All language subtitles for Our Skyy EP14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,106 Any characters, actions, places, organizations, professions, 2 00:00:04,106 --> 00:00:09,715 and situations in this series are made up for entertainment purposes only. 3 00:00:09,715 --> 00:00:14,763 They’re not intended to guide or encourage any action in the story. 4 00:00:14,763 --> 00:00:17,601 Viewer discretion is advised. 5 00:00:18,001 --> 00:00:20,806 The Architecture guys stole the auditorium for their play. 6 00:00:20,806 --> 00:00:22,721 Engineering also has to produce a play this year. 7 00:00:22,721 --> 00:00:26,304 So only one faculty gets to produce a play? 8 00:00:26,304 --> 00:00:29,544 Then find someone else accepted by both faculties. 9 00:00:29,914 --> 00:00:31,013 Let that person decide. 10 00:00:31,013 --> 00:00:34,454 The faculty that’s more prepared gets the auditorium. 11 00:00:34,454 --> 00:00:36,040 What? 12 00:00:36,040 --> 00:00:39,444 I know I’ll beat you at the presentation. 13 00:00:40,963 --> 00:00:42,391 Shit, Korn! 14 00:00:42,670 --> 00:00:44,435 I’m sorry. 15 00:00:44,435 --> 00:00:45,504 I only have one concern. 16 00:00:45,504 --> 00:00:48,619 The Architecture’s play is based on a true story, right? 17 00:00:49,255 --> 00:00:50,160 Yes. 18 00:00:50,160 --> 00:00:53,480 I don’t see any written permission from the story owner. 19 00:00:53,480 --> 00:00:55,028 I’ll give you one week. 20 00:00:55,268 --> 00:00:57,240 You must get the story owner’s signature. 21 00:00:57,240 --> 00:00:58,182 Hey. Are you pranking me? 22 00:00:58,182 --> 00:01:02,304 I’ll show you that I can get the signature without you. 23 00:01:02,304 --> 00:01:04,660 This young man is looking for Teacher Tian. 24 00:01:08,098 --> 00:01:08,985 Hi. 25 00:01:08,985 --> 00:01:12,000 Chief! 26 00:01:12,000 --> 00:01:12,793 What happened? 27 00:01:12,793 --> 00:01:14,265 Hey. Are you a doctor or what? 28 00:01:14,265 --> 00:01:15,478 My name is Tian. 29 00:01:15,478 --> 00:01:16,772 I’m a volunteer teacher here. 30 00:01:16,772 --> 00:01:17,931 Who are you? 31 00:01:25,034 --> 00:01:26,382 So who are you? 32 00:01:26,909 --> 00:01:28,212 What business do you have with Chief Phu? 33 00:01:28,758 --> 00:01:30,262 Well, I… 34 00:01:31,563 --> 00:01:32,366 Chief. 35 00:01:32,366 --> 00:01:33,315 Be careful. 36 00:01:39,808 --> 00:01:41,280 Did I faint? 37 00:01:41,280 --> 00:01:42,058 Yes. 38 00:01:42,058 --> 00:01:43,187 Drink some water. 39 00:01:57,747 --> 00:02:01,141 Yod told me you skipped breakfast again. Did you? 40 00:02:02,122 --> 00:02:03,502 I was about to eat, 41 00:02:04,121 --> 00:02:07,484 but Yod radioed me to meet this young man first. 42 00:02:11,199 --> 00:02:14,160 So you agreed to skip breakfast to wait for him? 43 00:02:16,451 --> 00:02:17,704 Well, it’s not like that. 44 00:02:18,000 --> 00:02:21,876 It’s because the person I eat with every day likes to eat alone these days. 45 00:02:22,411 --> 00:02:26,040 Wait. Calm down. 46 00:02:26,040 --> 00:02:28,195 Don’t fight. 47 00:02:28,195 --> 00:02:31,761 It’s his first time here, so he has no clue. 48 00:02:32,019 --> 00:02:34,019 He has something to talk to Teacher Tian. 49 00:02:35,086 --> 00:02:36,590 He wants to talk to you. 50 00:02:37,983 --> 00:02:39,520 What business do you have with me? 51 00:02:40,362 --> 00:02:41,371 Well, 52 00:02:41,371 --> 00:02:43,536 I would like to discuss with you about… 53 00:02:43,536 --> 00:02:45,328 If you would like to be a volunteer teacher here, 54 00:02:45,595 --> 00:02:47,080 let me tell you we already have a permanent teacher. 55 00:02:48,001 --> 00:02:49,381 I see. 56 00:02:49,944 --> 00:02:53,280 That volunteer teacher will probably leave soon. 57 00:02:55,040 --> 00:02:56,086 Teacher. 58 00:02:56,334 --> 00:02:57,288 Teacher Tian. 59 00:02:57,744 --> 00:02:58,717 He has gone overboard. 60 00:02:58,996 --> 00:03:00,147 Think it over. 61 00:03:01,168 --> 00:03:02,353 Life is difficult here. 62 00:03:03,592 --> 00:03:05,027 This place is not civilized as you might expect. 63 00:03:06,549 --> 00:03:12,000 Someone who once told me he could live here can no longer bear it. 64 00:03:15,078 --> 00:03:17,450 Well, Chief. It’s not… 65 00:03:18,001 --> 00:03:20,187 - Chief, I wasn’t saying I… - Chief! 66 00:03:20,651 --> 00:03:22,279 What’s wrong with them? 67 00:03:24,000 --> 00:03:24,710 Yod. 68 00:03:24,710 --> 00:03:25,504 Yes? 69 00:03:25,504 --> 00:03:26,895 Did they fight? 70 00:03:27,202 --> 00:03:30,000 They usually get along well, 71 00:03:30,000 --> 00:03:31,347 but I don’t know what’s wrong with them recently. 72 00:03:31,347 --> 00:03:33,380 There seems to be tension between them. 73 00:03:33,380 --> 00:03:36,269 I don’t know why either. 74 00:03:36,641 --> 00:03:37,438 Yod! 75 00:03:37,438 --> 00:03:38,641 - Yes? - Let’s go. 76 00:03:38,641 --> 00:03:40,320 Yes. I’m off. 77 00:03:41,592 --> 00:03:42,479 Yod. 78 00:03:42,479 --> 00:03:43,344 I’m going with you. 79 00:03:46,260 --> 00:03:47,579 Let’s return to our unit 80 00:03:47,579 --> 00:03:49,659 so that we won’t be a nuisance to someone around here. 81 00:03:49,659 --> 00:03:51,848 Are you reconnoitering? 82 00:03:53,524 --> 00:03:54,677 Can I join you, please? 83 00:03:54,677 --> 00:03:56,082 I could use it as a reference for my play. 84 00:03:57,178 --> 00:03:58,274 What play? 85 00:03:59,530 --> 00:04:01,530 Well, I just want to see 86 00:04:01,530 --> 00:04:05,334 if forest rangers are as cool as those I watched in the play. 87 00:04:07,755 --> 00:04:09,910 I’m not cool. I’m just doing my duty. 88 00:04:14,703 --> 00:04:15,861 I think you shouldn’t join us. 89 00:04:16,140 --> 00:04:17,261 Our job is tough. 90 00:04:18,940 --> 00:04:20,314 How is it tough? 91 00:04:20,314 --> 00:04:22,240 We just count the number of rice seedlings in the middle of the forest. 92 00:04:22,240 --> 00:04:23,005 Yod. 93 00:04:23,481 --> 00:04:25,233 I say it’s tough, so it is. 94 00:04:25,388 --> 00:04:26,266 Let’s go. 95 00:04:28,578 --> 00:04:29,480 Chief. 96 00:04:31,896 --> 00:04:32,994 Teacher Tian, 97 00:04:33,178 --> 00:04:34,391 can I visit the school? 98 00:04:42,000 --> 00:04:43,252 Teacher. 99 00:06:00,161 --> 00:06:02,966 Today, I’m teaching you Maths. 100 00:06:02,966 --> 00:06:05,132 Last time, I taught you addition, right? 101 00:06:05,132 --> 00:06:08,114 Let’s see if everyone still remembers how to do it. 102 00:06:08,114 --> 00:06:11,367 Twelve pluses which number equals thirty-five? 103 00:06:12,556 --> 00:06:14,025 Namsai, you know the answer? 104 00:06:14,025 --> 00:06:15,083 I don’t. 105 00:06:15,083 --> 00:06:17,411 I just want to ask who that person is. 106 00:06:20,934 --> 00:06:22,056 I know. 107 00:06:22,056 --> 00:06:23,523 I think he’s Chief Phu’s boyfriend. 108 00:06:23,523 --> 00:06:26,329 I saw him hugging Chief Phu. 109 00:06:26,329 --> 00:06:27,825 That isn’t true. 110 00:06:27,825 --> 00:06:29,001 No. 111 00:06:29,001 --> 00:06:36,475 - Boyfriend. - No, I’m not. 112 00:06:36,475 --> 00:06:37,298 Boyfriend. 113 00:06:37,298 --> 00:06:38,211 Enough, Kids. 114 00:06:38,354 --> 00:06:39,529 Let’s study. 115 00:06:39,529 --> 00:06:41,005 Come on. 116 00:06:43,446 --> 00:06:46,592 Mr. Tian, Kampung has disappeared. 117 00:06:48,692 --> 00:06:50,816 Kampung, you’re doing this again. 118 00:06:50,816 --> 00:06:52,361 Kampung, are you there? 119 00:06:53,041 --> 00:06:54,011 Kampung? 120 00:06:56,640 --> 00:06:57,670 Again. 121 00:07:12,204 --> 00:07:13,801 I know where Kampung is. 122 00:07:16,650 --> 00:07:17,688 Whoa. 123 00:07:20,104 --> 00:07:21,624 You found me. 124 00:07:21,624 --> 00:07:22,994 I should have hidden somewhere else. 125 00:07:24,793 --> 00:07:26,793 It’s not time to play, Kampung. 126 00:07:26,793 --> 00:07:27,799 Get out of the box. 127 00:07:28,294 --> 00:07:30,000 You’ve done this many times. 128 00:07:30,000 --> 00:07:32,416 I’ll punish you today, Kampung. 129 00:07:33,070 --> 00:07:34,574 Please don’t. 130 00:07:34,883 --> 00:07:36,883 So don’t do this again. Got it? 131 00:07:36,883 --> 00:07:37,574 Yes. 132 00:07:38,074 --> 00:07:39,826 Go back to your seat. 133 00:07:40,430 --> 00:07:41,499 This isn’t fun. 134 00:07:42,955 --> 00:07:44,629 Next time, you won’t find me. 135 00:07:44,629 --> 00:07:46,133 Hey. You haven’t stopped? 136 00:07:53,637 --> 00:07:55,637 How did you know he was hiding in there? 137 00:07:56,353 --> 00:07:59,375 Well, other tea boxes are kept in order, 138 00:07:59,375 --> 00:08:00,601 but this box is… 139 00:08:01,954 --> 00:08:03,049 Excuse me. 140 00:08:10,267 --> 00:08:12,000 It’s different from others. 141 00:08:12,747 --> 00:08:16,560 Someone with OCD like me felt upset seeing such a thing. 142 00:08:20,263 --> 00:08:21,245 Thank you. 143 00:08:24,000 --> 00:08:25,018 I’m Pran. 144 00:08:35,539 --> 00:08:38,159 Kampung, pass me an empty plate. 145 00:08:40,606 --> 00:08:41,519 Thanks. 146 00:08:52,596 --> 00:08:53,616 Let’s share. 147 00:08:54,886 --> 00:08:56,080 Thank you. 148 00:09:01,006 --> 00:09:02,386 Do you want some more? 149 00:09:12,000 --> 00:09:15,720 I think you can be a good teacher, Pran. 150 00:09:16,853 --> 00:09:18,667 But they already have me here. 151 00:09:19,255 --> 00:09:20,728 How about looking for other places, Pran? 152 00:09:23,662 --> 00:09:25,414 Teacher Tian, 153 00:09:26,119 --> 00:09:29,360 actually, I’m not here to work as a volunteer teacher. 154 00:09:30,420 --> 00:09:31,389 Eh? 155 00:09:32,070 --> 00:09:33,968 Then why did you come to see me here? 156 00:09:35,143 --> 00:09:41,418 Well, I came across A Tale of Thousand Stars diary that you posted online. 157 00:09:44,249 --> 00:09:46,640 I just wrote it 158 00:09:46,958 --> 00:09:49,609 to probably inspire others to become volunteer teachers. 159 00:09:50,420 --> 00:09:52,000 It’s excellent. 160 00:09:52,000 --> 00:09:54,584 It’s so excellent that I would like to turn it into a play. 161 00:09:54,584 --> 00:09:57,273 But I couldn’t reach you at all. 162 00:09:57,273 --> 00:09:59,701 That’s why I’m here, asking for your permission in person. 163 00:10:00,001 --> 00:10:01,320 You don’t have any problem with that, do you? 164 00:10:02,248 --> 00:10:03,357 I’m totally fine with that. 165 00:10:03,357 --> 00:10:04,620 I’m actually glad 166 00:10:05,293 --> 00:10:07,293 because people will get to know this place more. 167 00:10:07,571 --> 00:10:08,820 That’s nice. 168 00:10:08,820 --> 00:10:13,040 Could Chief and you sign this consent form for me, please? 169 00:10:15,647 --> 00:10:16,719 Chief has to sign it too? 170 00:10:17,277 --> 00:10:18,205 Yes. 171 00:10:18,324 --> 00:10:20,665 This story is about Chief Phu and you, 172 00:10:20,943 --> 00:10:23,501 so both of you must sign it for me, 173 00:10:23,885 --> 00:10:25,049 or else, I can’t proceed. 174 00:10:26,815 --> 00:10:30,532 But I can’t guarantee that Chief will sign it for you. 175 00:10:35,633 --> 00:10:37,190 Bye. 176 00:10:37,190 --> 00:10:38,280 Get home safe. 177 00:10:38,530 --> 00:10:40,530 Goodbye. 178 00:10:41,014 --> 00:10:43,014 - Don’t be naughty again. Got it? - Yeah. 179 00:10:44,271 --> 00:10:45,868 Yay. 180 00:10:45,868 --> 00:10:47,982 Let’s go home and play hide and seek. 181 00:10:50,802 --> 00:10:52,275 This is what a volunteer teacher’s life is like. 182 00:10:54,402 --> 00:10:56,805 Excuse me, Teacher. 183 00:10:59,157 --> 00:11:01,157 May I ask you this? 184 00:11:04,378 --> 00:11:07,121 What conflict is going on between Chief Phu and you? 185 00:11:12,000 --> 00:11:13,752 It’s not a big deal, actually. 186 00:11:14,079 --> 00:11:17,800 Every year, I went home to celebrate my birthday with my parents. 187 00:11:18,899 --> 00:11:20,313 I always asked him to join me, 188 00:11:20,933 --> 00:11:22,293 but he didn’t agree to. 189 00:11:23,038 --> 00:11:24,332 He isn’t going with me this year also. 190 00:11:25,138 --> 00:11:26,402 Why? 191 00:11:30,450 --> 00:11:32,078 That’s what he’s like. 192 00:11:32,573 --> 00:11:34,139 He doesn’t like it when there’re many people around. 193 00:11:36,709 --> 00:11:38,523 It sounds like a trivial matter, right? 194 00:11:39,117 --> 00:11:40,931 But since this happened so often, 195 00:11:41,306 --> 00:11:42,556 it tires me out. 196 00:11:43,733 --> 00:11:47,829 I feel like I’ve been trying to adjust myself to him, 197 00:11:48,726 --> 00:11:50,106 while he doesn’t have to do anything. 198 00:11:53,861 --> 00:11:58,463 Has Chief ever read the diary you wrote? 199 00:12:01,316 --> 00:12:03,223 He doesn’t even know I wrote it. 200 00:12:05,857 --> 00:12:07,857 If he gets to read it, 201 00:12:08,507 --> 00:12:10,507 I think he might understand you better 202 00:12:10,507 --> 00:12:14,115 because you wrote about your thoughts and feelings. 203 00:12:29,397 --> 00:12:31,335 Are you cooking this to spoil Chief? 204 00:12:33,761 --> 00:12:36,720 Well, you wrote in the diary that Fried Chinese Pork Sausage is his favorite food. 205 00:12:38,424 --> 00:12:39,463 Who said so? 206 00:12:39,463 --> 00:12:40,889 I cook it for myself often. 207 00:12:49,691 --> 00:12:50,661 There he is. 208 00:12:50,661 --> 00:12:52,001 Speaking of the devil. 209 00:12:53,802 --> 00:12:54,997 Let’s go. 210 00:13:18,886 --> 00:13:20,421 I found him losing his way. 211 00:13:20,801 --> 00:13:22,150 He said he’s your friend. 212 00:13:25,546 --> 00:13:27,546 Hey, Pran, my buddy. 213 00:13:28,185 --> 00:13:29,875 I thought we wouldn’t see each other. 214 00:13:32,199 --> 00:13:35,438 Well, if it isn’t my buddy Pat. 215 00:13:36,524 --> 00:13:37,750 I’ll be right back. 216 00:13:51,443 --> 00:13:52,446 Why are you here? 217 00:13:52,446 --> 00:13:53,505 Why did you even ask? 218 00:13:54,001 --> 00:13:55,480 I came to help you get their signatures. 219 00:13:55,752 --> 00:13:58,217 I told you already I can handle it alone. 220 00:13:58,217 --> 00:13:58,854 Really? 221 00:13:59,435 --> 00:14:01,435 But I trickily asked Chief. 222 00:14:01,979 --> 00:14:03,700 It seems there’s still tension between them. 223 00:14:04,381 --> 00:14:06,000 Do you think they will agree to sign it that easily? 224 00:14:07,853 --> 00:14:09,232 I have my own way to deal with it. 225 00:14:09,232 --> 00:14:10,287 Do you? 226 00:14:11,526 --> 00:14:12,532 How? 227 00:14:15,026 --> 00:14:16,406 Don’t be nosy. 228 00:14:28,680 --> 00:14:30,680 I’m sorry. I didn’t know Pran’s friend would be here too, 229 00:14:30,680 --> 00:14:31,887 so I didn’t cook more for you. 230 00:14:32,273 --> 00:14:33,560 Let me know if you aren’t full. 231 00:14:33,560 --> 00:14:35,313 It’s totally alright. Don’t worry. 232 00:14:35,313 --> 00:14:36,949 I’m a good little boy. 233 00:14:36,949 --> 00:14:38,035 I’m not picky about anything. 234 00:14:38,689 --> 00:14:39,960 Am I right? Pran, my buddy. 235 00:14:42,819 --> 00:14:44,819 Just eat it quietly. 236 00:14:54,153 --> 00:14:55,055 Thanks. 237 00:15:07,787 --> 00:15:09,381 Teacher Tian cooked his best. 238 00:15:10,041 --> 00:15:11,177 Chief, it’s your favorite, right? 239 00:15:15,731 --> 00:15:16,688 How did you know? 240 00:15:18,664 --> 00:15:20,509 I saw you keep taking it from the plate. 241 00:15:20,818 --> 00:15:21,720 Delicious, isn’t it? 242 00:15:26,800 --> 00:15:30,000 Forest rangers must be able to eat anything. 243 00:15:36,497 --> 00:15:39,120 Tian, can I have more rice? 244 00:15:42,215 --> 00:15:43,231 Pat, how about you? 245 00:15:43,231 --> 00:15:44,215 Yes? 246 00:15:44,215 --> 00:15:45,886 Do you want to work as a volunteer teacher here too? 247 00:15:51,523 --> 00:15:52,903 Well, 248 00:15:54,717 --> 00:15:58,700 actually, we aren’t looking for a volunteer teacher job. 249 00:16:00,786 --> 00:16:06,720 We’re here to talk to Teacher Tian and you. 250 00:16:06,720 --> 00:16:09,691 We would like to ask for your permission to use your story for my play. 251 00:16:11,400 --> 00:16:12,657 My story? 252 00:16:14,465 --> 00:16:19,400 Yes. I came across the diary Teacher Tian posted online. 253 00:16:19,666 --> 00:16:21,666 I really like it, 254 00:16:21,666 --> 00:16:24,247 so I want others to watch it too. 255 00:16:30,081 --> 00:16:30,987 Tian, 256 00:16:32,319 --> 00:16:34,435 why didn’t you tell me you posted it? 257 00:16:36,249 --> 00:16:37,134 Well, 258 00:16:39,735 --> 00:16:41,735 I want everyone to know that 259 00:16:41,901 --> 00:16:44,087 Pha Pun Dao isn’t only known for teas, 260 00:16:44,668 --> 00:16:47,164 but a forest ranger who sacrifices for others is also living here. 261 00:16:48,861 --> 00:16:49,726 That’s right. 262 00:16:50,222 --> 00:16:53,154 The story is so touching. 263 00:16:53,154 --> 00:16:55,073 If you don’t believe me, you can read it. 264 00:16:55,447 --> 00:16:56,889 I printed it for you. 265 00:16:57,740 --> 00:16:58,680 Please check it out. 266 00:17:04,387 --> 00:17:06,000 [A Tale of Thousand Stars by Teacher Si Tian] 267 00:18:19,316 --> 00:18:20,198 Tian, 268 00:18:23,605 --> 00:18:24,971 the story isn’t right. 269 00:18:25,222 --> 00:18:26,920 Where is the story about me doing my job? 270 00:18:28,939 --> 00:18:30,134 Who would know? 271 00:18:30,756 --> 00:18:33,345 I only met you when you came to take care of me. 272 00:18:34,002 --> 00:18:35,506 I think this isn’t right. 273 00:18:35,506 --> 00:18:37,483 It sounds like I don’t do anything else but be madly in love. 274 00:18:37,710 --> 00:18:38,592 What? 275 00:18:38,592 --> 00:18:39,710 But that happened for real, didn’t it? 276 00:18:39,710 --> 00:18:41,564 Why would a good guy come to watch me take a shower? 277 00:18:46,460 --> 00:18:48,960 Your dad asked me to do that, so I had to. 278 00:18:49,800 --> 00:18:50,682 I see. 279 00:18:50,899 --> 00:18:54,840 Did my dad also ask you to look sweetly into my eyes when I fainted? 280 00:18:56,083 --> 00:18:57,773 I must help anyone who is fainting, mustn’t I? 281 00:18:58,182 --> 00:18:59,800 It’s you who did that. 282 00:18:59,800 --> 00:19:01,695 Did you see how you yourself looked at me? 283 00:19:02,721 --> 00:19:03,845 Don’t let me talk about it. 284 00:19:04,031 --> 00:19:06,580 You kept talking about a ranger’s wife and setting up a mosquito net. 285 00:19:07,967 --> 00:19:08,912 You threw yourself at me first. 286 00:19:09,501 --> 00:19:10,556 You did. 287 00:19:13,304 --> 00:19:14,746 I don’t want to argue with you anymore. 288 00:19:15,179 --> 00:19:16,993 I’ll never let you use the story. 289 00:19:18,190 --> 00:19:20,190 Well, Chief. 290 00:19:20,623 --> 00:19:23,707 Chief. 291 00:19:23,707 --> 00:19:24,823 Just forget about him. 292 00:19:25,569 --> 00:19:26,720 You can use it. 293 00:19:26,720 --> 00:19:28,155 I’m the writer. 294 00:19:32,684 --> 00:19:34,343 Pat, Pran, let’s eat. 295 00:19:34,343 --> 00:19:35,176 Yes. 296 00:19:42,323 --> 00:19:43,118 Eat. 297 00:19:43,118 --> 00:19:43,920 Yes. 298 00:19:50,092 --> 00:19:51,057 Here’s your blanket. 299 00:19:51,057 --> 00:19:52,092 Thank you. 300 00:19:52,092 --> 00:19:53,027 Don’t worry. 301 00:19:53,027 --> 00:19:54,745 Teacher Tian keeps changing his sleeping place. 302 00:19:54,745 --> 00:19:57,631 Sometimes he sleeps at Pra Pirun Unit, while sometimes he sleeps at Khama’s place. 303 00:19:57,788 --> 00:19:58,451 Alright. 304 00:19:58,451 --> 00:20:00,222 Take some rest. It’s already late. 305 00:20:00,222 --> 00:20:01,655 Sure. Thank you so much. 306 00:20:01,655 --> 00:20:02,628 Goodbye. 307 00:20:02,628 --> 00:20:04,663 Take some rest. It’s already late. 308 00:20:05,480 --> 00:20:06,829 Don’t reach me if you have any trouble, okay? 309 00:20:07,499 --> 00:20:08,734 Sure. 310 00:20:08,734 --> 00:20:10,707 I live many kilometers away. I won’t walk here. 311 00:20:10,707 --> 00:20:11,257 I’m going home. 312 00:20:11,257 --> 00:20:12,893 Alright. See you in the morning. 313 00:20:12,893 --> 00:20:13,847 Sure. 314 00:20:13,847 --> 00:20:15,205 - Bye-bye. - See you. 315 00:20:17,804 --> 00:20:19,494 Teacher Tian already signed it for you. 316 00:20:19,710 --> 00:20:20,800 Should we go home tomorrow morning? 317 00:20:22,132 --> 00:20:24,529 Don’t you understand that it needs to be signed by both? 318 00:20:24,748 --> 00:20:27,368 If Chief doesn’t sign it, I can’t use the story. 319 00:20:27,368 --> 00:20:29,076 How about I talk to Chief Phu for you? 320 00:20:29,076 --> 00:20:31,285 I’ve already tried to befriend him. 321 00:20:32,250 --> 00:20:33,204 Don’t do that. 322 00:20:33,204 --> 00:20:34,684 I told you already I can handle this alone. 323 00:20:34,900 --> 00:20:36,249 Can you? 324 00:20:36,527 --> 00:20:39,704 Are you sure you’re going to make them make up in one week? 325 00:20:40,800 --> 00:20:41,783 Really? 326 00:20:44,901 --> 00:20:46,281 I agree to let you help me then. 327 00:20:47,498 --> 00:20:49,095 How? 328 00:20:49,095 --> 00:20:49,849 Tell me. 329 00:20:50,530 --> 00:20:52,530 Please help by being quiet, okay? 330 00:20:52,530 --> 00:20:53,829 You’re annoying me. I will sleep! 331 00:20:53,829 --> 00:20:54,692 Ow! 332 00:20:57,320 --> 00:20:58,515 Well then, 333 00:20:59,485 --> 00:21:01,485 keep fighting, darling. 334 00:21:02,140 --> 00:21:02,913 Good luck to you. 335 00:21:02,913 --> 00:21:03,510 Ow! 336 00:21:03,510 --> 00:21:05,754 Pat! 337 00:21:05,754 --> 00:21:07,774 Keep fighting. 338 00:21:07,774 --> 00:21:09,430 Pat! 339 00:21:09,430 --> 00:21:10,057 - Why can’t you see? - I can’t see. 340 00:21:10,057 --> 00:21:11,102 - Why? - I’m wearing an eye mask. 341 00:21:11,102 --> 00:21:12,683 Remove it for me. 342 00:21:12,683 --> 00:21:14,163 - Your eye mask is cute. - I can’t fight. 343 00:21:14,163 --> 00:21:15,460 Let me have it then. 344 00:21:15,460 --> 00:21:16,219 Give it back to me. 345 00:21:16,219 --> 00:21:17,705 Hey. Give me. 346 00:21:18,114 --> 00:21:19,773 - I need to wear it when I sleep. - How do I look? 347 00:21:20,532 --> 00:21:21,499 So-so. 348 00:21:25,309 --> 00:21:26,466 You can’t be as cute as I am. 349 00:21:27,131 --> 00:21:28,213 Come on. 350 00:21:28,213 --> 00:21:29,379 You’re flattering yourself. 351 00:21:30,085 --> 00:21:31,178 Sleep already. 352 00:21:36,630 --> 00:21:37,537 Sleep. 353 00:21:37,537 --> 00:21:40,708 How about following what’s written in the diary? 354 00:21:40,708 --> 00:21:43,115 So we can find out who fell for the other first. 355 00:21:45,674 --> 00:21:46,993 What’s up, Chief? 356 00:22:16,035 --> 00:22:17,702 Let’s wait for Chief first. 357 00:22:18,714 --> 00:22:19,992 Here he is. 358 00:22:19,992 --> 00:22:20,718 Hello, Chief. 359 00:22:20,718 --> 00:22:21,592 Hello, Yod. 360 00:22:21,592 --> 00:22:22,585 Hello, Chief. 361 00:22:22,585 --> 00:22:24,613 I’m bringing this for making a palanquin. I think this is already enough. 362 00:22:27,884 --> 00:22:29,107 Thank you, Chief. 363 00:22:29,900 --> 00:22:31,650 Why didn’t Teacher Tian come with you? 364 00:22:32,302 --> 00:22:34,302 He’s been busy recently. 365 00:22:34,302 --> 00:22:35,488 Let me know if you need anything. 366 00:22:35,694 --> 00:22:38,999 Chief, do you know how to start making a palanquin? 367 00:22:42,503 --> 00:22:44,087 I think we should start by… 368 00:22:44,087 --> 00:22:47,625 Should we start by choosing a chair for the bride? 369 00:22:48,263 --> 00:22:49,697 Choose the one that is not too high. 370 00:22:51,446 --> 00:22:54,566 Well, Teacher Tian wrote this suggestion in the diary. 371 00:22:55,801 --> 00:22:57,801 Do you think I’ll yield if you do this? 372 00:22:58,685 --> 00:23:00,241 No, Chief. 373 00:23:00,241 --> 00:23:02,610 I just want to talk to you. 374 00:23:03,138 --> 00:23:04,514 You’re misunderstanding. 375 00:23:04,515 --> 00:23:09,735 This diary doesn’t only talk about you being madly in love. 376 00:23:10,207 --> 00:23:12,957 It also mentions you helping villagers 377 00:23:12,957 --> 00:23:14,958 and doing beneficial tasks. 378 00:23:15,224 --> 00:23:16,502 He wrote these in the diary too. 379 00:23:22,378 --> 00:23:24,714 What did he write? 380 00:23:24,836 --> 00:23:26,031 He wrote… 381 00:23:26,031 --> 00:23:30,655 He wrote that his idea came from when he studied Engineering. 382 00:23:30,655 --> 00:23:33,383 Chief only brought wood scraps to please him. 383 00:23:35,179 --> 00:23:36,374 How could he write that? 384 00:23:36,553 --> 00:23:37,526 That’s so mean. 385 00:23:39,162 --> 00:23:40,468 He could write whatever. 386 00:23:40,468 --> 00:23:41,630 It’s not true anyway. 387 00:23:42,106 --> 00:23:42,841 Chief. 388 00:23:42,841 --> 00:23:44,514 Yod, measure this. 389 00:23:45,506 --> 00:23:46,840 Use the pencil. 390 00:23:49,668 --> 00:23:50,796 This is how you want to play, right? 391 00:23:50,796 --> 00:23:51,668 Playing what? 392 00:23:51,777 --> 00:23:52,710 I’m not playing. 393 00:23:53,043 --> 00:23:54,304 I just spoke the truth. 394 00:23:54,942 --> 00:23:55,816 Am I wrong? 395 00:23:58,620 --> 00:23:59,453 What? 396 00:24:10,330 --> 00:24:11,594 Alright, Kids. 397 00:24:11,595 --> 00:24:13,040 Today, we’ll draw a portrait. 398 00:24:13,040 --> 00:24:15,728 Pran will be our model. 399 00:24:16,713 --> 00:24:17,850 Do your best. 400 00:24:17,850 --> 00:24:19,379 Yeah. 401 00:24:19,379 --> 00:24:20,528 Good job. 402 00:24:21,105 --> 00:24:22,050 Strike a handsome pose. 403 00:24:23,150 --> 00:24:24,274 Like a Hercules. 404 00:24:50,204 --> 00:24:51,189 Teacher. 405 00:24:51,189 --> 00:24:51,982 Hmm? 406 00:24:52,439 --> 00:24:54,714 Since I’m helping you here, 407 00:24:55,834 --> 00:24:57,556 please talk Chief Phu into signing it for me. 408 00:24:59,262 --> 00:25:00,274 Please. 409 00:25:00,274 --> 00:25:03,122 You’re probably the only person he listens to, at least. 410 00:25:03,122 --> 00:25:04,902 I told you not to care about him. 411 00:25:04,902 --> 00:25:05,792 Just do it. 412 00:25:07,106 --> 00:25:08,967 Brother, can you not move? 413 00:25:08,967 --> 00:25:09,916 I can’t draw. 414 00:25:10,101 --> 00:25:10,818 I’m sorry. 415 00:25:10,985 --> 00:25:12,268 Mr. Tian, 416 00:25:12,268 --> 00:25:14,340 we want to draw someone with a sturdy body. Like a giant. 417 00:25:16,492 --> 00:25:18,048 Sturdy? Like a giant? 418 00:25:20,503 --> 00:25:22,281 How about drawing Chief Phu? 419 00:25:22,682 --> 00:25:24,349 Yes. 420 00:25:24,349 --> 00:25:25,414 I want to draw Chief Phu. 421 00:25:25,414 --> 00:25:26,346 Mr. Tian, bring him here. 422 00:25:26,346 --> 00:25:27,138 Chief Phu, right? 423 00:25:27,138 --> 00:25:28,200 Yes 424 00:25:29,271 --> 00:25:34,935 In this case, could you please bring Chief Phu here? 425 00:25:36,759 --> 00:25:37,658 Am I right, everyone? 426 00:25:37,914 --> 00:25:39,015 Yeah. 427 00:25:39,015 --> 00:25:47,486 Teacher Tian. 428 00:25:51,081 --> 00:25:52,609 It’s alright, Kids. 429 00:25:52,872 --> 00:25:54,194 Chief Phu isn’t here. 430 00:25:54,481 --> 00:25:56,509 Can you draw Chief Pat instead? 431 00:26:01,068 --> 00:26:02,735 Oho. 432 00:26:02,735 --> 00:26:04,815 I’m fast and furious, you know. 433 00:26:04,815 --> 00:26:06,188 Touch it. 434 00:26:08,296 --> 00:26:09,935 How is it? 435 00:26:09,935 --> 00:26:10,904 Why are you laughing? 436 00:26:15,267 --> 00:26:16,656 I’ll show you both sides. 437 00:26:25,454 --> 00:26:27,010 Chief, 438 00:26:27,010 --> 00:26:29,705 nobody will say that you’re madly in love. 439 00:26:32,284 --> 00:26:33,895 I’ll sign it for you 440 00:26:34,242 --> 00:26:36,242 if you can make him admit that 441 00:26:36,242 --> 00:26:37,512 when we first met, 442 00:26:38,296 --> 00:26:40,074 he feigned fainting because he threw himself at me. 443 00:26:41,788 --> 00:26:43,788 That’s what Chief said. 444 00:26:43,788 --> 00:26:46,075 Alright. I admitted throwing myself at him. 445 00:26:46,075 --> 00:26:50,582 So, he must also admit that he intentionally watched me take a shower because he liked me. 446 00:26:51,599 --> 00:26:55,154 He has to admit that he pretended he didn’t know how to set up a mosquito net because he wanted to stay close to me. 447 00:26:56,177 --> 00:26:57,067 Alright. 448 00:26:58,421 --> 00:27:00,446 He poked my hand with his finger while we were sleeping together for the first time. 449 00:27:00,446 --> 00:27:01,531 Why did he do that, huh? 450 00:27:09,198 --> 00:27:10,948 Why have they been arguing this much? 451 00:27:14,236 --> 00:27:15,167 How is it going? 452 00:27:16,749 --> 00:27:19,234 Do you feel you need my help now? 453 00:27:19,933 --> 00:27:21,295 Don’t do anything. 454 00:27:21,295 --> 00:27:23,708 If it weren’t because of you, he would already agree to sign it for me. 455 00:27:30,966 --> 00:27:32,355 Why have they been arguing this much? 456 00:27:33,201 --> 00:27:36,450 It’s simply about who made a move first and who fell for the other first. 457 00:27:37,153 --> 00:27:38,407 That shouldn’t have been the cause of their fight. 458 00:27:39,739 --> 00:27:40,914 Have you forgotten? 459 00:27:42,110 --> 00:27:43,853 We fought because of these things too. 460 00:27:44,228 --> 00:27:45,152 Don’t you think it’s familiar? 461 00:27:47,706 --> 00:27:48,588 You’re right. 462 00:27:54,142 --> 00:27:55,200 I’m upset. 463 00:27:56,644 --> 00:27:59,612 I longed to put up a tent, stargaze, and play in the waterfall. 464 00:28:01,390 --> 00:28:02,249 This totally ruins the mood. 465 00:28:02,804 --> 00:28:03,945 Here’s the waterfall. 466 00:28:04,310 --> 00:28:05,530 Let’s play in the water together. 467 00:28:05,724 --> 00:28:06,504 Let’s go. 468 00:28:08,470 --> 00:28:09,834 Nope. I’m not in the mood. 469 00:28:10,362 --> 00:28:11,387 Come on. 470 00:28:17,262 --> 00:28:17,986 Hey. 471 00:28:18,402 --> 00:28:21,566 How about following what’s written in the diary? 472 00:28:21,902 --> 00:28:24,124 So we can find out who fell for the other first. 473 00:28:26,992 --> 00:28:28,201 You’re just asking me to play in the water with you. 474 00:28:28,992 --> 00:28:30,199 Don’t beat around the bush, okay? 475 00:28:31,639 --> 00:28:33,389 That’s because my boyfriend likes to overthink. 476 00:28:33,874 --> 00:28:35,394 Let’s go now. Let’s play in the water. 477 00:28:35,394 --> 00:28:36,076 Hurry up. 478 00:28:37,513 --> 00:28:38,347 Come here. 479 00:28:39,833 --> 00:28:40,606 Come. 480 00:28:41,244 --> 00:28:41,944 Hey. 481 00:28:41,944 --> 00:28:43,342 Alright. I’m joining you. 482 00:28:43,536 --> 00:28:44,239 Hurry up. 483 00:28:44,239 --> 00:28:44,761 Wait. 484 00:28:44,761 --> 00:28:45,591 Hurry up. 485 00:28:46,430 --> 00:28:47,569 Right. I’m going. 486 00:28:50,279 --> 00:28:50,911 Hey. 487 00:28:50,911 --> 00:28:52,557 Be patient, okay? 488 00:28:54,983 --> 00:28:57,372 ♪ Thought you were just a friend ♪ 489 00:28:57,372 --> 00:28:59,852 ♪ Thought I’d be okay but then ♪ 490 00:28:59,852 --> 00:29:00,553 Won’t you take off your tee? 491 00:29:00,553 --> 00:29:04,891 ♪ Each time we’re apart, I just fall apart ♪ 492 00:29:04,891 --> 00:29:07,502 ♪ I know how much you matter ♪ 493 00:29:07,502 --> 00:29:09,906 ♪ Without you, nothing matters ♪ 494 00:29:09,906 --> 00:29:13,394 ♪ I love you so much ♪ 495 00:29:13,394 --> 00:29:16,827 ♪ Please don’t be bored ♪ 496 00:29:16,827 --> 00:29:21,884 ♪ Looking at this same old face ♪ 497 00:29:21,884 --> 00:29:29,129 ♪ Because truly, I can’t be without you ♪ 498 00:29:29,712 --> 00:29:33,395 ♪ I will do whatever it takes ♪ 499 00:29:33,395 --> 00:29:36,950 ♪ Please do not be bored ♪ 500 00:29:36,950 --> 00:29:41,821 ♪ Hearing this same old word ♪ 501 00:29:41,821 --> 00:29:49,139 ♪ Because honestly, there’s nothing more to say ♪ 502 00:29:49,139 --> 00:29:52,924 ♪ There’s only one word to say ♪ 503 00:29:52,924 --> 00:29:55,349 ♪ The only thing worth saying to you is I love you ♪ 504 00:29:55,349 --> 00:29:59,682 Do you think Chief Phu secretly watched Teacher Tian play in the water because he had feelings for him? 505 00:30:00,714 --> 00:30:01,691 Of course, he did. 506 00:30:02,496 --> 00:30:04,990 Just like you who like to secretly watch me taking off my tee. 507 00:30:05,273 --> 00:30:06,013 Nonsense. 508 00:30:06,152 --> 00:30:07,412 When did I do that? 509 00:30:08,478 --> 00:30:09,634 Now, at least. 510 00:30:14,061 --> 00:30:14,834 How is it? 511 00:30:15,639 --> 00:30:17,754 I’m doing exactly like what’s written in the diary. 512 00:30:20,299 --> 00:30:21,716 Do you like it, Teacher? 513 00:30:27,032 --> 00:30:27,773 I don’t. 514 00:30:28,162 --> 00:30:29,421 Chief Phu’s body looks a lot hotter than yours. 515 00:30:30,840 --> 00:30:32,066 Eh? 516 00:30:33,496 --> 00:30:34,353 Hey, wait. 517 00:30:34,542 --> 00:30:36,070 When did you see his? 518 00:30:48,058 --> 00:30:49,110 Come on. 519 00:30:49,693 --> 00:30:52,196 You’re catching them one by one. There’s no way we can get rid of all. 520 00:30:52,363 --> 00:30:53,645 Help me set up the mosquito net now. 521 00:31:00,033 --> 00:31:00,946 What are you laughing at? 522 00:31:01,501 --> 00:31:02,588 Don’t you think he exaggerated? 523 00:31:02,908 --> 00:31:06,490 Teacher Tian wrote in the diary that they had a spark while they were setting up a mosquito net. 524 00:31:07,180 --> 00:31:08,625 Do you think that’s even possible? 525 00:31:09,859 --> 00:31:11,082 Heat of the moment, probably. 526 00:31:15,453 --> 00:31:16,981 How do we do this? 527 00:31:16,981 --> 00:31:18,211 That’s the corner. 528 00:31:24,404 --> 00:31:25,312 Go there. 529 00:31:33,807 --> 00:31:34,899 What’s up, Chief? 530 00:31:37,310 --> 00:31:38,588 Try imagining. 531 00:31:47,023 --> 00:31:48,794 I think they kissed. 532 00:31:48,910 --> 00:31:49,655 Agree. 533 00:31:49,655 --> 00:31:50,799 They certainly did. 534 00:31:51,023 --> 00:31:52,062 I agree. 535 00:31:52,700 --> 00:31:54,244 I’m not talking about you! 536 00:31:54,604 --> 00:31:55,390 I’m talking about Chief. 537 00:31:55,390 --> 00:31:55,966 Really? 538 00:31:55,966 --> 00:31:57,447 I’m getting into my character. 539 00:31:57,447 --> 00:31:58,083 Sorry. 540 00:31:58,083 --> 00:31:59,975 You’re always sneaky. 541 00:31:59,975 --> 00:32:00,895 Sleep. 542 00:32:22,014 --> 00:32:22,849 Hey. 543 00:32:22,849 --> 00:32:23,653 Hmm? 544 00:32:24,360 --> 00:32:26,360 Since we’re here in the North, 545 00:32:27,434 --> 00:32:29,961 should we make it our honeymoon trip? 546 00:32:31,664 --> 00:32:32,904 Honeymoon? 547 00:32:32,904 --> 00:32:34,469 Our mission hasn’t been completed yet. 548 00:32:35,648 --> 00:32:37,010 Come on. 549 00:32:37,688 --> 00:32:38,833 I’ll help you. 550 00:32:39,194 --> 00:32:40,660 You didn’t ask me to. 551 00:32:41,785 --> 00:32:43,341 I just want to help my boyfriend. 552 00:32:47,184 --> 00:32:48,714 But your faculty won’t get to produce the play then. 553 00:32:51,362 --> 00:32:53,001 I told you already. 554 00:32:55,222 --> 00:32:57,333 If I win, but that puts my boyfriend in trouble, 555 00:32:58,630 --> 00:33:00,194 what’s the point of winning? 556 00:33:14,092 --> 00:33:15,620 What’s wrong with you? 557 00:33:16,009 --> 00:33:17,167 Nothing. 558 00:33:18,493 --> 00:33:19,938 I just feel cold. 559 00:33:20,545 --> 00:33:21,663 Don’t you feel cold? 560 00:33:22,545 --> 00:33:25,370 It’s 18 Celsius here. 561 00:33:36,284 --> 00:33:37,507 Why are you laughing? 562 00:33:38,909 --> 00:33:40,139 You’re tickling me. 563 00:33:44,442 --> 00:33:45,795 I’ll breathe quietly then. 564 00:33:55,807 --> 00:33:56,455 Hey. 565 00:33:58,508 --> 00:33:59,971 You’re studying Architecture. 566 00:34:01,409 --> 00:34:03,020 Have you ever wondered 567 00:34:04,032 --> 00:34:08,697 how much this house can withstand the shake? 568 00:34:13,069 --> 00:34:13,862 I haven’t. 569 00:34:14,362 --> 00:34:15,569 I’m not curious. 570 00:34:17,017 --> 00:34:18,462 But I want to know. 571 00:34:19,691 --> 00:34:21,691 Since I’m studying Engineering, 572 00:34:22,703 --> 00:34:24,259 let me prove it tonight. 573 00:34:24,383 --> 00:34:25,744 I don’t want to know! 574 00:34:25,744 --> 00:34:26,822 Pat! 575 00:34:26,822 --> 00:34:27,365 I want to sleep! 576 00:34:27,365 --> 00:34:31,654 Pat! 577 00:34:34,925 --> 00:34:36,925 [Pha Pun Dao School] 578 00:34:36,925 --> 00:34:38,066 Alright, everyone. 579 00:34:38,066 --> 00:34:41,279 I’ll read it out for you. You write it down. Okay? 580 00:34:42,231 --> 00:34:44,175 Ma na ma. 581 00:34:44,175 --> 00:34:45,931 Ha ta pu. 582 00:34:45,931 --> 00:34:48,058 Do dee dee. 583 00:34:50,381 --> 00:34:51,243 Let me see. 584 00:34:51,243 --> 00:34:52,270 Can you write it correctly? 585 00:34:53,225 --> 00:34:54,531 Ma na ma. 586 00:34:54,531 --> 00:34:55,700 Ha ta pu. Do dee dee. 587 00:34:55,700 --> 00:34:56,593 Good job. 588 00:34:57,622 --> 00:34:58,789 Did you get it right? 589 00:35:00,715 --> 00:35:02,437 (Why did you write Ta sue?) 590 00:35:02,742 --> 00:35:03,485 Huh? 591 00:35:03,736 --> 00:35:05,653 How can we make them make up? (It must be Ta Si.) 592 00:35:05,653 --> 00:35:07,601 (Can you write it correctly?) 593 00:35:07,601 --> 00:35:11,667 I think we should create a romantic moment for them. 594 00:35:12,305 --> 00:35:13,224 Wanna drink it? 595 00:35:18,715 --> 00:35:19,449 Hey. 596 00:35:19,865 --> 00:35:21,131 Do you remember that scene? 597 00:35:23,968 --> 00:35:26,162 When you secretly held my hand under the desk? 598 00:35:26,342 --> 00:35:27,787 Nope. 599 00:35:27,828 --> 00:35:29,554 It’s that legendary tea bag scene. 600 00:35:30,436 --> 00:35:31,736 You ruined the mood again. 601 00:35:33,180 --> 00:35:34,074 I see. 602 00:35:34,074 --> 00:35:37,089 Is it the scene when Teacher found a tea bag inside Chief’s car? 603 00:35:37,470 --> 00:35:38,720 Yeah. That’s the one. 604 00:35:44,618 --> 00:35:45,637 Chief, 605 00:35:47,025 --> 00:35:48,422 since you dried the tea bag like this, 606 00:35:48,422 --> 00:35:49,560 its smell has all gone. 607 00:35:51,464 --> 00:35:52,801 Let me smell it. 608 00:35:59,880 --> 00:36:01,098 That’s my hand. 609 00:36:03,220 --> 00:36:04,193 It smells good. 610 00:36:04,693 --> 00:36:05,805 Can I smell it too? 611 00:36:06,527 --> 00:36:07,415 Kampung? 612 00:36:07,720 --> 00:36:08,562 Kampung? 613 00:36:09,028 --> 00:36:10,051 Why aren’t you in class? 614 00:36:10,495 --> 00:36:11,916 I heard you two talking about 615 00:36:11,916 --> 00:36:15,154 making Teacher Tian and Chief Phu make up. 616 00:36:15,479 --> 00:36:16,840 I know how to do that. 617 00:36:16,840 --> 00:36:17,895 Do you? How? 618 00:36:17,895 --> 00:36:18,719 Tell us. 619 00:36:29,627 --> 00:36:30,395 It’s easy. 620 00:36:30,395 --> 00:36:32,349 Just find something for them to do together. 621 00:36:34,209 --> 00:36:36,209 We already knew that. 622 00:36:36,209 --> 00:36:37,286 Is there any other way? 623 00:36:38,535 --> 00:36:39,398 You want some more? 624 00:36:41,069 --> 00:36:42,714 Let’s see what you will say this time. 625 00:36:45,440 --> 00:36:48,995 Teacher Tian mentioned that there’s one thing he really enjoys doing with Chief Phu. 626 00:37:02,782 --> 00:37:03,981 Karaoke? 627 00:37:04,782 --> 00:37:05,583 Yes. 628 00:37:05,811 --> 00:37:08,314 Yod said they will be having a karaoke party. 629 00:37:08,314 --> 00:37:09,578 Join them. 630 00:37:10,299 --> 00:37:11,311 Chief Phu is going too. 631 00:37:13,671 --> 00:37:15,214 If he goes, then I won’t go. 632 00:37:20,465 --> 00:37:22,909 But Chief asked me to invite you. 633 00:37:28,921 --> 00:37:29,603 Did he? 634 00:37:29,603 --> 00:37:30,255 Yes. 635 00:37:30,588 --> 00:37:31,515 That’s right. 636 00:37:31,953 --> 00:37:33,953 Chief Phu said 637 00:37:34,743 --> 00:37:37,298 he hasn’t sung a song with you for some time already. 638 00:37:37,298 --> 00:37:38,543 He misses doing that. 639 00:37:48,925 --> 00:37:51,813 Since he tried this much to invite me, it will be so rude if I reject. 640 00:37:52,636 --> 00:37:54,034 Let me think it over. 641 00:37:54,714 --> 00:37:55,527 Sure. 642 00:38:07,714 --> 00:38:08,604 Great job. 643 00:38:08,604 --> 00:38:09,542 I’ll buy ten bottles for you. 644 00:38:09,870 --> 00:38:11,259 Yay! 645 00:38:12,526 --> 00:38:13,440 I’m not going. 646 00:38:13,440 --> 00:38:14,526 I’m not free tonight. 647 00:38:14,526 --> 00:38:15,392 What? 648 00:38:15,858 --> 00:38:18,247 But Yod told me you’re free all night. 649 00:38:21,712 --> 00:38:22,732 I’m the chief. 650 00:38:22,954 --> 00:38:24,406 I have to handle tons of work 651 00:38:24,406 --> 00:38:25,429 Yod hasn’t known about. 652 00:38:28,627 --> 00:38:30,627 What a regret. 653 00:38:31,247 --> 00:38:33,858 I guess I have to go back and tell Teacher Tian this bad news. 654 00:38:35,048 --> 00:38:37,048 He asked me to invite you. 655 00:38:39,376 --> 00:38:42,431 Oh, he also told me that 656 00:38:42,431 --> 00:38:45,809 if I hear you sing, I’ll be so surprised. 657 00:38:54,420 --> 00:38:57,114 Actually, my singing is just so-so. 658 00:38:58,307 --> 00:38:59,377 Let me think it over. 659 00:39:00,154 --> 00:39:01,084 I can’t guarantee I’ll go. 660 00:39:16,818 --> 00:39:18,540 Today, set up a mosquito net in the house for me. 661 00:39:23,662 --> 00:39:24,829 Should I do that, Tian? 662 00:39:49,080 --> 00:39:51,709 Hey. It’s a good day today. 663 00:39:51,810 --> 00:39:53,810 Let’s pour some more. Let’s drink together. 664 00:39:53,810 --> 00:39:55,252 Pour more for Chief. 665 00:39:55,252 --> 00:39:56,582 There you go. 666 00:39:56,582 --> 00:39:58,599 Pour some for our newbie too. 667 00:40:00,162 --> 00:40:01,168 Enjoy. 668 00:40:01,265 --> 00:40:03,421 I’ll get more glasses. 669 00:40:03,421 --> 00:40:04,332 Teacher Tian is here. 670 00:40:04,332 --> 00:40:05,619 Sure. 671 00:40:06,141 --> 00:40:07,649 Take a seat. 672 00:40:08,714 --> 00:40:09,480 Come. 673 00:40:09,480 --> 00:40:10,247 Take a seat. 674 00:40:10,634 --> 00:40:12,414 Take a seat. 675 00:40:15,078 --> 00:40:16,124 Take a seat. 676 00:40:16,124 --> 00:40:17,296 We’ve been waiting for you. 677 00:40:17,513 --> 00:40:19,150 Nice. 678 00:40:19,150 --> 00:40:20,325 What are we having? 679 00:40:20,325 --> 00:40:22,174 We have a lot. 680 00:40:22,174 --> 00:40:25,704 These are local dishes for real mountain people like us. 681 00:40:27,849 --> 00:40:29,849 You must try them. 682 00:40:29,849 --> 00:40:32,858 This is Fried Cricket. Fried Beetles. 683 00:40:32,858 --> 00:40:34,703 We have so many dishes. 684 00:40:34,703 --> 00:40:35,540 This one is our signature dish. 685 00:40:37,508 --> 00:40:39,508 Hello. 686 00:40:39,508 --> 00:40:41,873 Hi. 687 00:40:44,710 --> 00:40:47,329 Today is a good day, 688 00:40:47,329 --> 00:40:49,660 so we must have an important ceremony. 689 00:40:49,660 --> 00:40:52,666 The heads of the party must give their opening speech. 690 00:40:52,666 --> 00:40:55,569 We have two of them today, 691 00:40:55,569 --> 00:40:58,852 Chief Phu and Teacher Tian. 692 00:40:58,852 --> 00:41:01,140 Please give them a round of applause. 693 00:41:02,977 --> 00:41:05,268 - Please come here. - Please go, Teacher. 694 00:41:05,598 --> 00:41:06,489 Everyone is waiting for you. 695 00:41:06,769 --> 00:41:07,878 Please. 696 00:41:08,106 --> 00:41:08,786 Please. 697 00:41:08,786 --> 00:41:10,953 Say something nice to mark the start of this party. 698 00:41:10,953 --> 00:41:11,554 Please. 699 00:41:11,554 --> 00:41:12,389 Please, Teacher Tian. 700 00:41:12,389 --> 00:41:13,999 We need the heads for our opening ceremony. 701 00:41:14,289 --> 00:41:15,222 Please, Chief. 702 00:41:15,464 --> 00:41:16,531 Join me here. 703 00:41:16,531 --> 00:41:18,363 Here they are. 704 00:41:18,363 --> 00:41:20,169 Please give them a round of applause. 705 00:41:21,123 --> 00:41:23,123 You finally made me do this, Yod. 706 00:41:23,123 --> 00:41:26,129 Of course. We need the heads of the party. 707 00:41:26,129 --> 00:41:27,596 How about singing a couple of songs together? 708 00:41:27,596 --> 00:41:29,002 To open the dance floor. 709 00:41:29,002 --> 00:41:29,688 Please. 710 00:41:30,557 --> 00:41:31,217 Hello. 711 00:41:31,217 --> 00:41:32,315 Mic check. 712 00:41:33,449 --> 00:41:34,241 Hello. 713 00:41:35,016 --> 00:41:35,764 Hello. 714 00:41:36,901 --> 00:41:37,611 Hello. 715 00:41:38,023 --> 00:41:39,313 It isn’t working, Yod. 716 00:41:39,313 --> 00:41:40,719 Let me check. 717 00:41:40,831 --> 00:41:41,688 Wait. 718 00:41:42,369 --> 00:41:43,318 Hello. 719 00:41:43,318 --> 00:41:44,834 Hello. One, two, three. 720 00:41:44,834 --> 00:41:45,575 It’s working now. 721 00:41:45,674 --> 00:41:46,996 Try. 722 00:41:48,499 --> 00:41:49,132 Hello. 723 00:41:50,729 --> 00:41:51,902 It’s not working again. 724 00:41:52,211 --> 00:41:55,209 Well, let Chief sing alone then. 725 00:41:56,860 --> 00:41:57,967 No, Tian. 726 00:41:59,226 --> 00:42:00,288 You sing. 727 00:42:00,288 --> 00:42:01,115 I won’t. 728 00:42:01,115 --> 00:42:04,459 - You sing. - You sing. 729 00:42:04,459 --> 00:42:06,654 Well, Chief. 730 00:42:06,654 --> 00:42:07,615 Teacher. 731 00:42:07,615 --> 00:42:09,204 Let’s not argue. 732 00:42:11,048 --> 00:42:11,713 You sing then. 733 00:42:15,611 --> 00:42:16,263 What? 734 00:42:16,650 --> 00:42:17,333 What? 735 00:42:17,333 --> 00:42:18,174 Take care of it. 736 00:42:18,400 --> 00:42:19,889 I was about to turn the music on. 737 00:42:21,049 --> 00:42:21,815 What should I do? 738 00:42:22,348 --> 00:42:23,582 Well… 739 00:42:25,204 --> 00:42:26,305 You can play the guitar, right? 740 00:42:26,668 --> 00:42:27,373 Yes. 741 00:42:27,373 --> 00:42:28,117 Can you sing? 742 00:42:28,117 --> 00:42:28,927 Yes. 743 00:42:29,877 --> 00:42:31,049 Okay. Nice. 744 00:42:31,049 --> 00:42:31,877 Here we go. 745 00:42:31,877 --> 00:42:32,695 No problem. 746 00:42:34,168 --> 00:42:34,771 Sure. 747 00:42:34,771 --> 00:42:36,569 Can you please hold the mic for me? 748 00:42:36,664 --> 00:42:37,428 Excuse me. 749 00:42:42,221 --> 00:42:43,820 Hello. 750 00:42:43,941 --> 00:42:45,941 Hello, everyone. 751 00:42:45,941 --> 00:42:47,017 I’m Pran. 752 00:42:47,711 --> 00:42:49,711 Actually, 753 00:42:49,711 --> 00:42:54,043 my boyfriend and I also fought about who fell for the other first. 754 00:42:54,043 --> 00:42:56,675 But in the end, it isn’t important. 755 00:42:57,128 --> 00:42:58,474 What matters more is that 756 00:42:58,738 --> 00:43:00,036 we love each other. 757 00:43:01,561 --> 00:43:03,982 That’s why I wrote this song. 758 00:43:04,194 --> 00:43:05,468 Check it out. 759 00:43:18,024 --> 00:43:22,849 ♪ So what if you catch me looking at you? ♪ 760 00:43:22,849 --> 00:43:27,830 ♪ Isn’t it you who look at me first? ♪ 761 00:43:27,830 --> 00:43:32,900 ♪ So what if I take care of you ♪ 762 00:43:32,900 --> 00:43:37,885 ♪ Isn’t it you, isn’t it true that you’re good to me first? ♪ 763 00:43:37,885 --> 00:43:40,487 ♪ Don’t think you hide it well ♪ 764 00:43:40,487 --> 00:43:43,197 ♪ I can hear your thoughts by your eye twinkling ♪ 765 00:43:43,197 --> 00:43:45,694 ♪ If you feel it, just give me a signal ♪ 766 00:43:45,694 --> 00:43:48,124 ♪ You can come close by without asking ♪ 767 00:43:48,124 --> 00:43:50,640 ♪ If you feel it, I’m down with it ♪ 768 00:43:50,640 --> 00:43:53,057 ♪ Don’t you be shy, don’t you hide it ♪ 769 00:43:53,057 --> 00:43:57,334 ♪ For you I will keep our little secret ♪ 770 00:43:57,334 --> 00:44:02,366 ♪ Fine, I won’t tell that you feel it first ♪ 771 00:44:02,366 --> 00:44:07,668 ♪ Fine, I won’t tell that you like me first ♪ 772 00:44:07,668 --> 00:44:10,680 ♪ It’s a secret between us ♪ 773 00:44:10,680 --> 00:44:15,385 ♪ Top secret just for the two of us ♪ 774 00:44:17,434 --> 00:44:22,533 ♪ I won’t tell anyone that you like me first ♪ 775 00:44:22,533 --> 00:44:27,855 ♪ The butterflies I feel when we lock eyes are more than enough ♪ 776 00:44:28,473 --> 00:44:30,642 ♪ It’s OK to keep it between you and me ♪ 777 00:44:30,642 --> 00:44:35,895 ♪ It’s the love between just you and me ♪ 778 00:44:36,476 --> 00:44:39,130 ♪ Just you and me ♪ 779 00:44:39,130 --> 00:44:40,404 Let’s go home, Teacher. 780 00:44:40,404 --> 00:44:41,360 We’ll walk you home. 781 00:44:41,360 --> 00:44:42,498 You’re too drunk. 782 00:44:42,850 --> 00:44:44,070 I can drink more. 783 00:44:44,070 --> 00:44:45,334 You can’t. Let’s go. 784 00:44:49,250 --> 00:44:50,051 I’ll take him home. 785 00:44:50,632 --> 00:44:51,282 Come. 786 00:44:51,282 --> 00:44:52,049 Please do. 787 00:44:54,510 --> 00:44:55,201 Are you alright? 788 00:44:58,227 --> 00:44:59,294 That looks like a good sign. 789 00:45:00,106 --> 00:45:00,885 Whoa. 790 00:45:01,587 --> 00:45:02,808 Your song worked. 791 00:45:06,201 --> 00:45:07,208 Let’s follow them. 792 00:45:10,049 --> 00:45:11,153 Hey, go. 793 00:45:16,113 --> 00:45:17,338 Who allowed you to get this drunk? 794 00:45:18,618 --> 00:45:20,739 I thought about our past days 795 00:45:20,739 --> 00:45:22,525 when we still sang together. 796 00:45:23,176 --> 00:45:26,629 Who would know we wouldn’t get to sing together anymore? 797 00:45:27,734 --> 00:45:28,596 Who said that? 798 00:45:29,201 --> 00:45:30,557 We have a lot more time together 799 00:45:31,129 --> 00:45:32,596 if you still want to sing with me. 800 00:45:33,831 --> 00:45:34,715 Do you want to? 801 00:45:37,621 --> 00:45:39,427 Hey, let me ask you something. 802 00:45:39,861 --> 00:45:40,505 What is it? 803 00:45:41,401 --> 00:45:44,137 When you sang that rosy cheeks song that day, 804 00:45:45,499 --> 00:45:46,618 you tried to hit on me, right? 805 00:45:52,162 --> 00:45:53,043 You’re right. 806 00:45:53,455 --> 00:45:54,197 I did. 807 00:45:54,727 --> 00:45:55,662 Pomeranian. 808 00:45:58,407 --> 00:45:59,609 What about you? 809 00:46:00,214 --> 00:46:01,254 Did you like me then? 810 00:46:03,544 --> 00:46:04,610 I threw myself at you that much. 811 00:46:04,755 --> 00:46:05,689 Couldn’t you tell? 812 00:46:17,681 --> 00:46:20,383 I think you should sleep here tonight. 813 00:46:21,015 --> 00:46:23,257 Look at you now. I don’t think we can continue to my house. 814 00:46:24,662 --> 00:46:25,984 Thank you, Chief. 815 00:46:30,049 --> 00:46:30,922 Chief, 816 00:46:33,295 --> 00:46:38,199 today, set up a mosquito net in the house for me. 817 00:46:43,543 --> 00:46:44,422 Should I do that, Tian? 818 00:46:45,543 --> 00:46:47,439 Pat and Pran will be back soon. 819 00:46:48,089 --> 00:46:50,089 They’re enjoying themselves there. 820 00:46:50,501 --> 00:46:52,065 They won’t be here that soon. 821 00:47:01,035 --> 00:47:01,644 Tian, 822 00:47:03,145 --> 00:47:03,955 what’s that letter? 823 00:47:07,626 --> 00:47:08,416 Where? 824 00:47:12,350 --> 00:47:13,249 [Mailbox] 825 00:47:18,226 --> 00:47:19,099 It’s from my mom. 826 00:47:21,278 --> 00:47:24,729 I think she’s asking me to go back and celebrate my birthday as she did every year. 827 00:47:32,181 --> 00:47:34,568 I guess I have to go alone again this year. 828 00:47:44,964 --> 00:47:46,528 I’m going back. 829 00:47:48,515 --> 00:47:49,285 Fine. 830 00:47:49,866 --> 00:47:52,161 Go back and drink with your friends. 831 00:47:54,628 --> 00:47:55,746 I won’t sleep. 832 00:47:56,303 --> 00:47:57,960 I’ll pack tonight 833 00:47:57,960 --> 00:47:59,574 and leave early in the morning to see my mom. 834 00:48:06,446 --> 00:48:07,204 What? 835 00:48:11,151 --> 00:48:13,555 Why does Teacher Tian have to be sulking now? 836 00:48:15,201 --> 00:48:15,998 Let’s do this. 837 00:48:16,314 --> 00:48:18,025 You go talk to Chief Phu. 838 00:48:18,201 --> 00:48:19,620 Do whatever you can to calm him down. 839 00:48:20,178 --> 00:48:21,445 I’ll talk to Teacher Tian. 840 00:48:21,445 --> 00:48:22,178 Go. 841 00:48:35,094 --> 00:48:36,155 I drank it up. 842 00:48:39,520 --> 00:48:41,791 This one is still full. 843 00:48:43,726 --> 00:48:44,325 Yod. 844 00:48:44,858 --> 00:48:45,654 Enough. 845 00:48:45,990 --> 00:48:46,868 You’re too drunk. 846 00:48:46,868 --> 00:48:47,990 I’ll walk you home. 847 00:48:49,093 --> 00:48:49,943 Let’s go. 848 00:48:49,961 --> 00:48:51,474 - I won’t go back. - Hurry up. 849 00:48:51,474 --> 00:48:52,610 I won’t go back. 850 00:48:52,610 --> 00:48:54,258 Wait, Chief. 851 00:48:54,468 --> 00:48:55,533 Where are you going? 852 00:48:56,049 --> 00:48:57,347 Stay here and drink with me first. 853 00:48:58,295 --> 00:48:59,835 Can you stop messing with me already? 854 00:49:00,971 --> 00:49:02,971 Tomorrow, I will have someone send you home. 855 00:49:04,302 --> 00:49:05,324 Alright, then. 856 00:49:05,590 --> 00:49:06,568 Let’s do a challenge. 857 00:49:06,975 --> 00:49:09,653 If I lose, I agree to go home, 858 00:49:10,068 --> 00:49:11,649 and I won’t bother you anymore. 859 00:49:13,592 --> 00:49:14,569 What if you win? 860 00:49:15,053 --> 00:49:16,076 If I win, 861 00:49:18,283 --> 00:49:19,557 you must sign the form 862 00:49:19,797 --> 00:49:21,652 allowing me to use your story for our play. 863 00:49:21,652 --> 00:49:22,903 I knew you were going to say this. 864 00:49:23,575 --> 00:49:24,576 I won’t join the challenge. 865 00:49:25,738 --> 00:49:26,737 Why? 866 00:49:28,104 --> 00:49:29,319 Or are you afraid of losing? 867 00:49:31,280 --> 00:49:32,598 But that’s understandable, Chief. 868 00:49:32,890 --> 00:49:35,059 Everyone knows I’m the Engineering top-notch. 869 00:49:37,430 --> 00:49:39,236 You probably don’t know yet that 870 00:49:39,841 --> 00:49:41,209 I’m Pha Pun Dao top-notch. 871 00:49:43,207 --> 00:49:44,360 Pha Pun Dao. 872 00:49:44,644 --> 00:49:45,966 We’ll see 873 00:49:45,966 --> 00:49:47,184 who the real top-notch is. 874 00:49:48,456 --> 00:49:49,261 Yod. 875 00:49:49,289 --> 00:49:50,169 Yes. 876 00:49:51,542 --> 00:49:54,583 Come. I’ll be the judge. 877 00:49:55,923 --> 00:49:59,061 Hey, pour the drink for him. 878 00:50:00,836 --> 00:50:02,255 You do it. 879 00:50:03,154 --> 00:50:05,759 For Chief, too. 880 00:50:06,997 --> 00:50:08,997 Let’s find out today 881 00:50:08,997 --> 00:50:13,579 if an Engineering student or a Pra Pirun range will win. 882 00:50:14,620 --> 00:50:15,479 Alright. 883 00:50:16,833 --> 00:50:23,941 Drink it up. 884 00:50:28,699 --> 00:50:29,667 Teacher. 885 00:50:29,788 --> 00:50:31,740 Calm down, okay? 886 00:50:32,138 --> 00:50:34,138 Chief Phu probably has his reason 887 00:50:34,138 --> 00:50:35,571 why he isn’t going with you. 888 00:50:35,874 --> 00:50:36,923 What reason? 889 00:50:37,407 --> 00:50:39,786 I’ve been yielding to him all the time. 890 00:50:41,245 --> 00:50:42,712 He hasn’t done that for me even once. 891 00:50:44,453 --> 00:50:46,284 Both the thing about my parents 892 00:50:46,790 --> 00:50:48,887 and about who had feelings for the other first. 893 00:50:48,887 --> 00:50:50,268 He’s still trying to beat me. 894 00:50:51,403 --> 00:50:53,016 I’m discouraged. I’m already tired. 895 00:50:54,959 --> 00:50:56,281 Teacher, 896 00:50:56,521 --> 00:50:59,538 love is about feelings. 897 00:51:00,231 --> 00:51:02,231 There isn’t evidence to prove who feels it first. 898 00:51:03,976 --> 00:51:04,685 Damn it. 899 00:51:05,726 --> 00:51:07,671 I shouldn’t have written it in the diary. 900 00:51:16,443 --> 00:51:17,283 Evidence? 901 00:51:18,832 --> 00:51:19,992 Evidence? 902 00:51:23,552 --> 00:51:24,971 I have evidence. 903 00:51:28,261 --> 00:51:32,730 Chief wrote in Teacher Torfun’s diary that he liked me first. 904 00:51:36,669 --> 00:51:38,718 In Teacher Torfun’s diary? 905 00:51:39,666 --> 00:51:41,182 Where is it? 906 00:51:42,060 --> 00:51:43,431 At Pha Pun Dao. 907 00:51:44,058 --> 00:51:45,889 I buried it there. 908 00:51:47,142 --> 00:51:48,755 We must get that diary. 909 00:51:49,678 --> 00:51:51,678 Teacher. 910 00:51:51,678 --> 00:51:53,067 Teacher! 911 00:51:53,067 --> 00:51:54,618 Stop! 912 00:51:55,663 --> 00:51:56,985 Calm down for now. 913 00:51:57,850 --> 00:52:00,529 If you have to go up there to get it, 914 00:52:01,042 --> 00:52:02,630 how about going tomorrow instead? 915 00:52:02,849 --> 00:52:03,446 Nope. 916 00:52:03,446 --> 00:52:05,249 It’s already late. 917 00:52:05,249 --> 00:52:07,291 If you go now, you’ll certainly get lost. 918 00:52:07,609 --> 00:52:08,809 I’ll go today. 919 00:52:08,809 --> 00:52:09,756 Hello, there. 920 00:52:09,756 --> 00:52:10,440 What? 921 00:52:13,374 --> 00:52:14,172 Kampung? 922 00:52:14,729 --> 00:52:16,100 Why do you keep showing up at this kind of moment? 923 00:52:16,348 --> 00:52:17,335 Are you a ninja? 924 00:52:18,691 --> 00:52:20,890 I’m worried about Mr. Tian, so I’m here to see him. 925 00:52:20,890 --> 00:52:23,004 You want to go to Pha Pun Dao, right? 926 00:52:23,044 --> 00:52:24,353 I can accompany you. 927 00:52:24,498 --> 00:52:25,528 I know the direction. 928 00:52:26,385 --> 00:52:27,302 Really? 929 00:52:27,447 --> 00:52:28,049 Yeah. 930 00:52:28,049 --> 00:52:29,288 Let’s go. What are we waiting for? 931 00:52:29,288 --> 00:52:30,789 Teacher. Seriously? 932 00:52:34,967 --> 00:52:36,338 Hey. 933 00:52:36,581 --> 00:52:37,177 Teacher. 934 00:52:37,177 --> 00:52:37,878 Let’s go now, Kampung. 935 00:52:38,507 --> 00:52:39,286 Teacher. 936 00:52:42,089 --> 00:52:44,573 Villagers told me Kampung has disappeared since last night. 937 00:52:44,741 --> 00:52:46,741 He said he was going to Teacher Tian’s place 938 00:52:46,741 --> 00:52:48,196 but we couldn’t find him there. 939 00:52:48,196 --> 00:52:48,805 What? 940 00:52:49,492 --> 00:52:50,179 Pran! 941 00:52:52,687 --> 00:52:54,179 Pran has gone too, Chief. 942 00:53:26,357 --> 00:53:28,158 I think we’ve had enough, youngster. 943 00:53:29,534 --> 00:53:31,534 How many points did I get last night? 944 00:53:39,909 --> 00:53:40,738 Shit! 945 00:53:41,069 --> 00:53:41,821 Chief! 946 00:53:48,014 --> 00:53:49,308 Does this mean last night… 947 00:53:53,692 --> 00:53:54,585 Last night, we… 948 00:53:54,585 --> 00:53:55,251 Chief. 949 00:53:55,690 --> 00:53:56,692 Let me prepare myself for it first. 950 00:54:02,319 --> 00:54:03,317 Let’s do this, Chief. 951 00:54:04,432 --> 00:54:06,108 I’ll count from one to three, and we open it at the same time. 952 00:54:08,880 --> 00:54:09,568 One. 953 00:54:10,164 --> 00:54:11,013 Two. 954 00:54:12,713 --> 00:54:13,676 Three. 955 00:54:18,225 --> 00:54:20,622 Have you got up? 956 00:54:23,189 --> 00:54:25,498 Oho. It’s already morning. 957 00:54:27,763 --> 00:54:29,145 Have you sobered up? 958 00:54:29,145 --> 00:54:32,712 Last night, all of us were wasted. 959 00:54:32,869 --> 00:54:38,951 We danced all out before coming back here. 960 00:54:40,710 --> 00:54:42,533 Does that mean 961 00:54:42,533 --> 00:54:44,999 we tied last night? 962 00:54:45,914 --> 00:54:47,323 I guess we did, Chief. 963 00:54:48,249 --> 00:54:51,179 Or should we do another challenge tonight? 964 00:54:53,032 --> 00:54:54,092 I have work to do. 965 00:54:54,467 --> 00:54:55,407 I’m not free as you kids are. 966 00:54:56,390 --> 00:54:57,619 You said that again. 967 00:54:58,016 --> 00:54:59,758 You keep saying I’m a kid. 968 00:55:01,760 --> 00:55:02,693 Where is my tee? 969 00:55:04,944 --> 00:55:06,011 Where is it? 970 00:55:08,452 --> 00:55:09,564 You couldn’t remember? 971 00:55:09,830 --> 00:55:11,336 Last night, 972 00:55:11,336 --> 00:55:13,382 you took off your tee and went all out dancing. 973 00:55:13,382 --> 00:55:14,913 Your tee was at the party. 974 00:55:14,913 --> 00:55:16,044 You didn’t bring it with you. 975 00:55:17,267 --> 00:55:17,970 Take it. 976 00:55:18,742 --> 00:55:19,598 It’s ours. 977 00:55:19,788 --> 00:55:20,878 Wear it. 978 00:55:24,276 --> 00:55:25,495 Isn’t this a forest officer’s T-shirt? 979 00:55:26,033 --> 00:55:27,332 It’s illegal to wear this, isn’t it? 980 00:55:28,148 --> 00:55:28,959 What are you afraid of? 981 00:55:29,714 --> 00:55:31,206 The officers’ wives here wear them all the time. 982 00:55:31,601 --> 00:55:32,829 I’m not your wife. 983 00:55:40,446 --> 00:55:42,159 He keeps talking about being a kid and a wife. 984 00:55:47,645 --> 00:55:48,785 Please spread the news. 985 00:55:49,381 --> 00:55:50,682 Search for them around the village. 986 00:55:50,682 --> 00:55:51,840 Please take care of it for me. 987 00:55:54,304 --> 00:55:55,029 Chief. 988 00:55:56,066 --> 00:55:56,738 Chief. 989 00:55:56,738 --> 00:55:57,540 What’s going on, Yod? 990 00:55:58,652 --> 00:56:01,160 Villagers told me Kampung has disappeared since last night. 991 00:56:01,327 --> 00:56:03,268 He said he was going to Teacher Tian’s place 992 00:56:03,268 --> 00:56:04,644 but we couldn’t find him there. 993 00:56:04,821 --> 00:56:05,530 What? 994 00:56:11,786 --> 00:56:12,467 Pran. 995 00:56:13,328 --> 00:56:14,052 Kampung. 996 00:56:15,729 --> 00:56:16,324 Pran. 997 00:56:16,677 --> 00:56:17,366 Pran. 998 00:56:21,338 --> 00:56:22,087 Pran! 999 00:56:24,487 --> 00:56:25,902 Pran has gone too, Chief. 1000 00:56:27,932 --> 00:56:30,878 Or did he return to Bangkok with Teacher Tian already? 1001 00:56:38,165 --> 00:56:38,977 Not yet. 1002 00:56:41,934 --> 00:56:43,122 His heart disease pill is still here. 1003 00:56:44,553 --> 00:56:45,847 I think they just went nearby. 1004 00:56:47,967 --> 00:56:49,879 Chief. 1005 00:56:51,886 --> 00:56:53,732 I searched for them all around the village 1006 00:56:53,732 --> 00:56:54,473 but couldn’t find them. 1007 00:56:54,473 --> 00:56:55,715 I asked others, but nobody saw them. 1008 00:57:02,010 --> 00:57:02,847 Or… 1009 00:57:04,788 --> 00:57:06,392 You three go that way. 1010 00:57:06,604 --> 00:57:07,722 You two go there. 1011 00:57:07,876 --> 00:57:08,471 Okay. 1012 00:57:08,471 --> 00:57:09,698 Please keep me updated. 1013 00:57:12,203 --> 00:57:13,039 How is it going, Yod? 1014 00:57:13,480 --> 00:57:14,798 They aren’t at the waterfall. 1015 00:57:18,396 --> 00:57:19,933 If they aren’t at the waterfall, 1016 00:57:21,903 --> 00:57:23,039 the only place they could be at is 1017 00:57:26,747 --> 00:57:27,700 Pha Pun Dao. 1018 00:57:30,065 --> 00:57:31,310 You must be right. 1019 00:57:31,562 --> 00:57:33,487 Pran said he wanted to see it with his own eyes. 1020 00:57:35,981 --> 00:57:37,348 I hope what I said isn’t true. 1021 00:57:37,758 --> 00:57:38,787 Why, Chief? 1022 00:57:40,217 --> 00:57:41,908 The route is in poor condition now. 1023 00:57:41,908 --> 00:57:43,383 Nobody has gone up there recently. 1024 00:57:51,313 --> 00:57:52,982 Kampung, how far is it from here? 1025 00:57:52,982 --> 00:57:54,438 It won’t take long. 1026 00:57:55,741 --> 00:57:56,784 Teacher, walk carefully. 1027 00:57:57,998 --> 00:57:59,043 Teacher, be careful. 1028 00:58:06,813 --> 00:58:08,068 [Route closed for safety. Going up is not allowed.] 1029 00:58:15,713 --> 00:58:17,978 What a waste of time. 1030 00:58:18,486 --> 00:58:19,375 What should we do? 1031 00:58:19,794 --> 00:58:22,406 Let’s go back now, Teacher. 1032 00:58:22,605 --> 00:58:23,949 We can come to get it tomorrow morning. 1033 00:58:24,627 --> 00:58:26,318 Nope. 1034 00:58:26,359 --> 00:58:28,072 We’ve arrived here already. 1035 00:58:30,029 --> 00:58:32,272 If we can’t take this route, we can go another way. 1036 00:58:33,308 --> 00:58:34,227 Can we, Kampung? 1037 00:58:34,492 --> 00:58:37,162 Dad told me we can also take the bamboo forest shortcut. 1038 00:58:38,265 --> 00:58:39,178 Let’s go. 1039 00:58:39,643 --> 00:58:40,313 Go. 1040 00:58:48,588 --> 00:58:49,212 Eh? 1041 00:58:49,877 --> 00:58:52,142 I think this place looks familiar. 1042 00:58:53,087 --> 00:58:59,169 Chief told me here that the hornbill is a faithful animal. 1043 00:58:59,434 --> 00:59:00,098 Come on. 1044 00:59:00,945 --> 00:59:04,269 I could tell from the start that he was obviously trying to hit on me. 1045 00:59:04,269 --> 00:59:08,289 Teacher! 1046 00:59:15,669 --> 00:59:17,073 Bro, be careful. 1047 00:59:17,952 --> 00:59:19,511 Teacher. 1048 00:59:25,838 --> 00:59:27,052 So who is actually drunk? 1049 00:59:27,736 --> 00:59:28,676 You didn’t walk carefully. 1050 00:59:31,821 --> 00:59:32,913 Let’s go now, Kampung. 1051 00:59:34,745 --> 00:59:36,383 We’re taking a bamboo forest shortcut. 1052 00:59:36,383 --> 00:59:37,276 In no time, 1053 00:59:37,276 --> 00:59:39,184 we’ll arrive at the entrance to go up to Pha Pun Dao. 1054 00:59:39,184 --> 00:59:39,879 Really? 1055 00:59:45,582 --> 00:59:46,342 Which way, Kampung? 1056 00:59:46,585 --> 00:59:47,693 This way. 1057 00:59:49,789 --> 00:59:50,631 Pran. 1058 00:59:51,271 --> 00:59:52,208 Tian. 1059 00:59:52,388 --> 00:59:53,061 Pran! 1060 00:59:53,061 --> 00:59:53,682 Tian! 1061 00:59:54,717 --> 00:59:55,405 Kampung! 1062 00:59:56,777 --> 00:59:57,437 Pran! 1063 00:59:59,026 --> 00:59:59,660 Tian! 1064 01:00:00,348 --> 01:00:01,660 Kampung! Where are you? 1065 01:00:01,660 --> 01:00:02,198 Pran! 1066 01:00:02,198 --> 01:00:03,499 Let’s go in different directions to search for them. 1067 01:00:05,349 --> 01:00:06,178 -Pran! -Tian! 1068 01:00:07,767 --> 01:00:08,629 Pran! 1069 01:00:12,409 --> 01:00:12,981 Yod. 1070 01:00:12,981 --> 01:00:13,857 I’ll go down there to check. 1071 01:00:13,857 --> 01:00:14,867 ok 1072 01:00:16,551 --> 01:00:17,331 - Pran. - Tian 1073 01:00:17,728 --> 01:00:18,560 Pran. 1074 01:00:19,428 --> 01:00:20,229 Kampung. 1075 01:00:20,649 --> 01:00:21,524 Pran. 1076 01:00:24,480 --> 01:00:25,676 - Kampung, where are you? - Pran! 1077 01:00:25,676 --> 01:00:27,296 [Route closed for safety. Going up is not allowed.] 1078 01:00:27,450 --> 01:00:28,141 Pran! 1079 01:00:33,973 --> 01:00:34,667 Pran! 1080 01:00:37,602 --> 01:00:38,467 Kampung! 1081 01:00:38,757 --> 01:00:39,531 Pran! 1082 01:00:43,096 --> 01:00:43,818 Pran! 1083 01:00:47,614 --> 01:00:48,308 Hey. 1084 01:00:56,187 --> 01:00:57,348 This is Pran’s watch. 1085 01:00:57,348 --> 01:00:58,355 Let me see. 1086 01:01:03,386 --> 01:01:04,381 This is Pran’s watch. 1087 01:01:05,791 --> 01:01:09,179 This means Teacher Tian and Pran certainly walked past this area. 1088 01:01:11,581 --> 01:01:13,581 I think they headed to Pha Pun Dao for sure. 1089 01:01:15,737 --> 01:01:17,053 But the main route is worn out. 1090 01:01:23,811 --> 01:01:24,730 Pran! 1091 01:01:31,066 --> 01:01:32,536 I think they’re getting lost in the forest. 1092 01:01:38,551 --> 01:01:41,390 DIRECTED BY NOPPHARNACH CHAIYAHWIMHON 1093 01:01:41,948 --> 01:01:51,164 “I THREW MYSELF AT YOU THAT MUCH.” “COULDN’T YOU TELL, BLACK DOG?” - TIAN 1094 01:01:51,949 --> 01:01:53,949 Do you know what’s inside the forest? 1095 01:01:53,949 --> 01:01:55,722 If you mess up, 1096 01:01:56,419 --> 01:01:57,354 I’ll leave you there. 1097 01:01:57,464 --> 01:01:58,529 Chief, you’re the cutest. 1098 01:01:59,118 --> 01:02:00,108 Why did we come back to the same place? 1099 01:02:00,108 --> 01:02:01,979 I made a map for every forest ranger, 1100 01:02:01,979 --> 01:02:04,077 and I asked them to make one for you also. 1101 01:02:04,077 --> 01:02:05,151 Where is the map? 1102 01:02:06,437 --> 01:02:07,315 Teacher! 1103 01:02:07,315 --> 01:02:08,828 Ow! Chief! 1104 01:02:08,828 --> 01:02:09,920 Don’t move. 1105 01:02:10,578 --> 01:02:11,567 I’ll do it for you. 1106 01:02:12,670 --> 01:02:13,681 Don’t worry. 1107 01:02:14,061 --> 01:02:15,465 Chief will come to help us. 1108 01:02:21,028 --> 01:02:22,212 Teacher, hang in there. 1109 01:02:26,119 --> 01:02:27,076 Do these belong to those two? 1110 01:02:27,076 --> 01:02:27,898 I don’t think so. 1111 01:02:28,182 --> 01:02:29,449 I think they belong to a tiger. 1112 01:02:29,449 --> 01:02:30,182 Huh? 73188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.