:32:56,226 I'm gonna have one of the attendants 459 00:32:56,308 --> 00:32:57,602 show you to your room 460 00:32:57,727 --> 00:32:59,326 if you would, in fact, like to stay here, 461 00:32:59,395 --> 00:33:01,647 and I hope you do. 462 00:33:01,772 --> 00:33:03,166 There are some kids here around your age 463 00:33:03,191 --> 00:33:06,277 I'd like to introduce you to at some point. 464 00:33:06,361 --> 00:33:07,778 Yeah? 465 00:33:09,029 --> 00:33:11,574 - What about... 466 00:33:11,657 --> 00:33:14,618 What about what I did to Isaiah? 467 00:33:15,953 --> 00:33:17,247 - Yeah. 468 00:33:19,624 --> 00:33:22,544 I'll take care of it. 469 00:33:28,133 --> 00:33:29,174 Okay. 470 00:33:31,094 --> 00:33:33,096 This is Gloria. 471 00:33:33,179 --> 00:33:34,931 Don't mind the contraption on her face. 472 00:33:35,015 --> 00:33:36,641 All of our attendants are non-psionic. 473 00:33:36,724 --> 00:33:37,785 They wear those to keep the rest of us 474 00:33:37,808 --> 00:33:39,144 out of their heads. 475 00:33:39,227 --> 00:33:41,938 She'll get you settled. 476 00:33:42,021 --> 00:33:43,230 - You ready? 477 00:34:09,548 --> 00:34:10,842 Bathroom is through that door. 478 00:34:10,967 --> 00:34:14,346 If you need anything else, let us know. 479 00:34:14,429 --> 00:34:16,514 We're glad you're here. 480 00:34:38,119 --> 00:34:42,581 - Morning. Did you get some sleep? 481 00:34:42,706 --> 00:34:45,043 - A little. 482 00:34:45,168 --> 00:34:49,797 - Did you eat? - A little. 483 00:34:52,092 --> 00:34:55,844 - Aurora, what happened wasn't your fault. 484 00:34:55,929 --> 00:34:59,682 These abilities, they're complicated. 485 00:34:59,766 --> 00:35:01,893 They're transformative. 486 00:35:01,976 --> 00:35:05,271 And, as you've seen, they can be dangerous. 487 00:35:07,148 --> 00:35:10,943 Can I ask you about your abilities? 488 00:35:11,068 --> 00:35:13,362 Not all of us possess... 489 00:35:13,445 --> 00:35:17,074 Or I should say can access the same ones. 490 00:35:18,742 --> 00:35:20,244 - What do you wanna know? 491 00:35:20,327 --> 00:35:22,163 - Well, I already know you can read minds 492 00:35:22,246 --> 00:35:26,418 because you've been trying to get inside mine since we met. 493 00:35:26,501 --> 00:35:28,003 It's okay. 494 00:35:28,085 --> 00:35:30,880 I'd be doing the same thing if I was in your shoes. 495 00:35:30,963 --> 00:35:33,173 But can you move objects? 496 00:35:34,925 --> 00:35:37,219 - I'm not good at it. 497 00:35:37,302 --> 00:35:40,139 Not if it's heavy. 498 00:35:40,264 --> 00:35:41,641 - Foresight? 499 00:35:45,436 --> 00:35:47,271 - I like to do projections. 500 00:35:47,355 --> 00:35:48,856 - Really? 501 00:35:48,940 --> 00:35:50,333 Well, young lady, I'm very interested 502 00:35:50,358 --> 00:35:52,110 to find out what else you can do, 503 00:35:52,193 --> 00:35:56,447 given the right focus, the right opportunity. 504 00:35:56,572 --> 00:35:58,324 - How can you teleport? 505 00:35:58,449 --> 00:36:01,036 - Ooh. 506 00:36:01,119 --> 00:36:05,748 With an immense amount of focus, control, will. 507 00:36:05,831 --> 00:36:10,836 It rivals astral projection in terms of the energy required. 508 00:36:10,961 --> 00:36:12,797 - I don't know what that is. 509 00:36:12,880 --> 00:36:14,132 - Astral projection? 510 00:36:14,215 --> 00:36:17,135 Oh, it's... it's pretty cool. 511 00:36:17,260 --> 00:36:21,472 You project your own form, your... your presence, 512 00:36:21,556 --> 00:36:23,349 away from your physical body. 513 00:36:23,474 --> 00:36:25,393 It's like being in two places at once. 514 00:36:25,476 --> 00:36:30,731 Incredibly taxing physically and very difficult to master. 515 00:36:30,815 --> 00:36:32,150 - Can you do it? 516 00:36:34,110 --> 00:36:36,487 Not well. 517 00:36:36,570 --> 00:36:38,572 Let's take a walk. 518 00:36:38,655 --> 00:36:39,699 Come on. 519 00:36:49,958 --> 00:36:52,628 So how you feeling about this place? 520 00:36:55,005 --> 00:36:56,800 - You said there were other kids here my age? 521 00:36:56,882 --> 00:36:59,802 Mm-hmm, that's right. 522 00:36:59,885 --> 00:37:01,887 - When do I get to meet them? 523 00:37:02,012 --> 00:37:03,806 - Well, most are in class at the moment. 524 00:37:03,889 --> 00:37:05,724 Education's a priority here. 525 00:37:05,849 --> 00:37:07,309 But if you'd like, 526 00:37:07,393 --> 00:37:08,788 you can start taking your meals in the dining hall 527 00:37:08,811 --> 00:37:10,730 with them this evening. 528 00:37:10,855 --> 00:37:12,731 Is that good? 529 00:37:12,856 --> 00:37:14,608 - Okay. 530 00:37:17,070 --> 00:37:19,947 - Do you know how memory works, Aurora? 531 00:37:20,030 --> 00:37:22,282 And I don't mean in a brain chemical sense. 532 00:37:22,367 --> 00:37:27,414 I mean in the dream, Freudian, associative sense. 533 00:37:27,539 --> 00:37:28,956 - No. 534 00:37:29,039 --> 00:37:32,626 - Well, for example, if I say to you, 535 00:37:32,710 --> 00:37:37,840 "Who do you live with?" it sparks a memory in you. 536 00:37:40,092 --> 00:37:42,387 I'm gonna put all my cards on the table here. 537 00:37:42,512 --> 00:37:43,992 I know that you weren't honest with me 538 00:37:44,054 --> 00:37:46,599 when I asked who you live with. 539 00:37:46,724 --> 00:37:50,728 It's okay. Why would you be? 540 00:37:50,811 --> 00:37:53,815 Can I show you something? 541 00:37:58,987 --> 00:38:02,574 - What... what is this? Where are we? 542 00:38:02,657 --> 00:38:04,742 - We're in your memory. 543 00:38:04,826 --> 00:38:06,387 - Where are you going? - I told you, I quit! 544 00:38:06,411 --> 00:38:07,786 - You can't quit! We're a team! 545 00:38:07,911 --> 00:38:09,164 Two peas in a pod! - Ugh! 546 00:38:09,246 --> 00:38:10,567 Those are gonna be black-eyed peas 547 00:38:10,623 --> 00:38:12,375 if you don't get out of my way! 548 00:38:12,458 --> 00:38:14,579 - What you thought of when I asked you where you live. 549 00:38:16,003 --> 00:38:17,588 You like sitcoms? 550 00:38:17,672 --> 00:38:19,257 What about my dead cat? 551 00:38:19,340 --> 00:38:24,971 - And "The Metaphysics of Morals." 552 00:38:25,096 --> 00:38:26,889 Interesting. 553 00:38:36,608 --> 00:38:37,775 Uh-huh. 554 00:38:41,278 --> 00:38:43,655 What am I supposed to buy here? 555 00:38:43,782 --> 00:38:45,115 That you live in this paradise 556 00:38:45,199 --> 00:38:48,327 of philosophy and potato chips all by yourself? 557 00:38:48,452 --> 00:38:51,956 - You don't need to buy it. It's true. 558 00:38:52,039 --> 00:38:55,460 - This girl here got all these books, 559 00:38:55,543 --> 00:39:00,047 all this food, this TV. 560 00:39:00,130 --> 00:39:02,634 - I love that TV. 561 00:39:08,056 --> 00:39:10,641 I meant it when I said you're exceptional. 562 00:39:10,724 --> 00:39:12,601 You're actively manipulating this memory 563 00:39:12,686 --> 00:39:16,313 in real time, aren't you? 564 00:39:16,398 --> 00:39:17,398 Mm. 565 00:39:17,481 --> 00:39:20,150 As we stand here in this memory of yours, 566 00:39:20,275 --> 00:39:23,153 you've been reading page 45, 567 00:39:23,278 --> 00:39:27,157 and yet, the page is always the same. 568 00:39:27,242 --> 00:39:28,617 - Well, what about, um... 569 00:39:28,702 --> 00:39:29,994 Both: What about my dead cat? 570 00:39:30,119 --> 00:39:32,079 - I've heard that punchline three times now. 571 00:39:35,416 --> 00:39:37,168 You live here with someone. 572 00:39:37,293 --> 00:39:41,338 And they're somewhere in this memory with you. 573 00:39:41,422 --> 00:39:43,340 Based on your visual clues, 574 00:39:43,465 --> 00:39:48,096 whoever it is you're hiding comes in through there. 575 00:39:48,179 --> 00:39:50,222 - Why does it matter? 576 00:39:50,347 --> 00:39:51,724 - It only matters because 577 00:39:51,849 --> 00:39:54,184 you think it's important enough to lie about. 578 00:39:54,268 --> 00:39:55,811 - It's not important. 579 00:39:57,688 --> 00:40:00,108 - I'm gonna say some words... 580 00:40:00,190 --> 00:40:02,860 and see which ones trigger the right memories. 581 00:40:02,985 --> 00:40:06,614 Father. 582 00:40:06,697 --> 00:40:07,697 Mother. 583 00:40:10,784 --> 00:40:12,746 What does she look like? 584 00:40:12,871 --> 00:40:14,496 - Mm. 585 00:40:14,581 --> 00:40:17,541 You say you hate what we read, and yet you love that garbage? 586 00:40:18,835 --> 00:40:20,628 That's good. That's very good. 587 00:40:20,711 --> 00:40:24,215 But what does your mother really look like? 588 00:40:24,340 --> 00:40:26,300 - You say you hate what we read, and yet... 589 00:40:26,384 --> 00:40:28,052 - Aurora. 590 00:40:40,148 --> 00:40:42,775 What does she say to you in this moment? 591 00:40:42,900 --> 00:40:44,568 - Nothing. 592 00:40:49,824 --> 00:40:52,034 - What's her voice sound like? 593 00:40:58,083 --> 00:41:02,253 That photo on the wall. 594 00:41:15,599 --> 00:41:18,853 Ayla. 595 00:41:25,150 --> 00:41:26,485 - You know her? 596 00:41:26,610 --> 00:41:29,239 - I did. 597 00:41:29,322 --> 00:41:31,657 You shouldn't be protecting her. 598 00:41:41,876 --> 00:41:44,253 - What is this? 599 00:41:44,336 --> 00:41:47,215 - Your mother murdered these three people. 600 00:41:49,592 --> 00:41:51,594 - What? 601 00:41:53,554 --> 00:41:56,766 She wouldn't... She wouldn't do this. 602 00:41:56,849 --> 00:41:58,643 - I wish that were true. 603 00:41:58,726 --> 00:42:00,644 You shouldn't have to find out this way. 604 00:42:00,769 --> 00:42:02,355 I'm sorry. - She wouldn't do this. 605 00:42:02,480 --> 00:42:06,985 - Has she ever allowed you to get in her mind? 606 00:42:07,110 --> 00:42:09,528 Ever wonder why? 607 00:42:09,653 --> 00:42:11,989 These officers were just doing their job. 608 00:42:12,114 --> 00:42:14,534 Both of them had families, children. 609 00:42:14,659 --> 00:42:17,077 This third man there, he was our friend. 610 00:42:17,161 --> 00:42:18,996 - Stop. 611 00:42:19,831 --> 00:42:22,541 - I take it you guys moved around a lot. 612 00:42:24,126 --> 00:42:26,503 Well, now, you know why. 613 00:42:27,838 --> 00:42:29,340 Aurora, 614 00:42:29,423 --> 00:42:33,510 you understand what I'm offering you here, right? 615 00:42:33,594 --> 00:42:37,056 Freedom, an opportunity to belong, 616 00:42:37,181 --> 00:42:40,018 to have friends that are like you. 617 00:42:40,143 --> 00:42:43,146 Help us find your mother. 618 00:42:47,108 --> 00:42:48,777 - I can't. 619 00:42:48,860 --> 00:42:50,362 - You can't or won't? 620 00:42:55,199 --> 00:42:57,284 - She's my mom. 621 00:42:58,911 --> 00:43:03,666 - I know what I'm asking, and I know it's hard. 622 00:43:03,750 --> 00:43:06,043 Your mother and I were friends once. 623 00:43:06,168 --> 00:43:07,753 I thought we shared a vision 624 00:43:07,878 --> 00:43:12,257 for a future where psionics could be happy and safe. 625 00:43:12,384 --> 00:43:14,302 She chose a different path. 626 00:43:17,054 --> 00:43:19,181 - I wanna leave. 627 00:43:19,264 --> 00:43:21,934 - Well, I can't let you do that. 628 00:43:22,059 --> 00:43:24,186 Not while she's still out there. 629 00:43:29,693 --> 00:43:31,527 Come. 630 00:43:31,610 --> 00:43:34,030 Joseph's gonna show you back to your room. 631 00:43:44,873 --> 00:43:46,458 I'm gonna give you three seconds 632 00:43:46,583 --> 00:43:48,585 to get on the ground. 633 00:43:48,670 --> 00:43:50,338 Three... 634 00:43:51,797 --> 00:43:54,550 Two... 635 00:43:54,634 --> 00:43:56,094 one... 636 00:44:05,186 --> 00:44:06,938 Oh, shit! Hey, hey! 637 00:44:07,021 --> 00:44:08,063 No, stop! 638 00:44:13,027 --> 00:44:14,320 - Ayla! 639 00:44:18,240 --> 00:44:20,284 What the hell happened? 640 00:45:28,018 --> 00:45:30,271 Who's that? 641 00:45:33,483 --> 00:45:36,985 - Look at this picture of domestic tranquility. 642 00:45:37,070 --> 00:45:38,737 - Uh, it's... It's great, isn't it? 643 00:45:38,862 --> 00:45:41,282 I don't trust it. 644 00:45:41,365 --> 00:45:42,951 - Oh, hi, Mom. 645 00:45:43,034 --> 00:45:45,036 I didn't even see you guys come in. 646 00:45:45,161 --> 00:45:47,246 - Uh-huh. - Yeah. 647 00:45:47,329 --> 00:45:49,456 How was it? - Oh, it was marvelous. 648 00:45:49,541 --> 00:45:52,418 The music, the set decoration. 649 00:47:48,659 --> 00:47:52,539 - What the hell? 650 00:48:01,338 --> 00:48:06,344 - Security breach, East Wing, Sector 426. 651 00:48:08,262 --> 00:48:12,851 Security breach, East Wing, Sector 426. 652 00:48:14,184 --> 00:48:19,273 Security breach, East Wing, Sector 426. 653 00:48:35,289 --> 00:48:36,583 - Let's go! 654 00:48:39,460 --> 00:48:42,297 Help! 655 00:49:00,648 --> 00:49:02,150 You're not real. 656 00:49:02,233 --> 00:49:04,402 None of this is real, none of this is real, 657 00:49:04,485 --> 00:49:05,778 none of this is real. 658 00:49:05,903 --> 00:49:09,074 Run, run! 659 00:49:10,574 --> 00:49:12,744 Go get help! Get help! 660 00:49:12,827 --> 00:49:14,913 I need some help. 661 00:49:14,996 --> 00:49:19,918 I don't wanna be here anymore. Please, please. 662 00:49:22,753 --> 00:49:24,463 Get me outta here. 663 00:49:24,588 --> 00:49:26,298 Help me out. 664 00:49:26,382 --> 00:49:28,717 Come on. Get me outta here. 665 00:49:28,802 --> 00:49:32,639 - I'll kill you. - Hey. Hey. Hey, I'm here. 666 00:49:32,722 --> 00:49:36,601 Hey. Hey, come here. 667 00:50:40,539 --> 00:50:41,891 - I thought we were making progress. 668 00:50:41,916 --> 00:50:43,793 - What the hell is this place, really? 669 00:50:43,876 --> 00:50:46,086 - How did you get out of your room? 670 00:50:46,170 --> 00:50:47,338 Unless you can teleport, 671 00:50:47,422 --> 00:50:49,382 those locks require 1,500 pounds of force. 672 00:50:49,507 --> 00:50:51,009 - What is this place? 673 00:50:54,929 --> 00:50:58,182 - What's a human without a conscience? 674 00:50:58,307 --> 00:50:59,684 - What? 675 00:50:59,809 --> 00:51:04,563 - What is a human without a conscience? 676 00:51:04,688 --> 00:51:06,440 Dangerous. 677 00:51:08,360 --> 00:51:12,112 So what's a psionic without a conscience? 678 00:51:12,197 --> 00:51:15,074 What happens when a psionic decides to use their powers 679 00:51:15,199 --> 00:51:17,369 in a way that goes against the basic principles 680 00:51:17,452 --> 00:51:18,952 that govern moral conduct? 681 00:51:19,036 --> 00:51:21,246 Who would be able to stop them? 682 00:51:21,373 --> 00:51:23,333 When enough people think something is dangerous, 683 00:51:23,416 --> 00:51:25,376 they'll work to make a law forbidding it, 684 00:51:25,460 --> 00:51:29,380 and they will punish those who break that law! 685 00:51:33,425 --> 00:51:34,552 - What law? 686 00:51:34,635 --> 00:51:37,597 - Not the kind written in books. 687 00:51:37,722 --> 00:51:39,056 - And the people in those cells, 688 00:51:39,139 --> 00:51:40,224 they're psionics? 689 00:51:40,349 --> 00:51:42,268 - Yes. 690 00:51:42,393 --> 00:51:44,561 - What did they do? 691 00:51:44,688 --> 00:51:47,315 - Exist. 692 00:51:47,398 --> 00:51:49,192 - Exist? That's it? 693 00:51:49,275 --> 00:51:52,195 - Psionics are too dangerous to live free in the world. 694 00:51:52,277 --> 00:51:53,822 To borrow a phrase from your readings, 695 00:51:53,905 --> 00:51:55,864 it's a utilitarian decision. 696 00:51:55,949 --> 00:51:58,076 The best outcome for the most people. 697 00:51:58,159 --> 00:52:00,577 I find them and bring them here, 698 00:52:00,661 --> 00:52:01,913 and I take care of them. 699 00:52:01,996 --> 00:52:03,873 - But you're a psionic. 700 00:52:03,956 --> 00:52:06,668 - It's called self-preservation. 701 00:52:06,751 --> 00:52:10,213 If it wasn't me, it would be someone else. 702 00:52:10,295 --> 00:52:11,547 20 years ago, 703 00:52:11,630 --> 00:52:13,425 they recruited me to track down psionics 704 00:52:13,507 --> 00:52:16,052 who were using their powers in ways that were unethical. 705 00:52:16,135 --> 00:52:19,222 Can't put 'em in jail, so an idea was proposed. 706 00:52:19,304 --> 00:52:22,766 We build this facility, find psionics to run it. 707 00:52:22,891 --> 00:52:25,019 I tried to help your mother! 708 00:52:25,103 --> 00:52:28,313 Offered her the chance to run it with me. 709 00:52:28,440 --> 00:52:32,985 Compromise... not her strongest trait. 710 00:52:33,110 --> 00:52:34,778 - You lied to me. - No. 711 00:52:34,903 --> 00:52:36,784 - Everything you said about... About this place, 712 00:52:36,864 --> 00:52:39,034 about helping me was all bullshit! 713 00:52:39,117 --> 00:52:39,826 - No. 714 00:52:39,951 --> 00:52:41,369 Each of those people, 715 00:52:41,452 --> 00:52:43,121 they're living inside their projections, 716 00:52:43,246 --> 00:52:45,141 living in their own memories, their own fantasies. 717 00:52:45,164 --> 00:52:46,875 They're happy! - That's not living! 718 00:52:46,958 --> 00:52:49,293 - They have no consequence for their decisions, 719 00:52:49,376 --> 00:52:50,795 no chance to hurt anyone. 720 00:52:50,878 --> 00:52:53,465 And that's the whole truth! 721 00:52:53,590 --> 00:52:54,965 Now, where's Ayla? 722 00:52:55,050 --> 00:52:57,510 Where's Ayla? Where's Ayla? 723 00:52:57,635 --> 00:53:00,179 Ayla! Ayla! Ayla! 724 00:53:02,056 --> 00:53:04,641 What did she tell you to do if you get caught? 725 00:53:08,438 --> 00:53:10,648 No? 726 00:53:15,527 --> 00:53:16,653 - I tell them nothing. 727 00:53:16,780 --> 00:53:18,139 - What do you show them? - Nothing. 728 00:53:18,197 --> 00:53:19,675 - What happens if they go into your memories? 729 00:53:19,699 --> 00:53:20,949 - I forget. - Forget what? 730 00:53:21,034 --> 00:53:23,161 - As much as I can. - How? 731 00:53:23,286 --> 00:53:25,139 - Think of anything else. - Use an anchor memory. 732 00:53:25,163 --> 00:53:27,331 - An anchor memory. Right, yeah. 733 00:53:29,918 --> 00:53:32,336 - Oh, there's that Ayla fire. 734 00:53:32,461 --> 00:53:35,465 By using this memory as a shield, 735 00:53:35,547 --> 00:53:37,175 you give yourself away. 736 00:53:37,300 --> 00:53:40,302 This represents what you most wanted your life to be like. 737 00:53:40,387 --> 00:53:42,514 - Get out of my head. 738 00:53:47,268 --> 00:53:50,146 Well, this isn't gonna work. 739 00:54:06,829 --> 00:54:07,829 - What are you... 740 00:54:07,871 --> 00:54:10,166 Stop! Get off me! 741 00:54:39,903 --> 00:54:42,197 - This could have been easy. 742 00:54:42,282 --> 00:54:44,992 Whatever happens now, you chose it. 743 00:54:46,536 --> 00:54:48,431 - What are you... what... What are... what are you... 744 00:54:48,454 --> 00:54:49,581 No, no, no, no! 745 00:54:51,081 --> 00:54:52,916 - The more you fight, the more it hurts. 746 00:55:14,938 --> 00:55:16,523 Hello? 747 00:55:37,420 --> 00:55:38,963 - Hi. 748 00:55:42,384 --> 00:55:43,217 What's wrong? 749 00:55:43,300 --> 00:55:45,762 - No. You're not real. 750 00:55:45,844 --> 00:55:47,304 - Sure, I am. 751 00:55:53,353 --> 00:55:55,230 Feels real. 752 00:55:55,313 --> 00:55:57,315 Right? 753 00:55:57,398 --> 00:55:58,565 - Stop. 754 00:55:58,650 --> 00:56:00,943 - Why? What's wrong? 755 00:56:01,027 --> 00:56:02,903 It's just us. 756 00:56:02,987 --> 00:56:05,824 Like you always wanted. 757 00:56:05,907 --> 00:56:08,242 - No. 758 00:56:08,326 --> 00:56:11,329 Why are you doing this to me? 759 00:56:15,791 --> 00:56:17,335 No. 760 00:56:17,460 --> 00:56:18,896 No, no, no, no, no, no, no, no, No, no, no, no, no, no! 761 00:56:18,920 --> 00:56:20,188 - Help me, Aurora. - You're okay! 762 00:56:20,213 --> 00:56:21,523 You're okay, you're okay, you're okay, 763 00:56:21,547 --> 00:56:23,882 you're okay, you're okay. 764 00:57:11,306 --> 00:57:13,557 I'm... I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, 765 00:57:13,682 --> 00:57:16,226 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, 766 00:57:16,353 --> 00:57:17,561 I'm... I'm sorry, I'm sorry, 767 00:57:17,644 --> 00:57:20,981 I'm sorry, I'm sorry, I-I'm sorry. 768 00:57:21,065 --> 00:57:22,733 I'm sorry. 769 00:57:33,119 --> 00:57:35,038 What? 770 00:57:41,920 --> 00:57:44,713 - Ro, you gonna get that? 771 00:57:47,717 --> 00:57:48,760 - Mom? 772 00:57:50,427 --> 00:57:53,597 That's your date, Ro. 773 00:57:53,681 --> 00:57:56,141 You better open it! 774 00:58:09,739 --> 00:58:11,282 - Hi. 775 00:58:11,365 --> 00:58:15,077 Wow, you look amazing. 776 00:58:15,161 --> 00:58:16,829 Um... 777 00:58:24,128 --> 00:58:25,463 - Oh, Ro! 778 00:58:25,588 --> 00:58:28,132 Did you go and kill your boyfriend? 779 00:58:28,215 --> 00:58:30,802 Again? 780 00:58:30,885 --> 00:58:32,219 But then again, 781 00:58:32,302 --> 00:58:35,139 what can you expect from someone so... 782 00:58:37,016 --> 00:58:39,978 Uh, there goes another one. 783 00:58:40,061 --> 00:58:41,521 Try to keep from... pew, pew, pew! 784 00:58:41,646 --> 00:58:42,981 Killing this one. 785 00:58:47,110 --> 00:58:49,820 There's only one way to stop it, though. 786 00:58:49,903 --> 00:58:51,989 Tell us where she is. Tell us where she is. 787 00:58:52,072 --> 00:58:54,826 Tell us where she is. 788 00:59:55,387 --> 00:59:57,806 Hello, Aurora. 789 00:59:57,889 --> 00:59:59,724 - Why don't you join us? 790 00:59:59,807 --> 01:00:03,644 We have a seat for you right here. 791 01:00:03,728 --> 01:00:05,855 - Just join us. 792 01:00:05,938 --> 01:00:08,108 This is what you wanted, right? 793 01:00:08,233 --> 01:00:09,983 Together: Friends? 794 01:00:23,123 --> 01:00:25,208 - Let me out! 795 01:00:25,291 --> 01:00:26,918 - Aurora. 796 01:00:32,297 --> 01:00:34,592 That's a cool name. 797 01:00:35,844 --> 01:00:38,137 - Isaiah... 798 01:00:38,262 --> 01:00:39,931 I'm so sorry. 799 01:00:40,014 --> 01:00:42,099 I couldn't control it, and I didn't mean to. 800 01:00:42,224 --> 01:00:45,269 - It'll be okay, Ro. 801 01:00:45,353 --> 01:00:48,690 Just tell us. 802 01:00:48,773 --> 01:00:50,150 Just tell us. 803 01:00:52,943 --> 01:00:55,822 - Please. 804 01:00:57,157 --> 01:00:58,157 - Just tell us! 805 01:01:17,594 --> 01:01:19,971 - Aurora! 806 01:01:20,096 --> 01:01:21,972 What did you do? 807 01:01:22,056 --> 01:01:24,351 - Mom? 808 01:01:24,476 --> 01:01:27,896 - You never listen! 809 01:01:27,978 --> 01:01:30,856 - You... you're not real. 810 01:01:30,981 --> 01:01:36,195 - You left the house when I told you... 811 01:01:36,320 --> 01:01:39,157 I told you not to! 812 01:01:39,282 --> 01:01:41,492 But I knew you were weak. 813 01:01:41,617 --> 01:01:45,663 Didn't I tell you? You are weak! 814 01:01:45,746 --> 01:01:46,748 - Mom, please. 815 01:01:46,831 --> 01:01:48,750 - And I was right. 816 01:01:48,833 --> 01:01:50,335 You killed that boy! 817 01:01:50,418 --> 01:01:51,335 - Stop! 818 01:01:51,418 --> 01:01:52,836 - That's on you! 819 01:01:52,920 --> 01:01:57,800 You are my one regret! 820 01:02:02,681 --> 01:02:04,516 - Please, please just leave me alone. 821 01:02:04,599 --> 01:02:05,849 Please just... 822 01:02:05,974 --> 01:02:09,269 - Come on, Ro, let's go! We got shit to do! 823 01:02:10,730 --> 01:02:13,775 You are weak! You are small! 824 01:02:13,858 --> 01:02:18,153 You are nothing but a disappointment! 825 01:02:18,237 --> 01:02:21,449 Tell us. Take away the guilt. 826 01:02:21,532 --> 01:02:23,409 We'll make you strong. 827 01:02:23,534 --> 01:02:24,952 Tell us. Tell us. 828 01:02:25,036 --> 01:02:26,413 Aurora! 829 01:02:26,538 --> 01:02:28,706 Please, just stop. 830 01:02:28,831 --> 01:02:30,291 - Tell us. You are weak! 831 01:02:30,375 --> 01:02:32,335 You are nothing! Tell us. 832 01:02:32,418 --> 01:02:33,335 Aurora, tell us. Tell us. 833 01:02:33,420 --> 01:02:34,545 Aurora! 834 01:02:34,628 --> 01:02:36,840 Ro. 835 01:02:40,217 --> 01:02:42,137 It's okay, Ro. 836 01:02:42,219 --> 01:02:44,097 You can tell them. 837 01:02:44,222 --> 01:02:46,766 I'm here. 838 01:02:53,023 --> 01:02:55,567 - Okay. 839 01:02:55,692 --> 01:02:57,568 - What happens if they go into your memories? 840 01:02:57,652 --> 01:02:58,820 - I forget. - Forget what? 841 01:02:58,902 --> 01:03:00,739 - As much as I can. - How? 842 01:03:00,822 --> 01:03:02,907 - Think of anything else. - Use an anchor memory. 843 01:03:03,032 --> 01:03:06,411 - An anchor memory, yeah, I know. 844 01:03:06,494 --> 01:03:07,746 - And you fight. 845 01:03:07,871 --> 01:03:12,416 You fight as long and as hard as you can. 846 01:03:12,500 --> 01:03:15,628 And where will I be? 847 01:03:15,753 --> 01:03:20,425 - Bus stop on the 730 line off of Route 80, exit 3. 848 01:03:20,550 --> 01:03:23,010 - That's right. 849 01:03:33,605 --> 01:03:39,110 What are you gonna do when you catch her? 850 01:04:04,969 --> 01:04:06,429 - Hi, honey. 851 01:04:06,512 --> 01:04:09,181 Just making some dinner. 852 01:04:11,309 --> 01:04:13,519 - Mom? 853 01:04:13,644 --> 01:04:15,230 The one and only. 854 01:04:17,231 --> 01:04:20,818 Isaiah will be here soon. You better get washed up. 855 01:04:20,902 --> 01:04:23,028 Here, this will make you feel better. 856 01:04:37,168 --> 01:04:39,586 - This isn't real. 857 01:04:40,838 --> 01:04:43,550 This is the life you wanted. 858 01:04:43,675 --> 01:04:46,177 Why fight it? 859 01:05:06,239 --> 01:05:08,699 - Ayla! 860 01:05:08,824 --> 01:05:11,411 - What did you do to her? 861 01:05:11,536 --> 01:05:14,039 - Oh, it's good to see you too. 862 01:05:14,121 --> 01:05:16,206 - You know I'm gon' kill you, right? 863 01:05:16,291 --> 01:05:19,960 - Well, you're skipping the pleasantries. 864 01:05:20,045 --> 01:05:23,715 Well, at least you're consistent. 865 01:05:23,840 --> 01:05:25,257 Well, your daughter and I 866 01:05:25,382 --> 01:05:27,635 have been having some, uh, insightful conversations. 867 01:05:27,719 --> 01:05:29,219 - I know you did. 868 01:05:29,346 --> 01:05:31,889 - Nobody wants unsolicited parenting advice... 869 01:05:32,014 --> 01:05:36,728 But, Jesus, Ayla, you have fucked that kid up. 870 01:05:36,811 --> 01:05:40,606 - I did what I needed to do to keep her away from you. 871 01:05:40,731 --> 01:05:43,485 - Yeah? How's that going? 872 01:05:45,903 --> 01:05:48,697 See, this is why I'm not a parent. 873 01:05:48,782 --> 01:05:52,702 'Cause kids just don't listen, do they? 874 01:05:52,786 --> 01:05:55,246 But then again, nobody listens. 875 01:05:55,371 --> 01:05:57,916 - Let her go. Take me. 876 01:05:58,041 --> 01:05:59,583 - Why? Why would I do that? 877 01:06:02,836 --> 01:06:06,132 - Hope. - Hope? 878 01:06:06,257 --> 01:06:11,429 Oh, gee, Ayla, that's ironic. 879 01:06:11,512 --> 01:06:13,931 I mean, uh... 880 01:06:15,641 --> 01:06:18,603 We both hoped for a better world. 881 01:06:19,728 --> 01:06:23,273 The difference is... 882 01:06:23,400 --> 01:06:25,068 I created one. 883 01:06:30,407 --> 01:06:32,282 - Where is she? 884 01:06:35,786 --> 01:06:37,664 - Oh, you know where she is. 885 01:06:37,789 --> 01:06:41,333 And you know how this ends. 886 01:06:41,458 --> 01:06:43,711 We had a good thing, Ayla. 887 01:06:43,795 --> 01:06:46,172 We really did. 888 01:06:46,297 --> 01:06:50,092 I miss it, I confess. 889 01:06:50,175 --> 01:06:51,719 I offered you a way out. 890 01:06:51,802 --> 01:06:53,304 - What, by working for you? 891 01:06:53,429 --> 01:06:54,806 - By working beside me. 892 01:06:54,931 --> 01:06:57,516 - In that rotten hell hole you are so proud of? 893 01:06:59,226 --> 01:07:02,731 - I could have killed you that night. 894 01:07:02,813 --> 01:07:04,940 - Why didn't you? 895 01:07:05,025 --> 01:07:10,030 - I-I wasn't ready to kill my friend. 896 01:07:10,155 --> 01:07:12,740 - You talk about me being consistent? 897 01:07:12,824 --> 01:07:16,786 But you, you are consistent. You are a coward. 898 01:07:16,869 --> 01:07:19,204 You've always been a coward! 899 01:07:19,329 --> 01:07:23,585 And instead of fighting them, you became their errand boy. 900 01:07:27,547 --> 01:07:29,590 - I promoted the greater good. 901 01:07:32,594 --> 01:07:33,762 - Wake up! 902 01:07:33,844 --> 01:07:35,512 - I am awake. 903 01:07:35,637 --> 01:07:38,016 What you want would lead to war. 904 01:07:38,141 --> 01:07:40,101 The whole world against psionics. 905 01:07:40,184 --> 01:07:41,561 That's not a fight we're gonna win. 906 01:07:41,686 --> 01:07:43,228 - You don't know that. 907 01:07:43,355 --> 01:07:44,688 There are other ways. 908 01:07:44,813 --> 01:07:48,443 You need to wake up now. 909 01:07:48,525 --> 01:07:51,028 Look at me. 910 01:07:51,153 --> 01:07:54,449 - Mom? Are you... is this real? 911 01:07:54,532 --> 01:07:56,576 - Yes, this is real. 912 01:07:59,411 --> 01:08:00,663 - What did you say? 913 01:08:03,833 --> 01:08:05,543 - Goodbye, Derek. 914 01:08:30,819 --> 01:08:33,445 - Lock this place down. 915 01:08:33,570 --> 01:08:34,738 Ayla! 916 01:08:44,289 --> 01:08:45,667 - No, no, no, no! 917 01:08:45,750 --> 01:08:48,086 Ayla. 918 01:08:48,168 --> 01:08:49,753 I know you're in the building. 919 01:08:49,878 --> 01:08:53,757 - Shut your mind, Ro. Come on. 920 01:09:33,672 --> 01:09:35,800 - Ayla! 921 01:09:57,654 --> 01:09:58,907 Ayla? 922 01:10:20,261 --> 01:10:22,680 So close! 923 01:10:24,099 --> 01:10:25,684 - Remember astral projections? 924 01:10:25,809 --> 01:10:27,435 Your mama here just put on a clinic. 925 01:10:28,978 --> 01:10:29,854 - Oh, but she refuses to see the necessity 926 01:10:29,979 --> 01:10:31,439 of what I do here! 927 01:10:31,523 --> 01:10:32,981 - Stop, stop! 928 01:10:33,065 --> 01:10:35,150 - It didn't need to come to this, Ayla. 929 01:10:35,234 --> 01:10:37,028 It didn't need to end like this! 930 01:10:37,112 --> 01:10:38,363 But your idea of freedom, 931 01:10:38,445 --> 01:10:39,863 it only works when paired with duty! 932 01:10:39,948 --> 01:10:41,365 - Stop! 933 01:10:41,448 --> 01:10:43,451 - The world is safer and better because of me! 934 01:10:43,534 --> 01:10:45,912 Oh, but you never believed in absolutes. 935 01:10:46,037 --> 01:10:48,789 That was the problem. 936 01:11:04,221 --> 01:11:06,682 - Ro. 937 01:11:06,765 --> 01:11:09,853 Trust your power. 938 01:11:13,314 --> 01:11:15,399 - I said... 939 01:11:15,524 --> 01:11:17,484 stop! 940 01:11:26,493 --> 01:11:27,746 - Are you okay? 941 01:11:33,251 --> 01:11:35,252 - Mom. 942 01:11:38,715 --> 01:11:44,386 Where... where are we, Ro? 943 01:11:45,055 --> 01:11:46,680 - The only place I could think of. 944 01:11:46,765 --> 01:11:49,934 The farm. Back in Missouri. 945 01:11:51,603 --> 01:11:52,936 - How did you do that? 946 01:11:53,063 --> 01:11:54,898 I don't know, I don't know. 947 01:11:54,980 --> 01:11:56,649 I just... I just... I... 948 01:11:56,774 --> 01:12:01,988 I knew I had to be the strong one for once, and... 949 01:12:02,113 --> 01:12:05,867 And I stopped being afraid of disappointing you. 950 01:12:09,078 --> 01:12:11,372 - We need to go. 951 01:13:09,139 --> 01:13:11,349 - You knew I'd break. 952 01:13:11,432 --> 01:13:14,310 You knew I'd tell them about the bus stop. 953 01:13:14,394 --> 01:13:15,854 - I had to figure out a way 954 01:13:15,936 --> 01:13:18,648 to make your weakness into an asset. 955 01:13:20,024 --> 01:13:22,902 Wow. 956 01:13:23,028 --> 01:13:26,113 - That's not what I meant. 957 01:13:35,539 --> 01:13:37,184 You should have never left the house that night. 958 01:13:37,207 --> 01:13:39,377 - Are you serious right now? 959 01:13:42,046 --> 01:13:44,381 I know what you did. 960 01:13:44,506 --> 01:13:46,384 The murders. 961 01:14:00,648 --> 01:14:03,234 Mom, I need you to start telling me the truth. 962 01:14:03,318 --> 01:14:06,695 No more lies or I am getting out of this car. 963 01:14:11,826 --> 01:14:14,871 - What do you wanna know? 964 01:14:14,953 --> 01:14:16,538 - Everything. 965 01:14:16,622 --> 01:14:19,042 Tell me everything. 966 01:14:27,132 --> 01:14:30,470 - My mind is open. 967 01:14:30,595 --> 01:14:33,180 It's all there. 968 01:14:43,315 --> 01:14:45,944 - Where are we? 969 01:14:46,069 --> 01:14:47,319 - Where you just were. 970 01:14:47,404 --> 01:14:48,195 - Ayla! 971 01:14:48,279 --> 01:14:50,614 - His facility 15 years ago. 972 01:14:50,698 --> 01:14:52,117 I'm done talking. 973 01:14:52,242 --> 01:14:54,452 - This won't stop anything! 974 01:14:54,536 --> 01:14:56,912 - You were trying to stop him. 975 01:14:56,996 --> 01:15:00,457 - It was supposed to be a place to help dangerous psionics, 976 01:15:00,542 --> 01:15:04,421 and then he started going after all of us. 977 01:15:04,503 --> 01:15:06,631 Even the ones who had done nothing wrong. 978 01:15:06,756 --> 01:15:08,048 You were just a baby. 979 01:15:08,132 --> 01:15:09,412 I couldn't have you end up here. 980 01:15:11,011 --> 01:15:12,345 - Go. Run! Run! Run! 981 01:15:12,470 --> 01:15:14,722 - Patrolling officer in pursuit. Hey! 982 01:15:14,805 --> 01:15:16,725 - Hey! Stop! Stop! 983 01:15:18,518 --> 01:15:21,645 - If she takes one more step, I'm gonna pull the trigger. 984 01:15:21,770 --> 01:15:24,524 That's what you're thinking, right? 985 01:15:24,649 --> 01:15:26,775 You, not so much. 986 01:15:26,859 --> 01:15:30,070 Now, you are. 987 01:15:30,154 --> 01:15:33,490 - Fuck! - Oh, shit! Hey, hey! 988 01:15:33,574 --> 01:15:34,701 Don't! Stop! 989 01:15:40,247 --> 01:15:42,751 - Ayla! 990 01:15:42,833 --> 01:15:44,502 What the hell happened? 991 01:15:51,009 --> 01:15:53,177 - Talk to me. Ugh! 992 01:15:53,302 --> 01:15:55,346 Why... why did you do that? 993 01:15:55,430 --> 01:15:57,349 - To illustrate a point. 994 01:15:57,474 --> 01:16:01,185 Psionics are dangerous, huh? 995 01:16:01,310 --> 01:16:02,770 - He was our friend! 996 01:16:02,854 --> 01:16:06,106 - No, he was your friend. Like you, he was in the way. 997 01:16:06,190 --> 01:16:07,692 When people ask what happened here, 998 01:16:07,775 --> 01:16:10,194 I'm gonna tell them exactly who's responsible for it. 999 01:16:10,319 --> 01:16:13,864 - You're crazy! I didn't kill them! 1000 01:16:13,948 --> 01:16:16,033 - Five people know what happened in this room. 1001 01:16:16,158 --> 01:16:17,368 Three of them are dead. 1002 01:16:17,452 --> 01:16:18,811 And let's not forget you just tried 1003 01:16:18,869 --> 01:16:21,038 to blow a hole in the side of my building. 1004 01:16:36,345 --> 01:16:39,849 I've been running so long... 1005 01:16:39,932 --> 01:16:42,560 I don't know how to stop. 1006 01:16:45,563 --> 01:16:49,109 - Why didn't you just tell me? 1007 01:16:49,234 --> 01:16:52,737 You didn't have to shut me out. 1008 01:16:52,820 --> 01:16:55,532 And my whole life, you made me feel like... 1009 01:16:55,614 --> 01:16:59,868 Like I did something wrong. 1010 01:16:59,953 --> 01:17:04,123 And I know you think I'm weak, but I could have helped. 1011 01:17:04,248 --> 01:17:05,750 I can help. 1012 01:17:05,875 --> 01:17:08,502 - Look, I was only trying to protect you. 1013 01:17:11,588 --> 01:17:14,259 How did that turn out? 1014 01:17:14,384 --> 01:17:17,929 I killed my only friend. 1015 01:17:27,980 --> 01:17:29,940 - I'm sorry. 1016 01:17:30,065 --> 01:17:33,610 For all of it. 1017 01:17:33,737 --> 01:17:36,823 Aurora, please. 1018 01:17:36,948 --> 01:17:40,952 Look at me. 1019 01:17:41,036 --> 01:17:44,329 You are not weak. 1020 01:17:44,456 --> 01:17:47,958 I never thought you were weak. 1021 01:17:48,083 --> 01:17:51,671 It's just... 1022 01:17:51,796 --> 01:17:55,175 I didn't want you to see my pain. 1023 01:18:02,265 --> 01:18:04,266 I was the weak one. 1024 01:18:07,061 --> 01:18:12,317 - I'm not going back to living the way we were. 1025 01:18:34,005 --> 01:18:36,423 - I was thinking when we're done here, 1026 01:18:36,507 --> 01:18:38,301 we should head north. 1027 01:18:39,636 --> 01:18:41,762 I was thinking of Portland. 1028 01:18:41,845 --> 01:18:43,847 - Maine? 1029 01:18:43,931 --> 01:18:45,684 - Oregon. 1030 01:18:48,060 --> 01:18:50,479 - Oregon. 1031 01:18:51,564 --> 01:18:54,024 - I know some people there. 1032 01:18:54,109 --> 01:18:56,027 It's a great city. 1033 01:18:59,698 --> 01:19:03,784 He's gonna keep coming after us, Ro. 1034 01:19:03,868 --> 01:19:08,247 It... it'll be different this time. 1035 01:19:14,378 --> 01:19:18,550 I don't know another way, Ro. 1036 01:19:24,346 --> 01:19:27,475 You've gotten very good at it. 1037 01:19:27,559 --> 01:19:30,603 Keeping me out of your head. 1038 01:19:35,734 --> 01:19:38,987 - I'm not gonna keep running. 1039 01:19:43,490 --> 01:19:45,493 - Why did you do that? 1040 01:19:45,577 --> 01:19:47,953 So he knows where we are. 1041 01:20:03,761 --> 01:20:05,930 - Hi. 1042 01:20:06,014 --> 01:20:07,931 - Goddammit, Ro! 1043 01:20:08,057 --> 01:20:10,310 - We need to talk. 1044 01:20:10,435 --> 01:20:12,770 - Yeah. 1045 01:20:12,895 --> 01:20:14,314 Lifetime of running and hiding 1046 01:20:14,439 --> 01:20:16,983 no longer seems so appealing, does it? 1047 01:20:17,108 --> 01:20:18,443 - Not so much, no. 1048 01:20:18,525 --> 01:20:20,444 Yeah. 1049 01:20:20,528 --> 01:20:22,822 That was real impressive. 1050 01:20:22,947 --> 01:20:26,283 What you did back there, the teleporting. 1051 01:20:28,744 --> 01:20:33,792 There's a world where you and I could work together. 1052 01:20:33,875 --> 01:20:35,877 - Ro. - Work together how? 1053 01:20:35,960 --> 01:20:38,630 - Succession. 1054 01:20:38,755 --> 01:20:40,590 - That come with a pension? 1055 01:20:40,673 --> 01:20:44,344 - Well, it comes with stability. 1056 01:20:44,469 --> 01:20:47,180 And, uh, autonomy. 1057 01:20:47,305 --> 01:20:48,806 I'm not gonna live forever. 1058 01:20:48,931 --> 01:20:52,101 Someone needs to take over when I'm gone. 1059 01:20:52,185 --> 01:20:57,064 And you need a teacher, Ro. 1060 01:20:59,900 --> 01:21:04,572 - Yeah, no, that doesn't... That doesn't work for me. 1061 01:21:04,655 --> 01:21:06,865 And don't call me Ro. 1062 01:21:06,990 --> 01:21:09,493 - Okay. 1063 01:21:09,618 --> 01:21:14,457 - I want you to let us go. 1064 01:21:14,541 --> 01:21:18,211 - Let you go where? 1065 01:21:18,336 --> 01:21:20,337 - Just leave us alone. 1066 01:21:22,381 --> 01:21:26,176 Or? 1067 01:21:26,301 --> 01:21:30,180 - Ro, we need to go. 1068 01:21:30,265 --> 01:21:33,100 - Just trust me. 1069 01:21:39,440 --> 01:21:41,984 So what is it? 1070 01:21:42,068 --> 01:21:44,154 What are we doing? 1071 01:21:44,237 --> 01:21:46,488 - I think you know. 1072 01:22:08,511 --> 01:22:09,887 - You are not weak. 1073 01:22:37,289 --> 01:22:40,627 - We have a choice how we use these powers. 1074 01:22:41,543 --> 01:22:43,921 That's what you said. 1075 01:22:46,423 --> 01:22:49,176 He wasn't gonna stop. 1076 01:22:49,260 --> 01:22:51,595 I'm not going to Oregon. 72241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.