All language subtitles for K.12.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-Spanish_Latin-America

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,274 --> 00:00:26,484 Despierta. Llegarás tarde. 2 00:00:37,286 --> 00:00:39,496 Un momento. ¿Qué soñé? 3 00:00:41,124 --> 00:00:44,044 Me sentía atrapada en el calor creciente, 4 00:00:44,127 --> 00:00:47,714 y estaba rodeada de recortes de plástico o cartón. 5 00:00:48,506 --> 00:00:51,051 Las raíces en mis encías empujaban mis dientes. 6 00:00:51,718 --> 00:00:55,472 Y mil ángeles me decían: "Es temporal". 7 00:00:55,554 --> 00:00:56,472 PRIMER DÍA EN EL INFIERNO 8 00:00:57,140 --> 00:00:58,390 Quizás ese deba ser mi mantra 9 00:00:58,475 --> 00:01:03,646 mientras comienzo los inevitables peores años de mi vida. 10 00:01:03,729 --> 00:01:08,067 Oh, sí, me iré a un mundo en el que las chicas usan vestido rosa 11 00:01:08,150 --> 00:01:10,194 y los chicos, pantalón azul. 12 00:01:10,278 --> 00:01:13,740 Bueno, teñí mi uniforme y le bordé flores en las mangas. 13 00:01:15,533 --> 00:01:19,162 Hablando de eso, ya debería ponérmelo. 14 00:01:20,162 --> 00:01:21,664 No, me hace picar. 15 00:01:21,748 --> 00:01:22,957 Puede esperar. 16 00:01:28,962 --> 00:01:30,673 Ah, sí, en mi sueño, 17 00:01:30,757 --> 00:01:34,636 cuando el aire debajo de mí succionaba mis dientes, arrancándolos, 18 00:01:34,718 --> 00:01:36,553 mis dos dientes frontales permanecían, 19 00:01:36,638 --> 00:01:39,974 y el espacio entre ellos se hacía cada vez más grande. 20 00:01:40,808 --> 00:01:42,560 ¿Cómo es posible? ¿Verdad? 21 00:01:43,352 --> 00:01:45,271 Ojalá mi madre no estuviese desmayada 22 00:01:45,355 --> 00:01:47,356 y pudiera llevarme a la parada del autobús. 23 00:01:49,775 --> 00:01:51,360 ¿Felipe? 24 00:01:51,444 --> 00:01:52,945 ¿Qué haces ahí dentro? 25 00:01:54,572 --> 00:01:56,198 No me asustes así. 26 00:02:09,044 --> 00:02:11,006 ¿Cómo era el nombre de ese ángel? 27 00:02:12,048 --> 00:02:14,592 ¿Era Lily o Leila? 28 00:02:15,592 --> 00:02:16,927 No, creo que era Lilith. 29 00:02:17,012 --> 00:02:19,305 ♪ Hola, ¿estás ahí? ♪ 30 00:02:19,389 --> 00:02:22,141 K-12 31 00:02:35,612 --> 00:02:37,032 Me siento enferma. 32 00:02:38,407 --> 00:02:40,242 No puedo creer que tengamos que hacer esto. 33 00:02:42,620 --> 00:02:44,414 ¿Crees que haremos amigos? 34 00:02:45,122 --> 00:02:47,167 Eso espero. A menos nos tenemos una a la otra. 35 00:02:47,250 --> 00:02:48,418 Es verdad. 36 00:02:55,550 --> 00:02:56,760 Viejo, vamos. 37 00:02:56,842 --> 00:02:58,218 Okay, basta. Basta. 38 00:03:06,436 --> 00:03:07,645 ¿Es en serio? 39 00:03:09,938 --> 00:03:11,441 ¿Qué dice? 40 00:03:15,277 --> 00:03:16,153 Qué maduro... 41 00:03:16,236 --> 00:03:18,365 Perra dientes Separados 42 00:03:18,448 --> 00:03:20,200 Qué nenita triste. 43 00:03:20,282 --> 00:03:21,408 Vamos. 44 00:03:21,492 --> 00:03:24,370 ¿La conejita necesita pañuelo? 45 00:03:24,454 --> 00:03:26,790 Seguro tiene pañuelos en el sostén. 46 00:03:26,872 --> 00:03:28,667 Tranquila. Ignóralos. 47 00:03:28,750 --> 00:03:31,211 Son unos idiotas plásticos. 48 00:03:31,294 --> 00:03:32,671 Llorona. 49 00:03:37,092 --> 00:03:39,469 Llorona. 50 00:03:50,312 --> 00:03:52,231 Esto es K-12. 51 00:03:52,314 --> 00:03:58,737 ESCUELA INTERNADO K-12 52 00:03:58,822 --> 00:04:02,033 ♪ Estoy viendo por la ventana, y afuera hace frío ♪ 53 00:04:02,116 --> 00:04:07,204 ♪ Atrás, dos chicos gritan, y estoy aterrada ♪ 54 00:04:07,288 --> 00:04:09,457 ♪ Contando árboles al pasar ♪ 55 00:04:09,540 --> 00:04:12,252 ♪ Trato de no mirar al otro lado del pasillo ♪ 56 00:04:12,335 --> 00:04:15,629 ♪ Porque Maya deja que Dan meta su mano en la falda ♪ 57 00:04:15,713 --> 00:04:17,673 ♪ Y ella le toca los pantalones ♪ 58 00:04:19,466 --> 00:04:22,302 ♪ Sé que el chofer lo ve ♪ 59 00:04:22,387 --> 00:04:24,389 ♪ Sé que está espiando ♪ 60 00:04:24,471 --> 00:04:27,057 ♪ Por el espejo retrovisor ♪ 61 00:04:27,141 --> 00:04:29,644 ♪ No dice nada ♪ 62 00:04:29,728 --> 00:04:32,396 ♪ Tratar de ignorarlo ♪ 63 00:04:32,480 --> 00:04:34,441 ♪ Es muy aburrido ♪ 64 00:04:34,524 --> 00:04:36,901 ♪ Observo en silencio ♪ 65 00:04:36,985 --> 00:04:39,696 ♪ Y no digo nada ♪ 66 00:04:39,778 --> 00:04:43,074 ♪ Nadie nos cuida ♪ 67 00:04:43,158 --> 00:04:45,451 ♪ No les importa ♪ 68 00:04:45,535 --> 00:04:48,371 ♪ Las ruedas del autobús ♪ 69 00:04:49,163 --> 00:04:52,875 ♪ Me estoy conteniendo ♪ 70 00:04:52,959 --> 00:04:55,545 ♪ Aquí al frente ♪ 71 00:04:55,627 --> 00:04:57,921 ♪ Las ruedas del autobús ♪ 72 00:05:07,973 --> 00:05:11,144 ♪ Las ruedas del autobús ♪ 73 00:05:13,562 --> 00:05:15,481 ♪ Lo encenderé y lo pasaré ♪ 74 00:05:15,564 --> 00:05:17,274 ♪ Puff, puff, y lo pasaré ♪ 75 00:05:17,358 --> 00:05:20,986 ♪ No es para quedárselo, vamos, solo pásenlo ♪ 76 00:05:22,697 --> 00:05:24,406 ♪ Contando los autos pasar ♪ 77 00:05:24,490 --> 00:05:27,493 ♪ Trato de no mirar la fila de atrás ♪ 78 00:05:27,576 --> 00:05:30,997 ♪ Jason puso el trasero en la ventana, y lo odio ♪ 79 00:05:31,081 --> 00:05:33,124 ♪ Chofer, acelere en el badén ♪ 80 00:05:34,625 --> 00:05:37,628 ♪ Sé que el chofer lo ve ♪ 81 00:05:37,711 --> 00:05:39,713 ♪ Sé que está espiando ♪ 82 00:05:39,798 --> 00:05:42,132 ♪ Por el espejo retrovisor ♪ 83 00:05:42,216 --> 00:05:44,551 ♪ No dice nada ♪ 84 00:05:44,636 --> 00:05:47,222 ♪ Tratar de ignorarlo ♪ 85 00:05:47,305 --> 00:05:49,432 ♪ Es muy aburrido ♪ 86 00:05:49,516 --> 00:05:52,018 ♪ Observo en silencio ♪ 87 00:05:52,101 --> 00:05:54,728 ♪ Y no digo nada ♪ 88 00:05:54,812 --> 00:05:58,274 ♪ Nadie nos cuida ♪ 89 00:05:58,358 --> 00:06:00,360 ♪ No les importa ♪ 90 00:06:00,442 --> 00:06:03,487 ♪ Las ruedas del autobús ♪ 91 00:06:04,238 --> 00:06:07,449 ♪ Me estoy conteniendo ♪ 92 00:06:08,242 --> 00:06:10,536 ♪ Aquí al frente ♪ 93 00:06:10,620 --> 00:06:13,622 ♪ Las ruedas del autobús ♪ 94 00:06:23,048 --> 00:06:26,593 ♪ Las ruedas del autobús ♪ 95 00:06:38,064 --> 00:06:41,484 ♪ Las ruedas, ruedas del autobús ♪ 96 00:06:48,283 --> 00:06:51,494 ♪ Las ruedas del autobús ♪ 97 00:06:52,286 --> 00:06:55,205 ♪ Nadie nos cuida ♪ 98 00:06:55,290 --> 00:06:58,043 ♪ No les importa ♪ 99 00:06:58,125 --> 00:07:00,878 ♪ Las ruedas del autobús ♪ 100 00:07:01,920 --> 00:07:05,591 ♪ Me estoy conteniendo ♪ 101 00:07:05,675 --> 00:07:08,218 ♪ Aquí al frente ♪ 102 00:07:08,302 --> 00:07:11,514 ♪ Las ruedas del autobús ♪ 103 00:07:13,307 --> 00:07:15,517 ♪ Las ruedas del autobús ♪ 104 00:07:15,601 --> 00:07:18,520 ♪ Las ruedas del autobús ♪ 105 00:07:20,523 --> 00:07:23,360 ♪ Las ruedas del autobús ♪ 106 00:07:52,930 --> 00:07:54,390 ¿Todos están bien? 107 00:07:59,562 --> 00:08:00,855 ¿Qué sucedió? 108 00:08:00,939 --> 00:08:02,899 Levántate. ¿Qué haces? 109 00:08:13,742 --> 00:08:15,161 ¡Alto! 110 00:08:38,768 --> 00:08:40,519 Deberíamos subir más seguido. 111 00:08:40,602 --> 00:08:42,896 Es mucho mejor aquí. 112 00:08:42,980 --> 00:08:44,314 Esto no es real. 113 00:08:44,399 --> 00:08:46,150 Esto no es real. 114 00:08:47,192 --> 00:08:49,111 ¿Aterrizamos? 115 00:08:49,195 --> 00:08:50,196 No. 116 00:08:51,405 --> 00:08:53,198 Saltaré por la ventana. 117 00:09:16,431 --> 00:09:17,474 Asombroso. 118 00:09:27,442 --> 00:09:29,443 VETE AL DIABLO 119 00:09:42,248 --> 00:09:46,086 K-12 120 00:09:46,168 --> 00:09:48,379 No entiendo por qué todos temen a la muerte. 121 00:09:48,462 --> 00:09:51,173 Cierto. Es parte de la vida. 122 00:09:51,256 --> 00:09:53,842 Empiezas en el útero, terminas en la tumba. 123 00:09:56,178 --> 00:09:57,846 Un momento. ¿Dónde están todos? 124 00:10:00,100 --> 00:10:03,186 No sé si es que aquí hace frío, 125 00:10:03,269 --> 00:10:07,481 pero siento un escalofrío en la espalda. 126 00:10:10,693 --> 00:10:11,860 Me encanta. 127 00:10:15,865 --> 00:10:17,408 ¿Qué fue eso? 128 00:10:17,491 --> 00:10:18,701 Aterrador. 129 00:10:20,703 --> 00:10:21,995 ¿Cuál era la habitación? 130 00:10:22,080 --> 00:10:23,288 222. 131 00:10:25,082 --> 00:10:26,208 221. 132 00:10:26,292 --> 00:10:27,377 223. 133 00:10:30,714 --> 00:10:31,881 222. 134 00:10:43,893 --> 00:10:45,769 Clase... 135 00:10:45,854 --> 00:10:49,024 ¿le dirían a Llorona y Angelita 136 00:10:49,106 --> 00:10:51,567 qué regla no respetaron hoy? 137 00:10:52,527 --> 00:10:58,241 Al sonar la campana, hay que ir la silla designada. 138 00:10:58,323 --> 00:10:59,825 ¿Están sordas? 139 00:10:59,908 --> 00:11:01,285 Siéntense. 140 00:11:01,369 --> 00:11:02,912 Perdón, Srta. Daphne. 141 00:11:07,333 --> 00:11:10,169 Todos de pie para el Juramento de Lealtad. 142 00:11:12,547 --> 00:11:13,505 De pie. 143 00:11:18,385 --> 00:11:20,387 Henry... 144 00:11:20,471 --> 00:11:22,389 de pie. 145 00:11:22,474 --> 00:11:25,685 Juro lealtad a la bandera 146 00:11:25,769 --> 00:11:28,480 de los Estados Unidos de América 147 00:11:28,562 --> 00:11:30,273 y a la República... 148 00:11:30,356 --> 00:11:32,567 Estoy siendo buena contigo. 149 00:11:33,150 --> 00:11:36,695 Es la última oportunidad para pararte y mostrar respeto. 150 00:11:36,779 --> 00:11:40,949 Con libertad y justicia para todos. 151 00:11:45,163 --> 00:11:46,581 ¿Oíste? 152 00:11:47,581 --> 00:11:49,375 ¿"Libertad y justicia para todos"? 153 00:11:51,794 --> 00:11:53,170 Son tonterías. 154 00:12:02,971 --> 00:12:04,098 Agarren al chico. 155 00:12:04,182 --> 00:12:05,307 Sí, este. 156 00:12:05,392 --> 00:12:06,725 ¡Suéltenme! 157 00:12:06,809 --> 00:12:08,185 No hice nada. 158 00:12:08,269 --> 00:12:10,522 -Llévenlo a contención. -Pónganlo atrás. 159 00:12:11,605 --> 00:12:13,191 ¿Ven lo que consigues? 160 00:12:27,621 --> 00:12:30,875 ♪ Estaba en clase, y la profesora no miraba ♪ 161 00:12:33,211 --> 00:12:36,423 ♪ Kelly era una idiota, y pronto habría problemas ♪ 162 00:12:38,008 --> 00:12:41,845 ♪ Tenía a un chico comiendo de su mano ♪ 163 00:12:43,221 --> 00:12:47,267 ♪ Me enamoré de él, pero él no estaba conmigo ♪ 164 00:12:48,518 --> 00:12:52,312 ♪ La profesora me dio notas para entregarle a Kelly ♪ 165 00:12:54,231 --> 00:12:57,443 ♪ Ella besaba a Brendan, sentí celos ♪ 166 00:12:59,028 --> 00:13:02,865 ♪ Quería ser ella por un día ♪ 167 00:13:04,116 --> 00:13:07,870 ♪ Esperé hasta el recreo para hacerle pagar ♪ 168 00:13:14,543 --> 00:13:17,338 Tú en el recreo 169 00:13:28,475 --> 00:13:30,476 HORA DE LA SIESTA 170 00:13:54,292 --> 00:13:55,502 ¿Angelita? 171 00:13:56,086 --> 00:13:57,294 Estoy aquí. 172 00:13:58,087 --> 00:13:59,213 ¿Me oyes? 173 00:13:59,297 --> 00:14:00,840 Sí. ¿Dónde estás? 174 00:14:00,923 --> 00:14:03,092 Trato de seguir tu voz. 175 00:14:07,931 --> 00:14:09,014 Ahí estás. 176 00:14:09,099 --> 00:14:10,432 Al fin. 177 00:14:12,059 --> 00:14:14,228 ¿Cómo esperan que durmamos ahí? 178 00:14:14,312 --> 00:14:16,022 No lo sé. 179 00:14:16,105 --> 00:14:17,649 Pero tengo sueño. 180 00:14:17,731 --> 00:14:19,650 Pues despierta. 181 00:14:19,734 --> 00:14:21,319 Me arrojaron esto. 182 00:14:24,739 --> 00:14:26,032 ¿Quién lo dibujó? 183 00:14:26,115 --> 00:14:27,158 Esa chica, Kelly. 184 00:14:27,241 --> 00:14:29,451 Creo que quiere arrancarme la cabeza. 185 00:14:29,535 --> 00:14:30,869 ¿Qué vas a hacer? 186 00:14:30,953 --> 00:14:32,996 Debes defenderte. 187 00:14:33,081 --> 00:14:34,249 No puedo. 188 00:14:34,331 --> 00:14:36,250 No sé pelear. Yo solo-- 189 00:14:36,333 --> 00:14:37,960 Ni siquiera sé hacerlo. Ni siquiera sé-- 190 00:14:38,878 --> 00:14:40,672 Tranquila, nena. 191 00:14:40,754 --> 00:14:44,049 Podemos hacer lo que queramos. 192 00:14:44,134 --> 00:14:45,342 ¿Recuerdas? 193 00:14:50,139 --> 00:14:51,265 No. 194 00:14:51,349 --> 00:14:53,143 No puedo. Es trampa. 195 00:14:56,145 --> 00:14:58,272 ¿Crees que tendríamos estas habilidades 196 00:14:58,355 --> 00:14:59,899 si no debiéramos usarlas? 197 00:14:59,982 --> 00:15:02,484 No lo sé. Siento que es injusto. 198 00:15:02,568 --> 00:15:03,652 No lo sé. 199 00:15:03,736 --> 00:15:06,197 ¿Por qué no llamas a tu mamá y le preguntas qué deberías hacer? 200 00:15:06,280 --> 00:15:07,573 ¿Mi mamá? 201 00:15:09,366 --> 00:15:10,576 No, está bien. 202 00:15:11,369 --> 00:15:13,705 Debe estar durmiendo. 203 00:15:13,788 --> 00:15:15,999 Además, no creo que atienda el-- 204 00:15:20,586 --> 00:15:21,587 Está bien. 205 00:15:23,380 --> 00:15:24,798 No va a atender. 206 00:15:25,383 --> 00:15:26,384 Ya veremos. 207 00:15:39,813 --> 00:15:42,107 ♪ Mami, ¿por qué estoy triste? ♪ 208 00:15:42,192 --> 00:15:45,110 ♪ ¿Debería olvidarme de él o sentirme mal? ♪ 209 00:15:45,195 --> 00:15:47,739 ♪ No, no, no te ahogues ♪ 210 00:15:47,822 --> 00:15:50,408 ♪ Papi interrumpió: "Sáltale al cuello" ♪ 211 00:15:50,491 --> 00:15:52,743 ♪ Al cuello, al cuello ♪ 212 00:15:52,826 --> 00:15:55,245 ♪ Papi interrumpió: "Sáltale al cuello" ♪ 213 00:15:55,330 --> 00:15:57,791 ♪ Al cuello, al cuello ♪ 214 00:15:57,874 --> 00:16:01,211 ♪ Papi interrumpió: "Sáltale al cuello" ♪ 215 00:16:10,845 --> 00:16:12,221 ♪ Pelea escolar ♪ 216 00:16:21,438 --> 00:16:22,690 ♪ Pelea escolar ♪ 217 00:16:25,235 --> 00:16:29,697 Patio de juegos solo para mostrar. ¡No tocar! 218 00:16:32,450 --> 00:16:34,160 ¿Viste lo que llevaba puesto? 219 00:16:34,244 --> 00:16:35,995 -Todos sentían vergüenza ajena. -Sí. 220 00:16:36,078 --> 00:16:37,663 Y se lo dije. 221 00:16:37,746 --> 00:16:39,415 Quería ayudarla. Le aconsejé. 222 00:16:39,499 --> 00:16:40,875 Le dije: "Eso es feo". 223 00:16:45,922 --> 00:16:48,173 -Seguro. -Y ella se lo tomó personal. 224 00:16:48,258 --> 00:16:49,634 Se enojó. 225 00:16:49,717 --> 00:16:51,176 -Le dije: "Te estoy ayudando". -Oye, Kell-- 226 00:16:51,260 --> 00:16:52,177 Basta. 227 00:16:52,261 --> 00:16:53,512 No me interrumpan. 228 00:16:57,808 --> 00:16:59,810 No entiendo por qué no aceptó mi consejo. 229 00:16:59,894 --> 00:17:02,272 Soy muy buena dando consejos y-- 230 00:17:02,897 --> 00:17:04,356 ¿Me están escuchando? 231 00:17:16,326 --> 00:17:17,494 ¡Cuidado! 232 00:17:22,000 --> 00:17:24,586 ¡Pelea! ¡Pelea! ¡Pelea! ¡Pelea! 233 00:17:30,717 --> 00:17:32,552 ¡Ayúdenla! ¡Vamos! 234 00:17:43,730 --> 00:17:45,272 ¿Qué diablos? 235 00:17:45,356 --> 00:17:47,817 ♪ Su cara estaba arruinada, mis manos, ensangrentadas ♪ 236 00:17:48,942 --> 00:17:50,778 ¡Bájame, tarada! 237 00:17:50,862 --> 00:17:53,323 ♪ Estábamos en el patio, problemas en el barro ♪ 238 00:17:55,240 --> 00:17:59,328 ♪ La profe nos separó después de que le pegué ♪ 239 00:18:00,329 --> 00:18:04,500 ♪ Y mi amor me llamó monstruo ♪ 240 00:18:06,169 --> 00:18:08,546 ♪ Mami, ¿por qué estoy triste? ♪ 241 00:18:18,347 --> 00:18:21,100 Me sorprende que chicas como ustedes-- 242 00:18:21,183 --> 00:18:22,685 Cállate, bruja. 243 00:18:22,769 --> 00:18:24,895 Mi mamá gastó mucho dinero haciéndome perforar las orejas. 244 00:18:24,979 --> 00:18:27,106 Esta vez metieron la pata. 245 00:18:27,190 --> 00:18:28,566 Siéntense. 246 00:18:29,567 --> 00:18:30,777 Es en serio. 247 00:18:32,194 --> 00:18:34,114 No debí perder el control así. 248 00:18:34,196 --> 00:18:35,155 No es mala. 249 00:18:35,240 --> 00:18:38,410 Solo proyecta sus inseguridades en mí. 250 00:18:38,492 --> 00:18:40,119 Ni siquiera me dejó una marca. 251 00:18:40,202 --> 00:18:41,538 Yo le hice un tajo. 252 00:19:05,228 --> 00:19:07,939 Dice que ahora se vestirá como mujer. 253 00:19:08,022 --> 00:19:09,732 Sí, estoy en transición. 254 00:19:09,816 --> 00:19:11,401 -Mire-- -¿Transición? 255 00:19:12,027 --> 00:19:13,528 No, no permitiré 256 00:19:13,611 --> 00:19:16,322 que influya a los niños con esta ridiculez. 257 00:19:16,405 --> 00:19:17,698 Entonces, ¿qué? 258 00:19:17,781 --> 00:19:20,868 ¿En adelante, quiere que lo llamemos...? 259 00:19:20,951 --> 00:19:22,703 Srta. Harper, correcto. 260 00:19:23,246 --> 00:19:24,748 Los chicos conectan conmigo. 261 00:19:24,830 --> 00:19:27,333 Amo mi trabajo y quisiera quedarme, 262 00:19:27,416 --> 00:19:30,044 pero necesito ser auténtica. 263 00:19:30,127 --> 00:19:32,504 Soy una mujer. 264 00:19:33,256 --> 00:19:34,257 ¿Una mujer? 265 00:19:37,051 --> 00:19:38,594 ¿Oyó eso? 266 00:19:38,678 --> 00:19:41,222 Sr. Harper, está despedido. 267 00:19:47,479 --> 00:19:49,646 PEGAMENTO 268 00:20:02,076 --> 00:20:03,536 ¿Qué son? 269 00:20:04,453 --> 00:20:06,373 Nos obliga a tomar estas píldoras. 270 00:20:06,455 --> 00:20:08,375 Cada color es una dosis diferente. 271 00:20:08,458 --> 00:20:10,460 Estoy tomando las rosa, la dosis más suave. 272 00:20:13,462 --> 00:20:15,882 ¿Por qué medica a todos por la fuerza? 273 00:20:17,467 --> 00:20:19,094 Para controlarnos. 274 00:20:21,471 --> 00:20:24,140 Para que no podamos irnos. 275 00:20:25,099 --> 00:20:27,101 Eso es asqueroso. 276 00:20:49,499 --> 00:20:52,043 ♪ Codicioso, busca-dinero ♪ 277 00:20:52,126 --> 00:20:54,586 ♪ Siempre espiando, asustando ♪ 278 00:20:54,671 --> 00:20:56,881 ♪ Manteniéndolo en secreto ♪ 279 00:20:56,964 --> 00:20:59,425 ♪ Crees que eres correcto ♪ 280 00:20:59,509 --> 00:21:02,761 ♪ ¿Y si tu madre supiera... ♪ 281 00:21:03,930 --> 00:21:09,060 ♪ que eres un maldito cruel? ♪ 282 00:21:09,144 --> 00:21:11,813 ♪ No soy yo, somos todos ♪ 283 00:21:11,895 --> 00:21:14,273 ♪ Pensando que eres horrible ♪ 284 00:21:14,356 --> 00:21:16,567 ♪ Cuando vienes y nos hieres ♪ 285 00:21:16,651 --> 00:21:19,153 ♪ Para tener tu dinero ♪ 286 00:21:19,237 --> 00:21:23,867 ♪ Obligado a seguir a un líder ♪ 287 00:21:23,950 --> 00:21:28,288 ♪ Poseído por demonios ♪ 288 00:21:28,371 --> 00:21:31,666 ♪ Traté de hacerte escuchar, pero no ♪ 289 00:21:31,750 --> 00:21:33,917 ♪ Se debe hacer a tu modo, ¿no? ♪ 290 00:21:34,001 --> 00:21:36,253 ♪ Matar niños día y noche ♪ 291 00:21:36,337 --> 00:21:38,714 ♪ Píldoras y peleas online ♪ 292 00:21:38,798 --> 00:21:43,553 ♪ Matas ángeles y dices ser el bueno ♪ 293 00:21:43,635 --> 00:21:45,888 ♪ Solo quieres dinero y éxtasis ♪ 294 00:21:45,971 --> 00:21:48,391 ♪ Joder nuestros sueños no está bien ♪ 295 00:21:48,474 --> 00:21:50,184 ♪ Director ♪ 296 00:21:52,770 --> 00:21:55,105 ♪ ¿Dónde están los principios? ♪ 297 00:21:55,190 --> 00:21:57,692 ♪ ¿Dónde están los principios? ♪ 298 00:21:57,776 --> 00:21:59,778 ♪ ¿Dónde están los principios? ♪ 299 00:22:02,780 --> 00:22:04,907 ♪ ¿Dónde están los principios? ♪ 300 00:22:04,990 --> 00:22:06,992 ♪ ¿Dónde están los principios? ♪ 301 00:22:08,202 --> 00:22:10,579 ♪ Complicado, sobrevalorado ♪ 302 00:22:10,663 --> 00:22:12,915 ♪ Obsesionado y eufórico ♪ 303 00:22:12,999 --> 00:22:15,210 ♪ Por la separación ♪ 304 00:22:15,292 --> 00:22:17,878 ♪ En este espacio que has creado ♪ 305 00:22:17,961 --> 00:22:22,258 ♪ Al diablo tus reglas y guías ♪ 306 00:22:22,342 --> 00:22:27,555 ♪ Ni siquiera deberías estar a un lado ♪ 307 00:22:28,597 --> 00:22:30,892 ♪ ¿No ves que sufrimos? ♪ 308 00:22:30,974 --> 00:22:33,560 ♪ Si no eres ejemplo, no aprenderemos ♪ 309 00:22:33,644 --> 00:22:36,690 ♪ Perdón, ¿cuánto ganas? ♪ 310 00:22:36,772 --> 00:22:40,359 ♪ Traté de hacerte escuchar, pero no ♪ 311 00:22:40,442 --> 00:22:42,362 ♪ Se debe hacer a tu modo, ¿no? ♪ 312 00:22:42,444 --> 00:22:44,530 ♪ Matar niños día y noche ♪ 313 00:22:44,614 --> 00:22:47,116 ♪ Píldoras y peleas online ♪ 314 00:22:47,200 --> 00:22:51,996 ♪ Matas ángeles y dices ser el bueno ♪ 315 00:22:52,079 --> 00:22:54,415 ♪ Solo quieres dinero y éxtasis ♪ 316 00:22:54,499 --> 00:22:56,793 ♪ Joder nuestros sueños no está bien ♪ 317 00:22:56,875 --> 00:22:58,627 ♪ Director ♪ 318 00:23:01,631 --> 00:23:03,758 ♪ ¿Dónde están los principios? ♪ 319 00:23:03,842 --> 00:23:06,177 ♪ ¿Dónde están los principios? ♪ 320 00:23:06,260 --> 00:23:08,262 ♪ ¿Dónde están los principios? ♪ 321 00:23:11,641 --> 00:23:13,560 ♪ ¿Dónde están los principios? ♪ 322 00:23:13,643 --> 00:23:15,729 ♪ ¿Dónde están los principios? ♪ 323 00:23:16,813 --> 00:23:20,984 ♪ No sabes el dolor que estás causando ♪ 324 00:23:21,067 --> 00:23:25,363 ♪ Tus acciones dañan, también tus palabras ♪ 325 00:23:26,280 --> 00:23:29,992 ♪ Cuanto más nos enfermes ♪ 326 00:23:30,076 --> 00:23:35,081 ♪ Estaremos gritando a tu puerta ♪ 327 00:23:35,874 --> 00:23:39,210 ♪ Traté de hacerte escuchar, pero no ♪ 328 00:23:39,294 --> 00:23:41,421 ♪ Se debe hacer a tu modo, ¿no? ♪ 329 00:23:51,681 --> 00:23:53,892 ¡Idiotas! ¡Sálvenlo! 330 00:24:24,838 --> 00:24:28,259 Mostrar & Contar 331 00:24:52,741 --> 00:24:57,204 ♪ Me jalas del cabello para que no pueda irme ♪ 332 00:24:57,288 --> 00:25:01,875 ♪ Dices que me amas, y me tratas como si no existiera ♪ 333 00:25:01,960 --> 00:25:06,463 ♪ Dices las palabras más crueles y rompes mi corazón ♪ 334 00:25:06,548 --> 00:25:10,300 ♪ Porque aquí estoy, rompiéndome el lomo ♪ 335 00:25:10,384 --> 00:25:13,512 ♪ ¿Por qué cuesta verlo? ♪ 336 00:25:13,596 --> 00:25:14,471 ♪ ¿Por qué? ♪ 337 00:25:14,556 --> 00:25:17,976 ♪ Si me cortara, sangraría ♪ 338 00:25:18,977 --> 00:25:22,605 ♪ Soy como tú, eres como yo ♪ 339 00:25:23,397 --> 00:25:26,317 ♪ Imperfectos y humanos ♪ 340 00:25:27,609 --> 00:25:32,322 ♪ Mostrar y contar ♪ 341 00:25:32,406 --> 00:25:36,452 ♪ Exhibida para que todos me vean ♪ 342 00:25:36,536 --> 00:25:40,832 ♪ Mostrar y contar ♪ 343 00:25:40,914 --> 00:25:45,336 ♪ Insultos si no consigues una foto conmigo ♪ 344 00:25:45,420 --> 00:25:49,007 ♪ Comprar y vender ♪ 345 00:25:50,008 --> 00:25:54,136 ♪ Soy un producto para la sociedad ♪ 346 00:25:54,220 --> 00:25:58,557 ♪ El arte no vende ♪ 347 00:25:58,641 --> 00:26:02,812 ♪ A menos que engañes toda autoridad ♪ 348 00:26:02,895 --> 00:26:05,356 ♪ Ruegas y lloras por más ♪ 349 00:26:05,440 --> 00:26:07,734 ♪ Pero en el piso estoy yo ♪ 350 00:26:07,817 --> 00:26:11,779 ♪ Los extraños me fotografían aunque les diga que no ♪ 351 00:26:11,863 --> 00:26:13,948 ♪ Es duro para mí ♪ 352 00:26:14,031 --> 00:26:16,241 ♪ Decir cómo me siento ♪ 353 00:26:16,326 --> 00:26:20,372 ♪ Temo que me desechen como una cáscara de banana ♪ 354 00:26:20,454 --> 00:26:23,375 ♪ ¿Por qué cuesta verlo? ♪ 355 00:26:23,458 --> 00:26:24,375 ♪ ¿Por qué? ♪ 356 00:26:24,459 --> 00:26:28,254 ♪ Si me cortara, sangraría ♪ 357 00:26:29,047 --> 00:26:33,050 ♪ Soy como tú, eres como yo ♪ 358 00:26:33,134 --> 00:26:37,596 ♪ Imperfectos y humanos ♪ 359 00:26:37,681 --> 00:26:41,183 ♪ Mostrar y contar ♪ 360 00:26:41,267 --> 00:26:42,394 ♪ Mostrar y contar ♪ 361 00:26:42,477 --> 00:26:45,397 ♪ Exhibida para que todos me vean ♪ 362 00:26:45,480 --> 00:26:46,522 ♪ Para que me vean ♪ 363 00:26:46,605 --> 00:26:50,984 ♪ Mostrar y contar ♪ 364 00:26:51,068 --> 00:26:55,197 ♪ Insultos si no consigues una foto conmigo ♪ 365 00:26:55,280 --> 00:27:00,077 ♪ Comprar y vender ♪ 366 00:27:00,161 --> 00:27:03,664 ♪ Como un producto para la sociedad ♪ 367 00:27:03,748 --> 00:27:08,211 ♪ El arte no vende ♪ 368 00:27:08,294 --> 00:27:12,674 ♪ A menos que engañes toda autoridad ♪ 369 00:27:12,757 --> 00:27:17,220 ♪ Mostrar y contar ♪ 370 00:27:19,346 --> 00:27:21,641 ♪ ¿Por qué no me oyes? ♪ 371 00:27:21,724 --> 00:27:25,936 ♪ Mostrar y contar ♪ 372 00:27:28,064 --> 00:27:29,899 ♪ ¿Ya me estás escuchando? ♪ 373 00:27:29,982 --> 00:27:33,110 ♪ Mostrar y contar ♪ 374 00:27:33,193 --> 00:27:34,820 ♪ Mostrar y contar, bebé ♪ 375 00:27:34,903 --> 00:27:38,657 ♪ Exhibida para que todos me vean ♪ 376 00:27:38,741 --> 00:27:43,454 ♪ Mostrar y contar ♪ 377 00:27:43,538 --> 00:27:47,459 ♪ Insultos si no consigues una foto conmigo ♪ 378 00:27:47,541 --> 00:27:52,047 ♪ Comprar y vender ♪ 379 00:27:52,130 --> 00:27:56,259 ♪ Como un producto para la sociedad ♪ 380 00:27:56,343 --> 00:28:00,680 ♪ El arte no vende ♪ 381 00:28:00,763 --> 00:28:04,933 ♪ A menos que engañes toda autoridad ♪ 382 00:28:13,942 --> 00:28:15,569 ¡Qué asco! 383 00:29:04,618 --> 00:29:08,414 ♪ No me cortes ni pegues, déjame ir ♪ 384 00:29:08,498 --> 00:29:12,501 ♪ A la enfermería, donde flotando voy ♪ 385 00:29:12,585 --> 00:29:16,588 ♪ Estoy pálida como hoja de papel suelta ♪ 386 00:29:16,673 --> 00:29:19,925 ♪ De tanto vaciar mis pulmones en la nieve ♪ 387 00:29:20,009 --> 00:29:22,177 ♪ Sí, estoy tosiendo ♪ 388 00:29:22,261 --> 00:29:23,721 ♪ Estoy sangrando ♪ 389 00:29:24,513 --> 00:29:27,808 ♪ Las banditas no sirven ♪ 390 00:29:27,892 --> 00:29:29,561 ♪ Como me odian ♪ 391 00:29:29,644 --> 00:29:33,314 ♪ Estoy fingiendo ♪ 392 00:29:33,397 --> 00:29:35,607 ♪ Para que me lleven ♪ 393 00:29:35,692 --> 00:29:39,362 ♪ Me lleven a casa ♪ 394 00:29:39,445 --> 00:29:43,407 ♪ Denme ese permiso rosa ♪ 395 00:29:43,490 --> 00:29:46,911 ♪ Esto es antiguo ♪ 396 00:29:46,994 --> 00:29:49,246 ♪ Cansada de anhelar ♪ 397 00:29:49,329 --> 00:29:51,457 ♪ Me estoy escapando ♪ 398 00:29:59,883 --> 00:30:01,593 ♪ Profesor ♪ 399 00:30:01,675 --> 00:30:03,677 ♪ ¿Puedo sentarme ahí? ♪ 400 00:30:03,761 --> 00:30:06,889 ♪ La maldita detrás de mí me corta el pelo ♪ 401 00:30:06,972 --> 00:30:09,183 ♪ No, regresa a tu asiento ♪ 402 00:30:09,267 --> 00:30:11,686 ♪ Mirando al pizarrón ♪ 403 00:30:11,769 --> 00:30:15,065 ♪ Fingí un desmayo y me fui de allí ♪ 404 00:30:15,147 --> 00:30:17,192 ♪ Sí, estoy tosiendo ♪ 405 00:30:17,275 --> 00:30:19,402 ♪ Estoy sangrando ♪ 406 00:30:19,486 --> 00:30:22,822 ♪ Las banditas no sirven ♪ 407 00:30:22,905 --> 00:30:24,782 ♪ Como me odian ♪ 408 00:30:24,865 --> 00:30:28,619 ♪ Estoy fingiendo ♪ 409 00:30:28,702 --> 00:30:30,622 ♪ Para que me lleven ♪ 410 00:30:30,704 --> 00:30:34,333 ♪ Me lleven a casa ♪ 411 00:30:34,416 --> 00:30:38,420 ♪ Denme ese permiso rosa ♪ 412 00:30:38,505 --> 00:30:42,092 ♪ Esto es antiguo ♪ 413 00:30:42,174 --> 00:30:44,635 ♪ Cansada de anhelar ♪ 414 00:30:44,719 --> 00:30:46,721 ♪ Me estoy escapando ♪ 415 00:31:26,010 --> 00:31:29,596 ♪ Llévenme a casa ♪ 416 00:31:29,681 --> 00:31:33,809 ♪ Denme ese permiso rosa ♪ 417 00:31:33,893 --> 00:31:37,063 ♪ Esto es antiguo ♪ 418 00:31:37,146 --> 00:31:39,773 ♪ Cansada de anhelar ♪ 419 00:31:39,857 --> 00:31:42,067 ♪ Me estoy escapando ♪ 420 00:31:56,915 --> 00:31:58,042 Espera. 421 00:31:58,125 --> 00:31:59,293 ¿Por qué nos dejas aquí? 422 00:31:59,376 --> 00:32:00,836 Necesitamos ir contigo. 423 00:32:02,380 --> 00:32:06,384 Continúan y vivan su verdad. 424 00:32:07,218 --> 00:32:09,721 No guarden miedo en su corazón. 425 00:32:09,804 --> 00:32:11,765 No queremos morir aquí. 426 00:32:11,847 --> 00:32:14,517 Tuvieron muchos cuerpos antes que estos 427 00:32:14,601 --> 00:32:16,603 y seguirán teniendo más. 428 00:32:17,394 --> 00:32:18,937 Son inmortales. 429 00:32:19,021 --> 00:32:20,731 Pero estamos agotadas. 430 00:32:20,815 --> 00:32:22,400 Ya no queremos sentirnos así. 431 00:32:23,401 --> 00:32:26,613 Debemos sentir el dolor físico de este mundo... 432 00:32:27,529 --> 00:32:30,325 porque la única forma de aprender de verdad 433 00:32:30,407 --> 00:32:32,201 es a través de la experiencia. 434 00:32:34,037 --> 00:32:35,204 Por favor. 435 00:32:53,765 --> 00:32:54,974 Oh, no. 436 00:32:55,057 --> 00:32:56,643 Llegaré tarde a clase. 437 00:32:57,852 --> 00:32:59,562 ¿A quién le importa ya? 438 00:32:59,645 --> 00:33:00,562 Cierto. 439 00:33:00,646 --> 00:33:02,356 Estoy tan cansada. 440 00:33:02,440 --> 00:33:03,441 También yo. 441 00:33:05,442 --> 00:33:06,485 ¿Oyes eso? 442 00:33:07,069 --> 00:33:08,404 Sí. 443 00:33:09,071 --> 00:33:10,864 Creo que viene de aquí. 444 00:33:16,453 --> 00:33:17,788 -¿Vemos qué es? -Sí. 445 00:33:17,872 --> 00:33:19,164 A la cuenta de tres. 446 00:33:19,249 --> 00:33:20,791 Uno, dos, tres. 447 00:33:40,269 --> 00:33:41,645 Hola. 448 00:33:42,980 --> 00:33:44,898 Se ven encantadores. 449 00:33:45,607 --> 00:33:47,109 Incluso fascinantes. 450 00:33:53,907 --> 00:33:55,409 -Vayamos a clase. -Está bien. 451 00:33:55,492 --> 00:33:56,702 -Nos vemos. Adiós. -Adiós. 452 00:33:57,662 --> 00:34:00,623 Tragedia y comedia... 453 00:34:00,707 --> 00:34:04,210 Dos caras de la moneda dramática, 454 00:34:04,294 --> 00:34:08,298 y exploraremos ambas en esta obra. 455 00:34:08,922 --> 00:34:11,717 Incluso los que llegan tarde. 456 00:34:15,221 --> 00:34:16,972 Muy bien. 457 00:34:17,056 --> 00:34:21,226 Vayan a sus guiones, a la página dos, 458 00:34:21,311 --> 00:34:24,606 y busquen los roles que se les asignaron. 459 00:34:26,523 --> 00:34:28,525 Bien, acerca de eso... 460 00:34:29,235 --> 00:34:31,780 ¿Podrían asignarme otro rol? 461 00:34:31,862 --> 00:34:34,656 ¿Uno no tan doméstico? 462 00:34:34,740 --> 00:34:37,744 ¿Como directora de cine o presidenta de los Estados Unidos? 463 00:34:37,827 --> 00:34:39,454 ¿Una prostituta, tal vez? 464 00:34:43,166 --> 00:34:44,459 ¿Presidenta? 465 00:34:44,541 --> 00:34:46,460 Qué graciosa. 466 00:34:46,543 --> 00:34:50,464 Las mujeres son demasiado sensibles para hacer el trabajo de un hombre. 467 00:34:50,547 --> 00:34:53,676 Tener mayor capacidad para sentir y expresar emociones 468 00:34:53,760 --> 00:34:56,930 es una de las cualidades que nos hacen superiores a ustedes. 469 00:35:08,942 --> 00:35:12,862 ♪ Todos son tan suaves, tan sensibles ♪ 470 00:35:12,945 --> 00:35:14,114 ♪ ¿Te ofendo? ♪ 471 00:35:14,197 --> 00:35:15,407 ♪ Estás colgando de mis oraciones ♪ 472 00:35:15,489 --> 00:35:19,201 ♪ Puedes dejarte tu disfraz, puedes dejarte la máscara ♪ 473 00:35:19,284 --> 00:35:22,121 ♪ Haré una reverencia para que beses mi trasero ♪ 474 00:35:22,204 --> 00:35:24,456 ♪ Nunca me inscribí en tu drama ♪ 475 00:35:24,541 --> 00:35:28,503 ♪ En tu drama, en tu club de drama ♪ 476 00:35:28,585 --> 00:35:31,130 ♪ Nunca me inscribí en tu drama ♪ 477 00:35:31,213 --> 00:35:33,382 ♪ En tu club de drama ♪ 478 00:35:35,217 --> 00:35:38,303 ♪ Tratan de darte las líneas que tienes que memorizar ♪ 479 00:35:38,387 --> 00:35:41,516 ♪ Siempre te escondes detrás de tu disfraz de Mago de Oz ♪ 480 00:35:41,599 --> 00:35:43,143 ♪ ¿Acaso tienes cerebro? ♪ 481 00:35:43,226 --> 00:35:44,728 ♪ Estás pegado a una página ♪ 482 00:35:44,811 --> 00:35:46,146 ♪ Fingiendo tu dolor ♪ 483 00:35:46,228 --> 00:35:48,147 ♪ Sí, sangrando en un escenario ♪ 484 00:35:48,231 --> 00:35:50,525 ♪ Nunca me inscribí en tu drama ♪ 485 00:35:50,608 --> 00:35:54,528 ♪ En tu drama, en tu club de drama ♪ 486 00:35:54,612 --> 00:35:56,947 ♪ Nunca me inscribí en tu drama ♪ 487 00:35:57,032 --> 00:35:59,242 ♪ En tu club de drama ♪ 488 00:36:02,619 --> 00:36:05,831 ♪ Nunca me inscribí en tu club de drama ♪ 489 00:36:08,835 --> 00:36:11,003 ♪ En tu club de drama ♪ 490 00:36:11,086 --> 00:36:13,340 ♪ Nunca me inscribí en tu drama ♪ 491 00:36:13,422 --> 00:36:17,426 ♪ En tu drama, en tu club de drama ♪ 492 00:36:17,510 --> 00:36:19,763 ♪ Nunca me inscribí en tu drama ♪ 493 00:36:19,846 --> 00:36:23,557 ♪ En tu drama, en tu club de drama ♪ 494 00:36:23,641 --> 00:36:26,978 ♪ No quiero ser una actriz ♪ 495 00:36:27,061 --> 00:36:29,521 ♪ Viviendo según el guión ♪ 496 00:36:30,273 --> 00:36:32,650 ♪ ¿Qué importa practicar? ♪ 497 00:36:33,943 --> 00:36:35,653 ♪ No me importa nada ♪ 498 00:36:36,695 --> 00:36:39,782 ♪ Analizas de más cada palabra que digo ♪ 499 00:36:39,865 --> 00:36:41,784 ♪ Allí fuera hay todo un mundo ♪ 500 00:36:41,867 --> 00:36:43,119 ♪ Estás viviendo una obra ♪ 501 00:36:43,202 --> 00:36:44,788 ♪ Al diablo tu auditorio ♪ 502 00:36:44,871 --> 00:36:46,581 ♪ Es muy aburrido ♪ 503 00:36:46,664 --> 00:36:48,875 ♪ Nunca me inscribí en tu drama ♪ 504 00:36:48,958 --> 00:36:52,796 ♪ En tu drama, en tu club de drama ♪ 505 00:36:52,878 --> 00:36:55,464 ♪ Nunca me inscribí en tu drama ♪ 506 00:36:55,547 --> 00:36:57,675 ♪ En tu club de drama ♪ 507 00:37:01,096 --> 00:37:03,972 ♪ Nunca me inscribí en tu club de drama ♪ 508 00:37:07,309 --> 00:37:09,228 ♪ En tu club de drama ♪ 509 00:37:09,311 --> 00:37:11,605 ♪ Nunca me inscribí en tu drama ♪ 510 00:37:11,690 --> 00:37:15,610 ♪ En tu drama, en tu club de drama ♪ 511 00:37:15,693 --> 00:37:18,237 ♪ Nunca me inscribí en tu drama ♪ 512 00:37:18,320 --> 00:37:22,116 ♪ En tu drama, en tu club de drama ♪ 513 00:37:27,121 --> 00:37:28,831 Le están lavando el cerebro. 514 00:37:28,914 --> 00:37:30,041 ¿Qué es esto? 515 00:37:30,125 --> 00:37:31,793 ¿Qué está haciendo? 516 00:37:31,876 --> 00:37:34,086 Atrápenla. Vamos. 517 00:37:34,170 --> 00:37:37,257 ¿No ven lo que sucede? Abran los ojos. 518 00:37:38,632 --> 00:37:40,843 ¡Suéltenme! ¡Fuera! 519 00:37:41,635 --> 00:37:43,221 ¡Despierten! 520 00:37:43,304 --> 00:37:45,432 ♪ Nunca me inscribí ♪ 521 00:37:49,978 --> 00:37:52,813 ♪ Nunca me inscribí, nunca me inscribí ♪ 522 00:37:52,896 --> 00:37:56,442 ♪ Nunca me inscribí a tu club de drama ♪ 523 00:37:56,525 --> 00:37:59,069 ♪ Nunca me inscribí a tu drama ♪ 524 00:37:59,153 --> 00:38:02,614 ♪ A tu drama, a tu club de drama ♪ 525 00:38:02,699 --> 00:38:05,577 ♪ Nunca me inscribí a tu drama ♪ 526 00:38:05,659 --> 00:38:09,455 ♪ A tu drama, a tu club de drama ♪ 527 00:38:09,539 --> 00:38:11,958 ♪ Nunca me inscribí a tu drama ♪ 528 00:38:12,041 --> 00:38:15,461 ♪ A tu drama, a tu club de drama ♪ 529 00:38:15,545 --> 00:38:18,088 ♪ Nunca me inscribí a tu drama ♪ 530 00:38:18,172 --> 00:38:22,509 ♪ A tu drama, A tu club de drama ♪ 531 00:38:22,594 --> 00:38:24,887 ♪ Nunca me inscribí a tu drama ♪ 532 00:38:24,971 --> 00:38:28,682 ♪ A tu drama, a tu club de drama ♪ 533 00:38:28,766 --> 00:38:31,310 ♪ Nunca me inscribí a tu drama ♪ 534 00:38:31,393 --> 00:38:34,938 ♪ A tu drama, a tu club de drama ♪ 535 00:38:54,416 --> 00:38:56,795 -¿Quieres jugar al tenis? -Sí. 536 00:38:59,213 --> 00:39:05,010 "Terminar primer borrador de ensayo de ética". 537 00:39:06,596 --> 00:39:10,349 "Tratado en educación mixta". 538 00:39:10,432 --> 00:39:13,018 -"Los chicos son el problema". -Celeste, espera. 539 00:39:14,228 --> 00:39:15,730 Hola. 540 00:39:15,813 --> 00:39:17,940 ¿Encontraron un lugar donde dejar al director? 541 00:39:18,023 --> 00:39:19,150 Sí, acabamos de hacerlo. 542 00:39:19,233 --> 00:39:20,275 -Misión cumplida. -Perfecto. 543 00:39:27,826 --> 00:39:29,077 REINA ADOLESCENTE 544 00:39:30,036 --> 00:39:32,454 ¿Sabían que ahí abajo hay dos agujeros? 545 00:39:33,039 --> 00:39:34,749 ¿No sabías que tenías ano? 546 00:39:36,041 --> 00:39:38,127 No, me refiero a la vagina. 547 00:39:38,210 --> 00:39:39,545 Tiene dos agujeros. 548 00:39:40,088 --> 00:39:41,548 ¿Estás segura? 549 00:39:41,630 --> 00:39:43,132 -Necesito ver a un doctor. -Oigan, chicas. 550 00:39:43,215 --> 00:39:46,427 Sí, está la uretra y la vagina. 551 00:39:46,510 --> 00:39:47,971 -Chicas. -Sí, entiendo. 552 00:39:48,054 --> 00:39:50,764 Por un agujero puedes orinar y por el otro-- 553 00:39:50,849 --> 00:39:52,434 Nunca me escuchan. ¡Chicas! 554 00:39:52,516 --> 00:39:54,268 La pelota se va flotando. 555 00:39:54,811 --> 00:39:55,812 Mierda. 556 00:39:57,271 --> 00:39:58,648 La pelota. 557 00:40:02,652 --> 00:40:04,278 Siento que es para otro lado. 558 00:40:05,280 --> 00:40:06,865 Juro que la vi. 559 00:40:32,306 --> 00:40:35,100 ♪ Insegura de mi cuerpo desnudo ♪ 560 00:40:36,978 --> 00:40:39,606 ♪ Atrás, mira cómo toma forma ♪ 561 00:40:42,400 --> 00:40:45,612 ♪ ¿Por qué no me veré como una Barbie? ♪ 562 00:40:46,570 --> 00:40:49,824 ♪ Los chicos y las chicas tienen la cintura fina ♪ 563 00:40:51,909 --> 00:40:54,328 ♪ Mi mamá me sermonea para que sea pura ♪ 564 00:40:54,411 --> 00:40:57,247 ♪ Pero nunca antes me importó esta mierda ♪ 565 00:40:57,331 --> 00:41:00,335 ♪ Miro alrededor buscando quién me desee ♪ 566 00:41:02,045 --> 00:41:04,923 ♪ Los chicos parecen nunca haber visto piel ♪ 567 00:41:07,132 --> 00:41:10,552 ♪ Enviada a casa a cambiarme porque mi falda es muy corta ♪ 568 00:41:11,512 --> 00:41:14,056 ♪ La culpa es mía, la culpa es mía ♪ 569 00:41:14,139 --> 00:41:16,809 ♪ Por poner el glaseado arriba ♪ 570 00:41:16,893 --> 00:41:20,146 ♪ Ahora los chicos quieren probar el pastel de fresas ♪ 571 00:41:21,438 --> 00:41:24,149 ♪ Es mi culpa, es mi culpa ♪ 572 00:41:24,233 --> 00:41:26,360 ♪ Nadie les dijo que no agarren ♪ 573 00:41:26,443 --> 00:41:30,030 ♪ Ahora los chicos quieren probar el pastel de fresas ♪ 574 00:41:32,492 --> 00:41:35,120 ♪ Debo asegurarme de que mis piernas brillen ♪ 575 00:41:36,996 --> 00:41:39,708 ♪ La cera derretida me quema la piel ♪ 576 00:41:42,376 --> 00:41:45,170 ♪ La gente a mi alrededor me mira de cerca ♪ 577 00:41:46,965 --> 00:41:49,592 ♪ Porque importa cómo me veo y no lo que pienso ♪ 578 00:41:52,387 --> 00:41:54,931 ♪ Los ojos de Mikey están pegados a sus senos ♪ 579 00:41:57,057 --> 00:42:00,353 ♪ Rellenaré mi sostén para verme mejor ♪ 580 00:42:01,938 --> 00:42:03,898 ♪ La culpa es mía, la culpa es mía ♪ 581 00:42:03,981 --> 00:42:06,483 ♪ Por poner el glaseado arriba ♪ 582 00:42:06,568 --> 00:42:09,903 ♪ Ahora los chicos quieren probar el pastel de fresas ♪ 583 00:42:11,864 --> 00:42:14,324 ♪ Es mi culpa, es mi culpa ♪ 584 00:42:14,409 --> 00:42:17,037 ♪ Nadie les dijo que no agarren ♪ 585 00:42:17,119 --> 00:42:20,414 ♪ Ahora los chicos quieren probar el pastel de fresas ♪ 586 00:42:21,875 --> 00:42:25,128 ♪ En lugar de hacerme sentir mal ♪ 587 00:42:25,210 --> 00:42:30,466 ♪ Por el cuerpo que tengo ♪ 588 00:42:32,260 --> 00:42:35,930 ♪ Enséñale a mantenerlo dentro ♪ 589 00:42:36,014 --> 00:42:41,144 ♪ Y dile que se detenga ♪ 590 00:42:41,226 --> 00:42:44,396 ♪ Diciendo que es mi culpa, mi culpa ♪ 591 00:42:44,481 --> 00:42:46,566 ♪ Por poner el glaseado arriba ♪ 592 00:42:46,648 --> 00:42:50,235 ♪ Ahora los chicos quieren probar el pastel de fresas ♪ 593 00:42:51,905 --> 00:42:54,115 ♪ Es mi culpa, es mi culpa ♪ 594 00:42:54,199 --> 00:42:56,659 ♪ Nadie les dijo que no agarren ♪ 595 00:42:56,742 --> 00:43:00,454 ♪ Ahora los chicos quieren probar el pastel de fresas ♪ 596 00:43:26,063 --> 00:43:28,065 ¿Qué sucede, cariño? 597 00:43:29,275 --> 00:43:31,277 Ya no quiero hacer esto. 598 00:43:32,695 --> 00:43:35,699 No quiero sentir este dolor. No quiero estar en la Tierra. 599 00:43:36,824 --> 00:43:38,701 Llévame contigo. 600 00:43:40,704 --> 00:43:42,622 Quiero estar allá arriba. 601 00:43:42,706 --> 00:43:46,418 El mayor poder que tendrás es la aceptación. 602 00:43:47,085 --> 00:43:49,420 Cualquier tormenta que enfrentes se transformará 603 00:43:49,503 --> 00:43:52,757 en un arcoíris cristalino y un tiempo divino. 604 00:43:59,097 --> 00:44:00,807 Oye. 605 00:44:00,889 --> 00:44:02,725 -¿Estás ahí? -Sí. 606 00:44:05,894 --> 00:44:07,021 ¿Estás bien? 607 00:44:07,105 --> 00:44:08,440 Me siento enferma. 608 00:44:08,523 --> 00:44:11,443 Es el peor dolor de estómago que he sentido. 609 00:44:19,909 --> 00:44:21,327 ¿Por qué ahora? 610 00:44:22,119 --> 00:44:23,913 Tenía que suceder en algún momento. 611 00:44:24,914 --> 00:44:27,125 Dice que queda un tampón. 612 00:44:27,751 --> 00:44:29,544 ¿Tienen cambio? 613 00:44:30,210 --> 00:44:31,587 No. 614 00:44:38,802 --> 00:44:39,929 Sí. 615 00:44:42,139 --> 00:44:43,766 Está vacío. 616 00:44:45,768 --> 00:44:48,062 Como sea, ¿quién sabe qué cosas les ponen? 617 00:44:48,146 --> 00:44:52,275 Sí, el shock tóxico es cierto, pero los tampones deberían ser gratis. 618 00:44:52,358 --> 00:44:54,443 ¿Ahora qué hago? 619 00:44:58,489 --> 00:44:59,656 Papel higiénico. 620 00:45:02,117 --> 00:45:04,078 ¿Estás bien? 621 00:45:04,161 --> 00:45:05,496 Sí. 622 00:45:05,579 --> 00:45:06,873 ¿Segura? 623 00:45:06,956 --> 00:45:08,708 Sí, ya termino. 624 00:45:08,791 --> 00:45:11,085 ¿Necesitas otro rollo de papel higiénico? 625 00:45:11,168 --> 00:45:12,795 Sería bueno, sí. 626 00:45:17,050 --> 00:45:19,719 Llegaré tarde a clase. 627 00:45:19,802 --> 00:45:21,512 Tengan un poco de empatía. 628 00:45:21,596 --> 00:45:22,597 Lo siento. 629 00:45:22,681 --> 00:45:23,597 Bien. 630 00:45:26,976 --> 00:45:29,269 Lindo suéter. ¿De dónde lo sacaste? 631 00:45:29,353 --> 00:45:31,105 Tuve que improvisar. 632 00:45:31,188 --> 00:45:34,817 No quiero andar todo el día como si me hubiera sentado sobre fresas. 633 00:45:38,612 --> 00:45:40,406 Vuelvan a clase. 634 00:45:41,407 --> 00:45:42,991 Pequeña perra. 635 00:45:46,036 --> 00:45:48,539 No sé cuánto aguantaré usando papel higiénico. 636 00:45:48,623 --> 00:45:49,916 Es irritante. 637 00:45:50,000 --> 00:45:52,126 No deja de moverse. 638 00:45:52,210 --> 00:45:55,130 No tendrás que lidiar mucho más. 639 00:45:55,213 --> 00:45:56,715 Gracias al cielo. 640 00:46:01,635 --> 00:46:03,221 Mierda. 641 00:46:06,224 --> 00:46:07,642 ¿En serio? 642 00:46:12,981 --> 00:46:14,232 ¡Mierda! 643 00:46:23,449 --> 00:46:26,160 ♪ Dijeron: "Oye, ¿te sientas conmigo?" ♪ 644 00:46:26,244 --> 00:46:28,788 ♪ Mesa al fondo, Cafetería C ♪ 645 00:46:28,871 --> 00:46:31,957 ♪ Podemos ser amigas si quieres ♪ 646 00:46:32,041 --> 00:46:34,501 ♪ Pero solo hasta las tres ♪ 647 00:46:34,585 --> 00:46:36,378 ♪ Después del almuerzo, iremos a clase ♪ 648 00:46:36,463 --> 00:46:39,173 ♪ Hablaremos de los chicos que queremos besar ♪ 649 00:46:39,257 --> 00:46:41,800 ♪ Hablaremos de cómo conseguir más dinero ♪ 650 00:46:41,885 --> 00:46:44,763 ♪ Después de eso, te ignoraré ♪ 651 00:46:44,846 --> 00:46:47,766 ♪ Problemas, peleas, todos quieren un trozo de mí ♪ 652 00:46:47,849 --> 00:46:51,644 ♪ Fotos, más fotos y chismes sobre chicas que no conocen ♪ 653 00:46:52,811 --> 00:46:54,813 ♪ Pero dicen tonterías ♪ 654 00:46:54,898 --> 00:46:57,192 ♪ No quiero amigas de lonchera, no ♪ 655 00:46:57,275 --> 00:46:59,277 ♪ Quiero alguien que entienda ♪ 656 00:47:00,695 --> 00:47:02,822 ♪ Ven a mi casa, muramos juntas ♪ 657 00:47:02,905 --> 00:47:05,699 ♪ Amigas que duren para siempre ♪ 658 00:47:05,784 --> 00:47:07,744 ♪ No amigas de lonchera ♪ 659 00:47:07,827 --> 00:47:10,830 ♪ No amigas de lonchera ♪ 660 00:47:10,914 --> 00:47:13,416 ♪ Ven a mi casa, muramos juntas ♪ 661 00:47:13,500 --> 00:47:15,835 ♪ Amigas que duren para siempre ♪ 662 00:47:15,918 --> 00:47:18,420 ♪ No amigas de lonchera ♪ 663 00:47:18,505 --> 00:47:20,840 ♪ No amigas de lonchera ♪ 664 00:47:20,923 --> 00:47:23,634 ♪ Ven a mi... Ven a mi... ♪ 665 00:47:23,717 --> 00:47:25,636 ♪ Amigas que duren ♪ 666 00:47:25,719 --> 00:47:28,222 ♪ Quieren un buen trasero en sus jeans nuevos ♪ 667 00:47:28,306 --> 00:47:31,559 ♪ Un bebé con el hombre de sus sueños ♪ 668 00:47:31,643 --> 00:47:33,436 ♪ Esa no es la vida para mí ♪ 669 00:47:33,519 --> 00:47:36,188 ♪ Verse como una maldita Barbie ♪ 670 00:47:36,271 --> 00:47:40,025 ♪ Ir a la TV, la gente espera mucho de mí ♪ 671 00:47:40,110 --> 00:47:43,822 ♪ Quieres ser mi amiga, y me juzgas si fumo hierba ♪ 672 00:47:43,905 --> 00:47:46,533 ♪ No tiene sentido para mí ♪ 673 00:47:46,615 --> 00:47:49,744 ♪ Problemas, peleas, todos quieren un trozo de mí ♪ 674 00:47:49,827 --> 00:47:53,038 ♪ Fotos, más fotos y chismes sobre chicas que no conocen ♪ 675 00:47:54,331 --> 00:47:56,250 ♪ Pero dicen tonterías ♪ 676 00:47:56,333 --> 00:47:59,378 ♪ No quiero amigas de lonchera, no ♪ 677 00:47:59,461 --> 00:48:01,380 ♪ Quiero alguien que entienda ♪ 678 00:48:02,715 --> 00:48:05,134 ♪ Ven a mi casa, muramos juntas ♪ 679 00:48:05,217 --> 00:48:07,469 ♪ Amigas que duren para siempre ♪ 680 00:48:07,554 --> 00:48:09,806 ♪ No amigas de lonchera ♪ 681 00:48:09,889 --> 00:48:12,892 ♪ No amigas de lonchera ♪ 682 00:48:12,976 --> 00:48:15,269 ♪ Ven a mi casa, muramos juntas ♪ 683 00:48:15,353 --> 00:48:17,688 ♪ Amigas que duren para siempre ♪ 684 00:48:17,771 --> 00:48:20,275 ♪ No, no ♪ 685 00:48:20,358 --> 00:48:22,943 ♪ No, no ♪ 686 00:48:23,027 --> 00:48:25,696 ♪ Ven a mi casa, muramos juntas ♪ 687 00:48:25,780 --> 00:48:29,159 ♪ Amigas que duren para siempre ♪ 688 00:48:29,242 --> 00:48:30,869 ♪ No amigas de lonchera ♪ 689 00:48:30,952 --> 00:48:33,496 ♪ No, no amigas de lonchera ♪ 690 00:48:33,579 --> 00:48:35,331 ♪ Ven a mí... Ven a mí... ♪ 691 00:48:36,166 --> 00:48:38,793 ♪ Amigas que duren para siempre ♪ 692 00:48:39,710 --> 00:48:42,087 ♪ No, no ♪ 693 00:48:42,172 --> 00:48:43,673 ♪ No ♪ 694 00:48:43,757 --> 00:48:45,842 ♪ Ven a mi... Ven a mi... ♪ 695 00:48:46,592 --> 00:48:49,386 ♪ Amigas que duren para siempre ♪ 696 00:48:50,012 --> 00:48:51,556 ♪ No amigas de lonchera ♪ 697 00:48:51,639 --> 00:48:55,309 ♪ No, no amigas de lonchera, ven a mí, ven a mí ♪ 698 00:48:55,393 --> 00:48:57,311 -Hola. -Qué bueno que estás de vuelta. 699 00:48:57,394 --> 00:48:59,980 Pensé que te convertirías en una copia de plástico. 700 00:49:01,023 --> 00:49:03,108 Ella es Magnolia. Salúdenla. 701 00:49:03,193 --> 00:49:04,527 Encantada, señoritas. 702 00:49:04,610 --> 00:49:05,819 Bienvenida. 703 00:49:10,032 --> 00:49:11,201 Mierda. 704 00:49:14,829 --> 00:49:16,664 -¿Ella es...? -Una de nosotras. 705 00:49:17,414 --> 00:49:20,418 Pero, ¿cómo le hablamos? Se sienta con Kelly. 706 00:49:25,840 --> 00:49:27,175 ¿Pelea de comida? 707 00:49:29,427 --> 00:49:30,637 Me gusta esta chica. 708 00:49:31,346 --> 00:49:32,429 Hagámoslo. 709 00:49:36,851 --> 00:49:38,978 ¿Qué? ¿Simplemente lo lanzo? 710 00:49:39,061 --> 00:49:40,771 Estoy segura de que así se empieza. 711 00:49:40,855 --> 00:49:43,065 -Sí, tómalo. -Está bien. 712 00:49:45,235 --> 00:49:46,361 De acuerdo. 713 00:49:46,443 --> 00:49:50,864 Tres, dos, uno. 714 00:49:51,490 --> 00:49:54,494 -No lo sé. -Hazlo ya. 715 00:49:54,577 --> 00:49:55,662 De acuerdo. 716 00:50:00,875 --> 00:50:02,876 ¡Guerra de comida! 717 00:50:02,960 --> 00:50:04,878 ¡Es una broma! 718 00:50:10,427 --> 00:50:11,970 ¡Son unos salvajes! 719 00:50:12,052 --> 00:50:14,596 -¡Vamos allí! -No. 720 00:50:14,681 --> 00:50:16,724 No con mi cabello. Acabo de lavármelo. 721 00:50:16,807 --> 00:50:18,393 Entonces, ¿vamos con ella? 722 00:50:18,476 --> 00:50:20,561 Ven. ¡Fuera de mi camino! 723 00:50:20,644 --> 00:50:23,105 Se va con Kelly. Vamos tras ellas. 724 00:50:23,188 --> 00:50:25,567 -Sí, hagamos un desfile. -No. 725 00:50:25,650 --> 00:50:27,277 Llorona, tienes que hacerlo sola. 726 00:50:28,485 --> 00:50:29,820 Bien, deséenme suerte. 727 00:50:29,903 --> 00:50:31,655 Buena suerte, perra. 728 00:50:33,407 --> 00:50:34,951 -Qué barbarie. -¿Puedo hacerlo? 729 00:50:35,034 --> 00:50:37,286 Si no dejas esos espaguetis... 730 00:50:37,369 --> 00:50:38,496 Cielos. 731 00:51:08,150 --> 00:51:10,736 ♪ Trágatelo ♪ 732 00:51:10,820 --> 00:51:13,323 ♪ Estoy mirando en el baño ♪ 733 00:51:13,405 --> 00:51:17,076 ♪ Viendo que no me ahogue, me ahogue ♪ 734 00:51:17,159 --> 00:51:19,495 ♪ Con las palabras que dijiste ♪ 735 00:51:19,579 --> 00:51:22,332 ♪ Cuando gritas al espejo ♪ 736 00:51:22,414 --> 00:51:25,250 ♪ Gritas al espejo ♪ 737 00:51:25,335 --> 00:51:29,088 ♪ Ahora te sientas en la cafetería ♪ 738 00:51:29,172 --> 00:51:34,010 ♪ Tragando bacterias de naranjas y mandarinas ♪ 739 00:51:34,094 --> 00:51:38,472 ♪ Tragándotelo una decena de veces o más ♪ 740 00:51:38,556 --> 00:51:42,976 ♪ Ocultando a todos tu bulimia ♪ 741 00:51:43,769 --> 00:51:48,273 ♪ Conviertes las naranjas en jugo ♪ 742 00:51:48,358 --> 00:51:51,736 ♪ Adentro, y luego las escupes ♪ 743 00:51:53,905 --> 00:51:55,949 ♪ Tu imperfecto cuerpo es perfecto ♪ 744 00:51:56,032 --> 00:51:58,326 ♪ Todos quieren lo que el otro tiene ♪ 745 00:51:58,409 --> 00:52:02,579 ♪ No más jugo de naranja ♪ 746 00:52:05,250 --> 00:52:07,293 ♪ Jugo de naranja ♪ 747 00:52:09,586 --> 00:52:11,588 ♪ Jugo de naranja ♪ 748 00:52:14,009 --> 00:52:16,219 ♪ Jugo de naranja ♪ 749 00:52:18,471 --> 00:52:20,806 ♪ Jugo de naranja ♪ 750 00:52:22,391 --> 00:52:24,935 ♪ Creo que elegiste ♪ 751 00:52:25,019 --> 00:52:27,438 ♪ Vomitarlo en la alfombra ♪ 752 00:52:27,521 --> 00:52:30,900 ♪ Es lo que sucede cuando te llenas ♪ 753 00:52:30,983 --> 00:52:34,737 ♪ Di que ya no lo seguirás ♪ 754 00:52:34,820 --> 00:52:39,159 ♪ Ordenando naranjas del menú ♪ 755 00:52:39,242 --> 00:52:43,455 ♪ Llenándote la boca con tejidos ♪ 756 00:52:43,538 --> 00:52:47,833 ♪ Tu aspecto no es un problema ♪ 757 00:52:49,043 --> 00:52:52,922 ♪ Conviertes las naranjas en jugo ♪ 758 00:52:53,630 --> 00:52:57,259 ♪ Adentro, y luego las escupes ♪ 759 00:52:58,344 --> 00:53:00,971 ♪ Tu imperfecto cuerpo es perfecto ♪ 760 00:53:01,056 --> 00:53:03,349 ♪ Todos quieren lo que el otro tiene ♪ 761 00:53:03,432 --> 00:53:07,353 ♪ No más jugo de naranja ♪ 762 00:53:09,981 --> 00:53:12,275 ♪ Jugo de naranja ♪ 763 00:53:14,652 --> 00:53:16,653 ♪ Jugo de naranja ♪ 764 00:53:19,114 --> 00:53:21,075 ♪ Jugo de naranja ♪ 765 00:53:23,661 --> 00:53:25,996 ♪ Jugo de naranja ♪ 766 00:53:26,081 --> 00:53:29,291 ♪ Ojalá pudiera darte mis ojos ♪ 767 00:53:29,376 --> 00:53:33,463 ♪ Porque los tuyos no funcionan ♪ 768 00:53:35,297 --> 00:53:38,759 ♪ Ojalá pudiera decirte que estás bien, muy bien ♪ 769 00:53:38,842 --> 00:53:42,681 ♪ Pero eso te desconcertará ♪ 770 00:53:44,891 --> 00:53:49,604 ♪ Conviertes las naranjas en jugo ♪ 771 00:53:49,688 --> 00:53:53,316 ♪ Adentro, y luego las escupes♪ 772 00:53:54,693 --> 00:53:57,237 ♪ Tu imperfecto cuerpo es perfecto ♪ 773 00:53:57,320 --> 00:53:59,698 ♪ Todos quieren lo que el otro tiene ♪ 774 00:53:59,780 --> 00:54:03,742 ♪ No más jugo de naranja ♪ 775 00:54:06,329 --> 00:54:08,331 ♪ Jugo de naranja ♪ 776 00:54:10,625 --> 00:54:13,085 ♪ Jugo de naranja ♪ 777 00:54:15,213 --> 00:54:17,257 ♪ Jugo de naranja ♪ 778 00:54:19,842 --> 00:54:21,927 ♪ Jugo de naranja ♪ 779 00:54:23,137 --> 00:54:25,431 ¿Sabes qué aprendí sobre los cuerpos? 780 00:54:25,514 --> 00:54:27,433 No nos definen. 781 00:54:27,516 --> 00:54:29,768 No somos nuestros cuerpos. 782 00:54:29,853 --> 00:54:32,146 Solo son temporales. 783 00:54:32,230 --> 00:54:34,858 Sé que parece imposible, 784 00:54:34,940 --> 00:54:39,236 pero no esperes que las personas huecas te amen. 785 00:54:39,320 --> 00:54:42,365 No tienen la capacidad de entender lo increíble que eres. 786 00:54:43,157 --> 00:54:46,869 Debemos aprender a amarnos a nosotros mismos 787 00:54:46,952 --> 00:54:48,954 sin la aprobación de los demás. 788 00:54:49,748 --> 00:54:51,081 Lo sé. 789 00:54:51,166 --> 00:54:54,085 Pero es abrumador 790 00:54:54,168 --> 00:54:56,086 cuando todos los que te rodean 791 00:54:56,170 --> 00:54:58,797 te hacen sentir que no eres suficiente. 792 00:54:58,882 --> 00:55:01,092 Como si no merecieras 793 00:55:01,175 --> 00:55:03,969 el mismo amor cuando eres diferente. 794 00:55:05,764 --> 00:55:07,557 Todos merecemos amor. 795 00:55:09,391 --> 00:55:10,851 Todos. 796 00:55:20,235 --> 00:55:21,278 Llorona, aquí. 797 00:55:27,577 --> 00:55:28,787 Ella es Fleur. 798 00:55:30,996 --> 00:55:33,707 ¡Lucy! ¿Qué te dije? No me toques. 799 00:55:33,791 --> 00:55:35,501 Lo sé, lo siento. 800 00:55:35,585 --> 00:55:38,420 ¿No son Llorona y Fleur las que están allí? 801 00:55:40,340 --> 00:55:42,217 Qué locura. 802 00:55:42,800 --> 00:55:43,967 Es un caos. 803 00:55:50,099 --> 00:55:51,518 Es Leo. 804 00:55:51,601 --> 00:55:53,228 El hijo de director. 805 00:55:55,230 --> 00:55:56,815 ¿Quién empezó esto? 806 00:55:56,898 --> 00:55:58,983 Esa idiota, Llorona . 807 00:56:00,818 --> 00:56:01,985 Detrás del mostrador. 808 00:56:15,833 --> 00:56:17,251 Déjenme. 809 00:56:30,889 --> 00:56:31,849 ¡Cállate! 810 00:56:34,268 --> 00:56:36,645 ♪ No soy una mala persona ♪ 811 00:56:37,981 --> 00:56:41,776 ♪ No me trates mal si ya me siento triste ♪ 812 00:56:43,068 --> 00:56:46,489 ♪ No te enojes si no te devuelvo la sonrisa ♪ 813 00:56:47,657 --> 00:56:51,870 ♪ Si confundo lo que digo, no creas que soy absurda ♪ 814 00:56:52,871 --> 00:56:54,581 ♪ ¿De acuerdo? ♪ 815 00:56:54,664 --> 00:56:57,000 ♪ Estoy físicamente exhausta ♪ 816 00:56:57,083 --> 00:56:59,793 ♪ Cansada de golpear mis nudillos ♪ 817 00:56:59,878 --> 00:57:03,465 ♪ Mastico goma de mascar para pasar esta tristeza ♪ 818 00:57:03,547 --> 00:57:04,757 ♪ ¿No lo ves? ♪ 819 00:57:04,840 --> 00:57:08,052 ♪ Estás ocupado persiguiendo deseos egoístas ♪ 820 00:57:08,135 --> 00:57:10,012 ♪ Mira cómo me siento ♪ 821 00:57:10,096 --> 00:57:12,974 ♪ Me evalúas y dices que es amor ♪ 822 00:57:13,057 --> 00:57:14,809 ♪ Y no lo creo ♪ 823 00:57:14,893 --> 00:57:19,813 ♪ Bebé, ¿no vemos esta noche castigados? ♪ 824 00:57:19,898 --> 00:57:22,817 ♪ Siento tu presión sanguínea aumentar ♪ 825 00:57:22,900 --> 00:57:24,568 ♪ Al diablo esta tensión ♪ 826 00:57:24,652 --> 00:57:28,072 ♪ Déjame entrar en tu mente ♪ 827 00:57:28,155 --> 00:57:29,782 ♪ ¿Te lo dije? ♪ 828 00:57:29,865 --> 00:57:35,163 ♪ Fingir que todo está bien es castigo ♪ 829 00:57:36,081 --> 00:57:37,539 ♪ Castigo ♪ 830 00:57:38,875 --> 00:57:40,043 ♪ Castigo ♪ 831 00:57:40,126 --> 00:57:43,713 ♪ Fingir que todo está bien es... ♪ 832 00:57:44,880 --> 00:57:47,716 ♪ No les importo a los profesores ♪ 833 00:57:48,717 --> 00:57:53,347 ♪ No importa cómo me siento mientras haya dinero ♪ 834 00:57:55,307 --> 00:57:59,728 ♪ Les dejan hacerme lo que quieran ♪ 835 00:57:59,813 --> 00:58:03,066 ♪ Son clientes, y yo carne trozada ♪ 836 00:58:03,148 --> 00:58:05,359 ♪ Soy carne trozada ♪ 837 00:58:05,443 --> 00:58:07,862 ♪ Estoy físicamente exhausta ♪ 838 00:58:07,945 --> 00:58:10,406 ♪ Cansada de golpear mis nudillos ♪ 839 00:58:10,489 --> 00:58:14,284 ♪ Mastico goma de mascar para pasar esta tristeza ♪ 840 00:58:14,369 --> 00:58:15,577 ♪ ¿No lo ves? ♪ 841 00:58:15,661 --> 00:58:18,872 ♪ Estás ocupado persiguiendo deseos egoístas ♪ 842 00:58:18,956 --> 00:58:20,666 ♪ Mira cómo me siento ♪ 843 00:58:20,750 --> 00:58:23,670 ♪ Me evalúas y dices que es amor ♪ 844 00:58:23,753 --> 00:58:25,588 ♪ Y no lo creo ♪ 845 00:58:25,672 --> 00:58:30,467 ♪ Bebé, ¿no vemos esta noche castigados? ♪ 846 00:58:30,552 --> 00:58:33,512 ♪ Siento tu presión sanguínea aumentar ♪ 847 00:58:33,596 --> 00:58:35,514 ♪ Al diablo esta tensión ♪ 848 00:58:35,597 --> 00:58:38,684 ♪ Déjame entrar en tu mente ♪ 849 00:58:38,768 --> 00:58:40,686 ♪ ¿Te lo dije? ♪ 850 00:58:40,769 --> 00:58:45,775 ♪ Fingir que todo está bien es castigo ♪ 851 00:58:46,943 --> 00:58:48,403 ♪ Castigo ♪ 852 00:58:49,403 --> 00:58:50,697 ♪ Castigo ♪ 853 00:58:50,780 --> 00:58:56,077 ♪ Fingir que todo está bien es castigo ♪ 854 00:58:56,161 --> 00:59:00,999 ♪ Quiero irme a casa, y dices que no es el momento ♪ 855 00:59:01,081 --> 00:59:04,626 ♪ Odio estar sola al final del salón ♪ 856 00:59:05,961 --> 00:59:10,800 ♪ No me llames por teléfono diciéndome que me salí de la raya ♪ 857 00:59:11,425 --> 00:59:15,012 ♪ Lo único que pedí fue ir al baño ♪ 858 00:59:28,902 --> 00:59:33,490 ♪ Bebé, ¿no vemos esta noche castigados ♪ 859 00:59:33,572 --> 00:59:36,909 ♪ Siento tu presión sanguínea aumentar ♪ 860 00:59:36,992 --> 00:59:38,744 ♪ Al diablo esta tensión ♪ 861 00:59:38,827 --> 00:59:41,956 ♪ Déjame entrar en tu mente ♪ 862 00:59:42,039 --> 00:59:43,958 ♪ ¿Te lo dije? ♪ 863 00:59:44,041 --> 00:59:49,255 ♪ Fingir que todo está bien es castigo ♪ 864 00:59:50,840 --> 00:59:52,467 ♪ Esta noche ♪ 865 00:59:53,717 --> 00:59:57,262 ♪ Siento tu presión sanguínea aumentar ♪ 866 00:59:58,889 --> 01:00:02,685 ♪ Déjame entrar en tu mente ♪ 867 01:00:04,061 --> 01:00:09,692 ♪ Fingir que todo está bien es castigo ♪ 868 01:00:27,710 --> 01:00:29,003 Bien, chicas. 869 01:00:29,086 --> 01:00:31,797 Tengo un buen plan para salir de aquí. 870 01:00:31,880 --> 01:00:34,425 Angelita, mantendrás a todos en el gimnasio. 871 01:00:34,509 --> 01:00:36,427 Mantenlos a todos en un sitio y en silencio... 872 01:00:36,510 --> 01:00:39,639 "Vi una chispa de luz en tus ojos aquel día. 873 01:00:39,722 --> 01:00:43,809 Me bañé en ella, subí hasta el Cielo en ella. 874 01:00:43,893 --> 01:00:45,561 Pero caigo a mis pies. 875 01:00:45,644 --> 01:00:48,480 Mis palabras solo serán por escrito. No puedo hablar. 876 01:00:48,565 --> 01:00:51,483 Mi voz interior me acusa de débil. 877 01:00:51,568 --> 01:00:53,445 Admirándote desde lejos en secreto--" 878 01:00:53,527 --> 01:00:55,529 -Llamando a Llorona. ¿Estás aquí? -Sí, lo siento. 879 01:00:56,114 --> 01:00:58,574 Tu tarea será engañar al hijo de Satán 880 01:00:58,657 --> 01:00:59,826 para que te deje entrar a su oficina 881 01:00:59,909 --> 01:01:02,829 para que nosotras saquemos a todos con el altavoz. 882 01:01:02,911 --> 01:01:04,288 ¿Y eso? 883 01:01:04,371 --> 01:01:05,831 Una carta de amor. 884 01:01:05,914 --> 01:01:08,250 -¿Sí? ¿De quién? -No lo sé. No dice. 885 01:01:08,335 --> 01:01:10,836 Bien, de vuelta al plan. 886 01:01:10,920 --> 01:01:14,507 Ya nos deshicimos del director, solo nos queda Leo. 887 01:01:14,590 --> 01:01:17,676 Lo encerramos en su oficina, salimos corriendo y... 888 01:01:17,760 --> 01:01:20,054 -¿Incendiamos todo? -Exacto. 889 01:01:20,137 --> 01:01:22,056 No estoy segura de eso. 890 01:01:22,139 --> 01:01:24,058 Sí, el incendio es un cliché. 891 01:01:24,141 --> 01:01:27,144 Sí, pero a estas alturas, ¿qué opción queda? 892 01:01:48,625 --> 01:01:53,713 ♪ Vi al profesor mirando a una alumna ♪ 893 01:01:53,797 --> 01:01:58,635 ♪ Sexy, apuesto, lindo, y ella se mordió el labio ♪ 894 01:01:58,717 --> 01:02:04,431 ♪ Muerde uñas y lápices mientras sueña con él ♪ 895 01:02:04,516 --> 01:02:07,101 ♪ Y él está pecando ♪ 896 01:02:07,184 --> 01:02:08,311 ♪ Sabes que es así ♪ 897 01:02:08,394 --> 01:02:11,523 ♪ Ella dijo que tiene buenas intenciones ♪ 898 01:02:11,606 --> 01:02:14,359 ♪ No me importan las notas, solo ser tu amorcito ♪ 899 01:02:14,442 --> 01:02:17,112 ♪ Si apruebo las preguntas, ¿me darás tus bebés? ♪ 900 01:02:18,195 --> 01:02:19,447 ♪ No me llames loca ♪ 901 01:02:19,530 --> 01:02:21,907 ♪ Me amas, pero no vendrás a salvarme ♪ 902 01:02:21,990 --> 01:02:24,451 ♪ Tienes esposa e hijos, los ves a diario ♪ 903 01:02:24,536 --> 01:02:27,414 ♪ No sé por qué me convertiste en... ♪ 904 01:02:29,416 --> 01:02:32,251 ♪ La mascota del profesor ♪ 905 01:02:32,335 --> 01:02:37,548 ♪ Si soy especial, ¿por qué ocultarme? ♪ 906 01:02:37,632 --> 01:02:39,550 ♪ Sí, ¿por qué diablos? ♪ 907 01:02:39,634 --> 01:02:44,139 ♪ ¿Te arrepientes de lo compartido? ♪ 908 01:02:44,222 --> 01:02:47,767 ♪ ¿Cosas que nunca olvidaré? ♪ 909 01:02:47,851 --> 01:02:50,353 ♪ ¿Te arrepientes? Dímelo ♪ 910 01:02:50,436 --> 01:02:55,357 ♪ Sé que soy joven, pero mi mente no tiene edad ♪ 911 01:02:55,442 --> 01:03:00,362 ♪ Sabía que no duraríamos, pero, mierda, no me dejes aquí ♪ 912 01:03:00,447 --> 01:03:02,782 ♪ La mascota del profesor ♪ 913 01:03:02,865 --> 01:03:07,871 ♪ Si soy especial, ¿por qué ocultarme? ♪ 914 01:03:10,248 --> 01:03:13,960 ♪ Ella es como una araña en una caja ♪ 915 01:03:14,043 --> 01:03:17,797 ♪ Mentiroso, ella te deseaba ♪ 916 01:03:17,880 --> 01:03:20,382 ♪ Ahora quiere prenderte fuego ♪ 917 01:03:20,467 --> 01:03:23,970 ♪ Pero, al diablo, te dará otra oportunidad ♪ 918 01:03:24,054 --> 01:03:27,682 ♪ Y un encendedor cuando quieras drogarte ♪ 919 01:03:27,766 --> 01:03:30,184 ♪ Hasta quedar atontado ♪ 920 01:03:30,268 --> 01:03:33,355 ♪ Ella dijo que tiene buenas intenciones ♪ 921 01:03:33,438 --> 01:03:35,981 ♪ No me importan las notas, solo ser tu mujer ♪ 922 01:03:36,065 --> 01:03:38,650 ♪ Si apruebo las preguntas, ¿me darás tus bebés? ♪ 923 01:03:39,902 --> 01:03:41,362 ♪ No me llames loca ♪ 924 01:03:41,445 --> 01:03:43,822 ♪ Me amas, pero no vendrás a salvarme ♪ 925 01:03:43,907 --> 01:03:46,367 ♪ Tienes esposa e hijos, los ves a diario ♪ 926 01:03:46,451 --> 01:03:49,079 ♪ No sé por qué me convertiste en... ♪ 927 01:03:51,289 --> 01:03:54,209 ♪ La mascota del profesor ♪ 928 01:03:54,291 --> 01:03:59,213 ♪ Si soy especial, ¿por qué ocultarme? ♪ 929 01:03:59,297 --> 01:04:01,423 ♪ Sí, ¿por qué diablos? ♪ 930 01:04:01,507 --> 01:04:05,636 ♪ ¿Te arrepientes de lo compartido? ♪ 931 01:04:05,719 --> 01:04:09,515 ♪ ¿Cosas que nunca olvidaré? ♪ 932 01:04:09,599 --> 01:04:12,227 ♪ ¿Te arrepientes? Dímelo ♪ 933 01:04:12,309 --> 01:04:17,231 ♪ Sé que soy joven, pero mi mente no tiene edad ♪ 934 01:04:17,315 --> 01:04:22,028 ♪ Sabía que no duraríamos, pero, mierda, no me dejes aquí ♪ 935 01:04:22,112 --> 01:04:25,030 ♪ La mascota del profesor ♪ 936 01:04:25,114 --> 01:04:29,535 ♪ Si soy especial, ¿por qué ocultarme? ♪ 937 01:04:32,038 --> 01:04:34,289 ♪ Devuélveme mi dinero ♪ 938 01:04:34,373 --> 01:04:39,044 ♪ Cariño, no aprendí nada de ti ♪ 939 01:04:39,128 --> 01:04:42,047 ♪ Excepto a engañar y mentir entre las sábanas ♪ 940 01:04:42,132 --> 01:04:44,259 ♪ No me llames conejito ♪ 941 01:04:44,342 --> 01:04:48,762 ♪ No saltaré y no eres mi dueño, ¿o sí? ♪ 942 01:04:49,556 --> 01:04:51,057 ♪ Apuesto a que crees que sí ♪ 943 01:04:51,141 --> 01:04:52,767 ♪ Pues no ♪ 944 01:04:55,353 --> 01:04:58,063 ♪ La mascota del profesor ♪ 945 01:04:58,148 --> 01:05:03,278 ♪ Si soy especial, ¿por qué ocultarme? ♪ 946 01:05:03,360 --> 01:05:05,279 ♪ Sí, ¿por qué diablos? ♪ 947 01:05:05,362 --> 01:05:09,701 ♪ ¿Te arrepientes de lo compartido? ♪ 948 01:05:09,784 --> 01:05:12,787 ♪ ¿Cosas que nunca olvidaré? ♪ 949 01:05:13,704 --> 01:05:16,248 ♪ ¿Te arrepientes? Dímelo ♪ 950 01:05:16,331 --> 01:05:21,086 ♪ Sé que soy joven, pero mi mente no tiene edad ♪ 951 01:05:21,170 --> 01:05:26,216 ♪ Sabía que no duraríamos, pero, mierda, no me dejes aquí ♪ 952 01:05:26,300 --> 01:05:28,761 ♪ La mascota del profesor ♪ 953 01:05:28,844 --> 01:05:33,390 ♪ Si soy especial, ¿por qué ocultarme? ♪ 954 01:05:40,398 --> 01:05:42,317 Espero que no nos atrapen. 955 01:05:42,400 --> 01:05:43,777 Estaremos bien. 956 01:05:47,322 --> 01:05:49,740 ¿Nunca te preguntaste qué fuimos en otra vida? 957 01:05:49,824 --> 01:05:50,950 Seguro. 958 01:05:51,034 --> 01:05:53,036 Sin duda compartimos cientos de vidas juntas. 959 01:05:54,036 --> 01:05:55,413 Quizás fuiste mi madre. 960 01:05:56,206 --> 01:05:57,123 Sí. 961 01:05:57,206 --> 01:05:58,958 O quizás fuimos... 962 01:05:59,041 --> 01:06:00,335 Gemelas unidas. 963 01:06:00,418 --> 01:06:02,961 Y nuestros padres nos vendieron a un show de raros. 964 01:06:03,045 --> 01:06:05,047 -Eso explicaría muchas cosas. -Así es. 965 01:06:06,632 --> 01:06:09,343 Son increíbles los beneficios médicos de Mary Jane. 966 01:06:09,427 --> 01:06:10,428 Lo sé. 967 01:06:10,512 --> 01:06:12,347 Y nadie le da crédito. 968 01:06:12,429 --> 01:06:14,056 No la merecemos. 969 01:06:18,853 --> 01:06:21,063 Hablando de plantas mágicas... 970 01:06:33,659 --> 01:06:40,666 ♪ ¿Podemos ser sinceros? ♪ 971 01:06:42,085 --> 01:06:48,090 ♪ Estos son los requisitos ♪ 972 01:06:49,092 --> 01:06:53,179 ♪ Si piensas que puedes ser ♪ 973 01:06:53,262 --> 01:07:00,103 ♪ Mi único y verdadero amor ♪ 974 01:07:02,688 --> 01:07:08,610 ♪ Debes prometerme amor ♪ 975 01:07:08,695 --> 01:07:15,617 ♪ Y, diablos, si me engañas ♪ 976 01:07:15,702 --> 01:07:24,461 ♪ Te arrancaré la maldita cara ♪ 977 01:07:36,514 --> 01:07:41,644 ♪ Primero, deberás aceptar que estoy un poco loca ♪ 978 01:07:41,728 --> 01:07:43,646 ♪ Segundo, pierdes tu tiempo ♪ 979 01:07:43,730 --> 01:07:46,648 ♪ Si no puedes acompañarme hasta la llegada ♪ 980 01:07:46,733 --> 01:07:51,571 ♪ Tercero, dame pasión, no te burles de mi estilo ♪ 981 01:07:51,653 --> 01:07:56,409 ♪ Cuarto, dame más, dame más, más ♪ 982 01:07:56,492 --> 01:08:00,079 ♪ Si no puedes con un corazón como el mío ♪ 983 01:08:00,163 --> 01:08:02,664 ♪ No pierdas el tiempo conmigo ♪ 984 01:08:02,748 --> 01:08:06,669 ♪ Si no quieres sangrar, no ♪ 985 01:08:06,753 --> 01:08:11,048 ♪ Si no soportas el ahogo, los dientes, el amor, la asfixia ♪ 986 01:08:11,132 --> 01:08:15,345 ♪ Hasta no soportar más, no más ♪ 987 01:08:16,595 --> 01:08:17,721 ♪ Vete a casa ♪ 988 01:08:18,972 --> 01:08:21,559 ♪ ¿Podemos ser sinceros? ♪ 989 01:08:21,643 --> 01:08:24,061 ♪ Estos son los requisitos ♪ 990 01:08:24,145 --> 01:08:29,109 ♪ Si piensas que puedes ser mi único y verdadero amor ♪ 991 01:08:29,192 --> 01:08:31,653 ♪ Debes prometerme amor ♪ 992 01:08:31,735 --> 01:08:35,114 ♪ Y, diablos, si me engañas ♪ 993 01:08:35,198 --> 01:08:38,993 ♪ Te arrancaré tu maldita cara ♪ 994 01:08:40,203 --> 01:08:43,289 ♪ Chicos de la escuela, hagan fila ♪ 995 01:08:43,372 --> 01:08:45,625 ♪ No me hagan perder el tiempo ♪ 996 01:08:45,708 --> 01:08:48,711 ♪ Pretendientes, cierren la boca ♪ 997 01:08:48,795 --> 01:08:50,505 ♪ Si no son mi tipo ♪ 998 01:08:50,587 --> 01:08:53,716 ♪ Chicos de la escuela, hagan fila ♪ 999 01:08:53,800 --> 01:08:55,510 ♪ No me hagan perder el tiempo ♪ 1000 01:08:55,592 --> 01:08:58,721 ♪ Pretendientes, cierren la boca ♪ 1001 01:08:58,805 --> 01:09:00,724 ♪ Si no son mi tipo ♪ 1002 01:09:00,806 --> 01:09:05,936 ♪ Quinto, no puedes tener miedo de mostrarme y tomar mi mano ♪ 1003 01:09:06,020 --> 01:09:08,523 ♪ Sexto, si no pones esfuerzo ♪ 1004 01:09:08,605 --> 01:09:10,899 ♪ No sé qué crees que es esto ♪ 1005 01:09:10,984 --> 01:09:15,822 ♪ Del séptimo hasta el undécimo ♪ 1006 01:09:17,239 --> 01:09:20,952 ♪ Si me engañas, estás muerto ♪ 1007 01:09:21,036 --> 01:09:24,247 ♪ Si no puedes con un corazón como el mío ♪ 1008 01:09:24,329 --> 01:09:26,666 ♪ No pierdas el tiempo conmigo ♪ 1009 01:09:26,750 --> 01:09:31,003 ♪ Si no quieres sangrar, no ♪ 1010 01:09:31,087 --> 01:09:35,759 ♪ Si no soportas el ahogo, los dientes, el amor, la asfixia ♪ 1011 01:09:35,841 --> 01:09:39,636 ♪ Hasta no soportar más, no más ♪ 1012 01:09:41,055 --> 01:09:42,348 ♪ Vete a casa ♪ 1013 01:09:43,432 --> 01:09:45,935 ♪ ¿Podemos ser sinceros? ♪ 1014 01:09:46,019 --> 01:09:48,563 ♪ Estos son los requisitos ♪ 1015 01:09:48,645 --> 01:09:53,567 ♪ Si piensas que puedes ser mi único y verdadero amor ♪ 1016 01:09:53,650 --> 01:09:55,819 ♪ Debes prometerme amor ♪ 1017 01:09:55,904 --> 01:09:59,616 ♪ Y, diablos, si me engañas ♪ 1018 01:09:59,698 --> 01:10:03,286 ♪ Te arrancaré la cara ♪ 1019 01:10:04,662 --> 01:10:07,791 ♪ Chicos de la escuela, hagan fila ♪ 1020 01:10:07,873 --> 01:10:09,583 ♪ No me hagan perder el tiempo ♪ 1021 01:10:09,667 --> 01:10:13,003 ♪ Pretendientes, cierren la boca ♪ 1022 01:10:13,087 --> 01:10:14,797 ♪ Si no son mi tipo ♪ 1023 01:10:14,881 --> 01:10:18,009 ♪ Chicos de la escuela, hagan fila ♪ 1024 01:10:18,092 --> 01:10:19,844 ♪ No me hagan perder el tiempo ♪ 1025 01:10:19,927 --> 01:10:23,222 ♪ Pretendientes, cierren la boca ♪ 1026 01:10:23,305 --> 01:10:25,641 ♪ Si no son mi tipo ♪ 1027 01:10:25,725 --> 01:10:28,603 ♪ ¿Puedes abrazarme toda la noche? ♪ 1028 01:10:28,686 --> 01:10:32,399 ♪ ¿Besar con tus labios mi cara salada ♪ 1029 01:10:32,481 --> 01:10:36,027 ♪ cuando empiezo a llorar? ♪ 1030 01:10:36,110 --> 01:10:39,029 ♪ ¿Puedes ser mi primera vez? ♪ 1031 01:10:39,113 --> 01:10:44,034 ♪ Comerme como una tarta de manzana, hacer que no quiera morir ♪ 1032 01:10:44,118 --> 01:10:46,621 ♪ Amarme duro y dejarme volar ♪ 1033 01:10:46,704 --> 01:10:49,248 ♪ Levántame, déjame subir ♪ 1034 01:10:49,332 --> 01:10:51,835 ♪ Sujétame, no dejes mi lado ♪ 1035 01:10:51,917 --> 01:10:54,920 ♪ No me hagas perder el tiempo ♪ 1036 01:10:57,340 --> 01:11:00,051 ♪ ¿Podemos ser sinceros? ♪ 1037 01:11:00,135 --> 01:11:02,637 ♪ Estos son los requisitos ♪ 1038 01:11:02,720 --> 01:11:07,474 ♪ Si piensas que puedes ser mi único y verdadero amor ♪ 1039 01:11:07,559 --> 01:11:10,061 ♪ Debes prometerme amor ♪ 1040 01:11:10,145 --> 01:11:13,440 ♪ Y, diablos, si me engañas ♪ 1041 01:11:13,523 --> 01:11:17,527 ♪ Te arrancaré la maldita cara ♪ 1042 01:11:18,737 --> 01:11:21,864 ♪ Chicos de la escuela, hagan fila ♪ 1043 01:11:21,948 --> 01:11:23,658 ♪ No me hagan perder el tiempo ♪ 1044 01:11:23,742 --> 01:11:27,078 ♪ Pretendientes, cierren la boca ♪ 1045 01:11:27,162 --> 01:11:28,621 ♪ Si no son mi tipo ♪ 1046 01:11:28,704 --> 01:11:32,082 ♪ Chicos de la escuela, hagan fila ♪ 1047 01:11:32,167 --> 01:11:33,877 ♪ No me hagan perder el tiempo ♪ 1048 01:11:33,960 --> 01:11:37,380 ♪ Pretendientes, cierren la boca ♪ 1049 01:11:37,463 --> 01:11:39,757 ♪ Si no son mi tipo ♪ 1050 01:11:56,190 --> 01:11:57,483 Puedes hacerlo. 1051 01:11:57,567 --> 01:11:58,984 Es fácil, tranquilo. 1052 01:12:00,987 --> 01:12:01,988 Mierda. 1053 01:12:03,782 --> 01:12:05,574 ¿Quieres ir al baile? 1054 01:12:07,409 --> 01:12:09,203 ¿Quieres ir al baile conmigo? 1055 01:12:13,792 --> 01:12:15,210 ¿Estás bien? 1056 01:12:18,755 --> 01:12:19,713 Hola. 1057 01:12:19,797 --> 01:12:20,798 Hola. 1058 01:12:22,591 --> 01:12:23,801 ¿Estás bien? 1059 01:12:24,802 --> 01:12:25,929 ¿Segura? 1060 01:12:26,011 --> 01:12:27,221 Sí. ¿Qué sucede? 1061 01:12:30,225 --> 01:12:31,601 Yo... 1062 01:12:32,435 --> 01:12:34,521 te estaba buscando porque... 1063 01:12:35,814 --> 01:12:37,606 quería preguntarte... 1064 01:12:40,609 --> 01:12:43,028 Quisiera que fueras al baile conmigo. 1065 01:12:44,572 --> 01:12:45,532 ¿De verdad? 1066 01:12:45,614 --> 01:12:46,907 Sí. 1067 01:12:46,990 --> 01:12:49,743 -¿Por qué? -No sé si recibiste mi nota, pero... 1068 01:12:49,828 --> 01:12:52,372 Un momento. ¿Él la escribió? 1069 01:12:52,454 --> 01:12:56,042 Con ese toque poético, pensé que sería de una chica. 1070 01:12:56,835 --> 01:12:58,752 Diablos. Bueno... 1071 01:12:58,837 --> 01:13:00,171 ¿Saben lo que dicen? 1072 01:13:00,255 --> 01:13:02,548 Mantén a tus amigos cerca y a tus enemigos aun más cerca. 1073 01:13:02,631 --> 01:13:04,259 Me encantaría. 1074 01:13:05,926 --> 01:13:07,052 Grandioso. 1075 01:13:07,970 --> 01:13:09,972 -Genial. -De acuerdo. 1076 01:13:10,055 --> 01:13:11,473 Será grandioso. 1077 01:13:43,672 --> 01:13:49,429 150avo. Baile Escolar 1078 01:13:52,890 --> 01:13:54,683 Brandon, ¿las estás tocando? 1079 01:13:55,518 --> 01:13:56,895 ¿Por qué lo haces? 1080 01:13:58,104 --> 01:14:00,690 Lucy, ¿cómo me haces esto? Él es mío. 1081 01:14:02,692 --> 01:14:05,319 ¿Se quedarán ahí mirando lo que sucede? 1082 01:14:06,904 --> 01:14:09,532 Yo las hice. No son nada sin mí. 1083 01:14:16,331 --> 01:14:19,626 Este lugar se ve lindo, ¿no creen? 1084 01:14:19,708 --> 01:14:22,002 Se convertirá en unas lindas cenizas. 1085 01:14:22,087 --> 01:14:24,631 Estoy nerviosa. ¿De verdad lo haremos? 1086 01:14:24,713 --> 01:14:25,840 Todo saldrá bien. 1087 01:14:25,923 --> 01:14:27,466 ¿Esta noche es la noche? 1088 01:14:27,550 --> 01:14:28,635 Solo aténganse al plan. 1089 01:14:28,717 --> 01:14:31,261 Lo planifiqué meticulosamente. Estarán bien. 1090 01:14:42,524 --> 01:14:43,858 Señoritas... 1091 01:14:43,942 --> 01:14:45,568 saben lo que tienen que hacer. 1092 01:14:46,360 --> 01:14:48,654 Esperen, ¿qué hace ella aquí? 1093 01:14:54,743 --> 01:14:55,869 Angelita. 1094 01:14:55,953 --> 01:14:57,496 ¿Quieres bailar conmigo? 1095 01:14:57,579 --> 01:14:59,582 ¿Quieres irte a la mierda? 1096 01:15:01,583 --> 01:15:03,836 No hay forma de que ya te hayas librado de Leo. 1097 01:15:03,920 --> 01:15:05,337 Sí, ¿no deberías estar allá? 1098 01:15:05,421 --> 01:15:06,505 ¿Dónde? 1099 01:15:06,588 --> 01:15:08,466 -El altavoz. -¡Sí! 1100 01:15:08,550 --> 01:15:09,884 ¿Por qué no estás allá? 1101 01:15:10,760 --> 01:15:12,595 De acuerdo... 1102 01:15:13,179 --> 01:15:14,806 Leo me invitó al baile. 1103 01:15:14,889 --> 01:15:16,056 -¿Qué? -Lo sé. 1104 01:15:16,140 --> 01:15:18,100 ¿Es en serio? 1105 01:15:18,184 --> 01:15:20,520 ¿Te dejaste manipular por ese monstruo? 1106 01:15:20,603 --> 01:15:23,105 -Bueno... -Ni siquiera yo me bajé del barco. 1107 01:15:23,189 --> 01:15:25,066 Y créanme que quise hacerlo. 1108 01:15:25,149 --> 01:15:27,902 Creí que nos iríamos de aquí para siempre. 1109 01:15:27,985 --> 01:15:30,070 Miren, lo siento. 1110 01:15:31,698 --> 01:15:32,907 De verdad. 1111 01:15:35,201 --> 01:15:36,786 ¿En serio? 1112 01:15:38,328 --> 01:15:40,622 Miren, no lo sé. Supongo que fui-- 1113 01:15:40,707 --> 01:15:42,208 Egoísta. 1114 01:15:43,417 --> 01:15:44,710 Olvídenlo. 1115 01:15:45,420 --> 01:15:46,712 -Espera. -No. 1116 01:15:46,796 --> 01:15:48,340 Está bien. Déjenla ir. 1117 01:15:48,422 --> 01:15:49,631 Está bien. 1118 01:16:05,230 --> 01:16:07,567 Arruinamos el plan. 1119 01:16:07,649 --> 01:16:10,737 Y todo por un imbécil a quien no le importas. 1120 01:16:10,819 --> 01:16:12,237 Muy lista. 1121 01:16:17,827 --> 01:16:19,454 No te castigues. 1122 01:16:33,842 --> 01:16:35,177 Buenas noches. 1123 01:16:35,261 --> 01:16:38,765 Y bienvenidos al 150avo. baile de K-12. 1124 01:16:39,474 --> 01:16:41,059 Esto no es parte del plan. 1125 01:16:46,189 --> 01:16:49,484 Antes de que sigan bailando toda la noche... 1126 01:16:50,527 --> 01:16:53,779 Literalmente, quiero decir 1127 01:16:53,863 --> 01:16:56,074 una cosa. 1128 01:16:57,783 --> 01:16:59,493 Llorona... 1129 01:17:00,869 --> 01:17:03,414 sé lo que tramabas. 1130 01:17:03,497 --> 01:17:06,710 Te he estado observando mucho tiempo. 1131 01:17:07,961 --> 01:17:12,632 ¿Pensaron que podían matar a mi padre 1132 01:17:12,716 --> 01:17:15,468 sin ser descubiertos, tener su pequeño baile 1133 01:17:15,551 --> 01:17:16,802 e irse? 1134 01:17:16,886 --> 01:17:17,971 Sí. 1135 01:17:21,515 --> 01:17:23,518 No lo creo. 1136 01:17:25,729 --> 01:17:27,105 No esta noche. 1137 01:17:27,896 --> 01:17:29,440 ¡Las puertas están cerradas! 1138 01:17:29,524 --> 01:17:31,401 Así que bailen. 1139 01:17:31,484 --> 01:17:32,777 ¡Bailen! 1140 01:17:40,368 --> 01:17:42,746 ¡Bailen! 1141 01:17:47,125 --> 01:17:53,213 ♪ Era muy joven para ver la verdad ♪ 1142 01:17:54,548 --> 01:17:57,176 ♪ En la falda de mi abuela ♪ 1143 01:17:57,260 --> 01:17:59,846 ♪ Me ahogo en su perfume ♪ 1144 01:17:59,929 --> 01:18:01,264 ¿Qué sucede? 1145 01:18:01,347 --> 01:18:02,431 ¿Qué pasa? 1146 01:18:02,515 --> 01:18:08,146 ♪ Muy ingenua para preocuparme ♪ 1147 01:18:09,689 --> 01:18:12,233 -No puedo parar. -♪ Por las palabras que susurraba ♪ 1148 01:18:12,317 --> 01:18:15,779 -Hay que hacer algo. -♪ Mientras cepillaba mi cabello ♪ 1149 01:18:16,570 --> 01:18:20,074 ♪ La gente dirá ♪ 1150 01:18:20,158 --> 01:18:22,994 ♪ Si necesitas descansar, alguien te reemplazará ♪ 1151 01:18:23,078 --> 01:18:26,373 Me encanta bailar, pero esto es ridículo. 1152 01:18:28,166 --> 01:18:31,543 Debemos encontrar a Llorona y detener esto. 1153 01:18:31,627 --> 01:18:33,505 ♪ Solo recuerda ♪ 1154 01:18:33,587 --> 01:18:39,301 ♪ Que no te jodan, cariño ♪ 1155 01:18:39,386 --> 01:18:41,346 ♪ No ♪ 1156 01:18:41,429 --> 01:18:45,975 ♪ Que no lo intenten ♪ 1157 01:18:49,229 --> 01:18:54,525 ♪ Que no te lastimen, bebé ♪ 1158 01:18:54,609 --> 01:19:01,533 ♪ Solo di que estás cansada ♪ 1159 01:19:02,992 --> 01:19:08,832 ♪ Sentada en mi cuarto, viendo lo que hice ♪ 1160 01:19:10,958 --> 01:19:17,548 ♪ Todo lo que quise se hizo realidad ♪ 1161 01:19:17,631 --> 01:19:19,425 Mi poderes no funcionan. 1162 01:19:20,426 --> 01:19:22,094 Perdí el control. 1163 01:19:24,014 --> 01:19:25,765 Yo tampoco puedo. 1164 01:19:26,850 --> 01:19:28,351 ¿Dónde está? 1165 01:19:29,226 --> 01:19:31,311 Me duelen las piernas. 1166 01:19:32,646 --> 01:19:36,568 ♪ La gente dirá ♪ 1167 01:19:36,650 --> 01:19:40,488 ♪ Si necesitas descansar, alguien te reemplazará ♪ 1168 01:19:40,572 --> 01:19:43,783 ♪ La gente intentará ♪ 1169 01:19:43,867 --> 01:19:47,746 ♪ Decirte que estás bien con dólares en los ojos ♪ 1170 01:19:47,828 --> 01:19:49,788 ♪ Solo recuerda ♪ 1171 01:19:49,872 --> 01:19:51,790 ♪ Que no te jodan... ♪ 1172 01:19:51,875 --> 01:19:52,958 Hola, señorita. 1173 01:19:53,042 --> 01:19:55,586 ♪ Al diablo, cariño ♪ 1174 01:19:55,670 --> 01:19:57,963 ♪ No ♪ 1175 01:19:58,047 --> 01:19:59,381 ¿Puedo ayudarte? 1176 01:19:59,466 --> 01:20:01,593 Hola. Soy Lorelai. 1177 01:20:01,676 --> 01:20:05,972 Quiero presentarme para el puesto de asistente. 1178 01:20:06,055 --> 01:20:11,185 ♪ Que no te lastimen, bebé ♪ 1179 01:20:11,269 --> 01:20:12,270 Sí. 1180 01:20:15,689 --> 01:20:17,399 El puesto de asistente. 1181 01:20:19,319 --> 01:20:21,613 ♪ ¿Adónde se fueron mi tiempo ♪ 1182 01:20:21,695 --> 01:20:23,739 ♪ Y mi mente? ♪ 1183 01:20:23,823 --> 01:20:26,826 ♪ No encuentro euforia ♪ 1184 01:20:26,909 --> 01:20:28,827 ♪ Cuando me altero ♪ 1185 01:20:28,912 --> 01:20:30,622 ♪ En mi mente recuerdo ♪ 1186 01:20:30,704 --> 01:20:33,792 ♪ Lo que ella me dijo ♪ 1187 01:20:33,875 --> 01:20:37,087 ♪ La gente dirá ♪ 1188 01:20:37,170 --> 01:20:41,216 ♪ Si necesitas descansar, alguien te reemplazará ♪ 1189 01:20:41,298 --> 01:20:44,844 ♪ La gente intentará ♪ 1190 01:20:44,927 --> 01:20:48,640 ♪ Decirte que estás bien con dólares en los ojo ♪ 1191 01:20:48,722 --> 01:20:50,934 ♪ Solo recuerda ♪ 1192 01:20:51,016 --> 01:20:54,019 ♪ Que no te jodan... ♪ 1193 01:20:54,104 --> 01:20:55,230 ¿Dónde está? 1194 01:20:55,313 --> 01:20:56,898 Ya no puedo seguir. 1195 01:20:56,980 --> 01:20:58,440 ♪ No ♪ 1196 01:20:58,524 --> 01:21:03,112 ♪ Que no lo intenten ♪ 1197 01:21:06,533 --> 01:21:08,868 Llorona, ¿dónde estás? 1198 01:21:08,952 --> 01:21:11,704 ♪ ...lastimen, bebé ♪ 1199 01:21:11,787 --> 01:21:18,794 ♪ Solo di que estás cansada ♪ 1200 01:21:22,756 --> 01:21:26,260 Siempre tuve una fantasía. 1201 01:21:26,344 --> 01:21:27,679 ¿Cuál? 1202 01:21:27,761 --> 01:21:30,974 Tener sexo en un espacio muy pequeño. 1203 01:21:32,141 --> 01:21:33,143 ¿De verdad? 1204 01:21:38,355 --> 01:21:40,567 Tienes suerte. 1205 01:21:51,161 --> 01:21:52,746 Una vez soñé con esto. 1206 01:21:55,372 --> 01:21:56,331 Yo también. 1207 01:21:59,085 --> 01:22:00,753 ¡Perra! ¡Déjame salir! 1208 01:22:00,837 --> 01:22:01,921 ¡Oye! 1209 01:22:02,005 --> 01:22:03,172 ¡Oye! 1210 01:22:17,395 --> 01:22:19,105 -Sí. -Sí. 1211 01:22:19,189 --> 01:22:22,108 Escuchen todos, evacúen de inmediato. 1212 01:22:22,192 --> 01:22:23,902 Ahora. 1213 01:22:25,653 --> 01:22:26,945 Está a salvo. 1214 01:22:27,029 --> 01:22:28,322 Vámonos. 1215 01:22:33,619 --> 01:22:34,537 Oye. 1216 01:22:34,621 --> 01:22:36,038 Ven, vámonos. 1217 01:23:02,981 --> 01:23:04,067 ¡Oye! 1218 01:23:05,234 --> 01:23:06,235 Mierda. 1219 01:23:17,872 --> 01:23:19,164 ¿Qué hago? 1220 01:23:19,248 --> 01:23:20,582 Dios mío. 1221 01:23:20,667 --> 01:23:22,711 Piensa. Piensa. 1222 01:23:26,547 --> 01:23:28,382 -¡Oye! -Mierda. 1223 01:23:28,466 --> 01:23:31,177 -Tienes que bajar. -Lo siento, no quise asustarte. 1224 01:23:31,261 --> 01:23:32,387 Vine a ayudar. 1225 01:23:32,470 --> 01:23:34,305 Te agradezco, pero-- 1226 01:23:34,389 --> 01:23:36,891 Soy Ben. Yo escribí la carta de amor. 1227 01:23:55,243 --> 01:23:56,286 Bien. 1228 01:23:57,119 --> 01:23:58,704 ¿Cómo destruimos este lugar? 1229 01:24:00,914 --> 01:24:03,208 No sé qué hacer. ¿Alguna idea? 1230 01:24:03,292 --> 01:24:04,376 No. 1231 01:24:15,262 --> 01:24:17,515 -¿Sabes soplar burbujas? -¿Qué? 1232 01:24:18,307 --> 01:24:19,893 ¿De qué hablas? 1233 01:24:20,726 --> 01:24:21,935 ¿Por qué? 1234 01:24:22,936 --> 01:24:24,521 Podemos encerrar la escuela. 1235 01:24:24,605 --> 01:24:26,565 -Podemos elevarla en una burbuja. -No. 1236 01:24:27,734 --> 01:24:29,736 Bien, intentémoslo. 1237 01:24:51,173 --> 01:24:53,259 -¿Dónde está Llorona? -No lo sé. 1238 01:24:53,342 --> 01:24:55,761 -¿Vieron a Llorona? -No. 1239 01:24:56,970 --> 01:24:59,640 Chicas, miren. 1240 01:24:59,724 --> 01:25:01,101 ¿Listo? 1241 01:25:01,184 --> 01:25:02,268 Sí. 1242 01:25:02,351 --> 01:25:04,104 Es decir, no. Nunca he hecho esto, así que-- 1243 01:25:04,186 --> 01:25:05,270 -Ben. -Lo siento. 1244 01:25:05,354 --> 01:25:08,273 Es la única opción. Debemos intentarlo. ¿Okay? 1245 01:25:08,358 --> 01:25:09,484 Tienes razón. 1246 01:25:35,217 --> 01:25:36,594 Diablos. 1247 01:25:38,595 --> 01:25:40,389 Pellízcame. Estoy soñando. 1248 01:25:47,229 --> 01:25:49,732 Cielos, no tenemos tiempo antes de que suba. 1249 01:25:49,815 --> 01:25:51,400 Tenemos que saltar ahora. 1250 01:25:51,484 --> 01:25:53,319 -A la cuenta de tres. -Si saltamos, moriremos. 1251 01:25:53,403 --> 01:25:55,320 Temer a la muerte no tiene sentido ahora. 1252 01:25:55,404 --> 01:25:58,407 O morimos después, o intentamos salvarnos ahora. 1253 01:25:58,490 --> 01:25:59,783 ¿De acuerdo? 1254 01:26:10,837 --> 01:26:12,047 Ahora. 1255 01:26:30,439 --> 01:26:33,067 ¿Qué sucedió? 1256 01:26:35,694 --> 01:26:37,237 Oh, Dios mío. 1257 01:26:54,088 --> 01:26:56,006 Il y a du sang partout. 1258 01:26:56,091 --> 01:26:57,300 ¿Qué significa? 1259 01:26:57,384 --> 01:26:59,219 Hay sangre por todas partes. 1260 01:26:59,301 --> 01:27:02,304 No sé francés. Es algo que aprendí de niña. 1261 01:27:02,389 --> 01:27:04,099 Tenía una niñera francesa. 1262 01:27:20,907 --> 01:27:22,701 Dios mío, es Lilith. 1263 01:27:24,911 --> 01:27:26,328 Chicas, vamos. 1264 01:27:40,176 --> 01:27:41,720 ¿Vienes? 1265 01:28:05,952 --> 01:28:11,082 ♪ Nunca encajé en ninguna categoría ♪ 1266 01:28:11,166 --> 01:28:14,085 ♪ Siempre fui una paria ♪ 1267 01:28:14,168 --> 01:28:17,296 ♪ Desde que iba al catecismo ♪ 1268 01:28:17,380 --> 01:28:22,092 ♪ Los chicos decían que era rara ♪ 1269 01:28:22,176 --> 01:28:25,679 ♪ Es exactamente igual, dicen: "¿Por qué te vistes así? ♪ 1270 01:28:25,764 --> 01:28:29,893 ♪ ¿Por qué actúas así? ¿Por qué no eres como yo?" ♪ 1271 01:28:29,975 --> 01:28:32,311 ♪ ¿De verdad es eso lo que quieres decirme? ♪ 1272 01:28:32,395 --> 01:28:33,480 ♪ Estás jugando conmigo ♪ 1273 01:28:33,563 --> 01:28:35,899 ♪ Dices que te gusta mi estilo, pero me abandonas ♪ 1274 01:28:35,981 --> 01:28:37,484 ♪ Dices cosas que no soy ♪ 1275 01:28:37,567 --> 01:28:39,109 ♪ Pintando una imagen falsa ♪ 1276 01:28:39,194 --> 01:28:43,114 ♪ No conoces mi corazón, pero no es tu culpa ♪ 1277 01:28:43,198 --> 01:28:44,908 ♪ Vives en un mundo a tu favor ♪ 1278 01:28:44,990 --> 01:28:47,118 ♪ No sales demasiado ♪ 1279 01:28:47,202 --> 01:28:48,703 ♪ Vives en un mundo artificial ♪ 1280 01:28:48,787 --> 01:28:51,914 ♪ Lleno de fachadas y comportamiento caótico ♪ 1281 01:28:51,997 --> 01:28:54,125 ♪ Jalas la palanca por diversión ♪ 1282 01:28:54,208 --> 01:28:56,711 ♪ Gritas "fuego" y sales corriendo ♪ 1283 01:28:56,795 --> 01:28:57,921 ♪ Simulacro de incendio ♪ 1284 01:28:58,003 --> 01:29:00,923 ♪ ¿Qué pasaría si cayera una bomba? ♪ 1285 01:29:01,006 --> 01:29:03,134 ♪ ¿Dirías adiós a tu familia? ♪ 1286 01:29:03,217 --> 01:29:05,135 ♪ ¿Postearías algo? ♪ 1287 01:29:05,220 --> 01:29:06,346 ♪ Simulacro de incendio ♪ 1288 01:29:06,429 --> 01:29:09,516 ♪ Si todo se incendiara un día ♪ 1289 01:29:09,599 --> 01:29:13,353 ♪ ¿Abrazarías a tu madre antes de que tu casa se destruyera? ♪ 1290 01:29:13,435 --> 01:29:14,520 ♪ Eso te mata ♪ 1291 01:29:14,604 --> 01:29:17,356 ♪ Te deseo lo mejor ♪ 1292 01:29:17,439 --> 01:29:21,527 ♪ Y crees que también te ignoro ♪ 1293 01:29:21,610 --> 01:29:26,532 ♪ Pero solo intento vivir mi vida ♪ 1294 01:29:26,615 --> 01:29:28,952 ♪ Y estar más presente, y tú también deberías ♪ 1295 01:29:29,034 --> 01:29:30,537 ♪ Está bien ♪ 1296 01:29:30,619 --> 01:29:34,164 ♪ Llorar por dentro ♪ 1297 01:29:34,248 --> 01:29:38,168 ♪ Porque nada de lo que diga sale bien ♪ 1298 01:29:38,252 --> 01:29:41,965 ♪ Estamos del mismo lado ♪ 1299 01:29:42,047 --> 01:29:46,552 ♪ Sinceramente, solo corres y te escondes ♪ 1300 01:29:46,636 --> 01:29:49,764 ♪ Soy mala hablando en público ♪ 1301 01:29:49,847 --> 01:29:53,976 ♪ Pero ahora estoy hablando, así que escúchame ♪ 1302 01:29:54,060 --> 01:29:54,978 ♪ Calla ♪ 1303 01:29:55,060 --> 01:29:57,396 ♪ Personalmente creo ♪ 1304 01:29:57,479 --> 01:30:02,776 ♪ Que todos pueden más ♪ 1305 01:30:02,860 --> 01:30:04,778 ♪ De lo que hacen ♪ 1306 01:30:04,863 --> 01:30:05,780 ♪ Todo ese maltrato ♪ 1307 01:30:05,863 --> 01:30:10,284 ♪ Tanto meterse con personas que no conocen ♪ 1308 01:30:11,286 --> 01:30:14,998 ♪ Comiendo un suflé por enojo y un sorbo amargo ♪ 1309 01:30:15,081 --> 01:30:17,000 ♪ Porque un día estabas aburrido ♪ 1310 01:30:17,082 --> 01:30:19,001 ♪ Perdiendo el juicio y la gracia ♪ 1311 01:30:19,085 --> 01:30:20,211 ♪ Simulacro de incendio ♪ 1312 01:30:20,295 --> 01:30:23,006 ♪ ¿Qué pasaría si cayera una bomba? ♪ 1313 01:30:23,088 --> 01:30:25,216 ♪ ¿Dirías adiós a tu familia? ♪ 1314 01:30:25,300 --> 01:30:27,217 ♪ ¿Postearías algo? ♪ 1315 01:30:27,301 --> 01:30:28,219 ♪ Simulacro de incendio ♪ 1316 01:30:28,302 --> 01:30:31,430 ♪ Si todo se incendiara un día ♪ 1317 01:30:31,514 --> 01:30:35,601 ♪ ¿Abrazarías a tu madre antes de que tu casa se destruyera? ♪ 1318 01:30:35,685 --> 01:30:36,603 ♪ Eso te mata ♪ 1319 01:30:36,685 --> 01:30:39,438 ♪ Te deseo lo mejor ♪ 1320 01:30:39,521 --> 01:30:43,609 ♪ Y crees que también te ignoro ♪ 1321 01:30:43,693 --> 01:30:48,823 ♪ Pero solo intento vivir mi vida ♪ 1322 01:30:48,907 --> 01:30:51,034 ♪ Y estar más presente, y tú también deberías ♪ 1323 01:30:51,117 --> 01:30:52,452 ♪ Está bien ♪ 1324 01:30:52,534 --> 01:30:54,453 ♪ No soy el gobierno ♪ 1325 01:30:54,537 --> 01:30:56,456 ♪ No soy esos tipos detestables ♪ 1326 01:30:56,538 --> 01:31:00,460 ♪ No soy parte de nada despreciable ♪ 1327 01:31:00,542 --> 01:31:04,630 ♪ El amor me sale por los poros, ya no guardo enojo ♪ 1328 01:31:04,713 --> 01:31:07,841 ♪ Aun si me hieren y traicionan ♪ 1329 01:31:07,926 --> 01:31:08,843 ♪ Muy bien ♪ 1330 01:31:08,926 --> 01:31:10,844 ♪ No soy el gobierno ♪ 1331 01:31:10,929 --> 01:31:12,846 ♪ No soy esos tipos detestables ♪ 1332 01:31:12,930 --> 01:31:17,059 ♪ No soy parte de nada despreciable ♪ 1333 01:31:17,143 --> 01:31:21,064 ♪ El amor me sale por los poros, ya no guardo enojo ♪ 1334 01:31:21,146 --> 01:31:24,650 ♪ Aun si me hieren y traicionan ♪ 1335 01:31:24,734 --> 01:31:25,860 ♪ Simulacro de incendio ♪ 1336 01:31:25,944 --> 01:31:28,655 ♪ ¿Qué pasaría si cayera una bomba? ♪ 1337 01:31:28,738 --> 01:31:30,865 ♪ ¿Dirías adiós a tu familia? ♪ 1338 01:31:30,948 --> 01:31:32,866 ♪ ¿Postearías algo? ♪ 1339 01:31:32,951 --> 01:31:34,077 ♪ Simulacro de incendio ♪ 1340 01:31:34,159 --> 01:31:37,287 ♪ Si todo se incendiara un día ♪ 1341 01:31:37,372 --> 01:31:41,292 ♪ ¿Abrazarías a tu madre antes de que tu casa se destruyera? ♪ 1342 01:31:41,376 --> 01:31:42,293 ♪ Eso te mata ♪ 1343 01:31:42,377 --> 01:31:45,088 ♪ Te deseo lo mejor ♪ 1344 01:31:45,171 --> 01:31:49,509 ♪ Y crees que también te ignoro ♪ 1345 01:31:49,591 --> 01:31:54,513 ♪ Pero solo intento vivir mi vida ♪ 1346 01:31:54,596 --> 01:31:56,890 ♪ Y estar más presente, y tú también deberías ♪ 1347 01:31:56,975 --> 01:31:58,601 ♪ Está bien ♪ 1348 01:32:00,979 --> 01:32:02,981 Me voy de aquí. 96087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.