All language subtitles for Quicksand.2023 SDH.eng.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,233 --> 00:00:25,359 (footsteps) 4 00:00:25,359 --> 00:00:27,194 (music playing) 5 00:00:27,194 --> 00:00:29,321 (footsteps) 6 00:00:36,871 --> 00:00:40,666 (chittering, chirping) 7 00:00:49,467 --> 00:00:50,468 (rustling) 8 00:00:55,097 --> 00:00:56,724 (footsteps, panting) 9 00:00:59,393 --> 00:01:02,480 (panting) 10 00:01:11,363 --> 00:01:14,158 (continues panting) 11 00:01:30,508 --> 00:01:32,676 - Aah! - Shh! 12 00:01:32,676 --> 00:01:35,596 (in Spanish) Always by my side. Always by my side! 13 00:01:35,596 --> 00:01:38,891 I just can't believe I'm doing this, 14 00:01:38,891 --> 00:01:41,769 we should have kept on scamming tourists and be done. 15 00:01:41,769 --> 00:01:43,270 Do you want me to explain? 16 00:01:43,270 --> 00:01:44,688 These snakeskins are worth more than 17 00:01:44,688 --> 00:01:46,482 the purses and wallets that you steal. 18 00:01:46,482 --> 00:01:48,901 I don't care about that. 19 00:01:48,901 --> 00:01:50,694 Look, it's suicide to be here. 20 00:01:50,694 --> 00:01:52,446 It's suicide because you don't do what I tell you. 21 00:01:52,446 --> 00:01:53,906 - By my side! - No. I said no. 22 00:01:53,906 --> 00:01:56,408 It's insane to be hunting at a place like this. 23 00:01:56,408 --> 00:01:58,285 I'm not afraid of Las Arenas. 24 00:01:58,285 --> 00:01:59,912 Well, I am, so what? 25 00:01:59,912 --> 00:02:01,914 (branch snaps) 26 00:02:01,914 --> 00:02:04,208 - See that? Bye! - Stay here! Stay! 27 00:02:06,836 --> 00:02:10,089 (music playing) 28 00:02:24,353 --> 00:02:25,980 (rustling) 29 00:02:30,109 --> 00:02:31,819 (panting) 30 00:02:36,365 --> 00:02:38,242 (squelching) 31 00:02:43,372 --> 00:02:44,999 Aah! 32 00:02:54,592 --> 00:02:59,054 (screaming) 33 00:02:59,054 --> 00:03:03,017 (music playing) 34 00:03:20,618 --> 00:03:23,621 (chirping) 35 00:03:59,657 --> 00:04:02,743 (keyboard clicking) 36 00:04:13,671 --> 00:04:15,589 Josh (In English): So, we're here. 37 00:04:17,883 --> 00:04:19,677 How does it feel to be home? 38 00:04:24,556 --> 00:04:25,516 Sof? 39 00:04:25,516 --> 00:04:27,768 Give me a second. 40 00:04:27,768 --> 00:04:31,855 I mean, this is where you were born right? 41 00:04:31,855 --> 00:04:33,440 Aren't you, I don't know, 42 00:04:33,440 --> 00:04:37,236 maybe a little bit nostalgic, maybe? 43 00:04:40,280 --> 00:04:41,699 Yeah, maybe. 44 00:04:43,033 --> 00:04:45,869 It feels weird to be here. 45 00:04:45,869 --> 00:04:49,248 It's been a while without being in Colombia. 46 00:04:54,712 --> 00:04:57,256 God. 47 00:04:57,256 --> 00:04:59,967 You and your guidebooks. 48 00:05:01,719 --> 00:05:03,929 I do like to do my research. 49 00:05:06,724 --> 00:05:09,560 These rainforests, they look amazing. 50 00:05:09,560 --> 00:05:11,687 You're dreaming if you think you have time to hike. 51 00:05:11,687 --> 00:05:14,940 Well, I brought my backpack. 52 00:05:19,069 --> 00:05:20,904 You called about international, right? 53 00:05:20,904 --> 00:05:22,322 - No charges? - No. You don't need it. 54 00:05:22,322 --> 00:05:23,449 You don't need it. Just use the WhatsApp. 55 00:05:23,449 --> 00:05:26,702 Josh, they're three and five. 56 00:05:26,702 --> 00:05:28,287 This is the first time we've ever left them. 57 00:05:28,287 --> 00:05:30,205 You want me to, what, send them a heart emoji? 58 00:05:30,205 --> 00:05:32,124 Okay, fine. We'll do it when-- when I get to the hotel. 59 00:05:32,124 --> 00:05:34,501 No, I want to call my kids now. 60 00:05:34,501 --> 00:05:37,087 Sofia, we're, like, two minutes away. 61 00:05:37,087 --> 00:05:40,966 - I promised them I would. - Can you just wait? Please? 62 00:05:43,343 --> 00:05:45,137 No. 63 00:05:54,229 --> 00:05:56,732 Sofia: I love you, too. 64 00:05:56,732 --> 00:05:59,943 Be good for grandma and grandpa, all right? 65 00:05:59,943 --> 00:06:02,529 ( in Spanish) 66 00:06:04,364 --> 00:06:05,324 (in English) I love you. Bye. 67 00:06:05,324 --> 00:06:06,575 Let me talk-- 68 00:06:09,203 --> 00:06:11,163 - Hey, we better check in. - Marcos: Josh! 69 00:06:11,163 --> 00:06:14,166 - Hey! There he is. - Marcos. 70 00:06:14,166 --> 00:06:16,543 - It's good to see you, buddy. - Good to see you, man. 71 00:06:16,543 --> 00:06:17,753 (in Spanish) 72 00:06:19,379 --> 00:06:20,339 (in English) I can't thank you enough 73 00:06:20,339 --> 00:06:21,548 for doing this last minute. 74 00:06:21,548 --> 00:06:23,383 Especially you, Sofia. 75 00:06:23,383 --> 00:06:25,010 I know you stopped your practice when you had kids. 76 00:06:25,010 --> 00:06:27,387 Well, um, actually just getting back, so this is good. 77 00:06:27,387 --> 00:06:30,057 Everybody I called before you turned me down, 78 00:06:30,057 --> 00:06:33,560 so thanks for saving my ass, really. 79 00:06:33,560 --> 00:06:36,355 Well, happy to help. 80 00:06:36,355 --> 00:06:38,190 And you are. You are. 81 00:06:38,190 --> 00:06:40,609 Colombia is in need for more healthcare workers. 82 00:06:40,609 --> 00:06:42,653 Oh, yeah. 83 00:06:44,363 --> 00:06:46,782 Must feel good to be back, huh? 84 00:06:49,034 --> 00:06:50,786 Yeah, it's good to be here. 85 00:06:50,786 --> 00:06:52,788 It's gonna be hard to stay focused. 86 00:06:52,788 --> 00:06:54,373 I mean, this is a-- 87 00:06:54,373 --> 00:06:55,791 this is a beautiful country you have here, man. 88 00:06:55,791 --> 00:06:57,376 Well, I shifted your schedules a little bit, 89 00:06:57,376 --> 00:07:00,754 so your presentation won't be until Friday. 90 00:07:00,754 --> 00:07:03,841 Great. Extra time to prepare. 91 00:07:03,841 --> 00:07:06,593 I thought you guys needed a little alone time. 92 00:07:06,593 --> 00:07:08,637 I know you don't get away from the kids that much, right? 93 00:07:10,430 --> 00:07:11,807 Thanks for thinking of us. 94 00:07:11,807 --> 00:07:13,392 You're still good for dinner tonight? 95 00:07:13,392 --> 00:07:16,019 Yeah, sure. 8:00. Is that all right? 96 00:07:16,019 --> 00:07:17,604 - Yeah. Awesome. - (in Spanish) 97 00:07:17,604 --> 00:07:19,606 I'll see you then. Good to see you, man. 98 00:07:19,606 --> 00:07:22,025 (in Spanish) 99 00:07:22,025 --> 00:07:24,027 (in English) Your passport. 100 00:07:24,027 --> 00:07:26,280 - Do you have it? - No, I don't. 101 00:07:28,448 --> 00:07:31,660 - Why should I have it? - Yeah. Okay. 102 00:07:39,084 --> 00:07:41,461 (speaking Spanish) 103 00:07:48,302 --> 00:07:52,639 (in English) No, this-- it's my fault. 104 00:07:52,639 --> 00:07:54,683 Marcos booked the rooms and I haven't told him yet. 105 00:07:57,311 --> 00:07:59,646 (speaking Spanish) 106 00:07:59,646 --> 00:08:02,065 (in English) Let me see. 107 00:08:02,065 --> 00:08:03,066 (in English) You should tell him before dinner. 108 00:08:03,066 --> 00:08:05,861 Won't that be a bit awkward? 109 00:08:05,861 --> 00:08:07,654 Then tell him after. 110 00:08:07,654 --> 00:08:09,656 You guys are closer anyways, right? 111 00:08:09,656 --> 00:08:11,700 (speaking Spanish) 112 00:08:20,167 --> 00:08:23,337 (in English) It's a pretty great room, right? 113 00:08:25,923 --> 00:08:29,718 Okay, I'm sure that they'll have an extra cot or something. 114 00:08:29,718 --> 00:08:31,678 You heard her. 115 00:08:31,678 --> 00:08:33,889 The hotel is packed with people for this conference. 116 00:08:33,889 --> 00:08:35,474 All right, fine. I'll sleep right there. 117 00:08:35,474 --> 00:08:37,392 - On the couch. - No, I will. 118 00:08:37,392 --> 00:08:39,311 You know what? Whatever you prefer. 119 00:08:39,311 --> 00:08:40,312 I don't know what the big deal is. 120 00:08:40,312 --> 00:08:41,897 We just sat on an airplane 121 00:08:41,897 --> 00:08:43,482 for six hours right next to each other. 122 00:08:43,482 --> 00:08:44,858 I just don't want to sleep in the same room as you. 123 00:08:44,858 --> 00:08:47,110 I need space to work. 124 00:08:47,110 --> 00:08:49,112 Jesus, it's only for a few days. 125 00:08:49,112 --> 00:08:51,490 That's not the point. 126 00:08:51,490 --> 00:08:53,909 I mean, we haven't been under 127 00:08:53,909 --> 00:08:55,535 the same roof together in, like, months, 128 00:08:55,535 --> 00:08:57,913 so it's not gonna kill you. 129 00:08:57,913 --> 00:09:01,500 Could you please stop talking? Thank you. 130 00:09:01,500 --> 00:09:02,918 I don't like it either, all right? 131 00:09:02,918 --> 00:09:04,044 I'm just trying to make the best of it. 132 00:09:04,044 --> 00:09:05,128 Yeah, just like you. 133 00:09:05,128 --> 00:09:06,129 Just trying to make the best 134 00:09:06,129 --> 00:09:07,214 of a bad situation, right? 135 00:09:07,214 --> 00:09:11,134 If I'm such a fucking asshole, 136 00:09:11,134 --> 00:09:12,261 then why did you bother to come? 137 00:09:12,261 --> 00:09:13,762 Because I need this. 138 00:09:17,766 --> 00:09:19,518 Look... 139 00:09:19,518 --> 00:09:20,894 I'll just be working in the business center. 140 00:09:20,894 --> 00:09:22,938 - Whatever. Fine. - Yeah, and also, 141 00:09:22,938 --> 00:09:25,565 I'll leave dinner early tonight so you can tell Marcos. 142 00:09:38,203 --> 00:09:39,955 I wish I had been there. 143 00:09:39,955 --> 00:09:42,165 You should have seen your husband's face 144 00:09:42,165 --> 00:09:44,126 when he realized he was stuck. 145 00:09:44,126 --> 00:09:46,169 - I was not stuck. - That's bullshit. 146 00:09:46,169 --> 00:09:49,506 No, no, no, no. Fine, I was-- 147 00:09:49,506 --> 00:09:50,841 I was choosing not to go forward. 148 00:09:50,841 --> 00:09:53,760 - Sounds the same to me. - Okay, okay. 149 00:09:53,760 --> 00:09:57,014 I was stuck. But in my defense, it was fucking pouring rain. 150 00:09:57,014 --> 00:10:00,809 - Where was this? - Both: Uh, Brazil. 151 00:10:00,809 --> 00:10:03,854 It was, like, five years ago. 152 00:10:03,854 --> 00:10:08,108 Oh, yeah. Right after Sadie was born. 153 00:10:13,947 --> 00:10:16,116 (waiter in Spanish) 154 00:10:20,620 --> 00:10:24,041 ( in Spanish) 155 00:10:27,044 --> 00:10:28,420 (in English) I hope you guys don't mind. 156 00:10:28,420 --> 00:10:30,714 I ordered some Colombian food. 157 00:10:30,714 --> 00:10:32,382 It's very nice. It's called mondongo. 158 00:10:32,382 --> 00:10:33,675 - You're gonna love it. - Mondongo has meat, right? 159 00:10:33,675 --> 00:10:34,676 (in Spanish) 160 00:10:34,676 --> 00:10:35,761 There's meat in the-- 161 00:10:35,761 --> 00:10:36,762 - Yeah, no, no. - Yeah. Mm-hmm. 162 00:10:36,762 --> 00:10:38,805 I forgot to tell you, 163 00:10:38,805 --> 00:10:41,058 Sofia is a vegetarian now. 164 00:10:41,058 --> 00:10:43,894 Really? 165 00:10:43,894 --> 00:10:46,021 Since when? 166 00:10:46,021 --> 00:10:49,024 When I was pregnant with Andy, with our first, 167 00:10:49,024 --> 00:10:51,401 I realized I couldn't eat anything that had a mother. 168 00:10:51,401 --> 00:10:54,821 - Okay, I can respect that. - Mm. 169 00:10:54,821 --> 00:10:56,239 I don't have a problem. 170 00:11:05,665 --> 00:11:07,250 Josh: It's very good. No, it's good. 171 00:11:07,250 --> 00:11:08,960 (in Spanish) 172 00:11:08,960 --> 00:11:11,838 I love to do my research. I've been digging around. 173 00:11:11,838 --> 00:11:14,049 Looks like a lot of pretty awesome places to go hiking. 174 00:11:14,049 --> 00:11:15,717 It's too bad you're all booked up. 175 00:11:15,717 --> 00:11:18,053 Well, I'm actually trying to clear up my morning, 176 00:11:18,053 --> 00:11:22,849 so do you know this place called Cascada la Chorrera? 177 00:11:22,849 --> 00:11:26,645 Josh: Uh, yeah. It's only Colombia's highest waterfall. 178 00:11:26,645 --> 00:11:29,064 - It's a beautiful place. - No, it's very beautiful. 179 00:11:29,064 --> 00:11:31,858 And it's very close. It's in Choachi. Really close. 180 00:11:31,858 --> 00:11:34,069 - You wanna go? - Yeah, I wanna go. Let's do it. 181 00:11:34,069 --> 00:11:36,655 Marcos: Hey, I noticed you still have the same awful 182 00:11:36,655 --> 00:11:38,657 - backpack you had in college. - Oh, yeah. 183 00:11:38,657 --> 00:11:40,200 The one strapped with the duct tape. 184 00:11:40,200 --> 00:11:41,451 Careful. That's my lucky backpack. 185 00:11:41,451 --> 00:11:42,828 Marcos: Well, it's fucking terrible. 186 00:11:42,828 --> 00:11:45,288 - It's pretty awful. - Marcos: Right? 187 00:11:45,288 --> 00:11:47,290 I hope you don't mind me stealing your husband, 188 00:11:47,290 --> 00:11:48,875 - but if you wanna come-- - No, no. 189 00:11:48,875 --> 00:11:50,252 Sof wouldn't be into it. 190 00:11:52,129 --> 00:11:54,214 Really? 191 00:11:56,341 --> 00:11:58,093 Not really your thing, is it? 192 00:11:58,093 --> 00:12:00,929 I love hiking. We used to do it a lot. 193 00:12:00,929 --> 00:12:04,599 Sof, you haven't been hiking in, like, ten years? 194 00:12:04,599 --> 00:12:07,519 So what? It doesn't mean I stopped enjoying it. 195 00:12:07,519 --> 00:12:09,104 It must be hard to hike with the little ones 196 00:12:09,104 --> 00:12:12,899 - strapped to your back. - Exactly. 197 00:12:12,899 --> 00:12:16,319 But you know what? I should pass. 198 00:12:16,319 --> 00:12:19,614 Not because I don't like it or I don't enjoy it, 199 00:12:19,614 --> 00:12:22,701 but because I have a lot of prep to do before Friday. 200 00:12:22,701 --> 00:12:25,120 I'm telling you, you're going to do great. 201 00:12:25,120 --> 00:12:26,705 I don't know about this guy, but-- 202 00:12:26,705 --> 00:12:29,332 Yeah, well, I'm gonna do the same presentation 203 00:12:29,332 --> 00:12:31,251 I've been doing for years, so I'll be fine. 204 00:12:31,251 --> 00:12:33,378 Actually, I should head to bed. 205 00:12:33,378 --> 00:12:36,089 (in Spanish) 206 00:12:36,089 --> 00:12:37,924 (in English) Bye, guys. 207 00:12:44,055 --> 00:12:45,140 Did I say something wrong? 208 00:12:45,140 --> 00:12:48,143 No, no. It's not you. 209 00:12:48,143 --> 00:12:52,564 I was gonna tell you earlier. I should have, probably. 210 00:12:52,564 --> 00:12:55,942 Sofia and I have decided that we're gonna split up. 211 00:12:57,694 --> 00:13:00,614 What? When? 212 00:13:03,992 --> 00:13:05,994 It's fairly recent, so... 213 00:13:09,789 --> 00:13:13,877 Wow. You guys are the perfect couple. 214 00:13:17,214 --> 00:13:18,632 Yeah. 215 00:13:20,425 --> 00:13:21,843 Are you seeing someone else? 216 00:13:23,220 --> 00:13:25,222 It's not that. It's just, um... 217 00:13:30,018 --> 00:13:33,104 We've changed and we'll be better off apart. 218 00:13:39,236 --> 00:13:40,695 I don't know what to say. 219 00:13:40,695 --> 00:13:45,408 Say, "Josh, what time am I picking you up 220 00:13:45,408 --> 00:13:48,036 so we can go hiking tomorrow morning?" 221 00:13:51,665 --> 00:13:53,041 Okay. 222 00:13:56,044 --> 00:13:57,254 Cheers. 223 00:13:59,589 --> 00:14:01,258 (door opens) 224 00:15:38,355 --> 00:15:41,524 - (door closes) - Sofia: Why aren't you dressed? 225 00:15:41,524 --> 00:15:46,738 Oh, Marcos couldn't get free. 226 00:15:46,738 --> 00:15:48,531 Oh. Okay. 227 00:15:48,531 --> 00:15:51,326 I think I wanna go. 228 00:15:51,326 --> 00:15:53,828 - To? - Choachi. 229 00:15:53,828 --> 00:15:58,333 I don't get many chances to do stuff like this, so, yeah. 230 00:15:58,333 --> 00:16:00,752 Are you gonna go by yourself? 231 00:16:00,752 --> 00:16:03,088 Who else would I go with? 232 00:16:03,088 --> 00:16:05,924 Come on, Sofia. 233 00:16:05,924 --> 00:16:07,384 I'll be back tonight. 234 00:16:09,719 --> 00:16:11,471 I-- I can go with you. 235 00:16:11,471 --> 00:16:13,348 I'll be fine on my own. 236 00:16:13,348 --> 00:16:15,141 I know I'm the last person 237 00:16:15,141 --> 00:16:18,186 that you wanna be around right now, but come on. 238 00:16:18,186 --> 00:16:20,814 It's not safe to go hiking around here by yourself. 239 00:16:24,359 --> 00:16:25,360 Okay. 240 00:16:27,570 --> 00:16:28,530 Okay? 241 00:16:28,530 --> 00:16:31,700 Okay. Let's go. Let's go. 242 00:16:40,417 --> 00:16:42,794 (speaking Spanish) 243 00:16:56,850 --> 00:16:58,435 - (Sofia in English) Okay. - Josh: No, no, no, wait. 244 00:16:58,435 --> 00:17:00,103 Is this the only road? 245 00:17:00,103 --> 00:17:01,730 Because, I mean, that's gonna take us hours, right? 246 00:17:01,730 --> 00:17:03,606 Sofia: Well, looks like if we drove through this area, 247 00:17:03,606 --> 00:17:06,359 - we'll get there faster? - Pedro: No, no, no, no, no. 248 00:17:06,359 --> 00:17:09,946 That's Las Arenas. It's not a safe place. 249 00:17:09,946 --> 00:17:11,990 What's Las Arenas? I've never heard of it. 250 00:17:11,990 --> 00:17:14,659 It's north of Choachi, close to the water. 251 00:17:14,659 --> 00:17:19,247 Even locals won't go there. It's quite dangerous. 252 00:17:19,247 --> 00:17:21,332 I'm a pretty experienced hiker, so... 253 00:17:21,332 --> 00:17:26,004 Um, wildlife there is dangerous. 254 00:17:26,004 --> 00:17:28,548 Particularly snakes. Big snakes. 255 00:17:28,548 --> 00:17:31,634 Snakes? I'm Colombian. 256 00:17:31,634 --> 00:17:34,345 I don't remember snakes being in cold mountains. 257 00:17:34,345 --> 00:17:36,014 Times have changed. 258 00:17:36,014 --> 00:17:38,850 As climate gets warmer, you have new species coming in. 259 00:17:38,850 --> 00:17:40,852 Not to talk about the erosion. 260 00:17:40,852 --> 00:17:43,229 You see, the land is not very steady. 261 00:17:43,229 --> 00:17:48,860 You have steep ravines, unsteady ground. 262 00:17:48,860 --> 00:17:50,445 - We'll avoid it, then. - No, no, no, I mean, 263 00:17:50,445 --> 00:17:51,738 the other way, it'll save us time. 264 00:17:51,738 --> 00:17:56,034 - No way. I hate snakes. - She's right. 265 00:17:56,034 --> 00:17:59,037 Las Arenas is not a place you want to find yourself. 266 00:17:59,037 --> 00:18:00,663 (in Spanish) 267 00:18:05,710 --> 00:18:07,504 Would you help me with this, please? 268 00:18:08,713 --> 00:18:10,507 Thank you. 269 00:18:23,228 --> 00:18:26,523 (music playing) 270 00:20:25,433 --> 00:20:29,437 (panting) 271 00:20:41,908 --> 00:20:46,579 (continues panting) 272 00:21:55,523 --> 00:21:59,485 (footsteps) 273 00:21:59,485 --> 00:22:00,945 (Josh exhales) 274 00:22:02,321 --> 00:22:04,699 (backpack clattering) 275 00:22:04,699 --> 00:22:06,743 This altitude is no joke. 276 00:22:07,744 --> 00:22:11,080 - Here. - Thanks. 277 00:22:11,080 --> 00:22:13,332 Thank you for waiting for me. 278 00:22:17,962 --> 00:22:19,047 I had a cramp. 279 00:22:23,176 --> 00:22:24,177 Okay. 280 00:22:27,221 --> 00:22:28,931 (thunder) 281 00:22:28,931 --> 00:22:30,349 Oh, shit. 282 00:22:32,351 --> 00:22:34,937 Ah, that's not good. Fuck. 283 00:22:34,937 --> 00:22:36,481 Babe, we gotta turn back. 284 00:22:36,481 --> 00:22:38,316 We're not going back. 285 00:22:38,316 --> 00:22:41,319 We're so close. You really wanna cut it short? 286 00:22:41,319 --> 00:22:43,738 No, I don't want to cut it short. 287 00:22:43,738 --> 00:22:45,531 But I definitely don't want to get caught in that. 288 00:22:45,531 --> 00:22:47,784 Come on. We gotta go. Trust me. 289 00:22:49,952 --> 00:22:51,037 (in Spanish) 290 00:22:51,037 --> 00:22:52,080 (in English) We gotta go. 291 00:22:53,790 --> 00:22:56,793 - Okay. - Come on, we gotta walk fast. 292 00:22:58,002 --> 00:22:59,212 Thanks. 293 00:23:03,007 --> 00:23:06,552 (music playing) 294 00:23:06,552 --> 00:23:10,223 (thunder) 295 00:23:36,415 --> 00:23:38,543 (whispering) 296 00:23:41,045 --> 00:23:45,508 Oh, shit. Shit. He's breaking into the car. 297 00:23:45,508 --> 00:23:47,927 - I'll go talk to him. - No. What are you doing? 298 00:23:47,927 --> 00:23:50,179 - No, we don't. - Yes, we do. 299 00:23:50,179 --> 00:23:51,973 Please, stay put until he leaves. 300 00:23:51,973 --> 00:23:54,809 - What if he steals the car? - You're not going out there. 301 00:23:54,809 --> 00:23:57,228 - I'm just gonna scare him off. - Hey, he's not a pigeon. 302 00:23:57,228 --> 00:23:59,814 - You don't know what he'll do. - Yeah, well-- listen. 303 00:23:59,814 --> 00:24:02,817 Shh! Look, I am not getting stuck here. 304 00:24:02,817 --> 00:24:04,819 - Please. - No. Shh. 305 00:24:04,819 --> 00:24:06,154 Please, please. 306 00:24:06,154 --> 00:24:08,239 Stay hidden, stay out of sight. 307 00:24:08,239 --> 00:24:10,283 I've got this. Just back off. 308 00:24:13,077 --> 00:24:14,287 Josh: Hey! 309 00:24:14,287 --> 00:24:16,038 (speaking Spanish) 310 00:24:16,038 --> 00:24:17,665 (in English) Can I help you with something? 311 00:24:19,292 --> 00:24:20,626 Whoa. Oh! Whoa, whoa. 312 00:24:22,879 --> 00:24:26,924 (in English) No have money. 313 00:24:30,678 --> 00:24:32,180 (in English) No wallet. 314 00:24:36,684 --> 00:24:38,686 (in English) Yeah. Okay. 315 00:24:52,325 --> 00:24:54,118 (in English) She left. It's only me. 316 00:24:54,118 --> 00:24:55,745 (in English) It's only me. 317 00:25:01,042 --> 00:25:02,084 (Josh in English) What are you doing? 318 00:25:02,084 --> 00:25:04,253 Shh! 319 00:25:17,016 --> 00:25:19,352 - (grunts) - (in English) Run! Run! 320 00:25:26,943 --> 00:25:28,069 Josh: Go! 321 00:25:36,869 --> 00:25:40,164 - (thunder) - Go, go go! 322 00:25:44,168 --> 00:25:47,004 Are you okay? 323 00:25:47,004 --> 00:25:49,131 We should go that way, where no one goes. 324 00:25:49,131 --> 00:25:50,925 Las Arenas. He won't follow us. 325 00:25:50,925 --> 00:25:52,843 Wait, wait, wait. Wait. 326 00:25:52,843 --> 00:25:54,720 Do you think he's gone? 327 00:25:54,720 --> 00:25:56,847 Fuck, I don't know. 328 00:25:56,847 --> 00:25:59,141 - What the fuck are we gonna do? - Okay, listen. 329 00:25:59,141 --> 00:26:01,519 Listen to me. We'll do your plan. 330 00:26:01,519 --> 00:26:03,354 We'll go to Las Arenas and we'll wait out the storm. 331 00:26:03,354 --> 00:26:04,772 All right? Come on. 332 00:26:04,772 --> 00:26:06,232 Come on! 333 00:26:07,775 --> 00:26:08,776 What? 334 00:26:10,903 --> 00:26:13,531 - You had to be the hero. - So this is my fucking fault? 335 00:26:13,531 --> 00:26:15,283 You always think you can talk yourself out of everything. 336 00:26:15,283 --> 00:26:16,617 How was I supposed to know that he had a gun? 337 00:26:16,617 --> 00:26:18,160 If you had stayed put as I told you, 338 00:26:18,160 --> 00:26:19,287 none of this would have happened! 339 00:26:19,287 --> 00:26:20,538 You are un-fucking-believable! 340 00:26:20,538 --> 00:26:22,581 - (gunshots) - Just run! 341 00:26:22,581 --> 00:26:26,585 Run, Sof! Run! Go! 342 00:26:26,585 --> 00:26:27,920 (Sofia whimpers) 343 00:26:33,092 --> 00:26:36,554 (thunder) 344 00:26:57,450 --> 00:26:58,409 (grunts) 345 00:26:58,409 --> 00:27:02,455 (rain falling) 346 00:27:16,469 --> 00:27:18,637 (thunder) 347 00:27:37,656 --> 00:27:39,033 Sofia: Josh. 348 00:27:42,661 --> 00:27:44,288 Josh. 349 00:27:48,751 --> 00:27:51,337 (panting) 350 00:27:51,337 --> 00:27:52,380 Josh? 351 00:28:01,680 --> 00:28:03,099 Josh! 352 00:28:11,899 --> 00:28:12,900 Josh! 353 00:28:27,915 --> 00:28:29,125 Josh! 354 00:28:30,126 --> 00:28:31,460 (screams) 355 00:28:32,545 --> 00:28:35,131 (grunting) 356 00:28:39,718 --> 00:28:40,928 Fuck! 357 00:28:48,352 --> 00:28:50,396 Help! 358 00:28:59,947 --> 00:29:01,073 Sofia! 359 00:29:01,073 --> 00:29:03,784 (screaming) 360 00:29:03,784 --> 00:29:06,495 - Sofia! - Josh! Josh! 361 00:29:06,495 --> 00:29:09,874 Josh! Josh! Josh! 362 00:29:09,874 --> 00:29:11,542 Stop, stop, stop, stop, stop! 363 00:29:11,542 --> 00:29:12,793 Stop, stop! 364 00:29:12,793 --> 00:29:15,337 Calm-- calm down, okay? 365 00:29:15,337 --> 00:29:16,922 Try and move to my hand. 366 00:29:16,922 --> 00:29:19,884 - It's too thick. - Baby, you gotta try, okay? 367 00:29:19,884 --> 00:29:22,928 - I can't! I'm stuck! - Okay, just hang on. 368 00:29:22,928 --> 00:29:25,347 Hang on. Hang on. 369 00:29:25,347 --> 00:29:27,016 I can't even stick out my arms! 370 00:29:27,016 --> 00:29:28,017 Hold on! 371 00:29:28,017 --> 00:29:31,937 (screaming) 372 00:29:31,937 --> 00:29:34,356 Wait, okay? 373 00:29:34,356 --> 00:29:36,942 Try to reach it, okay? 374 00:29:36,942 --> 00:29:39,153 Come on, baby! You can do it! 375 00:29:39,153 --> 00:29:42,948 - Try, babe. Come on. - (moaning) 376 00:29:42,948 --> 00:29:45,367 Get it. 377 00:29:45,367 --> 00:29:47,161 Ah, fuck! Okay, wait. 378 00:29:47,161 --> 00:29:49,246 Wait. 379 00:29:49,246 --> 00:29:50,998 Hold on, okay? 380 00:29:53,000 --> 00:29:54,126 Just stay calm, okay? 381 00:29:56,629 --> 00:29:58,464 No, no! Don't! 382 00:29:58,464 --> 00:30:00,674 Stop moving! Stop moving! Don't move! 383 00:30:00,674 --> 00:30:03,719 Stop moving! Sofia! 384 00:30:14,813 --> 00:30:17,900 Come on, come on, come on, come on. 385 00:30:17,900 --> 00:30:21,862 Come on, come on. I got you. I got you. 386 00:30:24,823 --> 00:30:27,409 Come on, come on. Come on! 387 00:30:27,409 --> 00:30:30,621 I got you. I got you! Okay? I got you. 388 00:30:30,621 --> 00:30:32,998 - (gasping) - I got you. I got you. 389 00:30:32,998 --> 00:30:35,417 - I got you. I got you. - (thunder) 390 00:30:35,417 --> 00:30:37,628 - It's okay. It's okay. - What-- what did you-- 391 00:30:37,628 --> 00:30:39,421 Shh, shh, shh. Just stay calm. 392 00:30:39,421 --> 00:30:42,216 - But why-- why are you here? - No, no, no. Stay calm. 393 00:30:42,216 --> 00:30:44,343 I don't-- don't move, okay? Don't move. 394 00:30:44,343 --> 00:30:47,638 We both need to be perfectly still, okay? 395 00:30:47,638 --> 00:30:49,265 You should've... 396 00:30:52,059 --> 00:30:54,019 I think-- 397 00:30:54,019 --> 00:30:56,397 I think this is like quicksand. 398 00:31:01,277 --> 00:31:05,281 Josh, you there? I got free early. 399 00:31:10,869 --> 00:31:11,870 Josh? 400 00:31:24,508 --> 00:31:26,176 (Josh on recording) Marcos, buddy, 401 00:31:26,176 --> 00:31:28,846 I know we were gonna meet up later, but, uh, 402 00:31:28,846 --> 00:31:32,349 Sofia and I are gonna actually go hiking in Choachi, 403 00:31:32,349 --> 00:31:35,269 so we probably won't be back till late, 404 00:31:35,269 --> 00:31:38,731 and I guess I'll see you tomorrow, man. Cheers. 405 00:31:40,524 --> 00:31:41,900 Okay. 406 00:31:49,533 --> 00:31:52,786 Josh: At least it stopped raining. 407 00:31:52,786 --> 00:31:53,871 Sofia: I think I moved a little. 408 00:31:53,871 --> 00:31:54,872 - Josh: No, you didn't. - Look! 409 00:31:54,872 --> 00:31:56,874 Josh: You didn't, honey. 410 00:31:56,874 --> 00:31:59,960 I need-- (grunts) I need to look at your head. 411 00:31:59,960 --> 00:32:01,879 - Come on. - It's fine. 412 00:32:01,879 --> 00:32:03,297 Baby, let me look at your head. 413 00:32:03,297 --> 00:32:05,132 We just need to get out of this. 414 00:32:12,139 --> 00:32:14,099 God, isn't it crazy that we're stuck? 415 00:32:14,099 --> 00:32:15,851 Well, I wouldn't worry too much, okay? 416 00:32:15,851 --> 00:32:20,648 I've never heard of anybody fucking dying in quicksand. 417 00:32:23,359 --> 00:32:25,527 Won't it suck us down? 418 00:32:25,527 --> 00:32:28,322 No, it doesn't work that way. 419 00:32:28,322 --> 00:32:30,741 The weight of the mud, 420 00:32:30,741 --> 00:32:33,744 its density is-- it's heavier than the human body. 421 00:32:33,744 --> 00:32:36,997 - How the fuck do you know that? - The guidebook. 422 00:32:36,997 --> 00:32:41,335 It says water, it flows in and it gets trapped 423 00:32:41,335 --> 00:32:44,546 underneath the dirt and it creates this fucking 424 00:32:44,546 --> 00:32:46,548 heavy as shit mud. 425 00:32:46,548 --> 00:32:48,926 - How far down does it go? - I don't know. 426 00:32:48,926 --> 00:32:52,179 Didn't the guidebook tell you how to get out of this? 427 00:32:56,183 --> 00:32:57,601 No. 428 00:33:00,396 --> 00:33:03,273 Okay, just give me-- give me a second here, okay? 429 00:33:03,273 --> 00:33:05,776 I'm gonna try to go backward. 430 00:33:05,776 --> 00:33:08,362 Just push me. Just-- no. 431 00:33:08,362 --> 00:33:11,073 Don't do that. No, I just-- just-- I just-- 432 00:33:13,409 --> 00:33:15,577 Oh, fuck, fuck, fuck. I can't move, man. 433 00:33:15,577 --> 00:33:16,954 Look over there. 434 00:33:16,954 --> 00:33:19,373 Josh: Where did that come from? 435 00:33:19,373 --> 00:33:22,751 I think I knocked it loose when I was falling. 436 00:33:22,751 --> 00:33:25,963 See how it is resting over the surface? 437 00:33:25,963 --> 00:33:28,549 Maybe I can spread out my body weight so I won't sink. 438 00:33:28,549 --> 00:33:31,593 - Try to push me over the edge. - Sof. 439 00:33:31,593 --> 00:33:32,928 Try to push me over the edge. 440 00:33:32,928 --> 00:33:33,971 We can't even move our fucking legs. 441 00:33:33,971 --> 00:33:35,597 Please. 442 00:33:35,597 --> 00:33:37,182 - Just try. - What do you want me to do? 443 00:33:37,182 --> 00:33:38,600 - Give me your hand. - Okay. 444 00:33:38,600 --> 00:33:41,061 - Stay put. - Okay. Wait. Just wait. 445 00:33:41,061 --> 00:33:43,230 Let me get this hand fucking down there. 446 00:33:43,230 --> 00:33:46,525 Give me a-- I can grab you. Just-- just wait. Wait. 447 00:33:46,525 --> 00:33:51,405 - (gasping) - (grunting) 448 00:33:51,405 --> 00:33:54,992 No, fuck it. Just hold on. Fuck. 449 00:33:54,992 --> 00:33:57,619 It's not working. It's not gonna work. Just wait. 450 00:33:57,619 --> 00:34:00,205 Try to take off my boot. 451 00:34:00,205 --> 00:34:01,665 Let me try. 452 00:34:03,459 --> 00:34:05,377 - Fuck. - What? 453 00:34:08,672 --> 00:34:11,216 - There's something down here. - What? 454 00:34:11,216 --> 00:34:12,843 - What? What do you mean? - There's something down here. 455 00:34:12,843 --> 00:34:14,595 - What do you mean? - I don't know what it is. 456 00:34:14,595 --> 00:34:16,221 - Oh, shit. Okay, I'll-- - Let's try to pull it. 457 00:34:16,221 --> 00:34:18,640 - At three. Together, okay? - Yeah. Yeah, yeah. 458 00:34:18,640 --> 00:34:21,226 - One, two, three. - Yeah. Yeah. 459 00:34:21,226 --> 00:34:22,686 (grunting) 460 00:34:26,273 --> 00:34:28,233 Fuck! Fuck! 461 00:34:28,233 --> 00:34:30,694 - Fuck! - Jesus fucking Christ. 462 00:34:35,073 --> 00:34:37,034 - Look at his skin. - Yeah. 463 00:34:37,034 --> 00:34:39,578 The tissue degradation on his face. 464 00:34:39,578 --> 00:34:43,040 He starved to death. 465 00:34:43,040 --> 00:34:45,125 Fuck. 466 00:34:45,125 --> 00:34:47,252 Okay, okay. 467 00:34:47,252 --> 00:34:49,046 Baby. 468 00:34:49,046 --> 00:34:52,049 I'm gonna try to get his pack off, all right? 469 00:34:52,049 --> 00:34:53,884 I got his pack. 470 00:34:53,884 --> 00:34:56,595 (both grunting) 471 00:35:02,935 --> 00:35:05,813 Let me help. Let me help. 472 00:35:10,317 --> 00:35:12,486 I can't stand this. 473 00:35:12,486 --> 00:35:15,322 We should put him back. Help me. 474 00:35:17,324 --> 00:35:19,535 - (groans) - Hang on. 475 00:35:30,337 --> 00:35:32,339 Let's see what he's got. 476 00:35:52,985 --> 00:35:53,986 Look. 477 00:35:57,823 --> 00:36:02,160 - There's a knife. - Okay. 478 00:36:06,373 --> 00:36:07,583 Oh, yeah. 479 00:36:10,794 --> 00:36:13,171 Some light reading material. 480 00:36:14,965 --> 00:36:17,342 What was he out here hunting? 481 00:36:17,342 --> 00:36:19,595 I don't think we wanna know. 482 00:36:26,018 --> 00:36:27,603 Two shells left. 483 00:36:29,813 --> 00:36:31,148 Why didn't he just kill himself? 484 00:36:34,026 --> 00:36:38,238 - Brutal way to die. - Yeah. Okay. 485 00:36:38,238 --> 00:36:41,408 The way I see it, we only got two ways out of here. 486 00:36:42,826 --> 00:36:44,161 Either someone pulls us out. 487 00:36:44,161 --> 00:36:46,580 No one knows we're here, Josh! No one! 488 00:36:46,580 --> 00:36:50,667 Okay! So we got to pull ourselves out. 489 00:36:50,667 --> 00:36:54,630 - How? - Look behind me. 490 00:36:54,630 --> 00:36:57,633 You see that tree stump and that rock? 491 00:36:58,842 --> 00:37:01,428 What about it? 492 00:37:01,428 --> 00:37:04,264 They look strong enough to hold your weight. 493 00:37:05,974 --> 00:37:08,602 - It's fucking far away. - Yeah. 494 00:37:08,602 --> 00:37:10,437 So... 495 00:37:14,650 --> 00:37:18,528 ...we cut this backpack into strips 496 00:37:18,528 --> 00:37:20,405 and we tie it together. 497 00:37:20,405 --> 00:37:24,034 It's cotton canvas. 498 00:37:24,034 --> 00:37:26,620 It should hold. 499 00:37:26,620 --> 00:37:29,581 - You're gonna lasso that rock? - No. 500 00:37:31,667 --> 00:37:33,085 You are. 501 00:37:35,462 --> 00:37:37,965 I'm not sure I can do it. 502 00:37:37,965 --> 00:37:39,883 Sof, it's our only fucking chance. 503 00:37:42,094 --> 00:37:44,221 Help me. 504 00:37:44,221 --> 00:37:47,683 I'll hold the bag, you cut. Watch your fucking fingers. 505 00:37:50,477 --> 00:37:51,687 Yeah. 506 00:37:53,480 --> 00:37:54,898 Cut. Watch your fingers. Watch your fingers. 507 00:37:54,898 --> 00:37:58,443 - (Sofia grunts) - Josh: Wait. 508 00:37:58,443 --> 00:38:00,904 Wait one sec. One sec, one sec, one sec. 509 00:38:03,115 --> 00:38:05,283 Come on. Watch your fingers. Here, here. 510 00:38:06,910 --> 00:38:08,620 Here. Okay. 511 00:38:16,294 --> 00:38:20,132 (sighs) 512 00:38:34,938 --> 00:38:40,110 (whispering in Spanish) 513 00:38:47,743 --> 00:38:49,745 (speaking Spanish) 514 00:39:17,105 --> 00:39:20,734 (in English) Okay. That's that. 515 00:39:20,734 --> 00:39:22,944 Do you think it'll be enough? 516 00:39:22,944 --> 00:39:25,197 We'll see. 517 00:39:28,784 --> 00:39:30,952 Remember that conference in Texas? 518 00:39:30,952 --> 00:39:32,954 (Josh laughs) 519 00:39:32,954 --> 00:39:35,540 I was just thinking about that. 520 00:39:35,540 --> 00:39:37,959 We were about to take that rodeo lesson. 521 00:39:37,959 --> 00:39:40,754 - You got food poisoning. - Yeah. 522 00:39:40,754 --> 00:39:43,256 Who orders twenty oysters in a restaurant in Texas? 523 00:39:43,256 --> 00:39:44,633 I don't know. 524 00:39:44,633 --> 00:39:46,802 A lasso would have come in handy then. 525 00:39:49,012 --> 00:39:50,388 Hey. 526 00:39:55,227 --> 00:39:56,311 You got this. 527 00:39:58,688 --> 00:40:00,023 I'll do my best. 528 00:40:04,820 --> 00:40:07,572 Okay. You got it. You got it. 529 00:40:07,572 --> 00:40:09,991 Here, just wait. Let me hold this up. 530 00:40:09,991 --> 00:40:12,577 I can just-- pull this stuff up. 531 00:40:12,577 --> 00:40:14,371 - (groans) - Okay. Go. 532 00:40:14,371 --> 00:40:17,833 - (panting) - (grunts) 533 00:40:30,137 --> 00:40:33,390 How short are we? 534 00:40:33,390 --> 00:40:35,600 - I think eight feet or so. - Fuck. 535 00:40:35,600 --> 00:40:39,146 Maybe if we cut the straps, we can make it longer. 536 00:40:39,146 --> 00:40:40,647 No, no. I made them this thick for a reason. 537 00:40:40,647 --> 00:40:42,858 Need to make sure they don't break. 538 00:40:45,235 --> 00:40:47,612 Okay, wait. 539 00:40:47,612 --> 00:40:50,407 I'll take off my jacket. We'll use my jacket. 540 00:40:50,407 --> 00:40:51,825 - Are you able to do it? - Yeah, I can do it. 541 00:40:51,825 --> 00:40:53,618 - I'll do the same. - No. No. 542 00:40:53,618 --> 00:40:55,245 Sof, you gotta keep yours on, okay? 543 00:40:55,245 --> 00:40:57,622 - You'll freeze to death. - We need more than one. 544 00:40:59,457 --> 00:41:00,876 What then? 545 00:41:08,300 --> 00:41:10,302 Marcos. Marcos will come. 546 00:41:12,679 --> 00:41:13,805 He'll find us. 547 00:41:13,805 --> 00:41:16,266 We just said it. 548 00:41:16,266 --> 00:41:18,268 They don't have a clue where we are. 549 00:41:18,268 --> 00:41:19,853 But in the morning, when we're not there, 550 00:41:19,853 --> 00:41:22,647 - he'll know something's up. - And then do what? 551 00:41:22,647 --> 00:41:24,482 And then he'll fucking-- he'll call the police. 552 00:41:24,482 --> 00:41:26,484 They'll send out a search party. 553 00:41:26,484 --> 00:41:29,070 Do you know how big is this rainforest? 554 00:41:29,070 --> 00:41:30,947 Marcos thinks we are, like, an hour away from this. 555 00:41:30,947 --> 00:41:32,365 That is not the point. 556 00:41:32,365 --> 00:41:34,451 The point is people will be looking for us. 557 00:41:34,451 --> 00:41:37,662 (helicopter approaching) 558 00:41:37,662 --> 00:41:39,706 (music playing) 559 00:41:47,130 --> 00:41:48,798 (Sofia sighs) 560 00:41:51,343 --> 00:41:55,889 Josh! Look! 561 00:41:55,889 --> 00:41:59,309 - (helicopter approaching) - Hey! Hey, we're here! 562 00:41:59,309 --> 00:42:02,103 - Hey! - We're here! 563 00:42:02,103 --> 00:42:04,397 - Josh: Hey, hey! - Hey! 564 00:42:04,397 --> 00:42:08,360 It's one of those sight-seeing tours. Hey! 565 00:42:08,360 --> 00:42:09,611 Sofia: Hey! 566 00:42:09,611 --> 00:42:10,904 Josh: Fuck, they can't see us. 567 00:42:10,904 --> 00:42:12,697 Hey! Hey! 568 00:42:12,697 --> 00:42:15,116 The whole point of that tour is to look down. 569 00:42:15,116 --> 00:42:16,117 They could see us. 570 00:42:16,117 --> 00:42:17,702 The trees are too fucking thick. 571 00:42:17,702 --> 00:42:25,168 Hey! Hey! 572 00:42:28,546 --> 00:42:29,923 What are you doing? 573 00:42:29,923 --> 00:42:33,718 They will see the fire or the smoke. 574 00:42:33,718 --> 00:42:36,346 - Sofia, it's not gonna work. - Yes, it's gonna work. 575 00:42:36,346 --> 00:42:37,889 - It's not gonna work. - Yes, it's gonna work! 576 00:42:37,889 --> 00:42:40,517 - Honey. Honey. - Fuck. 577 00:42:40,517 --> 00:42:42,519 It's not gonna catch on fire. It's not gonna work. 578 00:42:42,519 --> 00:42:44,271 - It's gonna work. - You would need a stack 579 00:42:44,271 --> 00:42:46,064 of dry Bibles to catch on fire, okay? 580 00:42:46,064 --> 00:42:47,732 There's not gonna be any fucking fire. 581 00:42:47,732 --> 00:42:48,942 This is the only thing we have. 582 00:42:48,942 --> 00:42:51,069 - (helicopter passing) - I told you. 583 00:42:51,069 --> 00:42:52,112 It's not gonna work. 584 00:42:56,574 --> 00:42:59,369 No, no, no, no, stop. Stop! 585 00:42:59,369 --> 00:43:00,870 - We need to make real fire! - No! 586 00:43:00,870 --> 00:43:03,373 - Let me do it! Let me do it! - No! 587 00:43:03,373 --> 00:43:06,167 If you burn this and they don't see it, 588 00:43:06,167 --> 00:43:07,460 it's all we fucking have! 589 00:43:07,460 --> 00:43:09,379 We don't have anything anyways. 590 00:43:09,379 --> 00:43:10,463 Let me! We're gonna lose our chance-- 591 00:43:10,463 --> 00:43:12,132 You're not gonna fucking burn it! 592 00:43:12,132 --> 00:43:15,802 You're not fucking burning it! You're not burning it! 593 00:43:15,802 --> 00:43:17,470 You're not fucking burning it. 594 00:43:19,347 --> 00:43:21,599 - (silence) - (Sofia panting) 595 00:43:21,599 --> 00:43:24,185 We just fucked up our chance. 596 00:43:26,021 --> 00:43:28,606 Someone's gonna find us. 597 00:43:38,825 --> 00:43:41,077 (panting) 598 00:43:50,837 --> 00:43:55,050 (music playing) 599 00:44:12,484 --> 00:44:15,653 Do you have any granola bar in your pocket by any chance? 600 00:44:15,653 --> 00:44:18,656 All the food, the water, it's all in my backpack. 601 00:44:20,283 --> 00:44:24,245 We're gonna get dehydrated. 602 00:44:24,245 --> 00:44:28,041 You don't know that. You don't know-- 603 00:44:28,041 --> 00:44:31,252 By this time tomorrow we might be 604 00:44:31,252 --> 00:44:33,630 in the dining room at the hotel, 605 00:44:33,630 --> 00:44:37,133 having lunch, laughing about all this with Marcos. 606 00:44:38,885 --> 00:44:40,804 - I don't think so. - I'm just-- 607 00:44:40,804 --> 00:44:43,848 I'm trying to stay positive. 608 00:44:43,848 --> 00:44:46,851 Fuck. It's early! 609 00:44:46,851 --> 00:44:51,106 We might get back tonight in time for dinner. 610 00:44:54,692 --> 00:44:58,279 Could you please stop talking about dinner and breakfast? 611 00:44:58,279 --> 00:45:02,283 I just don't want to be reminded. Thank you. 612 00:45:02,283 --> 00:45:04,035 You're the one who brought it up! 613 00:45:04,035 --> 00:45:06,538 It's true. 614 00:45:15,130 --> 00:45:17,966 Ouch! Ow, ow! Ouch, ouch! 615 00:45:17,966 --> 00:45:20,301 - What's wrong? - Something bit me. 616 00:45:20,301 --> 00:45:22,220 - What? - Ouch! It's killing me. 617 00:45:22,220 --> 00:45:25,140 - Help me! Help me! - I can't-- I can't reach you. 618 00:45:25,140 --> 00:45:27,058 It's ants. Fucking swipe them away. 619 00:45:27,058 --> 00:45:28,393 - Help me. What-- - I can't fucking reach you. 620 00:45:28,393 --> 00:45:30,270 - What is-- the fuck? - Ants. Ants. 621 00:45:30,270 --> 00:45:32,647 Wait, wait, wait. Just give me a second. Hang on. 622 00:45:32,647 --> 00:45:34,107 Hang on. I got something. 623 00:45:34,107 --> 00:45:37,026 Okay. Here, use this, use this, use this. 624 00:45:37,026 --> 00:45:39,529 The alcohol acts as a repellent. Yes. Yeah, it's working. 625 00:45:39,529 --> 00:45:41,322 Your neck, your neck, your neck. Your fucking neck. 626 00:45:41,322 --> 00:45:42,907 Over there, over there. Right there, right there. 627 00:45:42,907 --> 00:45:44,534 - Right there. It's working. - Fuck. 628 00:45:44,534 --> 00:45:46,536 - Oh, it's burning. - Yeah, yeah. In the back. 629 00:45:46,536 --> 00:45:48,913 - In the back. In the back. - Oh, it's burning. Oh! 630 00:45:48,913 --> 00:45:50,957 It worked. It's working. It worked, baby. 631 00:45:50,957 --> 00:45:53,334 Okay. Okay. Oh, babe. 632 00:45:53,334 --> 00:45:56,463 Baby, baby. Baby, baby, baby. 633 00:45:56,463 --> 00:45:59,507 No, I still feel them. I still feel them. 634 00:45:59,507 --> 00:46:01,885 - No, no, they're gone. Hon. - Ow, fuck. 635 00:46:01,885 --> 00:46:04,554 Sof, they're gone, baby. You're okay. You're okay. 636 00:46:04,554 --> 00:46:07,015 We got them. We got them. You're okay. They're gone. 637 00:46:07,015 --> 00:46:08,057 They're gone. 638 00:46:21,196 --> 00:46:24,324 You have been carrying this around? 639 00:46:24,324 --> 00:46:26,618 I had it tucked away. 640 00:46:28,995 --> 00:46:30,413 In your underwear? 641 00:46:33,625 --> 00:46:36,211 I didn't-- I didn't want you to see it. 642 00:46:38,004 --> 00:46:42,550 You don't have a granola bar, but you have vodka. 643 00:46:52,227 --> 00:46:54,437 You were sober for so long. 644 00:46:57,232 --> 00:46:58,858 Or at least I thought that. 645 00:47:02,278 --> 00:47:04,030 - When did you start again? - I don't know. 646 00:47:05,323 --> 00:47:07,033 I don't know. 647 00:47:07,033 --> 00:47:08,993 (muttering) 648 00:47:08,993 --> 00:47:12,330 It's-- it's, um... 649 00:47:12,330 --> 00:47:13,373 it's been a while. 650 00:47:16,834 --> 00:47:18,586 Have you been drinking at the hospital? 651 00:47:18,586 --> 00:47:21,798 No. No. Sofia, no. 652 00:47:21,798 --> 00:47:23,258 You know I'd never do that. 653 00:47:23,258 --> 00:47:24,842 Then why? 654 00:47:26,928 --> 00:47:28,680 I've been under a lot of stress. 655 00:47:31,849 --> 00:47:32,850 The work. 656 00:47:36,062 --> 00:47:37,355 With us. 657 00:47:37,355 --> 00:47:41,442 - Us? - Yeah. Getting divorced sucks. 658 00:47:41,442 --> 00:47:44,487 Trust me. I know, too. 659 00:47:47,699 --> 00:47:53,037 But, you know, we're miserable, right? 660 00:47:53,037 --> 00:47:56,499 We just walk around like fucking strangers. 661 00:48:02,505 --> 00:48:04,716 Strangers would have been better. 662 00:48:08,094 --> 00:48:09,095 You and me... 663 00:48:13,141 --> 00:48:14,726 ...we didn't even like each other. 664 00:48:23,776 --> 00:48:27,113 (hissing, slithering) 665 00:48:32,535 --> 00:48:34,412 Why didn't we use the rifle? 666 00:48:34,412 --> 00:48:37,206 What? 667 00:48:37,206 --> 00:48:41,210 Why didn't we shoot it to get the helicopter's attention? 668 00:48:51,012 --> 00:48:52,597 Hand it to me. 669 00:48:53,931 --> 00:48:55,141 What? 670 00:48:57,769 --> 00:48:59,020 Please. 671 00:49:18,247 --> 00:49:21,959 Just be very careful. It's loaded. 672 00:49:21,959 --> 00:49:24,921 (hissing, slithering) 673 00:49:24,921 --> 00:49:26,464 Sofia: We just need eight more feet. 674 00:49:28,174 --> 00:49:30,093 Think it'll hold? 675 00:49:30,093 --> 00:49:33,012 - It's about two feet. - Who cares? 676 00:49:33,012 --> 00:49:34,347 It's not gonna be long enough. 677 00:49:34,347 --> 00:49:35,932 Sofia: At least I'm trying. 678 00:49:35,932 --> 00:49:37,558 - It's something. - We need to accept 679 00:49:37,558 --> 00:49:40,978 that we're gonna be here for a long while, 680 00:49:40,978 --> 00:49:43,940 - maybe even days. - Not if we get creative. 681 00:49:43,940 --> 00:49:45,650 Marcos will notice that we're missing. 682 00:49:45,650 --> 00:49:49,153 - We can't rely on him. - Yes, we can. 683 00:49:49,153 --> 00:49:52,990 - (hissing, slithering) - (Sofia panting) 684 00:49:55,827 --> 00:49:57,620 We just need to find a way to-- 685 00:50:01,624 --> 00:50:04,377 Fuck. Fuck! 686 00:50:04,377 --> 00:50:07,213 Josh! Fuck! A snake! 687 00:50:11,509 --> 00:50:13,553 It can't come on this quicksand, right? 688 00:50:13,553 --> 00:50:16,389 (panting, whimpering) 689 00:50:16,389 --> 00:50:17,974 Listen to me. Listen to me. 690 00:50:17,974 --> 00:50:20,601 Shh. Don't move. 691 00:50:20,601 --> 00:50:24,397 It's defending its young. 692 00:50:24,397 --> 00:50:27,358 The egg. I knocked it out. 693 00:50:27,358 --> 00:50:30,236 (music playing) 694 00:50:31,654 --> 00:50:32,822 Is it venomous? 695 00:50:35,241 --> 00:50:37,452 - Fuck, probably. - Fuck. 696 00:50:37,452 --> 00:50:39,829 Josh: Okay, we can't let it bite us, 697 00:50:39,829 --> 00:50:41,205 so pick up the gun. Pick up the gun. 698 00:50:41,205 --> 00:50:43,332 Pick up the gun. Honey, pick up the gun. 699 00:50:43,332 --> 00:50:46,002 I've never used one before. 700 00:50:46,002 --> 00:50:49,422 You can do this. Pick it up now. Pick it up now, all right? 701 00:50:49,422 --> 00:50:51,924 You got it. 702 00:50:51,924 --> 00:50:53,843 Baby, you can do it. 703 00:50:53,843 --> 00:50:55,636 It's a shotgun. It's got a big kick, 704 00:50:55,636 --> 00:50:57,430 but the good news is whatever you point it at, 705 00:50:57,430 --> 00:50:58,765 you're probably gonna kill it. 706 00:50:58,765 --> 00:51:00,308 Come on. Honey, honey? 707 00:51:00,308 --> 00:51:03,686 - (grunting) - (hisses) 708 00:51:07,273 --> 00:51:09,066 - Let me see. - (grunting) 709 00:51:10,359 --> 00:51:12,236 Josh: This is bad. This is bad. 710 00:51:12,236 --> 00:51:16,240 Oh, God, it's bad. It's bad. It is bad. 711 00:51:16,240 --> 00:51:17,867 I need to slow down the venom. 712 00:51:17,867 --> 00:51:19,285 We need every inch of the rope. 713 00:51:19,285 --> 00:51:21,954 No, no, no. I need you to shut up, okay? 714 00:51:21,954 --> 00:51:25,124 I need your heart rate to stay as low as possible. 715 00:51:25,124 --> 00:51:27,502 Ah! Jesus! 716 00:51:27,502 --> 00:51:29,587 (whimpering) 717 00:51:29,587 --> 00:51:31,881 Okay, we know-- we know-- 718 00:51:31,881 --> 00:51:34,050 we both know how this goes, okay? 719 00:51:34,050 --> 00:51:35,885 The venom attacks the cells, yeah? 720 00:51:35,885 --> 00:51:38,054 Then it attacks the organs. 721 00:51:38,054 --> 00:51:39,764 Okay, my organs are going to shut down. 722 00:51:39,764 --> 00:51:41,349 I need to get to a hospital. 723 00:51:41,349 --> 00:51:46,270 No, no. So, look at me. Calm down. All right? 724 00:51:46,270 --> 00:51:48,272 We still have time. We still have time. 725 00:51:48,272 --> 00:51:50,566 - We don't. - Six hours. Maybe more. 726 00:51:50,566 --> 00:51:52,693 (stammering) 727 00:51:52,693 --> 00:51:54,904 I'm gonna be in a fuckload of pain, baby. 728 00:51:54,904 --> 00:51:57,490 I'm gonna be in a fuckload of pain. 729 00:52:02,662 --> 00:52:04,330 (gate buzzes) 730 00:52:12,547 --> 00:52:17,093 (in Spanish) Hey. Hey, look at me. 731 00:52:17,093 --> 00:52:18,761 Are my friends alive? 732 00:52:22,139 --> 00:52:25,309 Do you want money? 733 00:52:26,143 --> 00:52:27,979 I've got 200 dollars. If you want them, 734 00:52:27,979 --> 00:52:30,022 they are yours but tell me where they are. 735 00:52:31,774 --> 00:52:33,943 Hand them over. 736 00:52:33,943 --> 00:52:35,736 They are upstairs in my bag. 737 00:52:36,487 --> 00:52:37,738 When we get out of here 738 00:52:37,738 --> 00:52:39,532 I'll tell the police this was all a misunderstanding, 739 00:52:39,532 --> 00:52:41,826 I made a mistake and then I give you the money. 740 00:52:45,580 --> 00:52:46,998 Give me that watch. 741 00:52:53,796 --> 00:52:55,798 It was my dad's. 742 00:52:55,798 --> 00:52:58,801 Then don't give me anything. 743 00:53:05,391 --> 00:53:07,310 This is worth a lot, you better start talking. 744 00:53:14,191 --> 00:53:19,447 A week ago, I was hunting snakes. 745 00:53:21,032 --> 00:53:25,578 - Snakes? - Yes. 746 00:53:25,578 --> 00:53:29,081 venom is well paid. Skins too, 747 00:53:29,081 --> 00:53:33,794 - I was at Las Arenas. - Is that where they are? 748 00:53:35,212 --> 00:53:37,006 That's where I saw them. 749 00:53:37,006 --> 00:53:39,592 But they are alright. 750 00:53:39,592 --> 00:53:43,012 Do you know why they call it Las Arenas? 751 00:53:43,012 --> 00:53:45,514 That place is called Las Arenas 752 00:53:45,514 --> 00:53:47,058 because there's a lot of quicksands, 753 00:53:47,058 --> 00:53:52,104 There's no quicksand in this country; that's bullshit. 754 00:53:54,649 --> 00:53:59,028 Did you know I went hunting with a friend, but I came back alone. 755 00:53:59,028 --> 00:54:01,822 If you don't want to believe me, it's your problem, 756 00:54:01,822 --> 00:54:04,200 but they are in danger. 757 00:54:12,875 --> 00:54:16,420 Hey, buddy, I'm a doctor. 758 00:54:16,420 --> 00:54:19,382 I organized the conference here. Let me out. 759 00:54:19,382 --> 00:54:22,843 I mean it; My friends are in danger. 760 00:54:22,843 --> 00:54:25,972 If you want, call the manager. 761 00:54:25,972 --> 00:54:28,015 Let me out! 762 00:54:28,015 --> 00:54:31,060 (music playing) 763 00:54:31,060 --> 00:54:34,063 Josh: Fuck! 764 00:54:34,063 --> 00:54:36,857 - (Sofia whispering) - I won't calm down. 765 00:54:36,857 --> 00:54:40,569 I won't fucking calm down 'cause is fucking bullshit! 766 00:54:40,569 --> 00:54:43,447 - Just try. Try to relax! - All we did was go on a hike! 767 00:54:43,447 --> 00:54:49,328 And now we're stuck in fucking-- fucking quicksand! 768 00:54:49,328 --> 00:54:52,081 But just try to relax, all right? 769 00:54:52,081 --> 00:54:55,084 Fuck this fucking... 770 00:54:55,084 --> 00:54:56,794 (groans) 771 00:54:56,794 --> 00:54:59,588 ...fucking place. 772 00:54:59,588 --> 00:55:03,092 Josh, the faster your heart rate, 773 00:55:03,092 --> 00:55:05,928 the faster the venom spreads, remember? Right? 774 00:55:05,928 --> 00:55:08,264 Mm-hmm. 775 00:55:08,264 --> 00:55:09,932 All right. Okay. 776 00:55:12,518 --> 00:55:14,311 Isn't that amazing? 777 00:55:16,731 --> 00:55:21,694 One minute I'm at a fucking golf course with my buddies. 778 00:55:21,694 --> 00:55:24,697 My phone rings. It's Marcos. He's like, 779 00:55:24,697 --> 00:55:29,118 "Hey, Josh, man, 780 00:55:29,118 --> 00:55:32,121 think Sof can join us in Colombia for the conference?" 781 00:55:32,121 --> 00:55:35,124 Now look at us. We're here in beautiful Bogota. 782 00:55:35,124 --> 00:55:37,710 I just got-- 783 00:55:37,710 --> 00:55:42,506 I just got bitten by a fucking giant venomous snake. 784 00:55:42,506 --> 00:55:45,676 - Stop. Stop. - Fuck. Fuck. 785 00:55:45,676 --> 00:55:49,722 - Fuck. - Let me see your arm. 786 00:55:49,722 --> 00:55:52,641 It's no use. Okay? 787 00:55:52,641 --> 00:55:53,934 It'll be no different than 788 00:55:53,934 --> 00:55:56,145 the last time you looked at it, honey. 789 00:55:56,145 --> 00:55:59,940 Honey, honey. 790 00:55:59,940 --> 00:56:02,902 Honey, there's nothing you can do for me. 791 00:56:09,200 --> 00:56:10,576 Can I ask you something? 792 00:56:12,787 --> 00:56:13,788 Yeah. 793 00:56:16,373 --> 00:56:18,667 Why did you change your mind? 794 00:56:21,212 --> 00:56:23,339 About what? 795 00:56:23,339 --> 00:56:26,175 About going hiking with me and Marcos. 796 00:56:26,175 --> 00:56:28,385 I already told you. 797 00:56:32,014 --> 00:56:33,432 You sure there wasn't something else? 798 00:56:35,392 --> 00:56:39,146 No. That was it. 799 00:56:41,023 --> 00:56:42,233 You blame me. 800 00:56:43,818 --> 00:56:46,070 For what? 801 00:56:46,070 --> 00:56:47,988 If I hadn't changed my mind, 802 00:56:47,988 --> 00:56:49,907 you'd be preparing for your lecture. 803 00:56:49,907 --> 00:56:52,368 No. No, no, no. I didn't say that. 804 00:56:52,368 --> 00:56:54,203 But it's true. 805 00:56:54,203 --> 00:56:55,996 Honey, don't put words in my mouth. That's not what-- 806 00:56:55,996 --> 00:56:58,040 Then why did you bring it up now? 807 00:57:03,045 --> 00:57:04,630 I don't know. 808 00:57:04,630 --> 00:57:06,632 Because it's my fault? 809 00:57:10,636 --> 00:57:12,847 I'm so sorry. 810 00:57:12,847 --> 00:57:16,183 Me, too. 811 00:57:16,183 --> 00:57:18,602 Ah, fuck. Oh! 812 00:57:18,602 --> 00:57:20,813 Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 813 00:57:20,813 --> 00:57:24,108 - Oh, fuck. Oh, fuck. - Let me see. Let me see. 814 00:57:28,070 --> 00:57:31,365 - Does it hurt? - It hurts everywhere. 815 00:57:31,365 --> 00:57:32,741 Do you feel when I press down here? 816 00:57:32,741 --> 00:57:34,285 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 817 00:57:35,619 --> 00:57:38,873 - Are they warm? - Yeah. 818 00:57:38,873 --> 00:57:42,168 It's pretty hot. 819 00:57:42,168 --> 00:57:44,044 - I think it's thrombophlebitis. - What? 820 00:57:44,044 --> 00:57:47,423 It's coagulating your blood, turning it to Jell-O. 821 00:57:47,423 --> 00:57:48,841 At least dying by a stroke is better than 822 00:57:48,841 --> 00:57:50,301 starving to death, right? 823 00:57:52,678 --> 00:57:54,096 Don't say that. 824 00:57:57,683 --> 00:58:03,063 What are you doing? No, no. Sofia. 825 00:58:03,063 --> 00:58:04,773 There's a clot. 826 00:58:04,773 --> 00:58:07,443 It's blocking your blood flow to your brain. 827 00:58:07,443 --> 00:58:10,321 You're gonna have a stroke. I have to do this, all right? 828 00:58:10,321 --> 00:58:13,073 - Put down the knife. - (grunting) 829 00:58:13,073 --> 00:58:14,491 You haven't done anything like this in years. 830 00:58:14,491 --> 00:58:18,078 I'm still a doctor. 831 00:58:18,078 --> 00:58:19,914 I'm gonna cut your clot, all right? 832 00:58:23,542 --> 00:58:26,462 Honey. Baby, come on. 833 00:58:26,462 --> 00:58:27,922 Fuck. 834 00:58:29,006 --> 00:58:31,884 Just let me. All right? 835 00:58:31,884 --> 00:58:34,303 Why won't you let me? 836 00:58:34,303 --> 00:58:36,388 Because there's only one bullet left. 837 00:58:36,388 --> 00:58:39,475 (music playing) 838 00:58:39,475 --> 00:58:41,477 You have to trust me when I'm telling you 839 00:58:41,477 --> 00:58:42,853 we're gonna get out of this. 840 00:58:45,147 --> 00:58:46,565 No one's coming for us. 841 00:58:49,276 --> 00:58:52,321 - Let me. Oh, shit. - Honey. 842 00:58:52,321 --> 00:58:56,116 No. Oh, my God. It's getting worse. Jesus. 843 00:58:56,116 --> 00:58:58,535 - I have to do it now. - I don't want you to. 844 00:59:00,955 --> 00:59:03,707 I've taken two oaths in my life. 845 00:59:03,707 --> 00:59:06,126 One as a doctor. 846 00:59:06,126 --> 00:59:08,504 One as a wife. 847 00:59:08,504 --> 00:59:10,047 You don't get to decide. 848 00:59:10,047 --> 00:59:12,716 (in Spanish) 849 00:59:12,716 --> 00:59:16,136 (in English) Baby. Baby, look at me. 850 00:59:16,136 --> 00:59:17,638 It's gonna hurt. 851 00:59:20,391 --> 00:59:23,686 Yep. 852 00:59:23,686 --> 00:59:26,939 - Where you gonna cut? - Carotid artery. 853 00:59:26,939 --> 00:59:28,857 Make sure you seal it up when you're done? 854 00:59:28,857 --> 00:59:32,486 I won't let you bleed out, believe me. 855 00:59:32,486 --> 00:59:35,197 I love you. I-- 856 00:59:35,197 --> 00:59:36,240 - (squelching) - (screams) 857 00:59:42,037 --> 00:59:44,999 We're almost there. You're doing great, babe. 858 00:59:44,999 --> 00:59:47,376 - (Josh screams) - Almost done. 859 00:59:47,376 --> 00:59:48,544 We're almost there, babe. 860 00:59:48,544 --> 00:59:51,505 - (screaming) - Here. 861 00:59:55,009 --> 00:59:58,095 (hyperventilating) 862 00:59:58,095 --> 01:00:00,639 (moaning) 863 01:00:00,639 --> 01:00:01,682 Fuck. 864 01:00:05,436 --> 01:00:08,439 (Josh panting) Oh, my God. 865 01:00:11,275 --> 01:00:14,028 (screams) 866 01:00:14,028 --> 01:00:16,864 (moaning) 867 01:00:16,864 --> 01:00:21,243 (Sofia gasping) 868 01:00:25,622 --> 01:00:30,836 (music playing) 869 01:01:02,868 --> 01:01:05,287 - Hi. - (chuckling) 870 01:01:07,498 --> 01:01:10,667 - How are you feeling? - (grunts) 871 01:01:10,667 --> 01:01:14,046 My body is a little numb. 872 01:01:14,046 --> 01:01:16,465 Stop it, stop it, stop it. 873 01:01:16,465 --> 01:01:17,925 Okay. 874 01:01:17,925 --> 01:01:20,219 It's in shock. 875 01:01:20,219 --> 01:01:22,930 How long was I out? 876 01:01:25,682 --> 01:01:27,810 An hour, I guess. 877 01:01:30,687 --> 01:01:33,190 - You did it. - We made it. 878 01:01:33,190 --> 01:01:35,692 You did it. 879 01:01:37,903 --> 01:01:39,780 Thank you. 880 01:01:43,909 --> 01:01:46,703 Do you remember what you said before you passed out? 881 01:01:46,703 --> 01:01:48,705 Yeah. 882 01:01:51,458 --> 01:01:53,127 Did you mean it? 883 01:01:55,504 --> 01:01:57,548 Did I mean it? 884 01:01:59,133 --> 01:02:01,343 Yeah, I did. 885 01:02:10,936 --> 01:02:15,566 Do you think our kids already know that we're missing? 886 01:02:19,945 --> 01:02:22,072 God, I hope not. 887 01:02:22,072 --> 01:02:23,740 Yeah, maybe not. 888 01:02:31,165 --> 01:02:34,334 There's one thing that keeps going through my mind 889 01:02:34,334 --> 01:02:38,338 over and over in this sick and stupid way. 890 01:02:38,338 --> 01:02:41,467 What's that? 891 01:02:41,467 --> 01:02:43,385 That I'm not gonna get to give that lecture. 892 01:02:45,971 --> 01:02:50,017 Isn't it crazy that I'm so consumed with that? 893 01:02:50,017 --> 01:02:52,394 That is not crazy. 894 01:02:57,983 --> 01:03:00,194 No, it's not crazy. 895 01:03:03,614 --> 01:03:05,616 Maybe I just needed it. 896 01:03:07,993 --> 01:03:09,620 It was so important. 897 01:03:12,414 --> 01:03:15,751 Something to bring my confidence back before I started work. 898 01:03:15,751 --> 01:03:18,754 You don't need a lecture to do that. 899 01:03:18,754 --> 01:03:22,424 I do, though. More than you think. 900 01:03:26,803 --> 01:03:30,307 - Josh, I was so good. - Uh-huh. 901 01:03:30,307 --> 01:03:34,186 - Yeah. Yeah. - I was really good. 902 01:03:34,186 --> 01:03:37,439 Top of our class. The first to be published. 903 01:03:39,441 --> 01:03:42,903 I got staffed at the number one hospital in the city. 904 01:03:42,903 --> 01:03:45,030 You're a great doctor. 905 01:03:47,991 --> 01:03:49,451 But then I stopped. 906 01:03:53,247 --> 01:03:55,415 I know I was making the right decision. 907 01:03:55,415 --> 01:03:58,001 I still believe that. 908 01:03:58,001 --> 01:03:59,836 I wanted to be around for the kids. 909 01:04:02,256 --> 01:04:06,468 But there's this thing I just-- I just lost. 910 01:04:11,265 --> 01:04:14,017 I became a mother. 911 01:04:14,017 --> 01:04:15,477 Your wife. 912 01:04:17,479 --> 01:04:22,442 But somehow me? 913 01:04:22,442 --> 01:04:26,655 Me. Sofia. 914 01:04:26,655 --> 01:04:28,949 It's so hard to find sometimes. 915 01:04:31,702 --> 01:04:33,287 I don't know where I am. 916 01:04:36,081 --> 01:04:38,667 I still see the real you. 917 01:04:38,667 --> 01:04:41,378 You don't, though. 918 01:04:41,378 --> 01:04:43,463 Should've said this to you more often. 919 01:04:43,463 --> 01:04:46,842 - I should've-- no. - Please stop. 920 01:04:46,842 --> 01:04:50,262 The sacrifice you made to stop working? 921 01:04:50,262 --> 01:04:52,514 Stay home with our kids? 922 01:04:56,518 --> 01:04:58,604 They are so much better off because of it. 923 01:05:00,731 --> 01:05:04,693 Sof, you're such a good mother. 924 01:05:04,693 --> 01:05:06,612 They are so lucky to have you. 925 01:05:06,612 --> 01:05:09,323 I was so lucky to have you. 926 01:05:14,328 --> 01:05:16,288 I can't stop thinking about them. 927 01:05:16,288 --> 01:05:20,125 - I know. - Our home waiting for us. 928 01:05:21,918 --> 01:05:24,129 I don't want them to be alone. 929 01:05:25,756 --> 01:05:27,090 I don't wanna leave them. 930 01:05:27,090 --> 01:05:29,718 They're going to be okay, you know? 931 01:05:29,718 --> 01:05:33,555 They're-- they're going to be okay. 932 01:05:35,932 --> 01:05:38,769 I love you. 933 01:05:38,769 --> 01:05:41,563 I love you, too. 934 01:06:08,173 --> 01:06:13,095 (wind blows) 935 01:06:22,396 --> 01:06:26,149 So I need eight more feet to lasso that rock. 936 01:06:26,149 --> 01:06:28,777 Hmm. Maybe, yeah. 937 01:06:28,777 --> 01:06:29,820 The snake. 938 01:06:31,988 --> 01:06:33,407 It's longer than eight feet. 939 01:06:35,200 --> 01:06:36,576 Okay, what do you mean? 940 01:06:36,576 --> 01:06:39,287 It's thick. It won't break. 941 01:06:39,287 --> 01:06:42,582 - Uh-huh. - We can use it as a rope. 942 01:06:42,582 --> 01:06:45,794 I don't think the snake's gonna let you tie it 943 01:06:45,794 --> 01:06:48,296 to a rope backpack around its head. 944 01:06:50,006 --> 01:06:51,425 I'm gonna kill it. 945 01:06:54,845 --> 01:06:57,305 I need to get you out of this. 946 01:06:57,305 --> 01:07:00,392 - Honey? - Mm. 947 01:07:00,392 --> 01:07:04,312 That snake might be miles away from here by now. 948 01:07:04,312 --> 01:07:06,606 No, it is near. 949 01:07:06,606 --> 01:07:10,402 It's a mother protecting her eggs. 950 01:07:10,402 --> 01:07:12,028 She must be around here. 951 01:07:13,864 --> 01:07:15,741 Her nest. Its nest. 952 01:07:15,741 --> 01:07:19,327 It must be around here. 953 01:07:19,327 --> 01:07:22,247 - We just need to find it. - Okay. 954 01:07:46,730 --> 01:07:49,441 (grunting) 955 01:07:53,695 --> 01:07:55,906 (grunting) 956 01:08:03,830 --> 01:08:07,334 Yes. It's right there. 957 01:08:07,334 --> 01:08:09,377 Honey. 958 01:08:09,377 --> 01:08:10,879 I can't turn my head. 959 01:08:10,879 --> 01:08:12,798 Don't try to. 960 01:08:12,798 --> 01:08:15,509 I'm not gonna be able to help you. 961 01:08:19,095 --> 01:08:21,264 Don't try. 962 01:08:21,264 --> 01:08:24,476 Just stay calm. Stay with me. 963 01:08:24,476 --> 01:08:27,270 - You'll be fine. I'll do it. - Yeah. 964 01:08:27,270 --> 01:08:30,273 All right? I can do it. 965 01:08:30,273 --> 01:08:31,733 Just stay with me. 966 01:08:34,110 --> 01:08:35,737 (echoing) Stay with me. 967 01:08:35,737 --> 01:08:36,947 Stay with me. 968 01:08:52,337 --> 01:08:58,093 (grunting, panting) 969 01:09:12,607 --> 01:09:15,986 (hissing, slithering) 970 01:09:15,986 --> 01:09:16,987 (Sofia whimpers) 971 01:09:16,987 --> 01:09:19,155 (panting) 972 01:09:24,578 --> 01:09:27,956 - (hissing) - (grunts) 973 01:09:40,510 --> 01:09:43,471 (hissing) 974 01:09:56,610 --> 01:09:59,821 (whimpering) 975 01:10:23,887 --> 01:10:25,722 (screams, groans) 976 01:10:28,725 --> 01:10:31,728 (gasping) 977 01:10:34,773 --> 01:10:37,317 (moaning) 978 01:10:48,411 --> 01:10:53,875 (music playing) 979 01:11:03,760 --> 01:11:08,556 (music continues) 980 01:11:15,689 --> 01:11:18,900 (gasps, screams) 981 01:11:21,277 --> 01:11:23,780 (both grunting) 982 01:11:32,914 --> 01:11:34,290 Get us out of here. 983 01:11:57,147 --> 01:12:01,443 (grunting) 984 01:12:11,327 --> 01:12:14,330 (grunting, panting) 985 01:12:49,115 --> 01:12:50,116 (screams) 986 01:12:54,370 --> 01:12:56,206 Did you get it? Did you get it? 987 01:12:57,791 --> 01:12:59,584 - Did you get it? - (laughs) 988 01:13:03,505 --> 01:13:04,964 Just stay with me, all right? 989 01:13:04,964 --> 01:13:07,759 (Josh muttering) 990 01:13:07,759 --> 01:13:08,968 (laughs) 991 01:13:12,388 --> 01:13:14,516 (Josh whispering) 992 01:13:16,601 --> 01:13:19,145 (grunting) 993 01:13:23,399 --> 01:13:26,194 (laughing quietly) 994 01:13:26,194 --> 01:13:29,072 (groans) Yeah. 995 01:13:35,203 --> 01:13:36,621 (screams) 996 01:13:49,425 --> 01:13:51,052 (screams) 997 01:13:54,264 --> 01:13:56,432 (laughs) 998 01:14:02,856 --> 01:14:06,860 (music playing) 999 01:14:15,076 --> 01:14:16,870 (grunts) 1000 01:14:22,667 --> 01:14:24,002 Baby. 1001 01:14:25,879 --> 01:14:27,881 Josh. Josh! 1002 01:14:28,882 --> 01:14:30,508 Josh. Josh. 1003 01:14:34,387 --> 01:14:36,890 Hey. Grab my hand. 1004 01:14:36,890 --> 01:14:39,058 (laughs) 1005 01:14:39,058 --> 01:14:41,060 You made it. 1006 01:14:41,060 --> 01:14:42,562 Baby! 1007 01:14:42,562 --> 01:14:43,855 Grab my hand! 1008 01:14:43,855 --> 01:14:45,106 I can't. 1009 01:14:45,106 --> 01:14:47,734 Yes, you can. 1010 01:14:47,734 --> 01:14:50,486 I can't move. 1011 01:14:50,486 --> 01:14:52,989 Baby. 1012 01:14:52,989 --> 01:14:56,868 - You gotta go get help. - No, no, no. 1013 01:14:56,868 --> 01:14:59,078 - We have no time. Baby. - Go get help. 1014 01:14:59,078 --> 01:15:00,455 - I'm not gonna leave you. - Go get help. 1015 01:15:00,455 --> 01:15:02,582 No, no. No. No. 1016 01:15:02,582 --> 01:15:04,459 I'm not gonna leave you. 1017 01:15:04,459 --> 01:15:06,127 Go. 1018 01:15:24,938 --> 01:15:26,105 (gasping) 1019 01:15:26,105 --> 01:15:30,735 (breathing slows) 1020 01:15:32,695 --> 01:15:36,741 (music playing) 1021 01:15:44,749 --> 01:15:47,543 (panting) 1022 01:15:51,881 --> 01:15:56,177 (music continues) 1023 01:16:44,225 --> 01:16:48,438 (panting) 1024 01:16:58,323 --> 01:17:01,826 - (squelching) - (gasping) 1025 01:17:16,632 --> 01:17:19,052 (gasping) 1026 01:17:29,062 --> 01:17:32,732 (panting) 1027 01:17:37,111 --> 01:17:41,491 (music playing) 1028 01:17:46,287 --> 01:17:50,458 (panting) 1029 01:17:50,458 --> 01:17:52,502 (gasping) 1030 01:17:53,669 --> 01:17:58,299 (panting echoes) 1031 01:18:02,095 --> 01:18:06,182 (music continues) 1032 01:18:23,324 --> 01:18:27,328 (panting echoes) 1033 01:18:42,802 --> 01:18:48,766 (no audible dialogue) 1034 01:18:48,766 --> 01:18:52,353 (music continues) 1035 01:19:00,153 --> 01:19:05,950 (distant sirens) 1036 01:19:10,580 --> 01:19:15,960 (sirens wailing) 1037 01:19:24,760 --> 01:19:28,139 Marcos: Sofia! Sofia! 1038 01:19:28,139 --> 01:19:31,559 (in Spanish) 1039 01:19:44,405 --> 01:19:45,406 Josh! 1040 01:19:47,200 --> 01:19:48,201 Josh! 1041 01:19:50,786 --> 01:19:51,787 Josh! 1042 01:19:52,788 --> 01:19:57,793 (music playing) 1043 01:20:11,432 --> 01:20:15,061 (dogs barking) 1044 01:20:15,061 --> 01:20:19,607 (barking continues) 1045 01:20:20,816 --> 01:20:23,110 (no audible dialogue) 1046 01:20:23,110 --> 01:20:26,239 (music continues) 1047 01:21:00,523 --> 01:21:04,860 (dogs barking) 1048 01:21:21,877 --> 01:21:24,255 (wind whistling) 1049 01:21:24,255 --> 01:21:29,510 (soft footsteps) 1050 01:21:34,890 --> 01:21:39,729 (music continues) 1051 01:21:45,526 --> 01:21:50,573 (music continues) 1052 01:21:58,122 --> 01:22:02,960 (no audible dialogue) 1053 01:22:16,766 --> 01:22:21,562 (music continues) 1054 01:22:26,567 --> 01:22:30,154 (sighing) 1055 01:23:03,145 --> 01:23:06,148 (music playing) 67766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.