All language subtitles for sound-01-spa__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,520 --> 00:00:15,040 Spray. 2 00:00:15,840 --> 00:00:20,360 Hello, I'm Giselle, I was the one who heard you sing in the market, 3 00:00:20,640 --> 00:00:21,160 remember? 4 00:00:21,960 --> 00:00:22,320 Yes. 5 00:00:23,160 --> 00:00:24,400 Oh, Che. 6 00:00:26,040 --> 00:00:28,200 Are you even prettier than I remember? 7 00:00:37,840 --> 00:00:38,400 Mr. Eagle. 8 00:00:39,480 --> 00:00:40,360 Yes, I did. 9 00:00:41,400 --> 00:00:43,320 Founder of Find Your Dream, 10 00:00:43,680 --> 00:00:46,560 I'd love to steal 5 minutes from you. 11 00:00:50,760 --> 00:00:52,760 And I think Rocio. 12 00:00:53,400 --> 00:00:56,320 You have the talent it takes to enter this world. 13 00:00:56,400 --> 00:00:57,320 Of entertainment. 14 00:00:59,440 --> 00:01:04,280 Sure, I'd have to take the morning to our annual talent cause. 15 00:01:05,640 --> 00:01:07,040 If I were you, I'd get him. 16 00:01:12,320 --> 00:01:13,920 And who is this cute thing? 17 00:01:15,120 --> 00:01:16,400 Your little brother, yes. 18 00:01:22,120 --> 00:01:22,840 Your name? 19 00:01:54,640 --> 00:01:54,840 No. 20 00:01:55,840 --> 00:01:57,520 No men allowed in the kitchen. 21 00:01:58,800 --> 00:02:00,040 But pickups at 7 PM. 22 00:02:01,080 --> 00:02:01,480 Ready. 23 00:02:18,960 --> 00:02:19,120 So. 24 00:02:21,040 --> 00:02:21,480 Relax. 25 00:09:09,660 --> 00:09:11,420 Lou. 26 00:10:38,140 --> 00:10:38,800 Our people. 27 00:10:45,470 --> 00:10:45,990 Hashtag. 28 00:10:53,230 --> 00:10:54,190 See you deserve it. 29 00:11:07,760 --> 00:11:08,650 Mine are. 30 00:11:10,670 --> 00:11:11,150 Music. 31 00:11:12,660 --> 00:11:12,950 There 32 00:11:14,208 --> 00:11:14,680 over there. 33 00:11:23,160 --> 00:11:23,590 That. 34 00:11:40,230 --> 00:11:40,510 Hashtag. 35 00:13:15,190 --> 00:13:15,860 Friendship. 36 00:14:47,530 --> 00:14:47,820 Yes. 37 00:15:01,140 --> 00:15:01,700 Bye-bye. 38 00:15:06,350 --> 00:15:06,640 No. 39 00:15:12,090 --> 00:15:12,550 Damon. 40 00:15:13,710 --> 00:15:15,320 Take me to Guadalajara. 41 00:15:27,890 --> 00:15:28,400 Newline. 42 00:15:35,010 --> 00:15:35,550 Zaguán. 43 00:15:37,380 --> 00:15:39,060 Okay, will I be there? 44 00:17:44,590 --> 00:17:45,140 It's not like anything. 45 00:17:55,720 --> 00:17:56,580 I wrote a week. 46 00:18:00,390 --> 00:18:01,120 Are more than. 47 00:18:07,560 --> 00:18:08,200 One week. 48 00:18:56,980 --> 00:18:57,210 Newline. 49 00:19:02,290 --> 00:19:02,770 Trebede. 50 00:19:05,600 --> 00:19:06,250 Anacaona. 51 00:19:26,930 --> 00:19:27,700 In the kidney. 52 00:19:30,310 --> 00:19:30,900 A bed. 53 00:19:40,960 --> 00:19:41,930 But it was Cruz. 54 00:19:57,050 --> 00:19:57,990 Spanish video. 55 00:20:32,200 --> 00:20:32,590 But let's see. 56 00:21:11,010 --> 00:21:11,290 Fuck. 57 00:23:35,440 --> 00:23:36,500 Hey data. 58 00:23:38,680 --> 00:23:39,190 Look here. 59 00:23:41,600 --> 00:23:41,770 Yes 60 00:24:08,080 --> 00:24:08,420 Hello. 61 00:24:18,810 --> 00:24:19,420 Bear. 62 00:24:29,950 --> 00:24:31,140 No, that name, no. 63 00:24:33,570 --> 00:24:34,960 Your real name. 64 00:24:47,890 --> 00:24:49,340 So what, not there? 65 00:24:51,670 --> 00:24:52,770 Very nice taste. 66 00:24:57,390 --> 00:24:57,730 Me. 67 00:25:16,370 --> 00:25:16,800 Home. 68 00:25:33,320 --> 00:25:34,060 He's a master. 69 00:25:35,420 --> 00:25:37,220 They are very fast cars. 70 00:25:42,460 --> 00:25:43,030 I'm hungry. 71 00:25:45,980 --> 00:25:46,720 If you want. 72 00:25:52,870 --> 00:25:53,660 You got it. 73 00:25:54,930 --> 00:25:56,360 7 years and May. 74 00:25:59,720 --> 00:26:00,090 April. 75 00:26:02,410 --> 00:26:03,780 Two away from why? 76 00:26:07,180 --> 00:26:08,500 I am already 8. 77 00:26:18,630 --> 00:26:19,840 I have a son from. 78 00:26:20,490 --> 00:26:20,940 Dance. 79 00:26:22,320 --> 00:26:23,070 It's called Quot. 80 00:26:24,980 --> 00:26:25,890 I love me, man. 81 00:26:29,380 --> 00:26:29,800 But 82 00:26:32,030 --> 00:26:32,420 weather. 83 00:26:35,870 --> 00:26:36,360 You. 84 00:26:38,390 --> 00:26:40,120 That's my name in Spanish, right? 85 00:26:54,770 --> 00:26:55,660 Tell me your name 86 00:26:57,180 --> 00:26:58,190 My brother gave it. 87 00:27:05,620 --> 00:27:07,270 Rescue the child, that's true. 88 00:27:09,150 --> 00:27:09,510 Maybe. 89 00:27:10,380 --> 00:27:12,900 Can you help me find her? 90 00:27:19,990 --> 00:27:21,270 Where's your sister? 91 00:27:27,160 --> 00:27:29,710 The beach is the perfect place for a photo shoot. 92 00:27:30,950 --> 00:27:31,980 You like the beach, don't you? 93 00:27:32,780 --> 00:27:33,620 Yes. 94 00:27:34,920 --> 00:27:35,300 Simba. 95 00:27:36,140 --> 00:27:36,810 Why so sad? 96 00:27:38,850 --> 00:27:39,690 My name's Simba. 97 00:27:40,530 --> 00:27:41,050 Ah, well. 98 00:27:43,290 --> 00:27:43,670 Ma'am. 99 00:27:44,700 --> 00:27:45,190 No way. 100 00:27:48,830 --> 00:27:49,730 Clown tube. 101 00:28:39,820 --> 00:28:41,700 From our house, streets of cars. 102 00:30:03,810 --> 00:30:04,180 Carry. 103 00:30:17,860 --> 00:30:18,420 What is it? 104 00:30:19,690 --> 00:30:20,450 Customs. 105 00:30:22,010 --> 00:30:22,320 Man. 106 00:30:31,590 --> 00:30:32,560 Why do you do this? 107 00:30:33,280 --> 00:30:34,470 A little hate for you. 108 00:30:35,320 --> 00:30:36,715 It's yours, now you're going 109 00:30:36,795 --> 00:30:37,370 to learn it. 110 00:30:46,990 --> 00:30:50,590 Stand up and stand in line, but get up. 111 00:30:55,180 --> 00:30:56,220 Life and stop. 112 00:31:01,300 --> 00:31:02,190 The network of friends. 113 00:31:02,940 --> 00:31:03,410 Youtube. 114 00:31:20,180 --> 00:31:20,810 Nahualá. 115 00:31:22,330 --> 00:31:22,770 No. 116 00:32:23,150 --> 00:32:23,700 Got one? 117 00:32:26,710 --> 00:32:27,250 Ah. 118 00:32:28,850 --> 00:32:30,280 This is the deal. 119 00:32:35,760 --> 00:32:37,030 I can help you. 120 00:32:38,130 --> 00:32:39,970 But I need you to help. 121 00:32:42,380 --> 00:32:42,970 Don't help. 122 00:32:44,250 --> 00:32:45,400 Two bad men. 123 00:32:46,920 --> 00:32:50,250 They're going in and they're going to kill your mistress. 124 00:32:51,840 --> 00:32:52,640 No, no, no. 125 00:32:55,730 --> 00:32:56,240 As. 126 00:32:57,010 --> 00:32:58,710 What I'm telling you. 127 00:32:59,660 --> 00:33:00,360 In your gun. 128 00:33:01,500 --> 00:33:02,230 OK, I'm fine. 129 00:33:04,430 --> 00:33:05,430 My test tube. 130 00:33:06,330 --> 00:33:08,670 What do you go to that one, what don't you? 131 00:33:10,650 --> 00:33:11,070 Ah. 132 00:33:14,690 --> 00:33:15,770 How, how, how, how. 133 00:33:17,060 --> 00:33:17,630 Eat, eat. 134 00:33:22,320 --> 00:33:25,000 Have you ever flown a plane? 135 00:33:25,980 --> 00:33:26,290 No. 136 00:33:26,950 --> 00:33:28,440 Oh. 137 00:33:30,940 --> 00:33:31,790 With the stars. 138 00:33:59,030 --> 00:33:59,840 I am. 139 00:34:17,240 --> 00:34:18,680 Teddy bear. 140 00:34:21,040 --> 00:34:21,470 Like it? 141 00:34:23,700 --> 00:34:24,750 Teddy Bear. 142 00:34:27,650 --> 00:34:28,380 Teddy Bear. 143 00:34:30,870 --> 00:34:31,850 But it's all you. 144 00:34:34,010 --> 00:34:35,990 How long were you with her? 145 00:34:39,960 --> 00:34:40,460 One month. 146 00:34:43,900 --> 00:34:44,620 A long time. 147 00:34:50,500 --> 00:34:51,570 Mr. Timothy. 148 00:34:53,100 --> 00:34:53,390 Yes. 149 00:34:55,150 --> 00:34:56,560 They loved my sister now. 150 00:35:04,940 --> 00:35:05,570 I promise. 151 00:35:06,730 --> 00:35:08,090 They'll never know. 152 00:35:09,110 --> 00:35:10,150 What you told me. 153 00:35:11,920 --> 00:35:12,840 I promise. 154 00:35:36,680 --> 00:35:37,940 El. 155 00:36:06,700 --> 00:36:07,430 Exactly. 156 00:36:09,930 --> 00:36:12,030 We think it's a polymer. 157 00:36:13,260 --> 00:36:14,460 3 months old. 158 00:36:26,150 --> 00:36:26,650 He's dad. 159 00:36:28,180 --> 00:36:28,340 Yes 160 00:36:48,430 --> 00:36:51,190 I could sleep knowing that one of your children's beds. 161 00:36:52,850 --> 00:36:53,550 Were you okay? 162 00:37:26,860 --> 00:37:27,260 Videos. 163 00:37:47,820 --> 00:37:48,050 Please. 164 00:37:52,510 --> 00:37:52,950 Ah. 165 00:37:54,500 --> 00:37:55,020 Please. 166 00:38:46,160 --> 00:38:47,380 He saw I wasn't coming. 167 00:39:03,380 --> 00:39:04,170 Choose Franco. 168 00:39:07,750 --> 00:39:08,270 Divas. 169 00:41:24,950 --> 00:41:26,680 Rocio Aguilar. 170 00:41:28,450 --> 00:41:29,050 Well, it is. 171 00:42:09,560 --> 00:42:11,300 Oh, no, and I was going to get my hands on it. 172 00:42:20,660 --> 00:42:20,910 Is. 173 00:42:39,350 --> 00:42:40,080 Wife to you. 174 00:43:16,900 --> 00:43:17,830 Home to Cartagena. 175 00:44:01,840 --> 00:44:02,510 I know. 176 00:44:04,000 --> 00:44:06,650 Liberty of Sending your Report on and Style. 177 00:44:08,500 --> 00:44:08,750 With. 178 00:44:10,120 --> 00:44:11,390 Welcome to the Office. 179 00:44:25,830 --> 00:44:26,400 Hey, Mommy. 180 00:44:37,160 --> 00:44:39,130 There's two things you should know about 181 00:44:39,209 --> 00:44:39,550 Vampire. 182 00:44:41,960 --> 00:44:44,400 Poster, Manhattan cinemas. 183 00:44:45,560 --> 00:44:45,970 Jerez. 184 00:44:49,200 --> 00:44:49,620 Then. 185 00:44:51,130 --> 00:44:52,010 What a bummer. 186 00:45:08,140 --> 00:45:08,640 Pampero. 187 00:45:17,510 --> 00:45:17,950 Timothy. 188 00:45:40,270 --> 00:45:44,180 Flops Flip Flops, Teacher Exactly Why? 189 00:45:54,790 --> 00:45:55,270 Black. 190 00:45:57,630 --> 00:45:58,630 No cheating. 191 00:46:00,100 --> 00:46:00,530 Miguel. 192 00:46:33,170 --> 00:46:33,600 Hashtag. 193 00:47:13,060 --> 00:47:13,420 Oh. 194 00:47:14,160 --> 00:47:14,670 No. 195 00:47:38,250 --> 00:47:38,610 Forum. 196 00:47:41,200 --> 00:47:41,890 Shoot. 197 00:47:49,330 --> 00:47:50,240 Katy Juarez. 198 00:47:51,540 --> 00:47:53,611 Scream, I don't say anything because you understand 199 00:47:53,691 --> 00:47:54,170 Free Cologne. 200 00:47:55,760 --> 00:47:59,400 In Colombia without its star it goes out to me. 201 00:48:20,180 --> 00:48:20,700 Right? 202 00:48:46,580 --> 00:48:47,460 Create. 203 00:49:21,640 --> 00:49:23,890 Camps, making of stock my brother. 204 00:49:26,940 --> 00:49:28,290 And will it be, will you? 205 00:49:33,450 --> 00:49:34,060 Medellín. 206 00:49:37,580 --> 00:49:38,430 Well, they do. 207 00:49:42,660 --> 00:49:43,930 You don't get it, man. 208 00:49:45,500 --> 00:49:45,840 Okay. 209 00:50:05,180 --> 00:50:05,590 Newline. 210 00:50:17,770 --> 00:50:18,730 Counselor. 211 00:50:48,360 --> 00:50:48,830 Hello. 212 00:50:54,170 --> 00:50:55,780 Pampero. 213 00:50:59,980 --> 00:51:01,820 Well, I'm a horny friend. 214 00:51:04,160 --> 00:51:05,000 Hello boot. 215 00:51:12,350 --> 00:51:13,400 What a sheath down. 216 00:51:15,510 --> 00:51:16,350 Activities. 217 00:51:21,020 --> 00:51:22,510 Oh. 218 00:51:24,150 --> 00:51:24,600 Angry. 219 00:51:31,370 --> 00:51:34,280 Say buddy, how about the brandy? 220 00:51:43,350 --> 00:51:45,570 So you leave me your groceries. 221 00:51:50,610 --> 00:51:50,820 OK. 222 00:52:12,310 --> 00:52:12,810 Resort. 223 00:52:29,900 --> 00:52:30,810 The sewer. 224 00:52:34,230 --> 00:52:34,710 Escobar. 225 00:52:35,970 --> 00:52:37,070 And about chécanla. 226 00:52:38,420 --> 00:52:38,910 Newline. 227 00:52:54,720 --> 00:52:55,100 Newline 228 00:53:23,730 --> 00:53:24,860 Chickens Papi. 229 00:53:32,270 --> 00:53:34,260 Nothing but fear, but no. 230 00:53:36,400 --> 00:53:37,260 This asking. 231 00:55:22,550 --> 00:55:22,970 I mean. 232 00:55:25,200 --> 00:55:25,540 Newline. 233 00:55:53,510 --> 00:55:53,880 Good. 234 00:56:01,940 --> 00:56:02,230 Yeah. 235 00:57:15,190 --> 00:57:15,500 That. 236 00:57:37,510 --> 00:57:37,970 Gentlemen 237 00:57:41,530 --> 00:57:42,370 Minors, EFE. 238 00:57:46,990 --> 00:57:48,270 I love happy. 239 00:57:49,230 --> 00:57:50,340 Poison, Latvia. 240 00:57:52,730 --> 00:57:53,370 Hey, me. 241 00:57:55,240 --> 00:57:55,450 No. 242 00:58:01,990 --> 00:58:02,300 GT. 243 00:58:04,430 --> 00:58:04,700 In. 244 00:58:19,850 --> 00:58:22,260 But I don't exist, Stoke then? 245 00:58:27,970 --> 00:58:29,300 Fourteen years old. 246 00:58:32,460 --> 00:58:34,490 620 sensitive sex years. 247 00:58:37,550 --> 00:58:38,270 What I know. 248 00:58:38,930 --> 00:58:40,760 XML SMS. 249 00:59:02,970 --> 00:59:03,550 No, no. 250 00:59:07,030 --> 00:59:07,480 Mi. 251 00:59:08,670 --> 00:59:09,980 I'm the Darkness. 252 00:59:15,070 --> 00:59:15,360 No. 253 00:59:17,520 --> 00:59:18,280 Darkness. 254 00:59:25,030 --> 00:59:25,570 Life. 255 00:59:42,310 --> 00:59:42,660 No. 12681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.