Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,400 --> 00:00:21,400
www.titlovi.com
2
00:00:24,400 --> 00:00:28,500
Nekada davno, ljudi su �iveli
zajedno sa mnogo drugih stvorenja,
3
00:00:28,700 --> 00:00:31,600
uklju�uju�i i...
�udovi�ta.
4
00:00:31,800 --> 00:00:34,600
Ali ljudi su hteli da
prisvoje svet samo za sebe,
5
00:00:34,800 --> 00:00:36,800
pa su objavili rat �udovi�tima.
6
00:00:37,000 --> 00:00:40,500
�udovi�ta su izgubila i bila
proterana u daleke planine.
7
00:00:40,700 --> 00:00:43,400
Od tada im nije bilo
dozvoljeno da pre�u granicu.
8
00:00:44,900 --> 00:00:46,900
Sada...
9
00:00:47,400 --> 00:00:49,700
odvija se gra�anski
rat me�u �udovi�tima.
10
00:00:49,900 --> 00:00:51,900
Stari kralj �udovi�ta je ubijen.
11
00:00:52,100 --> 00:00:54,500
Da bi potpuno iskorenio
mo� starog kralja,
12
00:00:54,700 --> 00:00:58,300
novi kralj �udovi�ta je pobio
odane biv�e ministre.
13
00:01:14,800 --> 00:01:19,800
Stara kraljica je trudna.
14
00:01:20,300 --> 00:01:22,700
Pobegav�i od ubica
poslatih od novog kralja,
15
00:01:23,400 --> 00:01:25,800
prisiljena je da pobegne u svet ljudi
16
00:01:26,000 --> 00:01:29,600
pod za�titom pre�ivelih simpatizera.
17
00:01:31,800 --> 00:01:35,400
Legenda ka�e da �e
o�ekivana beba
18
00:01:35,600 --> 00:01:40,100
promeniti svet �udovi�ta i svet ljudi.
19
00:01:46,300 --> 00:01:48,300
Ovamo!
20
00:02:37,800 --> 00:02:40,400
Sklanjaj ruke s mog deteta!
21
00:02:50,200 --> 00:02:55,400
Va�a Visosti, spasi�emo vas!
22
00:03:02,300 --> 00:03:04,700
Pazite, Va�a Visosti!
23
00:03:09,400 --> 00:03:12,500
Ne mogu vi�e.
24
00:03:25,400 --> 00:03:27,900
�ta si zinuo?
To je moja �ena!
25
00:04:22,000 --> 00:04:25,400
SELO JONGNING
26
00:04:25,600 --> 00:04:28,200
Stare�ino!
Po�urite!
27
00:04:28,400 --> 00:04:30,600
Pazite.
-Ja sam ga prva videla.
28
00:04:30,800 --> 00:04:34,600
Glupost! Prva sam ga uzela.
Daj ga meni. Savr�en je. -Predebela si.
29
00:04:34,800 --> 00:04:36,900
Nisam debela!
-Dolazi na� stare�ina!
30
00:04:37,100 --> 00:04:40,700
Prekinite sva�u!
Ovde je stare�ina.
31
00:04:43,300 --> 00:04:46,500
Teta Li, teta Mo,
svi �ivimo u istom selu...
32
00:04:46,700 --> 00:04:49,300
Za�epi!
-Stare�ina �e odlu�iti...
33
00:04:49,500 --> 00:04:52,700
Ti�ina! -Ja sam stare�ina i...
-Jesi li ti sa�io haljinu?
34
00:04:52,900 --> 00:04:56,300
Jesi li ti o�istio klozet?
-Ne jo�.
35
00:04:59,300 --> 00:05:01,300
On je na� stare�ina!
36
00:05:01,500 --> 00:05:03,500
Ne smete tako s njim!
37
00:05:08,100 --> 00:05:10,100
Stare�ino,
38
00:05:10,300 --> 00:05:12,300
tvoja proteza.
39
00:05:12,600 --> 00:05:14,600
Ksaovu,
40
00:05:14,800 --> 00:05:16,800
izvini.
41
00:05:17,900 --> 00:05:20,200
Sredi na�u ode�u!
42
00:05:24,600 --> 00:05:27,700
Ksaovu, hvala.
-Nema na �emu.
43
00:05:27,900 --> 00:05:29,900
Odoh da im odnesem.
44
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Bako?
45
00:05:36,100 --> 00:05:38,100
Bako?
46
00:05:59,700 --> 00:06:01,700
Bak...
47
00:06:02,200 --> 00:06:04,200
Ko si ti?
48
00:06:04,400 --> 00:06:07,400
Tjanjin. -Koji Tjanjin?
-Tvoj unuk.
49
00:06:07,600 --> 00:06:11,500
Kakav unuk?
-Sin tvog sina.
50
00:06:11,700 --> 00:06:15,800
Moj sin je najbolji ma�evaoc,
Song Daitjan.
51
00:06:16,000 --> 00:06:18,400
Slu�aj. Ovo je nasle�e
na�e porodice Song.
52
00:06:18,600 --> 00:06:22,300
Ma� za ubijanje �udovi�ta!
-U stvari vi�e je igra�ka.
53
00:06:22,500 --> 00:06:26,100
Ne�u da se igram s tobom.
Tako si glup.
54
00:06:26,300 --> 00:06:29,900
Ni�ta ne razume�.
Samo �alabaza� okolo besposlen.
55
00:06:30,100 --> 00:06:32,100
Ne pona�a� se kao mu�karac.
56
00:06:32,600 --> 00:06:35,800
Radim svakog dana,
�ijem i kuvam.
57
00:06:36,000 --> 00:06:40,200
Da li si danas ve�bao porodi�ne
specijalne ve�tine? -Ne.
58
00:06:43,400 --> 00:06:48,000
Koja si ti zamlata. Odlazim iz doma
na nekoliko dana da potra�im tvog oca.
59
00:06:48,200 --> 00:06:52,900
Bako, godinama ga tra�i�.
Za�to ne odustane�?
60
00:06:53,100 --> 00:06:56,200
Tvoj otac je heroj Biroa
za lov na �udovi�ta.
61
00:06:56,400 --> 00:06:59,100
Kakav to heroj ostavlja
�enu i sina? Kukavica!
62
00:06:59,300 --> 00:07:02,000
Tvoj otac je...
-Prvi ma�evaoc palate.
63
00:07:02,200 --> 00:07:05,400
Ostavio ti je celo selo,
zato je za�tita seljana...
64
00:07:05,600 --> 00:07:08,600
Moja du�nost. -Zato ne bi smeo
da izneveri� njegova...
65
00:07:08,800 --> 00:07:12,100
O�ekivanja.
-Vidimo se.
66
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
�udovi�ta nisu
prihva�ena u svetu ljudi.
67
00:07:36,200 --> 00:07:41,800
Ako neko pre�e granicu,
Biro za lov na �udovi�ta bi ga sredio.
68
00:07:42,200 --> 00:07:44,300
Obavljali su posao
tako dobro da ljudi
69
00:07:44,500 --> 00:07:46,700
danas nemaju pojma
da �udovi�ta postoje.
70
00:07:51,300 --> 00:07:56,800
Od pro�le dinastije, skoro sva
�udovi�ta preko granice su uhva�ena.
71
00:07:57,000 --> 00:08:00,300
Biro za lov na �udovi�ta je
postao nepotreban i zatvoren je.
72
00:08:00,500 --> 00:08:04,800
Veliki lovci su postali ljudi koji
slu�e poslovne ljude kao �to sam ja.
73
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Pogre�ili ste.
74
00:08:07,200 --> 00:08:10,800
Sada... do�lo je na�e vreme!
75
00:08:25,500 --> 00:08:29,700
Ako neko od vas mo�e da uhvati
tu budu�u bebu kralja,
76
00:08:29,900 --> 00:08:34,200
svet �udovi�ta �e biti u haosu
i ona �e pobe�i ovamo.
77
00:08:34,400 --> 00:08:39,000
Tada �e Car morati da se osloni
na sve vas da ih suzbijete,
78
00:08:39,200 --> 00:08:42,100
Biro za lov na �udovi�ta
�e opet biti jak.
79
00:08:44,800 --> 00:08:48,900
Hajde da nazdravimo
na�oj velikoj sre�i.
80
00:08:49,100 --> 00:08:51,400
�iveli!
81
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Bila sam tako dobra.
82
00:09:04,000 --> 00:09:06,400
Glavom sam ga lupila u stomak.
83
00:09:06,600 --> 00:09:08,600
Nisi video kako...
84
00:09:10,100 --> 00:09:14,300
Zdravo, kako ste?
85
00:09:23,400 --> 00:09:25,400
Miri�e ukusno!
86
00:09:30,400 --> 00:09:32,400
Mogli bi da prezalogajimo.
87
00:09:32,600 --> 00:09:35,100
U redu, moj restoran je tamo.
88
00:09:35,300 --> 00:09:37,800
Imamo na�e �uveno jelo,
puding od pa�je krvi.
89
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Za�to stalno hodate oko mene?
90
00:09:40,200 --> 00:09:42,500
Prestani da �aska� s bogaljem.
�urimo se!
91
00:09:42,700 --> 00:09:47,800
Ignori�i ga! Ljubomoran je
kad obra�am pa�nju na druge.
92
00:09:49,300 --> 00:09:51,600
Jer sam njegova...
93
00:09:51,800 --> 00:09:53,800
prva ljubav.
94
00:09:54,100 --> 00:09:56,600
Za�to mora� to da ka�e�
svakom koga sretnemo?
95
00:09:56,800 --> 00:09:58,800
Ni�ta vi�e ne�u da ti govorim!
96
00:09:59,000 --> 00:10:03,000
Pocrveneo je!
Vidi�, tako je sladak kad pocrveni!
97
00:10:03,200 --> 00:10:05,900
Zla si i luda!
Hajdemo.
98
00:10:06,100 --> 00:10:09,100
On ne�e, ali ja idem u restoran.
99
00:10:09,300 --> 00:10:11,300
Dobro, dobro! Idem i ja.
100
00:10:12,200 --> 00:10:16,400
Na�e selo odavno
nije imalo posetioce.
101
00:10:16,600 --> 00:10:19,200
Ho�ete li mi ispri�ati
va�e avanture?
102
00:10:19,400 --> 00:10:23,300
Naravno. Ispri�a�u ti...
103
00:10:23,500 --> 00:10:25,500
dok te jedemo.
104
00:10:30,500 --> 00:10:32,500
Stigli smo.
105
00:10:36,700 --> 00:10:38,700
Evo nas!
106
00:10:38,900 --> 00:10:40,900
Sedite.
107
00:10:41,600 --> 00:10:43,600
Dozvolite...
108
00:10:48,300 --> 00:10:52,700
Done�u vam vode.
-Hvala.
109
00:11:17,800 --> 00:11:20,000
�elite li da naru�ite?
110
00:11:20,200 --> 00:11:22,200
Mi...
-Imate li ljudskog mesa
111
00:11:22,700 --> 00:11:24,700
ili ljudsku d�igericu?
112
00:11:33,200 --> 00:11:35,900
Samo sam ja ovde.
Da prvo mene pojedete?
113
00:11:43,200 --> 00:11:45,200
Done�u vam puding od pa�je krvi.
114
00:11:45,400 --> 00:11:49,500
Niko ne sme da ode.
-Da. Niko.
115
00:11:57,200 --> 00:11:59,400
Devojko, ima� neki problem?
116
00:11:59,600 --> 00:12:01,800
Kako se zovete?
-Song... Song Tjanjin.
117
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Ne ti.
118
00:12:04,200 --> 00:12:07,700
Ja sam predivni,
elegantni i najbolji Ljiljan.
119
00:12:07,900 --> 00:12:09,900
Kad si to smislila?
-Upravo sad.
120
00:12:10,100 --> 00:12:12,100
Vi�e volim tvoje pravo ime, Jing.
121
00:12:43,900 --> 00:12:45,900
Kako si smela da udari� moju �enu?!
122
00:12:56,800 --> 00:12:58,900
Tvoje ve�tine su pro... se�...
123
00:12:59,200 --> 00:13:01,600
Prose�ne?
124
00:13:06,400 --> 00:13:08,400
Nikad pre nisam bio povre�en,
125
00:13:08,600 --> 00:13:10,600
samo je lovac drugog reda kao ti...
126
00:13:11,000 --> 00:13:13,800
Unapredi�e me u tre�i red
kad uhvatim vas dvoje.
127
00:13:14,000 --> 00:13:16,700
�udovi�te malo, kako se zove�?
-Ja sam...
128
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Gao!
129
00:13:40,200 --> 00:13:43,800
Skrivanje u tako malom
oklopu me je ubijalo.
130
00:13:44,000 --> 00:13:46,800
Imamo ozbiljnog posla,
a ti samo misli� na jelo!
131
00:13:47,000 --> 00:13:50,200
Ali onaj hromi je mirisao tako ukusno.
-Nikako da nau�i�!
132
00:13:50,400 --> 00:13:53,500
Ma ta ta ku la fa fa.
-Psuje�?!
133
00:13:53,700 --> 00:13:58,100
Ka�i to jo� jednom i ima
da te razvalim k'o zve�ku!
134
00:13:58,500 --> 00:14:02,700
Oh, du�o. U pravu si.
Kriva sam.
135
00:14:06,400 --> 00:14:08,400
O, ne! Njeno Viso�anstvo je ispalo!
136
00:14:11,300 --> 00:14:13,300
Spasi kraljicu!
137
00:14:27,200 --> 00:14:31,200
Stoj!
-Ne gledam! ne gledam!
138
00:14:31,400 --> 00:14:33,400
Stoj!
139
00:14:34,200 --> 00:14:36,200
Jing, spasi�u te!
140
00:14:54,200 --> 00:14:56,200
Salilong�ong stoj!
141
00:15:04,700 --> 00:15:06,700
Savr�eno!
142
00:15:09,600 --> 00:15:11,600
An ma hong.
143
00:15:14,900 --> 00:15:20,000
Luogang! Moji su.
-Gde to pi�e?
144
00:15:20,200 --> 00:15:23,500
Ko uhvati �udovi�ta,
dobija lovu.
145
00:15:27,800 --> 00:15:29,800
Viso�anstvo! Be�ite!
146
00:15:37,100 --> 00:15:42,000
Luogang! Ovo nije fer!
-Za mene, jeste.
147
00:15:43,700 --> 00:15:45,700
Lopove!
148
00:15:51,600 --> 00:15:53,600
Ja sam stare�ina ovog sela.
149
00:15:53,800 --> 00:15:57,300
Upravo ste ubili ljude!
-Koje ljude sam ubila?
150
00:15:57,500 --> 00:16:00,300
Bila su to �udovi�ta!
-�udovi�ta?
151
00:16:00,500 --> 00:16:02,500
Naravno.
152
00:16:02,900 --> 00:16:05,300
�udovi�ta prekrivena
ljudskom ko�om.
153
00:16:07,100 --> 00:16:09,100
Neznalico!
154
00:16:09,300 --> 00:16:12,100
�udovi�ta su najlukavija
stvorenja na svetu.
155
00:16:12,300 --> 00:16:16,700
Kriju se u ljudskoj ko�i, obla�e se
kao ljudi i govore ljudskim jezikom!
156
00:16:17,100 --> 00:16:21,300
Pa kako onda zna�
da li je �ovek ili �udovi�te?
157
00:16:39,100 --> 00:16:43,500
Da te pitam ne�to.
Jesi li dobila ili izgubila borbu?
158
00:16:44,600 --> 00:16:46,600
Izgubila?
159
00:16:46,800 --> 00:16:49,400
Da jesam, oni bi te pojeli.
160
00:16:50,900 --> 00:16:52,900
Idiote!
161
00:16:53,400 --> 00:16:57,600
Spremi ve�eru!
Gladna sam!
162
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Ho�u ne�to ljuto!
163
00:17:06,400 --> 00:17:09,400
On �e mene da pita?
164
00:17:10,100 --> 00:17:12,200
Kako neko kao ja
mo�e da izgubi?
165
00:17:17,700 --> 00:17:21,500
Previ�e pri�a�,
ali dobro kuva�.
166
00:17:21,700 --> 00:17:24,800
Iako sam hrom, dobro radim.
167
00:17:25,000 --> 00:17:27,900
Zna� �ta? Kuvanje je
moj tre�i idealni posao.
168
00:17:28,100 --> 00:17:31,100
Koji je drugi?
-�ivenje.
169
00:17:31,300 --> 00:17:34,900
Ho�e� da �uje� koji je prvi?
-Koji je prvi?
170
00:17:35,100 --> 00:17:38,900
Kuvanje plus �ivenje.
Genijalno, je l' da?
171
00:17:49,200 --> 00:17:52,600
Za�to hvata� �udovi�ta?
-Da zaradim.
172
00:17:52,800 --> 00:17:57,700
A za�to si sama?
-Ho�e� da zna�?
173
00:17:57,900 --> 00:18:00,800
Da. -Onima koji znaju
previ�e o meni
174
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
odsecam jezik!
175
00:18:15,900 --> 00:18:19,100
Kuda �e�?
-Spavam u bakinoj sobi.
176
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
Spavaj sa mnom.
177
00:18:28,000 --> 00:18:30,800
Ostala sam ovde
da bih spavala s tobom.
178
00:18:32,200 --> 00:18:35,400
Stvarno?
-Aha.
179
00:18:35,600 --> 00:18:37,600
Idem da se spremim.
180
00:18:54,700 --> 00:18:56,700
Voli� ovako?
181
00:19:12,200 --> 00:19:15,300
Ho�e li da boli?
-Molim? �ta si o�ekivao?
182
00:19:15,500 --> 00:19:17,500
Iskopa�u ti o�i!
183
00:19:28,700 --> 00:19:32,100
Ono �udovi�te je pljunulo
na tebe da ostavi znak,
184
00:19:32,300 --> 00:19:34,700
�to zna�i da �e te na�i opet.
Kad se vrati,
185
00:19:34,900 --> 00:19:37,100
ne�e mo�i da
izbegne moju zamku.
186
00:20:53,500 --> 00:20:56,200
# Mo�e biti slatko,
kiselo, gorko i ljuto
187
00:20:56,400 --> 00:20:59,100
# Dok za �ivot bori� se
188
00:20:59,300 --> 00:21:05,000
# �ivot stalna bitka je
189
00:21:05,300 --> 00:21:08,200
# Sa mnogo slo�enih pojava
190
00:21:08,400 --> 00:21:10,900
# I lukavih du�a
191
00:21:11,200 --> 00:21:16,700
# Takozvani �ivot
samo je krvava bitka
192
00:21:16,900 --> 00:21:19,500
# Kome treba �ivot pun izobilja
193
00:21:19,700 --> 00:21:22,500
# Ne budi pohlepan ako
za �ivot ima� dovoljno
194
00:21:22,700 --> 00:21:26,000
# Danas glavni si
195
00:21:26,200 --> 00:21:28,500
# A sutra mo�da bude� na dnu
196
00:21:28,700 --> 00:21:31,600
# Mo�da danas si bogat i zdrav
197
00:21:31,800 --> 00:21:34,500
# Ipak mo�e� iznenada
postati siromah i bolestan
198
00:21:34,700 --> 00:21:41,700
# Zato spreman budi
za svaku promenu
199
00:21:43,600 --> 00:21:45,600
# Nije tako dobar
200
00:21:45,800 --> 00:21:48,400
# Moj �ivot nije dobar
201
00:21:48,800 --> 00:21:51,500
# Te�ak �ivot
202
00:21:51,800 --> 00:21:54,800
# Gazi nas stalno
203
00:21:55,800 --> 00:21:57,800
# U�asno je
204
00:21:58,000 --> 00:22:00,700
# Nisam vi�e mlad
205
00:22:01,000 --> 00:22:03,700
# Jadan sam
Gasim se
206
00:22:04,100 --> 00:22:07,600
# Kao zalaze�e sunce
207
00:22:07,800 --> 00:22:10,500
# Mada se pona�am �vrsto
da bih bio glavni
208
00:22:10,700 --> 00:22:13,500
# Moji protivnici su jo� �vr��i
209
00:22:13,700 --> 00:22:16,800
# Radim sva�ta da pre�ivim
210
00:22:17,000 --> 00:22:19,200
# Al' ni�ta ne vredi
211
00:22:19,500 --> 00:22:22,300
# Za par�e kuvane piletine
212
00:22:22,500 --> 00:22:25,300
# Uradio bih bilo �ta za tebe
213
00:22:25,500 --> 00:22:28,900
# �iveti uop�te nije lako
214
00:22:29,100 --> 00:22:31,500
# Mo�e biti gadno i te�ko
215
00:22:31,700 --> 00:22:34,400
# Slatko, kiselo, gorko i ljuto
216
00:22:34,600 --> 00:22:37,300
# Previ�e slo�eno u svetu ljudi
217
00:22:37,500 --> 00:22:40,300
# Nije lako ni u svetu �udovi�ta
218
00:22:40,500 --> 00:22:43,400
# Svejedno kolike su prepreke
219
00:22:43,600 --> 00:22:45,900
# mo�e� ih prebroditi
ako se potrudi� vi�e
220
00:22:46,100 --> 00:22:48,300
# Pomozi nam i daj
malo pirin�a za jelo
221
00:22:48,500 --> 00:22:53,900
# �ivot je te�ak ali
imamo jedni druge
222
00:22:56,900 --> 00:22:58,900
Moramo potra�iti Njeno Viso�anstvo.
223
00:22:59,100 --> 00:23:01,300
Sigurno se vratila
da na�e onog �opavog.
224
00:24:06,600 --> 00:24:08,600
�ta ho�e�?
225
00:24:18,600 --> 00:24:23,300
Umirem. Preklinjem te,
spasi moju bebu.
226
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
Zna�... ljudski jezik?
227
00:24:27,200 --> 00:24:33,900
Umirem. Preklinjem te,
spasi moju bebu.
228
00:25:13,800 --> 00:25:15,800
Gulugulu!
229
00:25:16,900 --> 00:25:18,900
Ogromno �udovi�te, uhvati�u te!
230
00:25:25,100 --> 00:25:27,100
Stoj!
231
00:25:27,300 --> 00:25:29,300
Stoj!
232
00:26:07,000 --> 00:26:11,400
Molim te.
�titi moju bebu.
233
00:26:27,200 --> 00:26:29,200
Be�i!
234
00:26:34,600 --> 00:26:36,600
Be�i!
235
00:27:18,100 --> 00:27:23,300
Vreme je za ve�eru!
-Neko ulazi u selo!
236
00:27:27,300 --> 00:27:29,300
Nikad ih nisam videla.
237
00:27:40,100 --> 00:27:42,100
�ta se doga�a?
238
00:27:45,400 --> 00:27:47,400
Jo� je �ivo.
239
00:27:49,700 --> 00:27:53,100
Do�i, sedi.
240
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
Dva re�enja.
241
00:27:57,200 --> 00:28:00,600
Prvo, bi�e� trudan
devet meseci.
242
00:28:00,800 --> 00:28:03,700
Rodi�e� pre ili kasnije.
243
00:28:03,900 --> 00:28:06,300
Nemogu�e! Mu�karci ne ra�aju.
244
00:28:06,500 --> 00:28:10,400
Bolje da umrem.
-Sigurno? -Mu�ko sam!
245
00:28:10,600 --> 00:28:14,000
Radije �u umreti nego da rodim.
-Mu�karac, ha!
246
00:28:14,600 --> 00:28:16,600
Zagrizi ovo.
247
00:28:20,500 --> 00:28:24,200
�ta to radi�?
-Prosto zase�em ovde
248
00:28:24,400 --> 00:28:27,500
i izvadim ga.
To je drugo re�enje.
249
00:28:27,700 --> 00:28:30,400
Ako ga tako izvadi�,
ho�e li boleti?
250
00:28:30,600 --> 00:28:35,200
Ise�i �u te svojim no�em, bezbolno.
-Bezbolno, a ho�u li da umrem?
251
00:28:35,400 --> 00:28:39,000
Ko zna?
Bi�u ne�na.
252
00:28:40,500 --> 00:28:44,700
Nemoj. Bolje da ga zadr�im, a?
253
00:28:44,900 --> 00:28:48,100
Zar nisi mu�karac?
-Onaj koji ra�a.
254
00:28:51,400 --> 00:28:55,800
Ludo. �udovi�te u �oveku.
255
00:28:56,000 --> 00:28:59,600
Nije lo�e.
-Onda nemoj da se �ali� vi�e.
256
00:29:13,900 --> 00:29:18,100
Hromi, spusti me dole.
257
00:29:19,400 --> 00:29:21,400
Uhva�ena si.
258
00:29:21,700 --> 00:29:25,000
Idem po pomo�.
�ekaj me tu.
259
00:29:25,200 --> 00:29:29,000
Ako te uhvatim,
ima da te ubijem!
260
00:29:30,400 --> 00:29:35,600
Iskopa�u ti o�i,
odse�i ti jezik!
261
00:29:39,300 --> 00:29:42,800
Za�to je ovako tiho?
Ksijaovu.
262
00:29:43,000 --> 00:29:46,000
Ko je? -Tjanjin.
Otvori vrata.
263
00:29:46,200 --> 00:29:50,200
Mnogo stranaca je danas do�lo.
Uhvatili su sve seljane.
264
00:29:50,400 --> 00:29:53,000
Ostali smo samo ja i ti.
265
00:29:53,200 --> 00:29:56,400
Ne brini. Pusti me da u�em.
266
00:30:01,200 --> 00:30:04,000
Stare�ino.
-Ko si ti?
267
00:30:04,200 --> 00:30:06,300
To sam ja.
Ksijaovu.
268
00:30:06,500 --> 00:30:09,300
Izgledam druga�ije,
ali sam stvarno Ksijaovu.
269
00:30:09,500 --> 00:30:12,900
Stare�ino, mora� nas spasiti.
Tvoj otac je obe�ao za�titu.
270
00:30:13,100 --> 00:30:18,500
Rekao si da sam ti najbolji prijatelj.
Za�to sam sad... druga�iji?
271
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
Da li se jo� neko ovde krije?
272
00:30:55,900 --> 00:30:57,900
Veng ba za hu lu hu lu.
273
00:31:17,700 --> 00:31:19,700
Ovo je suludo.
274
00:31:20,100 --> 00:31:22,600
Celo selo je puno �udovi�ta.
275
00:31:25,200 --> 00:31:28,600
Izgleda da je
Song Datijan
276
00:31:28,800 --> 00:31:30,800
tajno poku�ao da vas za�titi.
277
00:31:31,000 --> 00:31:34,000
Nismo uradili ni�ta lo�e.
Nismo povredili ljude.
278
00:31:34,200 --> 00:31:37,600
Svi smo vegetarijanci.
Dokaz da je g. Song bio u pravu.
279
00:31:37,800 --> 00:31:40,000
Ljudi i �udovi�ta
mogu da �ive zajedno.
280
00:31:42,800 --> 00:31:46,000
Kao biv�i najbolji ma�evaoc iz
Biroa za lov na �udovi�ta,
281
00:31:46,200 --> 00:31:51,500
Song Datijan se javno slagao ali tajno
protivio, �to je vrhunska izdaja.
282
00:31:54,000 --> 00:31:57,900
Mi nismo problem.
Samo �elimo da �ivimo u miru.
283
00:31:58,100 --> 00:32:01,100
Ne planiramo da diramo nikog.
284
00:32:01,300 --> 00:32:04,900
Za�to nam ne pru�ite �ansu?
285
00:32:05,100 --> 00:32:07,100
Ne�u da se raspravljam.
286
00:32:09,200 --> 00:32:12,500
Ono �to �elim je
kraljica �udovi�ta
287
00:32:12,700 --> 00:32:14,700
i beba koju nosi.
288
00:32:16,400 --> 00:32:19,800
Ko �e to da mi ka�e,
u zamenu za slobodu?
289
00:32:20,000 --> 00:32:23,500
Niko! Nismo izdajice.
290
00:32:23,700 --> 00:32:28,200
�ekaj. Ozbiljno to misli�?
291
00:32:28,400 --> 00:32:30,700
Mo, �ta to radi�?
292
00:32:30,900 --> 00:32:32,900
Ne ti�e te se.
293
00:32:33,100 --> 00:32:35,500
Gospodine, znam gde su!
294
00:32:35,700 --> 00:32:37,700
Izdajico!
295
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
Ka�i.
296
00:33:16,900 --> 00:33:23,100
Budite dobri, ina�e �e vatrena
buba da probije jo� neku lobanju.
297
00:33:27,100 --> 00:33:29,100
Dr�ite ih sve!
298
00:33:55,700 --> 00:33:59,900
Baka je sve seljane ostavila meni.
299
00:34:00,700 --> 00:34:04,900
A onda je jedne ve�eri
sve nestalo.
300
00:34:06,400 --> 00:34:10,500
Razvedri se.
Misli na bebu unutra.
301
00:34:10,700 --> 00:34:14,200
Po�i sa mnom u �untijan i predaj je.
Da�u ti 20 % od nagrade.
302
00:34:14,400 --> 00:34:17,500
Novac mi trenutno ni�ta ne zna�i.
303
00:34:17,700 --> 00:34:21,000
Odli�no. Svaka �ast.
304
00:34:21,200 --> 00:34:24,000
Da�u ti onda 10 %.
Nema vi�e cenkanja.
305
00:34:24,200 --> 00:34:26,200
Idemo.
306
00:35:12,600 --> 00:35:16,800
Ne �deri vi�e.
Baca� me u gubitak.
307
00:35:17,600 --> 00:35:19,600
Odbij od mog dela.
308
00:35:21,800 --> 00:35:23,800
Va�e knedle.
309
00:35:24,000 --> 00:35:26,700
Ho�u jo� dve �inije knedli.
310
00:35:26,900 --> 00:35:29,000
Sa veoma kiselim sosom.
311
00:35:29,200 --> 00:35:33,100
Taj je ve� kiseo!
-Ho�u super ekstra kiselo!
312
00:35:33,900 --> 00:35:35,900
Ti si super lud!
313
00:35:38,400 --> 00:35:40,400
�ekaj.
314
00:35:41,100 --> 00:35:43,400
Prestani da jede�.
Ako te Luogang uhvati,
315
00:35:43,600 --> 00:35:45,900
raspori�e ti stomak i
uzeti �udovi�te.
316
00:35:46,100 --> 00:35:50,000
Be�i.
Be�i...
317
00:35:50,200 --> 00:35:52,200
i �ekaj me pozadi!
318
00:36:07,300 --> 00:36:12,400
Gde si bio nakon �to si me oplja�kao?
Gde su ona dva �udovi�ta?
319
00:36:12,600 --> 00:36:16,300
Pobegla. -Pobegla?
Isplati moj deo!
320
00:36:16,500 --> 00:36:18,500
Sti�aj se.
321
00:36:21,200 --> 00:36:23,600
Se�a� se �udovi�ta
koje je onda pobeglo?
322
00:36:23,800 --> 00:36:27,900
Jaje u njoj je vrlo specijalno.
323
00:36:28,100 --> 00:36:32,400
Mislim da �e se vratiti
u selo po onog �opavog.
324
00:36:32,600 --> 00:36:36,700
Sara�ujmo da je uhvatimo zajedno.
325
00:36:36,900 --> 00:36:39,500
Koliko vredi?
-20 taela.
326
00:36:39,700 --> 00:36:41,700
Specijalno a vredi samo 20 taela?
327
00:36:43,400 --> 00:36:45,400
Dobar si trgovac.
328
00:36:45,600 --> 00:36:50,200
Ako je na�e�, pet...
sto taela.
329
00:36:50,400 --> 00:36:52,400
Prvo da mi plati�.
330
00:36:53,100 --> 00:36:55,100
Da li radimo zajedno?
331
00:37:02,700 --> 00:37:04,700
Ima veliki stomak.
332
00:37:13,300 --> 00:37:15,300
Opet jede�?
333
00:37:15,500 --> 00:37:18,200
Ima� li novac?
-Ne.
334
00:37:18,400 --> 00:37:20,600
Zato stano jedem i
�ekam da ti plati�.
335
00:37:20,800 --> 00:37:25,800
Pet taela ukupno. -Ukiseljeni �umbir,
suve slane �ljive, limun, glog.
336
00:37:26,100 --> 00:37:28,100
Jesi li poludeo?
337
00:37:31,100 --> 00:37:33,100
Hajde!
338
00:37:33,300 --> 00:37:35,300
Be�i!
339
00:37:42,600 --> 00:37:44,600
Brzo!
340
00:38:04,800 --> 00:38:08,600
To jaje �udovi�ta...
je moje!
341
00:38:08,800 --> 00:38:11,800
Luogang, opet me plja�ka�!
Kako da radimo zajedno?
342
00:38:12,000 --> 00:38:15,200
Lagala si me. Varalico.
343
00:38:15,400 --> 00:38:17,400
Iza tebe!
344
00:38:26,000 --> 00:38:29,100
�udovi�te je iza tebe.
Ne la�em.
345
00:38:29,300 --> 00:38:32,700
�udovi�te je iza tebe.
Ne la�em.
346
00:38:58,300 --> 00:39:00,300
Glupi Luogang!
347
00:39:00,500 --> 00:39:02,700
Ako umre, niko ne dobija novac!
348
00:39:02,900 --> 00:39:04,900
Pomozi!
349
00:39:11,800 --> 00:39:13,800
Ja hvatam,
350
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
ti zarobljava�!
351
00:39:18,700 --> 00:39:20,700
Hvala ti mnogo!
352
00:39:22,500 --> 00:39:24,500
Idemo!
353
00:39:27,300 --> 00:39:29,300
Zar ne bi trebalo
da mu pomognemo?
354
00:39:29,500 --> 00:39:33,400
On ima �etvrti red.
Mo�e sam da se sna�e. Idemo!
355
00:39:38,700 --> 00:39:41,600
Huo Ksijaolan!
356
00:40:42,200 --> 00:40:46,100
�elimo sobu.
-Imamo samo skupe.
357
00:40:46,300 --> 00:40:49,800
Mo�e?
-Da.
358
00:40:54,700 --> 00:40:56,700
Nisam gladan.
359
00:40:56,900 --> 00:40:58,900
Idi ti.
360
00:40:59,200 --> 00:41:01,200
�ovek i �udovi�te.
361
00:41:01,400 --> 00:41:05,500
Da li bi njihova beba bila...
362
00:41:06,400 --> 00:41:08,400
mutant?
363
00:41:08,600 --> 00:41:12,000
Ludilo! Ide� li?
364
00:41:12,200 --> 00:41:14,700
Nemoj no�as da tra�i�
hranu po �ubretu.
365
00:41:18,600 --> 00:41:20,600
Trebalo bi da bebi damo ime.
366
00:41:25,600 --> 00:41:27,600
�iniju obi�nih knedli.
367
00:41:31,800 --> 00:41:36,000
Kolko je star?
-Gotovo tri godine.
368
00:41:36,900 --> 00:41:38,900
Vidite ga. Neodoljiv je.
369
00:41:39,100 --> 00:41:42,000
Bilo bi lepo da imam svoje.
-Nije va�?
370
00:41:42,200 --> 00:41:44,200
On je sin vlasnika hotela.
371
00:41:47,500 --> 00:41:49,500
Kako se zovete?
372
00:41:49,700 --> 00:41:54,700
Huo Ksijaolan. -Idemo u �untijan na
otmenu gozbu u restoranu Raj.
373
00:41:54,900 --> 00:41:58,300
Ali najva�nije je da moj
mu� popravi zdravlje.
374
00:41:58,500 --> 00:42:00,500
Da mo�emo imati bebu.
375
00:42:02,900 --> 00:42:04,900
Razumete?
376
00:42:05,100 --> 00:42:07,700
Jingjang. Jingjang.
377
00:42:07,900 --> 00:42:12,800
�ta radi� ovde?
-Ovo je moj mu�, �engtao.
378
00:42:13,200 --> 00:42:15,200
Ovo je g�ica Huo.
379
00:42:15,400 --> 00:42:17,900
Drago mi je, g�ice Huo.
Slu�aj.
380
00:42:18,100 --> 00:42:21,500
Treba da unajmimo telohranitelje.
381
00:42:21,700 --> 00:42:25,600
Ka�u... ako ga unajmim, da uzmem
nekog sa nov�i�ima koji im vise
382
00:42:25,800 --> 00:42:27,900
zbog presti�a!
383
00:42:30,600 --> 00:42:35,400
Dobro, nastavite �askanje.
Idem ja.
384
00:42:56,500 --> 00:42:58,500
Brzo, brzo.
385
00:42:58,700 --> 00:43:00,900
Pa�ljivo.
-Stoj!
386
00:43:01,100 --> 00:43:04,000
�ta se de�ava?
-Stoj! -Ups!
387
00:43:10,800 --> 00:43:12,800
Budi se, budi se!
388
00:43:13,000 --> 00:43:17,000
Mnogo je lovaca napolju.
Super opasno. Idemo.
389
00:43:23,400 --> 00:43:26,500
�ta je bilo?
Pora�a� se?
390
00:43:26,700 --> 00:43:28,700
Verovatno.
391
00:43:29,400 --> 00:43:32,500
Tiho. Nije dobro.
392
00:43:32,700 --> 00:43:34,700
Za�to sad ra�a�?
-A �ta ti misli�?
393
00:43:37,600 --> 00:43:40,300
�ta da radimo?
�ta da radimo?
394
00:43:41,600 --> 00:43:43,600
Na�i lekara!
395
00:43:43,800 --> 00:43:45,800
Dobro.
396
00:43:48,500 --> 00:43:51,700
Jesi li lud?
Ko bi ti pomogao?
397
00:43:51,900 --> 00:43:53,900
Ma na�i bilo koga!
398
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
Kako ljudi ra�aju?
Kako...
399
00:44:04,600 --> 00:44:06,800
Makaze, topla voda, pe�kiri.
400
00:44:08,300 --> 00:44:10,300
Znam �ta treba da radimo.
401
00:44:14,800 --> 00:44:16,800
Smiri se. Opusti se.
402
00:44:17,000 --> 00:44:20,800
Slu�aj me. Izdahni.
403
00:44:21,000 --> 00:44:23,800
Udahni.
Izdahni.
404
00:44:24,000 --> 00:44:28,500
Udahni. Izdahni.
Udahni. Izdahni.
405
00:44:28,700 --> 00:44:32,600
Udahni. Izdahni.
Udahni. Izdahni.
406
00:44:32,800 --> 00:44:34,800
Udahni...
407
00:44:37,500 --> 00:44:39,500
�ivotinjo!
408
00:44:47,200 --> 00:44:50,300
�ta to radi�?
-Poma�em.
409
00:44:50,500 --> 00:44:52,800
Kako �e� da rodi� sa
pantalonama na sebi?
410
00:44:53,000 --> 00:44:56,800
A �ta �e ti makaze?
-Da se�em.
411
00:44:59,400 --> 00:45:01,400
Kako �e� da se�e�
zatvorenih o�iju?
412
00:45:07,500 --> 00:45:09,500
Pazi, molim te!
413
00:45:09,700 --> 00:45:11,700
Nemoj pogre�no da se�e�!
414
00:45:11,900 --> 00:45:15,100
Da se�em sad,
ili kad se porodi�?
415
00:45:15,300 --> 00:45:19,200
Pa posle, naravno!
�ta bi sad sekla?
416
00:45:22,600 --> 00:45:26,200
Ima ne�to ovde!
Uhvatila sam!
417
00:45:26,400 --> 00:45:29,300
Da izvu�em?
-Dr�i� me za �okicu!
418
00:45:29,500 --> 00:45:31,500
Ostavi te makaze!
419
00:45:36,300 --> 00:45:38,300
Opusti se. Guraj!
420
00:45:38,500 --> 00:45:41,900
�to vi�e guram, vi�e se vra�a gore!
-Ne, guraj na dole!
421
00:45:42,100 --> 00:45:44,400
Ose�am da �e pupak
da mi eksplodira.
422
00:45:44,600 --> 00:45:47,900
Ne, ne!
-Ne mogu vi�e!
423
00:45:48,100 --> 00:45:51,100
Ne mogu!
-Guraj, guraj!
424
00:45:51,300 --> 00:45:54,300
Guraj ja�e! Hajde!
425
00:45:54,500 --> 00:45:58,500
Gospo�ice Huo?
Jeste li dobro?
426
00:45:58,700 --> 00:46:00,700
Dobro sam. Hvala.
427
00:46:00,900 --> 00:46:03,000
Neko je pred vratima.
Izbaci to vi�e!
428
00:46:03,200 --> 00:46:05,800
Brzo!
-Ne�to nije u redu.
429
00:46:06,000 --> 00:46:09,200
Guraj! Uradi to odmah!
430
00:46:09,400 --> 00:46:11,400
Dr�i.
431
00:46:12,800 --> 00:46:14,800
Ostani napolju.
432
00:46:16,400 --> 00:46:20,600
Ko je to?
-Moja baka.
433
00:46:20,800 --> 00:46:23,000
Tvoja baka mo�e da
ra�a u tim godinama?
434
00:46:23,200 --> 00:46:25,200
Sre�nica.
435
00:46:25,400 --> 00:46:27,400
A gde ti je deka?
436
00:46:27,600 --> 00:46:29,800
On... umro je.
437
00:46:30,000 --> 00:46:32,000
Onda je tvoja baka
ne�to posebno.
438
00:46:32,200 --> 00:46:34,500
Ne brini. Razumem se u pora�anje.
439
00:46:34,700 --> 00:46:37,900
�ekaj. Iako nisam ra�ala,
pro�itala sam mnogo knjiga
440
00:46:38,100 --> 00:46:40,400
i �ula mnogo od drugih.
Pripremala sam se
441
00:46:40,600 --> 00:46:45,300
i mogu da pomognem drugima u svako
doba. Izvini, moram da pomognem.
442
00:47:15,500 --> 00:47:17,500
Rodio si belu roktvicu!
443
00:47:17,700 --> 00:47:19,700
Daj da vidim!
444
00:47:20,800 --> 00:47:22,800
Pa�ljivo.
445
00:47:23,000 --> 00:47:25,000
�udovi�te je to.
446
00:47:30,200 --> 00:47:32,200
Li�i li na mene?
447
00:47:33,300 --> 00:47:35,300
Apsolutno.
448
00:47:46,200 --> 00:47:48,200
Treba li vam pomo�?
449
00:47:52,600 --> 00:47:54,600
Budi se, budi se.
450
00:47:54,800 --> 00:47:58,200
Dobro je, ovako je bolje, draga.
451
00:47:58,800 --> 00:48:00,800
Videla sam...
452
00:48:01,200 --> 00:48:03,200
Ko�mar?
453
00:48:03,400 --> 00:48:05,400
Je li?
454
00:48:05,600 --> 00:48:08,200
Izvinite. Hteli smo da pomognemo.
455
00:48:08,400 --> 00:48:12,300
Ali... -Gospo�a je sad dobro.
-Kako je beba?
456
00:48:12,500 --> 00:48:16,100
Beba je dobro.
-A tvoja baka?
457
00:48:17,300 --> 00:48:19,300
Dobro sam.
458
00:48:19,800 --> 00:48:21,800
Hvala.
459
00:48:22,000 --> 00:48:27,100
Nikad nisam videla da neko
ustane odmah posle poro�aja.
460
00:48:30,600 --> 00:48:32,600
A gde je otac bebe?
461
00:48:32,900 --> 00:48:34,900
Umro je.
-Umro?
462
00:48:35,500 --> 00:48:37,500
I ja sam dobro.
463
00:48:37,700 --> 00:48:39,700
Hvala mnogo.
464
00:48:42,400 --> 00:48:44,400
Beba je tako tiha.
465
00:48:44,800 --> 00:48:46,800
Ne pla�e.
466
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
Gde je Njunju?
467
00:48:55,200 --> 00:48:57,200
Njunju?
468
00:48:57,400 --> 00:49:00,800
Mo�da je oti�ao da vidi bebu.
469
00:49:01,000 --> 00:49:03,600
Da li neko tamo vidi Njunjua?
470
00:49:12,600 --> 00:49:14,600
Nemoj da ga udara�.
471
00:49:38,100 --> 00:49:40,100
�ta je to?
472
00:49:48,500 --> 00:49:50,500
Je l' sve u redu?
473
00:49:52,500 --> 00:49:54,500
Sve je u redu.
474
00:50:10,400 --> 00:50:12,400
Njunju, treba da iza�e�.
475
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
�ekaj.
476
00:50:20,800 --> 00:50:23,400
Oh, gospo�a se opet onesvestila.
477
00:50:24,200 --> 00:50:26,200
�ta je s tobom danas?
478
00:51:10,700 --> 00:51:12,700
Izvinite.
479
00:51:29,300 --> 00:51:33,100
Opa, stvarno?
�udovi�ta?
480
00:51:33,300 --> 00:51:36,700
Definitivno. Ako �eli�,
mogu da ih uhvatim za tebe.
481
00:51:36,900 --> 00:51:38,900
Uhvati�?
Uhvati sebe!
482
00:51:39,200 --> 00:51:43,400
Jeste li vi seljani
videli mog sina Daitjana?
483
00:52:03,100 --> 00:52:05,100
Ima li koga?
484
00:52:17,600 --> 00:52:19,600
Tako je vru�.
485
00:52:19,800 --> 00:52:22,800
Ima groznicu. Donesi pe�kir.
486
00:52:29,200 --> 00:52:31,200
Donesi malo vode.
487
00:52:39,200 --> 00:52:41,600
Jo� je jako vru�.
Donesi jo� vode, jo� vode!
488
00:52:43,600 --> 00:52:45,600
Daj jo�.
489
00:52:59,500 --> 00:53:01,500
Dobro. Dobro.
490
00:54:02,500 --> 00:54:06,400
Nema vi�e temperaturu,
ali jo� je slab.
491
00:54:06,600 --> 00:54:11,700
Nije dobio mleka otkako je ro�en.
492
00:54:11,900 --> 00:54:14,500
Ovde nema ni krava ni koza.
493
00:54:14,700 --> 00:54:16,700
�ta da radimo?
494
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
�to gleda� mene?
495
00:54:21,200 --> 00:54:23,200
Ti si mu mama!
496
00:54:23,800 --> 00:54:25,800
Ja nemam mleko.
497
00:54:26,000 --> 00:54:28,000
Ja...
498
00:54:28,400 --> 00:54:30,400
Ionako �e biti predat za dva dana.
499
00:54:31,600 --> 00:54:38,300
A �to si mu onda pomagala
dok je bio bolestan?
500
00:54:41,200 --> 00:54:43,800
Jer ne bismo dobili pare
za njega ako je mrtav.
501
00:54:44,000 --> 00:54:46,000
Kakva je razlika?
502
00:54:46,200 --> 00:54:50,400
Nije ni mrtav ni bolestan,
ali umre�e od gladi.
503
00:54:58,700 --> 00:55:00,700
Okreni se.
504
00:55:07,700 --> 00:55:09,700
I svi vi!
505
00:55:20,500 --> 00:55:22,500
Gotovo.
506
00:55:26,500 --> 00:55:28,800
Stvarno voli� krv.
507
00:55:29,000 --> 00:55:31,900
Znala sam.
-�ta �emo?
508
00:55:32,100 --> 00:55:35,500
Pa zna se.
Ti si mu majka!
509
00:55:46,100 --> 00:55:49,200
Videla sam bebu kako izlazi
510
00:55:50,000 --> 00:55:52,300
iz njenih ustiju.
511
00:55:52,800 --> 00:55:55,500
Bebe mogu da se rode dole
512
00:55:56,600 --> 00:55:58,600
i gore.
513
00:55:58,800 --> 00:56:00,800
Je l' tako, dragi?
514
00:56:04,900 --> 00:56:06,900
�ta se desilo, dragi?
�ta se desilo?
515
00:56:11,500 --> 00:56:13,500
�ta se de�ava?
516
00:56:13,700 --> 00:56:15,700
Da li imate... malo...
517
00:56:39,500 --> 00:56:41,500
Ve� sam ti rekla.
518
00:56:41,700 --> 00:56:43,700
�udovi�te je �udovi�te.
519
00:56:55,100 --> 00:56:57,100
Ne sme� vi�e da pije� krv.
520
00:57:05,600 --> 00:57:09,300
Mora� da nau�i�.
Ina�e...
521
00:57:09,500 --> 00:57:11,700
ljudi �e re�i da te
nisam dobro nau�io.
522
00:57:11,900 --> 00:57:13,900
Razume�?
523
00:57:14,100 --> 00:57:18,300
Tvoj tatica.
Nije dobro nau�io.
524
00:57:18,500 --> 00:57:21,900
Zato je toliko glup
i ne zna ni�ta!
525
00:57:25,200 --> 00:57:29,300
Tvoja mama,
nije imala dobro obrazovanje.
526
00:57:29,500 --> 00:57:33,300
Zato niko ne�e da je o�eni.
-�ta re�e?
527
00:57:35,200 --> 00:57:38,500
Od sada, je��e� samo vo�e i zeleni�.
528
00:57:38,700 --> 00:57:40,700
Onda �e te svi voleti.
529
00:57:50,800 --> 00:57:52,800
Sre�om su oni konji pre�iveli.
530
00:57:53,000 --> 00:57:55,000
Ina�e bi postao ubica.
531
00:58:53,000 --> 00:58:57,200
Nosi� to sve vreme.
Od tvog dragog?
532
00:58:58,300 --> 00:59:01,900
Otac mi je dao kad
sam imala 12 godina.
533
00:59:02,100 --> 00:59:06,600
Rekao je da kad sam upla�ena,
ako zasviram, on �e biti tu.
534
00:59:06,800 --> 00:59:08,800
Jesi li poku�ala?
535
00:59:10,200 --> 00:59:12,700
Otac me nikad nije
nau�io da sviram.
536
00:59:12,900 --> 00:59:14,900
Tada sam ga poslednji put videla.
537
00:59:16,400 --> 00:59:20,400
Da li si ga nekad potra�ila?
538
00:59:20,600 --> 00:59:25,400
Bio je Ubica �udovi�ta.
Ubilo ga je �udovi�te.
539
00:59:29,400 --> 00:59:33,600
Kad sam bio mali,
moja majka je iznenada nestala.
540
00:59:33,800 --> 00:59:39,600
Otac me je odveo u selo Jongning
i ostavio tamo. Oti�ao je sam.
541
00:59:39,800 --> 00:59:42,400
Ne �elim te...
Odlazi!
542
00:59:44,000 --> 00:59:46,000
Idi!
543
00:59:46,200 --> 00:59:51,200
Zato su seljani
kao moja porodica.
544
00:59:51,800 --> 00:59:53,800
Tvoj otac, da li je...
545
00:59:54,100 --> 00:59:58,300
Ko ostavi sina samog,
nije dostojan da bude otac.
546
01:00:02,100 --> 01:00:05,600
Gledaj, sva �udovi�ta su lo�a.
547
01:00:05,800 --> 01:00:08,200
I ovaj mali �e postati
veliko zlo �udovi�te.
548
01:00:09,300 --> 01:00:11,300
Dozvoli da te nau�im.
549
01:00:26,000 --> 01:00:31,000
# Nekako se spajamo
i postajemo krug
550
01:00:31,600 --> 01:00:36,600
# Taj krug magijom �ini sve lepim
551
01:00:37,200 --> 01:00:42,000
# �ak i kad vreme leti i
promene se dese
552
01:00:42,200 --> 01:00:46,700
# Nadam se da magija
nikad umreti ne�e
553
01:00:46,900 --> 01:00:53,000
# Kako da opi�em ose�aj taj
554
01:00:53,800 --> 01:00:58,300
# Kao da se dopunjavamo
555
01:00:58,500 --> 01:01:02,700
# Ali vreme ume da bude lukavo
556
01:01:02,900 --> 01:01:09,400
# Mo�e nas razdvojiti lagano
da ni ne primetimo
557
01:01:18,700 --> 01:01:23,900
# Kako izbe�i napad vremena
558
01:01:24,200 --> 01:01:29,700
# Ili zatra�iti od njega pomo�
559
01:01:29,900 --> 01:01:34,800
# Dug je i nepoznat put pred nama
560
01:01:35,000 --> 01:01:39,400
# Mo�emo li izdr�ati zajedno
561
01:01:39,600 --> 01:01:45,900
# Kako zauvek sa�uvati ovu vezu
562
01:01:46,500 --> 01:01:51,000
# Ne dozvoliti da nas iskvari
563
01:01:51,200 --> 01:01:55,400
# Nadam se da ceni� i �uva� u srcu
564
01:01:55,600 --> 01:01:58,200
# Sve dragocene zajedni�ke trenutke
565
01:01:58,400 --> 01:02:02,400
# I ja �u ih �uvati u sebi
566
01:02:03,200 --> 01:02:10,200
# Da budu mi lepi i ubudu�e
567
01:02:18,000 --> 01:02:21,400
�ANTIJAN
568
01:03:20,100 --> 01:03:23,700
Nije li danas prelepa?
-Apsolutno!
569
01:03:26,400 --> 01:03:28,400
Nepobediva sam!
570
01:03:28,600 --> 01:03:31,700
�ekaj. Pong!
-Pong! Stani! -Br�e!
571
01:03:32,200 --> 01:03:34,200
Imam ga.
-Pong!
572
01:03:36,800 --> 01:03:40,100
Tvoj red. Po�uri!
-Pong! -Pong!
573
01:03:49,100 --> 01:03:51,100
Fat �oi!
574
01:03:51,300 --> 01:03:53,300
Pobeda!
-�ta?
575
01:03:54,500 --> 01:03:56,500
Kako ste opet pobedili?
576
01:04:05,600 --> 01:04:07,600
Pet nizova Fat �oi
umesto �etiri?
577
01:04:07,900 --> 01:04:09,900
Poka�ite ruke!
578
01:04:12,600 --> 01:04:14,600
Njoj prodajemo?
579
01:04:23,200 --> 01:04:26,000
Da li vas zanima mali posli�?
580
01:04:26,200 --> 01:04:28,200
Ne!
581
01:04:41,700 --> 01:04:43,700
Stvarno izgleda kao repa.
582
01:04:54,400 --> 01:04:56,400
50 taela.
583
01:04:59,400 --> 01:05:01,400
Hajde! Idemo na drugo mesto.
584
01:05:06,400 --> 01:05:08,400
Recite svoju cenu.
585
01:05:08,800 --> 01:05:10,800
Znam koliko vredi.
586
01:05:11,100 --> 01:05:13,100
Najmanje 100 taela.
587
01:05:16,900 --> 01:05:18,900
Stavite ga u kavez.
588
01:05:19,100 --> 01:05:21,100
�ekajte ovde.
589
01:05:30,600 --> 01:05:32,600
Daj ga.
590
01:05:32,800 --> 01:05:36,600
Gruba si. Ja �u.
591
01:05:42,000 --> 01:05:44,000
Jo� mu ni ime nismo dali.
592
01:05:44,700 --> 01:05:46,700
Da ga ne prodamo?
593
01:05:48,800 --> 01:05:50,800
Hajde vi�e.
594
01:05:52,100 --> 01:05:54,100
Okreni se.
595
01:06:02,400 --> 01:06:04,400
Igra�emo se �murke.
596
01:06:04,600 --> 01:06:07,400
Broja�u do tri,
sakri�u se ovamo,
597
01:06:07,600 --> 01:06:10,400
a ti se sakrij u kavez.
Onda �e ona da nas tra�i.
598
01:06:10,600 --> 01:06:12,600
Razume�?
599
01:06:14,800 --> 01:06:17,400
Po�injemo. Jedan, dva, tri!
600
01:06:24,000 --> 01:06:27,700
Ne, treba da se sakrije� u kavezu,
601
01:06:27,900 --> 01:06:29,900
ovako kao ja.
602
01:06:45,400 --> 01:06:47,400
Ne.
603
01:06:47,600 --> 01:06:50,600
Kad izbrojim jedan, dva, tri...
604
01:06:54,600 --> 01:06:56,600
Za�to si tako gruba?
605
01:06:56,800 --> 01:06:58,800
Ti bi da ga zadr�i�?
606
01:07:00,500 --> 01:07:02,500
Da, makar samo jo� nekoliko dana.
607
01:07:02,700 --> 01:07:06,300
Bi�e isto i posle nekoliko dana.
608
01:07:10,800 --> 01:07:15,000
Vidi, vidi!
Pla�e.
609
01:07:22,500 --> 01:07:24,500
Gluposti.
610
01:07:24,700 --> 01:07:27,500
�udovi�te je.
Otkud njemu emocije?
611
01:07:27,700 --> 01:07:31,100
Stalno nas prati.
Zar to nije emocija?
612
01:07:31,700 --> 01:07:33,700
Isekao si prst da ga
nahrani� krvlju.
613
01:07:33,900 --> 01:07:36,700
Naravno da �e da te prati.
Daj travu kravi i kozi,
614
01:07:36,900 --> 01:07:39,700
prati�e te i one.
Kako bi nazvao te emocije?
615
01:07:39,900 --> 01:07:42,100
Tvrdi� da krave i koze
nemaju emocije?
616
01:07:42,300 --> 01:07:44,600
Za�to misli� da samo
ljudi imaju emocije?
617
01:07:44,800 --> 01:07:48,700
�ak i da on nema emocije,
ja ih imam.
618
01:07:52,200 --> 01:07:55,800
Prekini! Ljudi i �udovi�ta
ne treba da �ive zajedno.
619
01:07:56,000 --> 01:07:58,000
Zato treba da ga proda�!
620
01:08:01,800 --> 01:08:03,800
�ta je bilo?
621
01:08:16,800 --> 01:08:18,800
Idemo!
622
01:08:28,800 --> 01:08:32,300
Kad sam po�injala,
bila sam kao ti.
623
01:08:32,500 --> 01:08:34,800
Uz vi�e trgovanja,
navi�i �e� se.
624
01:08:35,300 --> 01:08:37,300
Hajde. Idi.
625
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
Znam!
626
01:09:33,200 --> 01:09:35,200
Trebalo je da ga nazovemo Vuba.
627
01:10:13,700 --> 01:10:15,700
Zna� da igra� mahjong?
628
01:10:24,400 --> 01:10:26,400
Do�ite, pogledajte!
629
01:10:26,600 --> 01:10:29,900
Mozak majmuna je dobar.
Zdrav i...
630
01:10:30,100 --> 01:10:33,300
ukusan,
ne mora da se kuva.
631
01:11:13,400 --> 01:11:15,400
Hajde!
632
01:11:15,600 --> 01:11:17,600
Gde je na�e malo �udovi�te?
633
01:11:17,800 --> 01:11:22,500
Ubij me ako mo�e�!
-Moli�e� za milost!
634
01:11:23,000 --> 01:11:25,000
Pong!
635
01:11:25,200 --> 01:11:28,700
Pong!
Re�i �u vam ako pobedite.
636
01:11:28,900 --> 01:11:31,400
Tvoj red!
-Osam krugova.
637
01:11:31,600 --> 01:11:35,700
Pong! -�ekaj! Lak�e malo!
Jo� nisam spreman.
638
01:11:40,000 --> 01:11:42,000
Br�e to.
639
01:11:44,700 --> 01:11:47,800
Imam sve.
�ta treba da radim?
640
01:11:48,000 --> 01:11:50,400
Trinaest siro�adi!
Pobeda!
641
01:11:50,600 --> 01:11:53,500
Pobeda?
-Varate?
642
01:11:53,700 --> 01:11:56,100
Gde je na�e �udovi�te?
-Restoran Raj.
643
01:11:56,300 --> 01:11:59,300
Mo�da ga spremaju za klanje.
-Idemo!
644
01:11:59,500 --> 01:12:03,400
Igrajmo jo� jednu igru.
Nisam vam rekla lozinku.
645
01:12:03,700 --> 01:12:05,700
Kako �ete u�i?
646
01:12:08,100 --> 01:12:12,200
RESTORAN RAJ
647
01:12:29,800 --> 01:12:32,900
Mali�a.
Odakle si?
648
01:12:33,100 --> 01:12:36,800
Za�to ne nosi� ko�u?
Nije ni �udo �to su te uhvatili!
649
01:12:37,000 --> 01:12:41,200
Hteo bi jednu, a? Vidi moju,
tako prava i glatka!
650
01:12:41,400 --> 01:12:44,100
Vidi moju.
Tako je elasti�na!
651
01:12:44,300 --> 01:12:46,800
Vidi, raste�e se.
652
01:12:47,000 --> 01:12:49,600
Ovako, povu�e� za obraz.
653
01:12:59,100 --> 01:13:01,100
Nisam li vam rekao da ih skinete?
654
01:13:01,300 --> 01:13:03,800
Ne!
-Ne�emo da ih skinemo!
655
01:13:04,000 --> 01:13:06,000
Hajde!
656
01:13:12,000 --> 01:13:14,000
�efice!
657
01:13:14,200 --> 01:13:17,700
Lak�e malo...
Prepadoste me!
658
01:13:18,200 --> 01:13:21,700
Pazite sad.
Dana�nja �udovi�ta su
659
01:13:21,900 --> 01:13:25,500
izvanredna i ukusna.
660
01:13:27,900 --> 01:13:29,900
�ta se doga�a?
661
01:13:30,100 --> 01:13:32,100
U �emu je problem?
662
01:13:32,300 --> 01:13:35,400
�efice.
Ne mo�emo da ga otvorimo.
663
01:13:35,600 --> 01:13:38,900
Za�to ne sara�uje�?
-Nema �anse!
664
01:13:39,100 --> 01:13:42,000
Slu�aj, sva �udovi�ta umiru.
665
01:13:42,200 --> 01:13:44,700
Pre ili kasnije,
samo je pitanje vremena.
666
01:13:44,900 --> 01:13:47,700
Budi hrabar, va�i?
-Nema �anse.
667
01:13:47,900 --> 01:13:51,100
Tvrdoglavo �udovi�te.
Sam si tra�io.
668
01:14:08,900 --> 01:14:13,100
Sa�imi od �udovi�ta je spreman.
669
01:14:13,800 --> 01:14:15,800
Nije ni �udo �to je �efica.
670
01:14:16,000 --> 01:14:18,800
Ne mrdaj!
-�ta je s ta dva �udovi�ta?
671
01:14:19,000 --> 01:14:21,000
Odbijaju da skinu ko�u.
672
01:14:21,800 --> 01:14:25,500
Lepotice, danas izgleda� fantasti�no.
Sjaji� unutra�njom lepotom.
673
01:14:25,700 --> 01:14:29,900
Primi nas u slu�bu.
-Bo�e moj.
674
01:14:30,100 --> 01:14:33,500
Mali je slatkore�iv.
Tvoje meso mora da je mekano,
675
01:14:33,700 --> 01:14:36,100
so�no i ukusno.
676
01:14:36,300 --> 01:14:38,900
Tebe �u prvog da zakoljem.
-�efice...
677
01:14:39,100 --> 01:14:42,600
mo�e� li mene da skuva�
umesto da me slu�i� sirovu?
678
01:14:42,800 --> 01:14:46,600
Kako si slatka.
Ispuni�u ti �elju!
679
01:14:46,800 --> 01:14:52,600
Dinsta�u te u sosu pre pe�enja,
va�i? Vodi ih! -Razumem.
680
01:14:52,800 --> 01:14:55,000
Pokret!
-�efice...
681
01:14:55,200 --> 01:14:57,200
pazi da ne pretera� s kuvanjem.
682
01:14:57,400 --> 01:14:59,900
Ne brinite.
Zapi�ite svoje poslednje re�i.
683
01:15:00,100 --> 01:15:02,100
Posla�u ih va�im porodicama.
684
01:15:02,500 --> 01:15:04,500
Imam ne�no srce.
685
01:15:05,200 --> 01:15:07,200
�efice!
-Pobogu!
686
01:15:08,000 --> 01:15:10,500
Mali kralj �udovi�ta
o kom svi pri�aju!
687
01:15:11,100 --> 01:15:13,100
Za tebe imam ne�to specijalno.
688
01:15:13,300 --> 01:15:16,200
Pr�enje u ulju!
-Razumem.
689
01:15:34,900 --> 01:15:36,900
Izgledamo kao bogata�i.
690
01:15:37,100 --> 01:15:40,800
Gdine i g�o Cou,
molim ovuda.
691
01:16:05,300 --> 01:16:09,000
�to si tako mr�av?
Ne rekoh li da jede� vi�e?
692
01:16:09,200 --> 01:16:12,800
Nisi bio dovoljno debeo
da za�titi� moje malo lice.
693
01:16:15,600 --> 01:16:20,300
Gospo�o, ovde ste zbog le�enja
ili popravljanja zdravlja?
694
01:16:20,500 --> 01:16:23,500
Ja... -Ti se gubi.
-Idem u klozet.
695
01:16:23,700 --> 01:16:30,000
Pokaza�u vam ne�to. Luogang,
donesi mog malog da poka�emo gospo�i.
696
01:16:32,900 --> 01:16:38,000
Bojim se pasa.
-On je moj de�ak. Nije pas.
697
01:16:38,200 --> 01:16:41,100
Vi�e volim mace.
-On je moj de�ak.
698
01:16:41,300 --> 01:16:46,600
Nije maca.
-Ima maca ovamo.
699
01:16:46,800 --> 01:16:49,800
Do�i ovamo, ovamo.
Hajde, hajde!
700
01:16:50,000 --> 01:16:54,200
Ne prepoznaje nas.
Nije nas video kao ljude.
701
01:16:54,400 --> 01:16:56,400
Tako je!
702
01:17:18,200 --> 01:17:21,800
Lozinku!
-Jedan, dva, tri? -Nije!
703
01:17:22,000 --> 01:17:24,000
Pet, dva, jedan?
-Nije!
704
01:17:30,100 --> 01:17:32,100
Ne udarajte me!
705
01:17:36,800 --> 01:17:41,400
�ETIRI, TRI, OSAM
706
01:17:41,600 --> 01:17:45,300
Na�i po�tovani gosti,
ovuda molim.
707
01:18:15,000 --> 01:18:17,000
Za�to si...
708
01:18:17,200 --> 01:18:19,200
tako te�ak?
709
01:18:19,700 --> 01:18:21,900
Treba da smr�a�.
710
01:18:22,700 --> 01:18:25,500
A ti si sve ve�i i ve�i.
711
01:18:27,000 --> 01:18:31,300
Prvo predjelo,
u�i �udovi�ta u ulju.
712
01:18:31,500 --> 01:18:35,800
Prvo obesiti �udovi�te sa desnom
stranom nadole, tri dana i no�i,
713
01:18:36,000 --> 01:18:39,000
tako da se sva krv
skupi u jednoj ta�ki.
714
01:18:39,200 --> 01:18:42,700
Se�i ne previ�e, ni premalo,
samo kraji�ak desnog uva.
715
01:18:44,800 --> 01:18:46,800
Za�to vas dvoje ne jedete?
716
01:18:49,600 --> 01:18:51,600
Ja moram u klozet.
717
01:18:54,800 --> 01:18:57,600
Mislila sam da �emo imati
malog kralja �udovi�ta,
718
01:18:57,800 --> 01:19:01,400
jer smo platili 300 taela vi�e?
-Danas imate svi sre�e!
719
01:19:01,900 --> 01:19:06,800
Mali kralj je dana�nji specijalitet.
Priprema se u kuhinji.
720
01:19:07,500 --> 01:19:09,500
Fantasti�no!
721
01:19:09,900 --> 01:19:14,100
Odli�no. I ja moram u klozet.
722
01:19:14,300 --> 01:19:17,600
Pre nego �to probam
dana�nji specijalitet.
723
01:19:17,800 --> 01:19:19,800
Izvinite me.
724
01:19:44,200 --> 01:19:46,200
Stavi ga pod sa�.
725
01:19:50,700 --> 01:19:52,700
Dobar smo tim.
726
01:20:09,200 --> 01:20:12,300
Otvori!
-Razumem!
727
01:20:25,500 --> 01:20:27,500
Jo� je �iv?
728
01:20:36,200 --> 01:20:38,400
Radim to za tvoje dobro.
729
01:20:39,800 --> 01:20:41,800
Nije fer! Dala sam ve�
sve od sebe.
730
01:20:42,000 --> 01:20:44,000
Poslu�ite ga sirovog.
731
01:20:56,500 --> 01:20:58,500
Da li sam previ�e okrutna?
732
01:20:58,700 --> 01:21:01,700
Nimalo.
-�ta �u s licem?
733
01:21:01,900 --> 01:21:04,100
Maska je dobra za ko�u.
734
01:21:04,300 --> 01:21:07,700
Idemo!
735
01:21:37,600 --> 01:21:40,900
Ksijaovu, �ao mi je.
736
01:21:41,100 --> 01:21:43,100
Ksijaovu je u kuhinji.
737
01:21:55,600 --> 01:21:57,600
Ksijaovu!
738
01:21:57,800 --> 01:22:01,500
Znao sam da �e� do�i.
739
01:22:01,700 --> 01:22:04,900
Stare�ino, pazi!
740
01:22:20,900 --> 01:22:22,900
Gulugulu Bang!
741
01:22:30,500 --> 01:22:32,500
Brzo!
742
01:22:32,700 --> 01:22:36,700
Jednom sam napustio prijatelja,
ne�u vi�e!
743
01:22:36,900 --> 01:22:38,900
Ne mogu da ga pobedim!
744
01:22:39,100 --> 01:22:43,300
U redu.
-Ubi�e te!
745
01:23:17,200 --> 01:23:21,200
Ti si lovac na �udovi�ta,
za�to poma�e� buntovniku?
746
01:23:21,400 --> 01:23:26,600
Nije on buntovnik.
On je moj mu�!
747
01:23:26,800 --> 01:23:28,800
�ta?
748
01:23:43,500 --> 01:23:47,700
Da li si ozbiljno
mislila ono malopre?
749
01:23:47,900 --> 01:23:51,100
Moj otac je rekao da mu�ko i
�ensko treba da dr�e razmak.
750
01:23:51,300 --> 01:23:55,200
Ako se poljube, moraju da se ven�aju.
-Mo�emo li... -Ne.
751
01:23:55,400 --> 01:23:59,300
Ali... -Bez ali! Samo sam ja
preostala od porodice Huo.
752
01:23:59,500 --> 01:24:03,700
Odgovornost za �irenje porodice,
decu i unu�i�e, sada je na tebi.
753
01:24:03,900 --> 01:24:07,000
Ho�e li biti... -Ne�e.
Ponestaje nam vremena.
754
01:24:07,200 --> 01:24:09,700
Znam.
I ja sam pod velikim pritiskom.
755
01:24:09,900 --> 01:24:14,000
Da�emo sve od sebe.
756
01:24:15,200 --> 01:24:19,200
Ostavite me.
Ne mo�emo otvoriti kavez.
757
01:24:19,400 --> 01:24:23,200
Treba da odete.
-�uvaj se i nemoj da umre�.
758
01:24:23,400 --> 01:24:27,400
Jo� nisam zavr�ila sva�u
s tobom. -Idite!
759
01:24:29,300 --> 01:24:31,300
Mogadi!
760
01:24:40,200 --> 01:24:42,200
Be�i!
761
01:24:42,400 --> 01:24:44,400
Ovuda!
762
01:25:04,900 --> 01:25:06,900
Za�to me stalno juri?
763
01:25:28,500 --> 01:25:33,500
Teta Mo, evo klju�eva, molim te,
oslobodi ostale seljane.
764
01:25:35,000 --> 01:25:37,000
�uvaj se.
765
01:26:25,000 --> 01:26:27,000
To je na� mali kralj!
766
01:26:53,200 --> 01:26:55,200
Jao!
767
01:26:58,600 --> 01:27:00,600
Lepo je �to vas vidim opet.
768
01:27:00,800 --> 01:27:03,400
Gospodaru, imamo va�nog posla!
-Pusti nas.
769
01:27:03,600 --> 01:27:05,600
Mislite da sam glup?
770
01:28:00,700 --> 01:28:02,700
Treba da ga spasimo.
771
01:28:32,600 --> 01:28:34,800
Jo� jedan lovac koji
poma�e �udovi�tima.
772
01:28:56,000 --> 01:28:58,000
Zar je ovo hrana?
773
01:29:00,700 --> 01:29:03,700
Ovo je glavno jelo gozbe.
774
01:29:04,900 --> 01:29:07,000
Sirovi mozak bebe �udovi�ta.
775
01:29:07,500 --> 01:29:12,000
Vredelo je �ekati.
-To jelo donosi dugove�an �ivot.
776
01:29:12,200 --> 01:29:15,000
Mrda se.
Zar je �ivo?
777
01:29:15,200 --> 01:29:17,800
Jesti ga �ivog je najbolje.
778
01:29:18,000 --> 01:29:20,600
Napojimo ga vinom
i u�inimo pripitim,
779
01:29:20,800 --> 01:29:23,900
zatim otvorimo
rupu na vrhu glave.
780
01:29:24,100 --> 01:29:26,100
Najbolji na�in za
u�ivanje u jelu je
781
01:29:26,900 --> 01:29:29,000
prosto ga jesti
dok je mozak sve�.
782
01:29:44,300 --> 01:29:46,300
Otkud ti ovde?
783
01:29:46,500 --> 01:29:48,500
Poznaje� je?
784
01:29:48,700 --> 01:29:50,800
Da li je �ovek ili �udovi�te?
785
01:29:51,000 --> 01:29:53,700
O'� da proba�? -Va�i!
-Bako,
786
01:29:53,900 --> 01:29:57,200
poma�e mi da te izvu�em.
-Bako?
787
01:29:57,400 --> 01:30:01,500
Otkud ti ovde? -Dvoje seljana me
dovelo da potra�im sina.
788
01:30:01,700 --> 01:30:05,100
A ko si ti?
-Tjanjin.
789
01:30:05,300 --> 01:30:10,500
A ona?
-Ja sam... tvoja snaha.
790
01:30:10,700 --> 01:30:12,700
Bako.
791
01:30:13,000 --> 01:30:15,000
Ovamo.
792
01:30:16,600 --> 01:30:18,600
Tjanjin.
793
01:30:18,800 --> 01:30:22,100
Tvoj otac je ostavio
ovaj ma� za tebe.
794
01:30:22,300 --> 01:30:24,600
Ima ogromnu mo�!
Slu�aj.
795
01:30:24,800 --> 01:30:28,300
Najbolji je za seckanje povr�a.
Gledaj!
796
01:30:28,500 --> 01:30:34,000
Nema veze. Nakon malo o�trenja,
lako �e da se�e �udovi�ta.
797
01:30:35,100 --> 01:30:37,100
Bako, kako se o�tri?
798
01:30:37,500 --> 01:30:41,300
Koristi se nekakva krv ali...
nije va�no.
799
01:30:41,500 --> 01:30:43,900
Zna�, onaj tip pozadi...
800
01:30:44,100 --> 01:30:47,100
Dobro, dosta.
Bako, ostani tu.
801
01:30:47,300 --> 01:30:50,700
�ekaj me ovde.
-Dovi�enja, bako!
802
01:30:52,100 --> 01:30:55,900
Ta vatrena buba je stru�njak
za otvaranje lobanja �udovi�ta.
803
01:30:56,100 --> 01:30:59,400
Kad zavr�ite u�ivanje u mozgu,
obavezno popijte njegovu krv.
804
01:30:59,600 --> 01:31:03,300
Znate, krv ovog malog �udovi�ta
daje neverovatne rezultate.
805
01:31:26,800 --> 01:31:28,800
Gospo�ica Huo!
806
01:31:29,000 --> 01:31:31,000
Ko se to usu�uje?
807
01:31:54,900 --> 01:31:56,900
Idemo, draga.
808
01:31:59,200 --> 01:32:02,100
Idite vas dvojica!
-Ne mogu.
809
01:32:02,300 --> 01:32:05,200
Idite! Ne mo�ete mi pomo�i ovde.
810
01:32:12,300 --> 01:32:14,300
Draga...
811
01:32:26,700 --> 01:32:28,700
Mislio sam da si neko mo�niji.
812
01:32:29,200 --> 01:32:31,300
A ti si samo osrednji lovac.
813
01:32:33,500 --> 01:32:35,500
Dr�i se!
814
01:32:37,000 --> 01:32:39,000
Jo� jedna?
815
01:32:41,000 --> 01:32:43,000
Deseti red.
816
01:32:43,200 --> 01:32:47,200
�ta to zna�i?
-Deseti red su najbolji lovci.
817
01:32:47,400 --> 01:32:50,600
Za sve ove godine,
samo jedan je dostigao taj nivo.
818
01:32:52,200 --> 01:32:54,200
Izvini, kako se zove�?
819
01:32:55,800 --> 01:32:57,800
Moj mu�
820
01:32:58,000 --> 01:33:02,800
je na�elnik biv�eg Biroa za lov
na �udovi�ta, Song �enjang.
821
01:33:03,000 --> 01:33:08,200
Moj sin je najbolji ma�evaoc,
Song Daitijan.
822
01:33:08,400 --> 01:33:11,100
Moj unuk Tjanjin je...
823
01:33:13,200 --> 01:33:15,200
niko.
824
01:33:15,900 --> 01:33:18,400
Prvo spusti moju snahu!
825
01:33:18,600 --> 01:33:20,600
Zar nisi lovac desetog reda?
826
01:33:20,800 --> 01:33:22,800
Spusti je sama!
827
01:33:23,100 --> 01:33:25,100
Dobro!
828
01:33:38,600 --> 01:33:40,600
Jumula!
829
01:33:43,500 --> 01:33:45,500
To nov�i�i nisu tvoji!
830
01:33:45,700 --> 01:33:48,800
Ko to ka�e?
Moj mu� je imao �est,
831
01:33:49,000 --> 01:33:52,100
moj sin pet.
Ukupno deset.
832
01:33:52,300 --> 01:33:56,100
�est plus pet je jedanaest!
-Deset!
833
01:33:56,900 --> 01:34:01,100
Song Tjanjin,
ako preda� malo �udovi�te,
834
01:34:01,400 --> 01:34:03,400
pusti�u ih.
835
01:34:07,400 --> 01:34:11,400
Ako se ne pojavi�,
ubi�u prvo tvoju baku,
836
01:34:11,600 --> 01:34:14,200
a zatim i tvoju �enu.
-A da promeni� redosled?
837
01:34:14,400 --> 01:34:17,600
Prvo �enu pa onda baku?
838
01:34:18,200 --> 01:34:20,200
Dobra ideja.
839
01:34:20,900 --> 01:34:22,900
Pet,
840
01:34:23,100 --> 01:34:25,100
�etiri,
841
01:34:25,800 --> 01:34:27,800
tri,
842
01:34:28,000 --> 01:34:30,000
dva,
843
01:34:30,200 --> 01:34:33,700
jedan!
-�ekaj!
844
01:34:35,700 --> 01:34:40,000
Prekasno. Baka ili �ena,
845
01:34:40,200 --> 01:34:45,900
jedna �e umreti.
Izaberi sam.
846
01:34:53,900 --> 01:34:55,900
Izabrao sam!
847
01:35:47,600 --> 01:35:49,600
Nema vi�e trikova?
848
01:36:22,900 --> 01:36:26,600
Gospodar Ge je... �udovi�te?
-Imao je mnogo slojeva ko�e.
849
01:36:26,800 --> 01:36:28,800
Nije ni �udo da niko nije znao.
850
01:36:37,100 --> 01:36:39,400
Obuo sam ko�u da
izgledam kao �ovek...
851
01:36:40,000 --> 01:36:42,200
da bih se otarasio
pre�ivelih sledbenika
852
01:36:42,400 --> 01:36:44,500
starog kralja �udovi�ta
u svetu ljudi!
853
01:36:45,700 --> 01:36:48,000
Naterali ste me da se otkrijem!
854
01:36:51,700 --> 01:36:53,700
Svi morate umreti!
855
01:37:15,600 --> 01:37:17,600
Bako!
-Bako!
856
01:38:19,100 --> 01:38:21,100
Snaho...
857
01:38:21,300 --> 01:38:24,600
tvoj svekar je tebi
ostavio ovaj ma�!
858
01:38:25,000 --> 01:38:27,000
Odli�an za seckanje povr�a.
859
01:38:58,400 --> 01:39:00,400
Tjanjin!
860
01:39:11,300 --> 01:39:13,300
Tjanjin,
861
01:39:14,400 --> 01:39:16,400
prestani da se glupira�!
862
01:39:16,600 --> 01:39:18,600
Song Tjanjin,
863
01:39:18,800 --> 01:39:20,800
probudi se!
864
01:39:22,400 --> 01:39:24,400
Ve� me je otac ostavio.
865
01:39:24,600 --> 01:39:26,600
Molim te, ne ostavljaj me samu.
866
01:39:27,400 --> 01:39:29,400
Nare�ujem ti da se probudi�!
867
01:39:29,600 --> 01:39:32,000
Ina�e �u da ti iskopam o�i,
odse�em jezik,
868
01:39:32,200 --> 01:39:35,200
pokidam tetive i oderem ko�u!
869
01:39:35,400 --> 01:39:38,700
Bila sam navikla da sam sama.
Ako ne mo�e� da bude� sa nom,
870
01:39:38,900 --> 01:39:41,400
za�to si u�inio da se
ose�am dobro kraj tebe?
871
01:39:43,200 --> 01:39:45,200
Treba� mi kraj mene.
872
01:41:20,500 --> 01:41:23,300
Tjanjin, upotrebi specijalne
poteze porodice Song!
873
01:42:05,600 --> 01:42:11,300
�udovi�ta �e uskoro
osvojiti svet ljudi.
874
01:42:39,500 --> 01:42:41,500
Hvala.
875
01:42:55,400 --> 01:42:57,400
Tjanjin.
876
01:42:57,600 --> 01:42:59,600
Ispunio si o�eva o�ekivanja.
877
01:43:04,600 --> 01:43:06,600
On?
878
01:43:07,700 --> 01:43:09,700
Tjanjin.
879
01:43:09,900 --> 01:43:13,600
Ovaj prvi nov�i�,
ostavio ti je tvoj otac.
880
01:43:13,800 --> 01:43:16,800
Ostale si sam zaslu�io.
881
01:43:19,400 --> 01:43:23,200
�est plus pet,
jednako je deset!
882
01:43:23,400 --> 01:43:26,500
Dodatni je za mene.
883
01:43:26,700 --> 01:43:29,500
Jesi li siguran?
Kad jednom uzme� nov�i�,
884
01:43:29,700 --> 01:43:31,700
postaje� lovac na �udovi�ta.
885
01:43:32,100 --> 01:43:34,100
Da!
886
01:43:34,300 --> 01:43:36,300
Odli�no!
887
01:43:38,700 --> 01:43:40,700
Ne odlazi!
888
01:43:41,700 --> 01:43:43,700
Bako!
889
01:43:45,800 --> 01:43:47,800
Vrati se!
890
01:43:48,000 --> 01:43:50,000
Vrati se!
891
01:44:02,100 --> 01:44:06,300
Ve� su pojeli na�u bebu?
-Zakasnili smo.
892
01:44:26,500 --> 01:44:31,400
Prati ih do dalekog mesta,
da obnovite selo Jongning.
893
01:44:31,600 --> 01:44:35,300
Bi�e� bezbedan samo s njima.
894
01:44:43,600 --> 01:44:47,800
Stvarno �elim da smo zajedno,
ali to bi te samo povredilo.
895
01:44:50,900 --> 01:44:52,900
�ak i da te obu�em kao �oveka,
896
01:44:54,600 --> 01:44:56,600
pre ili kasnije,
897
01:44:56,800 --> 01:44:59,000
ljudi bi otkrili.
898
01:45:00,500 --> 01:45:02,500
A to bi bilo veoma
opasno za tebe.
899
01:45:04,600 --> 01:45:06,600
Ljudi jo� ne mogu da te prihvate.
900
01:45:07,900 --> 01:45:09,900
Razume�?
901
01:45:25,700 --> 01:45:28,000
Ne daj vi�e da te
ostali nazivaju repom.
902
01:45:28,900 --> 01:45:30,900
Iako li�i� na nju.
903
01:45:32,500 --> 01:45:34,500
Upamti...
904
01:45:34,700 --> 01:45:36,700
ima� svoje ime.
905
01:45:37,200 --> 01:45:39,200
Vuba.
906
01:45:46,100 --> 01:45:48,100
Hajde.
907
01:45:53,300 --> 01:45:55,300
Idi.
908
01:45:56,900 --> 01:45:58,900
Odlazi!
909
01:46:03,500 --> 01:46:05,500
Ne �elim te!
910
01:46:12,600 --> 01:46:14,600
Idi!
911
01:46:16,300 --> 01:46:18,300
Ne �elim te!
912
01:46:20,300 --> 01:46:22,300
Samo idi.
913
01:46:22,500 --> 01:46:24,500
Nemoj da me prati�!
914
01:46:51,400 --> 01:46:55,400
Pustio si �udovi�te.
Kako �e� biti lovac?
915
01:46:55,600 --> 01:46:59,700
Ima ih dobrih i lo�ih.
Hvata�u samo lo�a.
916
01:46:59,900 --> 01:47:03,500
Zamisli samo,
sada si moj �ovek.
917
01:47:03,700 --> 01:47:05,800
Od sada radi samo...
ono �to ti ka�em.
918
01:47:08,500 --> 01:47:13,500
Kuda �emo sad?
-Ho�u da potra�im oca.
919
01:47:13,800 --> 01:47:15,800
Voleo bih da znam vi�e o njemu.
920
01:47:17,700 --> 01:47:19,700
Idemo.
921
01:47:20,300 --> 01:47:22,300
Ja �u to.
922
01:47:22,800 --> 01:47:24,800
Nosi�u ja.
923
01:47:31,900 --> 01:47:36,000
Umirem od gladi.
Konobaru,
924
01:47:36,200 --> 01:47:39,600
ima� li ljudsko meso
ili d�igericu?
925
01:47:39,800 --> 01:47:43,200
Samo sam ja ovde.
Mo�e�...
926
01:47:43,400 --> 01:47:45,400
prvo mene da pojede�.
927
01:47:50,000 --> 01:47:54,200
�ta misli�, gde �e Vuba da �ivi?
928
01:47:54,400 --> 01:47:57,600
Ne znam. -Kako �emo onda
da ga pose�ujemo?
929
01:47:57,800 --> 01:48:00,600
Obele�ila sam na kalendaru posete.
Ro�endane...
930
01:48:00,800 --> 01:48:03,700
Letnji festival, novu godinu
i mnogo drugih praznika.
931
01:48:08,000 --> 01:48:12,400
# Samo hodaj i ne staj
932
01:48:13,700 --> 01:48:18,600
# U nepoznato i tajanstveno
933
01:48:19,400 --> 01:48:22,000
# Imaj vere i ne boj se
934
01:48:22,300 --> 01:48:27,100
# Budu�ih te�kih vremena
935
01:48:30,800 --> 01:48:35,400
# Budi spreman za sve izazove
936
01:48:36,500 --> 01:48:41,100
# Nemoj da se krije� u mraku i brine�
937
01:48:42,400 --> 01:48:44,900
# U�i�e� stalno
938
01:48:45,100 --> 01:48:49,700
# Dok vi�a� mnogo toga novog
939
01:48:50,100 --> 01:48:55,000
# Budi jak i nastavi dalje
940
01:48:55,200 --> 01:48:58,400
# �ak i u sred oluje
941
01:48:58,600 --> 01:49:01,400
# Budi hrabar i s tobom bi�u
942
01:49:01,600 --> 01:49:05,500
# Ako nekad pogre�i�
943
01:49:05,700 --> 01:49:09,600
# U�i iz toga
944
01:49:09,800 --> 01:49:13,600
# Tako �e� odrasti i put svoj na�i
945
01:49:53,900 --> 01:49:57,300
# Mi ha go, divno se ose�amo
946
01:49:57,600 --> 01:50:00,900
# Nu ha go, odu�evljeni smo
947
01:50:01,500 --> 01:50:04,800
# Stidljiv ne budi i zaigrajmo zajedno
948
01:50:05,000 --> 01:50:08,500
# Duh na� svakome prenesimo
949
01:50:08,800 --> 01:50:12,700
# Ne boj se uzbu�enja
Ne boj se ni�ega
950
01:50:12,900 --> 01:50:16,300
# Glasni smo i nije nas briga
951
01:50:16,500 --> 01:50:20,300
# Ni�ega se ne boj
�ta bude bi�e
952
01:50:20,500 --> 01:50:24,000
# Na sva�u vreme ne gubimo
953
01:50:24,200 --> 01:50:27,700
# Visok ili nizak bio
954
01:50:28,000 --> 01:50:31,500
# Zgodan ili ru�an
955
01:50:31,700 --> 01:50:35,300
# Nije va�no jer neko
�e te ve� voleti
956
01:50:35,500 --> 01:50:38,700
# Takvog kakav si
957
01:50:47,000 --> 01:50:50,800
# Ne boj se uzbu�enja
Ne boj se ni�ega
958
01:50:51,000 --> 01:50:54,700
# Glasni smo i nije na s briga
959
01:50:54,900 --> 01:50:58,500
# Ni�ega se ne boj
�ta bude bi�e
960
01:50:58,700 --> 01:51:02,200
# Na sva�u vreme ne gubimo
961
01:51:02,400 --> 01:51:05,900
# Mi ba go, volimo sve slatko
962
01:51:06,100 --> 01:51:09,700
# Ka ka ba go, pokrete volimo
963
01:51:09,900 --> 01:51:13,400
# Ose�amo se dobro
i zabavu �elimo
964
01:51:13,600 --> 01:51:15,700
# �ta drugi misle je svejedno
965
01:51:15,900 --> 01:51:19,500
# Hajde da igramo,
igramo, igramo
966
01:51:19,700 --> 01:51:23,200
# Igrajmo, igrajmo, igrajmo
Igrajmo sa Vubom
967
01:51:31,500 --> 01:51:38,500
Prevod i obrada: Movie Master
20.10.2015'www.titlovi.com
968
01:51:41,500 --> 01:51:45,500
Preuzeto sa www.titlovi.com
68275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.