All language subtitles for Fatal.Seduction.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,541 --> 00:00:14,708 ♪ Bless their souls... ♪ 2 00:00:14,791 --> 00:00:15,958 Sex, 3 00:00:18,041 --> 00:00:19,416 fornication... 4 00:00:21,791 --> 00:00:23,000 ...fucking 5 00:00:24,875 --> 00:00:26,000 is a compulsion... 6 00:00:30,833 --> 00:00:32,875 ...a primary urge. 7 00:00:34,958 --> 00:00:37,708 Society wants us to believe 8 00:00:38,625 --> 00:00:39,791 it's a gateway drug... 9 00:00:42,208 --> 00:00:43,375 to love. 10 00:00:46,083 --> 00:00:47,708 But that's a lie. 11 00:00:49,583 --> 00:00:52,666 It is an act of desire. 12 00:00:53,583 --> 00:00:56,000 And so it can be confusing... 13 00:00:57,416 --> 00:01:00,416 ...that something that feels so good 14 00:01:01,416 --> 00:01:02,333 can be... 15 00:01:03,375 --> 00:01:04,495 ...so bad. 16 00:01:10,041 --> 00:01:14,750 ♪ Golden glow... ♪ 17 00:01:23,625 --> 00:01:25,708 ♪ How does ♪ 18 00:01:25,791 --> 00:01:31,083 ♪ The silence ♪ 19 00:01:31,166 --> 00:01:33,375 ♪ Speak? ♪ 20 00:01:38,000 --> 00:01:43,500 ♪ Sparkling fire ♪ 21 00:01:45,208 --> 00:01:50,250 ♪ Burning high ♪ 22 00:01:50,333 --> 00:01:56,541 ♪ Like a dream ♪ 23 00:02:32,416 --> 00:02:33,500 Hey. 24 00:02:34,666 --> 00:02:37,291 So, you ready for your weekend away with Brenda? 25 00:02:37,375 --> 00:02:38,625 I'd actually prefer 26 00:02:38,708 --> 00:02:40,916 to spend my weekend prepping for my lectures. 27 00:02:41,000 --> 00:02:45,583 You know, I start a new term on Monday. But yeah, Brenda insisted, so yeah. 28 00:02:46,291 --> 00:02:48,583 And you? What will you do this weekend? 29 00:02:48,666 --> 00:02:50,208 I'll see Vuyo tomorrow, but... 30 00:02:50,291 --> 00:02:52,333 It's actually a working weekend for me. 31 00:02:52,833 --> 00:02:54,875 You know how it goes. Judge never rests. 32 00:02:56,250 --> 00:02:57,958 So how is it going with Ameera? 33 00:02:58,916 --> 00:03:01,125 She's a great assistant, really good. 34 00:03:01,625 --> 00:03:03,916 She's smart. She's talented. 35 00:03:04,708 --> 00:03:06,208 What, you wanna say something? 36 00:03:08,291 --> 00:03:09,833 No. Not at all. 37 00:03:09,916 --> 00:03:11,500 Well, looks like you do. 38 00:03:12,250 --> 00:03:13,250 No. 39 00:03:14,250 --> 00:03:17,500 You don't have to go back to work so soon if the stress is too much. 40 00:03:17,583 --> 00:03:19,166 No, it doesn't stress me. 41 00:03:20,500 --> 00:03:21,500 Oh. 42 00:03:23,166 --> 00:03:24,166 Because, um... 43 00:03:25,125 --> 00:03:26,500 I'd like to try again. 44 00:03:27,791 --> 00:03:30,125 But like the doctor said, if the stress is too much... 45 00:03:30,208 --> 00:03:31,916 No, I love my job. 46 00:03:32,000 --> 00:03:34,416 My job makes me happy. It doesn't stress me. 47 00:03:34,500 --> 00:03:36,000 This argument stresses me. 48 00:03:37,583 --> 00:03:39,625 Okay. I don't want to fight, Nandi. 49 00:03:40,458 --> 00:03:41,583 It's your choice. 50 00:03:42,208 --> 00:03:43,791 And I accept your decision. 51 00:03:44,625 --> 00:03:46,916 Okay? So you don't have to feel guilty about it. 52 00:03:55,500 --> 00:03:57,125 Dude, Uncle V sorted it. 53 00:03:57,208 --> 00:03:59,500 Says he'll try to take us to the morgue on Monday. 54 00:03:59,583 --> 00:04:02,291 Oh, that is so cool. 55 00:04:03,166 --> 00:04:05,666 Uh, Rain just texted. 56 00:04:06,625 --> 00:04:07,625 What? 57 00:04:07,666 --> 00:04:11,416 She wants to hang out after sword practice tomorrow. 58 00:04:11,500 --> 00:04:14,541 You should just go out with her already. She's obsessed. 59 00:04:14,625 --> 00:04:15,875 Not my type. 60 00:04:15,958 --> 00:04:18,291 Since when is hot and leggy not your type? 61 00:04:21,041 --> 00:04:23,791 Thought as much. Okay, I need to grab snacks. Chat later? 62 00:04:23,875 --> 00:04:25,666 - Okay. Love you. - Love you too. 63 00:04:44,375 --> 00:04:45,375 Mom. 64 00:04:45,750 --> 00:04:46,750 Are you okay? 65 00:04:51,958 --> 00:04:53,500 Is it about the...? 66 00:04:54,708 --> 00:04:55,708 The miscarriage? 67 00:04:57,541 --> 00:05:00,833 It's okay. You can say the word. It's... it's not a bad word. 68 00:05:01,375 --> 00:05:03,250 Although your dad thinks it is, but... 69 00:05:03,333 --> 00:05:06,416 I suppose he doesn't like it when I say "period" either. 70 00:05:07,708 --> 00:05:11,333 Listen, if you can't talk about it, you should go see someone. 71 00:05:12,625 --> 00:05:15,041 You know, we should be the adults in all of this. 72 00:05:15,750 --> 00:05:16,625 Not you. 73 00:05:16,708 --> 00:05:21,250 Well, in the meantime, you wanna go eat your feelings with me? 74 00:05:21,333 --> 00:05:23,250 - Okay. - Hmm? Yeah? 75 00:09:03,416 --> 00:09:04,625 ♪ Yeah, yeah ♪ 76 00:09:05,125 --> 00:09:07,791 ♪ Can't wait for the weekend To feel love ♪ 77 00:09:07,875 --> 00:09:10,666 ♪ It's not about drinks Just you, my love ♪ 78 00:09:10,750 --> 00:09:13,291 ♪ Take a temp job just to make ends meet ♪ 79 00:09:14,291 --> 00:09:16,458 ♪ Now you always so far from me... ♪ 80 00:09:17,541 --> 00:09:19,708 - Friend! - Hey, friend. 81 00:09:21,416 --> 00:09:23,576 - Where is my twin? - Who, Zinhle? 82 00:09:24,708 --> 00:09:28,000 - Your twin and your friend. - Your husband is an asshole. 83 00:09:28,083 --> 00:09:29,750 I think he's cheating on me. 84 00:09:29,833 --> 00:09:31,458 - Eh? - Yeah. 85 00:09:36,041 --> 00:09:37,458 Do you know who she is? 86 00:09:37,541 --> 00:09:41,041 His 24-year-old assistant, Ameera. The one with perfect tits. 87 00:09:41,125 --> 00:09:44,416 What I wouldn't give to fuck a 24-year-old. Ooh! 88 00:09:44,500 --> 00:09:45,583 Huh, Brenda. 89 00:09:45,666 --> 00:09:49,333 Come now, you're the feminist. I just want equal opportunity. 90 00:09:49,416 --> 00:09:51,851 - It doesn't work like that. - It works like that. 91 00:09:53,583 --> 00:09:55,833 ♪ Leave the past behind Fly like butterflies ♪ 92 00:09:55,916 --> 00:09:57,166 ♪ It's all on me ♪ 93 00:09:57,250 --> 00:09:59,625 ♪ Just enjoy the ride Till the wheels fall off... ♪ 94 00:09:59,708 --> 00:10:00,916 Whoo! 95 00:10:03,166 --> 00:10:04,916 ♪ This is the greatest ♪ 96 00:10:08,250 --> 00:10:11,041 ♪ Yeah, we want the greatest ♪ 97 00:10:11,125 --> 00:10:12,750 ♪ Ooh, yeah ♪ 98 00:10:14,125 --> 00:10:17,333 ♪ Baby, let's make it ♪ 99 00:10:19,666 --> 00:10:22,083 ♪ Baby, let's make it ♪ 100 00:10:24,791 --> 00:10:26,625 ♪ Angels never die ♪ 101 00:10:27,750 --> 00:10:31,750 You know, it's as if he blames me for the miscarriage. 102 00:10:31,833 --> 00:10:33,291 Like I did it on purpose. 103 00:10:34,000 --> 00:10:36,125 How long since you've had sex? 104 00:10:36,625 --> 00:10:38,250 Been eaten up by your man? 105 00:10:38,333 --> 00:10:40,333 I'm just asking. 106 00:10:40,416 --> 00:10:41,750 Okay, well... 107 00:10:42,833 --> 00:10:43,833 Nine months. 108 00:10:44,916 --> 00:10:45,916 You're lying. 109 00:10:45,958 --> 00:10:47,000 Look... 110 00:10:48,041 --> 00:10:50,250 we've got a... a beautiful family home. 111 00:10:51,041 --> 00:10:53,916 He takes care of my parents, and we've got Zinhle. 112 00:10:54,000 --> 00:10:56,041 You know, we're a functioning unit. 113 00:10:56,125 --> 00:10:57,708 - "Functioning unit"? - Yes. 114 00:10:57,791 --> 00:10:58,958 Do you even like this person? 115 00:10:59,041 --> 00:11:01,958 Or are you just in love with the lifestyle he gives you? 116 00:11:03,166 --> 00:11:05,166 You've been having issues for so long. 117 00:11:05,208 --> 00:11:07,333 Ten years, if not 20 years, of your lives. 118 00:11:08,083 --> 00:11:09,958 Every relationship has its problems. 119 00:11:11,541 --> 00:11:12,916 Do you even love him? 120 00:11:13,916 --> 00:11:16,833 The whole notion of love is some... 121 00:11:17,416 --> 00:11:19,458 romantic bullshit. You know, it's just some... 122 00:11:19,541 --> 00:11:20,541 Mmm. 123 00:11:20,625 --> 00:11:22,208 - I don't know... - Friend... 124 00:11:22,291 --> 00:11:26,000 Lord have mercy! What do we have before us, girl? 125 00:11:26,083 --> 00:11:27,833 That's a Ben Five. 126 00:11:27,916 --> 00:11:30,750 - Don't even mention "Ben Five." - That's child abuse. 127 00:11:30,833 --> 00:11:32,833 Don't you dare tell me about Ben Five. 128 00:11:32,916 --> 00:11:34,750 No, that chicken murder! 129 00:11:34,833 --> 00:11:38,125 You don't wanna fuck that guy, just like you don't want to fuck Leonard? 130 00:11:38,833 --> 00:11:41,500 No, I don't want to fuck him. 131 00:11:42,583 --> 00:11:43,625 Hello! 132 00:11:47,250 --> 00:11:49,708 How're you guys doing? You guys good? 133 00:11:51,083 --> 00:11:51,916 No! 134 00:11:52,000 --> 00:11:54,625 - No, stop it. - No. Come on. 135 00:11:55,208 --> 00:11:56,750 Look at him, friend. 136 00:11:56,833 --> 00:11:57,916 Stop it. 137 00:11:58,000 --> 00:11:59,541 My lord! 138 00:13:15,583 --> 00:13:18,083 - You look good today. - And you. 139 00:13:18,166 --> 00:13:21,083 - Is this us? - Yeah, to the right. 140 00:13:21,166 --> 00:13:22,166 Mmm. 141 00:13:23,083 --> 00:13:25,375 Everybody ready? Kumite! 142 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 Again. 143 00:14:02,458 --> 00:14:04,833 You look really beautiful for an older woman. 144 00:14:05,541 --> 00:14:06,541 What's your name? 145 00:14:07,333 --> 00:14:09,375 What's the matter? Too scared to talk to a stranger? 146 00:14:09,458 --> 00:14:12,791 Just please, just spare me your backhanded compliments, okay? 147 00:14:12,875 --> 00:14:15,041 - Come on. Tequilas on me. - Look, no. 148 00:14:15,125 --> 00:14:16,458 Is... is everything okay? 149 00:14:17,750 --> 00:14:19,125 Totes cool, bro. 150 00:14:19,208 --> 00:14:20,291 - Are you okay? - No. 151 00:14:20,375 --> 00:14:22,791 Listen, man, I think you should leave my friend alone. 152 00:14:24,541 --> 00:14:25,541 All right. 153 00:14:30,791 --> 00:14:32,708 Thank you... friend. 154 00:14:32,791 --> 00:14:37,125 Well, I consider anyone that waves at me at the beach a friend. 155 00:14:37,208 --> 00:14:40,250 That... that wasn't me. That was actually my real friend. 156 00:14:40,333 --> 00:14:41,416 - Was it now? - Yeah. 157 00:14:42,208 --> 00:14:43,500 Well, Jacob, by the way. 158 00:14:48,000 --> 00:14:50,101 I know what I think. I want to know what you think. 159 00:14:50,125 --> 00:14:52,791 It's a crime, so we shouldn't let him get away with it 160 00:14:52,875 --> 00:14:54,125 just because he's important. 161 00:14:54,208 --> 00:14:57,500 A lawyer would say, even if he did it, that doesn't mean he's guilty. 162 00:14:59,000 --> 00:15:00,666 Okay. All right, you got me. 163 00:15:01,791 --> 00:15:03,333 No. No. No. 164 00:15:03,416 --> 00:15:07,666 Guys, OMG, we are at a party, and you're talking about law? 165 00:15:07,750 --> 00:15:09,500 It's my fault. Uh... 166 00:15:09,583 --> 00:15:12,958 I did her a small favor, and she felt obligated to talk to me. 167 00:15:13,541 --> 00:15:16,958 No, I was actually enjoying the conversation. 168 00:15:17,041 --> 00:15:20,583 Um, yeah, so are you a lawyer? 169 00:15:20,666 --> 00:15:22,625 Me? Um, not at all. 170 00:15:22,708 --> 00:15:23,833 Hey, man. 171 00:15:23,916 --> 00:15:25,791 Aren't you the guy from the beach? 172 00:15:25,875 --> 00:15:27,291 Yes, I am him. 173 00:15:27,375 --> 00:15:28,458 Guilty. 174 00:15:30,375 --> 00:15:32,000 Have we met before? 175 00:15:34,000 --> 00:15:35,375 I don't think so. 176 00:15:38,666 --> 00:15:40,416 Okay. Let's go party, guys. 177 00:15:40,500 --> 00:15:41,958 Let's go dance. 178 00:15:42,041 --> 00:15:43,291 Whoa, whoa, whoa. 179 00:15:44,041 --> 00:15:45,441 - Are you coming? - Mm. 180 00:15:45,500 --> 00:15:47,083 Let's go. 181 00:15:47,625 --> 00:15:49,333 Let's go dance. 182 00:15:51,666 --> 00:15:54,375 - I've such a fertile imagination. - Sure. 183 00:15:54,458 --> 00:15:57,708 Why can't you put Rain out of her misery? She's crazy hot for you. 184 00:15:57,791 --> 00:15:59,833 And you're not. I get it already. 185 00:16:01,083 --> 00:16:02,184 Uncle, I beg you... 186 00:16:02,208 --> 00:16:04,408 Please tell me you've got good news for me. 187 00:16:04,458 --> 00:16:06,333 I do. Monday it is. 188 00:16:07,583 --> 00:16:08,875 But your mother won't like it. 189 00:16:08,958 --> 00:16:11,500 But how can I be a forensic pathologist 190 00:16:11,583 --> 00:16:13,416 if I've never been to the morgue? 191 00:16:13,958 --> 00:16:16,916 - I'm just saying. - What she doesn't know won't hurt her. 192 00:16:17,000 --> 00:16:18,333 You'll be surprised. 193 00:16:18,416 --> 00:16:21,500 Anyway, I'll confirm a time with you tomorrow. Okay? 194 00:16:21,583 --> 00:16:23,541 Okay, cool. Thanks. 195 00:16:28,166 --> 00:16:29,416 Come on! 196 00:16:37,208 --> 00:16:39,291 So when did your uncle stop being a cop? 197 00:16:39,375 --> 00:16:40,666 After he got shot. 198 00:16:40,750 --> 00:16:43,583 But now he's a private investigator and a shebeen owner. 199 00:16:43,666 --> 00:16:45,041 Cool. 200 00:16:45,125 --> 00:16:46,208 Real cool. 201 00:16:46,791 --> 00:16:49,250 Ah! Okay, come join me. We have to leave soon. 202 00:16:49,916 --> 00:16:50,833 Whoo! 203 00:16:50,916 --> 00:16:52,208 Stop it! 204 00:16:55,250 --> 00:16:56,375 Oh! 205 00:16:57,875 --> 00:17:00,750 Are you ready for this? Are you ready for this? 206 00:17:00,833 --> 00:17:01,958 I was born ready! 207 00:17:14,875 --> 00:17:16,595 - I don't think you wanna... - Two, three... 208 00:17:37,083 --> 00:17:38,125 Trust me. 209 00:18:36,541 --> 00:18:39,041 Let's have another drink. 210 00:18:39,125 --> 00:18:40,892 - Sure. - One drink. 211 00:18:40,916 --> 00:18:41,750 One. 212 00:18:41,833 --> 00:18:44,000 One, five, ten. Who cares? Let's go. 213 00:18:52,416 --> 00:18:53,416 So... 214 00:18:56,291 --> 00:18:57,833 How do you know so much about law? 215 00:18:57,916 --> 00:19:00,666 It's drinking time! 216 00:19:02,041 --> 00:19:03,458 Let's drink! 217 00:19:05,166 --> 00:19:06,083 Okay. 218 00:19:06,166 --> 00:19:07,750 - Yeah. - All right. 219 00:19:08,416 --> 00:19:11,541 This is not going to end well. 220 00:19:12,791 --> 00:19:16,791 You only live once. Let's drink up! 221 00:19:16,875 --> 00:19:17,916 Cheers. 222 00:19:21,208 --> 00:19:23,875 Ooh! Scrum. 223 00:19:23,958 --> 00:19:25,125 I do know you. 224 00:19:25,791 --> 00:19:28,250 Your eyes... Who's your brother? 225 00:19:28,333 --> 00:19:30,041 I'm the only child, actually. 226 00:19:32,375 --> 00:19:33,458 Your father? 227 00:19:34,250 --> 00:19:36,958 Uh, yeah, my... my father's dead. 228 00:19:39,666 --> 00:19:40,666 Sorry. 229 00:19:45,666 --> 00:19:46,708 Oh Lord! 230 00:19:47,791 --> 00:19:49,000 Sorry. 231 00:19:50,583 --> 00:19:52,375 - It's a match! - You're leaving us? 232 00:19:52,458 --> 00:19:55,125 You two eat each other, so I can go be eaten up too. 233 00:19:55,208 --> 00:19:56,250 - Bye! - Bye. 234 00:19:56,333 --> 00:19:57,875 Bye, darlings. 235 00:19:57,958 --> 00:19:58,958 Ciao. 236 00:19:59,375 --> 00:20:00,375 Whoo! 237 00:20:23,416 --> 00:20:24,416 What are you doing? 238 00:20:36,916 --> 00:20:38,541 When last did you feel alive? 239 00:20:40,208 --> 00:20:41,458 I mean, truly alive? 240 00:20:43,541 --> 00:20:44,583 Come join me. 241 00:21:38,000 --> 00:21:39,500 Do you want me to go? 242 00:21:47,708 --> 00:21:48,708 No. 243 00:22:08,666 --> 00:22:09,875 Take those off. 244 00:23:06,416 --> 00:23:09,916 ♪ 'Cause I'm the stuff That dreams are made of... ♪ 245 00:23:10,000 --> 00:23:12,458 ♪ Walking 'round, I'm dripping stardust ♪ 246 00:23:14,375 --> 00:23:17,041 ♪ Until you coming with some real love ♪ 247 00:23:17,125 --> 00:23:21,791 ♪ You can look, but don't touch You can look, but don't touch, no ♪ 248 00:23:21,875 --> 00:23:24,708 ♪ 'Cause I'm the stuff That dreams are made of ♪ 249 00:23:25,666 --> 00:23:28,708 ♪ You're missing out 'Cause I'm a real one ♪ 250 00:23:29,458 --> 00:23:32,708 ♪ If you ain't coming With some real love ♪ 251 00:23:32,791 --> 00:23:36,666 ♪ You can look, but don't touch You can look, but don't touch, no ♪ 252 00:23:36,750 --> 00:23:39,416 ♪ Look, don't touch it You can look, don't touch it ♪ 253 00:23:40,625 --> 00:23:44,125 ♪ Look, don't touch it You can look, don't touch it ♪ 254 00:23:44,208 --> 00:23:48,916 ♪ Special, which you may Or might get on my level ♪ 255 00:23:49,958 --> 00:23:52,583 ♪ Come down from my pedestal, oh never... ♪ 256 00:23:55,958 --> 00:23:59,250 ♪ 'Cause I'm the stuff That dreams are made of ♪ 257 00:23:59,833 --> 00:24:03,000 ♪ Walking around, I'm dripping stardust ♪ 258 00:24:03,583 --> 00:24:06,541 ♪ Until you coming with some real love ♪ 259 00:24:06,625 --> 00:24:10,708 ♪ You can look, but don't touch You can look, but don't touch, no... ♪ 260 00:24:17,666 --> 00:24:19,333 ♪ You can look, but don't touch, no ♪ 261 00:24:45,791 --> 00:24:46,916 This is your fault. 262 00:25:19,125 --> 00:25:20,750 I think you need to leave now. 263 00:25:26,583 --> 00:25:27,583 All right. 264 00:25:43,708 --> 00:25:44,791 Bye! 265 00:25:44,875 --> 00:25:47,625 - Bye-bye. Bye. - Bye. Bye. 266 00:25:54,666 --> 00:25:56,186 I need to get going. I gotta get home. 267 00:25:56,250 --> 00:25:59,125 Nandi, please don't leave. I've made lunch plans for us. 268 00:25:59,208 --> 00:26:02,666 So you can then advise me to cheat on my husband again, yeah? 269 00:26:03,458 --> 00:26:05,125 So you blame me? 270 00:26:05,208 --> 00:26:08,500 Don't do that. You're a big girl. You make your own decisions. 271 00:26:09,458 --> 00:26:11,559 And if I did influence you, you should be thanking me. 272 00:26:11,583 --> 00:26:14,383 You clearly enjoyed it based on that fine ass walking out of the house. 273 00:26:14,416 --> 00:26:15,666 Wow. 274 00:26:16,958 --> 00:26:17,958 Nandi. 275 00:26:21,000 --> 00:26:22,000 Nandi! 276 00:26:40,791 --> 00:26:42,711 They came out with more energy. 277 00:26:42,750 --> 00:26:44,458 The Huskies take the lead, finally. 278 00:26:44,541 --> 00:26:46,416 This second half, they're a different team. 279 00:26:46,500 --> 00:26:51,000 The importance is must win every single game because of... 280 00:26:51,083 --> 00:26:52,083 Hi. 281 00:26:54,708 --> 00:26:55,875 Where's Nandi? 282 00:26:55,958 --> 00:26:57,916 - She not home yet? - Uh-uh. 283 00:26:59,125 --> 00:27:01,250 I don't want her to suspect anything. 284 00:27:01,333 --> 00:27:02,875 Just relax, okay? 285 00:27:04,125 --> 00:27:04,958 Fair enough. 286 00:27:16,666 --> 00:27:18,208 - Hey. - Hey. 287 00:27:18,291 --> 00:27:19,291 Hello. 288 00:27:19,750 --> 00:27:20,916 Hey, hey. 289 00:27:22,083 --> 00:27:24,166 - How are you? - Yeah, so... 290 00:27:24,833 --> 00:27:26,333 What did you do this weekend? 291 00:27:26,916 --> 00:27:27,750 Uh... 292 00:27:27,833 --> 00:27:29,375 - Pool. - Squash. 293 00:27:33,083 --> 00:27:34,083 Okay. 294 00:27:34,500 --> 00:27:37,958 Let me go prepare myself for my lectures tomorrow. 295 00:27:38,041 --> 00:27:40,708 Oh, okay. Yeah, I'm gonna get some work done as well. 296 00:27:40,791 --> 00:27:41,875 So much to do. 297 00:27:48,250 --> 00:27:49,083 Squash? 298 00:27:49,166 --> 00:27:50,541 - Come on, man. - How? 299 00:28:30,583 --> 00:28:31,958 Thought you weren't coming. 300 00:29:09,666 --> 00:29:10,666 Coming in? 301 00:30:28,916 --> 00:30:30,083 My love! 302 00:30:31,083 --> 00:30:33,708 I came in late last night. I didn't want to wake you. 303 00:30:42,916 --> 00:30:45,958 You've got a message from your assistant. Would you like me to read it? 304 00:30:46,041 --> 00:30:47,041 No. 305 00:30:50,791 --> 00:30:51,791 No, it's cool. 306 00:30:52,375 --> 00:30:54,166 Thank you. I got it. 307 00:30:55,541 --> 00:31:00,750 In South Africa, we have 2,700 femicides a year. 308 00:31:00,833 --> 00:31:02,750 That's seven daily. 309 00:31:03,333 --> 00:31:05,666 Most of the victims remain nameless, 310 00:31:05,750 --> 00:31:07,000 faceless, 311 00:31:07,583 --> 00:31:09,291 and their stories are never told. 312 00:31:10,000 --> 00:31:15,333 The women who suffer these violent deaths are mothers, 313 00:31:16,166 --> 00:31:17,166 daughters, 314 00:31:18,375 --> 00:31:19,375 sisters, 315 00:31:20,041 --> 00:31:21,583 or someone's best friend. 316 00:31:24,125 --> 00:31:26,166 The numbers desensitize us. 317 00:31:26,250 --> 00:31:27,250 Miss Brenda? 318 00:31:27,291 --> 00:31:29,083 We do not protect the victims. 319 00:31:29,166 --> 00:31:30,375 I am here! 320 00:31:30,458 --> 00:31:33,166 We make them invisible, and in doing so, 321 00:31:33,250 --> 00:31:37,375 we give the perpetrators the confidence that they'll get away with it. 322 00:31:38,458 --> 00:31:42,500 These are women who are killed by husbands, 323 00:31:42,583 --> 00:31:43,833 fathers... 324 00:31:43,916 --> 00:31:44,750 Miss Brenda! 325 00:31:44,833 --> 00:31:47,125 ...brothers, or ex-lovers. 326 00:31:48,625 --> 00:31:50,416 In SA, on average... 327 00:31:50,500 --> 00:31:51,333 Miss Brenda! 328 00:31:51,416 --> 00:31:53,541 ...a woman is killed every three hours. 329 00:31:55,000 --> 00:31:56,125 On average... 330 00:31:56,208 --> 00:31:59,166 ...media reports cover only two murders a day. 331 00:32:00,041 --> 00:32:04,291 That's a fraction of the women that are killed by someone close to them. 332 00:32:04,833 --> 00:32:07,375 Now, I want to look at the root causes...23528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.