Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,106
Any characters, actions, places, organizations, professions,
2
00:00:04,106 --> 00:00:09,715
and situations in this series are made up for entertainment purposes only.
3
00:00:09,715 --> 00:00:14,763
They’re not intended to guide or encourage any action in the story.
4
00:00:14,763 --> 00:00:17,601
Viewer discretion is advised.
5
00:00:18,001 --> 00:00:20,806
The Architecture guys stole the auditorium for their play.
6
00:00:20,806 --> 00:00:22,721
Engineering also has to produce a play this year.
7
00:00:22,721 --> 00:00:26,304
So only one faculty gets to produce a play?
8
00:00:26,304 --> 00:00:29,544
Then find someone else accepted by both faculties.
9
00:00:29,914 --> 00:00:31,013
Let that person decide.
10
00:00:31,013 --> 00:00:34,454
The faculty that’s more prepared gets the auditorium.
11
00:00:34,454 --> 00:00:36,040
What?
12
00:00:36,040 --> 00:00:39,444
I know I’ll beat you at the presentation.
13
00:00:40,963 --> 00:00:42,391
Shit, Korn!
14
00:00:42,670 --> 00:00:44,435
I’m sorry.
15
00:00:44,435 --> 00:00:45,504
I only have one concern.
16
00:00:45,504 --> 00:00:48,619
The Architecture’s play is based on a true story, right?
17
00:00:49,255 --> 00:00:50,160
Yes.
18
00:00:50,160 --> 00:00:53,480
I don’t see any written permission from the story owner.
19
00:00:53,480 --> 00:00:55,028
I’ll give you one week.
20
00:00:55,268 --> 00:00:57,240
You must get the story owner’s signature.
21
00:00:57,240 --> 00:00:58,182
Hey. Are you pranking me?
22
00:00:58,182 --> 00:01:02,304
I’ll show you that I can get the signature without you.
23
00:01:02,304 --> 00:01:04,660
This young man is looking for Teacher Tian.
24
00:01:08,098 --> 00:01:08,985
Hi.
25
00:01:08,985 --> 00:01:12,000
Chief!
26
00:01:12,000 --> 00:01:12,793
What happened?
27
00:01:12,793 --> 00:01:14,265
Hey. Are you a doctor or what?
28
00:01:14,265 --> 00:01:15,478
My name is Tian.
29
00:01:15,478 --> 00:01:16,772
I’m a volunteer teacher here.
30
00:01:16,772 --> 00:01:17,931
Who are you?
31
00:01:25,034 --> 00:01:26,382
So who are you?
32
00:01:26,909 --> 00:01:28,212
What business do you have with Chief Phu?
33
00:01:28,758 --> 00:01:30,262
Well, I…
34
00:01:31,563 --> 00:01:32,366
Chief.
35
00:01:32,366 --> 00:01:33,315
Be careful.
36
00:01:39,808 --> 00:01:41,280
Did I faint?
37
00:01:41,280 --> 00:01:42,058
Yes.
38
00:01:42,058 --> 00:01:43,187
Drink some water.
39
00:01:57,747 --> 00:02:01,141
Yod told me you skipped breakfast again. Did you?
40
00:02:02,122 --> 00:02:03,502
I was about to eat,
41
00:02:04,121 --> 00:02:07,484
but Yod radioed me to meet this young man first.
42
00:02:11,199 --> 00:02:14,160
So you agreed to skip breakfast to wait for him?
43
00:02:16,451 --> 00:02:17,704
Well, it’s not like that.
44
00:02:18,000 --> 00:02:21,876
It’s because the person I eat with every day likes to eat alone these days.
45
00:02:22,411 --> 00:02:26,040
Wait. Calm down.
46
00:02:26,040 --> 00:02:28,195
Don’t fight.
47
00:02:28,195 --> 00:02:31,761
It’s his first time here, so he has no clue.
48
00:02:32,019 --> 00:02:34,019
He has something to talk to Teacher Tian.
49
00:02:35,086 --> 00:02:36,590
He wants to talk to you.
50
00:02:37,983 --> 00:02:39,520
What business do you have with me?
51
00:02:40,362 --> 00:02:41,371
Well,
52
00:02:41,371 --> 00:02:43,536
I would like to discuss with you about…
53
00:02:43,536 --> 00:02:45,328
If you would like to be a volunteer teacher here,
54
00:02:45,595 --> 00:02:47,080
let me tell you we already have a permanent teacher.
55
00:02:48,001 --> 00:02:49,381
I see.
56
00:02:49,944 --> 00:02:53,280
That volunteer teacher will probably leave soon.
57
00:02:55,040 --> 00:02:56,086
Teacher.
58
00:02:56,334 --> 00:02:57,288
Teacher Tian.
59
00:02:57,744 --> 00:02:58,717
He has gone overboard.
60
00:02:58,996 --> 00:03:00,147
Think it over.
61
00:03:01,168 --> 00:03:02,353
Life is difficult here.
62
00:03:03,592 --> 00:03:05,027
This place is not civilized as you might expect.
63
00:03:06,549 --> 00:03:12,000
Someone who once told me he could live here can no longer bear it.
64
00:03:15,078 --> 00:03:17,450
Well, Chief. It’s not…
65
00:03:18,001 --> 00:03:20,187
- Chief, I wasn’t saying I…
- Chief!
66
00:03:20,651 --> 00:03:22,279
What’s wrong with them?
67
00:03:24,000 --> 00:03:24,710
Yod.
68
00:03:24,710 --> 00:03:25,504
Yes?
69
00:03:25,504 --> 00:03:26,895
Did they fight?
70
00:03:27,202 --> 00:03:30,000
They usually get along well,
71
00:03:30,000 --> 00:03:31,347
but I don’t know what’s wrong with them recently.
72
00:03:31,347 --> 00:03:33,380
There seems to be tension between them.
73
00:03:33,380 --> 00:03:36,269
I don’t know why either.
74
00:03:36,641 --> 00:03:37,438
Yod!
75
00:03:37,438 --> 00:03:38,641
- Yes?
- Let’s go.
76
00:03:38,641 --> 00:03:40,320
Yes. I’m off.
77
00:03:41,592 --> 00:03:42,479
Yod.
78
00:03:42,479 --> 00:03:43,344
I’m going with you.
79
00:03:46,260 --> 00:03:47,579
Let’s return to our unit
80
00:03:47,579 --> 00:03:49,659
so that we won’t be a nuisance to someone around here.
81
00:03:49,659 --> 00:03:51,848
Are you reconnoitering?
82
00:03:53,524 --> 00:03:54,677
Can I join you, please?
83
00:03:54,677 --> 00:03:56,082
I could use it as a reference for my play.
84
00:03:57,178 --> 00:03:58,274
What play?
85
00:03:59,530 --> 00:04:01,530
Well, I just want to see
86
00:04:01,530 --> 00:04:05,334
if forest rangers are as cool as those I watched in the play.
87
00:04:07,755 --> 00:04:09,910
I’m not cool. I’m just doing my duty.
88
00:04:14,703 --> 00:04:15,861
I think you shouldn’t join us.
89
00:04:16,140 --> 00:04:17,261
Our job is tough.
90
00:04:18,940 --> 00:04:20,314
How is it tough?
91
00:04:20,314 --> 00:04:22,240
We just count the number of rice seedlings in the middle of the forest.
92
00:04:22,240 --> 00:04:23,005
Yod.
93
00:04:23,481 --> 00:04:25,233
I say it’s tough, so it is.
94
00:04:25,388 --> 00:04:26,266
Let’s go.
95
00:04:28,578 --> 00:04:29,480
Chief.
96
00:04:31,896 --> 00:04:32,994
Teacher Tian,
97
00:04:33,178 --> 00:04:34,391
can I visit the school?
98
00:04:42,000 --> 00:04:43,252
Teacher.
99
00:06:00,161 --> 00:06:02,966
Today, I’m teaching you Maths.
100
00:06:02,966 --> 00:06:05,132
Last time, I taught you addition, right?
101
00:06:05,132 --> 00:06:08,114
Let’s see if everyone still remembers how to do it.
102
00:06:08,114 --> 00:06:11,367
Twelve pluses which number equals thirty-five?
103
00:06:12,556 --> 00:06:14,025
Namsai, you know the answer?
104
00:06:14,025 --> 00:06:15,083
I don’t.
105
00:06:15,083 --> 00:06:17,411
I just want to ask who that person is.
106
00:06:20,934 --> 00:06:22,056
I know.
107
00:06:22,056 --> 00:06:23,523
I think he’s Chief Phu’s boyfriend.
108
00:06:23,523 --> 00:06:26,329
I saw him hugging Chief Phu.
109
00:06:26,329 --> 00:06:27,825
That isn’t true.
110
00:06:27,825 --> 00:06:29,001
No.
111
00:06:29,001 --> 00:06:36,475
- Boyfriend.
- No, I’m not.
112
00:06:36,475 --> 00:06:37,298
Boyfriend.
113
00:06:37,298 --> 00:06:38,211
Enough, Kids.
114
00:06:38,354 --> 00:06:39,529
Let’s study.
115
00:06:39,529 --> 00:06:41,005
Come on.
116
00:06:43,446 --> 00:06:46,592
Mr. Tian, Kampung has disappeared.
117
00:06:48,692 --> 00:06:50,816
Kampung, you’re doing this again.
118
00:06:50,816 --> 00:06:52,361
Kampung, are you there?
119
00:06:53,041 --> 00:06:54,011
Kampung?
120
00:06:56,640 --> 00:06:57,670
Again.
121
00:07:12,204 --> 00:07:13,801
I know where Kampung is.
122
00:07:16,650 --> 00:07:17,688
Whoa.
123
00:07:20,104 --> 00:07:21,624
You found me.
124
00:07:21,624 --> 00:07:22,994
I should have hidden somewhere else.
125
00:07:24,793 --> 00:07:26,793
It’s not time to play, Kampung.
126
00:07:26,793 --> 00:07:27,799
Get out of the box.
127
00:07:28,294 --> 00:07:30,000
You’ve done this many times.
128
00:07:30,000 --> 00:07:32,416
I’ll punish you today, Kampung.
129
00:07:33,070 --> 00:07:34,574
Please don’t.
130
00:07:34,883 --> 00:07:36,883
So don’t do this again. Got it?
131
00:07:36,883 --> 00:07:37,574
Yes.
132
00:07:38,074 --> 00:07:39,826
Go back to your seat.
133
00:07:40,430 --> 00:07:41,499
This isn’t fun.
134
00:07:42,955 --> 00:07:44,629
Next time, you won’t find me.
135
00:07:44,629 --> 00:07:46,133
Hey. You haven’t stopped?
136
00:07:53,637 --> 00:07:55,637
How did you know he was hiding in there?
137
00:07:56,353 --> 00:07:59,375
Well, other tea boxes are kept in order,
138
00:07:59,375 --> 00:08:00,601
but this box is…
139
00:08:01,954 --> 00:08:03,049
Excuse me.
140
00:08:10,267 --> 00:08:12,000
It’s different from others.
141
00:08:12,747 --> 00:08:16,560
Someone with OCD like me felt upset seeing such a thing.
142
00:08:20,263 --> 00:08:21,245
Thank you.
143
00:08:24,000 --> 00:08:25,018
I’m Pran.
144
00:08:35,539 --> 00:08:38,159
Kampung, pass me an empty plate.
145
00:08:40,606 --> 00:08:41,519
Thanks.
146
00:08:52,596 --> 00:08:53,616
Let’s share.
147
00:08:54,886 --> 00:08:56,080
Thank you.
148
00:09:01,006 --> 00:09:02,386
Do you want some more?
149
00:09:12,000 --> 00:09:15,720
I think you can be a good teacher, Pran.
150
00:09:16,853 --> 00:09:18,667
But they already have me here.
151
00:09:19,255 --> 00:09:20,728
How about looking for other places, Pran?
152
00:09:23,662 --> 00:09:25,414
Teacher Tian,
153
00:09:26,119 --> 00:09:29,360
actually, I’m not here to work as a volunteer teacher.
154
00:09:30,420 --> 00:09:31,389
Eh?
155
00:09:32,070 --> 00:09:33,968
Then why did you come to see me here?
156
00:09:35,143 --> 00:09:41,418
Well, I came across A Tale of Thousand Stars diary that you posted online.
157
00:09:44,249 --> 00:09:46,640
I just wrote it
158
00:09:46,958 --> 00:09:49,609
to probably inspire others to become volunteer teachers.
159
00:09:50,420 --> 00:09:52,000
It’s excellent.
160
00:09:52,000 --> 00:09:54,584
It’s so excellent that I would like to turn it into a play.
161
00:09:54,584 --> 00:09:57,273
But I couldn’t reach you at all.
162
00:09:57,273 --> 00:09:59,701
That’s why I’m here, asking for your permission in person.
163
00:10:00,001 --> 00:10:01,320
You don’t have any problem with that, do you?
164
00:10:02,248 --> 00:10:03,357
I’m totally fine with that.
165
00:10:03,357 --> 00:10:04,620
I’m actually glad
166
00:10:05,293 --> 00:10:07,293
because people will get to know this place more.
167
00:10:07,571 --> 00:10:08,820
That’s nice.
168
00:10:08,820 --> 00:10:13,040
Could Chief and you sign this consent form for me, please?
169
00:10:15,647 --> 00:10:16,719
Chief has to sign it too?
170
00:10:17,277 --> 00:10:18,205
Yes.
171
00:10:18,324 --> 00:10:20,665
This story is about Chief Phu and you,
172
00:10:20,943 --> 00:10:23,501
so both of you must sign it for me,
173
00:10:23,885 --> 00:10:25,049
or else, I can’t proceed.
174
00:10:26,815 --> 00:10:30,532
But I can’t guarantee that Chief will sign it for you.
175
00:10:35,633 --> 00:10:37,190
Bye.
176
00:10:37,190 --> 00:10:38,280
Get home safe.
177
00:10:38,530 --> 00:10:40,530
Goodbye.
178
00:10:41,014 --> 00:10:43,014
- Don’t be naughty again. Got it?
- Yeah.
179
00:10:44,271 --> 00:10:45,868
Yay.
180
00:10:45,868 --> 00:10:47,982
Let’s go home and play hide and seek.
181
00:10:50,802 --> 00:10:52,275
This is what a volunteer teacher’s life is like.
182
00:10:54,402 --> 00:10:56,805
Excuse me, Teacher.
183
00:10:59,157 --> 00:11:01,157
May I ask you this?
184
00:11:04,378 --> 00:11:07,121
What conflict is going on between Chief Phu and you?
185
00:11:12,000 --> 00:11:13,752
It’s not a big deal, actually.
186
00:11:14,079 --> 00:11:17,800
Every year, I went home to celebrate my birthday with my parents.
187
00:11:18,899 --> 00:11:20,313
I always asked him to join me,
188
00:11:20,933 --> 00:11:22,293
but he didn’t agree to.
189
00:11:23,038 --> 00:11:24,332
He isn’t going with me this year also.
190
00:11:25,138 --> 00:11:26,402
Why?
191
00:11:30,450 --> 00:11:32,078
That’s what he’s like.
192
00:11:32,573 --> 00:11:34,139
He doesn’t like it when there’re many people around.
193
00:11:36,709 --> 00:11:38,523
It sounds like a trivial matter, right?
194
00:11:39,117 --> 00:11:40,931
But since this happened so often,
195
00:11:41,306 --> 00:11:42,556
it tires me out.
196
00:11:43,733 --> 00:11:47,829
I feel like I’ve been trying to adjust myself to him,
197
00:11:48,726 --> 00:11:50,106
while he doesn’t have to do anything.
198
00:11:53,861 --> 00:11:58,463
Has Chief ever read the diary you wrote?
199
00:12:01,316 --> 00:12:03,223
He doesn’t even know I wrote it.
200
00:12:05,857 --> 00:12:07,857
If he gets to read it,
201
00:12:08,507 --> 00:12:10,507
I think he might understand you better
202
00:12:10,507 --> 00:12:14,115
because you wrote about your thoughts and feelings.
203
00:12:29,397 --> 00:12:31,335
Are you cooking this to spoil Chief?
204
00:12:33,761 --> 00:12:36,720
Well, you wrote in the diary that Fried Chinese Pork Sausage is his favorite food.
205
00:12:38,424 --> 00:12:39,463
Who said so?
206
00:12:39,463 --> 00:12:40,889
I cook it for myself often.
207
00:12:49,691 --> 00:12:50,661
There he is.
208
00:12:50,661 --> 00:12:52,001
Speaking of the devil.
209
00:12:53,802 --> 00:12:54,997
Let’s go.
210
00:13:18,886 --> 00:13:20,421
I found him losing his way.
211
00:13:20,801 --> 00:13:22,150
He said he’s your friend.
212
00:13:25,546 --> 00:13:27,546
Hey, Pran, my buddy.
213
00:13:28,185 --> 00:13:29,875
I thought we wouldn’t see each other.
214
00:13:32,199 --> 00:13:35,438
Well, if it isn’t my buddy Pat.
215
00:13:36,524 --> 00:13:37,750
I’ll be right back.
216
00:13:51,443 --> 00:13:52,446
Why are you here?
217
00:13:52,446 --> 00:13:53,505
Why did you even ask?
218
00:13:54,001 --> 00:13:55,480
I came to help you get their signatures.
219
00:13:55,752 --> 00:13:58,217
I told you already I can handle it alone.
220
00:13:58,217 --> 00:13:58,854
Really?
221
00:13:59,435 --> 00:14:01,435
But I trickily asked Chief.
222
00:14:01,979 --> 00:14:03,700
It seems there’s still tension between them.
223
00:14:04,381 --> 00:14:06,000
Do you think they will agree to sign it that easily?
224
00:14:07,853 --> 00:14:09,232
I have my own way to deal with it.
225
00:14:09,232 --> 00:14:10,287
Do you?
226
00:14:11,526 --> 00:14:12,532
How?
227
00:14:15,026 --> 00:14:16,406
Don’t be nosy.
228
00:14:28,680 --> 00:14:30,680
I’m sorry. I didn’t know Pran’s friend would be here too,
229
00:14:30,680 --> 00:14:31,887
so I didn’t cook more for you.
230
00:14:32,273 --> 00:14:33,560
Let me know if you aren’t full.
231
00:14:33,560 --> 00:14:35,313
It’s totally alright. Don’t worry.
232
00:14:35,313 --> 00:14:36,949
I’m a good little boy.
233
00:14:36,949 --> 00:14:38,035
I’m not picky about anything.
234
00:14:38,689 --> 00:14:39,960
Am I right?
Pran, my buddy.
235
00:14:42,819 --> 00:14:44,819
Just eat it quietly.
236
00:14:54,153 --> 00:14:55,055
Thanks.
237
00:15:07,787 --> 00:15:09,381
Teacher Tian cooked his best.
238
00:15:10,041 --> 00:15:11,177
Chief, it’s your favorite, right?
239
00:15:15,731 --> 00:15:16,688
How did you know?
240
00:15:18,664 --> 00:15:20,509
I saw you keep taking it from the plate.
241
00:15:20,818 --> 00:15:21,720
Delicious, isn’t it?
242
00:15:26,800 --> 00:15:30,000
Forest rangers must be able to eat anything.
243
00:15:36,497 --> 00:15:39,120
Tian, can I have more rice?
244
00:15:42,215 --> 00:15:43,231
Pat, how about you?
245
00:15:43,231 --> 00:15:44,215
Yes?
246
00:15:44,215 --> 00:15:45,886
Do you want to work as a volunteer teacher here too?
247
00:15:51,523 --> 00:15:52,903
Well,
248
00:15:54,717 --> 00:15:58,700
actually, we aren’t looking for a volunteer teacher job.
249
00:16:00,786 --> 00:16:06,720
We’re here to talk to Teacher Tian and you.
250
00:16:06,720 --> 00:16:09,691
We would like to ask for your permission to use your story for my play.
251
00:16:11,400 --> 00:16:12,657
My story?
252
00:16:14,465 --> 00:16:19,400
Yes. I came across the diary Teacher Tian posted online.
253
00:16:19,666 --> 00:16:21,666
I really like it,
254
00:16:21,666 --> 00:16:24,247
so I want others to watch it too.
255
00:16:30,081 --> 00:16:30,987
Tian,
256
00:16:32,319 --> 00:16:34,435
why didn’t you tell me you posted it?
257
00:16:36,249 --> 00:16:37,134
Well,
258
00:16:39,735 --> 00:16:41,735
I want everyone to know that
259
00:16:41,901 --> 00:16:44,087
Pha Pun Dao isn’t only known for teas,
260
00:16:44,668 --> 00:16:47,164
but a forest ranger who sacrifices for others is also living here.
261
00:16:48,861 --> 00:16:49,726
That’s right.
262
00:16:50,222 --> 00:16:53,154
The story is so touching.
263
00:16:53,154 --> 00:16:55,073
If you don’t believe me, you can read it.
264
00:16:55,447 --> 00:16:56,889
I printed it for you.
265
00:16:57,740 --> 00:16:58,680
Please check it out.
266
00:17:04,387 --> 00:17:06,000
[A Tale of Thousand Stars by Teacher Si Tian]
267
00:18:19,316 --> 00:18:20,198
Tian,
268
00:18:23,605 --> 00:18:24,971
the story isn’t right.
269
00:18:25,222 --> 00:18:26,920
Where is the story about me doing my job?
270
00:18:28,939 --> 00:18:30,134
Who would know?
271
00:18:30,756 --> 00:18:33,345
I only met you when you came to take care of me.
272
00:18:34,002 --> 00:18:35,506
I think this isn’t right.
273
00:18:35,506 --> 00:18:37,483
It sounds like I don’t do anything else but be madly in love.
274
00:18:37,710 --> 00:18:38,592
What?
275
00:18:38,592 --> 00:18:39,710
But that happened for real, didn’t it?
276
00:18:39,710 --> 00:18:41,564
Why would a good guy come to watch me take a shower?
277
00:18:46,460 --> 00:18:48,960
Your dad asked me to do that, so I had to.
278
00:18:49,800 --> 00:18:50,682
I see.
279
00:18:50,899 --> 00:18:54,840
Did my dad also ask you to look sweetly into my eyes when I fainted?
280
00:18:56,083 --> 00:18:57,773
I must help anyone who is fainting, mustn’t I?
281
00:18:58,182 --> 00:18:59,800
It’s you who did that.
282
00:18:59,800 --> 00:19:01,695
Did you see how you yourself looked at me?
283
00:19:02,721 --> 00:19:03,845
Don’t let me talk about it.
284
00:19:04,031 --> 00:19:06,580
You kept talking about a ranger’s wife and setting up a mosquito net.
285
00:19:07,967 --> 00:19:08,912
You threw yourself at me first.
286
00:19:09,501 --> 00:19:10,556
You did.
287
00:19:13,304 --> 00:19:14,746
I don’t want to argue with you anymore.
288
00:19:15,179 --> 00:19:16,993
I’ll never let you use the story.
289
00:19:18,190 --> 00:19:20,190
Well, Chief.
290
00:19:20,623 --> 00:19:23,707
Chief.
291
00:19:23,707 --> 00:19:24,823
Just forget about him.
292
00:19:25,569 --> 00:19:26,720
You can use it.
293
00:19:26,720 --> 00:19:28,155
I’m the writer.
294
00:19:32,684 --> 00:19:34,343
Pat, Pran, let’s eat.
295
00:19:34,343 --> 00:19:35,176
Yes.
296
00:19:42,323 --> 00:19:43,118
Eat.
297
00:19:43,118 --> 00:19:43,920
Yes.
298
00:19:50,092 --> 00:19:51,057
Here’s your blanket.
299
00:19:51,057 --> 00:19:52,092
Thank you.
300
00:19:52,092 --> 00:19:53,027
Don’t worry.
301
00:19:53,027 --> 00:19:54,745
Teacher Tian keeps changing his sleeping place.
302
00:19:54,745 --> 00:19:57,631
Sometimes he sleeps at Pra Pirun Unit, while sometimes he sleeps at Khama’s place.
303
00:19:57,788 --> 00:19:58,451
Alright.
304
00:19:58,451 --> 00:20:00,222
Take some rest. It’s already late.
305
00:20:00,222 --> 00:20:01,655
Sure. Thank you so much.
306
00:20:01,655 --> 00:20:02,628
Goodbye.
307
00:20:02,628 --> 00:20:04,663
Take some rest. It’s already late.
308
00:20:05,480 --> 00:20:06,829
Don’t reach me if you have any trouble, okay?
309
00:20:07,499 --> 00:20:08,734
Sure.
310
00:20:08,734 --> 00:20:10,707
I live many kilometers away. I won’t walk here.
311
00:20:10,707 --> 00:20:11,257
I’m going home.
312
00:20:11,257 --> 00:20:12,893
Alright. See you in the morning.
313
00:20:12,893 --> 00:20:13,847
Sure.
314
00:20:13,847 --> 00:20:15,205
- Bye-bye.
- See you.
315
00:20:17,804 --> 00:20:19,494
Teacher Tian already signed it for you.
316
00:20:19,710 --> 00:20:20,800
Should we go home tomorrow morning?
317
00:20:22,132 --> 00:20:24,529
Don’t you understand that it needs to be signed by both?
318
00:20:24,748 --> 00:20:27,368
If Chief doesn’t sign it, I can’t use the story.
319
00:20:27,368 --> 00:20:29,076
How about I talk to Chief Phu for you?
320
00:20:29,076 --> 00:20:31,285
I’ve already tried to befriend him.
321
00:20:32,250 --> 00:20:33,204
Don’t do that.
322
00:20:33,204 --> 00:20:34,684
I told you already I can handle this alone.
323
00:20:34,900 --> 00:20:36,249
Can you?
324
00:20:36,527 --> 00:20:39,704
Are you sure you’re going to make them make up in one week?
325
00:20:40,800 --> 00:20:41,783
Really?
326
00:20:44,901 --> 00:20:46,281
I agree to let you help me then.
327
00:20:47,498 --> 00:20:49,095
How?
328
00:20:49,095 --> 00:20:49,849
Tell me.
329
00:20:50,530 --> 00:20:52,530
Please help by being quiet, okay?
330
00:20:52,530 --> 00:20:53,829
You’re annoying me. I will sleep!
331
00:20:53,829 --> 00:20:54,692
Ow!
332
00:20:57,320 --> 00:20:58,515
Well then,
333
00:20:59,485 --> 00:21:01,485
keep fighting, darling.
334
00:21:02,140 --> 00:21:02,913
Good luck to you.
335
00:21:02,913 --> 00:21:03,510
Ow!
336
00:21:03,510 --> 00:21:05,754
Pat!
337
00:21:05,754 --> 00:21:07,774
Keep fighting.
338
00:21:07,774 --> 00:21:09,430
Pat!
339
00:21:09,430 --> 00:21:10,057
- Why can’t you see?
- I can’t see.
340
00:21:10,057 --> 00:21:11,102
- Why?
- I’m wearing an eye mask.
341
00:21:11,102 --> 00:21:12,683
Remove it for me.
342
00:21:12,683 --> 00:21:14,163
- Your eye mask is cute.
- I can’t fight.
343
00:21:14,163 --> 00:21:15,460
Let me have it then.
344
00:21:15,460 --> 00:21:16,219
Give it back to me.
345
00:21:16,219 --> 00:21:17,705
Hey. Give me.
346
00:21:18,114 --> 00:21:19,773
- I need to wear it when I sleep.
- How do I look?
347
00:21:20,532 --> 00:21:21,499
So-so.
348
00:21:25,309 --> 00:21:26,466
You can’t be as cute as I am.
349
00:21:27,131 --> 00:21:28,213
Come on.
350
00:21:28,213 --> 00:21:29,379
You’re flattering yourself.
351
00:21:30,085 --> 00:21:31,178
Sleep already.
352
00:21:36,630 --> 00:21:37,537
Sleep.
353
00:21:37,537 --> 00:21:40,708
How about following what’s written in the diary?
354
00:21:40,708 --> 00:21:43,115
So we can find out who fell for the other first.
355
00:21:45,674 --> 00:21:46,993
What’s up, Chief?
356
00:22:16,035 --> 00:22:17,702
Let’s wait for Chief first.
357
00:22:18,714 --> 00:22:19,992
Here he is.
358
00:22:19,992 --> 00:22:20,718
Hello, Chief.
359
00:22:20,718 --> 00:22:21,592
Hello, Yod.
360
00:22:21,592 --> 00:22:22,585
Hello, Chief.
361
00:22:22,585 --> 00:22:24,613
I’m bringing this for making a palanquin.
I think this is already enough.
362
00:22:27,884 --> 00:22:29,107
Thank you, Chief.
363
00:22:29,900 --> 00:22:31,650
Why didn’t Teacher Tian come with you?
364
00:22:32,302 --> 00:22:34,302
He’s been busy recently.
365
00:22:34,302 --> 00:22:35,488
Let me know if you need anything.
366
00:22:35,694 --> 00:22:38,999
Chief, do you know how to start making a palanquin?
367
00:22:42,503 --> 00:22:44,087
I think we should start by…
368
00:22:44,087 --> 00:22:47,625
Should we start by choosing a chair for the bride?
369
00:22:48,263 --> 00:22:49,697
Choose the one that is not too high.
370
00:22:51,446 --> 00:22:54,566
Well, Teacher Tian wrote this suggestion in the diary.
371
00:22:55,801 --> 00:22:57,801
Do you think I’ll yield if you do this?
372
00:22:58,685 --> 00:23:00,241
No, Chief.
373
00:23:00,241 --> 00:23:02,610
I just want to talk to you.
374
00:23:03,138 --> 00:23:04,514
You’re misunderstanding.
375
00:23:04,515 --> 00:23:09,735
This diary doesn’t only talk about you being madly in love.
376
00:23:10,207 --> 00:23:12,957
It also mentions you helping villagers
377
00:23:12,957 --> 00:23:14,958
and doing beneficial tasks.
378
00:23:15,224 --> 00:23:16,502
He wrote these in the diary too.
379
00:23:22,378 --> 00:23:24,714
What did he write?
380
00:23:24,836 --> 00:23:26,031
He wrote…
381
00:23:26,031 --> 00:23:30,655
He wrote that his idea came from when he studied Engineering.
382
00:23:30,655 --> 00:23:33,383
Chief only brought wood scraps to please him.
383
00:23:35,179 --> 00:23:36,374
How could he write that?
384
00:23:36,553 --> 00:23:37,526
That’s so mean.
385
00:23:39,162 --> 00:23:40,468
He could write whatever.
386
00:23:40,468 --> 00:23:41,630
It’s not true anyway.
387
00:23:42,106 --> 00:23:42,841
Chief.
388
00:23:42,841 --> 00:23:44,514
Yod, measure this.
389
00:23:45,506 --> 00:23:46,840
Use the pencil.
390
00:23:49,668 --> 00:23:50,796
This is how you want to play, right?
391
00:23:50,796 --> 00:23:51,668
Playing what?
392
00:23:51,777 --> 00:23:52,710
I’m not playing.
393
00:23:53,043 --> 00:23:54,304
I just spoke the truth.
394
00:23:54,942 --> 00:23:55,816
Am I wrong?
395
00:23:58,620 --> 00:23:59,453
What?
396
00:24:10,330 --> 00:24:11,594
Alright, Kids.
397
00:24:11,595 --> 00:24:13,040
Today, we’ll draw a portrait.
398
00:24:13,040 --> 00:24:15,728
Pran will be our model.
399
00:24:16,713 --> 00:24:17,850
Do your best.
400
00:24:17,850 --> 00:24:19,379
Yeah.
401
00:24:19,379 --> 00:24:20,528
Good job.
402
00:24:21,105 --> 00:24:22,050
Strike a handsome pose.
403
00:24:23,150 --> 00:24:24,274
Like a Hercules.
404
00:24:50,204 --> 00:24:51,189
Teacher.
405
00:24:51,189 --> 00:24:51,982
Hmm?
406
00:24:52,439 --> 00:24:54,714
Since I’m helping you here,
407
00:24:55,834 --> 00:24:57,556
please talk Chief Phu into signing it for me.
408
00:24:59,262 --> 00:25:00,274
Please.
409
00:25:00,274 --> 00:25:03,122
You’re probably the only person he listens to, at least.
410
00:25:03,122 --> 00:25:04,902
I told you not to care about him.
411
00:25:04,902 --> 00:25:05,792
Just do it.
412
00:25:07,106 --> 00:25:08,967
Brother, can you not move?
413
00:25:08,967 --> 00:25:09,916
I can’t draw.
414
00:25:10,101 --> 00:25:10,818
I’m sorry.
415
00:25:10,985 --> 00:25:12,268
Mr. Tian,
416
00:25:12,268 --> 00:25:14,340
we want to draw someone with a sturdy body.
Like a giant.
417
00:25:16,492 --> 00:25:18,048
Sturdy? Like a giant?
418
00:25:20,503 --> 00:25:22,281
How about drawing Chief Phu?
419
00:25:22,682 --> 00:25:24,349
Yes.
420
00:25:24,349 --> 00:25:25,414
I want to draw Chief Phu.
421
00:25:25,414 --> 00:25:26,346
Mr. Tian, bring him here.
422
00:25:26,346 --> 00:25:27,138
Chief Phu, right?
423
00:25:27,138 --> 00:25:28,200
Yes
424
00:25:29,271 --> 00:25:34,935
In this case, could you please bring Chief Phu here?
425
00:25:36,759 --> 00:25:37,658
Am I right, everyone?
426
00:25:37,914 --> 00:25:39,015
Yeah.
427
00:25:39,015 --> 00:25:47,486
Teacher Tian.
428
00:25:51,081 --> 00:25:52,609
It’s alright, Kids.
429
00:25:52,872 --> 00:25:54,194
Chief Phu isn’t here.
430
00:25:54,481 --> 00:25:56,509
Can you draw Chief Pat instead?
431
00:26:01,068 --> 00:26:02,735
Oho.
432
00:26:02,735 --> 00:26:04,815
I’m fast and furious, you know.
433
00:26:04,815 --> 00:26:06,188
Touch it.
434
00:26:08,296 --> 00:26:09,935
How is it?
435
00:26:09,935 --> 00:26:10,904
Why are you laughing?
436
00:26:15,267 --> 00:26:16,656
I’ll show you both sides.
437
00:26:25,454 --> 00:26:27,010
Chief,
438
00:26:27,010 --> 00:26:29,705
nobody will say that you’re madly in love.
439
00:26:32,284 --> 00:26:33,895
I’ll sign it for you
440
00:26:34,242 --> 00:26:36,242
if you can make him admit that
441
00:26:36,242 --> 00:26:37,512
when we first met,
442
00:26:38,296 --> 00:26:40,074
he feigned fainting because he threw himself at me.
443
00:26:41,788 --> 00:26:43,788
That’s what Chief said.
444
00:26:43,788 --> 00:26:46,075
Alright. I admitted throwing myself at him.
445
00:26:46,075 --> 00:26:50,582
So, he must also admit that he intentionally watched me take a shower because he liked me.
446
00:26:51,599 --> 00:26:55,154
He has to admit that he pretended he didn’t know how to set up a mosquito net because he wanted to stay close to me.
447
00:26:56,177 --> 00:26:57,067
Alright.
448
00:26:58,421 --> 00:27:00,446
He poked my hand with his finger while we were sleeping together for the first time.
449
00:27:00,446 --> 00:27:01,531
Why did he do that, huh?
450
00:27:09,198 --> 00:27:10,948
Why have they been arguing this much?
451
00:27:14,236 --> 00:27:15,167
How is it going?
452
00:27:16,749 --> 00:27:19,234
Do you feel you need my help now?
453
00:27:19,933 --> 00:27:21,295
Don’t do anything.
454
00:27:21,295 --> 00:27:23,708
If it weren’t because of you, he would already agree to sign it for me.
455
00:27:30,966 --> 00:27:32,355
Why have they been arguing this much?
456
00:27:33,201 --> 00:27:36,450
It’s simply about who made a move first and who fell for the other first.
457
00:27:37,153 --> 00:27:38,407
That shouldn’t have been the cause of their fight.
458
00:27:39,739 --> 00:27:40,914
Have you forgotten?
459
00:27:42,110 --> 00:27:43,853
We fought because of these things too.
460
00:27:44,228 --> 00:27:45,152
Don’t you think it’s familiar?
461
00:27:47,706 --> 00:27:48,588
You’re right.
462
00:27:54,142 --> 00:27:55,200
I’m upset.
463
00:27:56,644 --> 00:27:59,612
I longed to put up a tent, stargaze, and play in the waterfall.
464
00:28:01,390 --> 00:28:02,249
This totally ruins the mood.
465
00:28:02,804 --> 00:28:03,945
Here’s the waterfall.
466
00:28:04,310 --> 00:28:05,530
Let’s play in the water together.
467
00:28:05,724 --> 00:28:06,504
Let’s go.
468
00:28:08,470 --> 00:28:09,834
Nope. I’m not in the mood.
469
00:28:10,362 --> 00:28:11,387
Come on.
470
00:28:17,262 --> 00:28:17,986
Hey.
471
00:28:18,402 --> 00:28:21,566
How about following what’s written in the diary?
472
00:28:21,902 --> 00:28:24,124
So we can find out who fell for the other first.
473
00:28:26,992 --> 00:28:28,201
You’re just asking me to play in the water with you.
474
00:28:28,992 --> 00:28:30,199
Don’t beat around the bush, okay?
475
00:28:31,639 --> 00:28:33,389
That’s because my boyfriend likes to overthink.
476
00:28:33,874 --> 00:28:35,394
Let’s go now. Let’s play in the water.
477
00:28:35,394 --> 00:28:36,076
Hurry up.
478
00:28:37,513 --> 00:28:38,347
Come here.
479
00:28:39,833 --> 00:28:40,606
Come.
480
00:28:41,244 --> 00:28:41,944
Hey.
481
00:28:41,944 --> 00:28:43,342
Alright. I’m joining you.
482
00:28:43,536 --> 00:28:44,239
Hurry up.
483
00:28:44,239 --> 00:28:44,761
Wait.
484
00:28:44,761 --> 00:28:45,591
Hurry up.
485
00:28:46,430 --> 00:28:47,569
Right. I’m going.
486
00:28:50,279 --> 00:28:50,911
Hey.
487
00:28:50,911 --> 00:28:52,557
Be patient, okay?
488
00:28:54,983 --> 00:28:57,372
♪ Thought you were just a friend ♪
489
00:28:57,372 --> 00:28:59,852
♪ Thought I’d be okay but then ♪
490
00:28:59,852 --> 00:29:00,553
Won’t you take off your tee?
491
00:29:00,553 --> 00:29:04,891
♪ Each time we’re apart, I just fall apart ♪
492
00:29:04,891 --> 00:29:07,502
♪ I know how much you matter ♪
493
00:29:07,502 --> 00:29:09,906
♪ Without you, nothing matters ♪
494
00:29:09,906 --> 00:29:13,394
♪ I love you so much ♪
495
00:29:13,394 --> 00:29:16,827
♪ Please don’t be bored ♪
496
00:29:16,827 --> 00:29:21,884
♪ Looking at this same old face ♪
497
00:29:21,884 --> 00:29:29,129
♪ Because truly, I can’t be without you ♪
498
00:29:29,712 --> 00:29:33,395
♪ I will do whatever it takes ♪
499
00:29:33,395 --> 00:29:36,950
♪ Please do not be bored ♪
500
00:29:36,950 --> 00:29:41,821
♪ Hearing this same old word ♪
501
00:29:41,821 --> 00:29:49,139
♪ Because honestly, there’s nothing more to say ♪
502
00:29:49,139 --> 00:29:52,924
♪ There’s only one word to say ♪
503
00:29:52,924 --> 00:29:55,349
♪ The only thing worth saying to you is I love you ♪
504
00:29:55,349 --> 00:29:59,682
Do you think Chief Phu secretly watched Teacher Tian play in the water because he had feelings for him?
505
00:30:00,714 --> 00:30:01,691
Of course, he did.
506
00:30:02,496 --> 00:30:04,990
Just like you who like to secretly watch me taking off my tee.
507
00:30:05,273 --> 00:30:06,013
Nonsense.
508
00:30:06,152 --> 00:30:07,412
When did I do that?
509
00:30:08,478 --> 00:30:09,634
Now, at least.
510
00:30:14,061 --> 00:30:14,834
How is it?
511
00:30:15,639 --> 00:30:17,754
I’m doing exactly like what’s written in the diary.
512
00:30:20,299 --> 00:30:21,716
Do you like it, Teacher?
513
00:30:27,032 --> 00:30:27,773
I don’t.
514
00:30:28,162 --> 00:30:29,421
Chief Phu’s body looks a lot hotter than yours.
515
00:30:30,840 --> 00:30:32,066
Eh?
516
00:30:33,496 --> 00:30:34,353
Hey, wait.
517
00:30:34,542 --> 00:30:36,070
When did you see his?
518
00:30:48,058 --> 00:30:49,110
Come on.
519
00:30:49,693 --> 00:30:52,196
You’re catching them one by one.
There’s no way we can get rid of all.
520
00:30:52,363 --> 00:30:53,645
Help me set up the mosquito net now.
521
00:31:00,033 --> 00:31:00,946
What are you laughing at?
522
00:31:01,501 --> 00:31:02,588
Don’t you think he exaggerated?
523
00:31:02,908 --> 00:31:06,490
Teacher Tian wrote in the diary that they had a spark while they were setting up a mosquito net.
524
00:31:07,180 --> 00:31:08,625
Do you think that’s even possible?
525
00:31:09,859 --> 00:31:11,082
Heat of the moment, probably.
526
00:31:15,453 --> 00:31:16,981
How do we do this?
527
00:31:16,981 --> 00:31:18,211
That’s the corner.
528
00:31:24,404 --> 00:31:25,312
Go there.
529
00:31:33,807 --> 00:31:34,899
What’s up, Chief?
530
00:31:37,310 --> 00:31:38,588
Try imagining.
531
00:31:47,023 --> 00:31:48,794
I think they kissed.
532
00:31:48,910 --> 00:31:49,655
Agree.
533
00:31:49,655 --> 00:31:50,799
They certainly did.
534
00:31:51,023 --> 00:31:52,062
I agree.
535
00:31:52,700 --> 00:31:54,244
I’m not talking about you!
536
00:31:54,604 --> 00:31:55,390
I’m talking about Chief.
537
00:31:55,390 --> 00:31:55,966
Really?
538
00:31:55,966 --> 00:31:57,447
I’m getting into my character.
539
00:31:57,447 --> 00:31:58,083
Sorry.
540
00:31:58,083 --> 00:31:59,975
You’re always sneaky.
541
00:31:59,975 --> 00:32:00,895
Sleep.
542
00:32:22,014 --> 00:32:22,849
Hey.
543
00:32:22,849 --> 00:32:23,653
Hmm?
544
00:32:24,360 --> 00:32:26,360
Since we’re here in the North,
545
00:32:27,434 --> 00:32:29,961
should we make it our honeymoon trip?
546
00:32:31,664 --> 00:32:32,904
Honeymoon?
547
00:32:32,904 --> 00:32:34,469
Our mission hasn’t been completed yet.
548
00:32:35,648 --> 00:32:37,010
Come on.
549
00:32:37,688 --> 00:32:38,833
I’ll help you.
550
00:32:39,194 --> 00:32:40,660
You didn’t ask me to.
551
00:32:41,785 --> 00:32:43,341
I just want to help my boyfriend.
552
00:32:47,184 --> 00:32:48,714
But your faculty won’t get to produce the play then.
553
00:32:51,362 --> 00:32:53,001
I told you already.
554
00:32:55,222 --> 00:32:57,333
If I win, but that puts my boyfriend in trouble,
555
00:32:58,630 --> 00:33:00,194
what’s the point of winning?
556
00:33:14,092 --> 00:33:15,620
What’s wrong with you?
557
00:33:16,009 --> 00:33:17,167
Nothing.
558
00:33:18,493 --> 00:33:19,938
I just feel cold.
559
00:33:20,545 --> 00:33:21,663
Don’t you feel cold?
560
00:33:22,545 --> 00:33:25,370
It’s 18 Celsius here.
561
00:33:36,284 --> 00:33:37,507
Why are you laughing?
562
00:33:38,909 --> 00:33:40,139
You’re tickling me.
563
00:33:44,442 --> 00:33:45,795
I’ll breathe quietly then.
564
00:33:55,807 --> 00:33:56,455
Hey.
565
00:33:58,508 --> 00:33:59,971
You’re studying Architecture.
566
00:34:01,409 --> 00:34:03,020
Have you ever wondered
567
00:34:04,032 --> 00:34:08,697
how much this house can withstand the shake?
568
00:34:13,069 --> 00:34:13,862
I haven’t.
569
00:34:14,362 --> 00:34:15,569
I’m not curious.
570
00:34:17,017 --> 00:34:18,462
But I want to know.
571
00:34:19,691 --> 00:34:21,691
Since I’m studying Engineering,
572
00:34:22,703 --> 00:34:24,259
let me prove it tonight.
573
00:34:24,383 --> 00:34:25,744
I don’t want to know!
574
00:34:25,744 --> 00:34:26,822
Pat!
575
00:34:26,822 --> 00:34:27,365
I want to sleep!
576
00:34:27,365 --> 00:34:31,654
Pat!
577
00:34:34,925 --> 00:34:36,925
[Pha Pun Dao School]
578
00:34:36,925 --> 00:34:38,066
Alright, everyone.
579
00:34:38,066 --> 00:34:41,279
I’ll read it out for you. You write it down. Okay?
580
00:34:42,231 --> 00:34:44,175
Ma na ma.
581
00:34:44,175 --> 00:34:45,931
Ha ta pu.
582
00:34:45,931 --> 00:34:48,058
Do dee dee.
583
00:34:50,381 --> 00:34:51,243
Let me see.
584
00:34:51,243 --> 00:34:52,270
Can you write it correctly?
585
00:34:53,225 --> 00:34:54,531
Ma na ma.
586
00:34:54,531 --> 00:34:55,700
Ha ta pu. Do dee dee.
587
00:34:55,700 --> 00:34:56,593
Good job.
588
00:34:57,622 --> 00:34:58,789
Did you get it right?
589
00:35:00,715 --> 00:35:02,437
(Why did you write Ta sue?)
590
00:35:02,742 --> 00:35:03,485
Huh?
591
00:35:03,736 --> 00:35:05,653
How can we make them make up?
(It must be Ta Si.)
592
00:35:05,653 --> 00:35:07,601
(Can you write it correctly?)
593
00:35:07,601 --> 00:35:11,667
I think we should create a romantic moment for them.
594
00:35:12,305 --> 00:35:13,224
Wanna drink it?
595
00:35:18,715 --> 00:35:19,449
Hey.
596
00:35:19,865 --> 00:35:21,131
Do you remember that scene?
597
00:35:23,968 --> 00:35:26,162
When you secretly held my hand under the desk?
598
00:35:26,342 --> 00:35:27,787
Nope.
599
00:35:27,828 --> 00:35:29,554
It’s that legendary tea bag scene.
600
00:35:30,436 --> 00:35:31,736
You ruined the mood again.
601
00:35:33,180 --> 00:35:34,074
I see.
602
00:35:34,074 --> 00:35:37,089
Is it the scene when Teacher found a tea bag inside Chief’s car?
603
00:35:37,470 --> 00:35:38,720
Yeah. That’s the one.
604
00:35:44,618 --> 00:35:45,637
Chief,
605
00:35:47,025 --> 00:35:48,422
since you dried the tea bag like this,
606
00:35:48,422 --> 00:35:49,560
its smell has all gone.
607
00:35:51,464 --> 00:35:52,801
Let me smell it.
608
00:35:59,880 --> 00:36:01,098
That’s my hand.
609
00:36:03,220 --> 00:36:04,193
It smells good.
610
00:36:04,693 --> 00:36:05,805
Can I smell it too?
611
00:36:06,527 --> 00:36:07,415
Kampung?
612
00:36:07,720 --> 00:36:08,562
Kampung?
613
00:36:09,028 --> 00:36:10,051
Why aren’t you in class?
614
00:36:10,495 --> 00:36:11,916
I heard you two talking about
615
00:36:11,916 --> 00:36:15,154
making Teacher Tian and Chief Phu make up.
616
00:36:15,479 --> 00:36:16,840
I know how to do that.
617
00:36:16,840 --> 00:36:17,895
Do you? How?
618
00:36:17,895 --> 00:36:18,719
Tell us.
619
00:36:29,627 --> 00:36:30,395
It’s easy.
620
00:36:30,395 --> 00:36:32,349
Just find something for them to do together.
621
00:36:34,209 --> 00:36:36,209
We already knew that.
622
00:36:36,209 --> 00:36:37,286
Is there any other way?
623
00:36:38,535 --> 00:36:39,398
You want some more?
624
00:36:41,069 --> 00:36:42,714
Let’s see what you will say this time.
625
00:36:45,440 --> 00:36:48,995
Teacher Tian mentioned that there’s one thing he really enjoys doing with Chief Phu.
626
00:37:02,782 --> 00:37:03,981
Karaoke?
627
00:37:04,782 --> 00:37:05,583
Yes.
628
00:37:05,811 --> 00:37:08,314
Yod said they will be having a karaoke party.
629
00:37:08,314 --> 00:37:09,578
Join them.
630
00:37:10,299 --> 00:37:11,311
Chief Phu is going too.
631
00:37:13,671 --> 00:37:15,214
If he goes, then I won’t go.
632
00:37:20,465 --> 00:37:22,909
But Chief asked me to invite you.
633
00:37:28,921 --> 00:37:29,603
Did he?
634
00:37:29,603 --> 00:37:30,255
Yes.
635
00:37:30,588 --> 00:37:31,515
That’s right.
636
00:37:31,953 --> 00:37:33,953
Chief Phu said
637
00:37:34,743 --> 00:37:37,298
he hasn’t sung a song with you for some time already.
638
00:37:37,298 --> 00:37:38,543
He misses doing that.
639
00:37:48,925 --> 00:37:51,813
Since he tried this much to invite me,
it will be so rude if I reject.
640
00:37:52,636 --> 00:37:54,034
Let me think it over.
641
00:37:54,714 --> 00:37:55,527
Sure.
642
00:38:07,714 --> 00:38:08,604
Great job.
643
00:38:08,604 --> 00:38:09,542
I’ll buy ten bottles for you.
644
00:38:09,870 --> 00:38:11,259
Yay!
645
00:38:12,526 --> 00:38:13,440
I’m not going.
646
00:38:13,440 --> 00:38:14,526
I’m not free tonight.
647
00:38:14,526 --> 00:38:15,392
What?
648
00:38:15,858 --> 00:38:18,247
But Yod told me you’re free all night.
649
00:38:21,712 --> 00:38:22,732
I’m the chief.
650
00:38:22,954 --> 00:38:24,406
I have to handle tons of work
651
00:38:24,406 --> 00:38:25,429
Yod hasn’t known about.
652
00:38:28,627 --> 00:38:30,627
What a regret.
653
00:38:31,247 --> 00:38:33,858
I guess I have to go back and tell Teacher Tian this bad news.
654
00:38:35,048 --> 00:38:37,048
He asked me to invite you.
655
00:38:39,376 --> 00:38:42,431
Oh, he also told me that
656
00:38:42,431 --> 00:38:45,809
if I hear you sing, I’ll be so surprised.
657
00:38:54,420 --> 00:38:57,114
Actually, my singing is just so-so.
658
00:38:58,307 --> 00:38:59,377
Let me think it over.
659
00:39:00,154 --> 00:39:01,084
I can’t guarantee I’ll go.
660
00:39:16,818 --> 00:39:18,540
Today, set up a mosquito net in the house for me.
661
00:39:23,662 --> 00:39:24,829
Should I do that, Tian?
662
00:39:49,080 --> 00:39:51,709
Hey. It’s a good day today.
663
00:39:51,810 --> 00:39:53,810
Let’s pour some more. Let’s drink together.
664
00:39:53,810 --> 00:39:55,252
Pour more for Chief.
665
00:39:55,252 --> 00:39:56,582
There you go.
666
00:39:56,582 --> 00:39:58,599
Pour some for our newbie too.
667
00:40:00,162 --> 00:40:01,168
Enjoy.
668
00:40:01,265 --> 00:40:03,421
I’ll get more glasses.
669
00:40:03,421 --> 00:40:04,332
Teacher Tian is here.
670
00:40:04,332 --> 00:40:05,619
Sure.
671
00:40:06,141 --> 00:40:07,649
Take a seat.
672
00:40:08,714 --> 00:40:09,480
Come.
673
00:40:09,480 --> 00:40:10,247
Take a seat.
674
00:40:10,634 --> 00:40:12,414
Take a seat.
675
00:40:15,078 --> 00:40:16,124
Take a seat.
676
00:40:16,124 --> 00:40:17,296
We’ve been waiting for you.
677
00:40:17,513 --> 00:40:19,150
Nice.
678
00:40:19,150 --> 00:40:20,325
What are we having?
679
00:40:20,325 --> 00:40:22,174
We have a lot.
680
00:40:22,174 --> 00:40:25,704
These are local dishes for real mountain people like us.
681
00:40:27,849 --> 00:40:29,849
You must try them.
682
00:40:29,849 --> 00:40:32,858
This is Fried Cricket. Fried Beetles.
683
00:40:32,858 --> 00:40:34,703
We have so many dishes.
684
00:40:34,703 --> 00:40:35,540
This one is our signature dish.
685
00:40:37,508 --> 00:40:39,508
Hello.
686
00:40:39,508 --> 00:40:41,873
Hi.
687
00:40:44,710 --> 00:40:47,329
Today is a good day,
688
00:40:47,329 --> 00:40:49,660
so we must have an important ceremony.
689
00:40:49,660 --> 00:40:52,666
The heads of the party must give their opening speech.
690
00:40:52,666 --> 00:40:55,569
We have two of them today,
691
00:40:55,569 --> 00:40:58,852
Chief Phu and Teacher Tian.
692
00:40:58,852 --> 00:41:01,140
Please give them a round of applause.
693
00:41:02,977 --> 00:41:05,268
- Please come here.
- Please go, Teacher.
694
00:41:05,598 --> 00:41:06,489
Everyone is waiting for you.
695
00:41:06,769 --> 00:41:07,878
Please.
696
00:41:08,106 --> 00:41:08,786
Please.
697
00:41:08,786 --> 00:41:10,953
Say something nice to mark the start of this party.
698
00:41:10,953 --> 00:41:11,554
Please.
699
00:41:11,554 --> 00:41:12,389
Please, Teacher Tian.
700
00:41:12,389 --> 00:41:13,999
We need the heads for our opening ceremony.
701
00:41:14,289 --> 00:41:15,222
Please, Chief.
702
00:41:15,464 --> 00:41:16,531
Join me here.
703
00:41:16,531 --> 00:41:18,363
Here they are.
704
00:41:18,363 --> 00:41:20,169
Please give them a round of applause.
705
00:41:21,123 --> 00:41:23,123
You finally made me do this, Yod.
706
00:41:23,123 --> 00:41:26,129
Of course. We need the heads of the party.
707
00:41:26,129 --> 00:41:27,596
How about singing a couple of songs together?
708
00:41:27,596 --> 00:41:29,002
To open the dance floor.
709
00:41:29,002 --> 00:41:29,688
Please.
710
00:41:30,557 --> 00:41:31,217
Hello.
711
00:41:31,217 --> 00:41:32,315
Mic check.
712
00:41:33,449 --> 00:41:34,241
Hello.
713
00:41:35,016 --> 00:41:35,764
Hello.
714
00:41:36,901 --> 00:41:37,611
Hello.
715
00:41:38,023 --> 00:41:39,313
It isn’t working, Yod.
716
00:41:39,313 --> 00:41:40,719
Let me check.
717
00:41:40,831 --> 00:41:41,688
Wait.
718
00:41:42,369 --> 00:41:43,318
Hello.
719
00:41:43,318 --> 00:41:44,834
Hello. One, two, three.
720
00:41:44,834 --> 00:41:45,575
It’s working now.
721
00:41:45,674 --> 00:41:46,996
Try.
722
00:41:48,499 --> 00:41:49,132
Hello.
723
00:41:50,729 --> 00:41:51,902
It’s not working again.
724
00:41:52,211 --> 00:41:55,209
Well, let Chief sing alone then.
725
00:41:56,860 --> 00:41:57,967
No, Tian.
726
00:41:59,226 --> 00:42:00,288
You sing.
727
00:42:00,288 --> 00:42:01,115
I won’t.
728
00:42:01,115 --> 00:42:04,459
- You sing.
- You sing.
729
00:42:04,459 --> 00:42:06,654
Well, Chief.
730
00:42:06,654 --> 00:42:07,615
Teacher.
731
00:42:07,615 --> 00:42:09,204
Let’s not argue.
732
00:42:11,048 --> 00:42:11,713
You sing then.
733
00:42:15,611 --> 00:42:16,263
What?
734
00:42:16,650 --> 00:42:17,333
What?
735
00:42:17,333 --> 00:42:18,174
Take care of it.
736
00:42:18,400 --> 00:42:19,889
I was about to turn the music on.
737
00:42:21,049 --> 00:42:21,815
What should I do?
738
00:42:22,348 --> 00:42:23,582
Well…
739
00:42:25,204 --> 00:42:26,305
You can play the guitar, right?
740
00:42:26,668 --> 00:42:27,373
Yes.
741
00:42:27,373 --> 00:42:28,117
Can you sing?
742
00:42:28,117 --> 00:42:28,927
Yes.
743
00:42:29,877 --> 00:42:31,049
Okay. Nice.
744
00:42:31,049 --> 00:42:31,877
Here we go.
745
00:42:31,877 --> 00:42:32,695
No problem.
746
00:42:34,168 --> 00:42:34,771
Sure.
747
00:42:34,771 --> 00:42:36,569
Can you please hold the mic for me?
748
00:42:36,664 --> 00:42:37,428
Excuse me.
749
00:42:42,221 --> 00:42:43,820
Hello.
750
00:42:43,941 --> 00:42:45,941
Hello, everyone.
751
00:42:45,941 --> 00:42:47,017
I’m Pran.
752
00:42:47,711 --> 00:42:49,711
Actually,
753
00:42:49,711 --> 00:42:54,043
my boyfriend and I also fought about who fell for the other first.
754
00:42:54,043 --> 00:42:56,675
But in the end, it isn’t important.
755
00:42:57,128 --> 00:42:58,474
What matters more is that
756
00:42:58,738 --> 00:43:00,036
we love each other.
757
00:43:01,561 --> 00:43:03,982
That’s why I wrote this song.
758
00:43:04,194 --> 00:43:05,468
Check it out.
759
00:43:18,024 --> 00:43:22,849
♪ So what if you catch me looking at you? ♪
760
00:43:22,849 --> 00:43:27,830
♪ Isn’t it you who look at me first? ♪
761
00:43:27,830 --> 00:43:32,900
♪ So what if I take care of you ♪
762
00:43:32,900 --> 00:43:37,885
♪ Isn’t it you, isn’t it true that you’re good to me first? ♪
763
00:43:37,885 --> 00:43:40,487
♪ Don’t think you hide it well ♪
764
00:43:40,487 --> 00:43:43,197
♪ I can hear your thoughts by your eye twinkling ♪
765
00:43:43,197 --> 00:43:45,694
♪ If you feel it, just give me a signal ♪
766
00:43:45,694 --> 00:43:48,124
♪ You can come close by without asking ♪
767
00:43:48,124 --> 00:43:50,640
♪ If you feel it, I’m down with it ♪
768
00:43:50,640 --> 00:43:53,057
♪ Don’t you be shy, don’t you hide it ♪
769
00:43:53,057 --> 00:43:57,334
♪ For you I will keep our little secret ♪
770
00:43:57,334 --> 00:44:02,366
♪ Fine, I won’t tell that you feel it first ♪
771
00:44:02,366 --> 00:44:07,668
♪ Fine, I won’t tell that you like me first ♪
772
00:44:07,668 --> 00:44:10,680
♪ It’s a secret between us ♪
773
00:44:10,680 --> 00:44:15,385
♪ Top secret just for the two of us ♪
774
00:44:17,434 --> 00:44:22,533
♪ I won’t tell anyone that you like me first ♪
775
00:44:22,533 --> 00:44:27,855
♪ The butterflies I feel when we lock eyes are more than enough ♪
776
00:44:28,473 --> 00:44:30,642
♪ It’s OK to keep it between you and me ♪
777
00:44:30,642 --> 00:44:35,895
♪ It’s the love between just you and me ♪
778
00:44:36,476 --> 00:44:39,130
♪ Just you and me ♪
779
00:44:39,130 --> 00:44:40,404
Let’s go home, Teacher.
780
00:44:40,404 --> 00:44:41,360
We’ll walk you home.
781
00:44:41,360 --> 00:44:42,498
You’re too drunk.
782
00:44:42,850 --> 00:44:44,070
I can drink more.
783
00:44:44,070 --> 00:44:45,334
You can’t. Let’s go.
784
00:44:49,250 --> 00:44:50,051
I’ll take him home.
785
00:44:50,632 --> 00:44:51,282
Come.
786
00:44:51,282 --> 00:44:52,049
Please do.
787
00:44:54,510 --> 00:44:55,201
Are you alright?
788
00:44:58,227 --> 00:44:59,294
That looks like a good sign.
789
00:45:00,106 --> 00:45:00,885
Whoa.
790
00:45:01,587 --> 00:45:02,808
Your song worked.
791
00:45:06,201 --> 00:45:07,208
Let’s follow them.
792
00:45:10,049 --> 00:45:11,153
Hey, go.
793
00:45:16,113 --> 00:45:17,338
Who allowed you to get this drunk?
794
00:45:18,618 --> 00:45:20,739
I thought about our past days
795
00:45:20,739 --> 00:45:22,525
when we still sang together.
796
00:45:23,176 --> 00:45:26,629
Who would know we wouldn’t get to sing together anymore?
797
00:45:27,734 --> 00:45:28,596
Who said that?
798
00:45:29,201 --> 00:45:30,557
We have a lot more time together
799
00:45:31,129 --> 00:45:32,596
if you still want to sing with me.
800
00:45:33,831 --> 00:45:34,715
Do you want to?
801
00:45:37,621 --> 00:45:39,427
Hey, let me ask you something.
802
00:45:39,861 --> 00:45:40,505
What is it?
803
00:45:41,401 --> 00:45:44,137
When you sang that rosy cheeks song that day,
804
00:45:45,499 --> 00:45:46,618
you tried to hit on me, right?
805
00:45:52,162 --> 00:45:53,043
You’re right.
806
00:45:53,455 --> 00:45:54,197
I did.
807
00:45:54,727 --> 00:45:55,662
Pomeranian.
808
00:45:58,407 --> 00:45:59,609
What about you?
809
00:46:00,214 --> 00:46:01,254
Did you like me then?
810
00:46:03,544 --> 00:46:04,610
I threw myself at you that much.
811
00:46:04,755 --> 00:46:05,689
Couldn’t you tell?
812
00:46:17,681 --> 00:46:20,383
I think you should sleep here tonight.
813
00:46:21,015 --> 00:46:23,257
Look at you now. I don’t think we can continue to my house.
814
00:46:24,662 --> 00:46:25,984
Thank you, Chief.
815
00:46:30,049 --> 00:46:30,922
Chief,
816
00:46:33,295 --> 00:46:38,199
today, set up a mosquito net in the house for me.
817
00:46:43,543 --> 00:46:44,422
Should I do that, Tian?
818
00:46:45,543 --> 00:46:47,439
Pat and Pran will be back soon.
819
00:46:48,089 --> 00:46:50,089
They’re enjoying themselves there.
820
00:46:50,501 --> 00:46:52,065
They won’t be here that soon.
821
00:47:01,035 --> 00:47:01,644
Tian,
822
00:47:03,145 --> 00:47:03,955
what’s that letter?
823
00:47:07,626 --> 00:47:08,416
Where?
824
00:47:12,350 --> 00:47:13,249
[Mailbox]
825
00:47:18,226 --> 00:47:19,099
It’s from my mom.
826
00:47:21,278 --> 00:47:24,729
I think she’s asking me to go back and celebrate my birthday as she did every year.
827
00:47:32,181 --> 00:47:34,568
I guess I have to go alone again this year.
828
00:47:44,964 --> 00:47:46,528
I’m going back.
829
00:47:48,515 --> 00:47:49,285
Fine.
830
00:47:49,866 --> 00:47:52,161
Go back and drink with your friends.
831
00:47:54,628 --> 00:47:55,746
I won’t sleep.
832
00:47:56,303 --> 00:47:57,960
I’ll pack tonight
833
00:47:57,960 --> 00:47:59,574
and leave early in the morning to see my mom.
834
00:48:06,446 --> 00:48:07,204
What?
835
00:48:11,151 --> 00:48:13,555
Why does Teacher Tian have to be sulking now?
836
00:48:15,201 --> 00:48:15,998
Let’s do this.
837
00:48:16,314 --> 00:48:18,025
You go talk to Chief Phu.
838
00:48:18,201 --> 00:48:19,620
Do whatever you can to calm him down.
839
00:48:20,178 --> 00:48:21,445
I’ll talk to Teacher Tian.
840
00:48:21,445 --> 00:48:22,178
Go.
841
00:48:35,094 --> 00:48:36,155
I drank it up.
842
00:48:39,520 --> 00:48:41,791
This one is still full.
843
00:48:43,726 --> 00:48:44,325
Yod.
844
00:48:44,858 --> 00:48:45,654
Enough.
845
00:48:45,990 --> 00:48:46,868
You’re too drunk.
846
00:48:46,868 --> 00:48:47,990
I’ll walk you home.
847
00:48:49,093 --> 00:48:49,943
Let’s go.
848
00:48:49,961 --> 00:48:51,474
- I won’t go back.
- Hurry up.
849
00:48:51,474 --> 00:48:52,610
I won’t go back.
850
00:48:52,610 --> 00:48:54,258
Wait, Chief.
851
00:48:54,468 --> 00:48:55,533
Where are you going?
852
00:48:56,049 --> 00:48:57,347
Stay here and drink with me first.
853
00:48:58,295 --> 00:48:59,835
Can you stop messing with me already?
854
00:49:00,971 --> 00:49:02,971
Tomorrow, I will have someone send you home.
855
00:49:04,302 --> 00:49:05,324
Alright, then.
856
00:49:05,590 --> 00:49:06,568
Let’s do a challenge.
857
00:49:06,975 --> 00:49:09,653
If I lose, I agree to go home,
858
00:49:10,068 --> 00:49:11,649
and I won’t bother you anymore.
859
00:49:13,592 --> 00:49:14,569
What if you win?
860
00:49:15,053 --> 00:49:16,076
If I win,
861
00:49:18,283 --> 00:49:19,557
you must sign the form
862
00:49:19,797 --> 00:49:21,652
allowing me to use your story for our play.
863
00:49:21,652 --> 00:49:22,903
I knew you were going to say this.
864
00:49:23,575 --> 00:49:24,576
I won’t join the challenge.
865
00:49:25,738 --> 00:49:26,737
Why?
866
00:49:28,104 --> 00:49:29,319
Or are you afraid of losing?
867
00:49:31,280 --> 00:49:32,598
But that’s understandable, Chief.
868
00:49:32,890 --> 00:49:35,059
Everyone knows I’m the Engineering top-notch.
869
00:49:37,430 --> 00:49:39,236
You probably don’t know yet that
870
00:49:39,841 --> 00:49:41,209
I’m Pha Pun Dao top-notch.
871
00:49:43,207 --> 00:49:44,360
Pha Pun Dao.
872
00:49:44,644 --> 00:49:45,966
We’ll see
873
00:49:45,966 --> 00:49:47,184
who the real top-notch is.
874
00:49:48,456 --> 00:49:49,261
Yod.
875
00:49:49,289 --> 00:49:50,169
Yes.
876
00:49:51,542 --> 00:49:54,583
Come. I’ll be the judge.
877
00:49:55,923 --> 00:49:59,061
Hey, pour the drink for him.
878
00:50:00,836 --> 00:50:02,255
You do it.
879
00:50:03,154 --> 00:50:05,759
For Chief, too.
880
00:50:06,997 --> 00:50:08,997
Let’s find out today
881
00:50:08,997 --> 00:50:13,579
if an Engineering student or a Pra Pirun range will win.
882
00:50:14,620 --> 00:50:15,479
Alright.
883
00:50:16,833 --> 00:50:23,941
Drink it up.
884
00:50:28,699 --> 00:50:29,667
Teacher.
885
00:50:29,788 --> 00:50:31,740
Calm down, okay?
886
00:50:32,138 --> 00:50:34,138
Chief Phu probably has his reason
887
00:50:34,138 --> 00:50:35,571
why he isn’t going with you.
888
00:50:35,874 --> 00:50:36,923
What reason?
889
00:50:37,407 --> 00:50:39,786
I’ve been yielding to him all the time.
890
00:50:41,245 --> 00:50:42,712
He hasn’t done that for me even once.
891
00:50:44,453 --> 00:50:46,284
Both the thing about my parents
892
00:50:46,790 --> 00:50:48,887
and about who had feelings for the other first.
893
00:50:48,887 --> 00:50:50,268
He’s still trying to beat me.
894
00:50:51,403 --> 00:50:53,016
I’m discouraged. I’m already tired.
895
00:50:54,959 --> 00:50:56,281
Teacher,
896
00:50:56,521 --> 00:50:59,538
love is about feelings.
897
00:51:00,231 --> 00:51:02,231
There isn’t evidence to prove who feels it first.
898
00:51:03,976 --> 00:51:04,685
Damn it.
899
00:51:05,726 --> 00:51:07,671
I shouldn’t have written it in the diary.
900
00:51:16,443 --> 00:51:17,283
Evidence?
901
00:51:18,832 --> 00:51:19,992
Evidence?
902
00:51:23,552 --> 00:51:24,971
I have evidence.
903
00:51:28,261 --> 00:51:32,730
Chief wrote in Teacher Torfun’s diary that he liked me first.
904
00:51:36,669 --> 00:51:38,718
In Teacher Torfun’s diary?
905
00:51:39,666 --> 00:51:41,182
Where is it?
906
00:51:42,060 --> 00:51:43,431
At Pha Pun Dao.
907
00:51:44,058 --> 00:51:45,889
I buried it there.
908
00:51:47,142 --> 00:51:48,755
We must get that diary.
909
00:51:49,678 --> 00:51:51,678
Teacher.
910
00:51:51,678 --> 00:51:53,067
Teacher!
911
00:51:53,067 --> 00:51:54,618
Stop!
912
00:51:55,663 --> 00:51:56,985
Calm down for now.
913
00:51:57,850 --> 00:52:00,529
If you have to go up there to get it,
914
00:52:01,042 --> 00:52:02,630
how about going tomorrow instead?
915
00:52:02,849 --> 00:52:03,446
Nope.
916
00:52:03,446 --> 00:52:05,249
It’s already late.
917
00:52:05,249 --> 00:52:07,291
If you go now, you’ll certainly get lost.
918
00:52:07,609 --> 00:52:08,809
I’ll go today.
919
00:52:08,809 --> 00:52:09,756
Hello, there.
920
00:52:09,756 --> 00:52:10,440
What?
921
00:52:13,374 --> 00:52:14,172
Kampung?
922
00:52:14,729 --> 00:52:16,100
Why do you keep showing up at this kind of moment?
923
00:52:16,348 --> 00:52:17,335
Are you a ninja?
924
00:52:18,691 --> 00:52:20,890
I’m worried about Mr. Tian, so I’m here to see him.
925
00:52:20,890 --> 00:52:23,004
You want to go to Pha Pun Dao, right?
926
00:52:23,044 --> 00:52:24,353
I can accompany you.
927
00:52:24,498 --> 00:52:25,528
I know the direction.
928
00:52:26,385 --> 00:52:27,302
Really?
929
00:52:27,447 --> 00:52:28,049
Yeah.
930
00:52:28,049 --> 00:52:29,288
Let’s go. What are we waiting for?
931
00:52:29,288 --> 00:52:30,789
Teacher. Seriously?
932
00:52:34,967 --> 00:52:36,338
Hey.
933
00:52:36,581 --> 00:52:37,177
Teacher.
934
00:52:37,177 --> 00:52:37,878
Let’s go now, Kampung.
935
00:52:38,507 --> 00:52:39,286
Teacher.
936
00:52:42,089 --> 00:52:44,573
Villagers told me Kampung has disappeared since last night.
937
00:52:44,741 --> 00:52:46,741
He said he was going to Teacher Tian’s place
938
00:52:46,741 --> 00:52:48,196
but we couldn’t find him there.
939
00:52:48,196 --> 00:52:48,805
What?
940
00:52:49,492 --> 00:52:50,179
Pran!
941
00:52:52,687 --> 00:52:54,179
Pran has gone too, Chief.
942
00:53:26,357 --> 00:53:28,158
I think we’ve had enough, youngster.
943
00:53:29,534 --> 00:53:31,534
How many points did I get last night?
944
00:53:39,909 --> 00:53:40,738
Shit!
945
00:53:41,069 --> 00:53:41,821
Chief!
946
00:53:48,014 --> 00:53:49,308
Does this mean last night…
947
00:53:53,692 --> 00:53:54,585
Last night, we…
948
00:53:54,585 --> 00:53:55,251
Chief.
949
00:53:55,690 --> 00:53:56,692
Let me prepare myself for it first.
950
00:54:02,319 --> 00:54:03,317
Let’s do this, Chief.
951
00:54:04,432 --> 00:54:06,108
I’ll count from one to three, and we open it at the same time.
952
00:54:08,880 --> 00:54:09,568
One.
953
00:54:10,164 --> 00:54:11,013
Two.
954
00:54:12,713 --> 00:54:13,676
Three.
955
00:54:18,225 --> 00:54:20,622
Have you got up?
956
00:54:23,189 --> 00:54:25,498
Oho. It’s already morning.
957
00:54:27,763 --> 00:54:29,145
Have you sobered up?
958
00:54:29,145 --> 00:54:32,712
Last night, all of us were wasted.
959
00:54:32,869 --> 00:54:38,951
We danced all out before coming back here.
960
00:54:40,710 --> 00:54:42,533
Does that mean
961
00:54:42,533 --> 00:54:44,999
we tied last night?
962
00:54:45,914 --> 00:54:47,323
I guess we did, Chief.
963
00:54:48,249 --> 00:54:51,179
Or should we do another challenge tonight?
964
00:54:53,032 --> 00:54:54,092
I have work to do.
965
00:54:54,467 --> 00:54:55,407
I’m not free as you kids are.
966
00:54:56,390 --> 00:54:57,619
You said that again.
967
00:54:58,016 --> 00:54:59,758
You keep saying I’m a kid.
968
00:55:01,760 --> 00:55:02,693
Where is my tee?
969
00:55:04,944 --> 00:55:06,011
Where is it?
970
00:55:08,452 --> 00:55:09,564
You couldn’t remember?
971
00:55:09,830 --> 00:55:11,336
Last night,
972
00:55:11,336 --> 00:55:13,382
you took off your tee and went all out dancing.
973
00:55:13,382 --> 00:55:14,913
Your tee was at the party.
974
00:55:14,913 --> 00:55:16,044
You didn’t bring it with you.
975
00:55:17,267 --> 00:55:17,970
Take it.
976
00:55:18,742 --> 00:55:19,598
It’s ours.
977
00:55:19,788 --> 00:55:20,878
Wear it.
978
00:55:24,276 --> 00:55:25,495
Isn’t this a forest officer’s T-shirt?
979
00:55:26,033 --> 00:55:27,332
It’s illegal to wear this, isn’t it?
980
00:55:28,148 --> 00:55:28,959
What are you afraid of?
981
00:55:29,714 --> 00:55:31,206
The officers’ wives here wear them all the time.
982
00:55:31,601 --> 00:55:32,829
I’m not your wife.
983
00:55:40,446 --> 00:55:42,159
He keeps talking about being a kid and a wife.
984
00:55:47,645 --> 00:55:48,785
Please spread the news.
985
00:55:49,381 --> 00:55:50,682
Search for them around the village.
986
00:55:50,682 --> 00:55:51,840
Please take care of it for me.
987
00:55:54,304 --> 00:55:55,029
Chief.
988
00:55:56,066 --> 00:55:56,738
Chief.
989
00:55:56,738 --> 00:55:57,540
What’s going on, Yod?
990
00:55:58,652 --> 00:56:01,160
Villagers told me Kampung has disappeared since last night.
991
00:56:01,327 --> 00:56:03,268
He said he was going to Teacher Tian’s place
992
00:56:03,268 --> 00:56:04,644
but we couldn’t find him there.
993
00:56:04,821 --> 00:56:05,530
What?
994
00:56:11,786 --> 00:56:12,467
Pran.
995
00:56:13,328 --> 00:56:14,052
Kampung.
996
00:56:15,729 --> 00:56:16,324
Pran.
997
00:56:16,677 --> 00:56:17,366
Pran.
998
00:56:21,338 --> 00:56:22,087
Pran!
999
00:56:24,487 --> 00:56:25,902
Pran has gone too, Chief.
1000
00:56:27,932 --> 00:56:30,878
Or did he return to Bangkok with Teacher Tian already?
1001
00:56:38,165 --> 00:56:38,977
Not yet.
1002
00:56:41,934 --> 00:56:43,122
His heart disease pill is still here.
1003
00:56:44,553 --> 00:56:45,847
I think they just went nearby.
1004
00:56:47,967 --> 00:56:49,879
Chief.
1005
00:56:51,886 --> 00:56:53,732
I searched for them all around the village
1006
00:56:53,732 --> 00:56:54,473
but couldn’t find them.
1007
00:56:54,473 --> 00:56:55,715
I asked others, but nobody saw them.
1008
00:57:02,010 --> 00:57:02,847
Or…
1009
00:57:04,788 --> 00:57:06,392
You three go that way.
1010
00:57:06,604 --> 00:57:07,722
You two go there.
1011
00:57:07,876 --> 00:57:08,471
Okay.
1012
00:57:08,471 --> 00:57:09,698
Please keep me updated.
1013
00:57:12,203 --> 00:57:13,039
How is it going, Yod?
1014
00:57:13,480 --> 00:57:14,798
They aren’t at the waterfall.
1015
00:57:18,396 --> 00:57:19,933
If they aren’t at the waterfall,
1016
00:57:21,903 --> 00:57:23,039
the only place they could be at is
1017
00:57:26,747 --> 00:57:27,700
Pha Pun Dao.
1018
00:57:30,065 --> 00:57:31,310
You must be right.
1019
00:57:31,562 --> 00:57:33,487
Pran said he wanted to see it with his own eyes.
1020
00:57:35,981 --> 00:57:37,348
I hope what I said isn’t true.
1021
00:57:37,758 --> 00:57:38,787
Why, Chief?
1022
00:57:40,217 --> 00:57:41,908
The route is in poor condition now.
1023
00:57:41,908 --> 00:57:43,383
Nobody has gone up there recently.
1024
00:57:51,313 --> 00:57:52,982
Kampung, how far is it from here?
1025
00:57:52,982 --> 00:57:54,438
It won’t take long.
1026
00:57:55,741 --> 00:57:56,784
Teacher, walk carefully.
1027
00:57:57,998 --> 00:57:59,043
Teacher, be careful.
1028
00:58:06,813 --> 00:58:08,068
[Route closed for safety. Going up is not allowed.]
1029
00:58:15,713 --> 00:58:17,978
What a waste of time.
1030
00:58:18,486 --> 00:58:19,375
What should we do?
1031
00:58:19,794 --> 00:58:22,406
Let’s go back now, Teacher.
1032
00:58:22,605 --> 00:58:23,949
We can come to get it tomorrow morning.
1033
00:58:24,627 --> 00:58:26,318
Nope.
1034
00:58:26,359 --> 00:58:28,072
We’ve arrived here already.
1035
00:58:30,029 --> 00:58:32,272
If we can’t take this route, we can go another way.
1036
00:58:33,308 --> 00:58:34,227
Can we, Kampung?
1037
00:58:34,492 --> 00:58:37,162
Dad told me we can also take the bamboo forest shortcut.
1038
00:58:38,265 --> 00:58:39,178
Let’s go.
1039
00:58:39,643 --> 00:58:40,313
Go.
1040
00:58:48,588 --> 00:58:49,212
Eh?
1041
00:58:49,877 --> 00:58:52,142
I think this place looks familiar.
1042
00:58:53,087 --> 00:58:59,169
Chief told me here that the hornbill is a faithful animal.
1043
00:58:59,434 --> 00:59:00,098
Come on.
1044
00:59:00,945 --> 00:59:04,269
I could tell from the start that he was obviously trying to hit on me.
1045
00:59:04,269 --> 00:59:08,289
Teacher!
1046
00:59:15,669 --> 00:59:17,073
Bro, be careful.
1047
00:59:17,952 --> 00:59:19,511
Teacher.
1048
00:59:25,838 --> 00:59:27,052
So who is actually drunk?
1049
00:59:27,736 --> 00:59:28,676
You didn’t walk carefully.
1050
00:59:31,821 --> 00:59:32,913
Let’s go now, Kampung.
1051
00:59:34,745 --> 00:59:36,383
We’re taking a bamboo forest shortcut.
1052
00:59:36,383 --> 00:59:37,276
In no time,
1053
00:59:37,276 --> 00:59:39,184
we’ll arrive at the entrance to go up to Pha Pun Dao.
1054
00:59:39,184 --> 00:59:39,879
Really?
1055
00:59:45,582 --> 00:59:46,342
Which way, Kampung?
1056
00:59:46,585 --> 00:59:47,693
This way.
1057
00:59:49,789 --> 00:59:50,631
Pran.
1058
00:59:51,271 --> 00:59:52,208
Tian.
1059
00:59:52,388 --> 00:59:53,061
Pran!
1060
00:59:53,061 --> 00:59:53,682
Tian!
1061
00:59:54,717 --> 00:59:55,405
Kampung!
1062
00:59:56,777 --> 00:59:57,437
Pran!
1063
00:59:59,026 --> 00:59:59,660
Tian!
1064
01:00:00,348 --> 01:00:01,660
Kampung! Where are you?
1065
01:00:01,660 --> 01:00:02,198
Pran!
1066
01:00:02,198 --> 01:00:03,499
Let’s go in different directions to search for them.
1067
01:00:05,349 --> 01:00:06,178
-Pran!
-Tian!
1068
01:00:07,767 --> 01:00:08,629
Pran!
1069
01:00:12,409 --> 01:00:12,981
Yod.
1070
01:00:12,981 --> 01:00:13,857
I’ll go down there to check.
1071
01:00:13,857 --> 01:00:14,867
ok
1072
01:00:16,551 --> 01:00:17,331
- Pran.
- Tian
1073
01:00:17,728 --> 01:00:18,560
Pran.
1074
01:00:19,428 --> 01:00:20,229
Kampung.
1075
01:00:20,649 --> 01:00:21,524
Pran.
1076
01:00:24,480 --> 01:00:25,676
- Kampung, where are you?
- Pran!
1077
01:00:25,676 --> 01:00:27,296
[Route closed for safety. Going up is not allowed.]
1078
01:00:27,450 --> 01:00:28,141
Pran!
1079
01:00:33,973 --> 01:00:34,667
Pran!
1080
01:00:37,602 --> 01:00:38,467
Kampung!
1081
01:00:38,757 --> 01:00:39,531
Pran!
1082
01:00:43,096 --> 01:00:43,818
Pran!
1083
01:00:47,614 --> 01:00:48,308
Hey.
1084
01:00:56,187 --> 01:00:57,348
This is Pran’s watch.
1085
01:00:57,348 --> 01:00:58,355
Let me see.
1086
01:01:03,386 --> 01:01:04,381
This is Pran’s watch.
1087
01:01:05,791 --> 01:01:09,179
This means Teacher Tian and Pran certainly walked past this area.
1088
01:01:11,581 --> 01:01:13,581
I think they headed to Pha Pun Dao for sure.
1089
01:01:15,737 --> 01:01:17,053
But the main route is worn out.
1090
01:01:23,811 --> 01:01:24,730
Pran!
1091
01:01:31,066 --> 01:01:32,536
I think they’re getting lost in the forest.
1092
01:01:38,551 --> 01:01:41,390
DIRECTED BY NOPPHARNACH CHAIYAHWIMHON
1093
01:01:41,948 --> 01:01:51,164
“I THREW MYSELF AT YOU THAT MUCH.”
“COULDN’T YOU TELL, BLACK DOG?” - TIAN
1094
01:01:51,949 --> 01:01:53,949
Do you know what’s inside the forest?
1095
01:01:53,949 --> 01:01:55,722
If you mess up,
1096
01:01:56,419 --> 01:01:57,354
I’ll leave you there.
1097
01:01:57,464 --> 01:01:58,529
Chief, you’re the cutest.
1098
01:01:59,118 --> 01:02:00,108
Why did we come back to the same place?
1099
01:02:00,108 --> 01:02:01,979
I made a map for every forest ranger,
1100
01:02:01,979 --> 01:02:04,077
and I asked them to make one for you also.
1101
01:02:04,077 --> 01:02:05,151
Where is the map?
1102
01:02:06,437 --> 01:02:07,315
Teacher!
1103
01:02:07,315 --> 01:02:08,828
Ow! Chief!
1104
01:02:08,828 --> 01:02:09,920
Don’t move.
1105
01:02:10,578 --> 01:02:11,567
I’ll do it for you.
1106
01:02:12,670 --> 01:02:13,681
Don’t worry.
1107
01:02:14,061 --> 01:02:15,465
Chief will come to help us.
1108
01:02:21,028 --> 01:02:22,212
Teacher, hang in there.
1109
01:02:26,119 --> 01:02:27,076
Do these belong to those two?
1110
01:02:27,076 --> 01:02:27,898
I don’t think so.
1111
01:02:28,182 --> 01:02:29,449
I think they belong to a tiger.
1112
01:02:29,449 --> 01:02:30,182
Huh?
73188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.