Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,594
Characters, actions, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only.
2
00:00:09,733 --> 00:00:14,632
They are not intended to urge or promote any behavior in the series.
3
00:00:15,023 --> 00:00:17,483
Viewer discretion is advised.
4
00:00:17,889 --> 00:00:18,895
Good morning.
5
00:00:18,895 --> 00:00:19,705
I’m Cher.
6
00:00:19,705 --> 00:00:21,816
Are you looking for a coffee boy?
7
00:00:21,816 --> 00:00:22,991
Let Cher do it.
8
00:00:22,991 --> 00:00:24,380
Your coffee is here!
9
00:00:24,380 --> 00:00:26,928
An extra-iced white mocha, with non-fat milk, and no syrup.
10
00:00:27,420 --> 00:00:30,133
You’ve been a lot livelier these days, boss.
11
00:00:38,943 --> 00:00:40,253
It’s impossible.
12
00:00:40,253 --> 00:00:42,236
A company owner and an intern.
13
00:00:42,429 --> 00:00:44,429
I didn’t realize that was our last day.
14
00:00:44,429 --> 00:00:46,038
There was no sign at all.
15
00:00:46,038 --> 00:00:47,720
Am I too stupid to see anything?
16
00:00:47,720 --> 00:00:49,127
I'm retreating to stand firm.
17
00:00:49,127 --> 00:00:51,127
Someone else might f*cking take him.
18
00:00:51,127 --> 00:00:54,120
Without you, my tiny room seems tremendous.
19
00:00:54,665 --> 00:00:56,665
I miss you, boss.
20
00:00:59,420 --> 00:01:00,146
Boss.
21
00:01:00,146 --> 00:01:00,820
Here.
22
00:01:00,820 --> 00:01:01,650
What are you doing?
23
00:01:01,650 --> 00:01:02,743
Will you be my boyfriend?
24
00:01:02,743 --> 00:01:04,224
I’m not an intern anymore.
25
00:01:04,224 --> 00:01:08,518
Therefore, that thing about a company owner and an intern is out of the question.
26
00:01:23,113 --> 00:01:24,009
Come in.
27
00:01:34,135 --> 00:01:36,040
What business do you have with me?
28
00:01:36,132 --> 00:01:37,086
I brought you coffee.
29
00:01:41,395 --> 00:01:42,494
Come closer.
30
00:02:03,114 --> 00:02:04,015
What are you doing?
31
00:02:07,966 --> 00:02:09,437
Say that again.
32
00:02:10,479 --> 00:02:11,835
Who did you bring coffee to?
33
00:02:11,835 --> 00:02:12,887
You want it or not?
34
00:02:13,048 --> 00:02:14,013
Hey.
35
00:02:14,314 --> 00:02:16,590
How about you speak more politely?
36
00:02:16,590 --> 00:02:18,577
Don’t make me remind you again.
37
00:02:18,872 --> 00:02:19,896
Who did you bring coffee to?
38
00:02:19,896 --> 00:02:21,286
I brought you coffee, boss.
39
00:02:21,413 --> 00:02:22,437
Who did?
40
00:02:22,437 --> 00:02:22,958
I did.
41
00:02:22,958 --> 00:02:24,440
I? I who?
42
00:02:24,440 --> 00:02:25,176
Gun.
43
00:02:25,176 --> 00:02:25,941
And what is Gun’s position?
44
00:02:28,426 --> 00:02:29,298
Wait.
45
00:02:34,338 --> 00:02:36,430
You ordered coffee and brought it to you.
46
00:02:36,722 --> 00:02:37,727
What more do you want?
47
00:02:37,727 --> 00:02:38,377
Huh?
48
00:02:40,592 --> 00:02:43,651
I can’t drink the coffee you brought.
49
00:02:44,010 --> 00:02:45,734
Why? Why can’t you?
50
00:02:46,079 --> 00:02:48,720
I ordered extra whipped cream, just how you like it, Cher.
51
00:02:50,541 --> 00:02:52,120
I don’t eat whipped cream anymore.
52
00:02:52,396 --> 00:02:53,244
Because?
53
00:02:54,344 --> 00:02:57,425
Because I’m the CEO now.
54
00:02:58,784 --> 00:02:59,601
Hey,
55
00:03:00,245 --> 00:03:02,049
why aren't you the same type of boss as I am?
56
00:03:02,049 --> 00:03:04,386
Why are you being a nonsense and unreasonable one?
57
00:03:04,386 --> 00:03:05,451
Oh, wow.
58
00:03:05,451 --> 00:03:07,518
This is how you are.
59
00:03:07,518 --> 00:03:08,590
Exactly.
60
00:03:11,160 --> 00:03:16,795
You'll soon discover how painful it is to be an intern who is treated like a slave
61
00:03:16,795 --> 00:03:19,610
and is the boss's punching bag.
62
00:03:19,794 --> 00:03:20,479
Ouch.
63
00:03:23,623 --> 00:03:24,682
Does it hurt?
64
00:03:25,464 --> 00:03:26,405
It does.
65
00:03:26,405 --> 00:03:28,152
I’ll tell the housekeeper to bring you first aid.
66
00:03:30,295 --> 00:03:31,014
What?
67
00:03:31,727 --> 00:03:33,008
Why did you hit me?
68
00:03:33,414 --> 00:03:35,782
Why don’t you, an intern, go get it for your boss?
69
00:03:35,782 --> 00:03:37,038
Why the housekeeper?
70
00:03:38,618 --> 00:03:40,710
Because we have the housekeeper to do the job.
71
00:03:40,908 --> 00:03:42,011
Then why would I hire her?
72
00:03:42,301 --> 00:03:44,738
But I want this intern to do it for me.
73
00:03:46,991 --> 00:03:47,930
Go get it now.
74
00:03:47,930 --> 00:03:48,830
It’s an order.
75
00:03:55,912 --> 00:03:57,084
Yes, boss.
76
00:05:13,440 --> 00:05:15,000
TWO WEEKS EARLIER
77
00:05:15,784 --> 00:05:16,360
Hello.
78
00:05:16,360 --> 00:05:17,876
(Are you confused?)
79
00:05:18,421 --> 00:05:20,000
(How did I become the boss?)
80
00:05:20,297 --> 00:05:22,297
(And how did the boss become the intern?)
81
00:05:22,571 --> 00:05:28,183
(Well, after we agreed to be boyfriends, I always walk in and out of this company.)
82
00:05:28,183 --> 00:05:29,691
Hello.
83
00:05:30,205 --> 00:05:31,768
Oh, my beloved bro Laem.
84
00:05:31,768 --> 00:05:34,492
Did you bring your handsome big bro snacks?
85
00:05:34,492 --> 00:05:36,107
These aren’t just for you.
86
00:05:36,285 --> 00:05:38,285
They’re for everyone.
87
00:05:38,285 --> 00:05:39,405
Wow!
88
00:05:40,000 --> 00:05:40,901
Thank you.
89
00:05:40,901 --> 00:05:42,207
You got one too, Aoi.
90
00:05:43,255 --> 00:05:45,531
Thank you.
91
00:05:45,981 --> 00:05:46,914
Oh, not that one.
92
00:05:47,604 --> 00:05:48,970
This is for my Phi Gun.
93
00:05:50,874 --> 00:05:52,000
Phi Gun, huh?
94
00:05:52,198 --> 00:05:53,738
You guys are so sweet.
95
00:05:54,281 --> 00:05:55,760
When will you stop calling him Phi Gun?
96
00:05:56,881 --> 00:05:57,998
What should I call him then?
97
00:05:59,042 --> 00:06:00,760
How about darling?
98
00:06:01,312 --> 00:06:02,093
Honey.
99
00:06:02,093 --> 00:06:03,633
Or daddy.
100
00:06:03,633 --> 00:06:05,480
Or…baby.
101
00:06:05,480 --> 00:06:07,083
Dung beetle.
102
00:06:07,083 --> 00:06:09,200
What? You’re hungry or what?
103
00:06:09,200 --> 00:06:10,624
Yes, fried bamboo worms would do.
104
00:06:10,762 --> 00:06:11,571
Oh, please.
105
00:06:12,085 --> 00:06:14,384
Save those for your future lover, Jack.
106
00:06:15,858 --> 00:06:17,263
I’m just gonna call him Phi Gun.
107
00:06:17,263 --> 00:06:18,364
It’s cute.
108
00:06:21,271 --> 00:06:22,112
Smells good.
109
00:06:22,526 --> 00:06:23,800
I’m gonna give it to Phi Gun now.
110
00:06:25,964 --> 00:06:27,964
Wow. How sweet.
111
00:06:27,964 --> 00:06:31,103
(The boss’s office is like my living room.)
112
00:06:31,774 --> 00:06:33,073
I brought you a snack.
113
00:06:33,533 --> 00:06:34,280
Wanna eat it now?
114
00:06:35,130 --> 00:06:36,544
Sorry. You go ahead.
115
00:06:36,659 --> 00:06:37,560
My hands aren’t free.
116
00:06:40,207 --> 00:06:41,080
Well then.
117
00:06:43,542 --> 00:06:44,669
I’ll feed you.
118
00:06:45,215 --> 00:06:46,916
Eat while it’s still hot.
119
00:06:47,477 --> 00:06:48,580
It’s tastier.
120
00:06:49,477 --> 00:06:50,489
Yum.
121
00:06:57,020 --> 00:06:57,646
Good?
122
00:06:57,646 --> 00:07:01,183
(Not only that, the boss moved out of his fancy condo…)
123
00:07:01,183 --> 00:07:01,788
Please come in.
124
00:07:01,788 --> 00:07:03,639
(…to live in my tiny room.)
125
00:07:05,741 --> 00:07:07,055
Let me, boss.
126
00:07:07,055 --> 00:07:07,833
It’s okay.
127
00:07:09,249 --> 00:07:13,757
Welcome to Die With My Food ASMR channel.
128
00:07:13,957 --> 00:07:15,957
(We’re making ASMR videos together.)
129
00:07:15,957 --> 00:07:18,007
We have a special guest today.
130
00:07:19,178 --> 00:07:20,053
Hello.
131
00:07:20,237 --> 00:07:21,569
Introduce yourself.
132
00:07:22,132 --> 00:07:23,143
I’m Gun.
133
00:07:23,424 --> 00:07:24,862
(From a fan,)
134
00:07:24,862 --> 00:07:26,390
What’s this?
(he’s now my boyfriend.)
135
00:07:26,390 --> 00:07:29,280
Gochujang Stir-Fried Pork Belly.
136
00:07:29,428 --> 00:07:30,440
We’re gonna wrap it with a veggie.
137
00:07:32,681 --> 00:07:34,060
Let’s do two pieces.
138
00:07:36,645 --> 00:07:37,587
Open your mouth.
139
00:07:45,629 --> 00:07:46,681
What are you doing?
140
00:07:47,095 --> 00:07:48,360
Hugging you.
141
00:07:48,360 --> 00:07:49,837
Who allowed you to?
142
00:07:50,001 --> 00:07:52,001
Come on. Can’t I hug you?
143
00:07:56,213 --> 00:07:58,213
(Everything seems right.)
144
00:07:58,213 --> 00:07:59,759
(We’re so sweet that other people get jealous.)
145
00:08:03,036 --> 00:08:04,141
There, get this.
146
00:08:04,394 --> 00:08:07,636
(But one day, the boss told me…)
147
00:08:09,160 --> 00:08:11,045
I think you should refrain from going to the office for now.
148
00:08:13,254 --> 00:08:14,150
Why?
149
00:08:14,834 --> 00:08:16,742
You play games until late.
150
00:08:17,377 --> 00:08:18,687
I’m afraid you don’t get enough rest time.
151
00:08:20,319 --> 00:08:22,616
It’s not like I visit so early.
152
00:08:23,199 --> 00:08:24,447
I can go after waking up.
153
00:08:24,447 --> 00:08:25,406
Don’t bother.
154
00:08:25,757 --> 00:08:27,205
Stay home and do your things.
155
00:08:27,711 --> 00:08:28,481
It’s troublesome going.
156
00:08:34,639 --> 00:08:36,317
Are you hiding anything from me?
157
00:08:37,789 --> 00:08:38,608
No.
158
00:08:45,584 --> 00:08:46,825
(He’s hiding something.)
159
00:08:58,292 --> 00:09:00,361
You look harmless when you sleep.
160
00:09:01,187 --> 00:09:02,658
But you’re so grumpy when you’re awake.
161
00:09:03,339 --> 00:09:05,109
I’m gonna smash your face, you evil.
162
00:09:10,097 --> 00:09:10,887
I won’t.
163
00:09:11,968 --> 00:09:13,477
Because I’m a man with kindness.
164
00:09:14,316 --> 00:09:15,810
Not because of your cuteness.
165
00:09:15,939 --> 00:09:17,709
Don’t be so full of yourself.
166
00:09:21,958 --> 00:09:22,654
Boom.
167
00:09:26,289 --> 00:09:26,995
What?
168
00:09:32,637 --> 00:09:33,505
Sleeptalking?
169
00:09:40,000 --> 00:09:40,751
Boom.
170
00:09:41,395 --> 00:09:42,102
Don’t.
171
00:09:43,492 --> 00:09:44,589
That’s not good.
172
00:09:44,589 --> 00:09:45,377
Hey!
173
00:09:46,378 --> 00:09:47,069
Boom?
174
00:09:47,207 --> 00:09:47,964
Who?
175
00:10:06,393 --> 00:10:07,146
Boom.
176
00:10:08,296 --> 00:10:09,543
(Just like people say,)
177
00:10:09,888 --> 00:10:12,164
(love has its honeymoon phase.)
178
00:10:12,311 --> 00:10:16,152
(Is it the sign that says our honeymoon phase is over?)
179
00:10:21,265 --> 00:10:22,399
(Should I ask him?)
180
00:10:24,032 --> 00:10:25,000
(Should I not?)
181
00:10:27,835 --> 00:10:28,668
(Go ahead.)
182
00:10:29,013 --> 00:10:30,456
(No. It can be a problem.)
183
00:10:30,456 --> 00:10:32,831
(But if not, it’ll get stuck in your head.)
184
00:10:32,831 --> 00:10:33,648
(Just do it.)
185
00:10:33,648 --> 00:10:35,321
(But lovers should trust each other.)
186
00:10:35,321 --> 00:10:36,043
Hey.
187
00:10:37,788 --> 00:10:38,829
Is there something you want to say?
188
00:10:39,788 --> 00:10:40,931
Nothing.
189
00:10:41,495 --> 00:10:42,500
Don’t lie.
190
00:10:42,592 --> 00:10:43,771
Say whatever it is.
191
00:10:46,731 --> 00:10:47,845
Um…
192
00:10:49,663 --> 00:10:50,549
How is it going…
193
00:10:52,015 --> 00:10:53,302
with work?
194
00:10:56,522 --> 00:10:57,563
As usual.
195
00:10:58,299 --> 00:10:59,166
Yeah?
196
00:10:59,166 --> 00:10:59,864
Um.
197
00:11:00,582 --> 00:11:01,921
No problem at all?
198
00:11:03,578 --> 00:11:04,354
No.
199
00:11:05,274 --> 00:11:07,573
I notice you’ve been a little stressed.
200
00:11:08,447 --> 00:11:10,332
If there’s anything, you can talk to me.
201
00:11:10,332 --> 00:11:11,339
It’s nothing.
202
00:11:14,178 --> 00:11:15,004
Really?
203
00:11:15,372 --> 00:11:16,000
Um.
204
00:11:18,984 --> 00:11:20,731
(He’s surely hiding something.)
205
00:11:22,824 --> 00:11:24,065
Who’s Boom then?
206
00:11:28,913 --> 00:11:29,644
Boom?
207
00:11:29,644 --> 00:11:31,240
Yes. Who’s Boom?
208
00:11:31,378 --> 00:11:32,236
Boom who?
209
00:11:33,890 --> 00:11:35,890
Last night you were talking in your sleep.
210
00:11:35,890 --> 00:11:37,278
“Boom, don’t.”
211
00:11:37,380 --> 00:11:39,380
“Don’t do this. It’s not good.”
212
00:11:39,380 --> 00:11:40,548
What was that?
213
00:11:40,548 --> 00:11:41,503
I have no clue.
214
00:11:45,793 --> 00:11:47,517
(He’s definitely hiding something.)
215
00:11:53,689 --> 00:11:55,436
Who’s Boom?!
216
00:11:55,436 --> 00:11:58,617
If you’re so afraid, just go to the company.
217
00:11:58,827 --> 00:12:00,559
He told me not to.
218
00:12:00,559 --> 00:12:02,016
And you listened to him?
219
00:12:02,016 --> 00:12:02,710
Aoi.
220
00:12:02,710 --> 00:12:04,169
Cher.
221
00:12:04,169 --> 00:12:05,001
Did you come with the boss?
222
00:12:32,763 --> 00:12:34,589
Bring it on.
223
00:12:34,589 --> 00:12:36,068
Laem, the mage is going up there.
224
00:12:36,068 --> 00:12:36,820
Laem!
225
00:12:36,921 --> 00:12:37,909
Laem!
226
00:12:37,909 --> 00:12:38,799
What?
227
00:12:38,799 --> 00:12:41,825
Zo said the mage was going to you, Laem. Are you listening?
228
00:12:41,825 --> 00:12:43,059
Yes?
229
00:12:43,059 --> 00:12:43,670
Yes.
230
00:12:43,670 --> 00:12:45,381
Tub, help me.
231
00:12:45,381 --> 00:12:46,600
I’m coming.
232
00:12:46,600 --> 00:12:47,345
Come help me first.
233
00:12:47,345 --> 00:12:48,765
Almost there.
234
00:12:55,714 --> 00:12:56,913
Damn it. It’s over.
235
00:13:00,564 --> 00:13:01,265
Laem,
236
00:13:01,891 --> 00:13:02,791
what’s with you?
237
00:13:02,880 --> 00:13:04,600
You seem absent-minded.
238
00:13:05,716 --> 00:13:06,742
It was just one game.
239
00:13:07,186 --> 00:13:08,664
We can start over. Come on. Let’s play again.
240
00:13:08,664 --> 00:13:09,963
One game, my ass.
241
00:13:10,316 --> 00:13:12,420
It’s 10 games straight. We’re about to get kicked out of the Conqueror rank.
242
00:13:13,064 --> 00:13:14,033
Let’s take a break bro.
243
00:13:14,433 --> 00:13:17,272
Laem doesn’t seem into it. What the heck?
244
00:13:18,115 --> 00:13:19,611
Are you okay, Laem?
245
00:13:23,968 --> 00:13:25,142
It’s surely about the boss.
246
00:13:25,837 --> 00:13:26,663
Wow.
247
00:13:27,193 --> 00:13:28,689
It’s like you can read my mind.
248
00:13:28,793 --> 00:13:29,853
What’s it about?
249
00:13:30,876 --> 00:13:32,076
Why don’t we know about it?
250
00:13:32,601 --> 00:13:35,123
He told me before just a little.
251
00:13:35,123 --> 00:13:37,847
You can just let them know now. Now that they have asked.
252
00:13:40,297 --> 00:13:40,928
Zo.
253
00:13:41,623 --> 00:13:43,954
If Three said someone else's name in his sleep,
254
00:13:44,563 --> 00:13:45,566
what would you do?
255
00:13:48,446 --> 00:13:50,516
If Three says someone else’s name in his sleep,
256
00:13:51,215 --> 00:13:54,328
I’m telling you, he’s dead.
257
00:13:55,586 --> 00:13:59,480
Don’t tell me the boss said somebody else’s name in his sleep.
258
00:14:00,468 --> 00:14:01,126
Yes.
259
00:14:01,200 --> 00:14:02,320
Shit.
260
00:14:02,490 --> 00:14:03,332
Whose name?
261
00:14:05,470 --> 00:14:06,280
He was like this.
262
00:14:07,205 --> 00:14:07,976
“Boom.”
263
00:14:09,054 --> 00:14:10,005
“Boom, don’t.”
264
00:14:10,401 --> 00:14:12,210
“Boom, stop.”
265
00:14:12,354 --> 00:14:13,525
Like this.
266
00:14:15,037 --> 00:14:16,214
So he slipped out the name.
267
00:14:17,802 --> 00:14:20,845
Who is this Boom guy anyway?
268
00:14:20,932 --> 00:14:21,707
Tell me.
269
00:14:21,863 --> 00:14:22,589
No idea.
270
00:14:23,649 --> 00:14:24,583
I’m curious too.
271
00:14:25,400 --> 00:14:30,952
I think he might be the new intern in the company.
272
00:14:33,536 --> 00:14:34,758
I’m having the same thought.
273
00:14:36,027 --> 00:14:40,195
Why don’t you follow him to the company?
274
00:14:40,477 --> 00:14:41,712
You’re there all the time.
275
00:14:42,111 --> 00:14:43,555
The boss told him not to.
276
00:14:44,050 --> 00:14:45,325
That's suspicious.
277
00:14:45,551 --> 00:14:46,224
Right.
278
00:14:49,862 --> 00:14:52,053
Don’t misinterpret my opinion here
279
00:14:52,278 --> 00:14:59,302
but I think it’s very likely he’s hiding someone in the company.
280
00:15:00,296 --> 00:15:01,239
I’m so stressed for you, man.
281
00:15:01,239 --> 00:15:03,357
Why are you so sure?
282
00:15:03,894 --> 00:15:04,952
Have you ever done that?
283
00:15:05,600 --> 00:15:06,281
Yeah, twice.
284
00:15:06,281 --> 00:15:06,877
What?
285
00:15:07,070 --> 00:15:08,514
I’m kidding.
286
00:15:08,514 --> 00:15:09,430
I’ve never done it.
287
00:15:09,882 --> 00:15:10,492
Boom!
288
00:15:11,600 --> 00:15:15,598
Is this Boom guy really the new intern?
289
00:15:19,105 --> 00:15:20,241
Your coffee is served, boss.
290
00:15:25,544 --> 00:15:27,503
Don’t you know I don’t eat whipped cream?
291
00:15:27,978 --> 00:15:30,604
If you don't, then I’ll eat it.
292
00:15:34,248 --> 00:15:35,880
How dare you drink from the boss’s drink?
293
00:15:37,600 --> 00:15:38,905
I don’t know how to solve the problem.
294
00:15:51,202 --> 00:15:53,445
What you did is not good.
295
00:16:02,286 --> 00:16:04,808
Look at you. It’s all over your mouth.
296
00:16:12,470 --> 00:16:14,192
No, no, no!
297
00:16:15,087 --> 00:16:16,225
I can’t let it happen.
298
00:16:21,080 --> 00:16:24,932
If you’re so afraid, just go to the company.
299
00:16:25,401 --> 00:16:26,919
He told me not to.
300
00:16:26,919 --> 00:16:28,201
And you listened to him?
301
00:16:29,227 --> 00:16:31,227
Someone so stubborn like you, Laem?
302
00:16:31,314 --> 00:16:32,024
Right.
303
00:16:32,162 --> 00:16:32,683
Right.
304
00:16:33,726 --> 00:16:34,400
Right.
305
00:16:34,669 --> 00:16:35,590
You’re right.
306
00:16:36,303 --> 00:16:38,182
I can just secretly stalk him there.
307
00:16:44,527 --> 00:16:45,373
Boom.
308
00:16:46,329 --> 00:16:47,483
You’re over.
309
00:16:48,965 --> 00:16:49,800
What are you looking at?
310
00:16:49,800 --> 00:16:50,600
Exactly.
311
00:17:04,301 --> 00:17:05,710
I’m completely in disguise.
312
00:17:06,380 --> 00:17:07,980
No one is going to recognize me.
313
00:17:09,830 --> 00:17:11,092
Hi, Cher.
314
00:17:11,092 --> 00:17:12,473
You’re so early today.
315
00:17:14,907 --> 00:17:15,636
Morning.
316
00:17:23,520 --> 00:17:24,202
Oops.
317
00:17:25,071 --> 00:17:26,893
Cher, what are you wearing?
318
00:17:27,178 --> 00:17:29,178
(The disguise that I’m so proud of…
319
00:17:29,178 --> 00:17:30,772
can’t even fool anybody.)
320
00:17:30,772 --> 00:17:31,922
I’m not Cher.
321
00:17:32,470 --> 00:17:33,566
Your voice is nasal.
322
00:17:33,566 --> 00:17:34,832
Do you have a cold, Cher?
323
00:17:34,832 --> 00:17:36,293
Did you do the antigen test?
324
00:17:36,929 --> 00:17:38,049
Will you excuse me?
325
00:17:38,049 --> 00:17:39,937
I don’t want to get the cold from you, in case you’re positive.
326
00:17:44,892 --> 00:17:45,765
Damn you, Laem.
327
00:17:46,634 --> 00:17:47,587
You suck.
328
00:17:49,175 --> 00:17:49,976
Aoi.
329
00:17:50,689 --> 00:17:51,592
Cher.
330
00:17:52,034 --> 00:17:53,295
What brings you here?
331
00:17:55,329 --> 00:17:56,450
Did you come with the boss?
332
00:17:59,224 --> 00:17:59,911
No.
333
00:18:00,520 --> 00:18:01,520
He got here first.
334
00:18:02,820 --> 00:18:04,681
Does the boss know you’re here?
335
00:18:06,556 --> 00:18:09,234
So what if he does?
336
00:18:10,085 --> 00:18:11,720
So Cher doesn’t know yet.
337
00:18:13,055 --> 00:18:14,620
I think you should go home for now.
338
00:18:14,620 --> 00:18:15,249
Aoi.
339
00:18:16,319 --> 00:18:18,736
You’re definitely being suspicious.
340
00:18:19,745 --> 00:18:20,783
I’m not.
341
00:18:20,974 --> 00:18:22,145
High-pitched voice.
342
00:18:23,050 --> 00:18:24,040
Something is up for sure.
343
00:18:24,162 --> 00:18:25,085
Nothing is up.
344
00:18:27,256 --> 00:18:28,412
Is that for Phi Gun?
345
00:18:28,412 --> 00:18:29,865
Yes. Be careful.
346
00:18:29,865 --> 00:18:30,920
I’ll take it to him.
347
00:18:31,961 --> 00:18:35,039
He’s having a meeting downstairs.
348
00:18:38,664 --> 00:18:40,055
Cher.
349
00:18:40,896 --> 00:18:42,310
Let me bring it.
350
00:18:42,896 --> 00:18:43,482
Please.
351
00:18:44,580 --> 00:18:47,275
You’re making me more curious.
352
00:18:48,162 --> 00:18:49,197
Don’t stop me.
353
00:18:49,197 --> 00:18:49,697
Bye.
354
00:18:49,940 --> 00:18:50,649
Cher.
355
00:18:52,020 --> 00:18:54,316
Holy shit. Aoi is so dead.
356
00:18:54,316 --> 00:18:55,266
Cher.
357
00:18:55,696 --> 00:18:58,044
And what about that tiger climbing on the desk?
358
00:18:58,314 --> 00:19:00,575
It’s part of the game the team proposed.
359
00:19:00,575 --> 00:19:01,724
But I don’t quite like it.
360
00:19:02,402 --> 00:19:02,925
Yeah?
361
00:19:03,186 --> 00:19:03,697
Um.
362
00:19:38,075 --> 00:19:38,640
Hey!
363
00:19:38,640 --> 00:19:39,438
What are you guys doing?
364
00:19:39,438 --> 00:19:39,963
Cher!
365
00:19:41,603 --> 00:19:42,871
What the hell is this?
366
00:19:43,716 --> 00:19:44,965
You’re dead.
367
00:19:44,965 --> 00:19:45,716
Cher.
368
00:19:46,064 --> 00:19:47,436
Cher.
369
00:19:47,891 --> 00:19:48,584
Cher.
370
00:19:52,015 --> 00:19:53,327
Why are you here?
371
00:19:53,544 --> 00:19:54,598
Who let you in here?
372
00:19:56,074 --> 00:19:57,662
Answer me first.
373
00:19:57,662 --> 00:19:58,628
What is this?
374
00:19:59,848 --> 00:20:01,090
I’m working.
375
00:20:01,090 --> 00:20:01,761
Working?
376
00:20:02,395 --> 00:20:05,002
You’re alone together doing a sexy role-play. That’s what you call work?
377
00:20:08,537 --> 00:20:09,396
Oops.
378
00:20:10,718 --> 00:20:11,859
Wow.
379
00:20:13,653 --> 00:20:14,981
Many people are here.
380
00:20:15,082 --> 00:20:17,667
Cher, I told you not to come.
381
00:20:18,987 --> 00:20:20,190
Sorry, boss.
382
00:20:24,814 --> 00:20:28,358
So you’ve been stressed because you’re trying to come up with a new project?
383
00:20:28,635 --> 00:20:29,273
Um.
384
00:20:29,446 --> 00:20:30,179
That’s right.
385
00:20:33,126 --> 00:20:35,597
And what about that tiger climbing on the desk?
386
00:20:35,934 --> 00:20:38,129
It’s part of the game the team proposed.
387
00:20:38,129 --> 00:20:39,439
But I don’t quite like it.
388
00:20:39,479 --> 00:20:40,916
Who would like that?
389
00:20:43,758 --> 00:20:44,456
Right.
390
00:20:44,456 --> 00:20:46,919
Every time there’s a new project coming, I become so stressed.
391
00:20:47,060 --> 00:20:48,340
That's why I didn’t tell you.
392
00:20:48,448 --> 00:20:51,226
I didn’t want you to share that depression.
393
00:20:51,615 --> 00:20:52,571
It’s okay.
394
00:20:53,156 --> 00:20:54,655
I know how you are.
395
00:20:55,234 --> 00:20:56,293
I can take it.
396
00:20:56,466 --> 00:20:57,905
It’s better than let me be paranoid.
397
00:21:00,383 --> 00:21:01,812
Does anything else still cross your mind?
398
00:21:01,920 --> 00:21:02,491
Yes.
399
00:21:03,026 --> 00:21:03,724
What?
400
00:21:05,739 --> 00:21:09,164
The new intern, is his name Boom?
401
00:21:09,652 --> 00:21:10,928
The one on the desk?
402
00:21:10,928 --> 00:21:11,652
Um.
403
00:21:12,108 --> 00:21:13,430
No, his name isn’t Boom.
404
00:21:13,993 --> 00:21:16,166
What Boom are you talking about?
405
00:21:16,320 --> 00:21:17,619
You mentioned him once already.
406
00:21:17,749 --> 00:21:19,252
You literally said his name.
407
00:21:20,361 --> 00:21:22,362
“Boom, don’t.” Something like that.
408
00:21:23,810 --> 00:21:24,523
Boom?
409
00:21:26,300 --> 00:21:27,086
Ah!
410
00:21:27,587 --> 00:21:28,521
Booming.
411
00:21:29,156 --> 00:21:30,283
The name of this new project.
412
00:21:30,478 --> 00:21:31,958
Oh, yeah?
413
00:21:32,045 --> 00:21:32,651
Yes.
414
00:21:40,035 --> 00:21:40,845
Why?
415
00:21:41,365 --> 00:21:42,750
Are you jealous because of that intern?
416
00:21:42,875 --> 00:21:43,562
What?
417
00:21:44,536 --> 00:21:46,054
No, I’m not jealous.
418
00:21:47,527 --> 00:21:48,665
Not at all?
419
00:21:48,665 --> 00:21:49,522
No.
420
00:21:49,522 --> 00:21:52,200
You barged into my meeting room and made a scene.
421
00:21:52,200 --> 00:21:54,217
You didn’t see anyone else but the intern.
422
00:21:54,217 --> 00:21:55,065
Not jealous at all?
423
00:21:55,065 --> 00:21:56,457
Right. I said I’m not.
424
00:21:57,154 --> 00:21:58,059
I’m off now.
425
00:22:00,139 --> 00:22:00,998
Not at all?
426
00:22:01,178 --> 00:22:02,376
No, I’m not jealous.
427
00:22:05,206 --> 00:22:06,386
Kids are always like that.
428
00:22:06,689 --> 00:22:07,942
They say one thing but mean another.
429
00:22:12,862 --> 00:22:13,725
Are we all here?
430
00:22:14,115 --> 00:22:15,252
Yes, we are, boss.
431
00:22:20,870 --> 00:22:23,558
Cher asked to join us, sir.
432
00:22:24,330 --> 00:22:26,655
I promise to just sit and not interrupt.
433
00:22:26,915 --> 00:22:27,878
I’ll be very still.
434
00:22:30,635 --> 00:22:31,595
Then let the meeting begin.
435
00:22:34,539 --> 00:22:37,709
So this is the character that levels up–
436
00:22:37,709 --> 00:22:39,869
That’s what you call development?
437
00:22:40,150 --> 00:22:43,017
Level up, do quests, kill bosses, anybody can think of that.
438
00:22:43,017 --> 00:22:43,817
Do it over.
439
00:22:46,320 --> 00:22:49,425
For me, this character is equipped with four skills.
440
00:22:50,042 --> 00:22:50,894
Seriously.
441
00:22:51,197 --> 00:22:52,648
Don’t you know how to balance all the characters?
442
00:22:52,648 --> 00:22:54,468
This one is top-notch and that one is crappy.
443
00:22:54,468 --> 00:22:56,050
Your balance sucks.
444
00:22:56,385 --> 00:22:57,262
Start over.
445
00:22:57,262 --> 00:22:59,728
So this was the game we rebuilt, boss.
446
00:22:59,927 --> 00:23:04,180
I’ve told you countless times I don’t want that.
447
00:23:04,470 --> 00:23:07,770
I want something that the players will like right after they see it.
448
00:23:07,770 --> 00:23:08,799
The content must be new.
449
00:23:08,799 --> 00:23:10,018
The players will feel like they are the main character of it.
450
00:23:10,018 --> 00:23:12,382
Not some kind of mediocre character.
451
00:23:12,382 --> 00:23:13,770
That’s not a very nice skin.
452
00:23:13,770 --> 00:23:14,984
No, I don’t want that outfit.
453
00:23:16,066 --> 00:23:17,758
Write something down. Why don’t you guys take notes?
454
00:23:17,940 --> 00:23:19,228
Can you even remember what I said?
455
00:23:19,228 --> 00:23:22,518
Tell me. Did you guys forget to bring your brains to this meeting room?
456
00:23:22,518 --> 00:23:24,132
Why aren’t you guys productive at all?
457
00:23:24,132 --> 00:23:25,475
It just doesn’t work.
458
00:23:26,094 --> 00:23:27,718
Is the air-con on?
459
00:23:27,718 --> 00:23:31,235
I told you the temperature must be 20°C only.
460
00:23:31,235 --> 00:23:32,438
What’s wrong with you guys today?
461
00:23:32,439 --> 00:23:33,576
Your preparation failed big time.
462
00:23:33,576 --> 00:23:34,809
Let’s call it a day then.
463
00:23:45,766 --> 00:23:49,153
Jack, is he usually this strict?
464
00:23:49,153 --> 00:23:50,835
Yes, this is him.
465
00:23:50,835 --> 00:23:52,674
This is the boss.
466
00:23:52,828 --> 00:23:53,657
The real him.
467
00:23:54,632 --> 00:23:56,101
Look at us.
468
00:23:56,633 --> 00:23:57,697
I know.
469
00:23:58,022 --> 00:23:59,565
It’s as if I’m watching The Walking Dead.
470
00:24:00,325 --> 00:24:02,217
And what’s with 20°C temperature?
471
00:24:02,806 --> 00:24:03,948
It’s freaking cold.
472
00:24:04,620 --> 00:24:05,326
Right.
473
00:24:05,479 --> 00:24:08,757
When he gets moody, everything is just wrong.
474
00:24:09,144 --> 00:24:13,332
The presentation screen can’t be too bright or too dark.
475
00:24:13,683 --> 00:24:16,680
The other day, Aoi coughed while he was thinking of an idea.
476
00:24:16,930 --> 00:24:17,792
What happened?
477
00:24:18,930 --> 00:24:21,520
He asked me to go cough outside of the company.
478
00:24:21,520 --> 00:24:23,498
He said I could come back when I was done coughing.
479
00:24:23,498 --> 00:24:24,448
What the heck?
480
00:24:24,448 --> 00:24:26,077
We can’t force ourselves to stop coughing.
481
00:24:26,077 --> 00:24:28,618
Nobody wants to work on this project now.
482
00:24:29,103 --> 00:24:29,871
I get you guys.
483
00:24:30,391 --> 00:24:31,558
I wouldn’t want to do it either.
484
00:24:32,045 --> 00:24:34,558
But if we don’t do it, how will we make the money, sir?
485
00:24:35,573 --> 00:24:37,292
I know. Relax.
486
00:24:37,292 --> 00:24:38,317
It’s your little bro here.
487
00:24:39,688 --> 00:24:43,508
Cher, can you talk to the boss for us?
488
00:24:43,508 --> 00:24:45,757
Look at us.
489
00:24:46,274 --> 00:24:47,064
Please.
490
00:24:47,887 --> 00:24:48,772
Sure.
491
00:24:49,952 --> 00:24:51,758
I’ll reason with him.
492
00:24:52,455 --> 00:24:53,232
Laem,
493
00:24:53,947 --> 00:24:56,058
I know what you guys are.
494
00:24:56,717 --> 00:24:58,695
But do you think you can make him understand?
495
00:25:02,654 --> 00:25:05,239
You don’t know Laem at all.
496
00:25:05,972 --> 00:25:07,235
I know what to do.
497
00:25:28,463 --> 00:25:29,263
So?
498
00:25:29,566 --> 00:25:30,478
Feeling nice?
499
00:25:31,336 --> 00:25:32,513
Very nice.
500
00:25:35,178 --> 00:25:36,001
Wait.
501
00:25:37,544 --> 00:25:38,847
I’m not done.
502
00:25:39,544 --> 00:25:41,043
We must apply this one too.
503
00:25:49,532 --> 00:25:51,532
When did you learn about this kind of stuff?
504
00:25:53,773 --> 00:25:57,333
You’ve been stressed out. I want to help out as much as I can.
505
00:25:57,439 --> 00:25:59,136
I want to take the best care of you.
506
00:25:59,292 --> 00:26:00,128
Got it?
507
00:26:01,536 --> 00:26:05,733
It’s good enough to have you by my side.
508
00:26:11,936 --> 00:26:12,713
Phi Gun.
509
00:26:12,713 --> 00:26:13,329
Hm?
510
00:26:14,374 --> 00:26:17,111
I don’t want to get involved but…
511
00:26:18,132 --> 00:26:20,132
what I saw in the meeting today…
512
00:26:20,694 --> 00:26:21,453
The meeting today?
513
00:26:21,605 --> 00:26:22,304
Um.
514
00:26:22,781 --> 00:26:23,550
Right.
515
00:26:24,404 --> 00:26:26,404
I must tell the Creative Team to resubmit those five topics.
516
00:26:27,655 --> 00:26:28,831
Give that to me.
517
00:26:30,001 --> 00:26:30,825
Lie down.
518
00:26:31,761 --> 00:26:33,007
It’s nine.
519
00:26:33,267 --> 00:26:34,558
Working time is over.
520
00:26:35,811 --> 00:26:38,558
For me, if the work isn’t done, it can’t be over.
521
00:26:39,739 --> 00:26:40,585
Phi Gun,
522
00:26:41,127 --> 00:26:44,339
I get that you’re the company owner.
523
00:26:44,795 --> 00:26:46,232
But those people are your employees.
524
00:26:46,821 --> 00:26:48,821
They can’t be as dedicated as you are.
525
00:26:48,891 --> 00:26:51,454
They have their personal life, you know?
526
00:26:52,824 --> 00:26:56,758
You’re lucky I’m not yelling at you for taking our personal time to work.
527
00:27:00,331 --> 00:27:02,331
I just want to project to turn out great.
528
00:27:03,323 --> 00:27:04,911
You’re too intense, Phi Gun.
529
00:27:05,804 --> 00:27:10,144
Any work under deep pressure can’t turn out well, you know?
530
00:27:10,303 --> 00:27:11,320
I know.
531
00:27:11,862 --> 00:27:13,430
But this is who I am.
532
00:27:14,000 --> 00:27:17,625
I try not to get too stressed, but it just doesn’t work.
533
00:27:25,885 --> 00:27:26,671
I know it.
534
00:27:26,758 --> 00:27:28,579
I know the way to relieve your stress.
535
00:27:35,675 --> 00:27:38,108
(Listening to a sermon will also put your mind at ease.)
536
00:27:46,285 --> 00:27:47,024
Phi Gun,
537
00:27:47,587 --> 00:27:48,241
get up.
538
00:27:49,657 --> 00:27:51,657
Meditation doesn’t help.
539
00:27:51,800 --> 00:27:53,561
Sleeping on your lap is more comfortable.
540
00:27:53,561 --> 00:27:54,372
Get up.
541
00:27:54,373 --> 00:27:55,541
Now. Up.
542
00:27:55,541 --> 00:27:56,051
Come on.
543
00:27:56,051 --> 00:27:57,635
I told you it doesn’t help.
544
00:27:57,635 --> 00:27:58,965
It’s more comfortable like this.
545
00:27:58,965 --> 00:28:00,587
Sit.
546
00:28:01,187 --> 00:28:01,994
Get up.
547
00:28:02,644 --> 00:28:07,198
(Working out hard will exhaust you and help minimize stress.)
548
00:28:08,418 --> 00:28:10,786
…99, 100.
549
00:28:11,573 --> 00:28:13,681
So? Is it better?
550
00:28:16,137 --> 00:28:16,968
No.
551
00:28:17,098 --> 00:28:18,159
Then continue.
552
00:28:20,236 --> 00:28:25,703
497, 498, 499, and the last one,
553
00:28:25,744 --> 00:28:26,856
500.
554
00:28:31,005 --> 00:28:31,761
Is your stress gone?
555
00:28:32,454 --> 00:28:33,698
I’m just tired.
556
00:28:47,247 --> 00:28:48,337
Here.
557
00:28:48,907 --> 00:28:49,984
Refreshing and tasty.
558
00:28:50,092 --> 00:28:52,038
People my age or your age can enjoy it.
559
00:28:59,619 --> 00:29:00,377
Hey.
560
00:29:01,070 --> 00:29:02,312
Do you have a problem with my age?
561
00:29:02,535 --> 00:29:03,711
Just drink.
562
00:29:04,426 --> 00:29:05,098
Here.
563
00:29:15,091 --> 00:29:15,769
It’s good.
564
00:29:24,877 --> 00:29:25,770
Hey!
565
00:29:27,937 --> 00:29:28,762
Phi Gun.
566
00:29:29,734 --> 00:29:30,657
What are you doing?
567
00:29:31,090 --> 00:29:33,012
It’s refreshing.
568
00:29:33,012 --> 00:29:35,218
And I want to share that with you.
569
00:29:36,402 --> 00:29:37,990
I just can’t let my guard down, can I?
570
00:29:39,398 --> 00:29:40,179
Refreshing.
571
00:29:44,362 --> 00:29:46,167
BBQ pork at Tub’s this evening?
572
00:29:46,167 --> 00:29:47,081
You go.
573
00:29:47,575 --> 00:29:48,689
I still have work to do.
574
00:29:48,689 --> 00:29:51,222
Work will never be done.
575
00:29:51,918 --> 00:29:52,814
Are we done?
576
00:30:21,483 --> 00:30:22,281
Good morning.
577
00:30:22,690 --> 00:30:25,221
What a cheerful day today.
578
00:30:39,834 --> 00:30:40,740
It doesn’t work?
579
00:30:43,040 --> 00:30:44,390
From what I see,
580
00:30:44,827 --> 00:30:45,538
no.
581
00:30:46,827 --> 00:30:48,014
Let’s do this, Phi Gun.
582
00:30:48,565 --> 00:30:51,051
Just smile.
583
00:30:51,318 --> 00:30:52,072
Smile?
584
00:30:52,072 --> 00:30:52,705
Smile.
585
00:30:54,859 --> 00:30:55,928
Do I look forced?
586
00:30:57,283 --> 00:30:58,392
Yes, like that.
587
00:30:58,392 --> 00:30:59,998
That’s the international standard.
588
00:30:59,998 --> 00:31:02,313
You can add Y2K sense into it.
589
00:31:02,313 --> 00:31:02,895
Like this.
590
00:31:06,084 --> 00:31:07,000
Try it.
591
00:31:08,994 --> 00:31:13,350
If we’re not in the office, you’ll be attacked by my kisses right now.
592
00:31:16,262 --> 00:31:17,393
Let’s go up there.
593
00:31:31,172 --> 00:31:33,172
Hello, everyone.
594
00:31:35,188 --> 00:31:37,571
Enjoy working today, guys.
595
00:31:41,972 --> 00:31:43,129
Smile.
596
00:31:47,392 --> 00:31:51,792
(And today, the vibe of the presentation must change.)
597
00:31:51,792 --> 00:31:54,360
We created characters of four professions.
598
00:31:54,360 --> 00:31:58,266
Each one can turn into an animal that represents each profession.
599
00:32:03,978 --> 00:32:07,639
Breathe in. Breathe out.
600
00:32:08,272 --> 00:32:09,812
Calm down.
601
00:32:10,742 --> 00:32:12,742
Smile.
602
00:32:15,459 --> 00:32:17,459
Be kind.
603
00:32:17,753 --> 00:32:19,753
Be bright.
604
00:32:20,629 --> 00:32:22,629
Be peaceful.
605
00:32:22,958 --> 00:32:26,594
We want the players to feel real when transforming,
606
00:32:26,594 --> 00:32:29,165
so we use the first person’s perspective.
607
00:32:29,165 --> 00:32:30,098
Oops.
608
00:32:30,224 --> 00:32:33,067
If you want to present the first person’s perspective,
609
00:32:33,067 --> 00:32:35,652
then why the heck did you create new characters?
610
00:32:35,867 --> 00:32:36,534
Huh?
611
00:32:36,764 --> 00:32:38,301
Will the players see that?
612
00:32:38,517 --> 00:32:39,980
Use your brain.
613
00:32:39,980 --> 00:32:42,217
This is so easy.
614
00:32:46,740 --> 00:32:49,609
And everyone is resting in peace.
615
00:32:50,043 --> 00:32:51,455
Good job.
616
00:33:02,721 --> 00:33:04,112
Are you really leaving, Kie?
617
00:33:05,035 --> 00:33:06,632
Are you going back to Thatthong?
618
00:33:08,098 --> 00:33:08,967
Goodbye.
619
00:33:09,785 --> 00:33:10,660
Kie.
620
00:33:16,057 --> 00:33:17,904
Damn it, boss.
621
00:33:18,082 --> 00:33:19,596
Poor girl.
622
00:33:20,473 --> 00:33:22,112
You’re next.
623
00:33:22,327 --> 00:33:23,790
I can’t let this go on.
624
00:33:24,718 --> 00:33:28,431
The prophet Laem’s brain must be summoned.
625
00:33:41,952 --> 00:33:43,671
You don’t usually knock.
626
00:33:44,438 --> 00:33:46,438
I was afraid you’d yell at me too.
627
00:33:46,687 --> 00:33:50,016
That’s why I knocked in such a cool manner.
628
00:33:50,785 --> 00:33:52,031
What is it?
629
00:33:52,785 --> 00:33:54,510
BBQ pork at Tub’s this evening?
630
00:33:56,123 --> 00:33:57,089
You go.
631
00:33:57,498 --> 00:33:58,634
I still have work to do.
632
00:33:59,123 --> 00:34:00,152
Come on.
633
00:34:01,002 --> 00:34:03,794
Work will never be done.
634
00:34:03,794 --> 00:34:06,801
You should relax your brain sometimes.
635
00:34:08,091 --> 00:34:09,682
I can’t relax.
636
00:34:09,970 --> 00:34:11,689
We need to launch it soon.
637
00:34:12,066 --> 00:34:13,336
And it’s not going anywhere.
638
00:34:16,915 --> 00:34:17,824
Are we done here?
639
00:34:19,921 --> 00:34:21,461
No, I can’t play.
640
00:34:24,356 --> 00:34:25,281
Are we done?
641
00:34:28,655 --> 00:34:29,712
Are we?
642
00:34:31,885 --> 00:34:32,691
Um.
643
00:34:33,356 --> 00:34:34,112
Yes.
644
00:34:35,194 --> 00:34:38,753
I will prepare the full set for you tonight.
645
00:34:41,341 --> 00:34:42,651
You mean the BBQ pork?
646
00:34:47,678 --> 00:34:52,847
The superb marinated pork, recipe by Mrs. Phon from Udon Thani.
647
00:34:54,455 --> 00:34:55,618
Let me help.
648
00:34:55,618 --> 00:34:56,378
Thank you.
649
00:34:59,546 --> 00:35:03,616
Boss, you should’ve let him handle it.
650
00:35:03,616 --> 00:35:06,604
He’s acting like we’re his slaves these days.
651
00:35:06,772 --> 00:35:09,488
He’s ordering us around like a king.
652
00:35:09,488 --> 00:35:12,760
Toobtub, It’s not giving orders.
653
00:35:12,760 --> 00:35:14,127
It’s called begging nicely.
654
00:35:14,127 --> 00:35:15,273
You never beg.
655
00:35:15,273 --> 00:35:16,040
I’m doing it now.
656
00:35:16,583 --> 00:35:17,970
I’m gonna smack you.
657
00:35:17,970 --> 00:35:19,450
You’re being spoiled.
658
00:35:20,046 --> 00:35:21,842
I miss this vibe.
659
00:35:21,842 --> 00:35:23,370
I haven’t got to eat with you guys for a long time.
660
00:35:24,448 --> 00:35:25,546
Please enjoy, boss.
661
00:35:25,750 --> 00:35:27,392
We’ll take care of you.
662
00:35:31,386 --> 00:35:32,568
Should we eat now?
663
00:35:32,900 --> 00:35:33,718
Yeah?
664
00:35:34,167 --> 00:35:34,946
Yes.
665
00:35:35,099 --> 00:35:35,834
Let’s go.
666
00:35:47,113 --> 00:35:48,014
Hey!
667
00:35:48,014 --> 00:35:49,179
What, Three?
668
00:35:49,465 --> 00:35:50,214
Zo,
669
00:35:51,644 --> 00:35:52,895
why did you give me an egg?
670
00:35:52,895 --> 00:35:54,899
I don’t eat eggs.
671
00:35:55,073 --> 00:35:56,817
Why didn’t you tell me?
672
00:35:56,817 --> 00:35:59,207
Why didn’t you ask?
673
00:35:59,207 --> 00:36:01,116
I don’t like it. Come on!
674
00:36:02,170 --> 00:36:03,424
I’ll take it out for you.
675
00:36:03,424 --> 00:36:06,343
No. It’s too late. I don’t want to eat it anymore.
676
00:36:06,343 --> 00:36:07,501
It’s not eatable.
677
00:36:07,501 --> 00:36:08,471
I’m sorry.
678
00:36:08,471 --> 00:36:09,528
I didn’t know.
679
00:36:12,522 --> 00:36:15,112
Why didn’t you ask me before you did it?
680
00:36:15,112 --> 00:36:15,772
Okay.
681
00:36:15,772 --> 00:36:16,777
Why didn’t you?
682
00:36:16,777 --> 00:36:17,460
All right.
683
00:36:18,004 --> 00:36:18,925
Please calm down.
684
00:36:18,925 --> 00:36:19,902
Let’s talk nicely.
685
00:36:21,691 --> 00:36:23,972
Can you two help put on an act?
686
00:36:23,972 --> 00:36:24,949
Yes, sure.
687
00:36:24,949 --> 00:36:26,991
Wait. What are you talking about?
688
00:36:26,991 --> 00:36:29,710
I want super unreasonable.
689
00:36:29,710 --> 00:36:31,205
Act like you’re the most self-centered one on the planet.
690
00:36:31,716 --> 00:36:32,531
Can you?
691
00:36:32,812 --> 00:36:33,550
We can.
692
00:36:34,296 --> 00:36:34,902
For what?
693
00:36:36,154 --> 00:36:36,960
For what?
694
00:36:38,647 --> 00:36:42,717
I want Phi Gun to see that what he does to his employees is not right.
695
00:36:42,851 --> 00:36:44,595
Make it easy to understand.
696
00:36:44,595 --> 00:36:46,189
When he sees it, he realizes it right away.
697
00:36:46,189 --> 00:36:46,987
Yes.
698
00:36:46,987 --> 00:36:50,536
But Three can’t act.
699
00:36:50,536 --> 00:36:53,000
Right. I don’t think I can.
700
00:36:53,910 --> 00:36:55,450
I don’t know how.
701
00:36:56,201 --> 00:36:58,201
I don’t want to eat anymore!
702
00:37:00,218 --> 00:37:01,937
What you’re doing is not right,
703
00:37:02,608 --> 00:37:03,187
Zo.
704
00:37:03,187 --> 00:37:03,908
What?
705
00:37:07,840 --> 00:37:10,760
If you’d asked Three first, this wouldn’t have happened.
706
00:37:10,760 --> 00:37:13,792
If you asked if he wanted the egg, you wouldn’t have to argue.
707
00:37:14,200 --> 00:37:16,200
Phi Gun, how can you say that?
708
00:37:16,468 --> 00:37:18,468
Everyone here eats eggs.
709
00:37:18,468 --> 00:37:23,089
Except for Three who acts like the center of the universe and doesn’t eat eggs.
710
00:37:23,089 --> 00:37:25,571
So everyone else must not eat eggs just like him?
711
00:37:27,593 --> 00:37:30,641
The point is not whether he eats eggs or not.
712
00:37:30,641 --> 00:37:33,124
The point is Zo should’ve asked Three first.
713
00:37:33,124 --> 00:37:35,564
Then find the solution together.
714
00:37:36,712 --> 00:37:38,712
You don’t need to make it so real by yelling at me like that.
715
00:37:40,800 --> 00:37:41,664
Zo.
716
00:37:43,172 --> 00:37:44,308
Zo.
717
00:37:45,128 --> 00:37:47,128
I’m sorry.
718
00:37:47,256 --> 00:37:48,704
My dear.
719
00:37:48,933 --> 00:37:53,591
I should just turn my game channel into a soap opera channel.
720
00:37:53,887 --> 00:37:55,592
They act so well.
721
00:37:59,816 --> 00:38:01,612
(So the plan failed miserably.)
722
00:38:17,588 --> 00:38:21,112
Can you smell my hair? Does it still smell like BBQ pork?
723
00:38:24,784 --> 00:38:25,702
Smells very nice.
724
00:38:27,875 --> 00:38:30,286
Does this smell nice too?
725
00:38:32,899 --> 00:38:34,362
No more kisses for today.
726
00:38:34,855 --> 00:38:35,746
Hey.
727
00:38:36,462 --> 00:38:37,571
Why not?
728
00:38:40,344 --> 00:38:44,272
Do you even realize that none of your actions today was right?
729
00:38:44,518 --> 00:38:47,873
I told you to adjust.
730
00:38:47,873 --> 00:38:50,993
But you took it out on your employees today.
731
00:38:51,216 --> 00:38:53,032
But it was all about work.
732
00:38:53,632 --> 00:38:54,708
I know
733
00:38:55,015 --> 00:38:56,834
but you could’ve said it more nicely.
734
00:38:57,319 --> 00:38:59,792
Who can put up with your bad temper every day?
735
00:39:00,368 --> 00:39:02,036
I’ve been nothing but adjust.
736
00:39:02,350 --> 00:39:04,273
Why does no one understand?
737
00:39:04,273 --> 00:39:06,364
I do everything for the company,
738
00:39:06,517 --> 00:39:07,830
for all the employees.
739
00:39:08,237 --> 00:39:12,352
If our work turns out badly, where will I get the money to pay them?
740
00:39:12,595 --> 00:39:14,595
Not mentioning the other expenses.
741
00:39:15,400 --> 00:39:18,032
I’m as stressed as the employees are, Cher.
742
00:39:20,833 --> 00:39:22,654
I know that.
743
00:39:23,735 --> 00:39:30,719
But if you keep on being like this, you will have no employees left.
744
00:39:32,585 --> 00:39:33,391
This is difficult.
745
00:39:34,413 --> 00:39:36,992
I have no idea what to do now.
746
00:39:37,455 --> 00:39:39,455
It’s not difficult at all.
747
00:39:40,196 --> 00:39:41,192
Come on, Cher.
748
00:39:41,192 --> 00:39:42,580
It’s easy for you to say.
749
00:39:43,311 --> 00:39:45,311
You’re not me. You don’t get it.
750
00:39:45,465 --> 00:39:48,232
Hey. Are you challenging me or what?
751
00:39:49,363 --> 00:39:56,066
How about I become a boss and you become an intern?
752
00:39:56,964 --> 00:39:58,683
Why should I do such a thing?
753
00:40:00,864 --> 00:40:08,411
So you will get how your employees feel getting scolded by you every day.
754
00:40:10,647 --> 00:40:11,892
Look at you.
755
00:40:12,301 --> 00:40:13,388
You won’t dare.
756
00:40:17,865 --> 00:40:20,402
Gun here is a man with boldness.
757
00:40:21,994 --> 00:40:23,687
Don’t be so sure.
758
00:40:23,687 --> 00:40:27,587
One hour of being ordered around will make you want to go home and cry.
759
00:40:28,923 --> 00:40:30,269
Let’s do this then.
760
00:40:31,036 --> 00:40:33,581
You become me for 24 hours.
761
00:40:33,581 --> 00:40:37,142
If you think you can run the company, I’ll let you try.
762
00:40:42,229 --> 00:40:43,022
It’s a deal.
763
00:40:51,139 --> 00:40:52,288
Should we start now?
764
00:40:52,646 --> 00:40:53,497
Sure.
765
00:40:54,149 --> 00:40:55,536
But before that.
766
00:41:07,991 --> 00:41:08,721
What’s that?
767
00:41:11,660 --> 00:41:12,930
Wear this.
768
00:41:25,580 --> 00:41:26,718
You’ve been promoted.
769
00:41:29,939 --> 00:41:30,954
Promoted?
770
00:41:31,353 --> 00:41:32,825
When you were an intern,
771
00:41:34,870 --> 00:41:36,497
I gave you the intern ID card.
772
00:41:37,081 --> 00:41:41,072
Now that you’ve been promoted, you should have your own title tag.
773
00:41:42,067 --> 00:41:42,910
Hold on.
774
00:41:43,753 --> 00:41:48,693
What we agree on is I become the boss, and you become the intern.
775
00:41:49,253 --> 00:41:50,716
What’s babe?
776
00:41:52,223 --> 00:41:53,058
Wrong.
777
00:41:53,799 --> 00:41:56,395
I wasn’t talking about you becoming the boss.
778
00:41:56,915 --> 00:42:00,040
I was talking about you becoming the boss’s babe.
779
00:42:00,801 --> 00:42:01,957
Yuck.
780
00:42:02,340 --> 00:42:03,184
Can I just throw up?
781
00:42:04,647 --> 00:42:05,707
Do you like it?
782
00:42:05,707 --> 00:42:06,698
You mean the necklace?
783
00:42:06,698 --> 00:42:07,563
Of course.
784
00:42:07,563 --> 00:42:10,776
Because I know you like me. That’s for sure.
785
00:42:16,964 --> 00:42:17,806
I do.
786
00:42:17,806 --> 00:42:20,272
I like both the necklace and the boyfriend.
787
00:42:21,683 --> 00:42:23,172
I’m gonna take a shower.
788
00:42:41,557 --> 00:42:42,458
I’m in such a good mood.
789
00:43:08,490 --> 00:43:10,072
Directed by Siwaj Sawatmaneekul
790
00:43:10,395 --> 00:43:19,859
There are 30 hours a day for Laem. But the next 24 hours will be a living hell for the boss.
791
00:43:20,073 --> 00:43:22,841
Today, if you want to ask Nong Gun to do anything,
792
00:43:23,199 --> 00:43:24,706
you’re welcome to.
793
00:43:24,706 --> 00:43:25,673
Don’t be shy.
794
00:43:25,868 --> 00:43:29,392
It’s the order of Boss Cher, this man right here.
795
00:43:31,235 --> 00:43:32,622
Keep going.
796
00:43:34,272 --> 00:43:35,761
What should I ask this intern to do?
797
00:43:35,761 --> 00:43:37,164
How many times have I told you?
798
00:43:37,164 --> 00:43:40,020
If you don’t know how to use the photocopier, you must ask.
799
00:43:40,161 --> 00:43:42,161
For everyone, I can do this.
800
00:43:42,289 --> 00:43:43,255
Make it quick.
801
00:43:44,993 --> 00:43:46,186
Please hear me out.
51600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.