Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,284 --> 00:00:38,454
- Ayla, stop.
- I'm done talking.
2
00:00:38,537 --> 00:00:41,457
- This won't stop anything!
3
00:00:41,540 --> 00:00:43,375
Ayla, please.
4
00:00:43,500 --> 00:00:44,668
Let's talk to the others.
5
00:00:44,793 --> 00:00:46,795
Some of them are on our side.
6
00:00:48,798 --> 00:00:50,424
Go. Run! Run! Run!
7
00:00:50,508 --> 00:00:51,801
- Hey, hey, hey!
8
00:00:51,884 --> 00:00:53,029
- Patrolling officer
in pursuit! Hey!
9
00:00:53,052 --> 00:00:55,179
- Hey! Stop! Stop!
10
00:00:56,847 --> 00:00:59,433
Get back here now! Stop!
11
00:00:59,517 --> 00:01:00,560
Get down on the ground!
12
00:01:03,688 --> 00:01:06,024
Stop!
13
00:01:08,525 --> 00:01:09,861
Ah, Jesus Christ!
14
00:01:09,944 --> 00:01:12,280
It's only gonna
be worse for you!
15
00:01:14,365 --> 00:01:15,700
Get down on the ground!
16
00:01:19,037 --> 00:01:20,579
Stop!
17
00:01:23,207 --> 00:01:24,793
- Shit!
18
00:01:42,727 --> 00:01:45,521
- Show me your hands!
19
00:01:45,603 --> 00:01:49,817
Don't you move.
Stay right there!
20
00:01:51,277 --> 00:01:54,739
I'm not gonna say
it again. Hands now!
21
00:02:00,745 --> 00:02:03,331
- You're making a mistake.
22
00:02:03,415 --> 00:02:05,667
- On your knees.
23
00:02:05,750 --> 00:02:09,419
- Backup needed, 1000
block off of Welland.
24
00:02:09,502 --> 00:02:11,046
- Let's go. Come on.
25
00:02:11,131 --> 00:02:13,508
I'm not gonna keep
repeating myself.
26
00:02:13,591 --> 00:02:15,300
On the ground now.
27
00:02:15,426 --> 00:02:17,762
- I'm not going with you.
28
00:02:17,846 --> 00:02:20,431
- I'm sorry, missy.
That's not how this works.
29
00:02:20,514 --> 00:02:24,102
- Actually, that's
exactly how this works...
30
00:02:24,227 --> 00:02:26,228
'cause you won't
like the alternative.
31
00:02:26,312 --> 00:02:29,524
I promise you that.
32
00:02:29,606 --> 00:02:32,276
- Hey! Get back!
33
00:02:34,862 --> 00:02:37,699
- You wanna go home tonight?
34
00:02:37,781 --> 00:02:40,492
- What is that, a threat?
35
00:02:40,617 --> 00:02:43,579
- It's a chance.
36
00:02:49,502 --> 00:02:51,295
- Okay.
37
00:02:51,378 --> 00:02:53,882
I'll give you three seconds
to get on the ground.
38
00:02:53,965 --> 00:02:57,134
You understand?
39
00:02:57,218 --> 00:02:59,596
Stop, stop!
40
00:02:59,679 --> 00:03:04,641
- If she takes one more
step, I'm gonna pull the trigger.
41
00:03:04,768 --> 00:03:08,437
That's what you're
thinking, right?
42
00:03:10,731 --> 00:03:14,151
You, not so much.
43
00:03:14,235 --> 00:03:15,486
Now, you are.
44
00:03:25,288 --> 00:03:27,623
- Fuck!
- Oh, shit! Hey, hey!
45
00:03:27,706 --> 00:03:29,292
Stop!
46
00:03:30,919 --> 00:03:33,337
- Ayla!
47
00:03:33,462 --> 00:03:35,674
What the hell happened?
48
00:04:14,837 --> 00:04:17,257
- Seriously?
49
00:04:17,382 --> 00:04:18,591
- What?
50
00:04:33,523 --> 00:04:35,274
- You started it.
51
00:04:37,526 --> 00:04:39,946
- You... give it to
me. I'm hungry.
52
00:04:41,865 --> 00:04:44,074
Not my problem.
53
00:04:46,745 --> 00:04:47,786
- Ha-ha!
54
00:06:28,596 --> 00:06:31,432
- Good touch sensation.
55
00:06:36,771 --> 00:06:38,480
- Where are you going?
- I told you I quit!
56
00:06:38,564 --> 00:06:39,941
- You can't quit! We're a team!
57
00:06:40,024 --> 00:06:41,317
Two peas in a pod!
- Ugh!
58
00:06:41,401 --> 00:06:42,901
Those are gonna
be black-eyed peas
59
00:06:43,028 --> 00:06:44,187
if you don't get out of my...
60
00:07:19,646 --> 00:07:21,483
- What went wrong?
61
00:07:21,565 --> 00:07:25,069
- The cup, I wasn't
expecting you to drop it.
62
00:07:26,571 --> 00:07:29,156
- Projections need to
be fully formed fictions,
63
00:07:29,240 --> 00:07:31,992
not reactant to the victim.
64
00:07:32,076 --> 00:07:36,038
When you do what we can
do, you make victims of people.
65
00:07:36,122 --> 00:07:37,749
- I know.
- I know you know.
66
00:07:37,874 --> 00:07:40,627
It just bears repeating.
67
00:07:42,879 --> 00:07:44,297
Did you feel the pull?
68
00:07:44,422 --> 00:07:45,548
- Yeah. I kept it back.
69
00:07:45,632 --> 00:07:47,300
- Good. And let's do it again.
70
00:07:47,425 --> 00:07:48,927
- Are you serious? Why?
71
00:07:49,052 --> 00:07:51,178
- Because you're
not fully in control.
72
00:07:51,262 --> 00:07:54,516
These abilities only
work if you are in control.
73
00:07:54,598 --> 00:07:56,432
If you let that
power take over...
74
00:07:56,518 --> 00:07:58,269
- People can die. I know.
75
00:07:58,394 --> 00:08:00,122
But you don't let me use
them outside of the house,
76
00:08:00,146 --> 00:08:02,107
so I think humanity is safe.
77
00:08:02,189 --> 00:08:03,584
My show is on.
- I know your show is on.
78
00:08:03,608 --> 00:08:05,610
That's all you're
thinking about.
79
00:08:07,028 --> 00:08:08,196
- I hate when you do that.
80
00:08:08,278 --> 00:08:10,447
- Then learn how to keep me out.
81
00:08:11,615 --> 00:08:13,117
Again.
82
00:08:19,790 --> 00:08:21,625
- About a dozen
downtown businesses
83
00:08:21,750 --> 00:08:24,963
were boarded up Wednesday,
and glass-littered sidewalks
84
00:08:25,088 --> 00:08:25,963
following two nights
85
00:08:26,088 --> 00:08:27,257
of protests.
86
00:08:27,339 --> 00:08:28,716
This morning,
87
00:08:28,800 --> 00:08:30,468
there were few
people on the streets
88
00:08:30,593 --> 00:08:32,428
as the city school board
shut down all schools
89
00:08:32,510 --> 00:08:33,678
in the downtown metro area.
90
00:08:33,763 --> 00:08:35,139
- Why are you watching that?
91
00:08:35,264 --> 00:08:37,307
It just makes you mad.
92
00:08:37,432 --> 00:08:40,144
- It's good to know
what people are saying.
93
00:08:40,226 --> 00:08:41,687
- They say the
same shit every day.
94
00:08:41,812 --> 00:08:45,232
- Someday, they may
say something different.
95
00:08:45,316 --> 00:08:47,110
It's our early warning system.
96
00:08:47,192 --> 00:08:48,528
- Hiya, hiya, hiya!
97
00:08:48,653 --> 00:08:50,013
I'm Mad Matty, the
mattress master!
98
00:08:50,113 --> 00:08:51,530
And I'm here to tell you
99
00:08:51,655 --> 00:08:53,341
that our hybrid memory
foam line is on sale!
100
00:08:53,365 --> 00:08:55,326
- Yeah, we're getting
early warning signs
101
00:08:55,451 --> 00:08:57,037
about the latest mattress sales.
102
00:08:59,371 --> 00:09:02,458
Time for school.
103
00:09:14,178 --> 00:09:17,182
- You know, maybe I could
read something different today?
104
00:09:17,264 --> 00:09:19,975
Something with an actual plot?
105
00:09:20,059 --> 00:09:23,229
- Life doesn't have a plot.
106
00:09:23,355 --> 00:09:26,024
- Yeah, that's why books should.
107
00:09:26,106 --> 00:09:28,360
- You're 16. You
want fairy tales?
108
00:09:31,528 --> 00:09:35,366
We're not like
normal people, Ro.
109
00:09:35,450 --> 00:09:38,536
There's a reason I make
you read the books I do.
110
00:09:40,413 --> 00:09:42,956
- "Virtue Ethics
and Utilitarianism"?
111
00:09:43,039 --> 00:09:44,375
I know right from wrong.
112
00:09:44,459 --> 00:09:46,378
I don't need a
300-page book to tell me.
113
00:09:46,503 --> 00:09:48,004
- The point of that book
114
00:09:48,087 --> 00:09:52,008
is that power has a way of
diminishing moral senses.
115
00:09:52,091 --> 00:09:53,927
- What does that even mean?
116
00:09:54,052 --> 00:09:56,221
- That we have a choice.
117
00:09:56,303 --> 00:09:59,057
And how we use these abilities
118
00:09:59,139 --> 00:10:00,326
when we're out
there in the world,
119
00:10:00,350 --> 00:10:03,687
when it's not just me and you...
120
00:10:03,769 --> 00:10:05,562
those choices matter.
121
00:10:11,653 --> 00:10:14,279
If you get stopped,
taken, what do you do?
122
00:10:14,405 --> 00:10:16,865
- Mom.
- Tell me what.
123
00:10:16,950 --> 00:10:19,576
- I tell them nothing.
- What do you show them?
124
00:10:19,661 --> 00:10:20,828
- Nothing.
125
00:10:20,912 --> 00:10:22,264
- What happens if they
go into your memories?
126
00:10:22,288 --> 00:10:23,206
- I forget.
- Forget what?
127
00:10:23,288 --> 00:10:24,206
- As much as I can.
128
00:10:24,289 --> 00:10:25,289
- How?
129
00:10:25,375 --> 00:10:26,250
- I think of anything else?
130
00:10:26,375 --> 00:10:27,543
- Use an anchor.
131
00:10:27,626 --> 00:10:29,336
- An anchor memory. Right, yeah.
132
00:10:29,421 --> 00:10:32,256
An anchor memory.
133
00:10:32,340 --> 00:10:35,802
- And you fight.
134
00:10:35,927 --> 00:10:39,722
You fight as long and
as hard as you can.
135
00:10:45,437 --> 00:10:46,937
And where will I be?
136
00:10:47,022 --> 00:10:52,235
- The bus stop on the 730
line off of Route 80, exit 3.
137
00:10:52,317 --> 00:10:53,778
- That's right.
138
00:10:57,072 --> 00:10:58,365
- I told you I quit!
139
00:10:58,450 --> 00:10:59,690
- You can't quit! We're a team!
140
00:10:59,743 --> 00:11:01,201
Two peas in a pod!
- Ugh!
141
00:11:01,285 --> 00:11:02,605
Those are gonna
be black-eyed peas
142
00:11:02,662 --> 00:11:03,913
if you don't get out of my way!
143
00:11:03,996 --> 00:11:05,289
- Hey, I'm sorry.
144
00:11:05,414 --> 00:11:06,767
- You talk, but I
don't believe it.
145
00:11:06,791 --> 00:11:08,125
I'm gone!
- Well, what about...
146
00:11:08,208 --> 00:11:09,586
Um, what about my dead cat?
147
00:11:11,421 --> 00:11:13,630
- You never had a cat!
- Exactly my point!
148
00:11:13,756 --> 00:11:16,426
So help me fix this before
our parents get back!
149
00:11:16,509 --> 00:11:17,969
- Why should I?
150
00:11:18,052 --> 00:11:19,732
- Well, because it
wasn't exactly my fault!
151
00:11:19,763 --> 00:11:21,763
- You hate what we read,
but you love this garbage?
152
00:11:21,806 --> 00:11:22,807
- Yup.
153
00:11:22,890 --> 00:11:26,144
It's my only way of
seeing regular people.
154
00:11:26,226 --> 00:11:28,772
- You seen regular people?
155
00:11:28,855 --> 00:11:30,648
That's not how they are.
156
00:11:30,731 --> 00:11:32,149
- What? You always...
157
00:11:32,232 --> 00:11:33,860
- Well, it's closer
than how we live.
158
00:11:33,985 --> 00:11:36,613
- Then why are you surprised?
At least I'm consistent!
159
00:11:38,615 --> 00:11:42,118
- I'm going out for supplies.
- Now, that's ridiculous!
160
00:11:42,201 --> 00:11:43,870
- You mean shopping?
161
00:11:43,995 --> 00:11:44,913
Can I come?
162
00:11:44,995 --> 00:11:46,623
- Not this time.
163
00:11:46,706 --> 00:11:47,706
- Why not?
164
00:11:47,831 --> 00:11:50,000
- Stay here with
your regular people.
165
00:11:50,085 --> 00:11:52,086
- I'm worried they're
up to something.
166
00:12:32,210 --> 00:12:35,004
- What do you think?
167
00:12:35,087 --> 00:12:36,380
- I think it's really good.
168
00:12:36,505 --> 00:12:38,508
- Yeah?
- Yeah.
169
00:12:39,884 --> 00:12:42,553
- Okay, well, obviously,
I still gotta, like,
170
00:12:42,678 --> 00:12:45,306
work on the lyrics
and all that and...
171
00:12:45,389 --> 00:12:48,934
And find someone
who can sing 'em.
172
00:12:49,059 --> 00:12:50,894
Do you sing?
173
00:12:51,020 --> 00:12:52,480
Oh, no.
174
00:12:52,563 --> 00:12:54,982
I mean, I... I
wouldn't call it singing.
175
00:12:59,403 --> 00:13:02,407
- So, um...
176
00:13:02,532 --> 00:13:05,744
Okay, I-I kinda
made you something.
177
00:13:11,499 --> 00:13:13,418
It's stupid.
178
00:13:19,090 --> 00:13:21,384
- You made this?
179
00:13:21,467 --> 00:13:23,345
Yeah.
180
00:13:28,224 --> 00:13:30,351
- Could you?
181
00:13:35,148 --> 00:13:39,110
So, um, tomorrow, I'm
hanging out with some friends.
182
00:13:39,235 --> 00:13:43,530
And, uh, I'd really
like it if you'd come.
183
00:13:45,575 --> 00:13:46,993
- I don't know.
184
00:13:47,118 --> 00:13:50,038
- Well, I know you're
shy or whatever,
185
00:13:50,120 --> 00:13:52,164
but it could be really fun.
186
00:13:52,289 --> 00:13:55,335
And it'll only be a few of us.
187
00:13:55,460 --> 00:13:57,629
- Okay, but, like,
how many is a few?
188
00:13:57,754 --> 00:13:59,838
I don't know.
189
00:13:59,963 --> 00:14:01,633
You want, like, a
guest list or something?
190
00:14:01,716 --> 00:14:04,802
- No. I just... You're
my only friend.
191
00:14:04,885 --> 00:14:10,307
And adding anything
onto that is a big deal.
192
00:14:12,226 --> 00:14:14,770
- Well...
193
00:14:14,854 --> 00:14:17,148
I think you can handle it.
194
00:14:20,735 --> 00:14:23,488
Plus, what's the worst
thing that could happen?
195
00:14:23,571 --> 00:14:26,533
- Shit, she's home
early. I gotta go!
196
00:14:26,658 --> 00:14:27,533
- Uh, tomorrow night?
197
00:14:27,658 --> 00:14:29,869
- Uh, we'll see!
198
00:14:29,994 --> 00:14:31,453
- We're meeting
by the old school!
199
00:14:31,538 --> 00:14:32,996
- Okay!
200
00:15:06,364 --> 00:15:08,033
- Perfect towel!
201
00:15:08,158 --> 00:15:11,369
The most absorbent
material ever!
202
00:15:11,494 --> 00:15:13,705
- You haven't
moved since I left.
203
00:15:13,788 --> 00:15:15,414
- Yeah. This is, like,
my favorite show.
204
00:15:15,539 --> 00:15:19,711
- The perfect towel
attracts liquid like a magnet.
205
00:15:19,793 --> 00:15:21,272
It doesn't matter
if it's club soda...
206
00:15:21,296 --> 00:15:23,548
- Right.
- Even red wine!
207
00:15:29,220 --> 00:15:31,096
- Shit.
208
00:15:32,724 --> 00:15:36,186
- So what's his name?
209
00:15:36,269 --> 00:15:37,770
- Whose name?
210
00:15:37,895 --> 00:15:40,899
- The boy you were just with.
211
00:15:40,981 --> 00:15:43,234
- There isn't any...
- We're not playing that game.
212
00:15:43,360 --> 00:15:44,610
- towel is odor-free!
213
00:15:44,735 --> 00:15:45,820
Now, you can see...
214
00:15:45,903 --> 00:15:49,407
- Then pick a different game.
215
00:15:49,532 --> 00:15:51,493
- You wanna keep secrets?
216
00:15:51,576 --> 00:15:55,746
Then shield them
better in your mind.
217
00:15:55,830 --> 00:15:57,099
- How about you
stay out of my head
218
00:15:57,123 --> 00:15:58,625
and give me some privacy?
219
00:15:58,750 --> 00:16:00,043
Or, you know, stay in one place
220
00:16:00,125 --> 00:16:02,253
long enough for me
to make some friends?
221
00:16:02,336 --> 00:16:03,712
Have a life?
222
00:16:06,758 --> 00:16:09,594
- We're leaving on Friday.
223
00:16:09,677 --> 00:16:13,932
- What? Why?
224
00:16:14,057 --> 00:16:16,183
Why?
225
00:16:16,267 --> 00:16:17,268
I don't get a say-so?
226
00:16:17,394 --> 00:16:18,812
- No, you don't get a say-so.
227
00:16:18,937 --> 00:16:20,437
- It has the strength
and the muscle
228
00:16:20,562 --> 00:16:22,941
to pick up and hold
over 30 ounces of liquid!
229
00:16:23,066 --> 00:16:27,195
The perfect towel attracts
liquid like a magnet!
230
00:16:27,278 --> 00:16:30,948
It doesn't matter if it's
club soda, even red wine.
231
00:16:40,500 --> 00:16:41,960
- Move this box across the room.
232
00:16:44,879 --> 00:16:47,881
- I've never moved
anything that heavy before.
233
00:16:48,966 --> 00:16:51,052
- It's not a car, Ro.
234
00:16:51,135 --> 00:16:52,904
If you're strong enough
to pick it up with your arms,
235
00:16:52,928 --> 00:16:55,347
you can pick it
up with your mind.
236
00:16:55,472 --> 00:16:56,850
You need to tap into that energy
237
00:16:56,975 --> 00:16:59,309
to move heavier objects
238
00:16:59,436 --> 00:17:01,270
and not lose control.
239
00:17:02,522 --> 00:17:04,065
From there to the coffee table.
240
00:17:07,067 --> 00:17:08,153
- Fine.
241
00:17:31,509 --> 00:17:32,676
- Good.
242
00:17:35,721 --> 00:17:36,931
Hold it there.
243
00:17:37,015 --> 00:17:38,767
And when you're
ready, start moving it.
244
00:17:47,858 --> 00:17:49,652
Remember, Ro, trust your power.
245
00:17:51,863 --> 00:17:53,698
I trust my power.
246
00:18:00,704 --> 00:18:02,164
- Ro, look at me!
247
00:18:03,875 --> 00:18:04,875
Fight it, Ro!
248
00:18:14,094 --> 00:18:15,345
Damn it!
249
00:18:18,431 --> 00:18:19,891
- Okay.
250
00:18:20,849 --> 00:18:23,686
- That's why you
don't get a say-so.
251
00:18:23,769 --> 00:18:25,396
You're not ready.
252
00:18:25,480 --> 00:18:27,760
- I could have fought it off!
You barely gave me a chance!
253
00:18:29,233 --> 00:18:30,834
- Do you think they'll
give you a chance?
254
00:18:30,902 --> 00:18:32,319
- Okay, I get it!
255
00:18:32,403 --> 00:18:34,905
- You have to learn to
control these abilities
256
00:18:35,030 --> 00:18:36,615
without me there to help you!
257
00:18:36,740 --> 00:18:38,742
One mistake, one,
and they will find you!
258
00:18:38,826 --> 00:18:39,743
You get that?
259
00:18:39,827 --> 00:18:41,704
- Mom, you're hurting me!
260
00:18:45,666 --> 00:18:48,127
What is wrong with you?
261
00:18:51,463 --> 00:18:52,923
- I'm just trying...
262
00:18:53,008 --> 00:18:55,050
Trying to give you the
tools to protect yourself.
263
00:18:55,134 --> 00:18:56,301
- From who?
264
00:18:56,427 --> 00:18:58,930
No one is coming for
us, Mom! There is no they!
265
00:18:59,055 --> 00:19:00,807
You and all your
bullshit, your lessons,
266
00:19:00,932 --> 00:19:04,102
"Project this, move
that." I am... I am sick of it!
267
00:19:04,184 --> 00:19:05,603
I didn't ask for these powers.
268
00:19:05,729 --> 00:19:07,564
And if I could give
them back, I would.
269
00:19:07,646 --> 00:19:10,232
My life is shit because of them!
270
00:19:40,596 --> 00:19:43,391
- About earlier...
- Forget it.
271
00:19:48,438 --> 00:19:50,230
What album is it?
272
00:19:58,948 --> 00:20:01,159
- You like them, right?
273
00:20:06,830 --> 00:20:08,415
Goodnight.
274
00:20:08,500 --> 00:20:10,292
- Night.
275
00:21:19,528 --> 00:21:20,946
- We might just
have to leave early.
276
00:21:21,071 --> 00:21:23,407
- Wow.
- Just gotta to figure it out.
277
00:21:26,411 --> 00:21:28,621
- No, I want you to... I
need you to... I need...
278
00:21:28,747 --> 00:21:33,000
- Hey! Where are you
going? Come over here!
279
00:21:33,084 --> 00:21:34,336
See? I told you she'd come.
280
00:21:34,419 --> 00:21:35,961
- I'm just shocked
she exists, bro.
281
00:21:36,086 --> 00:21:38,757
- She actually kinda hot.
- Hey, bro, shut up!
282
00:21:38,882 --> 00:21:40,633
- 50 bucks says
she's not hot, bro.
283
00:21:40,759 --> 00:21:42,093
- Hey.
284
00:21:46,513 --> 00:21:48,141
Hi.
285
00:21:48,266 --> 00:21:50,393
Hi.
286
00:21:51,935 --> 00:21:53,688
- You okay?
287
00:21:53,771 --> 00:21:56,273
- Yeah.
288
00:21:56,357 --> 00:21:59,943
- Um, do you wanna
go somewhere just us?
289
00:22:01,945 --> 00:22:05,741
- No. I wanna meet your friends.
290
00:22:05,825 --> 00:22:08,912
- Yeah?
- Yeah.
291
00:22:10,747 --> 00:22:12,414
- Okay.
292
00:22:18,380 --> 00:22:20,839
So that's Aaron.
293
00:22:20,964 --> 00:22:23,593
- Yo.
- That's Calah.
294
00:22:23,676 --> 00:22:25,095
That's Dina.
295
00:22:25,178 --> 00:22:26,971
- And that's Caleb.
296
00:22:27,096 --> 00:22:28,472
I'm embarrassed by all of them.
297
00:22:28,597 --> 00:22:30,057
We're embarrassed by you.
298
00:22:30,141 --> 00:22:31,643
- Hey, come over here.
299
00:22:31,768 --> 00:22:33,578
How much is his mom paying
you to hang out with him?
300
00:22:33,603 --> 00:22:35,288
- Don't answer that, okay?
- Don't tell her what to do.
301
00:22:35,313 --> 00:22:38,316
Um, a lot.
302
00:22:38,400 --> 00:22:40,484
- I knew it! She got
you on a payment plan?
303
00:22:40,609 --> 00:22:43,028
- She gets paid every
Friday, all right? Now drop it.
304
00:22:43,153 --> 00:22:45,240
- That's why your
mom stays broke.
305
00:22:45,323 --> 00:22:48,034
- You don't go to
Thomas Jefferson, right?
306
00:22:48,159 --> 00:22:49,993
- Um, Thomas Jefferson?
307
00:22:50,077 --> 00:22:50,994
- Yeah.
308
00:22:51,078 --> 00:22:52,997
The school?
309
00:22:53,123 --> 00:22:56,960
- Uh, no. I'm... I'm
homeschooled, I guess.
310
00:22:57,042 --> 00:22:58,586
- Shit. I wish I was
homeschooled.
311
00:22:58,670 --> 00:23:00,130
- Trust me, you don't.
312
00:23:00,212 --> 00:23:01,839
Unless you want your
mom as your teacher.
313
00:23:01,923 --> 00:23:03,758
- Yeah, that won't
work. I hate my mom.
314
00:23:03,842 --> 00:23:05,384
I love your mom.
315
00:23:05,509 --> 00:23:07,761
- Shut up.
- God, buddy, not again.
316
00:23:07,846 --> 00:23:09,055
- You live around here?
317
00:23:09,180 --> 00:23:11,932
- Yeah, over there.
318
00:23:12,017 --> 00:23:15,811
- You live in the
Stevens Complex?
319
00:23:15,894 --> 00:23:17,689
- Uh, yeah.
320
00:23:17,771 --> 00:23:19,941
- I didn't think anyone
but homeless people
321
00:23:20,025 --> 00:23:21,776
still live in those
houses over there.
322
00:23:21,859 --> 00:23:23,193
- Bro, it's unhoused.
323
00:23:23,318 --> 00:23:24,838
- Idiot, homeless
people don't have homes.
324
00:23:24,863 --> 00:23:26,364
- Unhoused, dude. Come on.
325
00:23:26,448 --> 00:23:27,967
- All right, Mr. Woke.
- You know what I mean, bro.
326
00:23:27,990 --> 00:23:29,867
- We're not...
We're not homeless.
327
00:23:29,992 --> 00:23:32,537
- Whatever you say.
328
00:23:32,662 --> 00:23:33,704
Ew.
329
00:23:33,788 --> 00:23:35,123
- Bro.
- What?
330
00:23:35,205 --> 00:23:37,500
- Whatever's in
this tastes like ass.
331
00:23:37,584 --> 00:23:38,876
- That's top shelf.
332
00:23:38,960 --> 00:23:40,270
- Like you know
what top shelf is.
333
00:23:40,295 --> 00:23:41,814
- It's top shelf.
- Bottom of my ass shelf.
334
00:23:41,837 --> 00:23:43,173
- I think this is going well.
335
00:23:43,256 --> 00:23:45,383
- Top of what shelf?
336
00:23:45,467 --> 00:23:47,719
That's what you sip in London?
337
00:23:47,844 --> 00:23:50,721
- Um...
- What is in this?
338
00:23:50,846 --> 00:23:52,057
- You want a drink?
339
00:23:52,140 --> 00:23:53,474
- Oh, um...
- It's just Coke.
340
00:23:53,557 --> 00:23:56,144
- Okay, Zay, I see you.
- What is in that?
341
00:23:56,227 --> 00:23:59,189
I'm not drinking that. Get
out. No. This is bullshit.
342
00:23:59,271 --> 00:24:01,398
- So nobody wants this?
343
00:24:04,234 --> 00:24:08,655
- Um, do you wanna...
Do you wanna sit?
344
00:24:08,740 --> 00:24:09,949
- Yeah, sure.
345
00:24:10,075 --> 00:24:11,367
- Okay.
346
00:24:20,876 --> 00:24:23,296
I should've put on
a warmer jacket.
347
00:24:26,132 --> 00:24:27,842
I really like her.
348
00:24:27,925 --> 00:24:29,219
Hey, are you cold?
349
00:24:29,301 --> 00:24:31,261
She's weird.
350
00:24:31,346 --> 00:24:34,432
Maybe I should try
and hold her hand.
351
00:24:38,144 --> 00:24:39,479
What's going on?
352
00:24:39,604 --> 00:24:41,355
He is such a simp.
353
00:24:41,439 --> 00:24:43,232
Why aren't I TikTok-famous yet?
354
00:24:43,316 --> 00:24:45,527
What does he even see in her?
355
00:24:45,609 --> 00:24:48,988
- You okay?
- What's going on over there?
356
00:24:49,114 --> 00:24:50,656
- Nothing. We're just talking.
357
00:24:52,157 --> 00:24:53,367
- What's going on? Aurora.
358
00:24:53,451 --> 00:24:54,761
- What the hell
is wrong with her?
359
00:24:54,786 --> 00:24:56,262
- Hey, what's going
on over there, bro?
360
00:24:56,287 --> 00:24:58,163
- What was in
that drink, Isaiah?
361
00:24:58,288 --> 00:25:00,916
- Nothing. Okay?
- Stop it! Stop it! Stop!
362
00:25:01,000 --> 00:25:03,086
- Bro, she's freaking out.
363
00:25:04,336 --> 00:25:06,006
- What is she on?
- I-I don't know.
364
00:25:06,131 --> 00:25:07,357
- Yo, Zay, take
her ass home, bro.
365
00:25:07,382 --> 00:25:08,465
She's killing my high.
366
00:25:08,590 --> 00:25:09,675
- Guys, stop!
367
00:25:09,759 --> 00:25:11,260
- She's so weird.
- Hey.
368
00:25:11,344 --> 00:25:13,512
Hey, talk to me. Breathe.
369
00:25:13,637 --> 00:25:16,807
I'm right here. It's okay.
370
00:25:49,840 --> 00:25:51,718
- Isaiah!
371
00:25:59,183 --> 00:26:01,685
Isaiah!
372
00:26:01,769 --> 00:26:04,480
There's blood everywhere!
373
00:26:04,564 --> 00:26:06,775
What did you do?
374
00:26:12,864 --> 00:26:14,199
What did you do?
375
00:26:14,281 --> 00:26:15,741
- I need... I need help.
376
00:26:15,866 --> 00:26:18,411
- We need an ambulance!
- What did you do?
377
00:26:18,536 --> 00:26:20,204
That was our friend!
378
00:26:28,296 --> 00:26:30,882
- What's going on?
379
00:26:30,964 --> 00:26:32,634
- I need...
380
00:26:32,717 --> 00:26:34,510
I need help.
381
00:26:34,594 --> 00:26:37,096
I need...
382
00:26:38,807 --> 00:26:40,182
I need...
383
00:26:52,903 --> 00:26:53,904
- Ro!
384
00:26:54,029 --> 00:26:55,699
Ro?
385
00:26:58,785 --> 00:27:01,788
Shit!
386
00:27:01,913 --> 00:27:03,498
Ro, can you hear me?
387
00:27:03,580 --> 00:27:05,834
Ro, please, if
you can hear this,
388
00:27:05,916 --> 00:27:07,794
just send me a message.
389
00:27:07,919 --> 00:27:09,796
Shit!
390
00:27:26,938 --> 00:27:29,106
Ro, meet me at
the appointed place.
391
00:27:29,190 --> 00:27:31,026
Do not go home.
392
00:27:34,778 --> 00:27:35,904
God!
393
00:28:15,903 --> 00:28:17,489
- Hello?
394
00:28:17,614 --> 00:28:19,949
Is anyone there? Hello?
395
00:28:28,666 --> 00:28:32,545
Mom? Mom, are you there?
396
00:28:32,671 --> 00:28:34,798
I did something
really, really bad.
397
00:28:34,881 --> 00:28:39,176
And I'm sorry, but I really,
really need you right now.
398
00:28:47,935 --> 00:28:49,520
Mom, please.
399
00:28:49,604 --> 00:28:52,022
Please tell me you can hear me.
400
00:28:56,861 --> 00:28:58,697
No.
401
00:28:58,822 --> 00:29:02,032
Ah, you're awake.
402
00:29:02,157 --> 00:29:03,785
How you feeling?
403
00:29:05,912 --> 00:29:07,872
Are you okay?
404
00:29:10,165 --> 00:29:12,794
- No.
- Okay, okay, okay.
405
00:29:19,968 --> 00:29:22,095
- Wh-where am I?
406
00:29:22,220 --> 00:29:24,055
- You're someplace safe.
407
00:29:26,391 --> 00:29:27,976
- How did I get here?
408
00:29:29,352 --> 00:29:31,980
- I heard your call for help.
409
00:29:32,063 --> 00:29:34,606
I brought you here.
410
00:29:37,777 --> 00:29:41,072
- You're like me?
- Yes.
411
00:29:41,197 --> 00:29:42,383
This entire place was designed
412
00:29:42,406 --> 00:29:45,160
specifically for people like us.
413
00:29:45,242 --> 00:29:48,788
So like I said, you're safe.
414
00:29:50,539 --> 00:29:52,500
Clean clothes for you, a towel.
415
00:29:52,584 --> 00:29:54,461
Bathroom's right
around the corner.
416
00:29:54,586 --> 00:29:56,755
Okay?
417
00:29:56,837 --> 00:29:58,757
- What's gonna happen to me?
418
00:29:58,882 --> 00:30:01,550
- Nothing you
need to worry about.
419
00:30:01,634 --> 00:30:03,886
Clean yourself
up. We'll talk after.
420
00:30:30,497 --> 00:30:32,624
When's the last time you ate?
421
00:30:34,334 --> 00:30:36,961
- I'm not hungry.
422
00:30:42,299 --> 00:30:45,220
- Most psionics I detect young,
423
00:30:45,302 --> 00:30:47,931
at five or six.
424
00:30:48,013 --> 00:30:53,603
But here you are in your teens,
and I know nothing about you.
425
00:30:54,938 --> 00:30:57,356
Maybe we can start with a name.
426
00:31:00,859 --> 00:31:04,405
- Aurora.
- Ah, Aurora.
427
00:31:04,489 --> 00:31:06,407
It's very nice to
meet you, Aurora.
428
00:31:06,490 --> 00:31:07,991
I'm Derek.
429
00:31:10,244 --> 00:31:13,414
I'm very sorry about what
happened to your friend.
430
00:31:16,667 --> 00:31:19,170
How often have you
replayed it in your head?
431
00:31:24,342 --> 00:31:25,844
- It won't stop.
432
00:31:27,220 --> 00:31:29,180
He was...
433
00:31:29,305 --> 00:31:31,016
He was my only friend.
434
00:31:31,098 --> 00:31:34,477
And he was nice to me. And I...
435
00:31:34,560 --> 00:31:35,936
I didn't mean to.
436
00:31:36,020 --> 00:31:40,858
I didn't mean to. And
I... I couldn't control it.
437
00:31:41,901 --> 00:31:46,030
- The surge is what we call it.
438
00:31:46,114 --> 00:31:47,949
It's how I found you.
439
00:31:52,327 --> 00:31:54,788
That power...
440
00:31:54,873 --> 00:31:57,666
it'll pull you in and
make you lose control
441
00:31:57,750 --> 00:31:59,544
if you don't know
how to resist it.
442
00:32:01,211 --> 00:32:02,630
- I'm done using them.
443
00:32:02,713 --> 00:32:05,842
- Oh, no. No.
444
00:32:05,924 --> 00:32:07,926
All you need is proper training.
445
00:32:09,721 --> 00:32:12,807
- Training, that's what...
That's what you do here?
446
00:32:12,891 --> 00:32:14,183
- It is.
447
00:32:14,267 --> 00:32:17,729
And I can already tell
that you're exceptional
448
00:32:17,811 --> 00:32:19,531
because throughout
this entire conversation,
449
00:32:19,605 --> 00:32:22,317
you've managed to
keep me out of your head.
450
00:32:22,400 --> 00:32:24,402
And that's...
451
00:32:26,403 --> 00:32:28,030
Who are your parents, Aurora?
452
00:32:28,114 --> 00:32:30,240
Who do you... Who
do you live with?
453
00:32:33,452 --> 00:32:38,165
- No one. I-I-I ran away.
454
00:32:38,249 --> 00:32:41,419
- Is there anyone
you'd like me to call?
455
00:32:41,544 --> 00:32:43,212
Anyone at all?
456
00:32:46,423 --> 00:32:48,218
No?
457
00:32:50,220 --> 00:32:54,557
Well, it's getting late.
458
00:32:54,641 --> 00:32:56,226
I'm gonna have
one of the attendants
459
00:32:56,308 --> 00:32:57,602
show you to your room
460
00:32:57,727 --> 00:32:59,326
if you would, in
fact, like to stay here,
461
00:32:59,395 --> 00:33:01,647
and I hope you do.
462
00:33:01,772 --> 00:33:03,166
There are some kids
here around your age
463
00:33:03,191 --> 00:33:06,277
I'd like to introduce
you to at some point.
464
00:33:06,361 --> 00:33:07,778
Yeah?
465
00:33:09,029 --> 00:33:11,574
- What about...
466
00:33:11,657 --> 00:33:14,618
What about what I did to Isaiah?
467
00:33:15,953 --> 00:33:17,247
- Yeah.
468
00:33:19,624 --> 00:33:22,544
I'll take care of it.
469
00:33:28,133 --> 00:33:29,174
Okay.
470
00:33:31,094 --> 00:33:33,096
This is Gloria.
471
00:33:33,179 --> 00:33:34,931
Don't mind the
contraption on her face.
472
00:33:35,015 --> 00:33:36,641
All of our attendants
are non-psionic.
473
00:33:36,724 --> 00:33:37,785
They wear those
to keep the rest of us
474
00:33:37,808 --> 00:33:39,144
out of their heads.
475
00:33:39,227 --> 00:33:41,938
She'll get you settled.
476
00:33:42,021 --> 00:33:43,230
- You ready?
477
00:34:09,548 --> 00:34:10,842
Bathroom is through that door.
478
00:34:10,967 --> 00:34:14,346
If you need anything
else, let us know.
479
00:34:14,429 --> 00:34:16,514
We're glad you're here.
480
00:34:38,119 --> 00:34:42,581
- Morning. Did you
get some sleep?
481
00:34:42,706 --> 00:34:45,043
- A little.
482
00:34:45,168 --> 00:34:49,797
- Did you eat?
- A little.
483
00:34:52,092 --> 00:34:55,844
- Aurora, what happened
wasn't your fault.
484
00:34:55,929 --> 00:34:59,682
These abilities,
they're complicated.
485
00:34:59,766 --> 00:35:01,893
They're transformative.
486
00:35:01,976 --> 00:35:05,271
And, as you've seen,
they can be dangerous.
487
00:35:07,148 --> 00:35:10,943
Can I ask you
about your abilities?
488
00:35:11,068 --> 00:35:13,362
Not all of us possess...
489
00:35:13,445 --> 00:35:17,074
Or I should say can
access the same ones.
490
00:35:18,742 --> 00:35:20,244
- What do you wanna know?
491
00:35:20,327 --> 00:35:22,163
- Well, I already know
you can read minds
492
00:35:22,246 --> 00:35:26,418
because you've been trying to
get inside mine since we met.
493
00:35:26,501 --> 00:35:28,003
It's okay.
494
00:35:28,085 --> 00:35:30,880
I'd be doing the same
thing if I was in your shoes.
495
00:35:30,963 --> 00:35:33,173
But can you move objects?
496
00:35:34,925 --> 00:35:37,219
- I'm not good at it.
497
00:35:37,302 --> 00:35:40,139
Not if it's heavy.
498
00:35:40,264 --> 00:35:41,641
- Foresight?
499
00:35:45,436 --> 00:35:47,271
- I like to do projections.
500
00:35:47,355 --> 00:35:48,856
- Really?
501
00:35:48,940 --> 00:35:50,333
Well, young lady,
I'm very interested
502
00:35:50,358 --> 00:35:52,110
to find out what
else you can do,
503
00:35:52,193 --> 00:35:56,447
given the right focus,
the right opportunity.
504
00:35:56,572 --> 00:35:58,324
- How can you teleport?
505
00:35:58,449 --> 00:36:01,036
- Ooh.
506
00:36:01,119 --> 00:36:05,748
With an immense amount
of focus, control, will.
507
00:36:05,831 --> 00:36:10,836
It rivals astral projection in
terms of the energy required.
508
00:36:10,961 --> 00:36:12,797
- I don't know what that is.
509
00:36:12,880 --> 00:36:14,132
- Astral projection?
510
00:36:14,215 --> 00:36:17,135
Oh, it's... it's pretty cool.
511
00:36:17,260 --> 00:36:21,472
You project your own
form, your... your presence,
512
00:36:21,556 --> 00:36:23,349
away from your physical body.
513
00:36:23,474 --> 00:36:25,393
It's like being in
two places at once.
514
00:36:25,476 --> 00:36:30,731
Incredibly taxing physically
and very difficult to master.
515
00:36:30,815 --> 00:36:32,150
- Can you do it?
516
00:36:34,110 --> 00:36:36,487
Not well.
517
00:36:36,570 --> 00:36:38,572
Let's take a walk.
518
00:36:38,655 --> 00:36:39,699
Come on.
519
00:36:49,958 --> 00:36:52,628
So how you feeling
about this place?
520
00:36:55,005 --> 00:36:56,800
- You said there were
other kids here my age?
521
00:36:56,882 --> 00:36:59,802
Mm-hmm, that's right.
522
00:36:59,885 --> 00:37:01,887
- When do I get to meet them?
523
00:37:02,012 --> 00:37:03,806
- Well, most are in
class at the moment.
524
00:37:03,889 --> 00:37:05,724
Education's a priority here.
525
00:37:05,849 --> 00:37:07,309
But if you'd like,
526
00:37:07,393 --> 00:37:08,788
you can start taking your
meals in the dining hall
527
00:37:08,811 --> 00:37:10,730
with them this evening.
528
00:37:10,855 --> 00:37:12,731
Is that good?
529
00:37:12,856 --> 00:37:14,608
- Okay.
530
00:37:17,070 --> 00:37:19,947
- Do you know how
memory works, Aurora?
531
00:37:20,030 --> 00:37:22,282
And I don't mean in a
brain chemical sense.
532
00:37:22,367 --> 00:37:27,414
I mean in the dream,
Freudian, associative sense.
533
00:37:27,539 --> 00:37:28,956
- No.
534
00:37:29,039 --> 00:37:32,626
- Well, for example,
if I say to you,
535
00:37:32,710 --> 00:37:37,840
"Who do you live with?"
it sparks a memory in you.
536
00:37:40,092 --> 00:37:42,387
I'm gonna put all my
cards on the table here.
537
00:37:42,512 --> 00:37:43,992
I know that you
weren't honest with me
538
00:37:44,054 --> 00:37:46,599
when I asked who you live with.
539
00:37:46,724 --> 00:37:50,728
It's okay. Why would you be?
540
00:37:50,811 --> 00:37:53,815
Can I show you something?
541
00:37:58,987 --> 00:38:02,574
- What... what is
this? Where are we?
542
00:38:02,657 --> 00:38:04,742
- We're in your memory.
543
00:38:04,826 --> 00:38:06,387
- Where are you going?
- I told you, I quit!
544
00:38:06,411 --> 00:38:07,786
- You can't quit! We're a team!
545
00:38:07,911 --> 00:38:09,164
Two peas in a pod!
- Ugh!
546
00:38:09,246 --> 00:38:10,567
Those are gonna
be black-eyed peas
547
00:38:10,623 --> 00:38:12,375
if you don't get out of my way!
548
00:38:12,458 --> 00:38:14,579
- What you thought of when
I asked you where you live.
549
00:38:16,003 --> 00:38:17,588
You like sitcoms?
550
00:38:17,672 --> 00:38:19,257
What about my dead cat?
551
00:38:19,340 --> 00:38:24,971
- And "The
Metaphysics of Morals."
552
00:38:25,096 --> 00:38:26,889
Interesting.
553
00:38:36,608 --> 00:38:37,775
Uh-huh.
554
00:38:41,278 --> 00:38:43,655
What am I supposed to buy here?
555
00:38:43,782 --> 00:38:45,115
That you live in this paradise
556
00:38:45,199 --> 00:38:48,327
of philosophy and potato
chips all by yourself?
557
00:38:48,452 --> 00:38:51,956
- You don't need
to buy it. It's true.
558
00:38:52,039 --> 00:38:55,460
- This girl here
got all these books,
559
00:38:55,543 --> 00:39:00,047
all this food, this TV.
560
00:39:00,130 --> 00:39:02,634
- I love that TV.
561
00:39:08,056 --> 00:39:10,641
I meant it when I said
you're exceptional.
562
00:39:10,724 --> 00:39:12,601
You're actively
manipulating this memory
563
00:39:12,686 --> 00:39:16,313
in real time, aren't you?
564
00:39:16,398 --> 00:39:17,398
Mm.
565
00:39:17,481 --> 00:39:20,150
As we stand here in
this memory of yours,
566
00:39:20,275 --> 00:39:23,153
you've been reading page 45,
567
00:39:23,278 --> 00:39:27,157
and yet, the page
is always the same.
568
00:39:27,242 --> 00:39:28,617
- Well, what about, um...
569
00:39:28,702 --> 00:39:29,994
Both: What about my dead cat?
570
00:39:30,119 --> 00:39:32,079
- I've heard that
punchline three times now.
571
00:39:35,416 --> 00:39:37,168
You live here with someone.
572
00:39:37,293 --> 00:39:41,338
And they're somewhere
in this memory with you.
573
00:39:41,422 --> 00:39:43,340
Based on your visual clues,
574
00:39:43,465 --> 00:39:48,096
whoever it is you're hiding
comes in through there.
575
00:39:48,179 --> 00:39:50,222
- Why does it matter?
576
00:39:50,347 --> 00:39:51,724
- It only matters because
577
00:39:51,849 --> 00:39:54,184
you think it's important
enough to lie about.
578
00:39:54,268 --> 00:39:55,811
- It's not important.
579
00:39:57,688 --> 00:40:00,108
- I'm gonna say some words...
580
00:40:00,190 --> 00:40:02,860
and see which ones
trigger the right memories.
581
00:40:02,985 --> 00:40:06,614
Father.
582
00:40:06,697 --> 00:40:07,697
Mother.
583
00:40:10,784 --> 00:40:12,746
What does she look like?
584
00:40:12,871 --> 00:40:14,496
- Mm.
585
00:40:14,581 --> 00:40:17,541
You say you hate what we read,
and yet you love that garbage?
586
00:40:18,835 --> 00:40:20,628
That's good. That's very good.
587
00:40:20,711 --> 00:40:24,215
But what does your
mother really look like?
588
00:40:24,340 --> 00:40:26,300
- You say you hate
what we read, and yet...
589
00:40:26,384 --> 00:40:28,052
- Aurora.
590
00:40:40,148 --> 00:40:42,775
What does she say
to you in this moment?
591
00:40:42,900 --> 00:40:44,568
- Nothing.
592
00:40:49,824 --> 00:40:52,034
- What's her voice sound like?
593
00:40:58,083 --> 00:41:02,253
That photo on the wall.
594
00:41:15,599 --> 00:41:18,853
Ayla.
595
00:41:25,150 --> 00:41:26,485
- You know her?
596
00:41:26,610 --> 00:41:29,239
- I did.
597
00:41:29,322 --> 00:41:31,657
You shouldn't be protecting her.
598
00:41:41,876 --> 00:41:44,253
- What is this?
599
00:41:44,336 --> 00:41:47,215
- Your mother murdered
these three people.
600
00:41:49,592 --> 00:41:51,594
- What?
601
00:41:53,554 --> 00:41:56,766
She wouldn't...
She wouldn't do this.
602
00:41:56,849 --> 00:41:58,643
- I wish that were true.
603
00:41:58,726 --> 00:42:00,644
You shouldn't have
to find out this way.
604
00:42:00,769 --> 00:42:02,355
I'm sorry.
- She wouldn't do this.
605
00:42:02,480 --> 00:42:06,985
- Has she ever allowed
you to get in her mind?
606
00:42:07,110 --> 00:42:09,528
Ever wonder why?
607
00:42:09,653 --> 00:42:11,989
These officers were
just doing their job.
608
00:42:12,114 --> 00:42:14,534
Both of them had
families, children.
609
00:42:14,659 --> 00:42:17,077
This third man there,
he was our friend.
610
00:42:17,161 --> 00:42:18,996
- Stop.
611
00:42:19,831 --> 00:42:22,541
- I take it you guys
moved around a lot.
612
00:42:24,126 --> 00:42:26,503
Well, now, you know why.
613
00:42:27,838 --> 00:42:29,340
Aurora,
614
00:42:29,423 --> 00:42:33,510
you understand what I'm
offering you here, right?
615
00:42:33,594 --> 00:42:37,056
Freedom, an
opportunity to belong,
616
00:42:37,181 --> 00:42:40,018
to have friends
that are like you.
617
00:42:40,143 --> 00:42:43,146
Help us find your mother.
618
00:42:47,108 --> 00:42:48,777
- I can't.
619
00:42:48,860 --> 00:42:50,362
- You can't or won't?
620
00:42:55,199 --> 00:42:57,284
- She's my mom.
621
00:42:58,911 --> 00:43:03,666
- I know what I'm asking,
and I know it's hard.
622
00:43:03,750 --> 00:43:06,043
Your mother and I
were friends once.
623
00:43:06,168 --> 00:43:07,753
I thought we shared a vision
624
00:43:07,878 --> 00:43:12,257
for a future where psionics
could be happy and safe.
625
00:43:12,384 --> 00:43:14,302
She chose a different path.
626
00:43:17,054 --> 00:43:19,181
- I wanna leave.
627
00:43:19,264 --> 00:43:21,934
- Well, I can't let you do that.
628
00:43:22,059 --> 00:43:24,186
Not while she's still out there.
629
00:43:29,693 --> 00:43:31,527
Come.
630
00:43:31,610 --> 00:43:34,030
Joseph's gonna show
you back to your room.
631
00:43:44,873 --> 00:43:46,458
I'm gonna give you three seconds
632
00:43:46,583 --> 00:43:48,585
to get on the ground.
633
00:43:48,670 --> 00:43:50,338
Three...
634
00:43:51,797 --> 00:43:54,550
Two...
635
00:43:54,634 --> 00:43:56,094
one...
636
00:44:05,186 --> 00:44:06,938
Oh, shit! Hey, hey!
637
00:44:07,021 --> 00:44:08,063
No, stop!
638
00:44:13,027 --> 00:44:14,320
- Ayla!
639
00:44:18,240 --> 00:44:20,284
What the hell happened?
640
00:45:28,018 --> 00:45:30,271
Who's that?
641
00:45:33,483 --> 00:45:36,985
- Look at this picture
of domestic tranquility.
642
00:45:37,070 --> 00:45:38,737
- Uh, it's... It's
great, isn't it?
643
00:45:38,862 --> 00:45:41,282
I don't trust it.
644
00:45:41,365 --> 00:45:42,951
- Oh, hi, Mom.
645
00:45:43,034 --> 00:45:45,036
I didn't even see
you guys come in.
646
00:45:45,161 --> 00:45:47,246
- Uh-huh.
- Yeah.
647
00:45:47,329 --> 00:45:49,456
How was it?
- Oh, it was marvelous.
648
00:45:49,541 --> 00:45:52,418
The music, the set decoration.
649
00:47:48,659 --> 00:47:52,539
- What the hell?
650
00:48:01,338 --> 00:48:06,344
- Security breach,
East Wing, Sector 426.
651
00:48:08,262 --> 00:48:12,851
Security breach,
East Wing, Sector 426.
652
00:48:14,184 --> 00:48:19,273
Security breach,
East Wing, Sector 426.
653
00:48:35,289 --> 00:48:36,583
- Let's go!
654
00:48:39,460 --> 00:48:42,297
Help!
655
00:49:00,648 --> 00:49:02,150
You're not real.
656
00:49:02,233 --> 00:49:04,402
None of this is real,
none of this is real,
657
00:49:04,485 --> 00:49:05,778
none of this is real.
658
00:49:05,903 --> 00:49:09,074
Run, run!
659
00:49:10,574 --> 00:49:12,744
Go get help! Get help!
660
00:49:12,827 --> 00:49:14,913
I need some help.
661
00:49:14,996 --> 00:49:19,918
I don't wanna be here
anymore. Please, please.
662
00:49:22,753 --> 00:49:24,463
Get me outta here.
663
00:49:24,588 --> 00:49:26,298
Help me out.
664
00:49:26,382 --> 00:49:28,717
Come on. Get me outta here.
665
00:49:28,802 --> 00:49:32,639
- I'll kill you.
- Hey. Hey. Hey, I'm here.
666
00:49:32,722 --> 00:49:36,601
Hey. Hey, come here.
667
00:50:40,539 --> 00:50:41,891
- I thought we were
making progress.
668
00:50:41,916 --> 00:50:43,793
- What the hell is
this place, really?
669
00:50:43,876 --> 00:50:46,086
- How did you get
out of your room?
670
00:50:46,170 --> 00:50:47,338
Unless you can teleport,
671
00:50:47,422 --> 00:50:49,382
those locks require
1,500 pounds of force.
672
00:50:49,507 --> 00:50:51,009
- What is this place?
673
00:50:54,929 --> 00:50:58,182
- What's a human
without a conscience?
674
00:50:58,307 --> 00:50:59,684
- What?
675
00:50:59,809 --> 00:51:04,563
- What is a human
without a conscience?
676
00:51:04,688 --> 00:51:06,440
Dangerous.
677
00:51:08,360 --> 00:51:12,112
So what's a psionic
without a conscience?
678
00:51:12,197 --> 00:51:15,074
What happens when a psionic
decides to use their powers
679
00:51:15,199 --> 00:51:17,369
in a way that goes
against the basic principles
680
00:51:17,452 --> 00:51:18,952
that govern moral conduct?
681
00:51:19,036 --> 00:51:21,246
Who would be able to stop them?
682
00:51:21,373 --> 00:51:23,333
When enough people think
something is dangerous,
683
00:51:23,416 --> 00:51:25,376
they'll work to make
a law forbidding it,
684
00:51:25,460 --> 00:51:29,380
and they will punish
those who break that law!
685
00:51:33,425 --> 00:51:34,552
- What law?
686
00:51:34,635 --> 00:51:37,597
- Not the kind written in books.
687
00:51:37,722 --> 00:51:39,056
- And the people in those cells,
688
00:51:39,139 --> 00:51:40,224
they're psionics?
689
00:51:40,349 --> 00:51:42,268
- Yes.
690
00:51:42,393 --> 00:51:44,561
- What did they do?
691
00:51:44,688 --> 00:51:47,315
- Exist.
692
00:51:47,398 --> 00:51:49,192
- Exist? That's it?
693
00:51:49,275 --> 00:51:52,195
- Psionics are too dangerous
to live free in the world.
694
00:51:52,277 --> 00:51:53,822
To borrow a phrase
from your readings,
695
00:51:53,905 --> 00:51:55,864
it's a utilitarian decision.
696
00:51:55,949 --> 00:51:58,076
The best outcome
for the most people.
697
00:51:58,159 --> 00:52:00,577
I find them and bring them here,
698
00:52:00,661 --> 00:52:01,913
and I take care of them.
699
00:52:01,996 --> 00:52:03,873
- But you're a psionic.
700
00:52:03,956 --> 00:52:06,668
- It's called self-preservation.
701
00:52:06,751 --> 00:52:10,213
If it wasn't me, it
would be someone else.
702
00:52:10,295 --> 00:52:11,547
20 years ago,
703
00:52:11,630 --> 00:52:13,425
they recruited me to
track down psionics
704
00:52:13,507 --> 00:52:16,052
who were using their powers
in ways that were unethical.
705
00:52:16,135 --> 00:52:19,222
Can't put 'em in jail, so
an idea was proposed.
706
00:52:19,304 --> 00:52:22,766
We build this facility,
find psionics to run it.
707
00:52:22,891 --> 00:52:25,019
I tried to help your mother!
708
00:52:25,103 --> 00:52:28,313
Offered her the
chance to run it with me.
709
00:52:28,440 --> 00:52:32,985
Compromise... not
her strongest trait.
710
00:52:33,110 --> 00:52:34,778
- You lied to me.
- No.
711
00:52:34,903 --> 00:52:36,784
- Everything you said
about... About this place,
712
00:52:36,864 --> 00:52:39,034
about helping
me was all bullshit!
713
00:52:39,117 --> 00:52:39,826
- No.
714
00:52:39,951 --> 00:52:41,369
Each of those people,
715
00:52:41,452 --> 00:52:43,121
they're living inside
their projections,
716
00:52:43,246 --> 00:52:45,141
living in their own
memories, their own fantasies.
717
00:52:45,164 --> 00:52:46,875
They're happy!
- That's not living!
718
00:52:46,958 --> 00:52:49,293
- They have no consequence
for their decisions,
719
00:52:49,376 --> 00:52:50,795
no chance to hurt anyone.
720
00:52:50,878 --> 00:52:53,465
And that's the whole truth!
721
00:52:53,590 --> 00:52:54,965
Now, where's Ayla?
722
00:52:55,050 --> 00:52:57,510
Where's Ayla? Where's Ayla?
723
00:52:57,635 --> 00:53:00,179
Ayla! Ayla! Ayla!
724
00:53:02,056 --> 00:53:04,641
What did she tell you
to do if you get caught?
725
00:53:08,438 --> 00:53:10,648
No?
726
00:53:15,527 --> 00:53:16,653
- I tell them nothing.
727
00:53:16,780 --> 00:53:18,139
- What do you show them?
- Nothing.
728
00:53:18,197 --> 00:53:19,675
- What happens if they
go into your memories?
729
00:53:19,699 --> 00:53:20,949
- I forget.
- Forget what?
730
00:53:21,034 --> 00:53:23,161
- As much as I can.
- How?
731
00:53:23,286 --> 00:53:25,139
- Think of anything else.
- Use an anchor memory.
732
00:53:25,163 --> 00:53:27,331
- An anchor memory. Right, yeah.
733
00:53:29,918 --> 00:53:32,336
- Oh, there's that Ayla fire.
734
00:53:32,461 --> 00:53:35,465
By using this
memory as a shield,
735
00:53:35,547 --> 00:53:37,175
you give yourself away.
736
00:53:37,300 --> 00:53:40,302
This represents what you
most wanted your life to be like.
737
00:53:40,387 --> 00:53:42,514
- Get out of my head.
738
00:53:47,268 --> 00:53:50,146
Well, this isn't gonna work.
739
00:54:06,829 --> 00:54:07,829
- What are you...
740
00:54:07,871 --> 00:54:10,166
Stop! Get off me!
741
00:54:39,903 --> 00:54:42,197
- This could have been easy.
742
00:54:42,282 --> 00:54:44,992
Whatever happens
now, you chose it.
743
00:54:46,536 --> 00:54:48,431
- What are you... what...
What are... what are you...
744
00:54:48,454 --> 00:54:49,581
No, no, no, no!
745
00:54:51,081 --> 00:54:52,916
- The more you
fight, the more it hurts.
746
00:55:14,938 --> 00:55:16,523
Hello?
747
00:55:37,420 --> 00:55:38,963
- Hi.
748
00:55:42,384 --> 00:55:43,217
What's wrong?
749
00:55:43,300 --> 00:55:45,762
- No. You're not real.
750
00:55:45,844 --> 00:55:47,304
- Sure, I am.
751
00:55:53,353 --> 00:55:55,230
Feels real.
752
00:55:55,313 --> 00:55:57,315
Right?
753
00:55:57,398 --> 00:55:58,565
- Stop.
754
00:55:58,650 --> 00:56:00,943
- Why? What's wrong?
755
00:56:01,027 --> 00:56:02,903
It's just us.
756
00:56:02,987 --> 00:56:05,824
Like you always wanted.
757
00:56:05,907 --> 00:56:08,242
- No.
758
00:56:08,326 --> 00:56:11,329
Why are you doing this to me?
759
00:56:15,791 --> 00:56:17,335
No.
760
00:56:17,460 --> 00:56:18,896
No, no, no, no, no, no, no,
no, No, no, no, no, no, no!
761
00:56:18,920 --> 00:56:20,188
- Help me, Aurora.
- You're okay!
762
00:56:20,213 --> 00:56:21,523
You're okay, you're
okay, you're okay,
763
00:56:21,547 --> 00:56:23,882
you're okay, you're okay.
764
00:57:11,306 --> 00:57:13,557
I'm... I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry,
765
00:57:13,682 --> 00:57:16,226
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
766
00:57:16,353 --> 00:57:17,561
I'm... I'm sorry, I'm sorry,
767
00:57:17,644 --> 00:57:20,981
I'm sorry, I'm
sorry, I-I'm sorry.
768
00:57:21,065 --> 00:57:22,733
I'm sorry.
769
00:57:33,119 --> 00:57:35,038
What?
770
00:57:41,920 --> 00:57:44,713
- Ro, you gonna get that?
771
00:57:47,717 --> 00:57:48,760
- Mom?
772
00:57:50,427 --> 00:57:53,597
That's your date, Ro.
773
00:57:53,681 --> 00:57:56,141
You better open it!
774
00:58:09,739 --> 00:58:11,282
- Hi.
775
00:58:11,365 --> 00:58:15,077
Wow, you look amazing.
776
00:58:15,161 --> 00:58:16,829
Um...
777
00:58:24,128 --> 00:58:25,463
- Oh, Ro!
778
00:58:25,588 --> 00:58:28,132
Did you go and
kill your boyfriend?
779
00:58:28,215 --> 00:58:30,802
Again?
780
00:58:30,885 --> 00:58:32,219
But then again,
781
00:58:32,302 --> 00:58:35,139
what can you expect
from someone so...
782
00:58:37,016 --> 00:58:39,978
Uh, there goes another one.
783
00:58:40,061 --> 00:58:41,521
Try to keep from...
pew, pew, pew!
784
00:58:41,646 --> 00:58:42,981
Killing this one.
785
00:58:47,110 --> 00:58:49,820
There's only one
way to stop it, though.
786
00:58:49,903 --> 00:58:51,989
Tell us where she is.
Tell us where she is.
787
00:58:52,072 --> 00:58:54,826
Tell us where she is.
788
00:59:55,387 --> 00:59:57,806
Hello, Aurora.
789
00:59:57,889 --> 00:59:59,724
- Why don't you join us?
790
00:59:59,807 --> 01:00:03,644
We have a seat
for you right here.
791
01:00:03,728 --> 01:00:05,855
- Just join us.
792
01:00:05,938 --> 01:00:08,108
This is what you wanted, right?
793
01:00:08,233 --> 01:00:09,983
Together: Friends?
794
01:00:23,123 --> 01:00:25,208
- Let me out!
795
01:00:25,291 --> 01:00:26,918
- Aurora.
796
01:00:32,297 --> 01:00:34,592
That's a cool name.
797
01:00:35,844 --> 01:00:38,137
- Isaiah...
798
01:00:38,262 --> 01:00:39,931
I'm so sorry.
799
01:00:40,014 --> 01:00:42,099
I couldn't control it,
and I didn't mean to.
800
01:00:42,224 --> 01:00:45,269
- It'll be okay, Ro.
801
01:00:45,353 --> 01:00:48,690
Just tell us.
802
01:00:48,773 --> 01:00:50,150
Just tell us.
803
01:00:52,943 --> 01:00:55,822
- Please.
804
01:00:57,157 --> 01:00:58,157
- Just tell us!
805
01:01:17,594 --> 01:01:19,971
- Aurora!
806
01:01:20,096 --> 01:01:21,972
What did you do?
807
01:01:22,056 --> 01:01:24,351
- Mom?
808
01:01:24,476 --> 01:01:27,896
- You never listen!
809
01:01:27,978 --> 01:01:30,856
- You... you're not real.
810
01:01:30,981 --> 01:01:36,195
- You left the house
when I told you...
811
01:01:36,320 --> 01:01:39,157
I told you not to!
812
01:01:39,282 --> 01:01:41,492
But I knew you were weak.
813
01:01:41,617 --> 01:01:45,663
Didn't I tell you? You are weak!
814
01:01:45,746 --> 01:01:46,748
- Mom, please.
815
01:01:46,831 --> 01:01:48,750
- And I was right.
816
01:01:48,833 --> 01:01:50,335
You killed that boy!
817
01:01:50,418 --> 01:01:51,335
- Stop!
818
01:01:51,418 --> 01:01:52,836
- That's on you!
819
01:01:52,920 --> 01:01:57,800
You are my one regret!
820
01:02:02,681 --> 01:02:04,516
- Please, please
just leave me alone.
821
01:02:04,599 --> 01:02:05,849
Please just...
822
01:02:05,974 --> 01:02:09,269
- Come on, Ro, let's
go! We got shit to do!
823
01:02:10,730 --> 01:02:13,775
You are weak! You are small!
824
01:02:13,858 --> 01:02:18,153
You are nothing but
a disappointment!
825
01:02:18,237 --> 01:02:21,449
Tell us. Take away the guilt.
826
01:02:21,532 --> 01:02:23,409
We'll make you strong.
827
01:02:23,534 --> 01:02:24,952
Tell us. Tell us.
828
01:02:25,036 --> 01:02:26,413
Aurora!
829
01:02:26,538 --> 01:02:28,706
Please, just stop.
830
01:02:28,831 --> 01:02:30,291
- Tell us. You are weak!
831
01:02:30,375 --> 01:02:32,335
You are nothing! Tell us.
832
01:02:32,418 --> 01:02:33,335
Aurora, tell us. Tell us.
833
01:02:33,420 --> 01:02:34,545
Aurora!
834
01:02:34,628 --> 01:02:36,840
Ro.
835
01:02:40,217 --> 01:02:42,137
It's okay, Ro.
836
01:02:42,219 --> 01:02:44,097
You can tell them.
837
01:02:44,222 --> 01:02:46,766
I'm here.
838
01:02:53,023 --> 01:02:55,567
- Okay.
839
01:02:55,692 --> 01:02:57,568
- What happens if they
go into your memories?
840
01:02:57,652 --> 01:02:58,820
- I forget.
- Forget what?
841
01:02:58,902 --> 01:03:00,739
- As much as I can.
- How?
842
01:03:00,822 --> 01:03:02,907
- Think of anything else.
- Use an anchor memory.
843
01:03:03,032 --> 01:03:06,411
- An anchor
memory, yeah, I know.
844
01:03:06,494 --> 01:03:07,746
- And you fight.
845
01:03:07,871 --> 01:03:12,416
You fight as long and
as hard as you can.
846
01:03:12,500 --> 01:03:15,628
And where will I be?
847
01:03:15,753 --> 01:03:20,425
- Bus stop on the 730
line off of Route 80, exit 3.
848
01:03:20,550 --> 01:03:23,010
- That's right.
849
01:03:33,605 --> 01:03:39,110
What are you gonna
do when you catch her?
850
01:04:04,969 --> 01:04:06,429
- Hi, honey.
851
01:04:06,512 --> 01:04:09,181
Just making some dinner.
852
01:04:11,309 --> 01:04:13,519
- Mom?
853
01:04:13,644 --> 01:04:15,230
The one and only.
854
01:04:17,231 --> 01:04:20,818
Isaiah will be here soon.
You better get washed up.
855
01:04:20,902 --> 01:04:23,028
Here, this will
make you feel better.
856
01:04:37,168 --> 01:04:39,586
- This isn't real.
857
01:04:40,838 --> 01:04:43,550
This is the life you wanted.
858
01:04:43,675 --> 01:04:46,177
Why fight it?
859
01:05:06,239 --> 01:05:08,699
- Ayla!
860
01:05:08,824 --> 01:05:11,411
- What did you do to her?
861
01:05:11,536 --> 01:05:14,039
- Oh, it's good to see you too.
862
01:05:14,121 --> 01:05:16,206
- You know I'm
gon' kill you, right?
863
01:05:16,291 --> 01:05:19,960
- Well, you're skipping
the pleasantries.
864
01:05:20,045 --> 01:05:23,715
Well, at least
you're consistent.
865
01:05:23,840 --> 01:05:25,257
Well, your daughter and I
866
01:05:25,382 --> 01:05:27,635
have been having some,
uh, insightful conversations.
867
01:05:27,719 --> 01:05:29,219
- I know you did.
868
01:05:29,346 --> 01:05:31,889
- Nobody wants unsolicited
parenting advice...
869
01:05:32,014 --> 01:05:36,728
But, Jesus, Ayla, you
have fucked that kid up.
870
01:05:36,811 --> 01:05:40,606
- I did what I needed to do
to keep her away from you.
871
01:05:40,731 --> 01:05:43,485
- Yeah? How's that going?
872
01:05:45,903 --> 01:05:48,697
See, this is why
I'm not a parent.
873
01:05:48,782 --> 01:05:52,702
'Cause kids just
don't listen, do they?
874
01:05:52,786 --> 01:05:55,246
But then again, nobody listens.
875
01:05:55,371 --> 01:05:57,916
- Let her go. Take me.
876
01:05:58,041 --> 01:05:59,583
- Why? Why would I do that?
877
01:06:02,836 --> 01:06:06,132
- Hope.
- Hope?
878
01:06:06,257 --> 01:06:11,429
Oh, gee, Ayla, that's ironic.
879
01:06:11,512 --> 01:06:13,931
I mean, uh...
880
01:06:15,641 --> 01:06:18,603
We both hoped
for a better world.
881
01:06:19,728 --> 01:06:23,273
The difference is...
882
01:06:23,400 --> 01:06:25,068
I created one.
883
01:06:30,407 --> 01:06:32,282
- Where is she?
884
01:06:35,786 --> 01:06:37,664
- Oh, you know where she is.
885
01:06:37,789 --> 01:06:41,333
And you know how this ends.
886
01:06:41,458 --> 01:06:43,711
We had a good thing, Ayla.
887
01:06:43,795 --> 01:06:46,172
We really did.
888
01:06:46,297 --> 01:06:50,092
I miss it, I confess.
889
01:06:50,175 --> 01:06:51,719
I offered you a way out.
890
01:06:51,802 --> 01:06:53,304
- What, by working for you?
891
01:06:53,429 --> 01:06:54,806
- By working beside me.
892
01:06:54,931 --> 01:06:57,516
- In that rotten hell hole
you are so proud of?
893
01:06:59,226 --> 01:07:02,731
- I could have
killed you that night.
894
01:07:02,813 --> 01:07:04,940
- Why didn't you?
895
01:07:05,025 --> 01:07:10,030
- I-I wasn't ready
to kill my friend.
896
01:07:10,155 --> 01:07:12,740
- You talk about
me being consistent?
897
01:07:12,824 --> 01:07:16,786
But you, you are
consistent. You are a coward.
898
01:07:16,869 --> 01:07:19,204
You've always been a coward!
899
01:07:19,329 --> 01:07:23,585
And instead of fighting them,
you became their errand boy.
900
01:07:27,547 --> 01:07:29,590
- I promoted the greater good.
901
01:07:32,594 --> 01:07:33,762
- Wake up!
902
01:07:33,844 --> 01:07:35,512
- I am awake.
903
01:07:35,637 --> 01:07:38,016
What you want would lead to war.
904
01:07:38,141 --> 01:07:40,101
The whole world
against psionics.
905
01:07:40,184 --> 01:07:41,561
That's not a fight
we're gonna win.
906
01:07:41,686 --> 01:07:43,228
- You don't know that.
907
01:07:43,355 --> 01:07:44,688
There are other ways.
908
01:07:44,813 --> 01:07:48,443
You need to wake up now.
909
01:07:48,525 --> 01:07:51,028
Look at me.
910
01:07:51,153 --> 01:07:54,449
- Mom? Are you... is this real?
911
01:07:54,532 --> 01:07:56,576
- Yes, this is real.
912
01:07:59,411 --> 01:08:00,663
- What did you say?
913
01:08:03,833 --> 01:08:05,543
- Goodbye, Derek.
914
01:08:30,819 --> 01:08:33,445
- Lock this place down.
915
01:08:33,570 --> 01:08:34,738
Ayla!
916
01:08:44,289 --> 01:08:45,667
- No, no, no, no!
917
01:08:45,750 --> 01:08:48,086
Ayla.
918
01:08:48,168 --> 01:08:49,753
I know you're in the building.
919
01:08:49,878 --> 01:08:53,757
- Shut your mind, Ro. Come on.
920
01:09:33,672 --> 01:09:35,800
- Ayla!
921
01:09:57,654 --> 01:09:58,907
Ayla?
922
01:10:20,261 --> 01:10:22,680
So close!
923
01:10:24,099 --> 01:10:25,684
- Remember astral projections?
924
01:10:25,809 --> 01:10:27,435
Your mama here
just put on a clinic.
925
01:10:28,978 --> 01:10:29,854
- Oh, but she refuses
to see the necessity
926
01:10:29,979 --> 01:10:31,439
of what I do here!
927
01:10:31,523 --> 01:10:32,981
- Stop, stop!
928
01:10:33,065 --> 01:10:35,150
- It didn't need to
come to this, Ayla.
929
01:10:35,234 --> 01:10:37,028
It didn't need to end like this!
930
01:10:37,112 --> 01:10:38,363
But your idea of freedom,
931
01:10:38,445 --> 01:10:39,863
it only works when
paired with duty!
932
01:10:39,948 --> 01:10:41,365
- Stop!
933
01:10:41,448 --> 01:10:43,451
- The world is safer and
better because of me!
934
01:10:43,534 --> 01:10:45,912
Oh, but you never
believed in absolutes.
935
01:10:46,037 --> 01:10:48,789
That was the problem.
936
01:11:04,221 --> 01:11:06,682
- Ro.
937
01:11:06,765 --> 01:11:09,853
Trust your power.
938
01:11:13,314 --> 01:11:15,399
- I said...
939
01:11:15,524 --> 01:11:17,484
stop!
940
01:11:26,493 --> 01:11:27,746
- Are you okay?
941
01:11:33,251 --> 01:11:35,252
- Mom.
942
01:11:38,715 --> 01:11:44,386
Where... where are we, Ro?
943
01:11:45,055 --> 01:11:46,680
- The only place
I could think of.
944
01:11:46,765 --> 01:11:49,934
The farm. Back in Missouri.
945
01:11:51,603 --> 01:11:52,936
- How did you do that?
946
01:11:53,063 --> 01:11:54,898
I don't know, I don't know.
947
01:11:54,980 --> 01:11:56,649
I just... I just... I...
948
01:11:56,774 --> 01:12:01,988
I knew I had to be the
strong one for once, and...
949
01:12:02,113 --> 01:12:05,867
And I stopped being
afraid of disappointing you.
950
01:12:09,078 --> 01:12:11,372
- We need to go.
951
01:13:09,139 --> 01:13:11,349
- You knew I'd break.
952
01:13:11,432 --> 01:13:14,310
You knew I'd tell them
about the bus stop.
953
01:13:14,394 --> 01:13:15,854
- I had to figure out a way
954
01:13:15,936 --> 01:13:18,648
to make your
weakness into an asset.
955
01:13:20,024 --> 01:13:22,902
Wow.
956
01:13:23,028 --> 01:13:26,113
- That's not what I meant.
957
01:13:35,539 --> 01:13:37,184
You should have never
left the house that night.
958
01:13:37,207 --> 01:13:39,377
- Are you serious right now?
959
01:13:42,046 --> 01:13:44,381
I know what you did.
960
01:13:44,506 --> 01:13:46,384
The murders.
961
01:14:00,648 --> 01:14:03,234
Mom, I need you to
start telling me the truth.
962
01:14:03,318 --> 01:14:06,695
No more lies or I am
getting out of this car.
963
01:14:11,826 --> 01:14:14,871
- What do you wanna know?
964
01:14:14,953 --> 01:14:16,538
- Everything.
965
01:14:16,622 --> 01:14:19,042
Tell me everything.
966
01:14:27,132 --> 01:14:30,470
- My mind is open.
967
01:14:30,595 --> 01:14:33,180
It's all there.
968
01:14:43,315 --> 01:14:45,944
- Where are we?
969
01:14:46,069 --> 01:14:47,319
- Where you just were.
970
01:14:47,404 --> 01:14:48,195
- Ayla!
971
01:14:48,279 --> 01:14:50,614
- His facility 15 years ago.
972
01:14:50,698 --> 01:14:52,117
I'm done talking.
973
01:14:52,242 --> 01:14:54,452
- This won't stop anything!
974
01:14:54,536 --> 01:14:56,912
- You were trying to stop him.
975
01:14:56,996 --> 01:15:00,457
- It was supposed to be a
place to help dangerous psionics,
976
01:15:00,542 --> 01:15:04,421
and then he started
going after all of us.
977
01:15:04,503 --> 01:15:06,631
Even the ones who
had done nothing wrong.
978
01:15:06,756 --> 01:15:08,048
You were just a baby.
979
01:15:08,132 --> 01:15:09,412
I couldn't have you end up here.
980
01:15:11,011 --> 01:15:12,345
- Go. Run! Run! Run!
981
01:15:12,470 --> 01:15:14,722
- Patrolling officer
in pursuit. Hey!
982
01:15:14,805 --> 01:15:16,725
- Hey! Stop! Stop!
983
01:15:18,518 --> 01:15:21,645
- If she takes one more
step, I'm gonna pull the trigger.
984
01:15:21,770 --> 01:15:24,524
That's what you're
thinking, right?
985
01:15:24,649 --> 01:15:26,775
You, not so much.
986
01:15:26,859 --> 01:15:30,070
Now, you are.
987
01:15:30,154 --> 01:15:33,490
- Fuck!
- Oh, shit! Hey, hey!
988
01:15:33,574 --> 01:15:34,701
Don't! Stop!
989
01:15:40,247 --> 01:15:42,751
- Ayla!
990
01:15:42,833 --> 01:15:44,502
What the hell happened?
991
01:15:51,009 --> 01:15:53,177
- Talk to me. Ugh!
992
01:15:53,302 --> 01:15:55,346
Why... why did you do that?
993
01:15:55,430 --> 01:15:57,349
- To illustrate a point.
994
01:15:57,474 --> 01:16:01,185
Psionics are dangerous, huh?
995
01:16:01,310 --> 01:16:02,770
- He was our friend!
996
01:16:02,854 --> 01:16:06,106
- No, he was your friend.
Like you, he was in the way.
997
01:16:06,190 --> 01:16:07,692
When people ask
what happened here,
998
01:16:07,775 --> 01:16:10,194
I'm gonna tell them exactly
who's responsible for it.
999
01:16:10,319 --> 01:16:13,864
- You're crazy!
I didn't kill them!
1000
01:16:13,948 --> 01:16:16,033
- Five people know what
happened in this room.
1001
01:16:16,158 --> 01:16:17,368
Three of them are dead.
1002
01:16:17,452 --> 01:16:18,811
And let's not
forget you just tried
1003
01:16:18,869 --> 01:16:21,038
to blow a hole in the
side of my building.
1004
01:16:36,345 --> 01:16:39,849
I've been running so long...
1005
01:16:39,932 --> 01:16:42,560
I don't know how to stop.
1006
01:16:45,563 --> 01:16:49,109
- Why didn't you just tell me?
1007
01:16:49,234 --> 01:16:52,737
You didn't have to shut me out.
1008
01:16:52,820 --> 01:16:55,532
And my whole life,
you made me feel like...
1009
01:16:55,614 --> 01:16:59,868
Like I did something wrong.
1010
01:16:59,953 --> 01:17:04,123
And I know you think I'm
weak, but I could have helped.
1011
01:17:04,248 --> 01:17:05,750
I can help.
1012
01:17:05,875 --> 01:17:08,502
- Look, I was only
trying to protect you.
1013
01:17:11,588 --> 01:17:14,259
How did that turn out?
1014
01:17:14,384 --> 01:17:17,929
I killed my only friend.
1015
01:17:27,980 --> 01:17:29,940
- I'm sorry.
1016
01:17:30,065 --> 01:17:33,610
For all of it.
1017
01:17:33,737 --> 01:17:36,823
Aurora, please.
1018
01:17:36,948 --> 01:17:40,952
Look at me.
1019
01:17:41,036 --> 01:17:44,329
You are not weak.
1020
01:17:44,456 --> 01:17:47,958
I never thought you were weak.
1021
01:17:48,083 --> 01:17:51,671
It's just...
1022
01:17:51,796 --> 01:17:55,175
I didn't want you
to see my pain.
1023
01:18:02,265 --> 01:18:04,266
I was the weak one.
1024
01:18:07,061 --> 01:18:12,317
- I'm not going back to
living the way we were.
1025
01:18:34,005 --> 01:18:36,423
- I was thinking
when we're done here,
1026
01:18:36,507 --> 01:18:38,301
we should head north.
1027
01:18:39,636 --> 01:18:41,762
I was thinking of Portland.
1028
01:18:41,845 --> 01:18:43,847
- Maine?
1029
01:18:43,931 --> 01:18:45,684
- Oregon.
1030
01:18:48,060 --> 01:18:50,479
- Oregon.
1031
01:18:51,564 --> 01:18:54,024
- I know some people there.
1032
01:18:54,109 --> 01:18:56,027
It's a great city.
1033
01:18:59,698 --> 01:19:03,784
He's gonna keep
coming after us, Ro.
1034
01:19:03,868 --> 01:19:08,247
It... it'll be
different this time.
1035
01:19:14,378 --> 01:19:18,550
I don't know another way, Ro.
1036
01:19:24,346 --> 01:19:27,475
You've gotten very good at it.
1037
01:19:27,559 --> 01:19:30,603
Keeping me out of your head.
1038
01:19:35,734 --> 01:19:38,987
- I'm not gonna keep running.
1039
01:19:43,490 --> 01:19:45,493
- Why did you do that?
1040
01:19:45,577 --> 01:19:47,953
So he knows where we are.
1041
01:20:03,761 --> 01:20:05,930
- Hi.
1042
01:20:06,014 --> 01:20:07,931
- Goddammit, Ro!
1043
01:20:08,057 --> 01:20:10,310
- We need to talk.
1044
01:20:10,435 --> 01:20:12,770
- Yeah.
1045
01:20:12,895 --> 01:20:14,314
Lifetime of running and hiding
1046
01:20:14,439 --> 01:20:16,983
no longer seems so
appealing, does it?
1047
01:20:17,108 --> 01:20:18,443
- Not so much, no.
1048
01:20:18,525 --> 01:20:20,444
Yeah.
1049
01:20:20,528 --> 01:20:22,822
That was real impressive.
1050
01:20:22,947 --> 01:20:26,283
What you did back
there, the teleporting.
1051
01:20:28,744 --> 01:20:33,792
There's a world where you
and I could work together.
1052
01:20:33,875 --> 01:20:35,877
- Ro.
- Work together how?
1053
01:20:35,960 --> 01:20:38,630
- Succession.
1054
01:20:38,755 --> 01:20:40,590
- That come with a pension?
1055
01:20:40,673 --> 01:20:44,344
- Well, it comes with stability.
1056
01:20:44,469 --> 01:20:47,180
And, uh, autonomy.
1057
01:20:47,305 --> 01:20:48,806
I'm not gonna live forever.
1058
01:20:48,931 --> 01:20:52,101
Someone needs to
take over when I'm gone.
1059
01:20:52,185 --> 01:20:57,064
And you need a teacher, Ro.
1060
01:20:59,900 --> 01:21:04,572
- Yeah, no, that doesn't...
That doesn't work for me.
1061
01:21:04,655 --> 01:21:06,865
And don't call me Ro.
1062
01:21:06,990 --> 01:21:09,493
- Okay.
1063
01:21:09,618 --> 01:21:14,457
- I want you to let us go.
1064
01:21:14,541 --> 01:21:18,211
- Let you go where?
1065
01:21:18,336 --> 01:21:20,337
- Just leave us alone.
1066
01:21:22,381 --> 01:21:26,176
Or?
1067
01:21:26,301 --> 01:21:30,180
- Ro, we need to go.
1068
01:21:30,265 --> 01:21:33,100
- Just trust me.
1069
01:21:39,440 --> 01:21:41,984
So what is it?
1070
01:21:42,068 --> 01:21:44,154
What are we doing?
1071
01:21:44,237 --> 01:21:46,488
- I think you know.
1072
01:22:08,511 --> 01:22:09,887
- You are not weak.
1073
01:22:37,289 --> 01:22:40,627
- We have a choice how
we use these powers.
1074
01:22:41,543 --> 01:22:43,921
That's what you said.
1075
01:22:46,423 --> 01:22:49,176
He wasn't gonna stop.
1076
01:22:49,260 --> 01:22:51,595
I'm not going to Oregon.
72241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.