Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,800 --> 00:00:11,555
Moskau - KGB Hauptquartier - 2. Dezember
2
00:01:34,920 --> 00:01:37,879
Alexej Granowski. 1978 ausgewiesen.
3
00:01:39,560 --> 00:01:42,359
Wohnt derzeit in Norwegen.
4
00:01:42,480 --> 00:01:45,439
Nikolaij Samarin. 1979 ausgewiesen.
5
00:01:46,600 --> 00:01:49,559
Wohnt derzeit in Madison, Wisconsin.
6
00:01:50,280 --> 00:01:53,239
Alexander Menshikow. 1981 übergelaufen.
7
00:01:55,720 --> 00:01:58,758
Wohnt derzeit in Los Angeles, Kalifornien.
8
00:01:59,840 --> 00:02:02,799
Jurij Golitsyn. 1978 übergelaufen.
9
00:02:04,000 --> 00:02:06,834
Wohnt derzeit in Osaka, Japan.
10
00:02:07,400 --> 00:02:10,359
Michail Rykow. 1980 ausgewiesen.
11
00:02:11,760 --> 00:02:14,070
Wohnt derzeit in Israel.
12
00:02:14,200 --> 00:02:17,238
Erstkontakt 20.12.
Datum der Operation: 25.12.
13
00:02:19,360 --> 00:02:23,070
Paris, 3. Dezember
14
00:02:24,120 --> 00:02:26,954
Sollte ich irgendwas wissen?
- Er ist in den USA geboren.
15
00:02:27,080 --> 00:02:30,676
Seine Eltern starben bei einem Autounfall,
kurz nach dem Krieg.
16
00:02:30,800 --> 00:02:35,079
Seine einzige lebende Verwandte war seine
Großmutter in Dresden, Ostdeutschland.
17
00:02:35,200 --> 00:02:38,113
Das war, bevor die Mauer gebaut wurde.
18
00:02:38,240 --> 00:02:40,755
Sie erzog ihn wie seinen Vater.
Er ist aufsässig.
19
00:02:40,880 --> 00:02:43,998
Als sie starb, kam er rüber.
- Wissen wir, wie?
20
00:02:44,120 --> 00:02:46,635
Keine Ahnung.
21
00:02:46,760 --> 00:02:51,551
Zu schade, dass er das machen muss.
- Im Gegenteil. Er ist perfekt dafür.
22
00:03:00,000 --> 00:03:02,356
Wir bringen es täglich: Berichte
von illegalen Verhaftungen, Folterungen,
23
00:03:02,480 --> 00:03:05,120
Erpressung durch Regierungsbeamte usw.
Ich lese in der Sendung...
24
00:03:05,240 --> 00:03:07,152
einen Auszug daraus vor.
Aber zuerst informiere ich Sie...
25
00:03:07,280 --> 00:03:09,431
über wichtige Dissidenten-Aktivitäten
in der UdSSR.
26
00:03:09,560 --> 00:03:13,440
Wir können doch die Story
über Sakharow bringen, Michel, oder?
27
00:03:13,560 --> 00:03:16,075
Ja.
- Das werden ca. 5 Minuten.
28
00:03:16,200 --> 00:03:18,317
Sind wir bereit, Bob?
- Wenn du es bist, ja.
29
00:03:18,440 --> 00:03:21,558
Hier ist wieder Janos,
vom Radio der freien Welt.
30
00:03:21,680 --> 00:03:24,593
Die Stimme, die die Wahrheit verkündet.
Vielleicht wissen Sie's:
31
00:03:24,720 --> 00:03:27,519
In ihren Unterlagen werde ich
als Dieb bezeichnet. Es heißt,
32
00:03:27,640 --> 00:03:32,112
ich habe Ostberlin mit Schätzen verlassen,
die der Regierung der DDR gehören.
33
00:03:32,240 --> 00:03:35,153
Nun, meine Freunde,
dieses eine Mal sprechen sie die Wahrheit.
34
00:03:35,280 --> 00:03:37,749
Ich habe das Land wirklich
mit einigen Schätzen verlassen.
35
00:03:37,880 --> 00:03:40,634
Einer davon ist höchst interessant.
- Was heißt "Janos"?
36
00:03:40,760 --> 00:03:42,911
Unter dem Namen operierte er
in Deutschland.
37
00:03:43,040 --> 00:03:46,317
Es beinhaltet einen täglichen Bericht
über illegale Verhaftungen, Folterungen...
38
00:03:46,440 --> 00:03:48,352
und Erpressung durch Regierungsbeamte.
Ich lese in der Sendung...
39
00:03:48,480 --> 00:03:50,915
einen Auszug daraus vor.
Aber zuerst informiere ich Sie über...
40
00:03:51,040 --> 00:03:53,919
Wie ist er an das Zeug rangekommen?
41
00:03:54,040 --> 00:03:57,795
Er hat Ostberlin mit privaten Unterlagen
von Kurt Limmer verlassen.
42
00:03:57,920 --> 00:04:01,277
Limmers Freundin hat sie ihm gegeben.
- Der Limmer?
43
00:04:01,600 --> 00:04:04,069
Der Limmer.
- Jesus!
44
00:04:46,160 --> 00:04:47,913
Verdammt!
45
00:04:48,640 --> 00:04:51,997
Du hast doch erst Ruhe,
wenn ich 'n Herzinfarkt habe, Junge!
46
00:04:55,720 --> 00:04:58,554
Ziemlich kalt hier, hm?
47
00:05:12,720 --> 00:05:14,473
Komm hoch.
48
00:05:26,280 --> 00:05:28,840
Komm hier hoch.
49
00:05:29,280 --> 00:05:31,840
Komm schon.
50
00:05:32,160 --> 00:05:33,719
Gut.
51
00:05:34,440 --> 00:05:37,274
Los geht's. Ups. Na, los.
52
00:06:18,560 --> 00:06:21,120
Ich werde alt!
53
00:07:02,520 --> 00:07:05,080
Immer noch nass.
54
00:07:55,520 --> 00:07:58,877
Ist ok, wir sind die Guten.
Wir waschen uns nämlich...
55
00:07:59,280 --> 00:08:02,114
zweimal pro Woche die Füße.
56
00:08:02,680 --> 00:08:04,672
Wir hofften,
dass Sie die Oberhand behalten.
57
00:08:04,800 --> 00:08:06,757
Sie sollten besser hoffen, ich sei tot,
wenn Sie nicht Ihre verdammten Pfoten...
58
00:08:06,880 --> 00:08:09,554
von meinen Sachen lassen.
- Ich hab nur aufgeräumt.
59
00:08:09,680 --> 00:08:13,037
War ein bisschen unaufgeräumt.
- Sie wohnen nicht hier!
60
00:08:19,280 --> 00:08:21,840
Hallo, Polizei!
61
00:08:31,160 --> 00:08:34,870
Er wird uns doch nicht stören, oder?
- Überzeugen Sie sich doch selbst.
62
00:08:35,000 --> 00:08:37,435
Sieh mal nach ihm.
63
00:08:37,560 --> 00:08:39,233
Sei nett!
64
00:08:39,360 --> 00:08:42,273
Die Franzosen sollen nicht denken,
dass wir uns einmischen.
65
00:08:42,400 --> 00:08:43,959
Hey!
66
00:08:49,960 --> 00:08:52,270
Wir haben einen Vorschlag für Sie.
67
00:08:52,400 --> 00:08:56,280
Wenn ich für Sie arbeiten wollte,
hätten Sie's längst erfahren.
68
00:08:57,200 --> 00:09:00,432
Nun, sagen wir mal so.
Wir brauchen Sie, und...
69
00:09:01,600 --> 00:09:04,593
Sie brauchen uns.
Erinnern Sie sich, wie die Bulgaren...
70
00:09:04,720 --> 00:09:07,838
Georgie Markow geschnappt haben?
Mit einem vergifteten Schirm.
71
00:09:07,960 --> 00:09:10,759
Limmers nächster Versuch
ist vielleicht nicht so offensichtlich.
72
00:09:10,880 --> 00:09:13,475
Ja. Sie waren mir heute eine große Hilfe.
73
00:09:13,600 --> 00:09:16,195
Für einen Amateur
waren Sie sehr beeindruckend.
74
00:09:16,320 --> 00:09:18,232
Wäre 'ne Schande gewesen,
sich einzumischen.
75
00:09:18,360 --> 00:09:21,194
Wir denken an 200.000 Dollar.
76
00:09:24,160 --> 00:09:27,392
Damit könnten Sie sich
sogar 'ne Putzfrau leisten.
77
00:09:29,560 --> 00:09:32,394
50 % jetzt, den Rest später.
78
00:09:35,640 --> 00:09:37,393
300.000.
79
00:09:37,680 --> 00:09:40,593
Ich bin nicht in den Westen gekommen,
um reich zu werden.
80
00:09:40,720 --> 00:09:43,315
Ist vielleicht eins der Kreuze,
die Sie zu tragen haben.
81
00:09:43,440 --> 00:09:46,672
Was wir von Ihnen wollen,
ist uns sehr viel wert.
82
00:09:47,560 --> 00:09:50,394
Und ihnen sogar noch mehr.
83
00:09:50,640 --> 00:09:52,438
Der Preis für Kritik an der Regierung.
84
00:09:52,640 --> 00:09:55,439
Was wäre, wenn ich Ihnen sage,
dass fünf ausgewiesene Dissidenten...
85
00:09:55,560 --> 00:09:59,110
in verschiedenen Teilen der Welt,
alles Russen und bei guter Gesundheit,
86
00:09:59,240 --> 00:10:02,597
am selben Tag sterben würden?
Alle zur gleichen Zeit?
87
00:10:03,000 --> 00:10:06,038
Niemand könnte beweisen, wie sie sterben.
88
00:10:06,520 --> 00:10:09,479
Was sagt Ihnen als Dissident das?
89
00:10:14,680 --> 00:10:17,718
Ja, sie ließen letztes Jahr
über 14.000 gehen.
90
00:10:18,000 --> 00:10:20,720
Wir können unmöglich alle beschützen.
91
00:10:20,840 --> 00:10:24,072
Aber wir wissen, dass 5 von ihnen
an Weihnachten sterben sollen.
92
00:10:24,200 --> 00:10:26,510
Wenn wir nichts dagegen unternehmen.
93
00:10:26,640 --> 00:10:29,758
Das wird ein Weihnachtsgruß,
den kein Dissident je vergisst.
94
00:10:29,880 --> 00:10:33,112
Aber wir wissen nicht, wer sterben soll.
Oder wo.
95
00:10:34,840 --> 00:10:36,354
Und da kommen Sie ins Spiel.
96
00:10:40,240 --> 00:10:41,993
Bonjour, M. Bodley.
- Bonjour.
97
00:10:42,120 --> 00:10:44,077
Reisebüro Carte Magique.
Wie kann ich Ihnen helfen?
98
00:10:44,200 --> 00:10:47,432
Der ganze Ärger für 5 Leute.
Ich bin beeindruckt.
99
00:10:47,600 --> 00:10:51,480
Ist mir egal, ob's 5 oder 50 sind.
Wenn ihr Plan funktioniert,
100
00:10:51,600 --> 00:10:55,514
stehen wir wie Idioten da. Und sie werden
von einer ganzen Generation gefürchtet.
101
00:10:55,640 --> 00:10:57,996
Und das ist mir ganz und gar nicht egal.
102
00:10:58,120 --> 00:11:00,191
Sie haben gerade mein Vertrauen
in das System wieder aufgebaut.
103
00:11:01,920 --> 00:11:05,072
Verstehe.
Sie wollen jetzt am 20.02. fliegen.
104
00:11:07,080 --> 00:11:10,960
Unser einziger Vorteil ist, dass alles,
was hinter dem Eisernen Vorhang wahr ist,
105
00:11:11,080 --> 00:11:14,960
auf unserer Seite ebenfalls wahr ist.
Sie kennen nur einen Weg:
106
00:11:15,320 --> 00:11:18,358
kontrollieren
und jedes Detail aufzeichnen.
107
00:11:22,440 --> 00:11:25,274
Die Religion des Papiers.
108
00:11:26,800 --> 00:11:29,634
Und das ist ihr Hochaltar.
109
00:11:41,080 --> 00:11:44,960
Wer den Schlüssel hierzu hat,
hat ihn für jede ihrer Bewegungen.
110
00:11:46,720 --> 00:11:50,794
Sie sehen nicht alle so aus.
Manche sind stimmgesteuert und so klein,
111
00:11:50,920 --> 00:11:54,072
dass sie in ein Flugzeug passen.
Manche sind an...
112
00:11:54,200 --> 00:11:57,034
große Computer angeschlossen.
113
00:11:59,600 --> 00:12:02,559
Aber der hier ist das Herzstück.
114
00:12:04,560 --> 00:12:07,394
Was ist das? Ein Radio?
- Nein, eine Verschlüsselungsmaschine.
115
00:12:07,520 --> 00:12:10,399
Die Deutschen begannen vor dem
Zweiten Weltkrieg mit ihrer Entwicklung.
116
00:12:10,520 --> 00:12:14,400
Sie nannten sie "Enigma".
Aber der Silikonchip hat sie verändert.
117
00:12:14,640 --> 00:12:16,791
Sie bringt die Originalnachricht
derart durcheinander,
118
00:12:16,920 --> 00:12:19,640
dass man ohne dasselbe Gerät
auf der anderen Seite 6 Monate...
119
00:12:19,760 --> 00:12:23,390
am Computer verbringen kann,
ohne die Nachricht zu entschlüsseln.
120
00:12:23,520 --> 00:12:27,400
Aber das hier ist nur eine Attrappe.
- Was hat das mit mir zu tun?
121
00:12:28,160 --> 00:12:32,552
Sie sollen die echte stehlen und sie uns
vor dem 25. Dezember bringen.
122
00:12:34,720 --> 00:12:38,430
Ostberlin, 5. Dezember
123
00:12:49,640 --> 00:12:51,393
Bruno?
124
00:12:51,840 --> 00:12:53,593
Hier lang.
125
00:13:01,960 --> 00:13:05,192
Ich glaube,
er hat Neuigkeiten von deinem Vater.
126
00:13:05,360 --> 00:13:06,350
Hi, Karen.
- Hi.
127
00:13:06,480 --> 00:13:09,040
Hi, Karen.
- Hi.
128
00:13:10,440 --> 00:13:12,955
Das ist zu emotional.
Du musst es umschreiben.
129
00:13:13,080 --> 00:13:15,549
Darüber mache ich mir keine Sorgen,
solange die Gesetzes-Zitate...
130
00:13:15,680 --> 00:13:18,639
absolut korrekt sind.
- Das sind sie.
131
00:13:20,000 --> 00:13:22,390
Bruno sagte,
du hättest Neuigkeiten von meinem Vater.
132
00:13:22,520 --> 00:13:24,955
Sie brachten ihn in ein Krankenhaus
außerhalb von Berlin.
133
00:13:25,080 --> 00:13:28,118
Wir bringen in Umlauf, was passiert ist.
- Ich lasse ihn da nicht verrotten!
134
00:13:28,240 --> 00:13:30,471
Wir auch nicht, Karen.
Aber du musst uns helfen.
135
00:13:30,600 --> 00:13:32,557
Erzwinge nichts. Vermeide Ärger.
136
00:13:35,240 --> 00:13:38,074
Haben Sie sie zurückgelassen?
137
00:13:39,160 --> 00:13:42,198
Sie ist vielleicht der wichtigste Grund,
warum ich zurückgehe.
138
00:13:42,320 --> 00:13:44,630
Ihr Vater war ein großartiger Lehrer.
Aber er hatte die unangenehme Eigenschaft,
139
00:13:44,760 --> 00:13:48,117
die Wahrheit zu sagen.
Also schalteten sie ihn aus.
140
00:13:49,920 --> 00:13:53,709
Das sind einige seiner Arbeiten.
Sollte ich drüben verschwinden,
141
00:13:53,840 --> 00:13:56,674
will ich, dass Sie sie veröffentlichen.
Sie brauchen vielleicht einen Autor,
142
00:13:56,800 --> 00:13:58,075
der sie aufpoliert. Ok?
143
00:13:58,200 --> 00:14:03,195
Französisch-deutsche Grenze, 5. Dezember
144
00:14:07,480 --> 00:14:10,837
Das wird aber auch Zeit!
- Entschuldigung, Professor.
145
00:14:11,200 --> 00:14:14,318
Extraordinarius.
Ich hab 16 Bänder aufgenommen.
146
00:14:14,440 --> 00:14:17,478
Die Feriendaten bestimmen die Reihenfolge.
147
00:14:17,680 --> 00:14:20,639
Der Profi! Gehen wir ein Stück.
148
00:14:20,840 --> 00:14:23,435
Sie haben 10 Minuten,
und diese Wände sind nicht sehr dicht.
149
00:14:23,560 --> 00:14:25,836
Bringen Sie die Bänder
bloß nicht durcheinander!
150
00:14:25,960 --> 00:14:28,429
Sonst hoffe ich, dass eine Bombe
in Ihrem Wohnzimmer landet.
151
00:14:28,560 --> 00:14:31,120
Keine Sorge. Die ganze Welt denkt,
Sie lägen krank in Paris.
152
00:14:31,240 --> 00:14:33,277
Die ganze Welt kümmert mich nicht.
Mich kümmern...
153
00:14:33,400 --> 00:14:36,074
die lächelnden Reisebegleiter drüben.
154
00:14:36,680 --> 00:14:38,512
Moskau, 5. Dezember
155
00:15:07,320 --> 00:15:09,073
Idiot.
156
00:15:10,080 --> 00:15:13,915
Ich sah Sie da stehen und wollte
ihn kriegen, bevor Sie mich rausholen.
157
00:15:14,040 --> 00:15:17,078
Was gibt's?
- Erinnern Sie sich an Janos?
158
00:15:18,240 --> 00:15:20,800
Er kommt heim!
159
00:15:24,640 --> 00:15:27,200
Pardon, Monsieur.
160
00:15:28,520 --> 00:15:31,877
4 Maschinen kontrolliert
die russische Armee nicht direkt.
161
00:15:33,240 --> 00:15:36,039
2 in der russischen Botschaft.
162
00:15:36,160 --> 00:15:38,994
Und eine im Büro
für kulturelle Zusammenarbeit.
163
00:15:39,120 --> 00:15:42,079
Kennen Sie das? Im Centra-Gebäude.
164
00:15:42,360 --> 00:15:43,635
Ja, kenne ich.
165
00:15:43,760 --> 00:15:46,559
Die letzte befindet sich in der MIG
des russischen Luftattachés.
166
00:15:46,680 --> 00:15:50,560
Sie wird von Ostdeutschen bewacht.
Auf einem zivilen Flughafen.
167
00:15:50,680 --> 00:15:51,830
Verdammt!
168
00:15:51,960 --> 00:15:54,998
Sie kennen sich in Ostberlin doch aus,
oder?
169
00:15:57,480 --> 00:16:01,110
Mit Ihrem Schneid wird das 'n Kinderspiel!
170
00:16:02,280 --> 00:16:04,590
Sie überzeugen sie,
dass nichts gestohlen wurde.
171
00:16:04,720 --> 00:16:09,112
Klar. Ich schwinge meinen Zauberstab,
und sie fällt mir in den Schoß!
172
00:16:10,920 --> 00:16:11,876
Und dann?
173
00:16:12,000 --> 00:16:14,959
Diese Gitter reagieren
äußerst sensibel auf Energie.
174
00:16:15,080 --> 00:16:18,960
Wenn Sie den Stromkreis unterbrechen,
brennen sie sofort durch.
175
00:16:20,520 --> 00:16:23,877
Dann sehen sie so aus.
Den intakten nehmen Sie raus,
176
00:16:24,040 --> 00:16:27,716
ersetzen ihn durch den hier
und zerstören so das ganze System.
177
00:16:27,840 --> 00:16:30,036
Darauf kommen die nie.
178
00:16:30,160 --> 00:16:32,720
Ich dachte immer, es wäre ein Scherz,
dass Schokolade schlecht für Sie ist.
179
00:16:32,840 --> 00:16:34,593
Entschuldigung.
- Pardon.
180
00:16:34,720 --> 00:16:36,473
Danke.
181
00:16:36,920 --> 00:16:39,754
Ich hab nie gesagt, es wäre einfach.
- Was noch?
182
00:16:39,880 --> 00:16:42,714
Bringen Sie das zum Bahnhof.
Eine Frau mit der gleichen Schachtel...
183
00:16:42,840 --> 00:16:46,038
wird Sie ansprechen.
Sollte das nicht passieren,
184
00:16:46,160 --> 00:16:49,517
gehen Sie übermorgen um 7 Uhr
ins Restaurant Schiller.
185
00:16:52,120 --> 00:16:52,678
Auf Wiedersehen.
186
00:17:04,840 --> 00:17:06,638
Warum kommt er zurück, was glauben Sie?
- Keine Ahnung.
187
00:17:06,760 --> 00:17:09,673
Aber diese amerikanischen Idealisten
im Pentagon haben jedem,
188
00:17:09,800 --> 00:17:13,157
der mit einer MIG 25 flüchtet,
eine Million Dollar geboten.
189
00:17:13,560 --> 00:17:15,631
Vielleicht soll er jemandem
auf die Sprünge helfen.
190
00:17:15,760 --> 00:17:18,594
Aber zählen Sie nicht darauf.
- Wissen die Ostdeutschen davon?
191
00:17:18,720 --> 00:17:21,440
Nein. Und Sie sagen auch nichts.
Sie sind etwas empfindlich...
192
00:17:21,560 --> 00:17:23,950
wegen des Protokolls.
Wenn Sie ihre Hilfe brauchen,
193
00:17:24,080 --> 00:17:26,675
schmieren Sie ihnen Honig ums Maul.
Aber halten Sie sie im Zaum.
194
00:17:26,800 --> 00:17:31,192
Ich will den Hund wohlbehalten,
damit er uns sagen kann, was er sucht.
195
00:17:34,840 --> 00:17:37,674
Wie läuft's?
- Ganz gut.
196
00:17:40,160 --> 00:17:41,719
Gott!
197
00:17:43,600 --> 00:17:46,798
Dieser Hund hat was vor.
Sie haben ihm eine Limo...
198
00:17:46,920 --> 00:17:48,752
und einen Chauffeur gegeben.
- Einen weiblichen?
199
00:17:48,880 --> 00:17:51,918
Nein.
Sie kriegen Janos, ich den Chauffeur.
200
00:17:54,120 --> 00:17:56,430
Und Sie bekommen eine Sekretärin,
versprochen.
201
00:17:56,560 --> 00:18:00,952
Wenn Sie ihn nicht kriegen,
sorgen wir zusammen dafür, dass es klappt.
202
00:18:01,080 --> 00:18:03,356
Wer ist der oberste Rattenfänger hier?
- Sie.
203
00:18:03,480 --> 00:18:07,872
Aber er spielt mit vielen Katz und Maus
und hinterlässt falsche Spuren.
204
00:18:09,000 --> 00:18:11,151
Ich kriege ihn!
205
00:18:12,120 --> 00:18:16,512
Ostdeutsche Grenze, 6. Dezember
206
00:19:01,320 --> 00:19:03,880
Berlin, Ostbahnhof.
207
00:19:06,560 --> 00:19:10,440
Alle Passagiere müssen sofort
ihre Pässe kontrollieren lassen!
208
00:19:15,040 --> 00:19:18,158
Alle Passagiere müssen sofort
ihre Pässe kontrollieren lassen!
209
00:19:18,280 --> 00:19:21,876
Ich weiß nicht, was hier los ist.
Sie wollen nur die Papiere überprüfen.
210
00:19:22,000 --> 00:19:24,834
Zeigen Sie Ihre Pässe vor. Ok.
211
00:19:31,240 --> 00:19:32,833
Entschuldigung.
212
00:19:32,960 --> 00:19:36,840
Alle Passagiere müssen sofort
ihre Pässe kontrollieren lassen!
213
00:20:05,040 --> 00:20:08,033
Alle Teilnehmer der Chicago-Dresden-Fahrt,
bitte herhören!
214
00:20:08,160 --> 00:20:11,517
Wir gehen jetzt durch den Zoll, ok?
Jeder muss seinen Pass...
215
00:20:12,160 --> 00:20:15,517
Aufpassen, bitte!
Entschuldigung, meine Dame. Danke.
216
00:20:15,720 --> 00:20:18,280
Achtung, bitte.
217
00:20:21,080 --> 00:20:23,197
Nr. 18, hier bitte.
218
00:20:23,320 --> 00:20:26,279
Bitte durchlassen. Entschuldigung.
219
00:20:29,560 --> 00:20:32,029
Herr Limmer.
220
00:20:32,160 --> 00:20:35,392
Das ist keine Mausefalle,
das ist ein Bauernhof!
221
00:20:37,160 --> 00:20:39,994
Das bäuerliche Genie!
222
00:20:40,360 --> 00:20:44,593
Wenn Sie hier sind, muss jemand im Kreml
die Sache für wichtig halten.
223
00:20:44,720 --> 00:20:47,633
Limmer. Wir wussten nicht,
dass Sie ihn auch erwarten.
224
00:20:47,760 --> 00:20:52,551
Nein. Glücklicherweise beziehen wir
Informationen nicht nur von den Russen.
225
00:20:54,240 --> 00:20:57,199
Wir wollten das in aller Stille regeln.
226
00:20:57,440 --> 00:20:59,193
Zumindest, bis wir wissen,
nach was er sucht.
227
00:20:59,320 --> 00:21:01,312
Aber vielleicht wollen Sie die Touristen
davon überzeugen,
228
00:21:01,440 --> 00:21:04,000
was für ein freundlicher Ort dies ist?
- Keine Sorge.
229
00:21:04,120 --> 00:21:06,794
Wir finden schon raus, was er sucht.
230
00:21:06,920 --> 00:21:08,673
Sind Sie sicher,
dass er in diesem Zug ist?
231
00:21:08,800 --> 00:21:09,551
Ziemlich.
232
00:21:31,160 --> 00:21:33,994
Folgen Sie mir bitte.
233
00:21:50,400 --> 00:21:53,757
Es ist der braune Koffer.
Der andere gehört meiner Frau.
234
00:21:54,880 --> 00:21:57,440
Der da?
- Ja.
235
00:22:01,280 --> 00:22:04,239
Nein, danke. Das ist nicht erlaubt.
236
00:22:25,240 --> 00:22:27,800
Bringen Sie sie weg.
237
00:22:31,960 --> 00:22:35,795
Alle Gepäckträger festnehmen!
- Ich sehe bei den Schließfächern nach.
238
00:22:35,920 --> 00:22:38,515
An Ihrer Stelle würde ich
den Bahnhof sperren und jeden überprüfen.
239
00:22:39,960 --> 00:22:42,919
Soldat, hierher! Kommen Sie schon!
240
00:22:44,440 --> 00:22:47,274
Ein Platz ist noch frei.
241
00:22:47,560 --> 00:22:50,394
Hier. Entschuldigung. Danke.
242
00:23:04,280 --> 00:23:07,637
Alles sehr wissenschaftlich, Limmer.
- Diese Wissenschaft...
243
00:23:07,840 --> 00:23:10,639
hat uns der KGB beigebracht.
244
00:23:10,760 --> 00:23:13,036
Da sie noch lebt, hat sie wohl geredet.
245
00:23:13,160 --> 00:23:15,994
Sie verfolgen Holbeck.
Wenn wir ihn verhört haben,
246
00:23:16,120 --> 00:23:19,033
schicken wir Ihnen das Protokoll.
Bis dahin erwarte ich...
247
00:23:19,160 --> 00:23:22,517
eine offizielle Anfrage zur Mitarbeit
an diesem Fall.
248
00:23:23,280 --> 00:23:25,033
Hirsch!
249
00:23:26,600 --> 00:23:28,557
Behaupten Sie, der Genosse...
- Ich behaupte,
250
00:23:28,680 --> 00:23:32,037
der Besitz gewisser Literatur
ist nicht unbedingt...
251
00:23:32,640 --> 00:23:35,838
ein Akt der Auflehnung gegen den Staat.
Es ist mehr eine...
252
00:23:35,960 --> 00:23:39,840
intellektuelle Kuriosität und ein Maßstab
für das Bedürfnis an Freiheit,
253
00:23:39,960 --> 00:23:42,350
das wir alle in dem Alter hatten.
254
00:23:42,480 --> 00:23:45,712
Die Verteidigung hat Recht.
Das Gefühl ist normal,
255
00:23:46,120 --> 00:23:48,077
aber entscheidend ist die Bereitschaft,
256
00:23:48,200 --> 00:23:51,238
es zum Wohl der Allgemeinheit
zu unterdrücken.
257
00:23:52,000 --> 00:23:55,357
Das sollte die Angeklagte
möglichst schnell lernen.
258
00:24:03,560 --> 00:24:05,313
6 Monate.
259
00:24:08,440 --> 00:24:09,715
Danke.
- Es tut mir leid.
260
00:24:09,840 --> 00:24:12,400
Heinrich Allender.
261
00:24:13,240 --> 00:24:16,597
Der Staat gegen Heinrich Allender
und Maria Stonfeld.
262
00:24:17,360 --> 00:24:21,400
Die Anklage lautet auf Trunkenheit
und Widerstand bei der Festnahme.
263
00:24:21,520 --> 00:24:25,912
Um 15 Uhr am 18.11. wurde der Angeklagte
von Wachtmeister Hankow...
264
00:24:26,280 --> 00:24:29,034
nach dem Zusammenstoß einer Tram
mit einem Lkw des Militärs...
265
00:24:29,160 --> 00:24:32,517
auf der Friedrichstraße festgenommen.
Beide Fahrer sagten aus,
266
00:24:32,640 --> 00:24:34,597
der Angeklagte
habe den fließenden Verkehr gestört.
267
00:24:34,720 --> 00:24:37,280
Bist du verrückt?
268
00:24:38,800 --> 00:24:41,634
Ich wollte dich sehen.
269
00:24:42,600 --> 00:24:45,718
Komm schon!
Wir haben schon Gefährlicheres erlebt.
270
00:24:45,840 --> 00:24:49,356
Die Stimme erkennen vielleicht viele,
aber das Gesicht nur alte Freunde.
271
00:24:49,480 --> 00:24:51,358
Was willst du?
272
00:24:51,480 --> 00:24:54,393
Ich brauche für 24 Stunden
einen sicheren Unterschlupf.
273
00:24:54,520 --> 00:24:57,877
Arbeitest du für die Amerikaner
oder auf eigene Rechnung?
274
00:24:58,400 --> 00:25:00,517
Kann ich dir nicht sagen.
275
00:25:00,640 --> 00:25:02,916
Dasselbe Haus.
276
00:25:03,040 --> 00:25:05,600
Ich bin nach 5 dort.
277
00:25:07,640 --> 00:25:09,199
Ok.
278
00:25:11,080 --> 00:25:12,833
Danke.
279
00:25:21,600 --> 00:25:26,994
Centra-Gebäude
Büro für Kultur, 7. Dezember
280
00:25:35,560 --> 00:25:38,120
Dimitri!
- Hey!
281
00:25:39,520 --> 00:25:42,479
Komm hoch, unser Büro ist hier oben!
282
00:25:44,440 --> 00:25:47,000
Konstantin!
283
00:25:47,320 --> 00:25:50,279
Schön, dich zu sehen.
- Hier lang.
284
00:25:51,200 --> 00:25:54,432
Du siehst gut aus.
Veränderst dich wohl nie, hm?
285
00:25:55,080 --> 00:25:56,833
Hier rein.
286
00:26:00,480 --> 00:26:03,837
Das Problem ist:
Niemand von uns hat ihn je gesehen.
287
00:26:04,280 --> 00:26:07,193
Und ich sag dir, diese Ostdeutschen
werden von Tag zu Tag...
288
00:26:07,320 --> 00:26:10,518
empfindlicher und unabhängiger.
Und sie wollen unbedingt das hier.
289
00:26:10,640 --> 00:26:13,200
Ich auch. Hör zu.
290
00:26:13,400 --> 00:26:16,120
Ich will alles von ihm hören,
was ihr aufgenommen habt.
291
00:26:16,240 --> 00:26:18,835
Und schaff mir alles ran,
was du über ihn findest.
292
00:26:18,960 --> 00:26:21,429
Das ist das einzige Foto,
das wir von ihm haben.
293
00:26:21,560 --> 00:26:24,314
Hat er seinen Namen verraten
oder haben sie ihn rausgefunden?
294
00:26:24,440 --> 00:26:28,593
Als Janos mit seinen Sendungen anfing,
haben sie seine Stimme erkannt.
295
00:26:28,720 --> 00:26:31,599
Er war Sprecher des staatlichen Kanals
für aktuelle Angelegenheiten.
296
00:26:31,720 --> 00:26:33,791
Lebte er allein?
- Nicht sehr oft!
297
00:26:44,320 --> 00:26:46,880
Einen Moment, bitte.
298
00:26:58,080 --> 00:27:00,197
Ich bin noch immer keine Hausfrau.
299
00:27:00,320 --> 00:27:03,552
Kommt drauf an,
was man von einer Hausfrau will.
300
00:27:10,760 --> 00:27:13,070
Ist ok, niemand ist mir gefolgt.
301
00:27:13,200 --> 00:27:16,159
Aber vielleicht ist mir jemand gefolgt!
302
00:27:26,160 --> 00:27:27,913
Warum?
303
00:27:31,160 --> 00:27:34,119
Was machst du hier?
- Ich hatte Heimweh.
304
00:27:37,160 --> 00:27:41,552
Du hast dich kaum verändert.
Du wirfst immer noch mit Sachen nach mir.
305
00:27:47,800 --> 00:27:50,634
Ich hab dich vermisst.
306
00:27:52,920 --> 00:27:55,594
Du hast mich verlassen,
bevor du Berlin verlassen hast.
307
00:27:55,720 --> 00:27:58,758
Und du bist nicht
wegen mir zurückgekommen.
308
00:28:03,120 --> 00:28:05,680
Vielleicht nicht.
309
00:28:11,520 --> 00:28:13,079
Ich darf dir nicht sagen,
warum ich hier bin.
310
00:28:13,200 --> 00:28:16,238
Aber ich weiß, du würdest es akzeptieren.
311
00:28:17,320 --> 00:28:21,200
Ich hab dir geschrieben.
Ein Bote brachte den Brief nach Wien.
312
00:28:22,560 --> 00:28:25,394
Oh, ja. Über deinen Vater.
313
00:28:26,760 --> 00:28:29,992
Nicht die nächste Sendung,
aber die übernächste.
314
00:28:32,960 --> 00:28:35,475
Also gehst du wieder zurück?
315
00:28:35,600 --> 00:28:38,434
Ja, aber nicht sofort.
316
00:28:43,320 --> 00:28:46,552
Morgen Nacht treffe ich jemanden,
der mir hilft.
317
00:28:48,120 --> 00:28:51,397
Ich will dich nicht in Gefahr bringen,
aber ich musste dich einfach sehen.
318
00:28:51,520 --> 00:28:54,080
Und einige andere.
319
00:28:55,440 --> 00:28:56,999
Nein.
320
00:28:58,000 --> 00:29:01,038
Ich bin wirklich froh, dass ich hier bin.
321
00:30:03,640 --> 00:30:06,474
Warten Sie auf jemanden?
322
00:30:12,080 --> 00:30:14,914
Kommen Sie mit. Ganz ruhig.
323
00:30:18,600 --> 00:30:21,160
Halt! Halt!
324
00:30:33,120 --> 00:30:35,635
In den Wagen mit ihm!
325
00:30:35,760 --> 00:30:39,117
Alles absperren!
Keine Maus kommt hier rein oder raus!
326
00:30:39,920 --> 00:30:42,879
Ihr wisst, was zu tun ist. Also los!
327
00:30:50,280 --> 00:30:51,555
Halt! Halt!
328
00:30:52,600 --> 00:30:55,957
Haltet den Mann auf! Er haut ab!
Hinterher, schnell!
329
00:31:07,920 --> 00:31:08,831
Und?
- Nichts.
330
00:31:08,960 --> 00:31:12,840
Versucht's noch mal im Kanal. Da drüben.
Er muss irgendwo sein!
331
00:31:14,880 --> 00:31:18,112
Verteilt euch, und stellt die Häuser
auf den Kopf!
332
00:31:18,960 --> 00:31:21,919
Herr Limmer! Wir haben den Mann
im Lagerhaus dahinten gesehen!
333
00:31:22,040 --> 00:31:24,874
Kessler! Sie kommen mit mir!
334
00:31:40,080 --> 00:31:43,312
Sie wussten,
dass du zurück nach Berlin kommst.
335
00:31:45,200 --> 00:31:47,840
Als ich nach Hause kam, war Margaret da.
Sie schläft mit einem Russen...
336
00:31:47,960 --> 00:31:50,475
aus der Botschaft.
337
00:31:50,600 --> 00:31:53,957
Hält sie das für 'n Aufstieg oder Abstieg?
- Halts Maul.
338
00:31:55,640 --> 00:31:59,520
Sie sagte, Moskau habe extra wegen dir
einen KGB-Mann geschickt.
339
00:32:01,720 --> 00:32:05,077
Hat sie gesagt, wen?
- Ich durfte nicht zu neugierig sein,
340
00:32:06,000 --> 00:32:09,357
aber sie sagte, es wäre der Beste.
Dimitri irgendwer.
341
00:32:11,280 --> 00:32:14,432
Er ist jung.
Er geht jeden Tag in den Sportpalast.
342
00:32:14,560 --> 00:32:17,120
Dimitri?
- Vasilikov.
343
00:32:19,000 --> 00:32:21,913
Mein Gott!
Wieso wissen die Russen auch davon?
344
00:32:22,040 --> 00:32:25,317
Ich muss ein neues Versteck finden.
Wenn Margaret hier reinschneit...
345
00:32:25,440 --> 00:32:29,798
Wer weiß, wer als Nächstes kommt.
- Ich will helfen. Egal, was es ist.
346
00:32:29,920 --> 00:32:32,480
Nein.
- Riskier es.
347
00:32:33,440 --> 00:32:37,480
Gib zu, dass du jemanden brauchst.
- Immer nur eine Gefahr auf einmal, bitte.
348
00:32:37,600 --> 00:32:39,910
Sorg dich nicht um mich. Ich hab Freunde
an Orten, von denen du nicht mal träumst.
349
00:32:42,280 --> 00:32:45,239
Ihr Saukerle!
Schubst mich nicht!
350
00:32:45,640 --> 00:32:48,997
Nicht schubsen, du kleiner Scheißkerl!
- Schnauze. Rein da.
351
00:32:58,040 --> 00:33:00,157
Nein.
- Still. Still.
352
00:33:00,280 --> 00:33:03,114
Entspann dich. Bitte.
353
00:33:05,320 --> 00:33:08,358
Sie waren schon hier.
Und sie kommen wieder!
354
00:33:08,680 --> 00:33:12,037
Ok, hör zu. Du musst mir helfen.
Ich brauche ein Versteck.
355
00:33:12,680 --> 00:33:16,435
Dann wissen sie, wer du bist, Alex.
Das ist nicht mehr wie früher.
356
00:33:16,560 --> 00:33:19,598
Du bist verrückt. Verrückt!
- Entspann dich.
357
00:33:22,960 --> 00:33:24,519
Alex?
358
00:33:26,000 --> 00:33:29,232
Du hast so viel Gutes getan
mit deinen Sendungen.
359
00:33:30,200 --> 00:33:33,034
Warum bist du zurückgekommen?
360
00:34:04,600 --> 00:34:06,557
Genosse Vasilikov.
361
00:34:06,680 --> 00:34:09,912
Gut, dass Sie mich sehen wollten,
Herr Minister.
362
00:34:10,200 --> 00:34:14,717
Die russische Botschaft war so großzügig,
mich heute Morgen zu empfangen.
363
00:34:14,840 --> 00:34:18,516
Man erzählte mir von Ihrer großen Sorge...
über diesen Holbeck.
364
00:34:18,640 --> 00:34:21,997
Wie Sie wissen, halten wir uns streng
an das Prinzip der Nichteinmischung
365
00:34:22,120 --> 00:34:23,600
in die inneren Angelegenheiten
anderer Nationen.
366
00:34:23,720 --> 00:34:26,554
Kann ich etwas Zucker haben?
367
00:34:31,080 --> 00:34:33,640
Herr Minister,
368
00:34:33,960 --> 00:34:38,079
der Genosse Limmer hatte 2 Möglichkeiten,
um diesen Mann festzunehmen.
369
00:34:38,200 --> 00:34:42,991
Und trotz massivster Einsatzkräfte
in beiden Fällen flüchtete dieser Mann!
370
00:34:44,880 --> 00:34:47,918
Das macht unserem Botschafter
große Sorgen.
371
00:34:49,320 --> 00:34:53,712
Herr Minister, wenn Sie mir
die Überwachung dieses Falles garantieren,
372
00:34:54,680 --> 00:34:59,072
verspreche ich Ihnen, allein zu arbeiten.
Und wenn Holbeck gefasst ist,
373
00:34:59,440 --> 00:35:02,797
wird er Ihnen überstellt,
sobald wir ihn verhört haben.
374
00:35:04,320 --> 00:35:07,154
Es wäre ein Verbrechen,
375
00:35:07,280 --> 00:35:10,637
die lange Freundschaft
zwischen unseren Nationen...
376
00:35:11,520 --> 00:35:13,432
wegen etwas so Trivialem
wie Genosse Limmers Kompetenz...
377
00:35:13,560 --> 00:35:16,394
aufs Spiel zu setzen.
378
00:35:18,440 --> 00:35:21,399
Ich habe Ihren Kaffee genossen.
379
00:35:21,840 --> 00:35:24,674
Vielen Dank Ihnen beiden.
380
00:35:56,200 --> 00:35:59,034
Finden Sie einfach raus,
381
00:35:59,520 --> 00:36:02,479
warum er zurückgekommen ist!
- Noch mal.
382
00:36:24,160 --> 00:36:26,720
Was suchen Sie?
383
00:36:31,280 --> 00:36:34,318
Ziehen Sie sich aus.
Oder wir machen das.
384
00:37:07,520 --> 00:37:09,273
Alles!
385
00:39:05,040 --> 00:39:09,159
Ich würde Sie gern noch mal fragen,
was Sie über Alexander Holbeck wissen.
386
00:39:09,280 --> 00:39:12,796
Paris, 9. Dezember
387
00:39:20,720 --> 00:39:23,280
Und?
- Nichts.
388
00:39:23,760 --> 00:39:26,673
Oder wir haben den Falschen ausgesucht.
- Das hätten Sie einem Regulären...
389
00:39:26,800 --> 00:39:29,269
nie übertragen können.
- Warum macht hier keiner sauber?
390
00:39:29,400 --> 00:39:31,960
Was ist los hier?
391
00:39:33,280 --> 00:39:34,316
Was zur Hölle macht er?
392
00:40:27,240 --> 00:40:31,837
Ich will weniger Wachen, nicht mehr!
Und ich will alle MIGs auf der Rollbahn!
393
00:40:31,960 --> 00:40:35,317
Wir übernehmen keinerlei Verantwortung.
- Aber ich.
394
00:40:36,560 --> 00:40:39,792
Wir müssen ihm den richtigen Köder bieten,
oder er kommt nie aus seinem Loch.
395
00:40:39,920 --> 00:40:41,912
Sorgen Sie dafür,
dass keine MIG flugfähig ist.
396
00:40:42,040 --> 00:40:44,999
Mit 'ner Haarnadel oder sonst was.
397
00:41:14,600 --> 00:41:18,992
Prof. Reinhardt glaubte immer an die Würde
des menschlichen Lebens.
398
00:41:19,120 --> 00:41:21,077
Niemand sollte für Essen
zu Kreuze kriechen müssen,
399
00:41:21,200 --> 00:41:24,352
für Arbeit oder für Gerechtigkeit.
Aber wie viele aufrichtige Männer...
400
00:41:24,480 --> 00:41:29,032
wurde auch er betrogen von Männern,
die Worte benutzen, wie Diebe die Nacht.
401
00:41:29,160 --> 00:41:32,517
Sie rechnen es sich als Leistung an,
ihn uns gestohlen zu haben.
402
00:41:32,640 --> 00:41:34,518
Ihn weggeschlossen zu haben.
Aber sein Leben hat die Wahrheit...
403
00:41:34,640 --> 00:41:35,312
über die Menschenwürde
bereits unter Beweis gestellt.
404
00:41:35,440 --> 00:41:38,399
Und ihre Aktionen haben bewiesen,
warum es sich lohnt, dafür zu kämpfen.
405
00:41:38,520 --> 00:41:41,479
Bis zum nächsten Mal. Ich bin Janos,
vom Radio für die freie Welt.
406
00:41:41,600 --> 00:41:44,957
Die Stimme, die die Wahrheit spricht.
Auf Wiedersehen.
407
00:41:49,720 --> 00:41:53,077
Also, was hat Mr. Limmer Schönes gefunden?
- Nichts!
408
00:41:53,600 --> 00:41:56,957
Er hat 'ne Menge Leute beschäftigt,
aber nichts rausgefunden.
409
00:41:57,080 --> 00:42:00,960
Aber Sie sollten wissen,
dass er in Ihrem Büro eine Kamera hat.
410
00:42:01,840 --> 00:42:03,991
Hat er?
- Und er benutzt zwei Listen.
411
00:42:04,120 --> 00:42:06,032
Seine eigene und Ihre.
Wir sind seiner zugeteilt.
412
00:42:06,160 --> 00:42:08,629
Armer Limmer.
413
00:42:08,760 --> 00:42:11,992
Er hat zwei Feinde:
den Cowboy und den Kosaken.
414
00:42:13,640 --> 00:42:16,075
Ich sollte ihm sagen,
welcher gefährlicher ist.
415
00:42:22,720 --> 00:42:25,679
Geht Kaffee trinken. Bewegt euch!
416
00:42:41,880 --> 00:42:44,839
Darf ich erfahren, was das alles soll?
417
00:42:49,720 --> 00:42:53,077
Wir dachten, sie sei eine Spur.
Jemand, den er mal kannte.
418
00:42:53,840 --> 00:42:56,594
Wir lagen falsch.
- Damit das klar ist:
419
00:42:56,720 --> 00:43:00,077
Ich vernehme sie zuerst!
Wenn Sie mir noch einmal...
420
00:43:00,720 --> 00:43:03,872
in die Quere kommen, schaufeln Sie
mit Ihren zarten Händen Schweinemist!
421
00:43:04,000 --> 00:43:08,040
Und wenn Sie den Fuchs spielen wollen,
sehen Sie sich diesen Film an!
422
00:43:53,080 --> 00:43:56,039
Was ist? Ist was passiert?
- Nein.
423
00:43:59,200 --> 00:44:02,159
Ich hab deine Sendung gehört. Danke.
424
00:44:03,000 --> 00:44:05,959
Du hast einfach nur 'ne Vorliebe dafür.
425
00:44:10,840 --> 00:44:12,957
Ich will dich nicht drängen,
aber ich brauche Hilfe.
426
00:44:13,080 --> 00:44:16,118
Wenn es gegen sie geht,
musst du nicht fragen.
427
00:44:18,200 --> 00:44:20,590
Kennst du jemanden,
dem wir vertrauen können?
428
00:44:20,720 --> 00:44:24,600
Einige. Studenten meines Vaters.
- Überwachen sie deine Wohnung?
429
00:44:27,200 --> 00:44:29,760
Nicht mehr.
430
00:44:31,320 --> 00:44:32,037
Dann um Mitternacht.
431
00:44:46,720 --> 00:44:49,758
Ich will es machen!
Ich habe das Recht dazu.
432
00:44:52,200 --> 00:44:54,954
Ostberlin, 12. Dezember
433
00:45:28,640 --> 00:45:31,553
Es ist wirklich toll hier drin.
434
00:45:31,680 --> 00:45:34,514
Ja. Wie im Wasser halt.
435
00:45:38,840 --> 00:45:41,958
Merkwürdig,
dass Sie eine Erlaubnis bekommen haben.
436
00:45:42,080 --> 00:45:45,437
Arbeit ist gerade knapp.
- Na ja, ich bin nicht sehr schnell,
437
00:45:47,280 --> 00:45:49,715
aber stark genug.
Fühlen Sie mal diesen Arm.
438
00:45:49,840 --> 00:45:53,436
Na schön, aber ich warne Sie.
Jede Kleinigkeit kommt in Ihre Akte.
439
00:45:53,560 --> 00:45:56,075
Ich bringe Sie zum Lager.
Die sagen Ihnen, was Sie machen sollen.
440
00:46:13,920 --> 00:46:16,389
Mein Wagen steht gleich da drüben.
441
00:46:16,520 --> 00:46:19,877
Machen wir ein Rennen,
wer zuerst zum Schwimmbad kommt.
442
00:46:21,360 --> 00:46:22,919
Nein?
443
00:46:23,480 --> 00:46:26,518
Sie haben Recht.
Ich würde sowieso schummeln.
444
00:46:27,560 --> 00:46:31,600
Gut. Ich bring den Wagen her,
dann werden nicht mal Ihre Haare nass.
445
00:46:31,720 --> 00:46:33,279
Ok?
446
00:46:36,520 --> 00:46:38,079
Ok?
447
00:46:51,120 --> 00:46:52,873
Danke.
448
00:46:54,400 --> 00:46:57,438
Wenn ich an dich denke,
kann ich's nicht tun.
449
00:47:07,720 --> 00:47:10,679
Wie ist er?
- Einfältig, aber bauernschlau.
450
00:47:10,800 --> 00:47:13,838
Sehr selbstsicher.
- Holt er dich hier ab?
451
00:47:15,600 --> 00:47:18,957
Nein, wir treffen uns im Bad.
Ich will ihn nicht hier haben.
452
00:47:20,520 --> 00:47:22,477
Wenn ich die Nutte spiele,
dann sicher nicht hier.
453
00:47:22,600 --> 00:47:25,320
Das musst du nicht.
Wir finden jemand anderen.
454
00:47:25,440 --> 00:47:29,320
Nein. So einfach ist das nicht.
- Kannst du ihn nicht einfach...
455
00:47:29,840 --> 00:47:33,277
hinhalten?
- Ich werde tun, was nötig ist.
456
00:47:49,760 --> 00:47:52,832
Nächstes Mal bin ich dran!
- Ich geb 'ne Runde aus!
457
00:47:52,960 --> 00:47:55,919
Das ist Quatsch. Viel zu einfach.
458
00:48:09,920 --> 00:48:12,958
Deutsches Bier ist nicht so stark
wie Wodka.
459
00:48:17,200 --> 00:48:21,114
Das Problem ist: Sie brauchen
einen stärkeren Gegner beim Armdrücken.
460
00:48:21,240 --> 00:48:23,152
Wer ist das eigentlich?
461
00:48:23,280 --> 00:48:26,239
Er arbeitet da, wo ich arbeite.
462
00:48:28,080 --> 00:48:29,992
Und wo ist das?
463
00:48:30,120 --> 00:48:35,149
Außer dass Sie schwimmen und Armdrücken
können, weiß ich nicht viel über Sie.
464
00:48:35,280 --> 00:48:37,875
Ich bin Beamter
für kulturelle Angelegenheiten.
465
00:48:38,000 --> 00:48:40,959
Wirklich!
- Ja, mehr oder weniger.
466
00:49:09,000 --> 00:49:13,995
Ich wusste gar nicht, dass Beamte für
kulturelle Angelegenheiten so stark sind.
467
00:49:14,120 --> 00:49:16,680
Russische schon.
468
00:49:21,320 --> 00:49:24,358
Es liegt nicht am Bier. Es liegt an dir.
469
00:49:29,160 --> 00:49:33,916
Du machst mich schwindlig.
Du bist der Mittelpunkt der Welt.
470
00:49:37,960 --> 00:49:42,193
Sie sollten lieber wieder Wodka trinken.
- Das ist aber die Wahrheit.
471
00:49:42,320 --> 00:49:45,552
Ich wollte dich,
weil ich dich im Badeanzug sah.
472
00:49:47,360 --> 00:49:49,920
Aber jetzt,
473
00:49:50,600 --> 00:49:54,992
drei Tage später... Wenn du mir sagst,
ich dürfe nur deine Augen sehen,
474
00:49:55,160 --> 00:49:58,198
nichts anderes, für immer...
Es wäre mir egal.
475
00:50:01,760 --> 00:50:04,320
Es ist mir egal.
476
00:50:04,880 --> 00:50:07,714
Es ist mir völlig egal.
477
00:50:33,440 --> 00:50:36,080
Er kann nicht mitten
in Berlin verschwinden!
478
00:50:36,200 --> 00:50:39,352
Man kann in jeder Großstadt verschwinden.
Aber etwas zu tun, ist was anderes.
479
00:50:39,480 --> 00:50:41,995
Er soll nichts tun!
Wir haben so viel Druck gemacht!
480
00:50:42,120 --> 00:50:44,555
Das kann uns viel kosten,
wenn er Sie austrickst.
481
00:50:44,680 --> 00:50:46,990
Sie können das nicht einfach
als Fehlschlag wegwischen.
482
00:50:47,120 --> 00:50:48,918
Niemand von uns kann das.
- Ich kenne ihn.
483
00:50:49,040 --> 00:50:51,111
Er wird uns in seine Richtung zwingen,
und ich kriege ihn!
484
00:50:51,240 --> 00:50:55,120
Das Warten ist das Schwierigste.
Die ganze Stadt wird überwacht.
485
00:50:55,560 --> 00:50:57,916
Aber Sie haben ihn nicht!
Sie wissen nicht, was er hier will!
486
00:50:58,040 --> 00:50:59,952
Das wird er mir sagen.
- Blödsinn!
487
00:51:00,080 --> 00:51:03,915
Er hat eine Verkleidung. Vielleicht zwei.
Ich habe ihn studiert.
488
00:51:04,040 --> 00:51:05,952
Er ist ein Chamäleon.
Deshalb finden wir ihn nicht.
489
00:51:06,080 --> 00:51:09,869
Aber es wird mit einer Frau anfangen,
die einem führenden Beamten nahesteht.
490
00:51:10,000 --> 00:51:14,791
Und die stehen alle unter Bewachung.
Es gibt nichts in dieser Stadt, das...
491
00:51:18,640 --> 00:51:20,393
Was ist?
492
00:51:24,280 --> 00:51:25,475
Ich hab ihn!
493
00:51:25,600 --> 00:51:28,957
Sie wohnt in der Friedrichstraße 11.
27 - 30 Jahre alt,
494
00:51:29,800 --> 00:51:32,759
ca. 1,67 m groß. Sie gibt sich...
495
00:51:33,240 --> 00:51:36,074
als arbeitslose Lehrerin aus.
496
00:51:36,440 --> 00:51:39,797
Und, Konstantin,
keine Andeutungen über eine Untersuchung.
497
00:51:41,000 --> 00:51:43,959
Und wenn es eine Woche dauert. Nichts.
498
00:51:44,880 --> 00:51:47,714
Aber sobald du was weißt,
499
00:51:48,560 --> 00:51:51,120
sag mir Bescheid.
500
00:52:01,280 --> 00:52:04,239
Gibt es in Russland Weihnachtsbäume?
501
00:52:05,360 --> 00:52:07,113
Natürlich.
502
00:52:08,760 --> 00:52:11,719
Und Geschenke?
- Ja, um Mitternacht.
503
00:52:14,120 --> 00:52:17,352
Meine Mutter sagt,
man darf keinem Russen trauen.
504
00:52:18,240 --> 00:52:21,199
Wir haben riesige Weihnachtsbäume.
505
00:52:21,520 --> 00:52:24,558
Und am 6. Januar kommt Väterchen Frost...
506
00:52:25,560 --> 00:52:27,392
mit Schlittschuhen,
507
00:52:27,520 --> 00:52:30,354
Schlitten und Puppen.
508
00:52:30,920 --> 00:52:35,312
Jeder bekommt was, außer zynische Mädchen,
die nicht an ihn glauben.
509
00:52:37,640 --> 00:52:40,474
Sogar in der Stalin-Ära?
510
00:52:42,000 --> 00:52:45,357
Feierten die Deutschen
nicht auch unter Hitler Weihnachten?
511
00:52:46,960 --> 00:52:50,317
Die Menschen haben
merkwürdige Vorstellungen voneinander.
512
00:52:51,960 --> 00:52:55,317
Da, wo ich herkomme,
sagt man über deutsche Frauen,
513
00:52:56,880 --> 00:53:00,237
sie wären Rhein-Nixen,
die jeden Mann anlocken und zerstören.
514
00:53:00,640 --> 00:53:04,429
Dann muss ich aufpassen,
dass ich dich nicht in irgendetwas locke.
515
00:53:04,560 --> 00:53:06,119
Man sagt, ein Russe,
der nach Deutschland kommt,
516
00:53:06,240 --> 00:53:09,199
verliert den Kopf. Oder sein Herz.
517
00:53:11,280 --> 00:53:13,840
Beides ist fatal.
518
00:53:19,600 --> 00:53:23,992
Russische Botschaft, 17. Dezember
519
00:53:29,320 --> 00:53:32,552
Meine Großeltern waren Bauern.
Meine Eltern auch.
520
00:53:33,520 --> 00:53:36,558
Ohne die Revolution wäre ich auch Bauer.
521
00:53:38,920 --> 00:53:41,480
So alt bist du doch gar nicht.
522
00:53:41,600 --> 00:53:45,992
Ich komme aus einem Bauernkollektiv
und habe ein Stipendium gewonnen.
523
00:53:47,640 --> 00:53:50,997
Wo eure Bauern all das Böse
der Vergangenheit kennen...
524
00:53:52,800 --> 00:53:56,032
und vorgeben,
das Böse von heute nicht zu sehen.
525
00:54:00,240 --> 00:54:03,199
Vielleicht gibt es das Böse noch heute.
526
00:54:03,400 --> 00:54:05,960
Aber es ist anders.
527
00:54:06,560 --> 00:54:10,440
Und nur die Dummen und Blinden glauben,
auf der anderen Seite der Mauer...
528
00:54:10,560 --> 00:54:13,394
gäbe es nichts Böses.
529
00:54:15,920 --> 00:54:18,879
Oder auf der anderen Seite des Ozeans.
530
00:54:26,920 --> 00:54:29,276
17. Dezember.
531
00:54:29,400 --> 00:54:32,757
Nur noch 8 Tage,
und noch immer kein einziges Wort.
532
00:54:32,960 --> 00:54:37,432
Können wir noch irgendwas tun?
- Nicht, ohne alles aufs Spiel zu setzen.
533
00:54:37,560 --> 00:54:40,917
Könnte ich rübergehen?
- Nein. Kein Regulärer darf gehen.
534
00:54:43,200 --> 00:54:45,760
Schalten Sie das ab!
535
00:54:51,040 --> 00:54:54,920
Bruno denkt, er kann uns helfen,
aber mir wird die Zeit knapp.
536
00:54:55,560 --> 00:54:58,598
Ich muss wissen,
was unser russischer Freund plant.
537
00:54:58,720 --> 00:55:02,600
Er will, dass ich zu ihm ziehe.
- So weit musst du nicht gehen.
538
00:55:04,600 --> 00:55:07,559
Ich bin schon so weit gegangen.
539
00:55:09,480 --> 00:55:12,314
Ich musste. Er ist kein Idiot.
540
00:55:13,000 --> 00:55:17,392
Ich konnte nicht mit ihm spielen,
ohne sein Vertrauen zu verlieren.
541
00:55:30,880 --> 00:55:33,190
Wenn ich...
542
00:55:33,320 --> 00:55:35,880
Wenn ich etwas...
543
00:55:37,320 --> 00:55:39,880
Konkretes...
544
00:55:40,440 --> 00:55:43,638
so um den 20. Dezember haben könnte...
Ist das möglich?
545
00:55:43,760 --> 00:55:45,319
Ja.
546
00:55:46,400 --> 00:55:49,359
Alex.
- Ich muss wieder an die Arbeit.
547
00:55:54,320 --> 00:55:57,358
Es war wirklich die einzige Möglichkeit?
548
00:56:03,040 --> 00:56:05,794
Wenn du die Suppentassen findest,
ziehst du ein.
549
00:56:05,920 --> 00:56:08,833
Du kriegst sogar die oberste Schublade.
550
00:56:08,960 --> 00:56:09,950
Vasilikov.
551
00:56:10,080 --> 00:56:14,871
Ihr echter Name ist Reinhardt. Sie war
über zwei Jahre mit Holbeck zusammen.
552
00:56:16,160 --> 00:56:19,836
Ihr Vater ist ein führender Dissident.
Er ist in der Psychiatrie.
553
00:56:19,960 --> 00:56:22,998
Sie ist Anwältin am Bezirksgericht.
Tut mir leid.
554
00:56:29,200 --> 00:56:32,034
Schlechte Neuigkeiten?
555
00:56:32,520 --> 00:56:36,400
Kennst du das blöde Sprichwort
"Glück im Spiel, Pech in der Liebe"?
556
00:56:48,520 --> 00:56:51,115
Hört mal her!
Wir brauchen eure Entscheidung. Jetzt!
557
00:56:51,240 --> 00:56:54,153
Das ist sehr wichtig.
- Wieso sollten wir ohne Grund...
558
00:56:54,280 --> 00:56:56,431
ein solches Risiko eingehen?
- Wenn ich etwas verrate,
559
00:56:56,560 --> 00:56:59,871
und auch nur einer wird geschnappt,
war alles umsonst.
560
00:57:00,000 --> 00:57:01,753
Achtung.
561
00:57:02,320 --> 00:57:05,677
Gott hat uns gezeigt,
dass er nicht nur die Ehe toll findet,
562
00:57:07,520 --> 00:57:10,831
sondern auch einen guten Wein.
Auf Braut und Bräutigam!
563
00:57:10,960 --> 00:57:13,919
Auf Braut und Bräutigam.
- Prost.
564
00:57:14,720 --> 00:57:17,030
Sind sie weg?
- Ja.
565
00:57:17,160 --> 00:57:19,994
Weiß Karen, um was es geht?
566
00:57:22,560 --> 00:57:25,120
Nein. Nicht alles.
567
00:57:25,280 --> 00:57:28,114
Ich bin der Einzige, der alles weiß.
- Ist es für die Amerikaner?
568
00:57:28,240 --> 00:57:30,880
Wir wissen,
wie sie die Menschenrechte durchsetzen!
569
00:57:31,000 --> 00:57:33,913
Aber ihr kennt mich.
Ihr könnt mir vertrauen.
570
00:57:34,040 --> 00:57:36,874
Und wenn wir das nicht tun?
571
00:57:38,400 --> 00:57:41,757
Dann muss ich's allein versuchen.
Sofort. Es ist zu wichtig.
572
00:57:44,520 --> 00:57:46,079
Ok.
573
00:57:46,640 --> 00:57:48,199
Ok.
574
00:57:52,800 --> 00:57:55,395
Einige der Sachen
von der Kopenhagener Ausstellung...
575
00:57:55,520 --> 00:57:58,877
gehen direkt nach Zürich.
Wird morgen früh abgefertigt.
576
00:58:02,640 --> 00:58:05,474
Wie macht er sich?
- Ganz gut.
577
00:58:06,000 --> 00:58:07,559
Ok.
578
00:58:31,080 --> 00:58:34,118
Warum so kompliziert?
Wenn sie weiß, was er sucht,
579
00:58:34,240 --> 00:58:37,472
holen wir das in einem Tag aus ihr raus!
- Nein!
580
00:58:39,080 --> 00:58:42,312
Wenn sie nichts weiß,
verlieren wir den Kontakt.
581
00:58:46,880 --> 00:58:50,191
Sie wird von Tag zu Tag nervöser.
582
00:58:51,240 --> 00:58:56,031
Aber sie reagiert nur auf die MIGs.
Und auch da bin ich mir nicht sicher.
583
00:58:56,280 --> 00:58:59,637
Wenn du das riskierst,
verwischst du besser alle Spuren.
584
00:59:01,280 --> 00:59:03,749
Nein. Ich stelle ihm eine Falle.
Er entkommt mir nicht.
585
00:59:19,040 --> 00:59:21,874
Ich bin ein Genie, oder?
586
00:59:26,400 --> 00:59:29,234
Ah, Genossin Reinhardt!
587
00:59:34,520 --> 00:59:38,400
Der Westen hat dich also doch
noch nicht ganz verdorben, Alex.
588
00:59:39,000 --> 00:59:40,753
Schnell.
589
00:59:44,080 --> 00:59:46,470
Er ist mein einziger Freund.
Niemand weiß davon.
590
00:59:46,600 --> 00:59:49,160
Ich glaube, ich habe, was du willst.
Alle Teile des Militärs...
591
00:59:49,280 --> 00:59:51,511
nehmen an der Parade am Sonntag teil.
592
00:59:51,640 --> 00:59:54,030
Sie soll als Gegenpart
zu Weihnachten stattfinden.
593
00:59:54,160 --> 00:59:56,436
Hat er dir das gesagt?
- Nein.
594
00:59:56,560 --> 00:59:59,200
Ich hab's in seinen Papieren gefunden.
595
00:59:59,320 --> 01:00:02,279
Sonntag ist der 22. Da legen wir los.
596
01:00:03,280 --> 01:00:06,034
Wenn das alles ist, was du willst,
597
01:00:06,160 --> 01:00:09,039
darf ich mich dann von ihm trennen?
598
01:00:09,160 --> 01:00:11,720
Nein, noch nicht.
599
01:00:12,240 --> 01:00:16,120
Das würde alles zerstören.
Er muss Sonntag bestimmt früh raus.
600
01:00:17,720 --> 01:00:21,600
Wenn er weg ist, gehst du zum Volksmuseum.
Gerth trifft dich dort.
601
01:00:22,120 --> 01:00:25,318
Ich komme später dazu.
Und du musst mit mir in den Westen gehen,
602
01:00:25,440 --> 01:00:28,797
ob du willst oder nicht.
- Was ist mit meinem Vater?
603
01:00:29,440 --> 01:00:31,796
Wenn wir richtig Krach schlagen,
deportieren sie ihn vielleicht.
604
01:00:31,920 --> 01:00:35,277
Und wir werden Krach schlagen,
das verspreche ich dir.
605
01:00:35,920 --> 01:00:38,480
Ich will ihn hassen.
606
01:00:40,200 --> 01:00:41,953
Wirklich.
607
01:00:43,800 --> 01:00:46,634
Aber irgendetwas in mir...
608
01:00:47,920 --> 01:00:50,480
hat er berührt.
609
01:00:54,400 --> 01:00:57,757
Wir folgten ihr zum Friseur.
Sie war 30 Minuten drin.
610
01:00:59,000 --> 01:01:03,392
Ihre Fingerabdrücke sind auf allen
Unterlagen zu der Parade am Sonntag.
611
01:01:05,000 --> 01:01:08,710
Paris, 21. Dezember
612
01:01:25,560 --> 01:01:28,473
Bodley wollte die 5 Namen
schon vor einer Woche haben!
613
01:01:28,600 --> 01:01:31,957
Er hat's versucht.
- Fürs Versuchen werden Sie nicht bezahlt!
614
01:01:32,560 --> 01:01:35,917
Der Außenminister will diese Information!
Er will nicht...
615
01:01:36,200 --> 01:01:39,079
den militärischen Geheimdienst
darum bitten müssen!
616
01:01:39,200 --> 01:01:42,238
Die Russen benutzen die Maschine
nicht mehr.
617
01:01:42,560 --> 01:01:44,631
Sie haben Grund anzunehmen,
dass wir das Störgerät haben.
618
01:01:44,760 --> 01:01:46,513
Wer zum Teufel hat das rausgelassen?
- Ich weiß nicht.
619
01:01:46,640 --> 01:01:50,520
Da war jemand wohl übereifrig.
- Wir müssen diese 5 Leute retten.
620
01:01:51,320 --> 01:01:54,677
Keine Angst. Wenn sie wieder senden,
bekommen wir die Namen.
621
01:01:56,400 --> 01:01:58,392
Bodley hat einen Mann geschickt,
der ein russisches Gerät...
622
01:01:58,520 --> 01:02:01,877
in Ostberlin besorgen soll.
- Ein Störgerät haben wir schon.
623
01:02:02,760 --> 01:02:05,320
Wir wollen...
624
01:02:07,120 --> 01:02:10,158
Jemand soll eins klauen,
um sie zu überzeugen,
625
01:02:10,720 --> 01:02:13,554
dass wir keins haben?
- Genau.
626
01:02:15,560 --> 01:02:18,519
Eine ziemlich delikate Mission.
627
01:02:18,720 --> 01:02:22,600
Nicht wirklich. Er weiß nicht,
dass wir das Störgerät schon haben.
628
01:02:23,440 --> 01:02:26,797
Und er weiß nicht,
dass das ein abgekartetes Spiel ist.
629
01:02:28,440 --> 01:02:31,512
Ist er einer unserer Agenten?
- Nein. Er ist ein Überläufer.
630
01:02:31,640 --> 01:02:34,872
Er hat für das
Radio der freien Welt gearbeitet.
631
01:02:36,800 --> 01:02:39,713
Gott! Ich hasse dieses Geschäft.
632
01:02:39,840 --> 01:02:43,720
Wenn er loslegt, schnappen sie ihn.
Und Sie bekommen Ihre Namen.
633
01:02:44,800 --> 01:02:45,790
Das sollte ich auch!
634
01:02:46,840 --> 01:02:49,639
Ich höre, Sie haben ihn.
- Das ist nicht ganz richtig.
635
01:02:49,760 --> 01:02:53,117
Aber ich glaube,
er will am Sonntag eine MIG 25 entführen.
636
01:02:53,920 --> 01:02:56,355
Ist das möglich?
637
01:02:57,320 --> 01:03:01,712
Es steht nur eine dienstbereit.
- Wir müssen ihn in die Falle locken.
638
01:03:03,120 --> 01:03:05,510
Alle Truppen verlassen wie geplant
das Flugfeld.
639
01:03:05,640 --> 01:03:08,917
Aber ich will zwei Kompanien
Fallschirmjäger aus Meißen. Geheim.
640
01:03:09,040 --> 01:03:12,192
Ohne Befehle. Sie verteilen sich
auf alle Gebäude am Flugfeld.
641
01:03:12,320 --> 01:03:15,552
Limmer stellt Geheimpolizisten
am Flugfeld auf.
642
01:03:16,600 --> 01:03:19,160
Für einen Mann?
643
01:03:21,040 --> 01:03:22,360
Für einen Mann!
644
01:03:22,480 --> 01:03:25,314
22. Dezember
645
01:04:39,120 --> 01:04:41,954
Musst du so früh weg?
646
01:04:48,760 --> 01:04:51,719
So rasiert und akkurat gekämmt...
647
01:04:52,920 --> 01:04:55,879
siehst du gar nicht wie ein Bauer aus.
648
01:04:57,320 --> 01:05:00,279
Wenn ich gehe, musst du dich anziehen.
649
01:05:02,160 --> 01:05:05,198
Zwei Sicherheitsleute
warten draußen auf dich.
650
01:05:27,600 --> 01:05:30,559
Ich hoffe, das war nicht nur ein Spiel.
651
01:05:34,720 --> 01:05:37,679
Es tut mir leid, dass es so endet.
652
01:06:21,440 --> 01:06:23,750
Ich bin im Auto.
Bitte alle 10 Minuten über Funk melden.
653
01:06:23,880 --> 01:06:24,438
Jawohl, Genosse.
654
01:06:26,960 --> 01:06:29,919
Karen wurde von der Geheimpolizei
festgenommen!
655
01:06:30,040 --> 01:06:31,633
Ich weiß.
656
01:06:31,760 --> 01:06:35,117
Wir müssen uns beeilen.
Tu die Flaschen in die Box.
657
01:06:44,600 --> 01:06:48,992
Die Parade ist schon halb vorbei.
- Was zur Hölle kann er sonst suchen?
658
01:06:51,480 --> 01:06:54,314
17! 17, bitte kommen!
659
01:06:57,480 --> 01:06:59,949
Hier 17, was ist passiert?
- Hier Limmer.
660
01:07:00,080 --> 01:07:03,118
Studenten greifen die
russische Botschaft an!
661
01:07:03,480 --> 01:07:05,676
Hören Sie, Vasilikov?
- Ja. Wie viele?
662
01:07:05,800 --> 01:07:08,872
Wie ist die Botschaft geschützt?
- Außer zwei Sekretären...
663
01:07:09,000 --> 01:07:13,313
und zwei Sicherheitsleuten nehmen alle
an der Parade teil oder sehen zu.
664
01:07:13,440 --> 01:07:16,114
Was ist mit Ihren Leuten?
- Die sind am Flugplatz...
665
01:07:16,240 --> 01:07:18,994
oder sichern die Parade.
Ich habe keine Armee!
666
01:07:19,120 --> 01:07:22,033
Für alle Botschaften stehen insgesamt
4 normale Polizisten zur Verfügung!
667
01:07:22,160 --> 01:07:24,720
Das ist es!
668
01:07:24,840 --> 01:07:30,074
Er will das Störgerät! Los! Zur Botschaft!
Die haben das verdammte Teil gar nicht!
669
01:07:42,080 --> 01:07:44,515
Alle Kräfte vom Flughafen
zur Botschaft verlegen!
670
01:07:44,640 --> 01:07:47,200
Der ganze Sektor wird abgesperrt!
Kein Verkehr, keine Fußgänger!
671
01:07:47,320 --> 01:07:48,913
Niemand kommt da durch!
- Fallschirmjäger?
672
01:07:49,040 --> 01:07:51,236
Die bleiben am Flughafen!
In Alarmbereitschaft!
673
01:08:59,200 --> 01:09:02,034
Haltet die beiden auf!
674
01:09:04,000 --> 01:09:06,196
Waren die im Kommunikationsraum?
- Nein, der ist abgesperrt.
675
01:09:06,320 --> 01:09:09,154
Andrej würde ihn eher in die Luft jagen.
- Kümmert euch um die zwei.
676
01:09:28,840 --> 01:09:31,674
Wo ist das Feuer?
- Was?
677
01:09:32,760 --> 01:09:36,640
Es wurde Feueralarm ausgelöst,
also sollte es auch brennen! Komm!
678
01:09:38,360 --> 01:09:40,875
Was ist?
- Es brennt!
679
01:09:41,000 --> 01:09:43,071
Sie gehen raus und helfen ihm.
Ich seh mich hier um.
680
01:09:43,200 --> 01:09:43,678
Gehen wir.
681
01:10:27,720 --> 01:10:29,279
Da!
682
01:10:29,560 --> 01:10:30,914
Bleiben Sie hier,
und halten Sie die Leute draußen.
683
01:10:31,040 --> 01:10:33,874
Ich hole die anderen Wachen.
684
01:10:37,000 --> 01:10:40,232
Hey! Komm raus!
Keiner darf das Gebäude betreten!
685
01:10:40,520 --> 01:10:43,479
Wir müssen das Gas abstellen! Bewegung!
686
01:11:03,560 --> 01:11:06,598
Eine brillante Operation!
Und so effizient.
687
01:11:07,560 --> 01:11:10,792
Ich selbst hätte es
nicht besser machen können.
688
01:11:11,560 --> 01:11:14,120
Bringt sie runter.
689
01:11:17,520 --> 01:11:20,319
Da muss noch was sein.
690
01:11:20,440 --> 01:11:23,672
Etwas anderes
als diese Studentendemonstration.
691
01:11:24,600 --> 01:11:26,956
Checken Sie den Flughafen,
und rufen Sie Ihr Hauptquartier an.
692
01:11:27,080 --> 01:11:27,638
Natürlich.
693
01:11:58,240 --> 01:12:01,278
Vasilikov! Da ist nichts.
Die Stadt ist ruhig.
694
01:12:02,040 --> 01:12:06,432
Im Centra-Gebäude brennt es,
aber die Polizei weiß noch nichts davon.
695
01:12:54,480 --> 01:12:57,040
Ok, Bruno. Jetzt!
696
01:13:09,040 --> 01:13:11,635
Er wusste, dass ich hinter ihr her war.
Dass ich vermute,
697
01:13:11,760 --> 01:13:14,275
er setzt sie auf mich an.
698
01:13:14,400 --> 01:13:16,596
Er spielte mit mir
wie mit einem Tanzbären!
699
01:13:43,400 --> 01:13:44,880
Gehen wir runter.
Ich hab noch mehr zu erledigen.
700
01:13:59,560 --> 01:14:02,120
Los! Schneller!
701
01:14:04,720 --> 01:14:07,554
Zurücktreten! Zurück!
702
01:14:11,440 --> 01:14:13,477
Alle aufhalten, die rauskommen.
703
01:14:13,600 --> 01:14:16,957
Gehen Sie nicht rein, das Gas ist noch an!
- Keine Sorge.
704
01:14:17,120 --> 01:14:20,158
Fragen Sie die! Die waren als Erste hier.
705
01:14:20,440 --> 01:14:22,193
Hey, Sie.
706
01:14:22,480 --> 01:14:25,439
Kommen Sie her. Hier rüber. Bewegung!
707
01:14:28,200 --> 01:14:30,590
Machen Sie die Box auf.
708
01:14:30,720 --> 01:14:32,473
Öffnen!
709
01:14:44,120 --> 01:14:46,954
Los, Beine auseinander.
710
01:14:52,040 --> 01:14:53,793
Hierher.
711
01:14:53,920 --> 01:14:55,673
Umdrehen.
712
01:14:57,520 --> 01:15:00,877
Was machen Sie mit ihm?
Wir haben ein Feuer! Was zur Hölle...
713
01:15:01,840 --> 01:15:04,560
Der gehört nicht zu uns.
714
01:15:04,680 --> 01:15:07,514
Aufhalten!
- Nein. Lauf!
715
01:15:09,720 --> 01:15:11,791
Aus dem Weg! Bewegung!
716
01:15:11,920 --> 01:15:15,277
Lasst mich durch! Lasst uns durch!
Aus dem Weg! Bewegung!
717
01:15:15,560 --> 01:15:18,394
Seien Sie kein Idiot.
718
01:15:25,920 --> 01:15:28,958
Sie haben sich selbst ausgetrickst.
Durch das Feuer haben sie...
719
01:15:29,080 --> 01:15:32,756
den Schaltkreis unterbrochen.
Als sie öffneten, war er unbrauchbar.
720
01:15:32,880 --> 01:15:36,078
Ich frage mich,
ob das nicht auch eine Falle ist.
721
01:15:36,200 --> 01:15:39,238
Was suchte er?
Was hat er wirklich gefunden?
722
01:15:44,640 --> 01:15:47,314
Da war etwas in seinen Augen.
Er hasste mich.
723
01:15:47,440 --> 01:15:50,399
Aber er sah aus, als hätte er gewonnen.
724
01:15:52,480 --> 01:15:55,518
Genosse? Das ist nicht unser Schaltkreis.
725
01:15:56,200 --> 01:15:57,919
Was meinen Sie?
- Er sieht fast genauso aus,
726
01:15:58,040 --> 01:16:01,397
aber das Schema ist anders.
Das ist nicht unser Störgerät.
727
01:16:02,240 --> 01:16:04,675
Kontaktieren Sie Limmer.
Flughafen, Bahnhof, Straßen,
728
01:16:04,800 --> 01:16:08,840
alles muss noch besser überwacht werden.
Er will handeln, bevor wir es tun.
729
01:16:08,960 --> 01:16:11,794
Ich habe eine Idee. Eine!
730
01:16:15,320 --> 01:16:17,880
Lasst mich raus!
731
01:16:22,320 --> 01:16:25,677
Sie war gewalttätig.
Wir mussten sie ruhig stellen.
732
01:16:27,480 --> 01:16:31,190
Sie war in gerichtlichem Gewahrsam.
Die Anweisungen waren klar.
733
01:16:31,320 --> 01:16:34,552
Da ist noch jemand...
- Da ist immer noch jemand.
734
01:16:37,680 --> 01:16:40,718
Wenn Sie die Beruhigungsmittel absetzen,
735
01:16:41,240 --> 01:16:44,199
wie schnell könnte ich mit ihr reden?
736
01:16:44,720 --> 01:16:47,554
Mit Glück, in 24 Stunden.
737
01:16:48,880 --> 01:16:51,839
Natürlich gäbe es noch immer Phasen...
738
01:16:52,280 --> 01:16:55,512
Tun Sie mir einen Gefallen
und versuchen Sie es.
739
01:16:58,240 --> 01:17:01,074
Wir sind immer kooperativ.
740
01:17:09,480 --> 01:17:12,439
Wie lange soll sie hierbleiben?
741
01:17:15,720 --> 01:17:18,554
Auf unbestimmte Zeit.
742
01:17:39,720 --> 01:17:43,077
Danke, Gerth.
Weißt du was über den Sicherheitsausweis?
743
01:17:48,640 --> 01:17:50,950
Dein Name ist Heinrich Augsbacher.
744
01:17:51,080 --> 01:17:53,993
Das Taxi steht zur selben Zeit
am selben Ort.
745
01:17:54,120 --> 01:17:57,477
Ok. Ich beeile mich besser.
Du weißt, was damit zu tun ist.
746
01:18:01,760 --> 01:18:04,719
Vielleicht sehen wir uns nicht wieder.
747
01:18:05,200 --> 01:18:08,432
Wenn ich besoffen genug bin,
bete ich für dich.
748
01:18:12,400 --> 01:18:14,756
Schon 2 Stunden über die Zeit.
Ewig können wir nicht so weitermachen.
749
01:18:14,880 --> 01:18:17,918
Überprüfen Sie, was am Flughafen los ist.
750
01:18:23,800 --> 01:18:27,157
Einen Versuch ist es wert.
Sie bleiben bei Ihrem Kollegen.
751
01:18:50,840 --> 01:18:54,197
Guten Abend. Ich bin Herr Augsbacher
von der Sicherheit.
752
01:18:54,520 --> 01:18:58,150
Wir untersuchen gerade einen Notfall,
und ich brauche die Aufnahmepapiere...
753
01:18:58,280 --> 01:19:01,512
der letzten 3 Tage, bitte.
- Dazu bin ich nicht autorisiert.
754
01:19:01,640 --> 01:19:04,360
Wer dann?
- Der Arzt vom Dienst.
755
01:19:04,480 --> 01:19:06,073
Können Sie ihn bitte holen?
- Natürlich.
756
01:19:06,200 --> 01:19:09,034
Danke. Ich warte hier.
- Ja.
757
01:19:20,200 --> 01:19:22,396
Reinhardt. Karen Reinhardt. Ich hab's.
758
01:20:00,360 --> 01:20:02,113
Karen...
759
01:20:12,120 --> 01:20:13,873
Karen...
760
01:20:52,960 --> 01:20:55,236
Halt mich fest.
761
01:20:55,360 --> 01:20:58,194
Bitte, halt mich fest.
762
01:21:03,800 --> 01:21:06,634
Wir müssen gehen. Komm.
763
01:21:06,840 --> 01:21:08,399
Nein.
764
01:21:09,680 --> 01:21:11,637
Ich kann nicht.
- Karen, es ist ok.
765
01:21:11,760 --> 01:21:14,719
Ich kann nicht.
- Doch. Ganz offiziell.
766
01:21:15,080 --> 01:21:18,039
Ich bin jetzt verantwortlich. Ok?
767
01:21:18,720 --> 01:21:21,554
Gehen wir. Es ist in Ordnung.
768
01:21:23,720 --> 01:21:26,554
Alex?
- Ja, ich bin's.
769
01:21:27,160 --> 01:21:31,552
Es ist ok. Alles in Ordnung, Liebling.
Komm, wir müssen gehen. Komm.
770
01:21:33,200 --> 01:21:36,159
Nein.
- Es ist ok so. Komm. Komm.
771
01:21:53,480 --> 01:21:55,233
Mein Gott!
772
01:22:37,680 --> 01:22:40,275
Sie sind hinter mir her.
Sie sind hinter mir her!
773
01:22:40,400 --> 01:22:43,234
Sie sind hinter mir her.
774
01:23:01,520 --> 01:23:04,592
Keine Angst, ich tu dir nicht weh.
Vertrau mir einfach.
775
01:23:04,720 --> 01:23:08,555
Ich will nicht gehen.
- Es ist warm. Es ist warm. Vertrau mir!
776
01:23:08,680 --> 01:23:11,240
Halt durch!
777
01:23:12,920 --> 01:23:15,151
Jetzt kalt!
778
01:23:15,280 --> 01:23:17,840
Durchhalten!
779
01:23:18,200 --> 01:23:20,760
Jetzt heiß.
780
01:23:23,800 --> 01:23:26,360
Jetzt kalt.
781
01:23:27,200 --> 01:23:29,760
Bleib stehen!
782
01:23:31,320 --> 01:23:33,880
Jetzt heiß!
783
01:23:34,320 --> 01:23:37,552
Doktor, bitte!
Die Patientin Reinhardt wird vermisst.
784
01:23:37,680 --> 01:23:39,160
Wir haben zu tun!
785
01:23:39,280 --> 01:23:41,033
Sie haben sich
vielleicht gegenseitig eingesperrt.
786
01:23:41,160 --> 01:23:42,879
Nein.
- Vielleicht ist sie unten.
787
01:23:43,000 --> 01:23:44,912
Ein paar sind runtergelaufen.
Sie öffnen die Türen zur 2. Etage.
788
01:23:45,040 --> 01:23:47,157
Überlasst sie den Pflegern.
Sie zwei können mit mir kommen.
789
01:23:52,480 --> 01:23:55,837
Ich dachte, du wärst im Gefängnis.
Oder für immer weg.
790
01:23:56,200 --> 01:23:59,159
So schnell wirst du mich nicht los.
791
01:23:59,320 --> 01:24:03,712
Und bei meinem Lebenswandel
brauche ich vielleicht mal 'ne Anwältin.
792
01:24:06,400 --> 01:24:08,915
Ich liebe dich.
793
01:24:09,040 --> 01:24:12,397
Erst, als ich dich da oben sah,
wusste ich, wie sehr.
794
01:24:33,560 --> 01:24:36,394
Hier runter. Kommen Sie!
795
01:24:45,400 --> 01:24:48,359
Verteilen Sie sich! Sie, da lang!
796
01:25:02,560 --> 01:25:04,870
Was machen Sie hier?
797
01:25:05,000 --> 01:25:07,640
Lassen Sie mich durch!
798
01:25:07,760 --> 01:25:11,640
Ich bestehe darauf... Aus dem Weg.
Wissen Sie nicht, wer ich bin?
799
01:25:11,920 --> 01:25:15,277
Aufhören! Nehmen Sie das Ding weg!
Lassen Sie mich!
800
01:25:16,400 --> 01:25:19,598
Ich garantiere Ihnen,
Sie kriegen großen Ärger!
801
01:25:19,720 --> 01:25:20,312
Lassen Sie mich los!
802
01:25:32,240 --> 01:25:35,039
Hilfe! Nein! Lassen Sie mich!
803
01:25:35,160 --> 01:25:37,994
Nein! Nein! Hilfe! Hilfe!
804
01:25:45,120 --> 01:25:46,679
Und?
805
01:25:48,640 --> 01:25:52,429
Canarsky kommt in ein paar Stunden an.
Ab Mittag sind Sie offiziell...
806
01:25:52,560 --> 01:25:55,280
aus dem Dienst entlassen.
807
01:25:55,400 --> 01:25:59,030
In der Zwischenzeit entschuldigen Sie sich
beim Minister für Staatssicherheit...
808
01:25:59,160 --> 01:26:02,073
und bei Limmer, falls er auftaucht.
809
01:26:02,200 --> 01:26:04,999
Das Schlimmste dabei ist:
Ich weiß immer noch nicht,
810
01:26:05,120 --> 01:26:09,000
wie er es gemacht hat.
- Die Studenten wissen bestimmt nichts.
811
01:26:09,600 --> 01:26:12,957
Ich glaube nicht,
dass Janos ihnen was erzählt hat.
812
01:26:14,080 --> 01:26:17,437
Seien Sie froh,
dass es nicht irgendwas Triviales war.
813
01:26:21,440 --> 01:26:25,036
Eine Lieferung, ja. Am 28. eröffnen wir
eine Ausstellung in Zürich.
814
01:26:25,160 --> 01:26:28,517
Das wurde heute Morgen verpackt.
- Gut. Kommen Sie mit.
815
01:26:30,040 --> 01:26:31,030
Aber was...
816
01:26:36,800 --> 01:26:38,917
Hoffentlich kommt das niemanden
teuer zu stehen.
817
01:26:39,040 --> 01:26:41,600
Nein, keine Sorge.
818
01:26:50,400 --> 01:26:52,153
Dimitri!
819
01:26:53,680 --> 01:26:56,240
Das ist neu.
820
01:26:56,960 --> 01:26:59,919
Gib mir ein Messer.
- Was machen Sie da?
821
01:27:00,440 --> 01:27:03,000
Nicht. Nicht!
822
01:27:04,160 --> 01:27:07,392
Dazu haben Sie kein Recht.
Sie russischer Barbar!
823
01:28:10,160 --> 01:28:12,720
Eine Minute.
824
01:28:26,960 --> 01:28:29,919
Legen Sie Ihre Taschen auf den Tisch.
825
01:28:30,920 --> 01:28:33,799
Was soll das?
Wir sind doch gerade durch den Zoll!
826
01:28:33,920 --> 01:28:36,480
Wir sind Amerikaner.
827
01:28:49,280 --> 01:28:51,033
Pässe.
828
01:29:14,680 --> 01:29:16,433
Aufmachen!
829
01:29:29,080 --> 01:29:31,640
Was ist das?
830
01:29:34,040 --> 01:29:36,600
Ein Souvenir.
831
01:29:45,560 --> 01:29:48,598
24 Mark. Unglaublich.
Ein echtes Schnäppchen.
832
01:29:49,800 --> 01:29:54,272
Sieht wie eine echte aus. Sie könnten das
in jede Kunstgalerie bringen...
833
01:29:54,400 --> 01:29:57,359
und die hier mit der hier austauschen.
834
01:30:00,040 --> 01:30:02,999
Und keiner würde was merken. Richtig?
835
01:30:07,560 --> 01:30:10,598
Sie wollen von Budapest aus nach Zürich?
836
01:30:18,640 --> 01:30:21,474
Dem Sieger gebührt die Beute.
837
01:30:41,440 --> 01:30:45,832
Sie müssen das hierlassen. Dafür brauchen
Sie eine Ausfuhrgenehmigung.
838
01:30:47,520 --> 01:30:50,354
Sie steigen besser ein.
839
01:30:57,520 --> 01:31:00,558
Ich glaube,
diese beiden gehören zusammen.
840
01:31:12,240 --> 01:31:15,074
Fröhliche Weihnachten!
841
01:32:25,720 --> 01:32:28,280
Sie sind zu lässig!
842
01:32:30,600 --> 01:32:32,398
Ich bring es dahin zurück,
wo es hingehört.
843
01:32:36,600 --> 01:32:39,559
Er ist ein sehr ungewöhnlicher Mann.
844
01:32:40,720 --> 01:32:42,279
Ja.
845
01:33:03,920 --> 01:33:08,199
Moskau, 25. Dezember.
846
01:33:23,040 --> 01:33:27,034
Paris, 25. Dezember.
847
01:33:27,280 --> 01:33:29,033
Nun...
848
01:33:29,920 --> 01:33:32,480
Wir haben versagt.
849
01:33:35,640 --> 01:33:38,678
Zum ersten Mal im Leben
hasse ich Weihnachten.
850
01:33:44,040 --> 01:33:47,272
"Abgefangene Nachricht.
0415, KGB-Hauptquartier.
851
01:33:47,600 --> 01:33:50,479
Folgende Bahnhöfe bestätigen
Fluchtvorbereitungen für Agenten...
852
01:33:50,600 --> 01:33:53,957
gemäß der Operation vom 25. Dezember!
- Das ist es.
853
01:33:55,320 --> 01:33:58,677
Das ist es! Es hat funktioniert!
Es war das alles wert!
854
01:34:11,800 --> 01:34:17,797
Am 25. Dezember wurden
alle 5 Mordversuche verhindert.
855
01:34:17,880 --> 01:34:24,195
Ab dem 26. Dezember wurde die Enigma
nicht mehr vom KGB benutzt.
856
01:34:24,600 --> 01:34:30,710
Befördert und nach Washington versetzt.
857
01:34:31,120 --> 01:34:36,957
Degradiert und zur
russisch-chinesischen Grenze versetzt.
858
01:34:37,360 --> 01:34:43,311
Leben in Paris. Beide arbeiten aktiv
für die Menschenrechtsbewegung.
859
01:34:43,720 --> 01:34:48,795
Außer Dienst. Aufenthaltsort unbekannt.
71492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.