Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,880 --> 00:02:13,439
Master
2
00:02:13,679 --> 00:02:15,079
Qilian is obviously prepared
3
00:02:15,240 --> 00:02:16,399
The men have been deployed
4
00:02:16,600 --> 00:02:18,520
Trapped Qi Yuanbao in Jingsi Cliff
5
00:02:18,920 --> 00:02:20,120
We want to get close to Qi Yuanbao
6
00:02:20,120 --> 00:02:21,200
I'm afraid it's not that easy
7
00:02:24,360 --> 00:02:26,000
What a handsome son
8
00:02:26,000 --> 00:02:26,799
That's right
9
00:02:28,640 --> 00:02:30,000
I heard that it was Qimen Lord who gave it to Qi Yuanbao
10
00:02:30,000 --> 00:02:31,200
A new gentleman
11
00:02:31,879 --> 00:02:33,120
It is said to belong to Taiyi's real person
12
00:02:33,120 --> 00:02:34,239
Where's the close disciple
13
00:02:34,239 --> 00:02:34,759
Really
14
00:02:34,759 --> 00:02:35,560
What are you looking at
15
00:02:38,640 --> 00:02:39,679
Look at him coming
16
00:02:39,679 --> 00:02:40,399
Coming over
17
00:02:41,159 --> 00:02:41,720
Elder sister
18
00:02:42,239 --> 00:02:43,679
It's him
19
00:02:46,519 --> 00:02:47,159
Childe
20
00:02:47,399 --> 00:02:48,360
Why are you here
21
00:02:49,920 --> 00:02:50,480
Childe
22
00:02:54,640 --> 00:02:55,560
This man is a little bit
23
00:02:55,560 --> 00:02:56,720
Isn't it too defiant
24
00:02:58,280 --> 00:02:59,200
Maybe
25
00:02:59,679 --> 00:03:01,120
Maybe he has something on his mind
26
00:03:01,120 --> 00:03:02,560
Never heard me speak
27
00:03:03,720 --> 00:03:04,399
Childe
28
00:03:04,560 --> 00:03:05,159
Childe
29
00:03:05,159 --> 00:03:06,120
Where are you going
30
00:03:06,120 --> 00:03:06,720
Keep up
31
00:03:11,679 --> 00:03:13,440
You know Mr. Yuanbao
32
00:03:14,440 --> 00:03:15,720
It's more than that we know each other
33
00:03:15,959 --> 00:03:16,799
You know each other, too
34
00:03:16,959 --> 00:03:18,679
He was at the inn that day
35
00:03:18,679 --> 00:03:20,959
People who play kissy-poo with Qi Yuanbao
36
00:03:20,959 --> 00:03:21,720
My view of Qi Yuanbao
37
00:03:21,720 --> 00:03:23,440
Now invite him to Qishan Gate
38
00:03:23,440 --> 00:03:25,280
It must be sinister
39
00:03:25,360 --> 00:03:26,799
Covet beauty
40
00:03:26,799 --> 00:03:27,599
Miss Su Er
41
00:03:28,360 --> 00:03:28,959
What do you say
42
00:03:28,959 --> 00:03:30,000
Also after overhauling the door
43
00:03:30,599 --> 00:03:32,080
Didn't anybody ever tell you
44
00:03:32,360 --> 00:03:33,200
Don't be behind people
45
00:03:33,200 --> 00:03:34,560
Do you argue about other people's right and wrong
46
00:03:38,679 --> 00:03:39,679
How can I argue?
47
00:03:39,679 --> 00:03:41,159
I'm telling the truth, okay
48
00:03:41,399 --> 00:03:42,080
Besides
49
00:03:42,080 --> 00:03:42,879
I'm not behind anyone either
50
00:03:42,879 --> 00:03:43,759
Make irresponsible remarks
51
00:03:43,759 --> 00:03:45,440
My lady said aboveboard
52
00:03:45,440 --> 00:03:46,239
All right
53
00:03:46,840 --> 00:03:48,039
People are gone
54
00:04:08,519 --> 00:04:09,720
Bastard bastard
55
00:04:09,720 --> 00:04:11,159
Rotten turtle eggs
56
00:04:11,159 --> 00:04:12,599
I'm not done with you
57
00:04:27,120 --> 00:04:28,480
It seems that this new gentleman
58
00:04:28,679 --> 00:04:29,560
It doesn't satisfy you very much
59
00:04:29,560 --> 00:04:30,840
It's more than dissatisfaction
60
00:04:31,040 --> 00:04:32,600
It's simply disgusting
61
00:04:33,280 --> 00:04:34,000
That guy
62
00:04:34,000 --> 00:04:35,320
Forget torturing me in class
63
00:04:35,600 --> 00:04:36,880
Don't let me go after class
64
00:04:36,880 --> 00:04:38,399
I was also punished for copying this and that
65
00:04:38,679 --> 00:04:40,479
It makes my back ache now
66
00:04:40,760 --> 00:04:41,919
All thanks to him
67
00:04:44,040 --> 00:04:45,760
It sounds pitiful
68
00:04:46,600 --> 00:04:47,320
How about this
69
00:04:48,120 --> 00:04:48,959
Let me help you
70
00:04:50,760 --> 00:04:51,840
Or my uncle cliff brother
71
00:04:51,840 --> 00:04:52,760
It's best for me
72
00:04:53,199 --> 00:04:53,760
That
73
00:04:54,720 --> 00:04:57,199
I'll ask you for these
74
00:05:01,639 --> 00:05:02,160
Come
75
00:05:04,040 --> 00:05:04,799
Write well
76
00:05:05,120 --> 00:05:06,519
Even you won't help me anymore
77
00:05:10,079 --> 00:05:10,919
Childe, this way, please
78
00:05:12,359 --> 00:05:13,720
This is where you live for the time being
79
00:05:13,959 --> 00:05:14,799
If there's anything you need
80
00:05:14,959 --> 00:05:15,919
You can let me know at any time
81
00:05:16,120 --> 00:05:16,679
Thank you very much
82
00:05:18,120 --> 00:05:18,720
Farewell
83
00:05:22,040 --> 00:05:22,639
Your Highness
84
00:05:22,799 --> 00:05:24,280
Today's love repair is still going well
85
00:05:25,079 --> 00:05:25,959
Very smooth
86
00:05:26,280 --> 00:05:27,239
Is it true or not
87
00:05:27,639 --> 00:05:28,880
Why am I so unconvinced
88
00:05:29,040 --> 00:05:29,519
Your Highness
89
00:05:29,519 --> 00:05:30,160
In this case
90
00:05:30,160 --> 00:05:31,320
Let's strike while the iron is hot
91
00:05:31,320 --> 00:05:32,639
Go to kiss Qi Yuanbao tonight
92
00:05:32,639 --> 00:05:33,479
Achieve love repair
93
00:05:40,160 --> 00:05:40,760
Aunt
94
00:05:49,160 --> 00:05:50,440
Look at my aunt like this
95
00:05:50,720 --> 00:05:52,199
I think it's your highness's side
96
00:05:52,199 --> 00:05:53,440
It's going very smoothly
97
00:05:54,000 --> 00:05:55,079
This little thing
98
00:05:55,560 --> 00:05:57,440
But it's getting fatter and fatter
99
00:05:57,440 --> 00:05:58,840
Thanks to my aunt's careful care
100
00:05:59,040 --> 00:05:59,880
Blessed is it
101
00:06:00,479 --> 00:06:02,399
Now the time has come
102
00:06:02,799 --> 00:06:04,199
It's time to slaughter
103
00:06:04,880 --> 00:06:05,600
Qilian
104
00:06:06,160 --> 00:06:08,079
I've been waiting for this day for a long time
105
00:06:54,560 --> 00:06:56,000
How did your highness change back to his true self
106
00:06:56,280 --> 00:06:56,840
Right, too
107
00:06:57,040 --> 00:06:58,679
It's cheaper to become a fox
108
00:06:58,919 --> 00:07:00,120
Your Highness, be careful during your trip
109
00:07:22,040 --> 00:07:22,600
This turned out to be
110
00:07:22,600 --> 00:07:24,959
Zhu Evil Array Left by Xue Yuying
111
00:07:25,440 --> 00:07:27,399
Sure enough, the mana is high
112
00:07:46,919 --> 00:07:47,880
There are evil spirits breaking in
113
00:07:49,040 --> 00:07:49,560
Over there
114
00:07:51,199 --> 00:07:51,720
Quickly
115
00:07:54,639 --> 00:07:55,239
Wait
116
00:07:55,679 --> 00:07:56,399
In the middle of the night
117
00:07:56,720 --> 00:07:57,560
What happened
118
00:07:57,560 --> 00:07:58,799
Some evil spirits broke into Jingsi Cliff
119
00:08:26,840 --> 00:08:27,880
What monsters and ghosts
120
00:08:28,239 --> 00:08:30,000
How dare you expect in front of this girl
121
00:08:36,040 --> 00:08:36,760
Qi Yuanbao
122
00:08:37,079 --> 00:08:38,160
That's all you can do
123
00:08:38,359 --> 00:08:39,519
If you don't want to die,
124
00:08:39,519 --> 00:08:41,120
Just show some housekeeping skills
125
00:08:41,519 --> 00:08:42,560
Beat your rubbish
126
00:08:42,560 --> 00:08:43,479
You still need ability
127
00:08:59,640 --> 00:09:00,200
Uncle Qi
128
00:09:00,200 --> 00:09:00,679
I'm okay
129
00:09:00,679 --> 00:09:02,479
Somebody help
130
00:09:03,719 --> 00:09:05,440
So you're a diversion
131
00:09:05,560 --> 00:09:06,560
Uncle Qi has me here
132
00:09:06,560 --> 00:09:07,440
Go and see the ingot
133
00:09:07,880 --> 00:09:08,479
Uncle Cliff
134
00:09:44,919 --> 00:09:45,560
Get up
135
00:09:46,359 --> 00:09:47,359
You are not from a family of practitioners
136
00:09:47,359 --> 00:09:48,200
Is it passed down
137
00:09:48,320 --> 00:09:49,359
Just don't fight
138
00:10:35,080 --> 00:10:35,839
Qi Yuanbao
139
00:10:35,919 --> 00:10:36,960
We have a long way to go
140
00:10:41,599 --> 00:10:42,719
Is that guy
141
00:10:43,599 --> 00:10:45,359
Are you here to test my spiritual roots
142
00:11:06,599 --> 00:11:07,359
Little fox
143
00:11:07,799 --> 00:11:09,359
Thank you very much just now
144
00:11:09,560 --> 00:11:10,479
You're not hurt, are you
145
00:11:13,200 --> 00:11:13,799
Gold ingot
146
00:11:17,320 --> 00:11:17,919
Shit
147
00:11:18,320 --> 00:11:18,919
My father
148
00:11:20,080 --> 00:11:20,719
It's over, it's over
149
00:11:20,719 --> 00:11:21,320
My father's life
150
00:11:21,320 --> 00:11:22,359
I hate little foxes most
151
00:11:22,599 --> 00:11:23,839
If my dad finds out
152
00:11:23,919 --> 00:11:24,560
Don't you want to put you
153
00:11:24,560 --> 00:11:25,560
Stewed into fox soup
154
00:11:35,000 --> 00:11:36,359
Yuanbao Yuanbao
155
00:11:36,719 --> 00:11:37,440
Are you all right
156
00:11:37,440 --> 00:11:38,359
Dad, I'm fine
157
00:11:38,359 --> 00:11:39,200
I'm taking a bath
158
00:11:39,200 --> 00:11:40,159
It is inconvenient to come in
159
00:11:40,839 --> 00:11:41,880
Dad wants to come in and have a look
160
00:11:42,239 --> 00:11:43,599
Did you get hurt by the thief
161
00:11:43,960 --> 00:11:44,719
Are you hurt
162
00:11:44,719 --> 00:11:45,120
I
163
00:11:45,279 --> 00:11:46,159
Dad, I'm not hurt
164
00:11:46,159 --> 00:11:47,159
The thief can't hurt me
165
00:11:47,599 --> 00:11:48,200
And
166
00:11:48,200 --> 00:11:49,599
The thief was stabbed in the arm by me
167
00:11:49,599 --> 00:11:50,479
Go after it quickly
168
00:11:50,839 --> 00:11:51,359
Gold ingot
169
00:11:51,599 --> 00:11:52,679
It's inconvenient for Dad to come in
170
00:11:52,679 --> 00:11:53,799
But Dad doesn't feel at ease
171
00:11:54,000 --> 00:11:55,839
Dad asked Xiaohui to come in and have a look
172
00:12:10,960 --> 00:12:11,599
Gold ingot
173
00:12:11,719 --> 00:12:12,719
Are you really okay
174
00:12:13,000 --> 00:12:13,719
It's really okay
175
00:12:13,719 --> 00:12:14,839
I'm not good here.
176
00:12:38,120 --> 00:12:39,560
The secret of achieving love cultivation
177
00:12:39,560 --> 00:12:40,880
Is the kiss of true love
178
00:12:41,479 --> 00:12:42,120
Your Highness
179
00:12:42,479 --> 00:12:43,719
What you're going to do tonight
180
00:12:43,719 --> 00:12:46,359
Is kiss her kiss her kiss her
181
00:13:00,560 --> 00:13:01,960
We're relieved you're okay
182
00:13:02,560 --> 00:13:03,000
Nothing
183
00:13:03,000 --> 00:13:03,960
Then I'll go out first
184
00:13:03,960 --> 00:13:04,919
Goodbye, Elder Martial Sister Hui
185
00:13:26,919 --> 00:13:27,520
Door master
186
00:13:28,719 --> 00:13:29,799
Did you catch the thief
187
00:13:29,799 --> 00:13:30,520
Can you see clearly
188
00:13:30,520 --> 00:13:31,520
What sect is the thief
189
00:13:31,520 --> 00:13:32,520
Or what kind of little demon
190
00:13:33,000 --> 00:13:33,560
No
191
00:13:35,400 --> 00:13:36,440
The thief can't
192
00:13:36,440 --> 00:13:37,640
At our Qishan Gate
193
00:13:37,640 --> 00:13:39,560
Disappeared out of thin air
194
00:13:40,400 --> 00:13:41,000
Re-check
195
00:13:41,679 --> 00:13:42,239
Yes
196
00:13:51,520 --> 00:13:52,120
Master
197
00:13:52,279 --> 00:13:52,960
What's the matter with you
198
00:13:54,239 --> 00:13:56,560
I didn't expect Xue Yuying to die
199
00:13:56,919 --> 00:13:57,640
I still have it
200
00:13:57,640 --> 00:13:59,359
Such a powerful evil array
201
00:14:00,640 --> 00:14:01,760
How can this be done
202
00:14:02,120 --> 00:14:04,000
It's time for the corpse faggot king to be in this world
203
00:14:04,000 --> 00:14:04,960
How's it going over there
204
00:14:05,479 --> 00:14:06,200
Master Hui
205
00:14:06,520 --> 00:14:07,320
Qi Yuanbao
206
00:14:07,320 --> 00:14:09,000
Indeed, the spiritual power has been restored
207
00:14:11,279 --> 00:14:11,919
Little fox
208
00:14:13,279 --> 00:14:14,000
Little fox
209
00:14:15,159 --> 00:14:17,239
Little fox, little fox
210
00:14:17,599 --> 00:14:18,239
Gold ingot
211
00:14:19,159 --> 00:14:19,799
Gold ingot
212
00:14:20,239 --> 00:14:20,919
Are you all right
213
00:14:20,919 --> 00:14:21,679
Are there any injuries
214
00:14:21,679 --> 00:14:22,440
Let me check
215
00:14:22,919 --> 00:14:24,120
You take it easy
216
00:14:24,120 --> 00:14:25,400
Am I not good here
217
00:14:25,599 --> 00:14:26,200
Gold ingot
218
00:14:26,760 --> 00:14:27,359
Gold ingot
219
00:14:28,039 --> 00:14:28,880
Are you all right
220
00:14:30,520 --> 00:14:31,719
Don't worry, brother Shuya
221
00:14:31,719 --> 00:14:32,400
I'm okay
222
00:14:33,919 --> 00:14:34,440
You
223
00:14:35,760 --> 00:14:36,279
You
224
00:14:37,080 --> 00:14:38,719
How did you hurt your hand
225
00:14:38,960 --> 00:14:40,440
A little injury doesn't matter
226
00:14:40,839 --> 00:14:41,599
I'm glad you're okay
227
00:14:47,880 --> 00:14:49,440
The whole world knows that I am Qi Yuanbao
228
00:14:49,440 --> 00:14:50,799
At the beginning, I broke my soul root
229
00:14:51,960 --> 00:14:53,679
Why did this man come to test
230
00:14:54,520 --> 00:14:55,640
Who the hell is he
231
00:14:56,640 --> 00:14:57,880
What exactly is the purpose
232
00:14:59,080 --> 00:14:59,839
Tian Gongzi
233
00:15:00,159 --> 00:15:01,960
My son always pays attention to keeping in good health
234
00:15:01,960 --> 00:15:02,799
This hour
235
00:15:02,799 --> 00:15:04,039
He has already rested
236
00:15:04,039 --> 00:15:05,520
He's sleeping soundly now
237
00:15:05,679 --> 00:15:06,520
My family is MengMeng
238
00:15:06,719 --> 00:15:08,520
I'm still lying on my sickbed
239
00:15:08,520 --> 00:15:09,200
Yeah
240
00:15:09,839 --> 00:15:10,679
Tian Gongzi
241
00:15:10,679 --> 00:15:12,400
That thing in MengMeng was a misunderstanding
242
00:15:12,679 --> 00:15:13,279
Besides
243
00:15:13,599 --> 00:15:14,359
Besides, my son
244
00:15:14,359 --> 00:15:15,479
It's very angry to get up
245
00:15:15,479 --> 00:15:16,880
I'm more angry now
246
00:15:17,200 --> 00:15:18,000
You get out of my way
247
00:15:24,640 --> 00:15:25,640
Brother Tian Brother Tian
248
00:15:26,159 --> 00:15:27,239
Brother Tian Brother Tian
249
00:15:27,239 --> 00:15:27,919
Get up, get up
250
00:15:30,679 --> 00:15:31,400
Tian Gongzi
251
00:15:31,719 --> 00:15:32,599
I told you everything
252
00:15:32,760 --> 00:15:34,599
My son is very angry when he gets up
253
00:15:34,679 --> 00:15:36,039
You see, you won't listen
254
00:15:36,239 --> 00:15:37,039
You got beat up
255
00:15:37,279 --> 00:15:38,760
Dayong helped me go
256
00:15:39,400 --> 00:15:40,159
Walk, walk
257
00:15:40,159 --> 00:15:40,799
Slow down, slow down
258
00:15:40,799 --> 00:15:41,599
Slow down, brother Tian
259
00:15:41,599 --> 00:15:41,919
Slow down
260
00:15:41,919 --> 00:15:42,839
How about it? Did you have an injury test
261
00:15:42,839 --> 00:15:43,719
What do you say
262
00:15:43,919 --> 00:15:45,159
I've been beaten like this
263
00:15:45,159 --> 00:15:46,120
Can you still test it
264
00:15:46,839 --> 00:15:47,640
Younger Martial Sister
265
00:15:48,000 --> 00:15:49,200
Brother, this time for you
266
00:15:49,200 --> 00:15:50,200
But the sacrifice is great
267
00:15:50,200 --> 00:15:51,080
Walk, walk
268
00:15:51,080 --> 00:15:51,640
Your Highness
269
00:15:52,520 --> 00:15:53,799
Look at your ruddy complexion
270
00:15:53,799 --> 00:15:54,719
Flavor instability
271
00:15:54,799 --> 00:15:56,239
The mood swings are very violent
272
00:15:56,640 --> 00:15:57,799
You look like this
273
00:15:57,960 --> 00:15:59,359
Looks like a kiss
274
00:16:06,839 --> 00:16:08,000
Say something, Your Highness
275
00:16:10,159 --> 00:16:11,039
Say something
276
00:16:13,000 --> 00:16:14,679
What happened
277
00:16:16,799 --> 00:16:19,200
It seems that love cultivation still hasn't come true
278
00:16:20,560 --> 00:16:21,239
Your Highness
279
00:16:21,359 --> 00:16:22,320
You're in trouble again
280
00:16:23,719 --> 00:16:24,359
How do you say
281
00:16:24,560 --> 00:16:25,159
Look at it
282
00:16:25,440 --> 00:16:26,120
Except for you
283
00:16:26,120 --> 00:16:27,919
Others are eyeing Miss Qi Da
284
00:16:27,919 --> 00:16:29,719
It seems that we should pay close attention to the matter of love repair
285
00:16:29,719 --> 00:16:30,679
Otherwise, in my opinion,
286
00:16:30,679 --> 00:16:31,239
Indefinite
287
00:16:31,239 --> 00:16:32,599
What variables will happen again
288
00:16:35,640 --> 00:16:36,239
Door master
289
00:16:36,560 --> 00:16:37,400
Inside and outside the mountain gate
290
00:16:37,400 --> 00:16:38,839
I have thoroughly investigated it
291
00:16:38,839 --> 00:16:40,120
No suspicious person was found
292
00:16:40,640 --> 00:16:43,039
I'm afraid the thief is still in our Qimen
293
00:16:43,279 --> 00:16:44,239
For the present
294
00:16:45,320 --> 00:16:46,640
Only by sending more people
295
00:16:46,640 --> 00:16:48,120
Keep an eye on Jingsi Cliff
296
00:17:03,599 --> 00:17:04,159
Cousin
297
00:17:05,039 --> 00:17:06,080
Cousin, you're up
298
00:17:10,080 --> 00:17:10,679
What's the matter
299
00:17:12,200 --> 00:17:14,560
Why are there so many people today
300
00:17:14,560 --> 00:17:16,679
Now we have three floors inside and three floors outside
301
00:17:16,679 --> 00:17:18,000
Added a lot of defense
302
00:17:18,359 --> 00:17:19,199
Even a fly
303
00:17:19,199 --> 00:17:20,160
Don't even fly in
304
00:17:21,319 --> 00:17:22,120
Let me ask you something
305
00:17:22,319 --> 00:17:24,479
After my dad searched yesterday,
306
00:17:24,920 --> 00:17:26,559
No suspicious person was found
307
00:17:26,559 --> 00:17:27,280
Suspicious character
308
00:17:27,280 --> 00:17:27,839
No, ah
309
00:17:28,640 --> 00:17:29,920
That would be strange
310
00:17:31,199 --> 00:17:32,000
Where's the long Qi
311
00:17:32,120 --> 00:17:33,040
Have you checked it
312
00:17:33,280 --> 00:17:34,920
Brother Tian checked the residence of Chang Qi
313
00:17:34,920 --> 00:17:36,359
I didn't find anything different.
314
00:17:39,439 --> 00:17:40,000
Sister
315
00:17:41,319 --> 00:17:42,719
Did you get a lot of fright last night
316
00:17:42,839 --> 00:17:43,959
Did you get any injuries
317
00:17:44,040 --> 00:17:44,719
No
318
00:17:44,719 --> 00:17:45,839
Isn't this good
319
00:17:46,160 --> 00:17:47,359
And I'm telling you
320
00:17:47,959 --> 00:17:50,719
Not only was I unharmed last night
321
00:17:52,000 --> 00:17:52,800
I also made one
322
00:17:52,800 --> 00:17:54,280
Pretty nice bath
323
00:17:57,640 --> 00:17:58,479
Long Qi Childe
324
00:18:07,000 --> 00:18:07,640
Class
325
00:18:24,599 --> 00:18:26,479
The fairy master's eyes are evasive
326
00:18:26,479 --> 00:18:27,359
It's very strange
327
00:18:28,040 --> 00:18:29,800
Is he the assassin last night
328
00:18:31,280 --> 00:18:31,880
Class
329
00:18:35,520 --> 00:18:36,680
Open the second volume of the book
330
00:18:37,079 --> 00:18:38,239
Today we study "University"
331
00:18:44,800 --> 00:18:45,719
Immortal Master
332
00:18:46,120 --> 00:18:47,040
Let me ask you something
333
00:18:48,920 --> 00:18:49,559
What is it
334
00:18:50,400 --> 00:18:52,280
Your precious apprentice last night
335
00:18:52,280 --> 00:18:53,599
At the time of assassination
336
00:18:53,760 --> 00:18:54,719
Where are you
337
00:19:11,760 --> 00:19:12,680
Immortal Master
338
00:19:14,479 --> 00:19:15,760
Why don't you talk
339
00:19:20,359 --> 00:19:21,520
What do you want me to say
340
00:19:28,359 --> 00:19:29,839
What about the question just now
341
00:19:30,559 --> 00:19:31,800
You haven't answered me yet
342
00:19:33,040 --> 00:19:34,520
I don't want to say
343
00:19:35,920 --> 00:19:37,079
Still can't say
344
00:19:38,520 --> 00:19:41,760
Or are you simply
345
00:19:43,839 --> 00:19:45,839
Have a guilty conscience
346
00:19:56,839 --> 00:19:57,599
I'm taking a bath
347
00:19:59,839 --> 00:20:00,680
What a coincidence
348
00:20:00,920 --> 00:20:01,760
You're taking a bath, too
349
00:20:01,839 --> 00:20:02,680
Let's get back to class
350
00:20:04,160 --> 00:20:05,439
Do you think I believe it
351
00:20:12,520 --> 00:20:13,839
I'd like to see it
352
00:20:13,920 --> 00:20:15,599
Do you have any injuries on your hands
353
00:20:15,839 --> 00:20:16,599
Immortal Master
354
00:20:17,040 --> 00:20:18,800
I think your sleeves are a little dirty
355
00:20:19,120 --> 00:20:19,920
Let me take a look at it for you
356
00:20:25,239 --> 00:20:26,040
Immortal Master
357
00:20:26,160 --> 00:20:27,439
Are you thirsty
358
00:20:28,439 --> 00:20:29,040
Come
359
00:20:32,120 --> 00:20:33,040
Master Lai
360
00:20:36,760 --> 00:20:38,359
Sit up for class
361
00:20:43,599 --> 00:20:44,800
I don't believe it
362
00:20:44,800 --> 00:20:45,400
I can't help it yet
363
00:20:45,400 --> 00:20:46,839
See your hand
364
00:21:00,000 --> 00:21:01,359
Wet his clothes
365
00:21:54,599 --> 00:21:56,199
Since you like to throw water,
366
00:21:56,280 --> 00:21:57,599
I'll let you soak enough
367
00:22:07,359 --> 00:22:08,199
Immortal Master
368
00:22:09,359 --> 00:22:10,199
This is for you
369
00:22:12,719 --> 00:22:13,199
This
370
00:22:13,199 --> 00:22:15,040
It is the welfare of our Jingsi Cliff
371
00:22:15,359 --> 00:22:17,000
Go to the hot spring to take a bath together
372
00:22:17,479 --> 00:22:18,120
Take a bath
373
00:22:18,959 --> 00:22:20,199
Other disciples, brothers and sisters
374
00:22:20,199 --> 00:22:20,920
They all agreed
375
00:22:20,920 --> 00:22:22,120
Just wait for your answer, master
376
00:22:22,760 --> 00:22:24,040
Did I say I would answer
377
00:22:24,280 --> 00:22:25,280
Such a good welfare
378
00:22:25,719 --> 00:22:27,680
Master, you won't refuse, will you
379
00:22:28,120 --> 00:22:29,319
I don't like to bathe with people
380
00:22:29,800 --> 00:22:30,800
Master
381
00:22:31,000 --> 00:22:32,920
But I want to go with you
382
00:22:37,359 --> 00:22:37,920
I
383
00:22:38,839 --> 00:22:40,000
Re-discussion
384
00:22:52,680 --> 00:22:53,800
I don't believe it
385
00:22:54,040 --> 00:22:55,599
So I can't see it yet
386
00:22:56,079 --> 00:22:57,479
I wonder what she's up to
387
00:22:57,839 --> 00:22:59,719
But just take this opportunity
388
00:23:00,120 --> 00:23:01,079
Complete emotional repair
389
00:23:03,680 --> 00:23:04,719
Oh, no
390
00:23:05,079 --> 00:23:06,640
Soak warm soup and wear clothes
391
00:23:06,800 --> 00:23:08,000
It's not so stuffy, is it
392
00:23:22,479 --> 00:23:24,599
There's another one. There's another one
393
00:23:26,199 --> 00:23:27,719
This guy is playing me
394
00:23:39,920 --> 00:23:40,800
There is a woman's voice
395
00:23:41,800 --> 00:23:42,359
Where
396
00:23:42,559 --> 00:23:43,559
Where where
397
00:23:45,599 --> 00:23:46,599
There is a woman's voice
398
00:23:49,839 --> 00:23:50,839
Where did the thief come from
399
00:23:51,000 --> 00:23:52,239
Go and copy the guy
400
00:23:52,359 --> 00:23:52,839
Separate search
401
00:23:52,839 --> 00:23:53,479
Look for it
402
00:23:54,239 --> 00:23:55,040
What kind of person
403
00:23:55,199 --> 00:23:55,719
It's so shameless
404
00:23:55,719 --> 00:23:56,359
Shameless
405
00:23:56,839 --> 00:23:57,599
Kill Thousand Knives
406
00:23:58,199 --> 00:23:58,959
Female hooligans
407
00:24:03,839 --> 00:24:04,319
This is what it is
408
00:24:04,319 --> 00:24:05,520
The welfare of your Qishanmen
409
00:24:11,520 --> 00:24:12,239
Shameless
410
00:24:13,599 --> 00:24:14,640
Kill Thousand Knives
411
00:24:17,959 --> 00:24:19,160
Play hooliganism
412
00:24:19,839 --> 00:24:20,839
I, I
413
00:24:20,839 --> 00:24:21,640
The sound is right here
414
00:24:21,640 --> 00:24:22,359
It came out. I don't
415
00:24:24,239 --> 00:24:25,160
It's over there
416
00:24:25,359 --> 00:24:25,599
Really
417
00:24:25,599 --> 00:24:26,239
That's where it sounds to me
418
00:24:26,239 --> 00:24:27,000
From
419
00:24:27,079 --> 00:24:27,920
Where is it? Where is it
420
00:24:28,520 --> 00:24:29,160
Over there
421
00:24:29,280 --> 00:24:29,760
Walk, walk
422
00:24:29,760 --> 00:24:30,199
This way
423
00:24:31,520 --> 00:24:32,920
Where is this
424
00:24:33,599 --> 00:24:34,319
Long Qi Childe
425
00:24:34,800 --> 00:24:35,920
Did you see a woman
426
00:24:38,400 --> 00:24:39,400
Please don't betray me
427
00:24:39,400 --> 00:24:40,400
My dad would have known
428
00:24:41,120 --> 00:24:42,000
You have to kill me
429
00:24:43,040 --> 00:24:44,040
Please, please
430
00:24:45,520 --> 00:24:46,599
Have you seen Childe Chang Qi
431
00:24:46,599 --> 00:24:47,479
Long Qi Childe
432
00:24:47,719 --> 00:24:48,479
Long Qi Childe
433
00:24:49,479 --> 00:24:50,239
See
434
00:24:50,839 --> 00:24:51,559
Don't say
435
00:24:51,559 --> 00:24:52,760
Where is it? Where is it
436
00:24:52,760 --> 00:24:54,079
Where is it
437
00:24:55,280 --> 00:24:56,239
I am warning you
438
00:24:57,680 --> 00:24:58,439
It's heading east
439
00:24:58,439 --> 00:24:59,280
East side east side
440
00:24:59,280 --> 00:24:59,920
Good
441
00:24:59,920 --> 00:25:00,640
Chase and walk
442
00:25:00,640 --> 00:25:01,239
Long Qi Childe
443
00:25:01,520 --> 00:25:02,359
Then let's go first
444
00:25:02,359 --> 00:25:03,359
You protect yourself
445
00:25:03,359 --> 00:25:04,400
People like you
446
00:25:04,400 --> 00:25:04,880
It must be
447
00:25:04,880 --> 00:25:06,000
The thief's first choice
448
00:25:08,079 --> 00:25:08,719
Thank you
449
00:25:12,559 --> 00:25:13,599
You went to great lengths
450
00:25:13,800 --> 00:25:15,079
But I just want to see my hand
451
00:25:15,079 --> 00:25:16,120
Are you hurt?
452
00:25:17,719 --> 00:25:18,599
You know
453
00:25:23,800 --> 00:25:25,000
You can just ask me
454
00:25:29,359 --> 00:25:30,160
Not you
455
00:25:36,559 --> 00:25:37,479
Since you knew it all the time
456
00:25:37,479 --> 00:25:38,439
Why didn't you say so earlier
457
00:25:38,439 --> 00:25:39,680
You just want to see me make a fool of yourself
458
00:25:39,680 --> 00:25:40,280
Right
459
00:25:43,839 --> 00:25:44,880
Abdominal black of heart
460
00:25:44,880 --> 00:25:45,640
A nuisance
461
00:25:49,160 --> 00:25:50,079
Slow down, slow down
462
00:25:59,680 --> 00:26:01,040
It turns out that you are afraid sometimes
463
00:26:02,160 --> 00:26:02,680
Who
464
00:26:03,160 --> 00:26:04,640
Who said I was afraid
465
00:26:04,880 --> 00:26:07,760
I'm just avoiding trouble
466
00:26:08,880 --> 00:26:09,559
Is it
467
00:26:10,559 --> 00:26:11,400
There's a sound over there
468
00:26:11,400 --> 00:26:12,319
Go over and have a look
469
00:26:12,680 --> 00:26:13,160
Go
470
00:26:13,160 --> 00:26:13,719
Master
471
00:26:13,719 --> 00:26:15,680
Quick, quick, quick
472
00:26:17,280 --> 00:26:18,160
Come on this way
473
00:26:18,719 --> 00:26:19,319
Hurry up
474
00:26:24,800 --> 00:26:25,719
Why should I hide
475
00:26:25,920 --> 00:26:26,680
You're stupid
476
00:26:28,439 --> 00:26:29,239
Do you want to
477
00:26:29,520 --> 00:26:30,400
If you go out now
478
00:26:30,400 --> 00:26:31,319
Then everyone knows
479
00:26:31,319 --> 00:26:32,880
You have been defiled by this lady
480
00:26:32,880 --> 00:26:34,439
What face will you have to see people in the future
481
00:26:36,479 --> 00:26:37,520
Master, master
482
00:26:56,239 --> 00:26:57,280
Over there over there
483
00:26:57,559 --> 00:26:58,359
Go, go, go
484
00:26:58,359 --> 00:26:59,120
Walk, walk
485
00:26:59,120 --> 00:27:00,040
Clearly there is a voice
486
00:27:01,040 --> 00:27:02,160
Why is it suddenly gone
487
00:27:02,439 --> 00:27:03,559
You guys go search for me
488
00:27:03,680 --> 00:27:04,359
I'd like to see it
489
00:27:04,359 --> 00:27:05,640
What exactly does this thief look like
490
00:27:05,719 --> 00:27:06,079
Go
491
00:27:06,079 --> 00:27:07,040
Walk, walk
29619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.