All language subtitles for Our Skyy EP11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:09,594 Characters, actions, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only. 2 00:00:09,733 --> 00:00:14,632 They are not intended to urge or promote any behavior in the series. 3 00:00:15,023 --> 00:00:17,483 Viewer discretion is advised. 4 00:00:17,889 --> 00:00:18,895 Good morning. 5 00:00:18,895 --> 00:00:19,705 I’m Cher. 6 00:00:19,705 --> 00:00:21,816 Are you looking for a coffee boy? 7 00:00:21,816 --> 00:00:22,991 Let Cher do it. 8 00:00:22,991 --> 00:00:24,380 Your coffee is here! 9 00:00:24,380 --> 00:00:26,928 An extra-iced white mocha, with non-fat milk, and no syrup. 10 00:00:27,420 --> 00:00:30,133 You’ve been a lot livelier these days, boss. 11 00:00:38,943 --> 00:00:40,253 It’s impossible. 12 00:00:40,253 --> 00:00:42,236 A company owner and an intern. 13 00:00:42,429 --> 00:00:44,429 I didn’t realize that was our last day. 14 00:00:44,429 --> 00:00:46,038 There was no sign at all. 15 00:00:46,038 --> 00:00:47,720 Am I too stupid to see anything? 16 00:00:47,720 --> 00:00:49,127 I'm retreating to stand firm. 17 00:00:49,127 --> 00:00:51,127 Someone else might f*cking take him. 18 00:00:51,127 --> 00:00:54,120 Without you, my tiny room seems tremendous. 19 00:00:54,665 --> 00:00:56,665 I miss you, boss. 20 00:00:59,420 --> 00:01:00,146 Boss. 21 00:01:00,146 --> 00:01:00,820 Here. 22 00:01:00,820 --> 00:01:01,650 What are you doing? 23 00:01:01,650 --> 00:01:02,743 Will you be my boyfriend? 24 00:01:02,743 --> 00:01:04,224 I’m not an intern anymore. 25 00:01:04,224 --> 00:01:08,518 Therefore, that thing about a company owner and an intern is out of the question. 26 00:01:23,113 --> 00:01:24,009 Come in. 27 00:01:34,135 --> 00:01:36,040 What business do you have with me? 28 00:01:36,132 --> 00:01:37,086 I brought you coffee. 29 00:01:41,395 --> 00:01:42,494 Come closer. 30 00:02:03,114 --> 00:02:04,015 What are you doing? 31 00:02:07,966 --> 00:02:09,437 Say that again. 32 00:02:10,479 --> 00:02:11,835 Who did you bring coffee to? 33 00:02:11,835 --> 00:02:12,887 You want it or not? 34 00:02:13,048 --> 00:02:14,013 Hey. 35 00:02:14,314 --> 00:02:16,590 How about you speak more politely? 36 00:02:16,590 --> 00:02:18,577 Don’t make me remind you again. 37 00:02:18,872 --> 00:02:19,896 Who did you bring coffee to? 38 00:02:19,896 --> 00:02:21,286 I brought you coffee, boss. 39 00:02:21,413 --> 00:02:22,437 Who did? 40 00:02:22,437 --> 00:02:22,958 I did. 41 00:02:22,958 --> 00:02:24,440 I? I who? 42 00:02:24,440 --> 00:02:25,176 Gun. 43 00:02:25,176 --> 00:02:25,941 And what is Gun’s position? 44 00:02:28,426 --> 00:02:29,298 Wait. 45 00:02:34,338 --> 00:02:36,430 You ordered coffee and brought it to you. 46 00:02:36,722 --> 00:02:37,727 What more do you want? 47 00:02:37,727 --> 00:02:38,377 Huh? 48 00:02:40,592 --> 00:02:43,651 I can’t drink the coffee you brought. 49 00:02:44,010 --> 00:02:45,734 Why? Why can’t you? 50 00:02:46,079 --> 00:02:48,720 I ordered extra whipped cream, just how you like it, Cher. 51 00:02:50,541 --> 00:02:52,120 I don’t eat whipped cream anymore. 52 00:02:52,396 --> 00:02:53,244 Because? 53 00:02:54,344 --> 00:02:57,425 Because I’m the CEO now. 54 00:02:58,784 --> 00:02:59,601 Hey, 55 00:03:00,245 --> 00:03:02,049 why aren't you the same type of boss as I am? 56 00:03:02,049 --> 00:03:04,386 Why are you being a nonsense and unreasonable one? 57 00:03:04,386 --> 00:03:05,451 Oh, wow. 58 00:03:05,451 --> 00:03:07,518 This is how you are. 59 00:03:07,518 --> 00:03:08,590 Exactly. 60 00:03:11,160 --> 00:03:16,795 You'll soon discover how painful it is to be an intern who is treated like a slave 61 00:03:16,795 --> 00:03:19,610 and is the boss's punching bag. 62 00:03:19,794 --> 00:03:20,479 Ouch. 63 00:03:23,623 --> 00:03:24,682 Does it hurt? 64 00:03:25,464 --> 00:03:26,405 It does. 65 00:03:26,405 --> 00:03:28,152 I’ll tell the housekeeper to bring you first aid. 66 00:03:30,295 --> 00:03:31,014 What? 67 00:03:31,727 --> 00:03:33,008 Why did you hit me? 68 00:03:33,414 --> 00:03:35,782 Why don’t you, an intern, go get it for your boss? 69 00:03:35,782 --> 00:03:37,038 Why the housekeeper? 70 00:03:38,618 --> 00:03:40,710 Because we have the housekeeper to do the job. 71 00:03:40,908 --> 00:03:42,011 Then why would I hire her? 72 00:03:42,301 --> 00:03:44,738 But I want this intern to do it for me. 73 00:03:46,991 --> 00:03:47,930 Go get it now. 74 00:03:47,930 --> 00:03:48,830 It’s an order. 75 00:03:55,912 --> 00:03:57,084 Yes, boss. 76 00:05:13,440 --> 00:05:15,000 TWO WEEKS EARLIER 77 00:05:15,784 --> 00:05:16,360 Hello. 78 00:05:16,360 --> 00:05:17,876 (Are you confused?) 79 00:05:18,421 --> 00:05:20,000 (How did I become the boss?) 80 00:05:20,297 --> 00:05:22,297 (And how did the boss become the intern?) 81 00:05:22,571 --> 00:05:28,183 (Well, after we agreed to be boyfriends, I always walk in and out of this company.) 82 00:05:28,183 --> 00:05:29,691 Hello. 83 00:05:30,205 --> 00:05:31,768 Oh, my beloved bro Laem. 84 00:05:31,768 --> 00:05:34,492 Did you bring your handsome big bro snacks? 85 00:05:34,492 --> 00:05:36,107 These aren’t just for you. 86 00:05:36,285 --> 00:05:38,285 They’re for everyone. 87 00:05:38,285 --> 00:05:39,405 Wow! 88 00:05:40,000 --> 00:05:40,901 Thank you. 89 00:05:40,901 --> 00:05:42,207 You got one too, Aoi. 90 00:05:43,255 --> 00:05:45,531 Thank you. 91 00:05:45,981 --> 00:05:46,914 Oh, not that one. 92 00:05:47,604 --> 00:05:48,970 This is for my Phi Gun. 93 00:05:50,874 --> 00:05:52,000 Phi Gun, huh? 94 00:05:52,198 --> 00:05:53,738 You guys are so sweet. 95 00:05:54,281 --> 00:05:55,760 When will you stop calling him Phi Gun? 96 00:05:56,881 --> 00:05:57,998 What should I call him then? 97 00:05:59,042 --> 00:06:00,760 How about darling? 98 00:06:01,312 --> 00:06:02,093 Honey. 99 00:06:02,093 --> 00:06:03,633 Or daddy. 100 00:06:03,633 --> 00:06:05,480 Or…baby. 101 00:06:05,480 --> 00:06:07,083 Dung beetle. 102 00:06:07,083 --> 00:06:09,200 What? You’re hungry or what? 103 00:06:09,200 --> 00:06:10,624 Yes, fried bamboo worms would do. 104 00:06:10,762 --> 00:06:11,571 Oh, please. 105 00:06:12,085 --> 00:06:14,384 Save those for your future lover, Jack. 106 00:06:15,858 --> 00:06:17,263 I’m just gonna call him Phi Gun. 107 00:06:17,263 --> 00:06:18,364 It’s cute. 108 00:06:21,271 --> 00:06:22,112 Smells good. 109 00:06:22,526 --> 00:06:23,800 I’m gonna give it to Phi Gun now. 110 00:06:25,964 --> 00:06:27,964 Wow. How sweet. 111 00:06:27,964 --> 00:06:31,103 (The boss’s office is like my living room.) 112 00:06:31,774 --> 00:06:33,073 I brought you a snack. 113 00:06:33,533 --> 00:06:34,280 Wanna eat it now? 114 00:06:35,130 --> 00:06:36,544 Sorry. You go ahead. 115 00:06:36,659 --> 00:06:37,560 My hands aren’t free. 116 00:06:40,207 --> 00:06:41,080 Well then. 117 00:06:43,542 --> 00:06:44,669 I’ll feed you. 118 00:06:45,215 --> 00:06:46,916 Eat while it’s still hot. 119 00:06:47,477 --> 00:06:48,580 It’s tastier. 120 00:06:49,477 --> 00:06:50,489 Yum. 121 00:06:57,020 --> 00:06:57,646 Good? 122 00:06:57,646 --> 00:07:01,183 (Not only that, the boss moved out of his fancy condo…) 123 00:07:01,183 --> 00:07:01,788 Please come in. 124 00:07:01,788 --> 00:07:03,639 (…to live in my tiny room.) 125 00:07:05,741 --> 00:07:07,055 Let me, boss. 126 00:07:07,055 --> 00:07:07,833 It’s okay. 127 00:07:09,249 --> 00:07:13,757 Welcome to Die With My Food ASMR channel. 128 00:07:13,957 --> 00:07:15,957 (We’re making ASMR videos together.) 129 00:07:15,957 --> 00:07:18,007 We have a special guest today. 130 00:07:19,178 --> 00:07:20,053 Hello. 131 00:07:20,237 --> 00:07:21,569 Introduce yourself. 132 00:07:22,132 --> 00:07:23,143 I’m Gun. 133 00:07:23,424 --> 00:07:24,862 (From a fan,) 134 00:07:24,862 --> 00:07:26,390 What’s this? (he’s now my boyfriend.) 135 00:07:26,390 --> 00:07:29,280 Gochujang Stir-Fried Pork Belly. 136 00:07:29,428 --> 00:07:30,440 We’re gonna wrap it with a veggie. 137 00:07:32,681 --> 00:07:34,060 Let’s do two pieces. 138 00:07:36,645 --> 00:07:37,587 Open your mouth. 139 00:07:45,629 --> 00:07:46,681 What are you doing? 140 00:07:47,095 --> 00:07:48,360 Hugging you. 141 00:07:48,360 --> 00:07:49,837 Who allowed you to? 142 00:07:50,001 --> 00:07:52,001 Come on. Can’t I hug you? 143 00:07:56,213 --> 00:07:58,213 (Everything seems right.) 144 00:07:58,213 --> 00:07:59,759 (We’re so sweet that other people get jealous.) 145 00:08:03,036 --> 00:08:04,141 There, get this. 146 00:08:04,394 --> 00:08:07,636 (But one day, the boss told me…) 147 00:08:09,160 --> 00:08:11,045 I think you should refrain from going to the office for now. 148 00:08:13,254 --> 00:08:14,150 Why? 149 00:08:14,834 --> 00:08:16,742 You play games until late. 150 00:08:17,377 --> 00:08:18,687 I’m afraid you don’t get enough rest time. 151 00:08:20,319 --> 00:08:22,616 It’s not like I visit so early. 152 00:08:23,199 --> 00:08:24,447 I can go after waking up. 153 00:08:24,447 --> 00:08:25,406 Don’t bother. 154 00:08:25,757 --> 00:08:27,205 Stay home and do your things. 155 00:08:27,711 --> 00:08:28,481 It’s troublesome going. 156 00:08:34,639 --> 00:08:36,317 Are you hiding anything from me? 157 00:08:37,789 --> 00:08:38,608 No. 158 00:08:45,584 --> 00:08:46,825 (He’s hiding something.) 159 00:08:58,292 --> 00:09:00,361 You look harmless when you sleep. 160 00:09:01,187 --> 00:09:02,658 But you’re so grumpy when you’re awake. 161 00:09:03,339 --> 00:09:05,109 I’m gonna smash your face, you evil. 162 00:09:10,097 --> 00:09:10,887 I won’t. 163 00:09:11,968 --> 00:09:13,477 Because I’m a man with kindness. 164 00:09:14,316 --> 00:09:15,810 Not because of your cuteness. 165 00:09:15,939 --> 00:09:17,709 Don’t be so full of yourself. 166 00:09:21,958 --> 00:09:22,654 Boom. 167 00:09:26,289 --> 00:09:26,995 What? 168 00:09:32,637 --> 00:09:33,505 Sleeptalking? 169 00:09:40,000 --> 00:09:40,751 Boom. 170 00:09:41,395 --> 00:09:42,102 Don’t. 171 00:09:43,492 --> 00:09:44,589 That’s not good. 172 00:09:44,589 --> 00:09:45,377 Hey! 173 00:09:46,378 --> 00:09:47,069 Boom? 174 00:09:47,207 --> 00:09:47,964 Who? 175 00:10:06,393 --> 00:10:07,146 Boom. 176 00:10:08,296 --> 00:10:09,543 (Just like people say,) 177 00:10:09,888 --> 00:10:12,164 (love has its honeymoon phase.) 178 00:10:12,311 --> 00:10:16,152 (Is it the sign that says our honeymoon phase is over?) 179 00:10:21,265 --> 00:10:22,399 (Should I ask him?) 180 00:10:24,032 --> 00:10:25,000 (Should I not?) 181 00:10:27,835 --> 00:10:28,668 (Go ahead.) 182 00:10:29,013 --> 00:10:30,456 (No. It can be a problem.) 183 00:10:30,456 --> 00:10:32,831 (But if not, it’ll get stuck in your head.) 184 00:10:32,831 --> 00:10:33,648 (Just do it.) 185 00:10:33,648 --> 00:10:35,321 (But lovers should trust each other.) 186 00:10:35,321 --> 00:10:36,043 Hey. 187 00:10:37,788 --> 00:10:38,829 Is there something you want to say? 188 00:10:39,788 --> 00:10:40,931 Nothing. 189 00:10:41,495 --> 00:10:42,500 Don’t lie. 190 00:10:42,592 --> 00:10:43,771 Say whatever it is. 191 00:10:46,731 --> 00:10:47,845 Um… 192 00:10:49,663 --> 00:10:50,549 How is it going… 193 00:10:52,015 --> 00:10:53,302 with work? 194 00:10:56,522 --> 00:10:57,563 As usual. 195 00:10:58,299 --> 00:10:59,166 Yeah? 196 00:10:59,166 --> 00:10:59,864 Um. 197 00:11:00,582 --> 00:11:01,921 No problem at all? 198 00:11:03,578 --> 00:11:04,354 No. 199 00:11:05,274 --> 00:11:07,573 I notice you’ve been a little stressed. 200 00:11:08,447 --> 00:11:10,332 If there’s anything, you can talk to me. 201 00:11:10,332 --> 00:11:11,339 It’s nothing. 202 00:11:14,178 --> 00:11:15,004 Really? 203 00:11:15,372 --> 00:11:16,000 Um. 204 00:11:18,984 --> 00:11:20,731 (He’s surely hiding something.) 205 00:11:22,824 --> 00:11:24,065 Who’s Boom then? 206 00:11:28,913 --> 00:11:29,644 Boom? 207 00:11:29,644 --> 00:11:31,240 Yes. Who’s Boom? 208 00:11:31,378 --> 00:11:32,236 Boom who? 209 00:11:33,890 --> 00:11:35,890 Last night you were talking in your sleep. 210 00:11:35,890 --> 00:11:37,278 “Boom, don’t.” 211 00:11:37,380 --> 00:11:39,380 “Don’t do this. It’s not good.” 212 00:11:39,380 --> 00:11:40,548 What was that? 213 00:11:40,548 --> 00:11:41,503 I have no clue. 214 00:11:45,793 --> 00:11:47,517 (He’s definitely hiding something.) 215 00:11:53,689 --> 00:11:55,436 Who’s Boom?! 216 00:11:55,436 --> 00:11:58,617 If you’re so afraid, just go to the company. 217 00:11:58,827 --> 00:12:00,559 He told me not to. 218 00:12:00,559 --> 00:12:02,016 And you listened to him? 219 00:12:02,016 --> 00:12:02,710 Aoi. 220 00:12:02,710 --> 00:12:04,169 Cher. 221 00:12:04,169 --> 00:12:05,001 Did you come with the boss? 222 00:12:32,763 --> 00:12:34,589 Bring it on. 223 00:12:34,589 --> 00:12:36,068 Laem, the mage is going up there. 224 00:12:36,068 --> 00:12:36,820 Laem! 225 00:12:36,921 --> 00:12:37,909 Laem! 226 00:12:37,909 --> 00:12:38,799 What? 227 00:12:38,799 --> 00:12:41,825 Zo said the mage was going to you, Laem. Are you listening? 228 00:12:41,825 --> 00:12:43,059 Yes? 229 00:12:43,059 --> 00:12:43,670 Yes. 230 00:12:43,670 --> 00:12:45,381 Tub, help me. 231 00:12:45,381 --> 00:12:46,600 I’m coming. 232 00:12:46,600 --> 00:12:47,345 Come help me first. 233 00:12:47,345 --> 00:12:48,765 Almost there. 234 00:12:55,714 --> 00:12:56,913 Damn it. It’s over. 235 00:13:00,564 --> 00:13:01,265 Laem, 236 00:13:01,891 --> 00:13:02,791 what’s with you? 237 00:13:02,880 --> 00:13:04,600 You seem absent-minded. 238 00:13:05,716 --> 00:13:06,742 It was just one game. 239 00:13:07,186 --> 00:13:08,664 We can start over. Come on. Let’s play again. 240 00:13:08,664 --> 00:13:09,963 One game, my ass. 241 00:13:10,316 --> 00:13:12,420 It’s 10 games straight. We’re about to get kicked out of the Conqueror rank. 242 00:13:13,064 --> 00:13:14,033 Let’s take a break bro. 243 00:13:14,433 --> 00:13:17,272 Laem doesn’t seem into it. What the heck? 244 00:13:18,115 --> 00:13:19,611 Are you okay, Laem? 245 00:13:23,968 --> 00:13:25,142 It’s surely about the boss. 246 00:13:25,837 --> 00:13:26,663 Wow. 247 00:13:27,193 --> 00:13:28,689 It’s like you can read my mind. 248 00:13:28,793 --> 00:13:29,853 What’s it about? 249 00:13:30,876 --> 00:13:32,076 Why don’t we know about it? 250 00:13:32,601 --> 00:13:35,123 He told me before just a little. 251 00:13:35,123 --> 00:13:37,847 You can just let them know now. Now that they have asked. 252 00:13:40,297 --> 00:13:40,928 Zo. 253 00:13:41,623 --> 00:13:43,954 If Three said someone else's name in his sleep, 254 00:13:44,563 --> 00:13:45,566 what would you do? 255 00:13:48,446 --> 00:13:50,516 If Three says someone else’s name in his sleep, 256 00:13:51,215 --> 00:13:54,328 I’m telling you, he’s dead. 257 00:13:55,586 --> 00:13:59,480 Don’t tell me the boss said somebody else’s name in his sleep. 258 00:14:00,468 --> 00:14:01,126 Yes. 259 00:14:01,200 --> 00:14:02,320 Shit. 260 00:14:02,490 --> 00:14:03,332 Whose name? 261 00:14:05,470 --> 00:14:06,280 He was like this. 262 00:14:07,205 --> 00:14:07,976 “Boom.” 263 00:14:09,054 --> 00:14:10,005 “Boom, don’t.” 264 00:14:10,401 --> 00:14:12,210 “Boom, stop.” 265 00:14:12,354 --> 00:14:13,525 Like this. 266 00:14:15,037 --> 00:14:16,214 So he slipped out the name. 267 00:14:17,802 --> 00:14:20,845 Who is this Boom guy anyway? 268 00:14:20,932 --> 00:14:21,707 Tell me. 269 00:14:21,863 --> 00:14:22,589 No idea. 270 00:14:23,649 --> 00:14:24,583 I’m curious too. 271 00:14:25,400 --> 00:14:30,952 I think he might be the new intern in the company. 272 00:14:33,536 --> 00:14:34,758 I’m having the same thought. 273 00:14:36,027 --> 00:14:40,195 Why don’t you follow him to the company? 274 00:14:40,477 --> 00:14:41,712 You’re there all the time. 275 00:14:42,111 --> 00:14:43,555 The boss told him not to. 276 00:14:44,050 --> 00:14:45,325 That's suspicious. 277 00:14:45,551 --> 00:14:46,224 Right. 278 00:14:49,862 --> 00:14:52,053 Don’t misinterpret my opinion here 279 00:14:52,278 --> 00:14:59,302 but I think it’s very likely he’s hiding someone in the company. 280 00:15:00,296 --> 00:15:01,239 I’m so stressed for you, man. 281 00:15:01,239 --> 00:15:03,357 Why are you so sure? 282 00:15:03,894 --> 00:15:04,952 Have you ever done that? 283 00:15:05,600 --> 00:15:06,281 Yeah, twice. 284 00:15:06,281 --> 00:15:06,877 What? 285 00:15:07,070 --> 00:15:08,514 I’m kidding. 286 00:15:08,514 --> 00:15:09,430 I’ve never done it. 287 00:15:09,882 --> 00:15:10,492 Boom! 288 00:15:11,600 --> 00:15:15,598 Is this Boom guy really the new intern? 289 00:15:19,105 --> 00:15:20,241 Your coffee is served, boss. 290 00:15:25,544 --> 00:15:27,503 Don’t you know I don’t eat whipped cream? 291 00:15:27,978 --> 00:15:30,604 If you don't, then I’ll eat it. 292 00:15:34,248 --> 00:15:35,880 How dare you drink from the boss’s drink? 293 00:15:37,600 --> 00:15:38,905 I don’t know how to solve the problem. 294 00:15:51,202 --> 00:15:53,445 What you did is not good. 295 00:16:02,286 --> 00:16:04,808 Look at you. It’s all over your mouth. 296 00:16:12,470 --> 00:16:14,192 No, no, no! 297 00:16:15,087 --> 00:16:16,225 I can’t let it happen. 298 00:16:21,080 --> 00:16:24,932 If you’re so afraid, just go to the company. 299 00:16:25,401 --> 00:16:26,919 He told me not to. 300 00:16:26,919 --> 00:16:28,201 And you listened to him? 301 00:16:29,227 --> 00:16:31,227 Someone so stubborn like you, Laem? 302 00:16:31,314 --> 00:16:32,024 Right. 303 00:16:32,162 --> 00:16:32,683 Right. 304 00:16:33,726 --> 00:16:34,400 Right. 305 00:16:34,669 --> 00:16:35,590 You’re right. 306 00:16:36,303 --> 00:16:38,182 I can just secretly stalk him there. 307 00:16:44,527 --> 00:16:45,373 Boom. 308 00:16:46,329 --> 00:16:47,483 You’re over. 309 00:16:48,965 --> 00:16:49,800 What are you looking at? 310 00:16:49,800 --> 00:16:50,600 Exactly. 311 00:17:04,301 --> 00:17:05,710 I’m completely in disguise. 312 00:17:06,380 --> 00:17:07,980 No one is going to recognize me. 313 00:17:09,830 --> 00:17:11,092 Hi, Cher. 314 00:17:11,092 --> 00:17:12,473 You’re so early today. 315 00:17:14,907 --> 00:17:15,636 Morning. 316 00:17:23,520 --> 00:17:24,202 Oops. 317 00:17:25,071 --> 00:17:26,893 Cher, what are you wearing? 318 00:17:27,178 --> 00:17:29,178 (The disguise that I’m so proud of… 319 00:17:29,178 --> 00:17:30,772 can’t even fool anybody.) 320 00:17:30,772 --> 00:17:31,922 I’m not Cher. 321 00:17:32,470 --> 00:17:33,566 Your voice is nasal. 322 00:17:33,566 --> 00:17:34,832 Do you have a cold, Cher? 323 00:17:34,832 --> 00:17:36,293 Did you do the antigen test? 324 00:17:36,929 --> 00:17:38,049 Will you excuse me? 325 00:17:38,049 --> 00:17:39,937 I don’t want to get the cold from you, in case you’re positive. 326 00:17:44,892 --> 00:17:45,765 Damn you, Laem. 327 00:17:46,634 --> 00:17:47,587 You suck. 328 00:17:49,175 --> 00:17:49,976 Aoi. 329 00:17:50,689 --> 00:17:51,592 Cher. 330 00:17:52,034 --> 00:17:53,295 What brings you here? 331 00:17:55,329 --> 00:17:56,450 Did you come with the boss? 332 00:17:59,224 --> 00:17:59,911 No. 333 00:18:00,520 --> 00:18:01,520 He got here first. 334 00:18:02,820 --> 00:18:04,681 Does the boss know you’re here? 335 00:18:06,556 --> 00:18:09,234 So what if he does? 336 00:18:10,085 --> 00:18:11,720 So Cher doesn’t know yet. 337 00:18:13,055 --> 00:18:14,620 I think you should go home for now. 338 00:18:14,620 --> 00:18:15,249 Aoi. 339 00:18:16,319 --> 00:18:18,736 You’re definitely being suspicious. 340 00:18:19,745 --> 00:18:20,783 I’m not. 341 00:18:20,974 --> 00:18:22,145 High-pitched voice. 342 00:18:23,050 --> 00:18:24,040 Something is up for sure. 343 00:18:24,162 --> 00:18:25,085 Nothing is up. 344 00:18:27,256 --> 00:18:28,412 Is that for Phi Gun? 345 00:18:28,412 --> 00:18:29,865 Yes. Be careful. 346 00:18:29,865 --> 00:18:30,920 I’ll take it to him. 347 00:18:31,961 --> 00:18:35,039 He’s having a meeting downstairs. 348 00:18:38,664 --> 00:18:40,055 Cher. 349 00:18:40,896 --> 00:18:42,310 Let me bring it. 350 00:18:42,896 --> 00:18:43,482 Please. 351 00:18:44,580 --> 00:18:47,275 You’re making me more curious. 352 00:18:48,162 --> 00:18:49,197 Don’t stop me. 353 00:18:49,197 --> 00:18:49,697 Bye. 354 00:18:49,940 --> 00:18:50,649 Cher. 355 00:18:52,020 --> 00:18:54,316 Holy shit. Aoi is so dead. 356 00:18:54,316 --> 00:18:55,266 Cher. 357 00:18:55,696 --> 00:18:58,044 And what about that tiger climbing on the desk? 358 00:18:58,314 --> 00:19:00,575 It’s part of the game the team proposed. 359 00:19:00,575 --> 00:19:01,724 But I don’t quite like it. 360 00:19:02,402 --> 00:19:02,925 Yeah? 361 00:19:03,186 --> 00:19:03,697 Um. 362 00:19:38,075 --> 00:19:38,640 Hey! 363 00:19:38,640 --> 00:19:39,438 What are you guys doing? 364 00:19:39,438 --> 00:19:39,963 Cher! 365 00:19:41,603 --> 00:19:42,871 What the hell is this? 366 00:19:43,716 --> 00:19:44,965 You’re dead. 367 00:19:44,965 --> 00:19:45,716 Cher. 368 00:19:46,064 --> 00:19:47,436 Cher. 369 00:19:47,891 --> 00:19:48,584 Cher. 370 00:19:52,015 --> 00:19:53,327 Why are you here? 371 00:19:53,544 --> 00:19:54,598 Who let you in here? 372 00:19:56,074 --> 00:19:57,662 Answer me first. 373 00:19:57,662 --> 00:19:58,628 What is this? 374 00:19:59,848 --> 00:20:01,090 I’m working. 375 00:20:01,090 --> 00:20:01,761 Working? 376 00:20:02,395 --> 00:20:05,002 You’re alone together doing a sexy role-play. That’s what you call work? 377 00:20:08,537 --> 00:20:09,396 Oops. 378 00:20:10,718 --> 00:20:11,859 Wow. 379 00:20:13,653 --> 00:20:14,981 Many people are here. 380 00:20:15,082 --> 00:20:17,667 Cher, I told you not to come. 381 00:20:18,987 --> 00:20:20,190 Sorry, boss. 382 00:20:24,814 --> 00:20:28,358 So you’ve been stressed because you’re trying to come up with a new project? 383 00:20:28,635 --> 00:20:29,273 Um. 384 00:20:29,446 --> 00:20:30,179 That’s right. 385 00:20:33,126 --> 00:20:35,597 And what about that tiger climbing on the desk? 386 00:20:35,934 --> 00:20:38,129 It’s part of the game the team proposed. 387 00:20:38,129 --> 00:20:39,439 But I don’t quite like it. 388 00:20:39,479 --> 00:20:40,916 Who would like that? 389 00:20:43,758 --> 00:20:44,456 Right. 390 00:20:44,456 --> 00:20:46,919 Every time there’s a new project coming, I become so stressed. 391 00:20:47,060 --> 00:20:48,340 That's why I didn’t tell you. 392 00:20:48,448 --> 00:20:51,226 I didn’t want you to share that depression. 393 00:20:51,615 --> 00:20:52,571 It’s okay. 394 00:20:53,156 --> 00:20:54,655 I know how you are. 395 00:20:55,234 --> 00:20:56,293 I can take it. 396 00:20:56,466 --> 00:20:57,905 It’s better than let me be paranoid. 397 00:21:00,383 --> 00:21:01,812 Does anything else still cross your mind? 398 00:21:01,920 --> 00:21:02,491 Yes. 399 00:21:03,026 --> 00:21:03,724 What? 400 00:21:05,739 --> 00:21:09,164 The new intern, is his name Boom? 401 00:21:09,652 --> 00:21:10,928 The one on the desk? 402 00:21:10,928 --> 00:21:11,652 Um. 403 00:21:12,108 --> 00:21:13,430 No, his name isn’t Boom. 404 00:21:13,993 --> 00:21:16,166 What Boom are you talking about? 405 00:21:16,320 --> 00:21:17,619 You mentioned him once already. 406 00:21:17,749 --> 00:21:19,252 You literally said his name. 407 00:21:20,361 --> 00:21:22,362 “Boom, don’t.” Something like that. 408 00:21:23,810 --> 00:21:24,523 Boom? 409 00:21:26,300 --> 00:21:27,086 Ah! 410 00:21:27,587 --> 00:21:28,521 Booming. 411 00:21:29,156 --> 00:21:30,283 The name of this new project. 412 00:21:30,478 --> 00:21:31,958 Oh, yeah? 413 00:21:32,045 --> 00:21:32,651 Yes. 414 00:21:40,035 --> 00:21:40,845 Why? 415 00:21:41,365 --> 00:21:42,750 Are you jealous because of that intern? 416 00:21:42,875 --> 00:21:43,562 What? 417 00:21:44,536 --> 00:21:46,054 No, I’m not jealous. 418 00:21:47,527 --> 00:21:48,665 Not at all? 419 00:21:48,665 --> 00:21:49,522 No. 420 00:21:49,522 --> 00:21:52,200 You barged into my meeting room and made a scene. 421 00:21:52,200 --> 00:21:54,217 You didn’t see anyone else but the intern. 422 00:21:54,217 --> 00:21:55,065 Not jealous at all? 423 00:21:55,065 --> 00:21:56,457 Right. I said I’m not. 424 00:21:57,154 --> 00:21:58,059 I’m off now. 425 00:22:00,139 --> 00:22:00,998 Not at all? 426 00:22:01,178 --> 00:22:02,376 No, I’m not jealous. 427 00:22:05,206 --> 00:22:06,386 Kids are always like that. 428 00:22:06,689 --> 00:22:07,942 They say one thing but mean another. 429 00:22:12,862 --> 00:22:13,725 Are we all here? 430 00:22:14,115 --> 00:22:15,252 Yes, we are, boss. 431 00:22:20,870 --> 00:22:23,558 Cher asked to join us, sir. 432 00:22:24,330 --> 00:22:26,655 I promise to just sit and not interrupt. 433 00:22:26,915 --> 00:22:27,878 I’ll be very still. 434 00:22:30,635 --> 00:22:31,595 Then let the meeting begin. 435 00:22:34,539 --> 00:22:37,709 So this is the character that levels up– 436 00:22:37,709 --> 00:22:39,869 That’s what you call development? 437 00:22:40,150 --> 00:22:43,017 Level up, do quests, kill bosses, anybody can think of that. 438 00:22:43,017 --> 00:22:43,817 Do it over. 439 00:22:46,320 --> 00:22:49,425 For me, this character is equipped with four skills. 440 00:22:50,042 --> 00:22:50,894 Seriously. 441 00:22:51,197 --> 00:22:52,648 Don’t you know how to balance all the characters? 442 00:22:52,648 --> 00:22:54,468 This one is top-notch and that one is crappy. 443 00:22:54,468 --> 00:22:56,050 Your balance sucks. 444 00:22:56,385 --> 00:22:57,262 Start over. 445 00:22:57,262 --> 00:22:59,728 So this was the game we rebuilt, boss. 446 00:22:59,927 --> 00:23:04,180 I’ve told you countless times I don’t want that. 447 00:23:04,470 --> 00:23:07,770 I want something that the players will like right after they see it. 448 00:23:07,770 --> 00:23:08,799 The content must be new. 449 00:23:08,799 --> 00:23:10,018 The players will feel like they are the main character of it. 450 00:23:10,018 --> 00:23:12,382 Not some kind of mediocre character. 451 00:23:12,382 --> 00:23:13,770 That’s not a very nice skin. 452 00:23:13,770 --> 00:23:14,984 No, I don’t want that outfit. 453 00:23:16,066 --> 00:23:17,758 Write something down. Why don’t you guys take notes? 454 00:23:17,940 --> 00:23:19,228 Can you even remember what I said? 455 00:23:19,228 --> 00:23:22,518 Tell me. Did you guys forget to bring your brains to this meeting room? 456 00:23:22,518 --> 00:23:24,132 Why aren’t you guys productive at all? 457 00:23:24,132 --> 00:23:25,475 It just doesn’t work. 458 00:23:26,094 --> 00:23:27,718 Is the air-con on? 459 00:23:27,718 --> 00:23:31,235 I told you the temperature must be 20°C only. 460 00:23:31,235 --> 00:23:32,438 What’s wrong with you guys today? 461 00:23:32,439 --> 00:23:33,576 Your preparation failed big time. 462 00:23:33,576 --> 00:23:34,809 Let’s call it a day then. 463 00:23:45,766 --> 00:23:49,153 Jack, is he usually this strict? 464 00:23:49,153 --> 00:23:50,835 Yes, this is him. 465 00:23:50,835 --> 00:23:52,674 This is the boss. 466 00:23:52,828 --> 00:23:53,657 The real him. 467 00:23:54,632 --> 00:23:56,101 Look at us. 468 00:23:56,633 --> 00:23:57,697 I know. 469 00:23:58,022 --> 00:23:59,565 It’s as if I’m watching The Walking Dead. 470 00:24:00,325 --> 00:24:02,217 And what’s with 20°C temperature? 471 00:24:02,806 --> 00:24:03,948 It’s freaking cold. 472 00:24:04,620 --> 00:24:05,326 Right. 473 00:24:05,479 --> 00:24:08,757 When he gets moody, everything is just wrong. 474 00:24:09,144 --> 00:24:13,332 The presentation screen can’t be too bright or too dark. 475 00:24:13,683 --> 00:24:16,680 The other day, Aoi coughed while he was thinking of an idea. 476 00:24:16,930 --> 00:24:17,792 What happened? 477 00:24:18,930 --> 00:24:21,520 He asked me to go cough outside of the company. 478 00:24:21,520 --> 00:24:23,498 He said I could come back when I was done coughing. 479 00:24:23,498 --> 00:24:24,448 What the heck? 480 00:24:24,448 --> 00:24:26,077 We can’t force ourselves to stop coughing. 481 00:24:26,077 --> 00:24:28,618 Nobody wants to work on this project now. 482 00:24:29,103 --> 00:24:29,871 I get you guys. 483 00:24:30,391 --> 00:24:31,558 I wouldn’t want to do it either. 484 00:24:32,045 --> 00:24:34,558 But if we don’t do it, how will we make the money, sir? 485 00:24:35,573 --> 00:24:37,292 I know. Relax. 486 00:24:37,292 --> 00:24:38,317 It’s your little bro here. 487 00:24:39,688 --> 00:24:43,508 Cher, can you talk to the boss for us? 488 00:24:43,508 --> 00:24:45,757 Look at us. 489 00:24:46,274 --> 00:24:47,064 Please. 490 00:24:47,887 --> 00:24:48,772 Sure. 491 00:24:49,952 --> 00:24:51,758 I’ll reason with him. 492 00:24:52,455 --> 00:24:53,232 Laem, 493 00:24:53,947 --> 00:24:56,058 I know what you guys are. 494 00:24:56,717 --> 00:24:58,695 But do you think you can make him understand? 495 00:25:02,654 --> 00:25:05,239 You don’t know Laem at all. 496 00:25:05,972 --> 00:25:07,235 I know what to do. 497 00:25:28,463 --> 00:25:29,263 So? 498 00:25:29,566 --> 00:25:30,478 Feeling nice? 499 00:25:31,336 --> 00:25:32,513 Very nice. 500 00:25:35,178 --> 00:25:36,001 Wait. 501 00:25:37,544 --> 00:25:38,847 I’m not done. 502 00:25:39,544 --> 00:25:41,043 We must apply this one too. 503 00:25:49,532 --> 00:25:51,532 When did you learn about this kind of stuff? 504 00:25:53,773 --> 00:25:57,333 You’ve been stressed out. I want to help out as much as I can. 505 00:25:57,439 --> 00:25:59,136 I want to take the best care of you. 506 00:25:59,292 --> 00:26:00,128 Got it? 507 00:26:01,536 --> 00:26:05,733 It’s good enough to have you by my side. 508 00:26:11,936 --> 00:26:12,713 Phi Gun. 509 00:26:12,713 --> 00:26:13,329 Hm? 510 00:26:14,374 --> 00:26:17,111 I don’t want to get involved but… 511 00:26:18,132 --> 00:26:20,132 what I saw in the meeting today… 512 00:26:20,694 --> 00:26:21,453 The meeting today? 513 00:26:21,605 --> 00:26:22,304 Um. 514 00:26:22,781 --> 00:26:23,550 Right. 515 00:26:24,404 --> 00:26:26,404 I must tell the Creative Team to resubmit those five topics. 516 00:26:27,655 --> 00:26:28,831 Give that to me. 517 00:26:30,001 --> 00:26:30,825 Lie down. 518 00:26:31,761 --> 00:26:33,007 It’s nine. 519 00:26:33,267 --> 00:26:34,558 Working time is over. 520 00:26:35,811 --> 00:26:38,558 For me, if the work isn’t done, it can’t be over. 521 00:26:39,739 --> 00:26:40,585 Phi Gun, 522 00:26:41,127 --> 00:26:44,339 I get that you’re the company owner. 523 00:26:44,795 --> 00:26:46,232 But those people are your employees. 524 00:26:46,821 --> 00:26:48,821 They can’t be as dedicated as you are. 525 00:26:48,891 --> 00:26:51,454 They have their personal life, you know? 526 00:26:52,824 --> 00:26:56,758 You’re lucky I’m not yelling at you for taking our personal time to work. 527 00:27:00,331 --> 00:27:02,331 I just want to project to turn out great. 528 00:27:03,323 --> 00:27:04,911 You’re too intense, Phi Gun. 529 00:27:05,804 --> 00:27:10,144 Any work under deep pressure can’t turn out well, you know? 530 00:27:10,303 --> 00:27:11,320 I know. 531 00:27:11,862 --> 00:27:13,430 But this is who I am. 532 00:27:14,000 --> 00:27:17,625 I try not to get too stressed, but it just doesn’t work. 533 00:27:25,885 --> 00:27:26,671 I know it. 534 00:27:26,758 --> 00:27:28,579 I know the way to relieve your stress. 535 00:27:35,675 --> 00:27:38,108 (Listening to a sermon will also put your mind at ease.) 536 00:27:46,285 --> 00:27:47,024 Phi Gun, 537 00:27:47,587 --> 00:27:48,241 get up. 538 00:27:49,657 --> 00:27:51,657 Meditation doesn’t help. 539 00:27:51,800 --> 00:27:53,561 Sleeping on your lap is more comfortable. 540 00:27:53,561 --> 00:27:54,372 Get up. 541 00:27:54,373 --> 00:27:55,541 Now. Up. 542 00:27:55,541 --> 00:27:56,051 Come on. 543 00:27:56,051 --> 00:27:57,635 I told you it doesn’t help. 544 00:27:57,635 --> 00:27:58,965 It’s more comfortable like this. 545 00:27:58,965 --> 00:28:00,587 Sit. 546 00:28:01,187 --> 00:28:01,994 Get up. 547 00:28:02,644 --> 00:28:07,198 (Working out hard will exhaust you and help minimize stress.) 548 00:28:08,418 --> 00:28:10,786 …99, 100. 549 00:28:11,573 --> 00:28:13,681 So? Is it better? 550 00:28:16,137 --> 00:28:16,968 No. 551 00:28:17,098 --> 00:28:18,159 Then continue. 552 00:28:20,236 --> 00:28:25,703 497, 498, 499, and the last one, 553 00:28:25,744 --> 00:28:26,856 500. 554 00:28:31,005 --> 00:28:31,761 Is your stress gone? 555 00:28:32,454 --> 00:28:33,698 I’m just tired. 556 00:28:47,247 --> 00:28:48,337 Here. 557 00:28:48,907 --> 00:28:49,984 Refreshing and tasty. 558 00:28:50,092 --> 00:28:52,038 People my age or your age can enjoy it. 559 00:28:59,619 --> 00:29:00,377 Hey. 560 00:29:01,070 --> 00:29:02,312 Do you have a problem with my age? 561 00:29:02,535 --> 00:29:03,711 Just drink. 562 00:29:04,426 --> 00:29:05,098 Here. 563 00:29:15,091 --> 00:29:15,769 It’s good. 564 00:29:24,877 --> 00:29:25,770 Hey! 565 00:29:27,937 --> 00:29:28,762 Phi Gun. 566 00:29:29,734 --> 00:29:30,657 What are you doing? 567 00:29:31,090 --> 00:29:33,012 It’s refreshing. 568 00:29:33,012 --> 00:29:35,218 And I want to share that with you. 569 00:29:36,402 --> 00:29:37,990 I just can’t let my guard down, can I? 570 00:29:39,398 --> 00:29:40,179 Refreshing. 571 00:29:44,362 --> 00:29:46,167 BBQ pork at Tub’s this evening? 572 00:29:46,167 --> 00:29:47,081 You go. 573 00:29:47,575 --> 00:29:48,689 I still have work to do. 574 00:29:48,689 --> 00:29:51,222 Work will never be done. 575 00:29:51,918 --> 00:29:52,814 Are we done? 576 00:30:21,483 --> 00:30:22,281 Good morning. 577 00:30:22,690 --> 00:30:25,221 What a cheerful day today. 578 00:30:39,834 --> 00:30:40,740 It doesn’t work? 579 00:30:43,040 --> 00:30:44,390 From what I see, 580 00:30:44,827 --> 00:30:45,538 no. 581 00:30:46,827 --> 00:30:48,014 Let’s do this, Phi Gun. 582 00:30:48,565 --> 00:30:51,051 Just smile. 583 00:30:51,318 --> 00:30:52,072 Smile? 584 00:30:52,072 --> 00:30:52,705 Smile. 585 00:30:54,859 --> 00:30:55,928 Do I look forced? 586 00:30:57,283 --> 00:30:58,392 Yes, like that. 587 00:30:58,392 --> 00:30:59,998 That’s the international standard. 588 00:30:59,998 --> 00:31:02,313 You can add Y2K sense into it. 589 00:31:02,313 --> 00:31:02,895 Like this. 590 00:31:06,084 --> 00:31:07,000 Try it. 591 00:31:08,994 --> 00:31:13,350 If we’re not in the office, you’ll be attacked by my kisses right now. 592 00:31:16,262 --> 00:31:17,393 Let’s go up there. 593 00:31:31,172 --> 00:31:33,172 Hello, everyone. 594 00:31:35,188 --> 00:31:37,571 Enjoy working today, guys. 595 00:31:41,972 --> 00:31:43,129 Smile. 596 00:31:47,392 --> 00:31:51,792 (And today, the vibe of the presentation must change.) 597 00:31:51,792 --> 00:31:54,360 We created characters of four professions. 598 00:31:54,360 --> 00:31:58,266 Each one can turn into an animal that represents each profession. 599 00:32:03,978 --> 00:32:07,639 Breathe in. Breathe out. 600 00:32:08,272 --> 00:32:09,812 Calm down. 601 00:32:10,742 --> 00:32:12,742 Smile. 602 00:32:15,459 --> 00:32:17,459 Be kind. 603 00:32:17,753 --> 00:32:19,753 Be bright. 604 00:32:20,629 --> 00:32:22,629 Be peaceful. 605 00:32:22,958 --> 00:32:26,594 We want the players to feel real when transforming, 606 00:32:26,594 --> 00:32:29,165 so we use the first person’s perspective. 607 00:32:29,165 --> 00:32:30,098 Oops. 608 00:32:30,224 --> 00:32:33,067 If you want to present the first person’s perspective, 609 00:32:33,067 --> 00:32:35,652 then why the heck did you create new characters? 610 00:32:35,867 --> 00:32:36,534 Huh? 611 00:32:36,764 --> 00:32:38,301 Will the players see that? 612 00:32:38,517 --> 00:32:39,980 Use your brain. 613 00:32:39,980 --> 00:32:42,217 This is so easy. 614 00:32:46,740 --> 00:32:49,609 And everyone is resting in peace. 615 00:32:50,043 --> 00:32:51,455 Good job. 616 00:33:02,721 --> 00:33:04,112 Are you really leaving, Kie? 617 00:33:05,035 --> 00:33:06,632 Are you going back to Thatthong? 618 00:33:08,098 --> 00:33:08,967 Goodbye. 619 00:33:09,785 --> 00:33:10,660 Kie. 620 00:33:16,057 --> 00:33:17,904 Damn it, boss. 621 00:33:18,082 --> 00:33:19,596 Poor girl. 622 00:33:20,473 --> 00:33:22,112 You’re next. 623 00:33:22,327 --> 00:33:23,790 I can’t let this go on. 624 00:33:24,718 --> 00:33:28,431 The prophet Laem’s brain must be summoned. 625 00:33:41,952 --> 00:33:43,671 You don’t usually knock. 626 00:33:44,438 --> 00:33:46,438 I was afraid you’d yell at me too. 627 00:33:46,687 --> 00:33:50,016 That’s why I knocked in such a cool manner. 628 00:33:50,785 --> 00:33:52,031 What is it? 629 00:33:52,785 --> 00:33:54,510 BBQ pork at Tub’s this evening? 630 00:33:56,123 --> 00:33:57,089 You go. 631 00:33:57,498 --> 00:33:58,634 I still have work to do. 632 00:33:59,123 --> 00:34:00,152 Come on. 633 00:34:01,002 --> 00:34:03,794 Work will never be done. 634 00:34:03,794 --> 00:34:06,801 You should relax your brain sometimes. 635 00:34:08,091 --> 00:34:09,682 I can’t relax. 636 00:34:09,970 --> 00:34:11,689 We need to launch it soon. 637 00:34:12,066 --> 00:34:13,336 And it’s not going anywhere. 638 00:34:16,915 --> 00:34:17,824 Are we done here? 639 00:34:19,921 --> 00:34:21,461 No, I can’t play. 640 00:34:24,356 --> 00:34:25,281 Are we done? 641 00:34:28,655 --> 00:34:29,712 Are we? 642 00:34:31,885 --> 00:34:32,691 Um. 643 00:34:33,356 --> 00:34:34,112 Yes. 644 00:34:35,194 --> 00:34:38,753 I will prepare the full set for you tonight. 645 00:34:41,341 --> 00:34:42,651 You mean the BBQ pork? 646 00:34:47,678 --> 00:34:52,847 The superb marinated pork, recipe by Mrs. Phon from Udon Thani. 647 00:34:54,455 --> 00:34:55,618 Let me help. 648 00:34:55,618 --> 00:34:56,378 Thank you. 649 00:34:59,546 --> 00:35:03,616 Boss, you should’ve let him handle it. 650 00:35:03,616 --> 00:35:06,604 He’s acting like we’re his slaves these days. 651 00:35:06,772 --> 00:35:09,488 He’s ordering us around like a king. 652 00:35:09,488 --> 00:35:12,760 Toobtub, It’s not giving orders. 653 00:35:12,760 --> 00:35:14,127 It’s called begging nicely. 654 00:35:14,127 --> 00:35:15,273 You never beg. 655 00:35:15,273 --> 00:35:16,040 I’m doing it now. 656 00:35:16,583 --> 00:35:17,970 I’m gonna smack you. 657 00:35:17,970 --> 00:35:19,450 You’re being spoiled. 658 00:35:20,046 --> 00:35:21,842 I miss this vibe. 659 00:35:21,842 --> 00:35:23,370 I haven’t got to eat with you guys for a long time. 660 00:35:24,448 --> 00:35:25,546 Please enjoy, boss. 661 00:35:25,750 --> 00:35:27,392 We’ll take care of you. 662 00:35:31,386 --> 00:35:32,568 Should we eat now? 663 00:35:32,900 --> 00:35:33,718 Yeah? 664 00:35:34,167 --> 00:35:34,946 Yes. 665 00:35:35,099 --> 00:35:35,834 Let’s go. 666 00:35:47,113 --> 00:35:48,014 Hey! 667 00:35:48,014 --> 00:35:49,179 What, Three? 668 00:35:49,465 --> 00:35:50,214 Zo, 669 00:35:51,644 --> 00:35:52,895 why did you give me an egg? 670 00:35:52,895 --> 00:35:54,899 I don’t eat eggs. 671 00:35:55,073 --> 00:35:56,817 Why didn’t you tell me? 672 00:35:56,817 --> 00:35:59,207 Why didn’t you ask? 673 00:35:59,207 --> 00:36:01,116 I don’t like it. Come on! 674 00:36:02,170 --> 00:36:03,424 I’ll take it out for you. 675 00:36:03,424 --> 00:36:06,343 No. It’s too late. I don’t want to eat it anymore. 676 00:36:06,343 --> 00:36:07,501 It’s not eatable. 677 00:36:07,501 --> 00:36:08,471 I’m sorry. 678 00:36:08,471 --> 00:36:09,528 I didn’t know. 679 00:36:12,522 --> 00:36:15,112 Why didn’t you ask me before you did it? 680 00:36:15,112 --> 00:36:15,772 Okay. 681 00:36:15,772 --> 00:36:16,777 Why didn’t you? 682 00:36:16,777 --> 00:36:17,460 All right. 683 00:36:18,004 --> 00:36:18,925 Please calm down. 684 00:36:18,925 --> 00:36:19,902 Let’s talk nicely. 685 00:36:21,691 --> 00:36:23,972 Can you two help put on an act? 686 00:36:23,972 --> 00:36:24,949 Yes, sure. 687 00:36:24,949 --> 00:36:26,991 Wait. What are you talking about? 688 00:36:26,991 --> 00:36:29,710 I want super unreasonable. 689 00:36:29,710 --> 00:36:31,205 Act like you’re the most self-centered one on the planet. 690 00:36:31,716 --> 00:36:32,531 Can you? 691 00:36:32,812 --> 00:36:33,550 We can. 692 00:36:34,296 --> 00:36:34,902 For what? 693 00:36:36,154 --> 00:36:36,960 For what? 694 00:36:38,647 --> 00:36:42,717 I want Phi Gun to see that what he does to his employees is not right. 695 00:36:42,851 --> 00:36:44,595 Make it easy to understand. 696 00:36:44,595 --> 00:36:46,189 When he sees it, he realizes it right away. 697 00:36:46,189 --> 00:36:46,987 Yes. 698 00:36:46,987 --> 00:36:50,536 But Three can’t act. 699 00:36:50,536 --> 00:36:53,000 Right. I don’t think I can. 700 00:36:53,910 --> 00:36:55,450 I don’t know how. 701 00:36:56,201 --> 00:36:58,201 I don’t want to eat anymore! 702 00:37:00,218 --> 00:37:01,937 What you’re doing is not right, 703 00:37:02,608 --> 00:37:03,187 Zo. 704 00:37:03,187 --> 00:37:03,908 What? 705 00:37:07,840 --> 00:37:10,760 If you’d asked Three first, this wouldn’t have happened. 706 00:37:10,760 --> 00:37:13,792 If you asked if he wanted the egg, you wouldn’t have to argue. 707 00:37:14,200 --> 00:37:16,200 Phi Gun, how can you say that? 708 00:37:16,468 --> 00:37:18,468 Everyone here eats eggs. 709 00:37:18,468 --> 00:37:23,089 Except for Three who acts like the center of the universe and doesn’t eat eggs. 710 00:37:23,089 --> 00:37:25,571 So everyone else must not eat eggs just like him? 711 00:37:27,593 --> 00:37:30,641 The point is not whether he eats eggs or not. 712 00:37:30,641 --> 00:37:33,124 The point is Zo should’ve asked Three first. 713 00:37:33,124 --> 00:37:35,564 Then find the solution together. 714 00:37:36,712 --> 00:37:38,712 You don’t need to make it so real by yelling at me like that. 715 00:37:40,800 --> 00:37:41,664 Zo. 716 00:37:43,172 --> 00:37:44,308 Zo. 717 00:37:45,128 --> 00:37:47,128 I’m sorry. 718 00:37:47,256 --> 00:37:48,704 My dear. 719 00:37:48,933 --> 00:37:53,591 I should just turn my game channel into a soap opera channel. 720 00:37:53,887 --> 00:37:55,592 They act so well. 721 00:37:59,816 --> 00:38:01,612 (So the plan failed miserably.) 722 00:38:17,588 --> 00:38:21,112 Can you smell my hair? Does it still smell like BBQ pork? 723 00:38:24,784 --> 00:38:25,702 Smells very nice. 724 00:38:27,875 --> 00:38:30,286 Does this smell nice too? 725 00:38:32,899 --> 00:38:34,362 No more kisses for today. 726 00:38:34,855 --> 00:38:35,746 Hey. 727 00:38:36,462 --> 00:38:37,571 Why not? 728 00:38:40,344 --> 00:38:44,272 Do you even realize that none of your actions today was right? 729 00:38:44,518 --> 00:38:47,873 I told you to adjust. 730 00:38:47,873 --> 00:38:50,993 But you took it out on your employees today. 731 00:38:51,216 --> 00:38:53,032 But it was all about work. 732 00:38:53,632 --> 00:38:54,708 I know 733 00:38:55,015 --> 00:38:56,834 but you could’ve said it more nicely. 734 00:38:57,319 --> 00:38:59,792 Who can put up with your bad temper every day? 735 00:39:00,368 --> 00:39:02,036 I’ve been nothing but adjust. 736 00:39:02,350 --> 00:39:04,273 Why does no one understand? 737 00:39:04,273 --> 00:39:06,364 I do everything for the company, 738 00:39:06,517 --> 00:39:07,830 for all the employees. 739 00:39:08,237 --> 00:39:12,352 If our work turns out badly, where will I get the money to pay them? 740 00:39:12,595 --> 00:39:14,595 Not mentioning the other expenses. 741 00:39:15,400 --> 00:39:18,032 I’m as stressed as the employees are, Cher. 742 00:39:20,833 --> 00:39:22,654 I know that. 743 00:39:23,735 --> 00:39:30,719 But if you keep on being like this, you will have no employees left. 744 00:39:32,585 --> 00:39:33,391 This is difficult. 745 00:39:34,413 --> 00:39:36,992 I have no idea what to do now. 746 00:39:37,455 --> 00:39:39,455 It’s not difficult at all. 747 00:39:40,196 --> 00:39:41,192 Come on, Cher. 748 00:39:41,192 --> 00:39:42,580 It’s easy for you to say. 749 00:39:43,311 --> 00:39:45,311 You’re not me. You don’t get it. 750 00:39:45,465 --> 00:39:48,232 Hey. Are you challenging me or what? 751 00:39:49,363 --> 00:39:56,066 How about I become a boss and you become an intern? 752 00:39:56,964 --> 00:39:58,683 Why should I do such a thing? 753 00:40:00,864 --> 00:40:08,411 So you will get how your employees feel getting scolded by you every day. 754 00:40:10,647 --> 00:40:11,892 Look at you. 755 00:40:12,301 --> 00:40:13,388 You won’t dare. 756 00:40:17,865 --> 00:40:20,402 Gun here is a man with boldness. 757 00:40:21,994 --> 00:40:23,687 Don’t be so sure. 758 00:40:23,687 --> 00:40:27,587 One hour of being ordered around will make you want to go home and cry. 759 00:40:28,923 --> 00:40:30,269 Let’s do this then. 760 00:40:31,036 --> 00:40:33,581 You become me for 24 hours. 761 00:40:33,581 --> 00:40:37,142 If you think you can run the company, I’ll let you try. 762 00:40:42,229 --> 00:40:43,022 It’s a deal. 763 00:40:51,139 --> 00:40:52,288 Should we start now? 764 00:40:52,646 --> 00:40:53,497 Sure. 765 00:40:54,149 --> 00:40:55,536 But before that. 766 00:41:07,991 --> 00:41:08,721 What’s that? 767 00:41:11,660 --> 00:41:12,930 Wear this. 768 00:41:25,580 --> 00:41:26,718 You’ve been promoted. 769 00:41:29,939 --> 00:41:30,954 Promoted? 770 00:41:31,353 --> 00:41:32,825 When you were an intern, 771 00:41:34,870 --> 00:41:36,497 I gave you the intern ID card. 772 00:41:37,081 --> 00:41:41,072 Now that you’ve been promoted, you should have your own title tag. 773 00:41:42,067 --> 00:41:42,910 Hold on. 774 00:41:43,753 --> 00:41:48,693 What we agree on is I become the boss, and you become the intern. 775 00:41:49,253 --> 00:41:50,716 What’s babe? 776 00:41:52,223 --> 00:41:53,058 Wrong. 777 00:41:53,799 --> 00:41:56,395 I wasn’t talking about you becoming the boss. 778 00:41:56,915 --> 00:42:00,040 I was talking about you becoming the boss’s babe. 779 00:42:00,801 --> 00:42:01,957 Yuck. 780 00:42:02,340 --> 00:42:03,184 Can I just throw up? 781 00:42:04,647 --> 00:42:05,707 Do you like it? 782 00:42:05,707 --> 00:42:06,698 You mean the necklace? 783 00:42:06,698 --> 00:42:07,563 Of course. 784 00:42:07,563 --> 00:42:10,776 Because I know you like me. That’s for sure. 785 00:42:16,964 --> 00:42:17,806 I do. 786 00:42:17,806 --> 00:42:20,272 I like both the necklace and the boyfriend. 787 00:42:21,683 --> 00:42:23,172 I’m gonna take a shower. 788 00:42:41,557 --> 00:42:42,458 I’m in such a good mood. 789 00:43:08,490 --> 00:43:10,072 Directed by Siwaj Sawatmaneekul 790 00:43:10,395 --> 00:43:19,859 There are 30 hours a day for Laem. But the next 24 hours will be a living hell for the boss. 791 00:43:20,073 --> 00:43:22,841 Today, if you want to ask Nong Gun to do anything, 792 00:43:23,199 --> 00:43:24,706 you’re welcome to. 793 00:43:24,706 --> 00:43:25,673 Don’t be shy. 794 00:43:25,868 --> 00:43:29,392 It’s the order of Boss Cher, this man right here. 795 00:43:31,235 --> 00:43:32,622 Keep going. 796 00:43:34,272 --> 00:43:35,761 What should I ask this intern to do? 797 00:43:35,761 --> 00:43:37,164 How many times have I told you? 798 00:43:37,164 --> 00:43:40,020 If you don’t know how to use the photocopier, you must ask. 799 00:43:40,161 --> 00:43:42,161 For everyone, I can do this. 800 00:43:42,289 --> 00:43:43,255 Make it quick. 801 00:43:44,993 --> 00:43:46,186 Please hear me out. 51600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.