All language subtitles for Enigma.German.1983.DVDRiP.x264-iND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:11,555 Moskau - KGB Hauptquartier - 2. Dezember 2 00:01:34,920 --> 00:01:37,879 Alexej Granowski. 1978 ausgewiesen. 3 00:01:39,560 --> 00:01:42,359 Wohnt derzeit in Norwegen. 4 00:01:42,480 --> 00:01:45,439 Nikolaij Samarin. 1979 ausgewiesen. 5 00:01:46,600 --> 00:01:49,559 Wohnt derzeit in Madison, Wisconsin. 6 00:01:50,280 --> 00:01:53,239 Alexander Menshikow. 1981 übergelaufen. 7 00:01:55,720 --> 00:01:58,758 Wohnt derzeit in Los Angeles, Kalifornien. 8 00:01:59,840 --> 00:02:02,799 Jurij Golitsyn. 1978 übergelaufen. 9 00:02:04,000 --> 00:02:06,834 Wohnt derzeit in Osaka, Japan. 10 00:02:07,400 --> 00:02:10,359 Michail Rykow. 1980 ausgewiesen. 11 00:02:11,760 --> 00:02:14,070 Wohnt derzeit in Israel. 12 00:02:14,200 --> 00:02:17,238 Erstkontakt 20.12. Datum der Operation: 25.12. 13 00:02:19,360 --> 00:02:23,070 Paris, 3. Dezember 14 00:02:24,120 --> 00:02:26,954 Sollte ich irgendwas wissen? - Er ist in den USA geboren. 15 00:02:27,080 --> 00:02:30,676 Seine Eltern starben bei einem Autounfall, kurz nach dem Krieg. 16 00:02:30,800 --> 00:02:35,079 Seine einzige lebende Verwandte war seine Großmutter in Dresden, Ostdeutschland. 17 00:02:35,200 --> 00:02:38,113 Das war, bevor die Mauer gebaut wurde. 18 00:02:38,240 --> 00:02:40,755 Sie erzog ihn wie seinen Vater. Er ist aufsässig. 19 00:02:40,880 --> 00:02:43,998 Als sie starb, kam er rüber. - Wissen wir, wie? 20 00:02:44,120 --> 00:02:46,635 Keine Ahnung. 21 00:02:46,760 --> 00:02:51,551 Zu schade, dass er das machen muss. - Im Gegenteil. Er ist perfekt dafür. 22 00:03:00,000 --> 00:03:02,356 Wir bringen es täglich: Berichte von illegalen Verhaftungen, Folterungen, 23 00:03:02,480 --> 00:03:05,120 Erpressung durch Regierungsbeamte usw. Ich lese in der Sendung... 24 00:03:05,240 --> 00:03:07,152 einen Auszug daraus vor. Aber zuerst informiere ich Sie... 25 00:03:07,280 --> 00:03:09,431 über wichtige Dissidenten-Aktivitäten in der UdSSR. 26 00:03:09,560 --> 00:03:13,440 Wir können doch die Story über Sakharow bringen, Michel, oder? 27 00:03:13,560 --> 00:03:16,075 Ja. - Das werden ca. 5 Minuten. 28 00:03:16,200 --> 00:03:18,317 Sind wir bereit, Bob? - Wenn du es bist, ja. 29 00:03:18,440 --> 00:03:21,558 Hier ist wieder Janos, vom Radio der freien Welt. 30 00:03:21,680 --> 00:03:24,593 Die Stimme, die die Wahrheit verkündet. Vielleicht wissen Sie's: 31 00:03:24,720 --> 00:03:27,519 In ihren Unterlagen werde ich als Dieb bezeichnet. Es heißt, 32 00:03:27,640 --> 00:03:32,112 ich habe Ostberlin mit Schätzen verlassen, die der Regierung der DDR gehören. 33 00:03:32,240 --> 00:03:35,153 Nun, meine Freunde, dieses eine Mal sprechen sie die Wahrheit. 34 00:03:35,280 --> 00:03:37,749 Ich habe das Land wirklich mit einigen Schätzen verlassen. 35 00:03:37,880 --> 00:03:40,634 Einer davon ist höchst interessant. - Was heißt "Janos"? 36 00:03:40,760 --> 00:03:42,911 Unter dem Namen operierte er in Deutschland. 37 00:03:43,040 --> 00:03:46,317 Es beinhaltet einen täglichen Bericht über illegale Verhaftungen, Folterungen... 38 00:03:46,440 --> 00:03:48,352 und Erpressung durch Regierungsbeamte. Ich lese in der Sendung... 39 00:03:48,480 --> 00:03:50,915 einen Auszug daraus vor. Aber zuerst informiere ich Sie über... 40 00:03:51,040 --> 00:03:53,919 Wie ist er an das Zeug rangekommen? 41 00:03:54,040 --> 00:03:57,795 Er hat Ostberlin mit privaten Unterlagen von Kurt Limmer verlassen. 42 00:03:57,920 --> 00:04:01,277 Limmers Freundin hat sie ihm gegeben. - Der Limmer? 43 00:04:01,600 --> 00:04:04,069 Der Limmer. - Jesus! 44 00:04:46,160 --> 00:04:47,913 Verdammt! 45 00:04:48,640 --> 00:04:51,997 Du hast doch erst Ruhe, wenn ich 'n Herzinfarkt habe, Junge! 46 00:04:55,720 --> 00:04:58,554 Ziemlich kalt hier, hm? 47 00:05:12,720 --> 00:05:14,473 Komm hoch. 48 00:05:26,280 --> 00:05:28,840 Komm hier hoch. 49 00:05:29,280 --> 00:05:31,840 Komm schon. 50 00:05:32,160 --> 00:05:33,719 Gut. 51 00:05:34,440 --> 00:05:37,274 Los geht's. Ups. Na, los. 52 00:06:18,560 --> 00:06:21,120 Ich werde alt! 53 00:07:02,520 --> 00:07:05,080 Immer noch nass. 54 00:07:55,520 --> 00:07:58,877 Ist ok, wir sind die Guten. Wir waschen uns nämlich... 55 00:07:59,280 --> 00:08:02,114 zweimal pro Woche die Füße. 56 00:08:02,680 --> 00:08:04,672 Wir hofften, dass Sie die Oberhand behalten. 57 00:08:04,800 --> 00:08:06,757 Sie sollten besser hoffen, ich sei tot, wenn Sie nicht Ihre verdammten Pfoten... 58 00:08:06,880 --> 00:08:09,554 von meinen Sachen lassen. - Ich hab nur aufgeräumt. 59 00:08:09,680 --> 00:08:13,037 War ein bisschen unaufgeräumt. - Sie wohnen nicht hier! 60 00:08:19,280 --> 00:08:21,840 Hallo, Polizei! 61 00:08:31,160 --> 00:08:34,870 Er wird uns doch nicht stören, oder? - Überzeugen Sie sich doch selbst. 62 00:08:35,000 --> 00:08:37,435 Sieh mal nach ihm. 63 00:08:37,560 --> 00:08:39,233 Sei nett! 64 00:08:39,360 --> 00:08:42,273 Die Franzosen sollen nicht denken, dass wir uns einmischen. 65 00:08:42,400 --> 00:08:43,959 Hey! 66 00:08:49,960 --> 00:08:52,270 Wir haben einen Vorschlag für Sie. 67 00:08:52,400 --> 00:08:56,280 Wenn ich für Sie arbeiten wollte, hätten Sie's längst erfahren. 68 00:08:57,200 --> 00:09:00,432 Nun, sagen wir mal so. Wir brauchen Sie, und... 69 00:09:01,600 --> 00:09:04,593 Sie brauchen uns. Erinnern Sie sich, wie die Bulgaren... 70 00:09:04,720 --> 00:09:07,838 Georgie Markow geschnappt haben? Mit einem vergifteten Schirm. 71 00:09:07,960 --> 00:09:10,759 Limmers nächster Versuch ist vielleicht nicht so offensichtlich. 72 00:09:10,880 --> 00:09:13,475 Ja. Sie waren mir heute eine große Hilfe. 73 00:09:13,600 --> 00:09:16,195 Für einen Amateur waren Sie sehr beeindruckend. 74 00:09:16,320 --> 00:09:18,232 Wäre 'ne Schande gewesen, sich einzumischen. 75 00:09:18,360 --> 00:09:21,194 Wir denken an 200.000 Dollar. 76 00:09:24,160 --> 00:09:27,392 Damit könnten Sie sich sogar 'ne Putzfrau leisten. 77 00:09:29,560 --> 00:09:32,394 50 % jetzt, den Rest später. 78 00:09:35,640 --> 00:09:37,393 300.000. 79 00:09:37,680 --> 00:09:40,593 Ich bin nicht in den Westen gekommen, um reich zu werden. 80 00:09:40,720 --> 00:09:43,315 Ist vielleicht eins der Kreuze, die Sie zu tragen haben. 81 00:09:43,440 --> 00:09:46,672 Was wir von Ihnen wollen, ist uns sehr viel wert. 82 00:09:47,560 --> 00:09:50,394 Und ihnen sogar noch mehr. 83 00:09:50,640 --> 00:09:52,438 Der Preis für Kritik an der Regierung. 84 00:09:52,640 --> 00:09:55,439 Was wäre, wenn ich Ihnen sage, dass fünf ausgewiesene Dissidenten... 85 00:09:55,560 --> 00:09:59,110 in verschiedenen Teilen der Welt, alles Russen und bei guter Gesundheit, 86 00:09:59,240 --> 00:10:02,597 am selben Tag sterben würden? Alle zur gleichen Zeit? 87 00:10:03,000 --> 00:10:06,038 Niemand könnte beweisen, wie sie sterben. 88 00:10:06,520 --> 00:10:09,479 Was sagt Ihnen als Dissident das? 89 00:10:14,680 --> 00:10:17,718 Ja, sie ließen letztes Jahr über 14.000 gehen. 90 00:10:18,000 --> 00:10:20,720 Wir können unmöglich alle beschützen. 91 00:10:20,840 --> 00:10:24,072 Aber wir wissen, dass 5 von ihnen an Weihnachten sterben sollen. 92 00:10:24,200 --> 00:10:26,510 Wenn wir nichts dagegen unternehmen. 93 00:10:26,640 --> 00:10:29,758 Das wird ein Weihnachtsgruß, den kein Dissident je vergisst. 94 00:10:29,880 --> 00:10:33,112 Aber wir wissen nicht, wer sterben soll. Oder wo. 95 00:10:34,840 --> 00:10:36,354 Und da kommen Sie ins Spiel. 96 00:10:40,240 --> 00:10:41,993 Bonjour, M. Bodley. - Bonjour. 97 00:10:42,120 --> 00:10:44,077 Reisebüro Carte Magique. Wie kann ich Ihnen helfen? 98 00:10:44,200 --> 00:10:47,432 Der ganze Ärger für 5 Leute. Ich bin beeindruckt. 99 00:10:47,600 --> 00:10:51,480 Ist mir egal, ob's 5 oder 50 sind. Wenn ihr Plan funktioniert, 100 00:10:51,600 --> 00:10:55,514 stehen wir wie Idioten da. Und sie werden von einer ganzen Generation gefürchtet. 101 00:10:55,640 --> 00:10:57,996 Und das ist mir ganz und gar nicht egal. 102 00:10:58,120 --> 00:11:00,191 Sie haben gerade mein Vertrauen in das System wieder aufgebaut. 103 00:11:01,920 --> 00:11:05,072 Verstehe. Sie wollen jetzt am 20.02. fliegen. 104 00:11:07,080 --> 00:11:10,960 Unser einziger Vorteil ist, dass alles, was hinter dem Eisernen Vorhang wahr ist, 105 00:11:11,080 --> 00:11:14,960 auf unserer Seite ebenfalls wahr ist. Sie kennen nur einen Weg: 106 00:11:15,320 --> 00:11:18,358 kontrollieren und jedes Detail aufzeichnen. 107 00:11:22,440 --> 00:11:25,274 Die Religion des Papiers. 108 00:11:26,800 --> 00:11:29,634 Und das ist ihr Hochaltar. 109 00:11:41,080 --> 00:11:44,960 Wer den Schlüssel hierzu hat, hat ihn für jede ihrer Bewegungen. 110 00:11:46,720 --> 00:11:50,794 Sie sehen nicht alle so aus. Manche sind stimmgesteuert und so klein, 111 00:11:50,920 --> 00:11:54,072 dass sie in ein Flugzeug passen. Manche sind an... 112 00:11:54,200 --> 00:11:57,034 große Computer angeschlossen. 113 00:11:59,600 --> 00:12:02,559 Aber der hier ist das Herzstück. 114 00:12:04,560 --> 00:12:07,394 Was ist das? Ein Radio? - Nein, eine Verschlüsselungsmaschine. 115 00:12:07,520 --> 00:12:10,399 Die Deutschen begannen vor dem Zweiten Weltkrieg mit ihrer Entwicklung. 116 00:12:10,520 --> 00:12:14,400 Sie nannten sie "Enigma". Aber der Silikonchip hat sie verändert. 117 00:12:14,640 --> 00:12:16,791 Sie bringt die Originalnachricht derart durcheinander, 118 00:12:16,920 --> 00:12:19,640 dass man ohne dasselbe Gerät auf der anderen Seite 6 Monate... 119 00:12:19,760 --> 00:12:23,390 am Computer verbringen kann, ohne die Nachricht zu entschlüsseln. 120 00:12:23,520 --> 00:12:27,400 Aber das hier ist nur eine Attrappe. - Was hat das mit mir zu tun? 121 00:12:28,160 --> 00:12:32,552 Sie sollen die echte stehlen und sie uns vor dem 25. Dezember bringen. 122 00:12:34,720 --> 00:12:38,430 Ostberlin, 5. Dezember 123 00:12:49,640 --> 00:12:51,393 Bruno? 124 00:12:51,840 --> 00:12:53,593 Hier lang. 125 00:13:01,960 --> 00:13:05,192 Ich glaube, er hat Neuigkeiten von deinem Vater. 126 00:13:05,360 --> 00:13:06,350 Hi, Karen. - Hi. 127 00:13:06,480 --> 00:13:09,040 Hi, Karen. - Hi. 128 00:13:10,440 --> 00:13:12,955 Das ist zu emotional. Du musst es umschreiben. 129 00:13:13,080 --> 00:13:15,549 Darüber mache ich mir keine Sorgen, solange die Gesetzes-Zitate... 130 00:13:15,680 --> 00:13:18,639 absolut korrekt sind. - Das sind sie. 131 00:13:20,000 --> 00:13:22,390 Bruno sagte, du hättest Neuigkeiten von meinem Vater. 132 00:13:22,520 --> 00:13:24,955 Sie brachten ihn in ein Krankenhaus außerhalb von Berlin. 133 00:13:25,080 --> 00:13:28,118 Wir bringen in Umlauf, was passiert ist. - Ich lasse ihn da nicht verrotten! 134 00:13:28,240 --> 00:13:30,471 Wir auch nicht, Karen. Aber du musst uns helfen. 135 00:13:30,600 --> 00:13:32,557 Erzwinge nichts. Vermeide Ärger. 136 00:13:35,240 --> 00:13:38,074 Haben Sie sie zurückgelassen? 137 00:13:39,160 --> 00:13:42,198 Sie ist vielleicht der wichtigste Grund, warum ich zurückgehe. 138 00:13:42,320 --> 00:13:44,630 Ihr Vater war ein großartiger Lehrer. Aber er hatte die unangenehme Eigenschaft, 139 00:13:44,760 --> 00:13:48,117 die Wahrheit zu sagen. Also schalteten sie ihn aus. 140 00:13:49,920 --> 00:13:53,709 Das sind einige seiner Arbeiten. Sollte ich drüben verschwinden, 141 00:13:53,840 --> 00:13:56,674 will ich, dass Sie sie veröffentlichen. Sie brauchen vielleicht einen Autor, 142 00:13:56,800 --> 00:13:58,075 der sie aufpoliert. Ok? 143 00:13:58,200 --> 00:14:03,195 Französisch-deutsche Grenze, 5. Dezember 144 00:14:07,480 --> 00:14:10,837 Das wird aber auch Zeit! - Entschuldigung, Professor. 145 00:14:11,200 --> 00:14:14,318 Extraordinarius. Ich hab 16 Bänder aufgenommen. 146 00:14:14,440 --> 00:14:17,478 Die Feriendaten bestimmen die Reihenfolge. 147 00:14:17,680 --> 00:14:20,639 Der Profi! Gehen wir ein Stück. 148 00:14:20,840 --> 00:14:23,435 Sie haben 10 Minuten, und diese Wände sind nicht sehr dicht. 149 00:14:23,560 --> 00:14:25,836 Bringen Sie die Bänder bloß nicht durcheinander! 150 00:14:25,960 --> 00:14:28,429 Sonst hoffe ich, dass eine Bombe in Ihrem Wohnzimmer landet. 151 00:14:28,560 --> 00:14:31,120 Keine Sorge. Die ganze Welt denkt, Sie lägen krank in Paris. 152 00:14:31,240 --> 00:14:33,277 Die ganze Welt kümmert mich nicht. Mich kümmern... 153 00:14:33,400 --> 00:14:36,074 die lächelnden Reisebegleiter drüben. 154 00:14:36,680 --> 00:14:38,512 Moskau, 5. Dezember 155 00:15:07,320 --> 00:15:09,073 Idiot. 156 00:15:10,080 --> 00:15:13,915 Ich sah Sie da stehen und wollte ihn kriegen, bevor Sie mich rausholen. 157 00:15:14,040 --> 00:15:17,078 Was gibt's? - Erinnern Sie sich an Janos? 158 00:15:18,240 --> 00:15:20,800 Er kommt heim! 159 00:15:24,640 --> 00:15:27,200 Pardon, Monsieur. 160 00:15:28,520 --> 00:15:31,877 4 Maschinen kontrolliert die russische Armee nicht direkt. 161 00:15:33,240 --> 00:15:36,039 2 in der russischen Botschaft. 162 00:15:36,160 --> 00:15:38,994 Und eine im Büro für kulturelle Zusammenarbeit. 163 00:15:39,120 --> 00:15:42,079 Kennen Sie das? Im Centra-Gebäude. 164 00:15:42,360 --> 00:15:43,635 Ja, kenne ich. 165 00:15:43,760 --> 00:15:46,559 Die letzte befindet sich in der MIG des russischen Luftattachés. 166 00:15:46,680 --> 00:15:50,560 Sie wird von Ostdeutschen bewacht. Auf einem zivilen Flughafen. 167 00:15:50,680 --> 00:15:51,830 Verdammt! 168 00:15:51,960 --> 00:15:54,998 Sie kennen sich in Ostberlin doch aus, oder? 169 00:15:57,480 --> 00:16:01,110 Mit Ihrem Schneid wird das 'n Kinderspiel! 170 00:16:02,280 --> 00:16:04,590 Sie überzeugen sie, dass nichts gestohlen wurde. 171 00:16:04,720 --> 00:16:09,112 Klar. Ich schwinge meinen Zauberstab, und sie fällt mir in den Schoß! 172 00:16:10,920 --> 00:16:11,876 Und dann? 173 00:16:12,000 --> 00:16:14,959 Diese Gitter reagieren äußerst sensibel auf Energie. 174 00:16:15,080 --> 00:16:18,960 Wenn Sie den Stromkreis unterbrechen, brennen sie sofort durch. 175 00:16:20,520 --> 00:16:23,877 Dann sehen sie so aus. Den intakten nehmen Sie raus, 176 00:16:24,040 --> 00:16:27,716 ersetzen ihn durch den hier und zerstören so das ganze System. 177 00:16:27,840 --> 00:16:30,036 Darauf kommen die nie. 178 00:16:30,160 --> 00:16:32,720 Ich dachte immer, es wäre ein Scherz, dass Schokolade schlecht für Sie ist. 179 00:16:32,840 --> 00:16:34,593 Entschuldigung. - Pardon. 180 00:16:34,720 --> 00:16:36,473 Danke. 181 00:16:36,920 --> 00:16:39,754 Ich hab nie gesagt, es wäre einfach. - Was noch? 182 00:16:39,880 --> 00:16:42,714 Bringen Sie das zum Bahnhof. Eine Frau mit der gleichen Schachtel... 183 00:16:42,840 --> 00:16:46,038 wird Sie ansprechen. Sollte das nicht passieren, 184 00:16:46,160 --> 00:16:49,517 gehen Sie übermorgen um 7 Uhr ins Restaurant Schiller. 185 00:16:52,120 --> 00:16:52,678 Auf Wiedersehen. 186 00:17:04,840 --> 00:17:06,638 Warum kommt er zurück, was glauben Sie? - Keine Ahnung. 187 00:17:06,760 --> 00:17:09,673 Aber diese amerikanischen Idealisten im Pentagon haben jedem, 188 00:17:09,800 --> 00:17:13,157 der mit einer MIG 25 flüchtet, eine Million Dollar geboten. 189 00:17:13,560 --> 00:17:15,631 Vielleicht soll er jemandem auf die Sprünge helfen. 190 00:17:15,760 --> 00:17:18,594 Aber zählen Sie nicht darauf. - Wissen die Ostdeutschen davon? 191 00:17:18,720 --> 00:17:21,440 Nein. Und Sie sagen auch nichts. Sie sind etwas empfindlich... 192 00:17:21,560 --> 00:17:23,950 wegen des Protokolls. Wenn Sie ihre Hilfe brauchen, 193 00:17:24,080 --> 00:17:26,675 schmieren Sie ihnen Honig ums Maul. Aber halten Sie sie im Zaum. 194 00:17:26,800 --> 00:17:31,192 Ich will den Hund wohlbehalten, damit er uns sagen kann, was er sucht. 195 00:17:34,840 --> 00:17:37,674 Wie läuft's? - Ganz gut. 196 00:17:40,160 --> 00:17:41,719 Gott! 197 00:17:43,600 --> 00:17:46,798 Dieser Hund hat was vor. Sie haben ihm eine Limo... 198 00:17:46,920 --> 00:17:48,752 und einen Chauffeur gegeben. - Einen weiblichen? 199 00:17:48,880 --> 00:17:51,918 Nein. Sie kriegen Janos, ich den Chauffeur. 200 00:17:54,120 --> 00:17:56,430 Und Sie bekommen eine Sekretärin, versprochen. 201 00:17:56,560 --> 00:18:00,952 Wenn Sie ihn nicht kriegen, sorgen wir zusammen dafür, dass es klappt. 202 00:18:01,080 --> 00:18:03,356 Wer ist der oberste Rattenfänger hier? - Sie. 203 00:18:03,480 --> 00:18:07,872 Aber er spielt mit vielen Katz und Maus und hinterlässt falsche Spuren. 204 00:18:09,000 --> 00:18:11,151 Ich kriege ihn! 205 00:18:12,120 --> 00:18:16,512 Ostdeutsche Grenze, 6. Dezember 206 00:19:01,320 --> 00:19:03,880 Berlin, Ostbahnhof. 207 00:19:06,560 --> 00:19:10,440 Alle Passagiere müssen sofort ihre Pässe kontrollieren lassen! 208 00:19:15,040 --> 00:19:18,158 Alle Passagiere müssen sofort ihre Pässe kontrollieren lassen! 209 00:19:18,280 --> 00:19:21,876 Ich weiß nicht, was hier los ist. Sie wollen nur die Papiere überprüfen. 210 00:19:22,000 --> 00:19:24,834 Zeigen Sie Ihre Pässe vor. Ok. 211 00:19:31,240 --> 00:19:32,833 Entschuldigung. 212 00:19:32,960 --> 00:19:36,840 Alle Passagiere müssen sofort ihre Pässe kontrollieren lassen! 213 00:20:05,040 --> 00:20:08,033 Alle Teilnehmer der Chicago-Dresden-Fahrt, bitte herhören! 214 00:20:08,160 --> 00:20:11,517 Wir gehen jetzt durch den Zoll, ok? Jeder muss seinen Pass... 215 00:20:12,160 --> 00:20:15,517 Aufpassen, bitte! Entschuldigung, meine Dame. Danke. 216 00:20:15,720 --> 00:20:18,280 Achtung, bitte. 217 00:20:21,080 --> 00:20:23,197 Nr. 18, hier bitte. 218 00:20:23,320 --> 00:20:26,279 Bitte durchlassen. Entschuldigung. 219 00:20:29,560 --> 00:20:32,029 Herr Limmer. 220 00:20:32,160 --> 00:20:35,392 Das ist keine Mausefalle, das ist ein Bauernhof! 221 00:20:37,160 --> 00:20:39,994 Das bäuerliche Genie! 222 00:20:40,360 --> 00:20:44,593 Wenn Sie hier sind, muss jemand im Kreml die Sache für wichtig halten. 223 00:20:44,720 --> 00:20:47,633 Limmer. Wir wussten nicht, dass Sie ihn auch erwarten. 224 00:20:47,760 --> 00:20:52,551 Nein. Glücklicherweise beziehen wir Informationen nicht nur von den Russen. 225 00:20:54,240 --> 00:20:57,199 Wir wollten das in aller Stille regeln. 226 00:20:57,440 --> 00:20:59,193 Zumindest, bis wir wissen, nach was er sucht. 227 00:20:59,320 --> 00:21:01,312 Aber vielleicht wollen Sie die Touristen davon überzeugen, 228 00:21:01,440 --> 00:21:04,000 was für ein freundlicher Ort dies ist? - Keine Sorge. 229 00:21:04,120 --> 00:21:06,794 Wir finden schon raus, was er sucht. 230 00:21:06,920 --> 00:21:08,673 Sind Sie sicher, dass er in diesem Zug ist? 231 00:21:08,800 --> 00:21:09,551 Ziemlich. 232 00:21:31,160 --> 00:21:33,994 Folgen Sie mir bitte. 233 00:21:50,400 --> 00:21:53,757 Es ist der braune Koffer. Der andere gehört meiner Frau. 234 00:21:54,880 --> 00:21:57,440 Der da? - Ja. 235 00:22:01,280 --> 00:22:04,239 Nein, danke. Das ist nicht erlaubt. 236 00:22:25,240 --> 00:22:27,800 Bringen Sie sie weg. 237 00:22:31,960 --> 00:22:35,795 Alle Gepäckträger festnehmen! - Ich sehe bei den Schließfächern nach. 238 00:22:35,920 --> 00:22:38,515 An Ihrer Stelle würde ich den Bahnhof sperren und jeden überprüfen. 239 00:22:39,960 --> 00:22:42,919 Soldat, hierher! Kommen Sie schon! 240 00:22:44,440 --> 00:22:47,274 Ein Platz ist noch frei. 241 00:22:47,560 --> 00:22:50,394 Hier. Entschuldigung. Danke. 242 00:23:04,280 --> 00:23:07,637 Alles sehr wissenschaftlich, Limmer. - Diese Wissenschaft... 243 00:23:07,840 --> 00:23:10,639 hat uns der KGB beigebracht. 244 00:23:10,760 --> 00:23:13,036 Da sie noch lebt, hat sie wohl geredet. 245 00:23:13,160 --> 00:23:15,994 Sie verfolgen Holbeck. Wenn wir ihn verhört haben, 246 00:23:16,120 --> 00:23:19,033 schicken wir Ihnen das Protokoll. Bis dahin erwarte ich... 247 00:23:19,160 --> 00:23:22,517 eine offizielle Anfrage zur Mitarbeit an diesem Fall. 248 00:23:23,280 --> 00:23:25,033 Hirsch! 249 00:23:26,600 --> 00:23:28,557 Behaupten Sie, der Genosse... - Ich behaupte, 250 00:23:28,680 --> 00:23:32,037 der Besitz gewisser Literatur ist nicht unbedingt... 251 00:23:32,640 --> 00:23:35,838 ein Akt der Auflehnung gegen den Staat. Es ist mehr eine... 252 00:23:35,960 --> 00:23:39,840 intellektuelle Kuriosität und ein Maßstab für das Bedürfnis an Freiheit, 253 00:23:39,960 --> 00:23:42,350 das wir alle in dem Alter hatten. 254 00:23:42,480 --> 00:23:45,712 Die Verteidigung hat Recht. Das Gefühl ist normal, 255 00:23:46,120 --> 00:23:48,077 aber entscheidend ist die Bereitschaft, 256 00:23:48,200 --> 00:23:51,238 es zum Wohl der Allgemeinheit zu unterdrücken. 257 00:23:52,000 --> 00:23:55,357 Das sollte die Angeklagte möglichst schnell lernen. 258 00:24:03,560 --> 00:24:05,313 6 Monate. 259 00:24:08,440 --> 00:24:09,715 Danke. - Es tut mir leid. 260 00:24:09,840 --> 00:24:12,400 Heinrich Allender. 261 00:24:13,240 --> 00:24:16,597 Der Staat gegen Heinrich Allender und Maria Stonfeld. 262 00:24:17,360 --> 00:24:21,400 Die Anklage lautet auf Trunkenheit und Widerstand bei der Festnahme. 263 00:24:21,520 --> 00:24:25,912 Um 15 Uhr am 18.11. wurde der Angeklagte von Wachtmeister Hankow... 264 00:24:26,280 --> 00:24:29,034 nach dem Zusammenstoß einer Tram mit einem Lkw des Militärs... 265 00:24:29,160 --> 00:24:32,517 auf der Friedrichstraße festgenommen. Beide Fahrer sagten aus, 266 00:24:32,640 --> 00:24:34,597 der Angeklagte habe den fließenden Verkehr gestört. 267 00:24:34,720 --> 00:24:37,280 Bist du verrückt? 268 00:24:38,800 --> 00:24:41,634 Ich wollte dich sehen. 269 00:24:42,600 --> 00:24:45,718 Komm schon! Wir haben schon Gefährlicheres erlebt. 270 00:24:45,840 --> 00:24:49,356 Die Stimme erkennen vielleicht viele, aber das Gesicht nur alte Freunde. 271 00:24:49,480 --> 00:24:51,358 Was willst du? 272 00:24:51,480 --> 00:24:54,393 Ich brauche für 24 Stunden einen sicheren Unterschlupf. 273 00:24:54,520 --> 00:24:57,877 Arbeitest du für die Amerikaner oder auf eigene Rechnung? 274 00:24:58,400 --> 00:25:00,517 Kann ich dir nicht sagen. 275 00:25:00,640 --> 00:25:02,916 Dasselbe Haus. 276 00:25:03,040 --> 00:25:05,600 Ich bin nach 5 dort. 277 00:25:07,640 --> 00:25:09,199 Ok. 278 00:25:11,080 --> 00:25:12,833 Danke. 279 00:25:21,600 --> 00:25:26,994 Centra-Gebäude Büro für Kultur, 7. Dezember 280 00:25:35,560 --> 00:25:38,120 Dimitri! - Hey! 281 00:25:39,520 --> 00:25:42,479 Komm hoch, unser Büro ist hier oben! 282 00:25:44,440 --> 00:25:47,000 Konstantin! 283 00:25:47,320 --> 00:25:50,279 Schön, dich zu sehen. - Hier lang. 284 00:25:51,200 --> 00:25:54,432 Du siehst gut aus. Veränderst dich wohl nie, hm? 285 00:25:55,080 --> 00:25:56,833 Hier rein. 286 00:26:00,480 --> 00:26:03,837 Das Problem ist: Niemand von uns hat ihn je gesehen. 287 00:26:04,280 --> 00:26:07,193 Und ich sag dir, diese Ostdeutschen werden von Tag zu Tag... 288 00:26:07,320 --> 00:26:10,518 empfindlicher und unabhängiger. Und sie wollen unbedingt das hier. 289 00:26:10,640 --> 00:26:13,200 Ich auch. Hör zu. 290 00:26:13,400 --> 00:26:16,120 Ich will alles von ihm hören, was ihr aufgenommen habt. 291 00:26:16,240 --> 00:26:18,835 Und schaff mir alles ran, was du über ihn findest. 292 00:26:18,960 --> 00:26:21,429 Das ist das einzige Foto, das wir von ihm haben. 293 00:26:21,560 --> 00:26:24,314 Hat er seinen Namen verraten oder haben sie ihn rausgefunden? 294 00:26:24,440 --> 00:26:28,593 Als Janos mit seinen Sendungen anfing, haben sie seine Stimme erkannt. 295 00:26:28,720 --> 00:26:31,599 Er war Sprecher des staatlichen Kanals für aktuelle Angelegenheiten. 296 00:26:31,720 --> 00:26:33,791 Lebte er allein? - Nicht sehr oft! 297 00:26:44,320 --> 00:26:46,880 Einen Moment, bitte. 298 00:26:58,080 --> 00:27:00,197 Ich bin noch immer keine Hausfrau. 299 00:27:00,320 --> 00:27:03,552 Kommt drauf an, was man von einer Hausfrau will. 300 00:27:10,760 --> 00:27:13,070 Ist ok, niemand ist mir gefolgt. 301 00:27:13,200 --> 00:27:16,159 Aber vielleicht ist mir jemand gefolgt! 302 00:27:26,160 --> 00:27:27,913 Warum? 303 00:27:31,160 --> 00:27:34,119 Was machst du hier? - Ich hatte Heimweh. 304 00:27:37,160 --> 00:27:41,552 Du hast dich kaum verändert. Du wirfst immer noch mit Sachen nach mir. 305 00:27:47,800 --> 00:27:50,634 Ich hab dich vermisst. 306 00:27:52,920 --> 00:27:55,594 Du hast mich verlassen, bevor du Berlin verlassen hast. 307 00:27:55,720 --> 00:27:58,758 Und du bist nicht wegen mir zurückgekommen. 308 00:28:03,120 --> 00:28:05,680 Vielleicht nicht. 309 00:28:11,520 --> 00:28:13,079 Ich darf dir nicht sagen, warum ich hier bin. 310 00:28:13,200 --> 00:28:16,238 Aber ich weiß, du würdest es akzeptieren. 311 00:28:17,320 --> 00:28:21,200 Ich hab dir geschrieben. Ein Bote brachte den Brief nach Wien. 312 00:28:22,560 --> 00:28:25,394 Oh, ja. Über deinen Vater. 313 00:28:26,760 --> 00:28:29,992 Nicht die nächste Sendung, aber die übernächste. 314 00:28:32,960 --> 00:28:35,475 Also gehst du wieder zurück? 315 00:28:35,600 --> 00:28:38,434 Ja, aber nicht sofort. 316 00:28:43,320 --> 00:28:46,552 Morgen Nacht treffe ich jemanden, der mir hilft. 317 00:28:48,120 --> 00:28:51,397 Ich will dich nicht in Gefahr bringen, aber ich musste dich einfach sehen. 318 00:28:51,520 --> 00:28:54,080 Und einige andere. 319 00:28:55,440 --> 00:28:56,999 Nein. 320 00:28:58,000 --> 00:29:01,038 Ich bin wirklich froh, dass ich hier bin. 321 00:30:03,640 --> 00:30:06,474 Warten Sie auf jemanden? 322 00:30:12,080 --> 00:30:14,914 Kommen Sie mit. Ganz ruhig. 323 00:30:18,600 --> 00:30:21,160 Halt! Halt! 324 00:30:33,120 --> 00:30:35,635 In den Wagen mit ihm! 325 00:30:35,760 --> 00:30:39,117 Alles absperren! Keine Maus kommt hier rein oder raus! 326 00:30:39,920 --> 00:30:42,879 Ihr wisst, was zu tun ist. Also los! 327 00:30:50,280 --> 00:30:51,555 Halt! Halt! 328 00:30:52,600 --> 00:30:55,957 Haltet den Mann auf! Er haut ab! Hinterher, schnell! 329 00:31:07,920 --> 00:31:08,831 Und? - Nichts. 330 00:31:08,960 --> 00:31:12,840 Versucht's noch mal im Kanal. Da drüben. Er muss irgendwo sein! 331 00:31:14,880 --> 00:31:18,112 Verteilt euch, und stellt die Häuser auf den Kopf! 332 00:31:18,960 --> 00:31:21,919 Herr Limmer! Wir haben den Mann im Lagerhaus dahinten gesehen! 333 00:31:22,040 --> 00:31:24,874 Kessler! Sie kommen mit mir! 334 00:31:40,080 --> 00:31:43,312 Sie wussten, dass du zurück nach Berlin kommst. 335 00:31:45,200 --> 00:31:47,840 Als ich nach Hause kam, war Margaret da. Sie schläft mit einem Russen... 336 00:31:47,960 --> 00:31:50,475 aus der Botschaft. 337 00:31:50,600 --> 00:31:53,957 Hält sie das für 'n Aufstieg oder Abstieg? - Halts Maul. 338 00:31:55,640 --> 00:31:59,520 Sie sagte, Moskau habe extra wegen dir einen KGB-Mann geschickt. 339 00:32:01,720 --> 00:32:05,077 Hat sie gesagt, wen? - Ich durfte nicht zu neugierig sein, 340 00:32:06,000 --> 00:32:09,357 aber sie sagte, es wäre der Beste. Dimitri irgendwer. 341 00:32:11,280 --> 00:32:14,432 Er ist jung. Er geht jeden Tag in den Sportpalast. 342 00:32:14,560 --> 00:32:17,120 Dimitri? - Vasilikov. 343 00:32:19,000 --> 00:32:21,913 Mein Gott! Wieso wissen die Russen auch davon? 344 00:32:22,040 --> 00:32:25,317 Ich muss ein neues Versteck finden. Wenn Margaret hier reinschneit... 345 00:32:25,440 --> 00:32:29,798 Wer weiß, wer als Nächstes kommt. - Ich will helfen. Egal, was es ist. 346 00:32:29,920 --> 00:32:32,480 Nein. - Riskier es. 347 00:32:33,440 --> 00:32:37,480 Gib zu, dass du jemanden brauchst. - Immer nur eine Gefahr auf einmal, bitte. 348 00:32:37,600 --> 00:32:39,910 Sorg dich nicht um mich. Ich hab Freunde an Orten, von denen du nicht mal träumst. 349 00:32:42,280 --> 00:32:45,239 Ihr Saukerle! Schubst mich nicht! 350 00:32:45,640 --> 00:32:48,997 Nicht schubsen, du kleiner Scheißkerl! - Schnauze. Rein da. 351 00:32:58,040 --> 00:33:00,157 Nein. - Still. Still. 352 00:33:00,280 --> 00:33:03,114 Entspann dich. Bitte. 353 00:33:05,320 --> 00:33:08,358 Sie waren schon hier. Und sie kommen wieder! 354 00:33:08,680 --> 00:33:12,037 Ok, hör zu. Du musst mir helfen. Ich brauche ein Versteck. 355 00:33:12,680 --> 00:33:16,435 Dann wissen sie, wer du bist, Alex. Das ist nicht mehr wie früher. 356 00:33:16,560 --> 00:33:19,598 Du bist verrückt. Verrückt! - Entspann dich. 357 00:33:22,960 --> 00:33:24,519 Alex? 358 00:33:26,000 --> 00:33:29,232 Du hast so viel Gutes getan mit deinen Sendungen. 359 00:33:30,200 --> 00:33:33,034 Warum bist du zurückgekommen? 360 00:34:04,600 --> 00:34:06,557 Genosse Vasilikov. 361 00:34:06,680 --> 00:34:09,912 Gut, dass Sie mich sehen wollten, Herr Minister. 362 00:34:10,200 --> 00:34:14,717 Die russische Botschaft war so großzügig, mich heute Morgen zu empfangen. 363 00:34:14,840 --> 00:34:18,516 Man erzählte mir von Ihrer großen Sorge... über diesen Holbeck. 364 00:34:18,640 --> 00:34:21,997 Wie Sie wissen, halten wir uns streng an das Prinzip der Nichteinmischung 365 00:34:22,120 --> 00:34:23,600 in die inneren Angelegenheiten anderer Nationen. 366 00:34:23,720 --> 00:34:26,554 Kann ich etwas Zucker haben? 367 00:34:31,080 --> 00:34:33,640 Herr Minister, 368 00:34:33,960 --> 00:34:38,079 der Genosse Limmer hatte 2 Möglichkeiten, um diesen Mann festzunehmen. 369 00:34:38,200 --> 00:34:42,991 Und trotz massivster Einsatzkräfte in beiden Fällen flüchtete dieser Mann! 370 00:34:44,880 --> 00:34:47,918 Das macht unserem Botschafter große Sorgen. 371 00:34:49,320 --> 00:34:53,712 Herr Minister, wenn Sie mir die Überwachung dieses Falles garantieren, 372 00:34:54,680 --> 00:34:59,072 verspreche ich Ihnen, allein zu arbeiten. Und wenn Holbeck gefasst ist, 373 00:34:59,440 --> 00:35:02,797 wird er Ihnen überstellt, sobald wir ihn verhört haben. 374 00:35:04,320 --> 00:35:07,154 Es wäre ein Verbrechen, 375 00:35:07,280 --> 00:35:10,637 die lange Freundschaft zwischen unseren Nationen... 376 00:35:11,520 --> 00:35:13,432 wegen etwas so Trivialem wie Genosse Limmers Kompetenz... 377 00:35:13,560 --> 00:35:16,394 aufs Spiel zu setzen. 378 00:35:18,440 --> 00:35:21,399 Ich habe Ihren Kaffee genossen. 379 00:35:21,840 --> 00:35:24,674 Vielen Dank Ihnen beiden. 380 00:35:56,200 --> 00:35:59,034 Finden Sie einfach raus, 381 00:35:59,520 --> 00:36:02,479 warum er zurückgekommen ist! - Noch mal. 382 00:36:24,160 --> 00:36:26,720 Was suchen Sie? 383 00:36:31,280 --> 00:36:34,318 Ziehen Sie sich aus. Oder wir machen das. 384 00:37:07,520 --> 00:37:09,273 Alles! 385 00:39:05,040 --> 00:39:09,159 Ich würde Sie gern noch mal fragen, was Sie über Alexander Holbeck wissen. 386 00:39:09,280 --> 00:39:12,796 Paris, 9. Dezember 387 00:39:20,720 --> 00:39:23,280 Und? - Nichts. 388 00:39:23,760 --> 00:39:26,673 Oder wir haben den Falschen ausgesucht. - Das hätten Sie einem Regulären... 389 00:39:26,800 --> 00:39:29,269 nie übertragen können. - Warum macht hier keiner sauber? 390 00:39:29,400 --> 00:39:31,960 Was ist los hier? 391 00:39:33,280 --> 00:39:34,316 Was zur Hölle macht er? 392 00:40:27,240 --> 00:40:31,837 Ich will weniger Wachen, nicht mehr! Und ich will alle MIGs auf der Rollbahn! 393 00:40:31,960 --> 00:40:35,317 Wir übernehmen keinerlei Verantwortung. - Aber ich. 394 00:40:36,560 --> 00:40:39,792 Wir müssen ihm den richtigen Köder bieten, oder er kommt nie aus seinem Loch. 395 00:40:39,920 --> 00:40:41,912 Sorgen Sie dafür, dass keine MIG flugfähig ist. 396 00:40:42,040 --> 00:40:44,999 Mit 'ner Haarnadel oder sonst was. 397 00:41:14,600 --> 00:41:18,992 Prof. Reinhardt glaubte immer an die Würde des menschlichen Lebens. 398 00:41:19,120 --> 00:41:21,077 Niemand sollte für Essen zu Kreuze kriechen müssen, 399 00:41:21,200 --> 00:41:24,352 für Arbeit oder für Gerechtigkeit. Aber wie viele aufrichtige Männer... 400 00:41:24,480 --> 00:41:29,032 wurde auch er betrogen von Männern, die Worte benutzen, wie Diebe die Nacht. 401 00:41:29,160 --> 00:41:32,517 Sie rechnen es sich als Leistung an, ihn uns gestohlen zu haben. 402 00:41:32,640 --> 00:41:34,518 Ihn weggeschlossen zu haben. Aber sein Leben hat die Wahrheit... 403 00:41:34,640 --> 00:41:35,312 über die Menschenwürde bereits unter Beweis gestellt. 404 00:41:35,440 --> 00:41:38,399 Und ihre Aktionen haben bewiesen, warum es sich lohnt, dafür zu kämpfen. 405 00:41:38,520 --> 00:41:41,479 Bis zum nächsten Mal. Ich bin Janos, vom Radio für die freie Welt. 406 00:41:41,600 --> 00:41:44,957 Die Stimme, die die Wahrheit spricht. Auf Wiedersehen. 407 00:41:49,720 --> 00:41:53,077 Also, was hat Mr. Limmer Schönes gefunden? - Nichts! 408 00:41:53,600 --> 00:41:56,957 Er hat 'ne Menge Leute beschäftigt, aber nichts rausgefunden. 409 00:41:57,080 --> 00:42:00,960 Aber Sie sollten wissen, dass er in Ihrem Büro eine Kamera hat. 410 00:42:01,840 --> 00:42:03,991 Hat er? - Und er benutzt zwei Listen. 411 00:42:04,120 --> 00:42:06,032 Seine eigene und Ihre. Wir sind seiner zugeteilt. 412 00:42:06,160 --> 00:42:08,629 Armer Limmer. 413 00:42:08,760 --> 00:42:11,992 Er hat zwei Feinde: den Cowboy und den Kosaken. 414 00:42:13,640 --> 00:42:16,075 Ich sollte ihm sagen, welcher gefährlicher ist. 415 00:42:22,720 --> 00:42:25,679 Geht Kaffee trinken. Bewegt euch! 416 00:42:41,880 --> 00:42:44,839 Darf ich erfahren, was das alles soll? 417 00:42:49,720 --> 00:42:53,077 Wir dachten, sie sei eine Spur. Jemand, den er mal kannte. 418 00:42:53,840 --> 00:42:56,594 Wir lagen falsch. - Damit das klar ist: 419 00:42:56,720 --> 00:43:00,077 Ich vernehme sie zuerst! Wenn Sie mir noch einmal... 420 00:43:00,720 --> 00:43:03,872 in die Quere kommen, schaufeln Sie mit Ihren zarten Händen Schweinemist! 421 00:43:04,000 --> 00:43:08,040 Und wenn Sie den Fuchs spielen wollen, sehen Sie sich diesen Film an! 422 00:43:53,080 --> 00:43:56,039 Was ist? Ist was passiert? - Nein. 423 00:43:59,200 --> 00:44:02,159 Ich hab deine Sendung gehört. Danke. 424 00:44:03,000 --> 00:44:05,959 Du hast einfach nur 'ne Vorliebe dafür. 425 00:44:10,840 --> 00:44:12,957 Ich will dich nicht drängen, aber ich brauche Hilfe. 426 00:44:13,080 --> 00:44:16,118 Wenn es gegen sie geht, musst du nicht fragen. 427 00:44:18,200 --> 00:44:20,590 Kennst du jemanden, dem wir vertrauen können? 428 00:44:20,720 --> 00:44:24,600 Einige. Studenten meines Vaters. - Überwachen sie deine Wohnung? 429 00:44:27,200 --> 00:44:29,760 Nicht mehr. 430 00:44:31,320 --> 00:44:32,037 Dann um Mitternacht. 431 00:44:46,720 --> 00:44:49,758 Ich will es machen! Ich habe das Recht dazu. 432 00:44:52,200 --> 00:44:54,954 Ostberlin, 12. Dezember 433 00:45:28,640 --> 00:45:31,553 Es ist wirklich toll hier drin. 434 00:45:31,680 --> 00:45:34,514 Ja. Wie im Wasser halt. 435 00:45:38,840 --> 00:45:41,958 Merkwürdig, dass Sie eine Erlaubnis bekommen haben. 436 00:45:42,080 --> 00:45:45,437 Arbeit ist gerade knapp. - Na ja, ich bin nicht sehr schnell, 437 00:45:47,280 --> 00:45:49,715 aber stark genug. Fühlen Sie mal diesen Arm. 438 00:45:49,840 --> 00:45:53,436 Na schön, aber ich warne Sie. Jede Kleinigkeit kommt in Ihre Akte. 439 00:45:53,560 --> 00:45:56,075 Ich bringe Sie zum Lager. Die sagen Ihnen, was Sie machen sollen. 440 00:46:13,920 --> 00:46:16,389 Mein Wagen steht gleich da drüben. 441 00:46:16,520 --> 00:46:19,877 Machen wir ein Rennen, wer zuerst zum Schwimmbad kommt. 442 00:46:21,360 --> 00:46:22,919 Nein? 443 00:46:23,480 --> 00:46:26,518 Sie haben Recht. Ich würde sowieso schummeln. 444 00:46:27,560 --> 00:46:31,600 Gut. Ich bring den Wagen her, dann werden nicht mal Ihre Haare nass. 445 00:46:31,720 --> 00:46:33,279 Ok? 446 00:46:36,520 --> 00:46:38,079 Ok? 447 00:46:51,120 --> 00:46:52,873 Danke. 448 00:46:54,400 --> 00:46:57,438 Wenn ich an dich denke, kann ich's nicht tun. 449 00:47:07,720 --> 00:47:10,679 Wie ist er? - Einfältig, aber bauernschlau. 450 00:47:10,800 --> 00:47:13,838 Sehr selbstsicher. - Holt er dich hier ab? 451 00:47:15,600 --> 00:47:18,957 Nein, wir treffen uns im Bad. Ich will ihn nicht hier haben. 452 00:47:20,520 --> 00:47:22,477 Wenn ich die Nutte spiele, dann sicher nicht hier. 453 00:47:22,600 --> 00:47:25,320 Das musst du nicht. Wir finden jemand anderen. 454 00:47:25,440 --> 00:47:29,320 Nein. So einfach ist das nicht. - Kannst du ihn nicht einfach... 455 00:47:29,840 --> 00:47:33,277 hinhalten? - Ich werde tun, was nötig ist. 456 00:47:49,760 --> 00:47:52,832 Nächstes Mal bin ich dran! - Ich geb 'ne Runde aus! 457 00:47:52,960 --> 00:47:55,919 Das ist Quatsch. Viel zu einfach. 458 00:48:09,920 --> 00:48:12,958 Deutsches Bier ist nicht so stark wie Wodka. 459 00:48:17,200 --> 00:48:21,114 Das Problem ist: Sie brauchen einen stärkeren Gegner beim Armdrücken. 460 00:48:21,240 --> 00:48:23,152 Wer ist das eigentlich? 461 00:48:23,280 --> 00:48:26,239 Er arbeitet da, wo ich arbeite. 462 00:48:28,080 --> 00:48:29,992 Und wo ist das? 463 00:48:30,120 --> 00:48:35,149 Außer dass Sie schwimmen und Armdrücken können, weiß ich nicht viel über Sie. 464 00:48:35,280 --> 00:48:37,875 Ich bin Beamter für kulturelle Angelegenheiten. 465 00:48:38,000 --> 00:48:40,959 Wirklich! - Ja, mehr oder weniger. 466 00:49:09,000 --> 00:49:13,995 Ich wusste gar nicht, dass Beamte für kulturelle Angelegenheiten so stark sind. 467 00:49:14,120 --> 00:49:16,680 Russische schon. 468 00:49:21,320 --> 00:49:24,358 Es liegt nicht am Bier. Es liegt an dir. 469 00:49:29,160 --> 00:49:33,916 Du machst mich schwindlig. Du bist der Mittelpunkt der Welt. 470 00:49:37,960 --> 00:49:42,193 Sie sollten lieber wieder Wodka trinken. - Das ist aber die Wahrheit. 471 00:49:42,320 --> 00:49:45,552 Ich wollte dich, weil ich dich im Badeanzug sah. 472 00:49:47,360 --> 00:49:49,920 Aber jetzt, 473 00:49:50,600 --> 00:49:54,992 drei Tage später... Wenn du mir sagst, ich dürfe nur deine Augen sehen, 474 00:49:55,160 --> 00:49:58,198 nichts anderes, für immer... Es wäre mir egal. 475 00:50:01,760 --> 00:50:04,320 Es ist mir egal. 476 00:50:04,880 --> 00:50:07,714 Es ist mir völlig egal. 477 00:50:33,440 --> 00:50:36,080 Er kann nicht mitten in Berlin verschwinden! 478 00:50:36,200 --> 00:50:39,352 Man kann in jeder Großstadt verschwinden. Aber etwas zu tun, ist was anderes. 479 00:50:39,480 --> 00:50:41,995 Er soll nichts tun! Wir haben so viel Druck gemacht! 480 00:50:42,120 --> 00:50:44,555 Das kann uns viel kosten, wenn er Sie austrickst. 481 00:50:44,680 --> 00:50:46,990 Sie können das nicht einfach als Fehlschlag wegwischen. 482 00:50:47,120 --> 00:50:48,918 Niemand von uns kann das. - Ich kenne ihn. 483 00:50:49,040 --> 00:50:51,111 Er wird uns in seine Richtung zwingen, und ich kriege ihn! 484 00:50:51,240 --> 00:50:55,120 Das Warten ist das Schwierigste. Die ganze Stadt wird überwacht. 485 00:50:55,560 --> 00:50:57,916 Aber Sie haben ihn nicht! Sie wissen nicht, was er hier will! 486 00:50:58,040 --> 00:50:59,952 Das wird er mir sagen. - Blödsinn! 487 00:51:00,080 --> 00:51:03,915 Er hat eine Verkleidung. Vielleicht zwei. Ich habe ihn studiert. 488 00:51:04,040 --> 00:51:05,952 Er ist ein Chamäleon. Deshalb finden wir ihn nicht. 489 00:51:06,080 --> 00:51:09,869 Aber es wird mit einer Frau anfangen, die einem führenden Beamten nahesteht. 490 00:51:10,000 --> 00:51:14,791 Und die stehen alle unter Bewachung. Es gibt nichts in dieser Stadt, das... 491 00:51:18,640 --> 00:51:20,393 Was ist? 492 00:51:24,280 --> 00:51:25,475 Ich hab ihn! 493 00:51:25,600 --> 00:51:28,957 Sie wohnt in der Friedrichstraße 11. 27 - 30 Jahre alt, 494 00:51:29,800 --> 00:51:32,759 ca. 1,67 m groß. Sie gibt sich... 495 00:51:33,240 --> 00:51:36,074 als arbeitslose Lehrerin aus. 496 00:51:36,440 --> 00:51:39,797 Und, Konstantin, keine Andeutungen über eine Untersuchung. 497 00:51:41,000 --> 00:51:43,959 Und wenn es eine Woche dauert. Nichts. 498 00:51:44,880 --> 00:51:47,714 Aber sobald du was weißt, 499 00:51:48,560 --> 00:51:51,120 sag mir Bescheid. 500 00:52:01,280 --> 00:52:04,239 Gibt es in Russland Weihnachtsbäume? 501 00:52:05,360 --> 00:52:07,113 Natürlich. 502 00:52:08,760 --> 00:52:11,719 Und Geschenke? - Ja, um Mitternacht. 503 00:52:14,120 --> 00:52:17,352 Meine Mutter sagt, man darf keinem Russen trauen. 504 00:52:18,240 --> 00:52:21,199 Wir haben riesige Weihnachtsbäume. 505 00:52:21,520 --> 00:52:24,558 Und am 6. Januar kommt Väterchen Frost... 506 00:52:25,560 --> 00:52:27,392 mit Schlittschuhen, 507 00:52:27,520 --> 00:52:30,354 Schlitten und Puppen. 508 00:52:30,920 --> 00:52:35,312 Jeder bekommt was, außer zynische Mädchen, die nicht an ihn glauben. 509 00:52:37,640 --> 00:52:40,474 Sogar in der Stalin-Ära? 510 00:52:42,000 --> 00:52:45,357 Feierten die Deutschen nicht auch unter Hitler Weihnachten? 511 00:52:46,960 --> 00:52:50,317 Die Menschen haben merkwürdige Vorstellungen voneinander. 512 00:52:51,960 --> 00:52:55,317 Da, wo ich herkomme, sagt man über deutsche Frauen, 513 00:52:56,880 --> 00:53:00,237 sie wären Rhein-Nixen, die jeden Mann anlocken und zerstören. 514 00:53:00,640 --> 00:53:04,429 Dann muss ich aufpassen, dass ich dich nicht in irgendetwas locke. 515 00:53:04,560 --> 00:53:06,119 Man sagt, ein Russe, der nach Deutschland kommt, 516 00:53:06,240 --> 00:53:09,199 verliert den Kopf. Oder sein Herz. 517 00:53:11,280 --> 00:53:13,840 Beides ist fatal. 518 00:53:19,600 --> 00:53:23,992 Russische Botschaft, 17. Dezember 519 00:53:29,320 --> 00:53:32,552 Meine Großeltern waren Bauern. Meine Eltern auch. 520 00:53:33,520 --> 00:53:36,558 Ohne die Revolution wäre ich auch Bauer. 521 00:53:38,920 --> 00:53:41,480 So alt bist du doch gar nicht. 522 00:53:41,600 --> 00:53:45,992 Ich komme aus einem Bauernkollektiv und habe ein Stipendium gewonnen. 523 00:53:47,640 --> 00:53:50,997 Wo eure Bauern all das Böse der Vergangenheit kennen... 524 00:53:52,800 --> 00:53:56,032 und vorgeben, das Böse von heute nicht zu sehen. 525 00:54:00,240 --> 00:54:03,199 Vielleicht gibt es das Böse noch heute. 526 00:54:03,400 --> 00:54:05,960 Aber es ist anders. 527 00:54:06,560 --> 00:54:10,440 Und nur die Dummen und Blinden glauben, auf der anderen Seite der Mauer... 528 00:54:10,560 --> 00:54:13,394 gäbe es nichts Böses. 529 00:54:15,920 --> 00:54:18,879 Oder auf der anderen Seite des Ozeans. 530 00:54:26,920 --> 00:54:29,276 17. Dezember. 531 00:54:29,400 --> 00:54:32,757 Nur noch 8 Tage, und noch immer kein einziges Wort. 532 00:54:32,960 --> 00:54:37,432 Können wir noch irgendwas tun? - Nicht, ohne alles aufs Spiel zu setzen. 533 00:54:37,560 --> 00:54:40,917 Könnte ich rübergehen? - Nein. Kein Regulärer darf gehen. 534 00:54:43,200 --> 00:54:45,760 Schalten Sie das ab! 535 00:54:51,040 --> 00:54:54,920 Bruno denkt, er kann uns helfen, aber mir wird die Zeit knapp. 536 00:54:55,560 --> 00:54:58,598 Ich muss wissen, was unser russischer Freund plant. 537 00:54:58,720 --> 00:55:02,600 Er will, dass ich zu ihm ziehe. - So weit musst du nicht gehen. 538 00:55:04,600 --> 00:55:07,559 Ich bin schon so weit gegangen. 539 00:55:09,480 --> 00:55:12,314 Ich musste. Er ist kein Idiot. 540 00:55:13,000 --> 00:55:17,392 Ich konnte nicht mit ihm spielen, ohne sein Vertrauen zu verlieren. 541 00:55:30,880 --> 00:55:33,190 Wenn ich... 542 00:55:33,320 --> 00:55:35,880 Wenn ich etwas... 543 00:55:37,320 --> 00:55:39,880 Konkretes... 544 00:55:40,440 --> 00:55:43,638 so um den 20. Dezember haben könnte... Ist das möglich? 545 00:55:43,760 --> 00:55:45,319 Ja. 546 00:55:46,400 --> 00:55:49,359 Alex. - Ich muss wieder an die Arbeit. 547 00:55:54,320 --> 00:55:57,358 Es war wirklich die einzige Möglichkeit? 548 00:56:03,040 --> 00:56:05,794 Wenn du die Suppentassen findest, ziehst du ein. 549 00:56:05,920 --> 00:56:08,833 Du kriegst sogar die oberste Schublade. 550 00:56:08,960 --> 00:56:09,950 Vasilikov. 551 00:56:10,080 --> 00:56:14,871 Ihr echter Name ist Reinhardt. Sie war über zwei Jahre mit Holbeck zusammen. 552 00:56:16,160 --> 00:56:19,836 Ihr Vater ist ein führender Dissident. Er ist in der Psychiatrie. 553 00:56:19,960 --> 00:56:22,998 Sie ist Anwältin am Bezirksgericht. Tut mir leid. 554 00:56:29,200 --> 00:56:32,034 Schlechte Neuigkeiten? 555 00:56:32,520 --> 00:56:36,400 Kennst du das blöde Sprichwort "Glück im Spiel, Pech in der Liebe"? 556 00:56:48,520 --> 00:56:51,115 Hört mal her! Wir brauchen eure Entscheidung. Jetzt! 557 00:56:51,240 --> 00:56:54,153 Das ist sehr wichtig. - Wieso sollten wir ohne Grund... 558 00:56:54,280 --> 00:56:56,431 ein solches Risiko eingehen? - Wenn ich etwas verrate, 559 00:56:56,560 --> 00:56:59,871 und auch nur einer wird geschnappt, war alles umsonst. 560 00:57:00,000 --> 00:57:01,753 Achtung. 561 00:57:02,320 --> 00:57:05,677 Gott hat uns gezeigt, dass er nicht nur die Ehe toll findet, 562 00:57:07,520 --> 00:57:10,831 sondern auch einen guten Wein. Auf Braut und Bräutigam! 563 00:57:10,960 --> 00:57:13,919 Auf Braut und Bräutigam. - Prost. 564 00:57:14,720 --> 00:57:17,030 Sind sie weg? - Ja. 565 00:57:17,160 --> 00:57:19,994 Weiß Karen, um was es geht? 566 00:57:22,560 --> 00:57:25,120 Nein. Nicht alles. 567 00:57:25,280 --> 00:57:28,114 Ich bin der Einzige, der alles weiß. - Ist es für die Amerikaner? 568 00:57:28,240 --> 00:57:30,880 Wir wissen, wie sie die Menschenrechte durchsetzen! 569 00:57:31,000 --> 00:57:33,913 Aber ihr kennt mich. Ihr könnt mir vertrauen. 570 00:57:34,040 --> 00:57:36,874 Und wenn wir das nicht tun? 571 00:57:38,400 --> 00:57:41,757 Dann muss ich's allein versuchen. Sofort. Es ist zu wichtig. 572 00:57:44,520 --> 00:57:46,079 Ok. 573 00:57:46,640 --> 00:57:48,199 Ok. 574 00:57:52,800 --> 00:57:55,395 Einige der Sachen von der Kopenhagener Ausstellung... 575 00:57:55,520 --> 00:57:58,877 gehen direkt nach Zürich. Wird morgen früh abgefertigt. 576 00:58:02,640 --> 00:58:05,474 Wie macht er sich? - Ganz gut. 577 00:58:06,000 --> 00:58:07,559 Ok. 578 00:58:31,080 --> 00:58:34,118 Warum so kompliziert? Wenn sie weiß, was er sucht, 579 00:58:34,240 --> 00:58:37,472 holen wir das in einem Tag aus ihr raus! - Nein! 580 00:58:39,080 --> 00:58:42,312 Wenn sie nichts weiß, verlieren wir den Kontakt. 581 00:58:46,880 --> 00:58:50,191 Sie wird von Tag zu Tag nervöser. 582 00:58:51,240 --> 00:58:56,031 Aber sie reagiert nur auf die MIGs. Und auch da bin ich mir nicht sicher. 583 00:58:56,280 --> 00:58:59,637 Wenn du das riskierst, verwischst du besser alle Spuren. 584 00:59:01,280 --> 00:59:03,749 Nein. Ich stelle ihm eine Falle. Er entkommt mir nicht. 585 00:59:19,040 --> 00:59:21,874 Ich bin ein Genie, oder? 586 00:59:26,400 --> 00:59:29,234 Ah, Genossin Reinhardt! 587 00:59:34,520 --> 00:59:38,400 Der Westen hat dich also doch noch nicht ganz verdorben, Alex. 588 00:59:39,000 --> 00:59:40,753 Schnell. 589 00:59:44,080 --> 00:59:46,470 Er ist mein einziger Freund. Niemand weiß davon. 590 00:59:46,600 --> 00:59:49,160 Ich glaube, ich habe, was du willst. Alle Teile des Militärs... 591 00:59:49,280 --> 00:59:51,511 nehmen an der Parade am Sonntag teil. 592 00:59:51,640 --> 00:59:54,030 Sie soll als Gegenpart zu Weihnachten stattfinden. 593 00:59:54,160 --> 00:59:56,436 Hat er dir das gesagt? - Nein. 594 00:59:56,560 --> 00:59:59,200 Ich hab's in seinen Papieren gefunden. 595 00:59:59,320 --> 01:00:02,279 Sonntag ist der 22. Da legen wir los. 596 01:00:03,280 --> 01:00:06,034 Wenn das alles ist, was du willst, 597 01:00:06,160 --> 01:00:09,039 darf ich mich dann von ihm trennen? 598 01:00:09,160 --> 01:00:11,720 Nein, noch nicht. 599 01:00:12,240 --> 01:00:16,120 Das würde alles zerstören. Er muss Sonntag bestimmt früh raus. 600 01:00:17,720 --> 01:00:21,600 Wenn er weg ist, gehst du zum Volksmuseum. Gerth trifft dich dort. 601 01:00:22,120 --> 01:00:25,318 Ich komme später dazu. Und du musst mit mir in den Westen gehen, 602 01:00:25,440 --> 01:00:28,797 ob du willst oder nicht. - Was ist mit meinem Vater? 603 01:00:29,440 --> 01:00:31,796 Wenn wir richtig Krach schlagen, deportieren sie ihn vielleicht. 604 01:00:31,920 --> 01:00:35,277 Und wir werden Krach schlagen, das verspreche ich dir. 605 01:00:35,920 --> 01:00:38,480 Ich will ihn hassen. 606 01:00:40,200 --> 01:00:41,953 Wirklich. 607 01:00:43,800 --> 01:00:46,634 Aber irgendetwas in mir... 608 01:00:47,920 --> 01:00:50,480 hat er berührt. 609 01:00:54,400 --> 01:00:57,757 Wir folgten ihr zum Friseur. Sie war 30 Minuten drin. 610 01:00:59,000 --> 01:01:03,392 Ihre Fingerabdrücke sind auf allen Unterlagen zu der Parade am Sonntag. 611 01:01:05,000 --> 01:01:08,710 Paris, 21. Dezember 612 01:01:25,560 --> 01:01:28,473 Bodley wollte die 5 Namen schon vor einer Woche haben! 613 01:01:28,600 --> 01:01:31,957 Er hat's versucht. - Fürs Versuchen werden Sie nicht bezahlt! 614 01:01:32,560 --> 01:01:35,917 Der Außenminister will diese Information! Er will nicht... 615 01:01:36,200 --> 01:01:39,079 den militärischen Geheimdienst darum bitten müssen! 616 01:01:39,200 --> 01:01:42,238 Die Russen benutzen die Maschine nicht mehr. 617 01:01:42,560 --> 01:01:44,631 Sie haben Grund anzunehmen, dass wir das Störgerät haben. 618 01:01:44,760 --> 01:01:46,513 Wer zum Teufel hat das rausgelassen? - Ich weiß nicht. 619 01:01:46,640 --> 01:01:50,520 Da war jemand wohl übereifrig. - Wir müssen diese 5 Leute retten. 620 01:01:51,320 --> 01:01:54,677 Keine Angst. Wenn sie wieder senden, bekommen wir die Namen. 621 01:01:56,400 --> 01:01:58,392 Bodley hat einen Mann geschickt, der ein russisches Gerät... 622 01:01:58,520 --> 01:02:01,877 in Ostberlin besorgen soll. - Ein Störgerät haben wir schon. 623 01:02:02,760 --> 01:02:05,320 Wir wollen... 624 01:02:07,120 --> 01:02:10,158 Jemand soll eins klauen, um sie zu überzeugen, 625 01:02:10,720 --> 01:02:13,554 dass wir keins haben? - Genau. 626 01:02:15,560 --> 01:02:18,519 Eine ziemlich delikate Mission. 627 01:02:18,720 --> 01:02:22,600 Nicht wirklich. Er weiß nicht, dass wir das Störgerät schon haben. 628 01:02:23,440 --> 01:02:26,797 Und er weiß nicht, dass das ein abgekartetes Spiel ist. 629 01:02:28,440 --> 01:02:31,512 Ist er einer unserer Agenten? - Nein. Er ist ein Überläufer. 630 01:02:31,640 --> 01:02:34,872 Er hat für das Radio der freien Welt gearbeitet. 631 01:02:36,800 --> 01:02:39,713 Gott! Ich hasse dieses Geschäft. 632 01:02:39,840 --> 01:02:43,720 Wenn er loslegt, schnappen sie ihn. Und Sie bekommen Ihre Namen. 633 01:02:44,800 --> 01:02:45,790 Das sollte ich auch! 634 01:02:46,840 --> 01:02:49,639 Ich höre, Sie haben ihn. - Das ist nicht ganz richtig. 635 01:02:49,760 --> 01:02:53,117 Aber ich glaube, er will am Sonntag eine MIG 25 entführen. 636 01:02:53,920 --> 01:02:56,355 Ist das möglich? 637 01:02:57,320 --> 01:03:01,712 Es steht nur eine dienstbereit. - Wir müssen ihn in die Falle locken. 638 01:03:03,120 --> 01:03:05,510 Alle Truppen verlassen wie geplant das Flugfeld. 639 01:03:05,640 --> 01:03:08,917 Aber ich will zwei Kompanien Fallschirmjäger aus Meißen. Geheim. 640 01:03:09,040 --> 01:03:12,192 Ohne Befehle. Sie verteilen sich auf alle Gebäude am Flugfeld. 641 01:03:12,320 --> 01:03:15,552 Limmer stellt Geheimpolizisten am Flugfeld auf. 642 01:03:16,600 --> 01:03:19,160 Für einen Mann? 643 01:03:21,040 --> 01:03:22,360 Für einen Mann! 644 01:03:22,480 --> 01:03:25,314 22. Dezember 645 01:04:39,120 --> 01:04:41,954 Musst du so früh weg? 646 01:04:48,760 --> 01:04:51,719 So rasiert und akkurat gekämmt... 647 01:04:52,920 --> 01:04:55,879 siehst du gar nicht wie ein Bauer aus. 648 01:04:57,320 --> 01:05:00,279 Wenn ich gehe, musst du dich anziehen. 649 01:05:02,160 --> 01:05:05,198 Zwei Sicherheitsleute warten draußen auf dich. 650 01:05:27,600 --> 01:05:30,559 Ich hoffe, das war nicht nur ein Spiel. 651 01:05:34,720 --> 01:05:37,679 Es tut mir leid, dass es so endet. 652 01:06:21,440 --> 01:06:23,750 Ich bin im Auto. Bitte alle 10 Minuten über Funk melden. 653 01:06:23,880 --> 01:06:24,438 Jawohl, Genosse. 654 01:06:26,960 --> 01:06:29,919 Karen wurde von der Geheimpolizei festgenommen! 655 01:06:30,040 --> 01:06:31,633 Ich weiß. 656 01:06:31,760 --> 01:06:35,117 Wir müssen uns beeilen. Tu die Flaschen in die Box. 657 01:06:44,600 --> 01:06:48,992 Die Parade ist schon halb vorbei. - Was zur Hölle kann er sonst suchen? 658 01:06:51,480 --> 01:06:54,314 17! 17, bitte kommen! 659 01:06:57,480 --> 01:06:59,949 Hier 17, was ist passiert? - Hier Limmer. 660 01:07:00,080 --> 01:07:03,118 Studenten greifen die russische Botschaft an! 661 01:07:03,480 --> 01:07:05,676 Hören Sie, Vasilikov? - Ja. Wie viele? 662 01:07:05,800 --> 01:07:08,872 Wie ist die Botschaft geschützt? - Außer zwei Sekretären... 663 01:07:09,000 --> 01:07:13,313 und zwei Sicherheitsleuten nehmen alle an der Parade teil oder sehen zu. 664 01:07:13,440 --> 01:07:16,114 Was ist mit Ihren Leuten? - Die sind am Flugplatz... 665 01:07:16,240 --> 01:07:18,994 oder sichern die Parade. Ich habe keine Armee! 666 01:07:19,120 --> 01:07:22,033 Für alle Botschaften stehen insgesamt 4 normale Polizisten zur Verfügung! 667 01:07:22,160 --> 01:07:24,720 Das ist es! 668 01:07:24,840 --> 01:07:30,074 Er will das Störgerät! Los! Zur Botschaft! Die haben das verdammte Teil gar nicht! 669 01:07:42,080 --> 01:07:44,515 Alle Kräfte vom Flughafen zur Botschaft verlegen! 670 01:07:44,640 --> 01:07:47,200 Der ganze Sektor wird abgesperrt! Kein Verkehr, keine Fußgänger! 671 01:07:47,320 --> 01:07:48,913 Niemand kommt da durch! - Fallschirmjäger? 672 01:07:49,040 --> 01:07:51,236 Die bleiben am Flughafen! In Alarmbereitschaft! 673 01:08:59,200 --> 01:09:02,034 Haltet die beiden auf! 674 01:09:04,000 --> 01:09:06,196 Waren die im Kommunikationsraum? - Nein, der ist abgesperrt. 675 01:09:06,320 --> 01:09:09,154 Andrej würde ihn eher in die Luft jagen. - Kümmert euch um die zwei. 676 01:09:28,840 --> 01:09:31,674 Wo ist das Feuer? - Was? 677 01:09:32,760 --> 01:09:36,640 Es wurde Feueralarm ausgelöst, also sollte es auch brennen! Komm! 678 01:09:38,360 --> 01:09:40,875 Was ist? - Es brennt! 679 01:09:41,000 --> 01:09:43,071 Sie gehen raus und helfen ihm. Ich seh mich hier um. 680 01:09:43,200 --> 01:09:43,678 Gehen wir. 681 01:10:27,720 --> 01:10:29,279 Da! 682 01:10:29,560 --> 01:10:30,914 Bleiben Sie hier, und halten Sie die Leute draußen. 683 01:10:31,040 --> 01:10:33,874 Ich hole die anderen Wachen. 684 01:10:37,000 --> 01:10:40,232 Hey! Komm raus! Keiner darf das Gebäude betreten! 685 01:10:40,520 --> 01:10:43,479 Wir müssen das Gas abstellen! Bewegung! 686 01:11:03,560 --> 01:11:06,598 Eine brillante Operation! Und so effizient. 687 01:11:07,560 --> 01:11:10,792 Ich selbst hätte es nicht besser machen können. 688 01:11:11,560 --> 01:11:14,120 Bringt sie runter. 689 01:11:17,520 --> 01:11:20,319 Da muss noch was sein. 690 01:11:20,440 --> 01:11:23,672 Etwas anderes als diese Studentendemonstration. 691 01:11:24,600 --> 01:11:26,956 Checken Sie den Flughafen, und rufen Sie Ihr Hauptquartier an. 692 01:11:27,080 --> 01:11:27,638 Natürlich. 693 01:11:58,240 --> 01:12:01,278 Vasilikov! Da ist nichts. Die Stadt ist ruhig. 694 01:12:02,040 --> 01:12:06,432 Im Centra-Gebäude brennt es, aber die Polizei weiß noch nichts davon. 695 01:12:54,480 --> 01:12:57,040 Ok, Bruno. Jetzt! 696 01:13:09,040 --> 01:13:11,635 Er wusste, dass ich hinter ihr her war. Dass ich vermute, 697 01:13:11,760 --> 01:13:14,275 er setzt sie auf mich an. 698 01:13:14,400 --> 01:13:16,596 Er spielte mit mir wie mit einem Tanzbären! 699 01:13:43,400 --> 01:13:44,880 Gehen wir runter. Ich hab noch mehr zu erledigen. 700 01:13:59,560 --> 01:14:02,120 Los! Schneller! 701 01:14:04,720 --> 01:14:07,554 Zurücktreten! Zurück! 702 01:14:11,440 --> 01:14:13,477 Alle aufhalten, die rauskommen. 703 01:14:13,600 --> 01:14:16,957 Gehen Sie nicht rein, das Gas ist noch an! - Keine Sorge. 704 01:14:17,120 --> 01:14:20,158 Fragen Sie die! Die waren als Erste hier. 705 01:14:20,440 --> 01:14:22,193 Hey, Sie. 706 01:14:22,480 --> 01:14:25,439 Kommen Sie her. Hier rüber. Bewegung! 707 01:14:28,200 --> 01:14:30,590 Machen Sie die Box auf. 708 01:14:30,720 --> 01:14:32,473 Öffnen! 709 01:14:44,120 --> 01:14:46,954 Los, Beine auseinander. 710 01:14:52,040 --> 01:14:53,793 Hierher. 711 01:14:53,920 --> 01:14:55,673 Umdrehen. 712 01:14:57,520 --> 01:15:00,877 Was machen Sie mit ihm? Wir haben ein Feuer! Was zur Hölle... 713 01:15:01,840 --> 01:15:04,560 Der gehört nicht zu uns. 714 01:15:04,680 --> 01:15:07,514 Aufhalten! - Nein. Lauf! 715 01:15:09,720 --> 01:15:11,791 Aus dem Weg! Bewegung! 716 01:15:11,920 --> 01:15:15,277 Lasst mich durch! Lasst uns durch! Aus dem Weg! Bewegung! 717 01:15:15,560 --> 01:15:18,394 Seien Sie kein Idiot. 718 01:15:25,920 --> 01:15:28,958 Sie haben sich selbst ausgetrickst. Durch das Feuer haben sie... 719 01:15:29,080 --> 01:15:32,756 den Schaltkreis unterbrochen. Als sie öffneten, war er unbrauchbar. 720 01:15:32,880 --> 01:15:36,078 Ich frage mich, ob das nicht auch eine Falle ist. 721 01:15:36,200 --> 01:15:39,238 Was suchte er? Was hat er wirklich gefunden? 722 01:15:44,640 --> 01:15:47,314 Da war etwas in seinen Augen. Er hasste mich. 723 01:15:47,440 --> 01:15:50,399 Aber er sah aus, als hätte er gewonnen. 724 01:15:52,480 --> 01:15:55,518 Genosse? Das ist nicht unser Schaltkreis. 725 01:15:56,200 --> 01:15:57,919 Was meinen Sie? - Er sieht fast genauso aus, 726 01:15:58,040 --> 01:16:01,397 aber das Schema ist anders. Das ist nicht unser Störgerät. 727 01:16:02,240 --> 01:16:04,675 Kontaktieren Sie Limmer. Flughafen, Bahnhof, Straßen, 728 01:16:04,800 --> 01:16:08,840 alles muss noch besser überwacht werden. Er will handeln, bevor wir es tun. 729 01:16:08,960 --> 01:16:11,794 Ich habe eine Idee. Eine! 730 01:16:15,320 --> 01:16:17,880 Lasst mich raus! 731 01:16:22,320 --> 01:16:25,677 Sie war gewalttätig. Wir mussten sie ruhig stellen. 732 01:16:27,480 --> 01:16:31,190 Sie war in gerichtlichem Gewahrsam. Die Anweisungen waren klar. 733 01:16:31,320 --> 01:16:34,552 Da ist noch jemand... - Da ist immer noch jemand. 734 01:16:37,680 --> 01:16:40,718 Wenn Sie die Beruhigungsmittel absetzen, 735 01:16:41,240 --> 01:16:44,199 wie schnell könnte ich mit ihr reden? 736 01:16:44,720 --> 01:16:47,554 Mit Glück, in 24 Stunden. 737 01:16:48,880 --> 01:16:51,839 Natürlich gäbe es noch immer Phasen... 738 01:16:52,280 --> 01:16:55,512 Tun Sie mir einen Gefallen und versuchen Sie es. 739 01:16:58,240 --> 01:17:01,074 Wir sind immer kooperativ. 740 01:17:09,480 --> 01:17:12,439 Wie lange soll sie hierbleiben? 741 01:17:15,720 --> 01:17:18,554 Auf unbestimmte Zeit. 742 01:17:39,720 --> 01:17:43,077 Danke, Gerth. Weißt du was über den Sicherheitsausweis? 743 01:17:48,640 --> 01:17:50,950 Dein Name ist Heinrich Augsbacher. 744 01:17:51,080 --> 01:17:53,993 Das Taxi steht zur selben Zeit am selben Ort. 745 01:17:54,120 --> 01:17:57,477 Ok. Ich beeile mich besser. Du weißt, was damit zu tun ist. 746 01:18:01,760 --> 01:18:04,719 Vielleicht sehen wir uns nicht wieder. 747 01:18:05,200 --> 01:18:08,432 Wenn ich besoffen genug bin, bete ich für dich. 748 01:18:12,400 --> 01:18:14,756 Schon 2 Stunden über die Zeit. Ewig können wir nicht so weitermachen. 749 01:18:14,880 --> 01:18:17,918 Überprüfen Sie, was am Flughafen los ist. 750 01:18:23,800 --> 01:18:27,157 Einen Versuch ist es wert. Sie bleiben bei Ihrem Kollegen. 751 01:18:50,840 --> 01:18:54,197 Guten Abend. Ich bin Herr Augsbacher von der Sicherheit. 752 01:18:54,520 --> 01:18:58,150 Wir untersuchen gerade einen Notfall, und ich brauche die Aufnahmepapiere... 753 01:18:58,280 --> 01:19:01,512 der letzten 3 Tage, bitte. - Dazu bin ich nicht autorisiert. 754 01:19:01,640 --> 01:19:04,360 Wer dann? - Der Arzt vom Dienst. 755 01:19:04,480 --> 01:19:06,073 Können Sie ihn bitte holen? - Natürlich. 756 01:19:06,200 --> 01:19:09,034 Danke. Ich warte hier. - Ja. 757 01:19:20,200 --> 01:19:22,396 Reinhardt. Karen Reinhardt. Ich hab's. 758 01:20:00,360 --> 01:20:02,113 Karen... 759 01:20:12,120 --> 01:20:13,873 Karen... 760 01:20:52,960 --> 01:20:55,236 Halt mich fest. 761 01:20:55,360 --> 01:20:58,194 Bitte, halt mich fest. 762 01:21:03,800 --> 01:21:06,634 Wir müssen gehen. Komm. 763 01:21:06,840 --> 01:21:08,399 Nein. 764 01:21:09,680 --> 01:21:11,637 Ich kann nicht. - Karen, es ist ok. 765 01:21:11,760 --> 01:21:14,719 Ich kann nicht. - Doch. Ganz offiziell. 766 01:21:15,080 --> 01:21:18,039 Ich bin jetzt verantwortlich. Ok? 767 01:21:18,720 --> 01:21:21,554 Gehen wir. Es ist in Ordnung. 768 01:21:23,720 --> 01:21:26,554 Alex? - Ja, ich bin's. 769 01:21:27,160 --> 01:21:31,552 Es ist ok. Alles in Ordnung, Liebling. Komm, wir müssen gehen. Komm. 770 01:21:33,200 --> 01:21:36,159 Nein. - Es ist ok so. Komm. Komm. 771 01:21:53,480 --> 01:21:55,233 Mein Gott! 772 01:22:37,680 --> 01:22:40,275 Sie sind hinter mir her. Sie sind hinter mir her! 773 01:22:40,400 --> 01:22:43,234 Sie sind hinter mir her. 774 01:23:01,520 --> 01:23:04,592 Keine Angst, ich tu dir nicht weh. Vertrau mir einfach. 775 01:23:04,720 --> 01:23:08,555 Ich will nicht gehen. - Es ist warm. Es ist warm. Vertrau mir! 776 01:23:08,680 --> 01:23:11,240 Halt durch! 777 01:23:12,920 --> 01:23:15,151 Jetzt kalt! 778 01:23:15,280 --> 01:23:17,840 Durchhalten! 779 01:23:18,200 --> 01:23:20,760 Jetzt heiß. 780 01:23:23,800 --> 01:23:26,360 Jetzt kalt. 781 01:23:27,200 --> 01:23:29,760 Bleib stehen! 782 01:23:31,320 --> 01:23:33,880 Jetzt heiß! 783 01:23:34,320 --> 01:23:37,552 Doktor, bitte! Die Patientin Reinhardt wird vermisst. 784 01:23:37,680 --> 01:23:39,160 Wir haben zu tun! 785 01:23:39,280 --> 01:23:41,033 Sie haben sich vielleicht gegenseitig eingesperrt. 786 01:23:41,160 --> 01:23:42,879 Nein. - Vielleicht ist sie unten. 787 01:23:43,000 --> 01:23:44,912 Ein paar sind runtergelaufen. Sie öffnen die Türen zur 2. Etage. 788 01:23:45,040 --> 01:23:47,157 Überlasst sie den Pflegern. Sie zwei können mit mir kommen. 789 01:23:52,480 --> 01:23:55,837 Ich dachte, du wärst im Gefängnis. Oder für immer weg. 790 01:23:56,200 --> 01:23:59,159 So schnell wirst du mich nicht los. 791 01:23:59,320 --> 01:24:03,712 Und bei meinem Lebenswandel brauche ich vielleicht mal 'ne Anwältin. 792 01:24:06,400 --> 01:24:08,915 Ich liebe dich. 793 01:24:09,040 --> 01:24:12,397 Erst, als ich dich da oben sah, wusste ich, wie sehr. 794 01:24:33,560 --> 01:24:36,394 Hier runter. Kommen Sie! 795 01:24:45,400 --> 01:24:48,359 Verteilen Sie sich! Sie, da lang! 796 01:25:02,560 --> 01:25:04,870 Was machen Sie hier? 797 01:25:05,000 --> 01:25:07,640 Lassen Sie mich durch! 798 01:25:07,760 --> 01:25:11,640 Ich bestehe darauf... Aus dem Weg. Wissen Sie nicht, wer ich bin? 799 01:25:11,920 --> 01:25:15,277 Aufhören! Nehmen Sie das Ding weg! Lassen Sie mich! 800 01:25:16,400 --> 01:25:19,598 Ich garantiere Ihnen, Sie kriegen großen Ärger! 801 01:25:19,720 --> 01:25:20,312 Lassen Sie mich los! 802 01:25:32,240 --> 01:25:35,039 Hilfe! Nein! Lassen Sie mich! 803 01:25:35,160 --> 01:25:37,994 Nein! Nein! Hilfe! Hilfe! 804 01:25:45,120 --> 01:25:46,679 Und? 805 01:25:48,640 --> 01:25:52,429 Canarsky kommt in ein paar Stunden an. Ab Mittag sind Sie offiziell... 806 01:25:52,560 --> 01:25:55,280 aus dem Dienst entlassen. 807 01:25:55,400 --> 01:25:59,030 In der Zwischenzeit entschuldigen Sie sich beim Minister für Staatssicherheit... 808 01:25:59,160 --> 01:26:02,073 und bei Limmer, falls er auftaucht. 809 01:26:02,200 --> 01:26:04,999 Das Schlimmste dabei ist: Ich weiß immer noch nicht, 810 01:26:05,120 --> 01:26:09,000 wie er es gemacht hat. - Die Studenten wissen bestimmt nichts. 811 01:26:09,600 --> 01:26:12,957 Ich glaube nicht, dass Janos ihnen was erzählt hat. 812 01:26:14,080 --> 01:26:17,437 Seien Sie froh, dass es nicht irgendwas Triviales war. 813 01:26:21,440 --> 01:26:25,036 Eine Lieferung, ja. Am 28. eröffnen wir eine Ausstellung in Zürich. 814 01:26:25,160 --> 01:26:28,517 Das wurde heute Morgen verpackt. - Gut. Kommen Sie mit. 815 01:26:30,040 --> 01:26:31,030 Aber was... 816 01:26:36,800 --> 01:26:38,917 Hoffentlich kommt das niemanden teuer zu stehen. 817 01:26:39,040 --> 01:26:41,600 Nein, keine Sorge. 818 01:26:50,400 --> 01:26:52,153 Dimitri! 819 01:26:53,680 --> 01:26:56,240 Das ist neu. 820 01:26:56,960 --> 01:26:59,919 Gib mir ein Messer. - Was machen Sie da? 821 01:27:00,440 --> 01:27:03,000 Nicht. Nicht! 822 01:27:04,160 --> 01:27:07,392 Dazu haben Sie kein Recht. Sie russischer Barbar! 823 01:28:10,160 --> 01:28:12,720 Eine Minute. 824 01:28:26,960 --> 01:28:29,919 Legen Sie Ihre Taschen auf den Tisch. 825 01:28:30,920 --> 01:28:33,799 Was soll das? Wir sind doch gerade durch den Zoll! 826 01:28:33,920 --> 01:28:36,480 Wir sind Amerikaner. 827 01:28:49,280 --> 01:28:51,033 Pässe. 828 01:29:14,680 --> 01:29:16,433 Aufmachen! 829 01:29:29,080 --> 01:29:31,640 Was ist das? 830 01:29:34,040 --> 01:29:36,600 Ein Souvenir. 831 01:29:45,560 --> 01:29:48,598 24 Mark. Unglaublich. Ein echtes Schnäppchen. 832 01:29:49,800 --> 01:29:54,272 Sieht wie eine echte aus. Sie könnten das in jede Kunstgalerie bringen... 833 01:29:54,400 --> 01:29:57,359 und die hier mit der hier austauschen. 834 01:30:00,040 --> 01:30:02,999 Und keiner würde was merken. Richtig? 835 01:30:07,560 --> 01:30:10,598 Sie wollen von Budapest aus nach Zürich? 836 01:30:18,640 --> 01:30:21,474 Dem Sieger gebührt die Beute. 837 01:30:41,440 --> 01:30:45,832 Sie müssen das hierlassen. Dafür brauchen Sie eine Ausfuhrgenehmigung. 838 01:30:47,520 --> 01:30:50,354 Sie steigen besser ein. 839 01:30:57,520 --> 01:31:00,558 Ich glaube, diese beiden gehören zusammen. 840 01:31:12,240 --> 01:31:15,074 Fröhliche Weihnachten! 841 01:32:25,720 --> 01:32:28,280 Sie sind zu lässig! 842 01:32:30,600 --> 01:32:32,398 Ich bring es dahin zurück, wo es hingehört. 843 01:32:36,600 --> 01:32:39,559 Er ist ein sehr ungewöhnlicher Mann. 844 01:32:40,720 --> 01:32:42,279 Ja. 845 01:33:03,920 --> 01:33:08,199 Moskau, 25. Dezember. 846 01:33:23,040 --> 01:33:27,034 Paris, 25. Dezember. 847 01:33:27,280 --> 01:33:29,033 Nun... 848 01:33:29,920 --> 01:33:32,480 Wir haben versagt. 849 01:33:35,640 --> 01:33:38,678 Zum ersten Mal im Leben hasse ich Weihnachten. 850 01:33:44,040 --> 01:33:47,272 "Abgefangene Nachricht. 0415, KGB-Hauptquartier. 851 01:33:47,600 --> 01:33:50,479 Folgende Bahnhöfe bestätigen Fluchtvorbereitungen für Agenten... 852 01:33:50,600 --> 01:33:53,957 gemäß der Operation vom 25. Dezember! - Das ist es. 853 01:33:55,320 --> 01:33:58,677 Das ist es! Es hat funktioniert! Es war das alles wert! 854 01:34:11,800 --> 01:34:17,797 Am 25. Dezember wurden alle 5 Mordversuche verhindert. 855 01:34:17,880 --> 01:34:24,195 Ab dem 26. Dezember wurde die Enigma nicht mehr vom KGB benutzt. 856 01:34:24,600 --> 01:34:30,710 Befördert und nach Washington versetzt. 857 01:34:31,120 --> 01:34:36,957 Degradiert und zur russisch-chinesischen Grenze versetzt. 858 01:34:37,360 --> 01:34:43,311 Leben in Paris. Beide arbeiten aktiv für die Menschenrechtsbewegung. 859 01:34:43,720 --> 01:34:48,795 Außer Dienst. Aufenthaltsort unbekannt. 71492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.