Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,129 --> 00:00:33,500
[Gentle music]
2
00:00:44,077 --> 00:00:49,315
♪ Rushing water ♪
3
00:00:51,851 --> 00:00:56,423
♪ One keeps to corners ♪
4
00:00:59,826 --> 00:01:04,697
♪ Turn cheeks in shadows ♪
5
00:01:06,499 --> 00:01:10,737
♪ On the shortline ♪
6
00:01:15,875 --> 00:01:20,313
♪ Woman willing ♪
7
00:01:23,750 --> 00:01:29,187
♪ Undress your heart strings ♪
8
00:01:29,189 --> 00:01:31,456
[Car engine revs]
9
00:01:31,458 --> 00:01:37,697
♪ Follow your thick thing boys ♪
10
00:01:38,431 --> 00:01:44,237
♪ On a shortline ♪
11
00:01:44,404 --> 00:01:48,341
[Car engine revs]
12
00:01:50,376 --> 00:01:54,314
[Upbeat rock music]
13
00:02:00,820 --> 00:02:01,853
♪ Rebel rebel ♪
14
00:02:01,855 --> 00:02:04,324
♪ You've torn your dress ♪
15
00:02:04,858 --> 00:02:06,290
♪ Rebel rebel ♪
16
00:02:06,292 --> 00:02:07,692
♪ Your face is a mess ♪
17
00:02:07,694 --> 00:02:09,560
♪ Rebel rebel ♪
18
00:02:09,562 --> 00:02:11,129
♪ How could they know? ♪
19
00:02:11,131 --> 00:02:12,163
Boys.
20
00:02:12,165 --> 00:02:12,563
Boschy.
21
00:02:12,565 --> 00:02:14,799
♪ Hot tramp I love you so... ♪
22
00:02:14,801 --> 00:02:15,700
What's up?
23
00:02:15,702 --> 00:02:17,235
- Hey, mate.
- How are you, mate?
24
00:02:17,237 --> 00:02:20,171
You've been working hard
by the looks of it.
25
00:02:20,173 --> 00:02:20,571
Yeah, boy.
26
00:02:20,573 --> 00:02:22,640
I've got a little
surprise for ya.
27
00:02:22,642 --> 00:02:23,374
Oh.
28
00:02:23,376 --> 00:02:25,510
- That's yours, Salty.
- Fucking hell.
29
00:02:25,512 --> 00:02:27,680
[Laughter]
Cobba.
30
00:02:27,947 --> 00:02:28,479
Yeah, Bosch.
31
00:02:28,481 --> 00:02:30,414
Don't put it in the
fucking bank, whatever you do.
32
00:02:30,416 --> 00:02:31,649
Come on, Bosch.
Are you one of those,
33
00:02:31,651 --> 00:02:32,416
what do they call them,
34
00:02:32,418 --> 00:02:35,253
fuckin' financial planners
or something now, mate? [Laughs]
35
00:02:35,255 --> 00:02:36,320
Call the girls, Cobba.
there's a party.
36
00:02:36,322 --> 00:02:39,557
You better believe it, turn
that music up, mate, let's go.
37
00:02:39,559 --> 00:02:41,794
[Laughter]
38
00:02:42,428 --> 00:02:46,266
♪ Hot tramp I love you so ♪
39
00:02:50,904 --> 00:02:53,840
[Plastic rustles]
40
00:03:03,249 --> 00:03:05,249
Hey, it's Lizzie.
Leave a message.
41
00:03:05,251 --> 00:03:06,651
[Answering machine beeps]
42
00:03:06,653 --> 00:03:07,218
Hey, Mum.
43
00:03:07,220 --> 00:03:09,589
I'm just calling
to say goodnight.
44
00:03:09,856 --> 00:03:11,789
Hope I can come see you soon.
45
00:03:11,791 --> 00:03:12,857
Love you heaps.
46
00:03:12,859 --> 00:03:17,463
[Distant music]
47
00:03:23,903 --> 00:03:25,638
[Bottles clatter]
48
00:03:27,006 --> 00:03:29,640
Fuckin' hide this shit, fellas.
Hide this shit.
49
00:03:29,642 --> 00:03:30,675
Fuckin' move, you sook.
50
00:03:30,677 --> 00:03:34,180
Fuckin', come on.
Hide it, hide it.
51
00:03:36,382 --> 00:03:37,748
Can I help you, boys?
52
00:03:37,750 --> 00:03:40,985
Put your hands above your head
and don't move.
53
00:03:40,987 --> 00:03:43,854
I think there's been
a little misunderstanding, mate.
54
00:03:43,856 --> 00:03:46,591
[Man] Are you deaf?
I said don't move.
55
00:03:46,593 --> 00:03:48,759
No, just let me
show you something.
56
00:03:48,761 --> 00:03:49,727
[Man] Stop!
57
00:03:49,729 --> 00:03:51,598
Stop right there.
58
00:03:51,764 --> 00:03:53,397
OK.
59
00:03:53,399 --> 00:03:55,802
What's that, what's in the bag?
60
00:03:55,868 --> 00:03:56,634
I'll show you what's in...
61
00:03:56,636 --> 00:03:58,569
[Man] Don't fucking
touch the bag!
62
00:03:58,571 --> 00:04:00,204
[car door shuts]
63
00:04:00,206 --> 00:04:01,906
Geoffrey Bosch James.
64
00:04:01,908 --> 00:04:03,843
You're under arrest.
65
00:04:04,377 --> 00:04:06,410
For what?
66
00:04:06,412 --> 00:04:08,713
For being a fucking legend,
Boschy.
67
00:04:08,715 --> 00:04:11,649
[Laughter]
Oh, you fucking...
68
00:04:11,651 --> 00:04:13,884
[Laughter]
Fuck!
69
00:04:13,886 --> 00:04:14,752
[groans]
70
00:04:14,754 --> 00:04:17,523
Jesus Christ,
I nearly shit myself.
71
00:04:17,624 --> 00:04:19,959
You're doing alright, Boschy?
72
00:04:23,696 --> 00:04:25,598
Who is this?
73
00:04:26,266 --> 00:04:28,801
It's my other boss.
74
00:04:30,737 --> 00:04:34,574
[Water runs]
75
00:04:47,420 --> 00:04:50,390
[Owl hoots]
76
00:04:56,896 --> 00:04:59,664
[Owl hoots]
77
00:04:59,666 --> 00:05:00,798
Look at this.
78
00:05:00,800 --> 00:05:02,533
Detective Sergeant Campbell
79
00:05:02,535 --> 00:05:04,802
pulled it off the docks
last night.
80
00:05:04,804 --> 00:05:07,140
Jesus fuckin' Christ.
81
00:05:07,740 --> 00:05:08,439
It's Colombian.
82
00:05:08,441 --> 00:05:09,974
It's the purest we've ever seen.
83
00:05:09,976 --> 00:05:13,277
Made sure we kept a key
just for you, Boschy.
84
00:05:13,279 --> 00:05:15,446
What the fuck am I
going to do with this?
85
00:05:15,448 --> 00:05:17,581
Cut it, double it,
sell it you idiot.
86
00:05:17,583 --> 00:05:21,387
Boschy, it's time you start
making some real money.
87
00:05:21,654 --> 00:05:23,988
We don't deal with this shit,
Keith, you know that.
88
00:05:23,990 --> 00:05:25,990
[Man] Well here's your problem,
old mate.
89
00:05:25,992 --> 00:05:28,826
You're not making
the decisions anymore.
90
00:05:28,828 --> 00:05:30,861
What did you fuckin' say?
91
00:05:30,863 --> 00:05:32,965
Here's the deal.
92
00:05:33,299 --> 00:05:35,001
Take my gift...
93
00:05:35,802 --> 00:05:38,404
shut the fuck up...
94
00:05:42,909 --> 00:05:45,378
and you unload it.
95
00:05:46,479 --> 00:05:50,116
I don't want you
to waste your talent, Bosch.
96
00:05:55,588 --> 00:05:59,459
[Distant country music]
97
00:06:07,767 --> 00:06:10,470
How's little Rocky doing?
98
00:06:18,010 --> 00:06:18,943
I'm really sorry, Bosch.
99
00:06:18,945 --> 00:06:22,815
You know, I thought I was doing
a good thing for the crew.
100
00:06:25,651 --> 00:06:26,617
Look at them.
101
00:06:26,619 --> 00:06:28,486
Look at them.
All right?
102
00:06:28,488 --> 00:06:30,087
They're your fucking brothers.
103
00:06:30,089 --> 00:06:33,424
Your family and you
just fucked them.
104
00:06:33,426 --> 00:06:34,927
Fuck!
105
00:06:35,895 --> 00:06:37,361
What are you fucking thinking?
106
00:06:37,363 --> 00:06:41,467
We're farmers, mate,
we don't sell coke, all right?
107
00:06:45,405 --> 00:06:46,036
Fuck.
108
00:06:46,038 --> 00:06:49,842
[Distant country music]
109
00:06:50,710 --> 00:06:52,545
[Door slams]
110
00:06:53,079 --> 00:06:55,980
[Distant inaudible voices]
111
00:06:55,982 --> 00:06:58,084
[Giggling]
112
00:06:58,384 --> 00:06:59,884
Oh my God.
113
00:06:59,886 --> 00:07:01,986
My God, he's so cute.
114
00:07:01,988 --> 00:07:05,892
[Chuckles]
Go get us a beer, love.
115
00:07:08,661 --> 00:07:10,196
[Whispers] Oi.
116
00:07:11,497 --> 00:07:13,464
You cheeky bugger.
117
00:07:13,466 --> 00:07:15,168
I knew it.
118
00:07:16,736 --> 00:07:19,472
[Laughing] How's school?
119
00:07:21,674 --> 00:07:24,177
What does that mean?
120
00:07:26,045 --> 00:07:27,745
Get a surf?
121
00:07:27,747 --> 00:07:29,180
Pumping?
122
00:07:29,182 --> 00:07:31,584
Any barrels?
123
00:07:31,684 --> 00:07:33,085
What?
124
00:07:33,586 --> 00:07:36,720
What did you have for dinner,
want some pizza?
125
00:07:36,722 --> 00:07:37,421
No.
126
00:07:37,423 --> 00:07:39,123
- No, come on.
- No.
127
00:07:39,125 --> 00:07:41,091
Oh, God!
128
00:07:41,093 --> 00:07:43,763
Oh, you got me.
129
00:07:45,698 --> 00:07:47,233
Come on.
130
00:07:48,935 --> 00:07:50,503
Strong.
131
00:07:56,008 --> 00:07:57,944
What's the matter?
132
00:07:59,011 --> 00:08:00,980
When is mum coming home?
133
00:08:03,082 --> 00:08:05,651
I wish I could tell you, mate.
134
00:08:09,188 --> 00:08:11,155
Hey...
135
00:08:11,157 --> 00:08:12,792
Rock.
136
00:08:13,626 --> 00:08:16,727
What do you reckon
we go for a surf tomorrow, hey?
137
00:08:16,729 --> 00:08:17,728
Me and you?
138
00:08:17,730 --> 00:08:19,663
Yeah, me and you.
139
00:08:19,665 --> 00:08:22,068
I reckon get up early...
140
00:08:22,768 --> 00:08:24,635
...Before the sunrise
141
00:08:24,637 --> 00:08:25,636
and the wind is asleep
142
00:08:25,638 --> 00:08:28,174
and the dolphins
are just waking up.
143
00:08:28,641 --> 00:08:30,042
Fishes around.
144
00:08:30,142 --> 00:08:33,210
It's magic in the air,
magic in the water.
145
00:08:33,212 --> 00:08:35,546
But you gotta get up
real early!
146
00:08:35,548 --> 00:08:37,848
Real early, beat the sunrise.
147
00:08:37,850 --> 00:08:39,183
What do you reckon?
148
00:08:39,185 --> 00:08:40,584
Hmm?
149
00:08:40,586 --> 00:08:41,886
[Woman] Boschy?
150
00:08:41,888 --> 00:08:43,923
Drink's getting warm.
151
00:08:44,690 --> 00:08:46,590
[Bosch] OK.
152
00:08:46,592 --> 00:08:48,959
- Cheers, love.
- Cheers.
153
00:08:48,961 --> 00:08:49,927
He is the cutest.
154
00:08:49,929 --> 00:08:52,763
Yeah, he's full of magic,
that little fella.
155
00:08:52,765 --> 00:08:55,065
Just like you're going to be.
[Laughter]
156
00:08:55,067 --> 00:08:59,505
Come on, you've been
a bad, bad girl.
157
00:09:03,843 --> 00:09:07,213
[Birds chirp]
158
00:09:11,717 --> 00:09:13,586
[Door rattles]
159
00:09:14,987 --> 00:09:16,220
[Rockit whispers] Dad.
160
00:09:16,222 --> 00:09:17,521
Dad, it's locked.
161
00:09:17,523 --> 00:09:20,626
[Kookaburras laugh]
162
00:09:33,639 --> 00:09:34,838
[Whispers] Dad.
163
00:09:34,840 --> 00:09:38,277
Dad, we've got to get there
before sun up like you said.
164
00:09:38,578 --> 00:09:40,311
Come on, dad,
the waves are pumping.
165
00:09:40,313 --> 00:09:40,945
We've got to go.
166
00:09:40,947 --> 00:09:43,547
Oh, mate, go back to bed,
it's pumping in there too.
167
00:09:43,549 --> 00:09:45,583
What? Dad, you promised me
last night.
168
00:09:45,585 --> 00:09:47,251
You said you would come with me,
come on!
169
00:09:47,253 --> 00:09:49,219
Just fucking go yourself, mate!
170
00:09:49,221 --> 00:09:51,221
- Get up, let's go!
- Fuck.
171
00:09:51,223 --> 00:09:53,657
Get up, dad, come on.
Let's go!
172
00:09:53,659 --> 00:09:55,025
All right, all right,
I'm coming.
173
00:09:55,027 --> 00:09:58,230
Yes!
I'll make us some Weet-Bix.
174
00:09:58,331 --> 00:10:04,003
[Gentle music]
175
00:10:17,016 --> 00:10:20,653
[Gentle music continues]
176
00:10:28,628 --> 00:10:32,198
[Gentle music continues]
177
00:10:47,380 --> 00:10:52,051
[Gentle music continues]
178
00:11:04,997 --> 00:11:07,665
Did you see that last one, dad,
I crushed it.
179
00:11:07,667 --> 00:11:09,101
Mmm.
180
00:11:09,835 --> 00:11:12,004
Killing it, mate.
181
00:11:12,872 --> 00:11:14,304
Oi, you got school today?
182
00:11:14,306 --> 00:11:16,674
Yeah, I can skip though.
183
00:11:16,676 --> 00:11:20,110
Dude, come on, I got a hundred
calls this year already.
184
00:11:20,112 --> 00:11:22,246
What time have you
got to be there?
185
00:11:22,248 --> 00:11:24,048
Half past eight.
186
00:11:24,050 --> 00:11:26,950
- Shit, mate. Come on, let's go.
- No.
187
00:11:26,952 --> 00:11:28,018
Why not?
188
00:11:28,020 --> 00:11:30,056
I hate school.
189
00:11:30,156 --> 00:11:32,024
Why?
190
00:11:32,692 --> 00:11:34,427
They call me Dum Dum.
191
00:11:34,994 --> 00:11:37,129
Why do they call you Dum Dum?
192
00:11:38,831 --> 00:11:41,365
Because I can't read properly.
193
00:11:41,367 --> 00:11:41,865
Look...
194
00:11:41,867 --> 00:11:45,002
Listen, you remember what I told
you about bullies all right?
195
00:11:45,004 --> 00:11:46,103
Next cunt to say something,
196
00:11:46,105 --> 00:11:49,106
grab the biggest thing you can
and fucking hit him, right?
197
00:11:49,108 --> 00:11:51,043
Fucking knock him out.
198
00:11:52,211 --> 00:11:53,310
But...
199
00:11:53,312 --> 00:11:55,881
I don't want to hurt no one.
200
00:11:58,350 --> 00:12:00,252
All right, mate.
201
00:12:00,453 --> 00:12:02,953
You're a lot smarter than me,
little Rock.
202
00:12:02,955 --> 00:12:05,091
I never got to go, you know.
203
00:12:05,191 --> 00:12:06,690
You didn't?
204
00:12:06,692 --> 00:12:10,062
Spent my whole life on the farm
wishing I could.
205
00:12:14,133 --> 00:12:15,265
Dad?
206
00:12:15,267 --> 00:12:17,103
Yeah, mate?
207
00:12:17,803 --> 00:12:20,139
You said there's magic.
208
00:12:20,439 --> 00:12:22,108
Where is it?
209
00:12:25,010 --> 00:12:28,214
Mate, can't you feel it?
210
00:12:28,948 --> 00:12:30,080
It's everywhere.
211
00:12:30,082 --> 00:12:32,418
[Birds chirp]
212
00:12:33,719 --> 00:12:36,355
Last one in the car
is a rotten egg, go.
213
00:12:36,956 --> 00:12:38,422
[Woman] Good morning, class.
214
00:12:38,424 --> 00:12:42,094
[All] Good morning, Mrs Cousins.
215
00:12:42,228 --> 00:12:45,262
OK, let's see
everyone's assignments.
216
00:12:45,264 --> 00:12:48,467
Rockit, let's start with you.
217
00:12:52,271 --> 00:12:54,438
Biskets ate it, Miss Cousins...
218
00:12:54,440 --> 00:12:56,473
Oh, who's Biskets?
219
00:12:56,475 --> 00:12:57,775
My dog, Miss.
220
00:12:57,777 --> 00:12:59,710
He doesn't even own a dog.
221
00:12:59,712 --> 00:13:00,444
Yes I do.
222
00:13:00,446 --> 00:13:02,012
He didn't do it, Miss Cousins.
223
00:13:02,014 --> 00:13:04,214
- He told me in the playground.
- No I didn't.
224
00:13:04,216 --> 00:13:05,849
- See?
- I didn't ask you, Taz.
225
00:13:05,851 --> 00:13:11,423
Rockit, did you or did you not
complete your assignment?
226
00:13:13,359 --> 00:13:14,958
I didn't do it.
227
00:13:14,960 --> 00:13:16,326
Dum Dum can't even read a book.
228
00:13:16,328 --> 00:13:18,864
Taz, I'm not going to
ask you again.
229
00:13:19,064 --> 00:13:22,432
OK, class,
who did do their assignments?
230
00:13:22,434 --> 00:13:24,434
Raise your hands.
231
00:13:24,436 --> 00:13:26,806
[Bell sounds]
232
00:13:26,906 --> 00:13:27,571
Hey, Dum Dum.
233
00:13:27,573 --> 00:13:29,506
Are you a girl?
You've got her like a girl.
234
00:13:29,508 --> 00:13:31,175
Have you got a vagina
like a girl?
235
00:13:31,177 --> 00:13:31,809
Piss off, cunt.
236
00:13:31,811 --> 00:13:33,510
- Tough bastard, aren't you?
- Fucking weak pussy.
237
00:13:33,512 --> 00:13:36,346
- Whistle, Whistle.
- Get your fucking hands off me.
238
00:13:36,348 --> 00:13:38,916
You can't even read
properly yet, Dum Dum.
239
00:13:38,918 --> 00:13:41,353
You pathetic piece of shit.
240
00:13:41,453 --> 00:13:42,853
- Oh, shit!
- Oh my God.
241
00:13:42,855 --> 00:13:44,054
- Rockit James!
- What?
242
00:13:44,056 --> 00:13:46,089
[Boy] Get up, get up.
Get up!
243
00:13:46,091 --> 00:13:49,428
[Sombre music builds]
244
00:14:08,147 --> 00:14:11,882
[Water laps]
245
00:14:11,884 --> 00:14:15,387
[Thunder rumbles]
246
00:14:29,301 --> 00:14:31,470
It's pretty late, mate.
247
00:14:36,942 --> 00:14:39,645
A lady from school
came by today.
248
00:14:40,512 --> 00:14:42,615
Wanna tell me what happened?
249
00:14:45,217 --> 00:14:45,949
Hmm?
250
00:14:45,951 --> 00:14:49,255
You wanna tell me
about the kid in hospital?
251
00:14:53,359 --> 00:14:55,594
I don't wanna be Dum Dum.
252
00:14:57,062 --> 00:14:59,963
What do you mean,
you're not a Dum Dum.
253
00:14:59,965 --> 00:15:02,501
You don't even try, mate.
254
00:15:02,835 --> 00:15:04,234
You spend your whole day
in the surf,
255
00:15:04,236 --> 00:15:06,536
how the fuck are you
gonna learn anything?
256
00:15:06,538 --> 00:15:09,573
Why the fuck do you think
I tell you to go to school?
257
00:15:09,575 --> 00:15:10,440
I do go.
258
00:15:10,442 --> 00:15:11,642
I'm not a good reader.
259
00:15:11,644 --> 00:15:14,380
[Bosch] Why aren't you
a good reader?
260
00:15:15,147 --> 00:15:17,216
Only Mum ever helped me.
261
00:15:19,618 --> 00:15:21,885
[Exhales]
262
00:15:21,887 --> 00:15:23,923
[Door slams]
263
00:15:31,697 --> 00:15:35,000
It's going to be a long weekend
for me, OK, buddy?
264
00:15:39,071 --> 00:15:41,340
Is she ever coming back?
265
00:15:45,611 --> 00:15:47,546
I don't think so.
266
00:15:54,053 --> 00:15:56,689
[Rockit sighs]
267
00:15:57,523 --> 00:16:02,194
[Sombre a cappella music]
268
00:16:16,075 --> 00:16:18,477
[Gentle music]
269
00:16:26,986 --> 00:16:28,518
[Water splashes]
270
00:16:28,520 --> 00:16:32,591
[Gentle music continues]
271
00:17:04,757 --> 00:17:09,428
[Gentle music continues]
272
00:17:19,204 --> 00:17:21,340
Holy shit.
273
00:17:24,243 --> 00:17:26,445
[Phone rings]
274
00:17:27,012 --> 00:17:28,445
[Glass clatters]
275
00:17:28,447 --> 00:17:29,413
[Man] Boschy, Boschy.
276
00:17:29,415 --> 00:17:32,516
There is a massive bushfire
ripping towards your farm, mate.
277
00:17:32,518 --> 00:17:34,618
We're evacuating the area
right now.
278
00:17:34,620 --> 00:17:38,188
They're going to find
all your fuckin' crops, mate.
279
00:17:38,190 --> 00:17:42,528
[Car engine revs]
280
00:17:56,341 --> 00:17:59,445
[Car engine revs]
281
00:18:01,313 --> 00:18:05,517
[Dramatic music]
282
00:18:09,688 --> 00:18:11,356
Fuck.
283
00:18:11,590 --> 00:18:14,591
[Siren wails distantly]
284
00:18:14,593 --> 00:18:18,797
[Dramatic music continues]
285
00:18:32,544 --> 00:18:35,214
You're fucking kidding!
286
00:18:39,284 --> 00:18:41,585
[Groans]
287
00:18:41,587 --> 00:18:44,490
[Tyres screech]
288
00:18:46,258 --> 00:18:49,128
[Engine revs]
289
00:18:54,666 --> 00:18:57,302
Rockit, let's go!
290
00:18:57,503 --> 00:19:00,137
Oh, just five more minutes, dad.
291
00:19:00,139 --> 00:19:02,508
No, get in the fucking car, now!
292
00:19:03,275 --> 00:19:05,210
Fucking hell!
293
00:19:06,578 --> 00:19:07,477
Oi, Dad, where's the Mustang?
294
00:19:07,479 --> 00:19:09,846
- I don't have time to explain.
- Where are we going?
295
00:19:09,848 --> 00:19:11,581
Shut up, get in the fucking car!
296
00:19:11,583 --> 00:19:12,249
[Engine revs]
297
00:19:12,251 --> 00:19:15,218
What's happening,
what's all this shit, dad?
298
00:19:15,220 --> 00:19:16,822
[Engine revs]
299
00:19:17,923 --> 00:19:19,656
What's all this
fucking white stuff...
300
00:19:19,658 --> 00:19:21,758
Don't fucking touch it, mate.
301
00:19:21,760 --> 00:19:23,193
Don't smell it.
302
00:19:23,195 --> 00:19:24,161
What the fuck is it?
303
00:19:24,163 --> 00:19:26,463
It's nothing, mate,
don't worry about it OK?
304
00:19:26,465 --> 00:19:27,898
Where the fuck
are we going right now?
305
00:19:27,900 --> 00:19:30,502
Just let me think
for a second, mate.
306
00:19:31,436 --> 00:19:32,836
- Fuck it.
- What's wrong with you?
307
00:19:32,838 --> 00:19:35,372
Just, we're going on holidays,
mate, OK?
308
00:19:35,374 --> 00:19:36,706
We're going on holidays?
309
00:19:36,708 --> 00:19:37,674
[Bosch] Yeah.
310
00:19:37,676 --> 00:19:38,909
Where are we going on holiday?
311
00:19:38,911 --> 00:19:41,545
I dunno, Byron,
wanna go to Byron?
312
00:19:41,547 --> 00:19:43,346
- Byron Bay?
- Yeah.
313
00:19:43,348 --> 00:19:46,383
That's like Tallows
and the Pass and that?
314
00:19:46,385 --> 00:19:48,187
Yeah.
315
00:19:48,720 --> 00:19:49,753
Are you serious?
316
00:19:49,755 --> 00:19:50,921
Yeah, I'm serious, mate.
317
00:19:50,923 --> 00:19:52,222
Fucking go surfing,
318
00:19:52,224 --> 00:19:53,423
boards on the roof, yeah.
319
00:19:53,425 --> 00:19:54,324
We're going to Byron?
320
00:19:54,326 --> 00:19:56,293
Yeah, we'll go surf
Tallows and that, yeah.
321
00:19:56,295 --> 00:20:00,497
- What do you reckon?
- We're going to Byron Bay?
322
00:20:00,499 --> 00:20:01,798
Yeah, Byron Bay.
323
00:20:01,800 --> 00:20:05,504
[Gentle music]
324
00:20:35,801 --> 00:20:40,339
[Gentle acoustic music]
325
00:20:45,310 --> 00:20:49,381
[Gentle music]
326
00:21:05,764 --> 00:21:07,532
Hey.
327
00:21:13,972 --> 00:21:15,941
Oh, we're here!
328
00:21:17,643 --> 00:21:19,542
Oi, dad,
can we go out?
329
00:21:19,544 --> 00:21:21,478
Nah, mate, it's pretty small.
330
00:21:21,480 --> 00:21:22,846
Why don't we wait
'till tomorrow,
331
00:21:22,848 --> 00:21:24,581
a bit more swell coming I think.
332
00:21:24,583 --> 00:21:27,719
Are we going to stay
in a big hotel?
333
00:21:28,453 --> 00:21:29,519
Listen...
334
00:21:29,521 --> 00:21:32,958
I know, why don't we...
Why don't we build a fort?
335
00:21:33,625 --> 00:21:34,291
A fort?
336
00:21:34,293 --> 00:21:35,625
- Yeah.
- Like a gunyah?
337
00:21:35,627 --> 00:21:36,893
Yeah, like a gunyah.
338
00:21:36,895 --> 00:21:37,394
Where?
339
00:21:37,396 --> 00:21:39,896
You know, somewhere down here
on the beach,
340
00:21:39,898 --> 00:21:41,331
overlooking the waves.
341
00:21:41,333 --> 00:21:42,332
Or we can use your car too
342
00:21:42,334 --> 00:21:44,903
and we can use that
to hold up a sheet.
343
00:21:45,003 --> 00:21:46,303
Yeah, why don't we
get the sheets
344
00:21:46,305 --> 00:21:48,705
and then find some sticks
and some poles or something,
345
00:21:48,707 --> 00:21:52,044
build a little tent,
we'll sleep on the beach, mate.
346
00:21:53,745 --> 00:21:55,545
Oh, dad, where are the sheets?
347
00:21:55,547 --> 00:21:57,314
In there somewhere, mate.
348
00:21:57,316 --> 00:22:00,852
[Gentle music]
349
00:22:03,655 --> 00:22:05,724
[Car door shuts]
350
00:22:05,824 --> 00:22:07,290
Let's go, dad.
351
00:22:07,292 --> 00:22:11,563
[Gentle music continues]
352
00:22:19,071 --> 00:22:22,005
Oi, you gonna leave
those fuckin' boards there?
353
00:22:22,007 --> 00:22:23,540
You put them there.
354
00:22:23,542 --> 00:22:26,812
Don't lame me when they're gone
in the morning, hey.
355
00:22:27,012 --> 00:22:28,912
Oh, you just stepped on
my pillow, dude.
356
00:22:28,914 --> 00:22:31,815
- That was you.
- What? That wasn't me, dude.
357
00:22:31,817 --> 00:22:33,450
Why did you do that?
358
00:22:33,452 --> 00:22:35,051
Look at all the sand on it.
359
00:22:35,053 --> 00:22:37,889
[Gentle music]
360
00:22:54,539 --> 00:22:59,144
[Gentle music]
361
00:23:12,524 --> 00:23:16,027
[Gentle music continues]
362
00:23:42,020 --> 00:23:43,887
Go!
363
00:23:43,889 --> 00:23:48,460
[Gentle music continues]
364
00:24:17,189 --> 00:24:18,988
Camera shutter clicks.
[Woman groans]
365
00:24:18,990 --> 00:24:19,823
[Bosch laughs]
Piss off.
366
00:24:19,825 --> 00:24:22,659
[Laughing] Sorry, love.
What are you taking photos of?
367
00:24:22,661 --> 00:24:24,527
Did you get any of my boy
out there ripping?
368
00:24:24,529 --> 00:24:25,762
Who, your imaginary friend?
369
00:24:25,764 --> 00:24:27,997
No, my son.
He's out there in the surf.
370
00:24:27,999 --> 00:24:28,631
Here.
371
00:24:28,633 --> 00:24:31,968
You look like a rock spider
with those milkshakes.
372
00:24:31,970 --> 00:24:34,573
All right, love, calm down.
373
00:24:38,543 --> 00:24:40,145
Rock spider.
374
00:24:48,520 --> 00:24:53,191
[Distant race commentary]
375
00:24:53,425 --> 00:24:56,526
- Hey, Boss.
- Hey, good news.
376
00:24:56,528 --> 00:24:58,129
Have you heard from him?
377
00:24:58,230 --> 00:25:01,900
Ah, no, I haven't heard a thing.
378
00:25:02,501 --> 00:25:04,934
Well he's your partner,
isn't he?
379
00:25:04,936 --> 00:25:05,702
Yeah.
380
00:25:05,704 --> 00:25:06,569
So you have heard from him?
381
00:25:06,571 --> 00:25:09,941
Derek, if I had,
you would be the first to know.
382
00:25:11,009 --> 00:25:12,642
Good to know.
383
00:25:12,644 --> 00:25:14,177
Because half the force
is looking for him
384
00:25:14,179 --> 00:25:17,113
and we need to get to him
before they do.
385
00:25:17,115 --> 00:25:17,847
I know Bosch.
386
00:25:17,849 --> 00:25:21,618
Trust me, he's not
going to spill on us.
387
00:25:21,620 --> 00:25:25,557
[Distant commentary continues]
388
00:25:26,191 --> 00:25:28,894
You're fucked, Keith.
389
00:25:29,194 --> 00:25:31,196
And if you're fucked,
390
00:25:31,763 --> 00:25:32,795
I'm fucked.
391
00:25:32,797 --> 00:25:36,165
So best you toddle off
and do what needs to be done.
392
00:25:36,167 --> 00:25:39,971
[Distant commentary continues]
393
00:25:47,712 --> 00:25:49,445
Wait, love.
394
00:25:49,447 --> 00:25:51,550
You dropped your flipper.
395
00:25:52,717 --> 00:25:55,585
- Thank you.
- You're welcome.
396
00:25:55,587 --> 00:25:57,987
What have you got going on here?
397
00:25:57,989 --> 00:25:58,855
Ah...
398
00:25:58,857 --> 00:26:00,523
Just built a shelter.
399
00:26:00,525 --> 00:26:02,625
- A shelter?
- Yeah, shelter.
400
00:26:02,627 --> 00:26:03,793
Are you homeless?
401
00:26:03,795 --> 00:26:06,963
No, I'm just mucking around,
me and my boy.
402
00:26:06,965 --> 00:26:08,131
We're on holiday.
403
00:26:08,133 --> 00:26:10,135
Oh, yeah. Where from?
404
00:26:10,235 --> 00:26:11,968
Down the coast a bit.
405
00:26:11,970 --> 00:26:14,938
Thought we check out
the big city.
406
00:26:14,940 --> 00:26:18,675
It's a pretty good spot here,
it's pretty special.
407
00:26:18,677 --> 00:26:20,076
So far so good.
408
00:26:20,078 --> 00:26:22,614
[Chuckles]
409
00:26:22,681 --> 00:26:24,847
Hey, you wouldn't
happen to know anywhere
410
00:26:24,849 --> 00:26:26,316
to stay around here would you?
411
00:26:26,318 --> 00:26:27,750
Oh, so you are homeless.
412
00:26:27,752 --> 00:26:30,653
If you and your imaginary friend
413
00:26:30,655 --> 00:26:32,622
get sick of staying
in this makeshift tent,
414
00:26:32,624 --> 00:26:34,624
then I'd check out
the Sails Motel.
415
00:26:34,626 --> 00:26:35,992
It's down the road.
416
00:26:35,994 --> 00:26:37,327
Sails Motel.
417
00:26:37,329 --> 00:26:38,964
Thanks.
418
00:26:40,031 --> 00:26:42,901
What's your name, love?
419
00:26:45,804 --> 00:26:48,204
[Laughs] fuckin' hell.
420
00:26:48,206 --> 00:26:51,376
[Car engine revs]
421
00:26:58,783 --> 00:27:01,217
What is this place?
422
00:27:01,219 --> 00:27:04,187
Mate, this is a surf hotel.
423
00:27:04,189 --> 00:27:06,625
Can I get a new board?
424
00:27:07,025 --> 00:27:09,125
Wh--
What's wrong with those ones?
425
00:27:09,127 --> 00:27:12,397
Yeah, but we're on holiday.
426
00:27:12,697 --> 00:27:14,299
No.
427
00:27:16,668 --> 00:27:20,036
Yeah, my daughter said a
handsome man might be coming in.
428
00:27:20,038 --> 00:27:21,371
Did she?
429
00:27:21,373 --> 00:27:22,305
[Chuckles]
430
00:27:22,307 --> 00:27:25,043
These must be her photos then,
are they?
431
00:27:25,377 --> 00:27:27,879
Yep, Deb's got a great eye.
432
00:27:28,079 --> 00:27:28,878
Deb.
433
00:27:28,880 --> 00:27:31,347
Are you looking for a room
just for yourself?
434
00:27:31,349 --> 00:27:33,082
- And me.
- Oh.
435
00:27:33,084 --> 00:27:35,952
What's your name, little fella?
436
00:27:35,954 --> 00:27:38,121
Rockit.
437
00:27:38,123 --> 00:27:39,088
Dad and I are on holiday.
438
00:27:39,090 --> 00:27:41,090
Do you guys serve brekky,
I'm starving.
439
00:27:41,092 --> 00:27:42,859
Mate, mate,
just pipe down for a second, OK?
440
00:27:42,861 --> 00:27:46,965
Look, we have an apartment
that's just opened up,
441
00:27:47,065 --> 00:27:48,197
just down there.
442
00:27:48,199 --> 00:27:50,733
Yeah, does it got
windows to the beach?
443
00:27:50,735 --> 00:27:51,200
Rockit.
444
00:27:51,202 --> 00:27:53,803
Do you guys provide
room service?
445
00:27:53,805 --> 00:27:54,537
Mate, let me just...
446
00:27:54,539 --> 00:27:57,440
Just let me talk to the lady OK,
I'll talk to her, not you.
447
00:27:57,442 --> 00:27:59,042
[Rockit groans]
448
00:27:59,044 --> 00:28:01,077
Listen, love.
449
00:28:01,079 --> 00:28:04,215
How does three months sound?
450
00:28:05,250 --> 00:28:07,919
Yeah, sure.
451
00:28:11,256 --> 00:28:14,225
I'll just need a form of ID.
452
00:28:14,793 --> 00:28:16,793
No, we just came
out of the surf,
453
00:28:16,795 --> 00:28:18,461
so why don't I locate it
454
00:28:18,463 --> 00:28:19,662
and I'll bring it to you later.
455
00:28:19,664 --> 00:28:22,165
Hey, ma'am, do you provide
fresh towels every morning?
456
00:28:22,167 --> 00:28:23,666
For fuck's sake,
you little ratbag,
457
00:28:23,668 --> 00:28:25,134
can you just chill out
for a second?
458
00:28:25,136 --> 00:28:26,736
Fuckin' hell, I'm just askin'.
459
00:28:26,738 --> 00:28:28,438
Fuckin' hell, stop asking.
460
00:28:28,440 --> 00:28:30,275
Oh my God.
461
00:28:32,110 --> 00:28:34,310
[Chuckles] Sorry.
462
00:28:34,312 --> 00:28:35,945
Christ, mate.
463
00:28:35,947 --> 00:28:38,281
Can you take it easy
when I do business please?
464
00:28:38,283 --> 00:28:39,382
You make me look like a kook.
465
00:28:39,384 --> 00:28:41,784
What kind of hotel
doesn't have a buffet brekky?
466
00:28:41,786 --> 00:28:43,419
It's a surf hotel, mate,
I told you.
467
00:28:43,421 --> 00:28:45,154
They're up before sunrise
468
00:28:45,156 --> 00:28:46,355
and they don't need
a big brekky.
469
00:28:46,357 --> 00:28:47,990
Well I'm hungry
and I'm not pro yet.
470
00:28:47,992 --> 00:28:51,694
All right, mate, well we'll go
get some eggs and groceries OK?
471
00:28:51,696 --> 00:28:53,830
So we can cook tucker?
472
00:28:53,832 --> 00:28:55,698
Yes, so we can cook tucker.
473
00:28:55,700 --> 00:28:59,769
Just mind your tongue
for heaven's sake, mate.
474
00:28:59,771 --> 00:29:01,170
[Chuckles]
475
00:29:01,172 --> 00:29:03,706
Fuckin' mind your tongue.
476
00:29:03,708 --> 00:29:06,809
Oh you fuckin' cunt.
477
00:29:06,811 --> 00:29:09,445
Oi, cunt,
watch your fuckin' tongue.
478
00:29:09,447 --> 00:29:11,216
Oi!
479
00:29:11,516 --> 00:29:15,086
♪ Are you old enough... ♪
480
00:29:16,121 --> 00:29:20,223
♪ Are you old enough ooh ooh ♪
481
00:29:20,225 --> 00:29:24,227
♪ Are you old enough oh oh... ♪
482
00:29:24,229 --> 00:29:26,131
Hey.
483
00:29:26,231 --> 00:29:29,132
[Chuckles]
Yeah, I'm talking to you.
484
00:29:29,134 --> 00:29:31,136
Is your dad home?
485
00:29:32,370 --> 00:29:34,737
You must be his boy.
486
00:29:34,739 --> 00:29:35,872
Yeah.
487
00:29:35,874 --> 00:29:37,974
Have you got a name?
488
00:29:37,976 --> 00:29:39,308
Ah, yeah.
489
00:29:39,310 --> 00:29:41,513
Hi, ah, yeah.
490
00:29:41,913 --> 00:29:44,046
My name is Rockit.
491
00:29:44,048 --> 00:29:45,882
Rockit, I like it.
492
00:29:45,884 --> 00:29:47,283
Who gave it to you?
493
00:29:47,285 --> 00:29:48,151
My Mum.
494
00:29:48,153 --> 00:29:50,787
She'll be here any second now.
495
00:29:50,789 --> 00:29:51,988
Oi, Dad,
496
00:29:51,990 --> 00:29:53,956
some chick is here to see you.
497
00:29:53,958 --> 00:29:56,227
OK, mate.
498
00:29:58,997 --> 00:30:00,196
[Bosch] G'day, love.
[Deb] Hey.
499
00:30:00,198 --> 00:30:03,835
Thanks for saving the day,
this is great.
500
00:30:05,069 --> 00:30:07,572
Where's Mum on this holiday?
501
00:30:09,274 --> 00:30:10,273
Geez, love,
502
00:30:10,275 --> 00:30:13,211
are you always this upfront?
503
00:30:13,344 --> 00:30:15,446
Well the truth is...
504
00:30:16,214 --> 00:30:17,814
...She hasn't been around
for a while,
505
00:30:17,816 --> 00:30:21,350
so it's a bit of a sensitive
issue with the young one.
506
00:30:21,352 --> 00:30:22,785
Mmm.
507
00:30:22,787 --> 00:30:23,986
Listen as a thank you,
508
00:30:23,988 --> 00:30:27,290
I'd be honoured if you would
do me the very great honour
509
00:30:27,292 --> 00:30:33,462
of having dinner with me
and a bottle of wine and such.
510
00:30:33,464 --> 00:30:34,964
A bottle of wine and such,
511
00:30:34,966 --> 00:30:38,000
gee, what century are you from?
512
00:30:38,002 --> 00:30:39,402
Same century as you.
513
00:30:39,404 --> 00:30:41,272
[Deb laughs]
514
00:30:44,108 --> 00:30:45,308
Mmm...
515
00:30:45,310 --> 00:30:47,009
I'd love that.
516
00:30:47,011 --> 00:30:47,777
Great.
517
00:30:47,779 --> 00:30:51,182
That's not all
you're gonna love.
518
00:30:51,850 --> 00:30:52,415
Hmm.
519
00:30:52,417 --> 00:30:55,551
No, I mean,
I'm a good cook, so...
520
00:30:55,553 --> 00:30:58,556
Whatever you say, beach bum.
521
00:30:59,123 --> 00:31:01,025
I'm going now.
522
00:31:01,860 --> 00:31:03,059
[Laughs]
523
00:31:03,061 --> 00:31:04,861
She is a weirdo.
524
00:31:04,863 --> 00:31:06,195
Yeah, she is, hey?
525
00:31:06,197 --> 00:31:06,996
Pretty cute though.
526
00:31:06,998 --> 00:31:09,465
Dad, you said we're going
to cook tucker tonight.
527
00:31:09,467 --> 00:31:10,333
Oh, mate, come on.
528
00:31:10,335 --> 00:31:14,303
Just let me hang out with
this chick tonight all right?
529
00:31:14,305 --> 00:31:15,605
You surfed all morning.
530
00:31:15,607 --> 00:31:17,573
We'll shred tomorrow, I promise.
531
00:31:17,575 --> 00:31:19,976
You better mean it, Dad.
We're on holiday.
532
00:31:19,978 --> 00:31:23,379
I know, Buddy,
I know we're on holiday.
533
00:31:23,381 --> 00:31:25,183
You little shit.
534
00:31:25,450 --> 00:31:25,982
[Chuckles]
535
00:31:25,984 --> 00:31:30,086
Why don't you take some money
and go see a movie or something,
536
00:31:30,088 --> 00:31:31,220
get some ice cream.
537
00:31:31,222 --> 00:31:32,455
I don't even know where to go.
538
00:31:32,457 --> 00:31:34,323
Well you just go
wherever you want.
539
00:31:34,325 --> 00:31:37,362
A little bloke like you, hey?
540
00:31:38,062 --> 00:31:39,428
The world is your oyster.
541
00:31:39,430 --> 00:31:43,334
Just make sure you're not back
before midnight, mate.
542
00:31:43,601 --> 00:31:45,568
Hey, what the fuck, bro?
543
00:31:45,570 --> 00:31:47,536
No, no.
What...
544
00:31:47,538 --> 00:31:48,371
But you do it!
545
00:31:48,373 --> 00:31:52,108
Yeah, I do it
'cause I'm a silly old bastard.
546
00:31:52,110 --> 00:31:54,612
You're a grommet, get out.
547
00:31:55,146 --> 00:31:56,614
Oi.
548
00:31:58,583 --> 00:32:00,182
Mate and you made it all wet.
549
00:32:00,184 --> 00:32:04,923
"Prisoner of Society"
The Living End.
550
00:32:12,196 --> 00:32:14,563
♪ Well we don't need no one ♪
551
00:32:14,565 --> 00:32:16,265
♪ To tell us what to do ♪
552
00:32:16,267 --> 00:32:17,433
♪ Oh yes we're on our own ♪
553
00:32:17,435 --> 00:32:18,701
♪ And there's nothing
You can do ♪
554
00:32:18,703 --> 00:32:21,570
♪ So we don't need
No one like you ♪
555
00:32:21,572 --> 00:32:24,006
♪ To tell us what to do ♪
556
00:32:24,008 --> 00:32:25,942
[Tyres screech]
557
00:32:25,944 --> 00:32:27,979
[Girl] Hey!
558
00:32:29,213 --> 00:32:30,313
What?
559
00:32:30,315 --> 00:32:32,248
You can't do that.
560
00:32:32,250 --> 00:32:34,085
Piss off.
561
00:32:35,720 --> 00:32:38,321
[Tyres screech]
562
00:32:38,323 --> 00:32:40,990
- [Rockit] Fuck!
- [Chuckles]
563
00:32:40,992 --> 00:32:42,158
[Tyres screech]
564
00:32:42,160 --> 00:32:44,994
[Rockit] This car
is a piece of shit!
565
00:32:44,996 --> 00:32:46,128
[Chuckles]
566
00:32:46,130 --> 00:32:48,566
[Tyres screech]
567
00:32:49,434 --> 00:32:51,402
[Rockit] Oh, fuck this!
568
00:32:55,773 --> 00:32:56,906
Where ya goin'?
569
00:32:56,908 --> 00:32:59,442
Gotta go to town,
run some errands.
570
00:32:59,444 --> 00:33:00,309
Like what?
571
00:33:00,311 --> 00:33:02,979
Gotta get a new surfboard
'cause I'm goin' pro,
572
00:33:02,981 --> 00:33:04,547
probably some hot chips.
573
00:33:04,549 --> 00:33:05,481
Hot chips?
574
00:33:05,483 --> 00:33:08,252
Yeah, why do you think
I said it?
575
00:33:08,486 --> 00:33:10,152
Can I come?
576
00:33:10,154 --> 00:33:12,490
Do you know where town is?
577
00:33:12,557 --> 00:33:13,456
Duh.
578
00:33:13,458 --> 00:33:15,458
My name is Ashley.
Call me Ash.
579
00:33:15,460 --> 00:33:19,430
All right, my name is Rockit,
so call me Rockit.
580
00:33:19,530 --> 00:33:21,232
OK.
581
00:33:22,667 --> 00:33:24,502
Hurry up.
582
00:33:25,236 --> 00:33:30,508
[Relaxed music]
583
00:33:33,077 --> 00:33:36,014
[Ash] Your hair
is longer than mine.
584
00:33:36,180 --> 00:33:37,279
So?
585
00:33:37,281 --> 00:33:38,180
Do you ever straighten it?
586
00:33:38,182 --> 00:33:40,716
No, but sometimes
I wash it before bed.
587
00:33:40,718 --> 00:33:42,752
Don't you ever get haircuts
where you're from?
588
00:33:42,754 --> 00:33:47,223
Um, hello, do you know any
pro surfers with short hair?
589
00:33:47,225 --> 00:33:49,759
[Ash] What about Kelly Slater?
He's got short hair.
590
00:33:49,761 --> 00:33:53,562
[Rockit] Well I'm pretty sure if
could grow hair it would be long
591
00:33:53,564 --> 00:33:58,968
[Relaxed music continues]
592
00:33:58,970 --> 00:33:59,702
It's gotta be a twin fin,
593
00:33:59,704 --> 00:34:02,605
only the best
can ride twin fins.
594
00:34:02,607 --> 00:34:03,472
Yeah, but why?
595
00:34:03,474 --> 00:34:06,644
'Cause only the best
can ride twin fins.
596
00:34:09,380 --> 00:34:11,213
Oh...
597
00:34:11,215 --> 00:34:15,086
[Relaxed music]
598
00:34:16,054 --> 00:34:17,588
That one.
599
00:34:19,190 --> 00:34:21,192
It's my favourite colour.
600
00:34:21,492 --> 00:34:24,794
[Relaxed music continues]
601
00:34:24,796 --> 00:34:27,096
Whoa, whoa, easy, grommet.
602
00:34:27,098 --> 00:34:27,730
Hands off!
603
00:34:27,732 --> 00:34:31,569
Jiggling my board, carrying it
through the shop like that.
604
00:34:32,236 --> 00:34:33,502
I'm getting this board.
605
00:34:33,504 --> 00:34:34,236
No, piss off, grommet.
606
00:34:34,238 --> 00:34:36,205
- No, I'm getting this board!
- No you're not.
607
00:34:36,207 --> 00:34:38,641
How? We don't accept
Monopoly money, blow in.
608
00:34:38,643 --> 00:34:43,114
Does this look like
Monopoly money, fucking blow in.
609
00:34:45,183 --> 00:34:46,515
And we want two lollipops.
610
00:34:46,517 --> 00:34:48,084
Come on, you heard her,
two lollipops.
611
00:34:48,086 --> 00:34:49,685
Well take them,
you've got two hands.
612
00:34:49,687 --> 00:34:51,220
- You want some wax?
- Yeah.
613
00:34:51,222 --> 00:34:54,657
No, not this shit though,
give me sex wax.
614
00:34:54,659 --> 00:34:58,362
[Relaxed music]
615
00:35:09,440 --> 00:35:11,173
Cobba, what's happening
down there, buddy?
616
00:35:11,175 --> 00:35:13,109
[Cobba] It's swarming
with police, Boschy
617
00:35:13,111 --> 00:35:15,177
and the cops came
to my fuckin' house.
618
00:35:15,179 --> 00:35:18,883
They're talking you up
like a proper crook, mate.
619
00:35:19,183 --> 00:35:19,648
But listen,
620
00:35:19,650 --> 00:35:21,650
I had a call from
that fucking Derek.
621
00:35:21,652 --> 00:35:24,587
He is going off
like a cut snake, mate
622
00:35:24,589 --> 00:35:25,354
and he wants his money
623
00:35:25,356 --> 00:35:27,723
and he's sniffing around
the other boys as well.
624
00:35:27,725 --> 00:35:28,557
Just tell all the boys
625
00:35:28,559 --> 00:35:31,796
to keep their fuckin' mouths
shut all right.
626
00:35:32,196 --> 00:35:33,764
Fuck!
627
00:35:41,639 --> 00:35:44,106
- What do you want, cuz?
- Umm...
628
00:35:44,108 --> 00:35:44,707
Three bucks of chips
629
00:35:44,709 --> 00:35:46,742
with chicken salt,
barbecue sauce
630
00:35:46,744 --> 00:35:48,310
and a potato scallop.
631
00:35:48,312 --> 00:35:51,380
- Two potato scallops.
- Extra chicken salt.
632
00:35:51,382 --> 00:35:53,215
- Extra...
- And one milkshake.
633
00:35:53,217 --> 00:35:55,351
Chocolate, strawberry, vanilla,
mixed.
634
00:35:55,353 --> 00:35:57,155
Chocolate...
635
00:35:57,221 --> 00:35:58,656
Two.
636
00:35:59,724 --> 00:36:01,157
[Ash chuckles]
637
00:36:01,159 --> 00:36:02,627
$20.
638
00:36:04,462 --> 00:36:06,295
[Whistles]
639
00:36:06,297 --> 00:36:07,730
Oh, a big whale.
640
00:36:07,732 --> 00:36:09,532
Where? Gone?
641
00:36:09,534 --> 00:36:10,432
Yeah.
642
00:36:10,434 --> 00:36:11,333
I haven't seen any.
643
00:36:11,335 --> 00:36:14,272
How do you put
a baby astronaut to sleep?
644
00:36:16,541 --> 00:36:19,510
How?
You rock it.
645
00:36:19,810 --> 00:36:20,242
Get it?
646
00:36:20,244 --> 00:36:21,844
Yeah, I get it, I get it,
I get it, yeah I get it.
647
00:36:21,846 --> 00:36:24,547
- They're real cute though.
- They're pretty crap.
648
00:36:24,549 --> 00:36:27,852
What's black white and pink...
649
00:36:28,920 --> 00:36:30,753
[Laughter]
650
00:36:30,755 --> 00:36:32,723
...And sits in a tree?
651
00:36:36,527 --> 00:36:37,693
I don't know.
652
00:36:37,695 --> 00:36:39,797
A magpie with a fat!
653
00:36:41,465 --> 00:36:43,566
[Ash laughs] What?
654
00:36:43,568 --> 00:36:47,903
[Laughter]
655
00:36:47,905 --> 00:36:49,438
What?
656
00:36:49,440 --> 00:36:50,940
They can get those?
657
00:36:50,942 --> 00:36:51,440
Yeah.
658
00:36:51,442 --> 00:36:53,609
Oh, actually I don't know.
No, I'm pretty sure.
659
00:36:53,611 --> 00:36:56,879
See it blowing,
just way out the back?
660
00:36:56,881 --> 00:36:59,348
[Ash gasps] Oh yeah,
I see, I see, I see.
661
00:36:59,350 --> 00:37:03,521
[Captivating music]
662
00:37:14,899 --> 00:37:20,304
[Captivating music continues]
663
00:37:32,583 --> 00:37:35,818
Do you ever look for
shooting stars?
664
00:37:35,820 --> 00:37:37,355
No.
665
00:37:37,488 --> 00:37:38,254
Well...
666
00:37:38,256 --> 00:37:41,559
...You know if you can see one,
you can make a wish.
667
00:37:41,659 --> 00:37:42,358
It's like a rocket,
668
00:37:42,360 --> 00:37:45,796
but it happens really fast
'cause it's made of magic.
669
00:37:46,230 --> 00:37:47,932
Whoa.
670
00:37:52,003 --> 00:37:54,338
How long will you
be on holiday for?
671
00:37:54,438 --> 00:37:55,840
Three months.
672
00:37:56,207 --> 00:37:56,505
No way.
673
00:37:56,507 --> 00:37:59,510
Yeah, my dad even
said it himself.
674
00:37:59,610 --> 00:37:59,908
Lucky.
675
00:37:59,910 --> 00:38:03,579
Kelly and Carl only take me
for three weeks.
676
00:38:03,581 --> 00:38:05,281
Who's that?
677
00:38:05,283 --> 00:38:06,548
My second mum and dad.
678
00:38:06,550 --> 00:38:09,420
What happened to
your first mum and dad?
679
00:38:10,021 --> 00:38:13,858
Mum got really sick
and couldn't take care of me.
680
00:38:16,560 --> 00:38:18,863
What about your dad?
681
00:38:20,931 --> 00:38:22,464
I don't know.
682
00:38:22,466 --> 00:38:24,502
I've never
seen him before.
683
00:38:29,473 --> 00:38:31,609
I miss her lots.
684
00:38:31,709 --> 00:38:33,876
But it's OK,
she's happy.
685
00:38:33,878 --> 00:38:35,844
I'm going to
see her again one day
686
00:38:35,846 --> 00:38:39,517
and take care of her like
Kelly and Carl took care of me.
687
00:38:41,352 --> 00:38:41,650
No!
688
00:38:41,652 --> 00:38:44,486
They're going to wonder
where I went, I've got to go.
689
00:38:44,488 --> 00:38:45,890
No, Ash-Ash.
690
00:38:46,590 --> 00:38:48,824
Can't you stay a little longer?
691
00:38:48,826 --> 00:38:51,060
Just 'till we catch
a shooting star.
692
00:38:51,062 --> 00:38:56,067
[Relaxing music]
693
00:38:58,969 --> 00:39:00,571
OK.
694
00:39:05,776 --> 00:39:09,144
"Rain" Dragon.
695
00:39:09,146 --> 00:39:12,583
♪ It's a happening thing... ♪
696
00:39:13,017 --> 00:39:14,049
Hey.
697
00:39:14,051 --> 00:39:16,420
Holy shit.
698
00:39:16,554 --> 00:39:16,952
Wow.
699
00:39:16,954 --> 00:39:19,655
Thanks.
You clean up nice too.
700
00:39:19,657 --> 00:39:21,623
Oh, thank you.
701
00:39:21,625 --> 00:39:24,860
You look absolutely ravishing.
702
00:39:24,862 --> 00:39:28,599
[Gentle music]
703
00:39:40,444 --> 00:39:42,878
Thanks for hanging out with me,
Ash-Ash.
704
00:39:42,880 --> 00:39:45,649
Why are you calling me Ash-Ash?
705
00:39:47,485 --> 00:39:49,017
'Cause of this.
706
00:39:49,019 --> 00:39:50,652
Ash-Ash.
707
00:39:50,654 --> 00:39:52,721
Oh... OK.
708
00:39:52,723 --> 00:39:54,625
Why did you do that?
709
00:39:54,759 --> 00:39:55,824
When I stayed in the kids' home,
710
00:39:55,826 --> 00:39:57,593
I didn't want anyone
to steal them.
711
00:39:57,595 --> 00:39:59,962
So I had to make sure
my name was on both.
712
00:39:59,964 --> 00:40:02,498
Was there a lot of
Converses there?
713
00:40:02,500 --> 00:40:05,000
No, but it's the best shoe.
714
00:40:05,002 --> 00:40:07,669
- Why is your name Rockit?
- I don't know,
715
00:40:07,671 --> 00:40:11,373
but my dad likes to say it's
'cause I'm out of this world.
716
00:40:11,375 --> 00:40:13,375
[Laughs] That's cute.
717
00:40:13,377 --> 00:40:17,615
[Gentle music continues]
718
00:40:18,416 --> 00:40:20,449
I'm glad you
came here on holiday.
719
00:40:20,451 --> 00:40:22,920
[Gentle music continues]
720
00:40:26,757 --> 00:40:28,626
Bye, Rockit.
721
00:40:30,828 --> 00:40:32,127
Bye, Ash-Ash.
722
00:40:32,129 --> 00:40:32,961
Thanks.
723
00:40:32,963 --> 00:40:36,667
[Gentle music continues]
724
00:40:50,514 --> 00:40:53,584
[Giggling]
725
00:40:54,919 --> 00:40:59,657
[Gentle music continues]
726
00:41:20,177 --> 00:41:21,810
Where's Rockit?
727
00:41:21,812 --> 00:41:25,916
Umm... He's probably
at the pool or something.
728
00:41:30,855 --> 00:41:32,621
See ya.
729
00:41:32,623 --> 00:41:34,024
Yeah.
730
00:41:40,865 --> 00:41:44,168
[Gentle music builds]
731
00:41:58,015 --> 00:41:59,047
Dad?
732
00:41:59,049 --> 00:41:59,948
Yeah?
733
00:41:59,950 --> 00:42:01,650
I got a new board.
734
00:42:01,652 --> 00:42:03,187
I saw.
735
00:42:03,554 --> 00:42:04,453
Are you mad?
736
00:42:04,455 --> 00:42:06,221
Did you get the best one?
737
00:42:06,223 --> 00:42:07,022
Yeah.
738
00:42:07,024 --> 00:42:10,060
The most expensive one too.
739
00:42:13,097 --> 00:42:15,266
Here you go, mate.
740
00:42:17,835 --> 00:42:21,005
[Gentle string music]
741
00:42:41,959 --> 00:42:44,895
- Dad?
- Yeah, mate?
742
00:42:45,629 --> 00:42:47,798
Thanks for being my dad.
743
00:42:50,301 --> 00:42:52,770
Thanks for being my son.
744
00:42:57,207 --> 00:43:01,376
"Bound" RY X.
745
00:43:01,378 --> 00:43:05,115
♪ With our minds gone ♪
746
00:43:05,849 --> 00:43:12,156
♪ We can only know the feeling
of our bodies open ♪
747
00:43:15,025 --> 00:43:19,697
♪ Peel it off ♪
748
00:43:23,400 --> 00:43:27,972
♪ Let me go ♪
749
00:43:31,375 --> 00:43:35,143
♪ Hold our heart out... ♪
750
00:43:35,145 --> 00:43:39,016
[Inaudible chatter]
751
00:43:39,416 --> 00:43:45,189
♪ Let these feelings show ♪
752
00:43:58,002 --> 00:44:01,236
♪ The fear ♪
753
00:44:01,238 --> 00:44:05,173
♪ Let go of Let go of ♪
754
00:44:05,175 --> 00:44:08,679
♪ We're here ♪
755
00:44:09,747 --> 00:44:13,682
♪ For so long For so long... ♪
756
00:44:13,684 --> 00:44:17,154
That was sick, Ash!
757
00:44:17,821 --> 00:44:19,354
♪ For so long
758
00:44:19,356 --> 00:44:22,259
♪ For so long ♪
759
00:44:25,996 --> 00:44:31,835
♪ For so long ♪
760
00:44:33,871 --> 00:44:37,873
♪ For so long For so long... ♪
761
00:44:37,875 --> 00:44:42,010
[Inaudible chatter]
762
00:44:42,012 --> 00:44:47,418
♪ For so long ♪
763
00:44:50,387 --> 00:44:52,020
♪ For so long... ♪
764
00:44:52,022 --> 00:44:54,391
[Knock on door]
765
00:44:57,294 --> 00:44:59,094
[Camera shutter clicks]
766
00:44:59,096 --> 00:45:04,668
♪ For so long ♪
767
00:45:06,970 --> 00:45:11,440
♪ For so long ♪
768
00:45:11,442 --> 00:45:12,974
[Bird squawks]
769
00:45:12,976 --> 00:45:15,377
[Salty] Got a visit
from Derek, mate.
770
00:45:15,379 --> 00:45:17,779
Told me if I didn't tell him
where you were,
771
00:45:17,781 --> 00:45:19,081
he'd kill my missus and kids.
772
00:45:19,083 --> 00:45:20,882
[Salty] And I believe him.
773
00:45:20,884 --> 00:45:22,984
I'm sorry, mate, OK.
774
00:45:22,986 --> 00:45:24,119
Listen, this is fucked up.
775
00:45:24,121 --> 00:45:28,690
Just grab your wife and kids,
go lay low somewhere OK.
776
00:45:28,692 --> 00:45:30,726
(SOBBING) This is fucked,
Boschy.
777
00:45:30,728 --> 00:45:32,896
I'll figure something out.
778
00:45:34,031 --> 00:45:38,335
"April Sun in Cuba" Dragon.
779
00:45:38,469 --> 00:45:41,770
♪ I'm tired of the city life ♪
780
00:45:41,772 --> 00:45:43,672
♪ Summer's on the run... ♪
781
00:45:43,674 --> 00:45:44,873
Hey, dad?
782
00:45:44,875 --> 00:45:46,108
Yeah, mate.
783
00:45:46,110 --> 00:45:48,009
Do you love Deb?
784
00:45:48,011 --> 00:45:49,277
Well...
785
00:45:49,279 --> 00:45:50,846
More than mum?
786
00:45:50,848 --> 00:45:53,417
Well love is complicated, mate.
787
00:45:54,752 --> 00:45:57,421
It's hard to explain.
788
00:45:57,888 --> 00:45:59,423
Why?
789
00:45:59,857 --> 00:46:02,025
'Cause it's complicated.
790
00:46:02,126 --> 00:46:04,493
Well can you try and explain?
791
00:46:04,495 --> 00:46:08,063
Sometimes you can have
someone in your heart
792
00:46:08,065 --> 00:46:11,099
and not have them in your life,
you know?
793
00:46:11,101 --> 00:46:14,336
♪ Take me to
The April Sun in Cuba ♪
794
00:46:14,338 --> 00:46:16,907
♪ Woah oh oh ♪
795
00:46:17,107 --> 00:46:21,877
♪ Take me where the April sun
Gonna treat me... ♪
796
00:46:21,879 --> 00:46:23,912
[Siren wails]
Oh, fuck!
797
00:46:23,914 --> 00:46:25,347
Fuck, fuck, fuck, fuck!
798
00:46:25,349 --> 00:46:25,914
Fuck!
799
00:46:25,916 --> 00:46:28,150
- Why is he doing that?
- Oh, fuck, fuck, fuck.
800
00:46:28,152 --> 00:46:28,917
Dad, what's going on?
801
00:46:28,919 --> 00:46:32,521
Just be quiet, mate, all right,
just let me handle this.
802
00:46:32,523 --> 00:46:35,893
[Siren wails]
803
00:46:45,202 --> 00:46:46,334
- Fuck.
- What are we going to do?
804
00:46:46,336 --> 00:46:48,403
Mate, just fucking
keep quiet, all right?
805
00:46:48,405 --> 00:46:49,504
Don't say a fuckin' thing.
806
00:46:49,506 --> 00:46:50,939
Just let me do the talking.
807
00:46:50,941 --> 00:46:52,941
G'day, mate, how are you?
808
00:46:52,943 --> 00:46:54,810
License and rego, thanks.
809
00:46:54,812 --> 00:46:56,845
Yeah, um, yeah.
810
00:46:56,847 --> 00:46:59,049
Just going a bit quick, was I?
811
00:47:01,919 --> 00:47:02,784
Um...
812
00:47:02,786 --> 00:47:05,086
Look, we just came
out of the surf, mate,
813
00:47:05,088 --> 00:47:05,954
it must of, ahhh,
814
00:47:05,956 --> 00:47:09,126
it must have got stolen
out of the glove box.
815
00:47:09,827 --> 00:47:11,361
Name and birth date.
816
00:47:11,595 --> 00:47:13,228
Ah, Robert Wilson.
817
00:47:13,230 --> 00:47:14,896
- Robert Wilson?
- Yep.
818
00:47:14,898 --> 00:47:17,365
First of January 1971.
819
00:47:17,367 --> 00:47:19,903
What's your name, mate?
820
00:47:20,070 --> 00:47:21,203
What?
821
00:47:21,205 --> 00:47:23,238
What's your name?
822
00:47:23,240 --> 00:47:26,141
Um, Guru.
823
00:47:26,143 --> 00:47:27,042
Hey?
824
00:47:27,044 --> 00:47:30,147
- Guru.
- Guru Wilson?
825
00:47:31,081 --> 00:47:32,214
Ah, his mum was a...
826
00:47:32,216 --> 00:47:35,152
His mum with a hippie, you know?
827
00:47:35,419 --> 00:47:37,552
Right.
Wait here.
828
00:47:37,554 --> 00:47:39,955
Fuckin' Guru Wilson,
are you fuckin' serious?
829
00:47:39,957 --> 00:47:41,423
What kind of name is that?
830
00:47:41,425 --> 00:47:42,557
It means deep ocean!
831
00:47:42,559 --> 00:47:45,260
Oh, fuck, fuck, fuck, fuck.
832
00:47:45,262 --> 00:47:46,928
Why did you lie?
833
00:47:46,930 --> 00:47:48,196
Why did you lie to him?
834
00:47:48,198 --> 00:47:50,332
Right, fucking listen to me,
all right.
835
00:47:50,334 --> 00:47:53,503
I never told you
what my job was, OK.
836
00:47:54,605 --> 00:47:55,503
The truth is...
837
00:47:55,505 --> 00:47:59,174
...I'm actually a spy and I work
for the Kiwi Government, yeah?
838
00:47:59,176 --> 00:47:59,908
What?
839
00:47:59,910 --> 00:48:03,111
Yeah and that guy
is a sneaky fucking Russian.
840
00:48:03,113 --> 00:48:05,515
OK, he's a bad guy.
841
00:48:05,883 --> 00:48:07,182
You're a spy?
842
00:48:07,184 --> 00:48:08,250
Yeah.
843
00:48:08,252 --> 00:48:09,985
Like James Bond?
844
00:48:09,987 --> 00:48:11,086
Exactly like James Bond.
845
00:48:11,088 --> 00:48:13,922
All right, it's spy protocol,
you can't tell him all right?
846
00:48:13,924 --> 00:48:15,257
He cannot be trusted,
he is a Russian.
847
00:48:15,259 --> 00:48:18,293
Listen, mate, your name and
birthdate doesn't match up
848
00:48:18,295 --> 00:48:19,194
with anyone in our system
849
00:48:19,196 --> 00:48:21,296
and these number plates
have been flagged.
850
00:48:21,298 --> 00:48:22,097
It doesn't match up?
851
00:48:22,099 --> 00:48:23,598
There must be a problem
in the system, officer.
852
00:48:23,600 --> 00:48:25,533
I bought this car off a bloke
a couple of days back.
853
00:48:25,535 --> 00:48:27,569
Going to need you to
step out of the vehicle, sir.
854
00:48:27,571 --> 00:48:29,304
Or maybe the papers
haven't gone through yet.
855
00:48:29,306 --> 00:48:32,173
Mate, listen, I'm telling you,
step out of the vehicle!
856
00:48:32,175 --> 00:48:33,441
- Get out!
- Oi, Dad!
857
00:48:33,443 --> 00:48:34,309
[Officer] All right, son...
858
00:48:34,311 --> 00:48:37,112
- Oh, you, fuck, fuck, fuck.
- What the fuck?
859
00:48:37,114 --> 00:48:38,546
[Over radio]
Code one, all units,
860
00:48:38,548 --> 00:48:39,948
possible officer shooting.
861
00:48:39,950 --> 00:48:41,449
Oh, that doesn't sound too good,
mate.
862
00:48:41,451 --> 00:48:42,250
Shut the fuck up, mate.
863
00:48:42,252 --> 00:48:44,552
What direction is the
getaway car travelling?
864
00:48:44,554 --> 00:48:45,587
[Over radio] South.
865
00:48:45,589 --> 00:48:47,589
Oh, you better get after it,
mate.
866
00:48:47,591 --> 00:48:49,958
Don't you fucking move.
867
00:48:49,960 --> 00:48:51,461
Stay in the car!
868
00:48:51,595 --> 00:48:54,429
Officer Williams on the way.
869
00:48:54,431 --> 00:48:56,464
Fucking blow ins, fuck.
870
00:48:56,466 --> 00:48:57,532
Fuck.
871
00:48:57,534 --> 00:49:00,368
What the fuck
is wrong with that guy?
872
00:49:00,370 --> 00:49:04,508
[Siren wails]
873
00:49:05,442 --> 00:49:07,644
[Rockit] Are you right?
874
00:49:09,146 --> 00:49:10,278
What are you going to do?
875
00:49:10,280 --> 00:49:12,247
I'm going to get
the fuck out of here.
876
00:49:12,249 --> 00:49:13,915
Where are we going to go?
877
00:49:13,917 --> 00:49:17,152
[Upbeat banjo music]
878
00:49:17,154 --> 00:49:18,186
[Rockit] Fuck!
879
00:49:18,188 --> 00:49:21,959
[Upbeat banjo music continues]
880
00:49:26,229 --> 00:49:28,530
[Tyres screech]
881
00:49:28,532 --> 00:49:31,566
All right, mate, leave no tracks
all right, take everything.
882
00:49:31,568 --> 00:49:33,601
Let's go. Let's go, let's go!
883
00:49:33,603 --> 00:49:37,973
[Upbeat banjo music continues]
884
00:49:37,975 --> 00:49:39,174
Fuck, fuck, fuck, fuck.
885
00:49:39,176 --> 00:49:40,542
[Rockit] Oh, fuck!
886
00:49:40,544 --> 00:49:44,314
[Upbeat banjo music continues]
887
00:49:45,549 --> 00:49:47,551
Come on, mate, go, go.
888
00:49:49,486 --> 00:49:50,518
What about the car, dad?
889
00:49:50,520 --> 00:49:51,720
Just forget about it, mate.
890
00:49:51,722 --> 00:49:56,727
[Upbeat banjo music continues]
891
00:50:01,198 --> 00:50:02,464
Come on.
892
00:50:02,466 --> 00:50:07,004
[Upbeat banjo music continues]
893
00:50:08,205 --> 00:50:10,173
Come on.
894
00:50:10,474 --> 00:50:12,107
Hurry up!
895
00:50:12,109 --> 00:50:14,277
Fuck!
896
00:50:16,546 --> 00:50:18,747
How long have you
been a spy for, dad?
897
00:50:18,749 --> 00:50:21,418
Shut the fuck up, mate.
898
00:50:22,552 --> 00:50:23,318
Come on, hurry up.
899
00:50:23,320 --> 00:50:25,987
What, do you have a pocket gun,
where are your gadgets?
900
00:50:25,989 --> 00:50:27,724
Get in here, mate.
901
00:50:28,525 --> 00:50:30,293
Close the door!
902
00:50:37,234 --> 00:50:37,565
Dad?
903
00:50:37,567 --> 00:50:40,135
How did you know that cop
was a bad guy yesterday?
904
00:50:40,137 --> 00:50:45,540
Like, I knew he was a blow in,
but how did you know?
905
00:50:45,542 --> 00:50:46,107
Hey, mate,
906
00:50:46,109 --> 00:50:48,443
how about for the next
part of your holiday
907
00:50:48,445 --> 00:50:50,345
you go stay with your mum?
908
00:50:50,347 --> 00:50:51,413
Really?
909
00:50:51,415 --> 00:50:54,582
Yeah, she's got some
good breaks up there.
910
00:50:54,584 --> 00:50:55,617
A big house too.
911
00:50:55,619 --> 00:50:58,221
And we'll all stay together?
912
00:50:58,321 --> 00:51:00,221
No, mate, no.
913
00:51:00,223 --> 00:51:01,056
No, I'd go back to work
914
00:51:01,058 --> 00:51:04,394
and you'd finish out
your holiday with her, yeah?
915
00:51:08,632 --> 00:51:11,568
Did I do something wrong?
916
00:51:13,336 --> 00:51:15,837
Mate, I've got to go and do
a bunch of stuff
917
00:51:15,839 --> 00:51:18,842
that I don't want to do, OK?
918
00:51:20,844 --> 00:51:22,811
Are you mad at me?
919
00:51:22,813 --> 00:51:24,548
[Bosch] No.
920
00:51:25,282 --> 00:51:27,248
It's just...
921
00:51:27,250 --> 00:51:29,252
It's not safe...
922
00:51:32,189 --> 00:51:34,524
...With my spy work.
923
00:51:36,226 --> 00:51:36,658
But...
924
00:51:36,660 --> 00:51:39,463
...I want to stay
together again,
925
00:51:39,563 --> 00:51:41,865
like we used to.
926
00:51:42,399 --> 00:51:43,398
I know, mate.
927
00:51:43,400 --> 00:51:47,437
It's fair for your mum
to see you by herself too.
928
00:51:48,271 --> 00:51:50,472
You're just saying that.
929
00:51:50,474 --> 00:51:53,510
You're not being fair to me.
930
00:52:00,817 --> 00:52:04,319
[Sombre music builds]
931
00:52:04,321 --> 00:52:06,621
[Sighs]
932
00:52:06,623 --> 00:52:10,594
[Sombre music continues]
933
00:52:16,433 --> 00:52:19,503
[Phone rings]
934
00:52:20,637 --> 00:52:22,672
[Woman] Hello, it's Lizzie.
935
00:52:23,907 --> 00:52:25,475
Hello?
936
00:52:25,675 --> 00:52:27,144
Can I help you?
937
00:52:45,562 --> 00:52:49,833
[Exhales slowly]
938
00:52:57,274 --> 00:52:58,542
Hi.
939
00:52:59,609 --> 00:53:01,878
Are you OK?
940
00:53:04,514 --> 00:53:07,584
We're leaving to go
back home tomorrow.
941
00:53:09,219 --> 00:53:11,286
Carl got a job.
942
00:53:11,288 --> 00:53:13,256
How far?
943
00:53:15,492 --> 00:53:17,360
126 km.
944
00:53:27,604 --> 00:53:29,673
You're my only friend.
945
00:53:30,006 --> 00:53:33,543
Ash-ash, I'm the only kid here.
946
00:53:34,277 --> 00:53:34,909
And when you go back home,
947
00:53:34,911 --> 00:53:38,613
all your old friends
are going to be there.
948
00:53:38,615 --> 00:53:40,884
You're my best friend.
949
00:53:41,985 --> 00:53:42,884
Just because you're far away
950
00:53:42,886 --> 00:53:46,756
doesn't mean I'm not
your bestest friend.
951
00:53:48,892 --> 00:53:51,228
Here, I got you something.
952
00:54:02,706 --> 00:54:04,606
Will you come see me one day?
953
00:54:04,608 --> 00:54:05,807
Duh.
954
00:54:05,809 --> 00:54:07,344
[Laughs]
955
00:54:09,813 --> 00:54:11,746
Will you let me braid your hair?
956
00:54:11,748 --> 00:54:13,516
Maybe.
957
00:54:13,917 --> 00:54:16,019
Can I braid it right now?
958
00:54:16,319 --> 00:54:18,321
[Laughs]
959
00:54:29,332 --> 00:54:33,637
[Inaudible radio chatter]
960
00:54:34,304 --> 00:54:35,670
[Snorts]
961
00:54:35,672 --> 00:54:36,638
[Sniffs]
962
00:54:36,640 --> 00:54:38,906
[Continues sniffing]
963
00:54:38,908 --> 00:54:42,445
He's in Byron Bay.
964
00:54:45,315 --> 00:54:47,317
How do you know?
965
00:54:47,517 --> 00:54:49,284
Because they pulled him over
yesterday
966
00:54:49,286 --> 00:54:52,555
and the slippery bastard
got away.
967
00:54:52,789 --> 00:54:54,422
You're shitting me.
968
00:54:54,424 --> 00:54:55,792
Fuck!
969
00:54:56,860 --> 00:54:59,494
Are you up for this, Keith?
970
00:54:59,496 --> 00:55:03,698
I mean, can you do
your fuckin' job properly?
971
00:55:03,700 --> 00:55:06,000
Derek, I swear to God...
972
00:55:06,002 --> 00:55:06,934
Fuck!
973
00:55:06,936 --> 00:55:10,471
Now you get my money,
or get rid of him.
974
00:55:10,473 --> 00:55:13,908
Mate, I got pulled over,
I can't be driving nowhere.
975
00:55:13,910 --> 00:55:14,909
[Keith] I get it.
976
00:55:14,911 --> 00:55:15,843
I get your situation,
977
00:55:15,845 --> 00:55:18,982
but you've just got to
find a way to get to me.
978
00:55:20,717 --> 00:55:24,654
I've got some funds for you too.
979
00:55:25,055 --> 00:55:26,688
I've gotta run.
980
00:55:26,690 --> 00:55:28,692
[Bosch] Keith, wait.
981
00:55:32,462 --> 00:55:33,027
Can you trust him?
982
00:55:33,029 --> 00:55:36,633
I grew up with him,
taught the grommet how to surf.
983
00:55:37,100 --> 00:55:39,336
I've gotta work it out.
984
00:55:39,469 --> 00:55:42,639
And how are you gonna do that?
985
00:55:45,475 --> 00:55:47,444
I can't keep running.
986
00:55:49,512 --> 00:55:51,548
Listen...
987
00:55:51,681 --> 00:55:54,048
If something happens to me,
988
00:55:54,050 --> 00:55:56,086
call this number.
989
00:56:00,890 --> 00:56:03,393
You could take my truck OK?
990
00:56:12,469 --> 00:56:13,770
Hi, mate.
991
00:56:15,805 --> 00:56:17,607
Like your hair.
992
00:56:20,844 --> 00:56:25,548
Hey, I'm heading off
for the night, all right?
993
00:56:27,417 --> 00:56:29,586
Aren't I going to mums?
994
00:56:30,587 --> 00:56:31,419
Change of plans, mate.
995
00:56:31,421 --> 00:56:34,055
Deb is going to come
and look after you, all right?
996
00:56:34,057 --> 00:56:37,060
I've got to see
a man about a dog.
997
00:56:37,560 --> 00:56:40,463
Is that spy code, dad?
998
00:56:42,732 --> 00:56:45,468
Hey, listen, mate...
999
00:56:46,069 --> 00:56:47,668
Sometimes in life,
1000
00:56:47,670 --> 00:56:51,672
things have to get a lot harder
before they get easier.
1001
00:56:51,674 --> 00:56:54,509
[Sombre music builds]
1002
00:56:54,511 --> 00:56:57,647
But just remember
that I love you.
1003
00:56:58,848 --> 00:57:01,818
I'll always love you, all right?
1004
00:57:04,888 --> 00:57:06,587
No matter what.
1005
00:57:06,589 --> 00:57:10,460
[Sombre music]
1006
00:57:13,897 --> 00:57:15,799
See ya.
1007
00:57:16,433 --> 00:57:17,734
Dad?
1008
00:57:18,668 --> 00:57:20,401
Yeah, mate?
1009
00:57:20,403 --> 00:57:22,505
Be careful OK?
1010
00:57:23,206 --> 00:57:25,708
10-4, copy that.
1011
00:57:25,875 --> 00:57:30,547
[Sombre music continues]
1012
00:57:35,552 --> 00:57:37,754
[Sniffs]
1013
00:57:39,122 --> 00:57:41,791
[Truck engine revs]
1014
00:57:45,929 --> 00:57:47,630
Hey.
1015
00:57:53,803 --> 00:57:56,506
Hey, Keith. Do you want some?
1016
00:57:57,073 --> 00:57:58,840
It's straight off the block.
1017
00:57:58,842 --> 00:58:00,641
[Laughs]
1018
00:58:00,643 --> 00:58:01,978
No, mate.
1019
00:58:03,746 --> 00:58:05,215
Oh, the, ah...
1020
00:58:09,752 --> 00:58:10,618
Lifesaver.
1021
00:58:10,620 --> 00:58:14,057
Look, I've tried my hardest
to bury this case, Bosch.
1022
00:58:14,724 --> 00:58:18,261
This is one of the biggest crops
they'd ever come across.
1023
00:58:20,930 --> 00:58:23,500
Didn't half-arse it,
did you, mate?
1024
00:58:24,501 --> 00:58:25,666
[laughs]
1025
00:58:25,668 --> 00:58:27,837
Didn't do it alone, Keith.
1026
00:58:31,875 --> 00:58:33,943
You're a good man, Bosch.
1027
00:58:37,747 --> 00:58:40,515
But Derek's gunning for you,
you know?
1028
00:58:40,517 --> 00:58:42,218
Fucking Derek.
1029
00:58:45,922 --> 00:58:47,188
What you do with it?
1030
00:58:47,190 --> 00:58:48,925
Do with what?
1031
00:58:50,994 --> 00:58:52,862
The coke, his money.
1032
00:58:53,129 --> 00:58:55,730
I lost it in the fire, Keith.
1033
00:58:55,732 --> 00:58:56,764
You fucking know that.
1034
00:58:56,766 --> 00:59:01,671
I lost it along with the rest
of my fucking life, mate.
1035
00:59:02,605 --> 00:59:04,007
Yeah.
1036
00:59:06,209 --> 00:59:08,044
Good to see, mate.
1037
00:59:08,311 --> 00:59:10,146
Good to see you too.
1038
00:59:14,751 --> 00:59:16,252
[gun clicks]
1039
00:59:21,257 --> 00:59:24,058
[tense soundtrack]
1040
00:59:24,060 --> 00:59:25,728
Go on then.
1041
00:59:34,270 --> 00:59:35,672
Go on.
1042
00:59:37,340 --> 00:59:38,875
Do it, mate.
1043
00:59:40,810 --> 00:59:42,178
[quietly] OK.
1044
00:59:43,613 --> 00:59:45,546
[tense soundtrack]
1045
00:59:45,548 --> 00:59:48,251
Just pull the fucking trigger,
Keith.
1046
00:59:48,985 --> 00:59:50,320
Do it!
1047
00:59:51,087 --> 00:59:52,620
- Just do it.
- Stay still!
1048
00:59:52,622 --> 00:59:54,090
Fucking do it.
1049
01:00:01,631 --> 01:00:04,732
Fuck. I'm sorry, mate.
1050
01:00:04,734 --> 01:00:06,269
Sorry.
1051
01:00:42,905 --> 01:00:43,971
G'day.
1052
01:00:43,973 --> 01:00:45,708
Yeah, g'day, mate.
1053
01:00:46,009 --> 01:00:47,008
Looking for a bloke.
1054
01:00:47,010 --> 01:00:51,114
He's wanted for the attempted
murder of a police officer.
1055
01:00:52,749 --> 01:00:54,015
I don't recognise the face.
1056
01:00:54,017 --> 01:00:57,918
Well, if you do happen to come
across him, give me a tingle.
1057
01:00:57,920 --> 01:01:00,356
Yeah, will do, detective.
1058
01:01:00,857 --> 01:01:02,892
I would appreciate it.
1059
01:01:04,160 --> 01:01:04,759
Here, Rockit.
1060
01:01:04,761 --> 01:01:08,829
Two bucks of chips, chicken salt
and a potato scallop.
1061
01:01:08,831 --> 01:01:10,798
And what happened
to your girlfriend, cuz?
1062
01:01:10,800 --> 01:01:11,932
She's not my girlfriend.
1063
01:01:11,934 --> 01:01:14,035
Yeah, that's what they all say,
mate.
1064
01:01:14,037 --> 01:01:15,803
Well, who's your guy they're
after?
1065
01:01:15,805 --> 01:01:17,907
Don't know. Some dickhead.
1066
01:01:19,208 --> 01:01:22,011
[ominous soundtrack]
1067
01:01:24,280 --> 01:01:26,382
Is everything OK, Rockit?
1068
01:01:26,849 --> 01:01:28,082
Um...
1069
01:01:28,084 --> 01:01:30,851
Could you put the chips in a bag
for me, please?
1070
01:01:30,853 --> 01:01:31,686
Yeah, sure, mate.
1071
01:01:31,688 --> 01:01:34,255
Hey, you want extra chicken salt
with that, Rockit?
1072
01:01:34,257 --> 01:01:35,256
No, I'm good.
1073
01:01:35,258 --> 01:01:37,193
Might make your balls drop.
1074
01:01:37,827 --> 01:01:39,362
Thanks, Tukz.
1075
01:01:49,038 --> 01:01:51,105
- Dad!
- We're going to call 000.
1076
01:01:51,107 --> 01:01:52,339
What the fuck, Dad!
1077
01:01:52,341 --> 01:01:53,207
You can't call an ambulance.
1078
01:01:53,209 --> 01:01:55,910
Are you crazy? Rockit, call
an ambulance now, OK?
1079
01:01:55,912 --> 01:01:57,344
No, don't touch
the fucking phone!
1080
01:01:57,346 --> 01:01:59,747
Dad, there's a guy
looking for you!
1081
01:01:59,749 --> 01:02:01,248
They can't fucking come here!
1082
01:02:01,250 --> 01:02:02,683
You don't have a fucking choice!
1083
01:02:02,685 --> 01:02:04,085
Oi, ya blow-ins, listen to me!
1084
01:02:04,087 --> 01:02:05,186
There's a spy looking
for you!
1085
01:02:05,188 --> 01:02:09,459
He said you tried to kill
a police officer! Did you?
1086
01:02:10,793 --> 01:02:12,095
Oi, Dad!
1087
01:02:15,965 --> 01:02:17,433
[Rockit] Hurry up, Deb!
1088
01:02:18,167 --> 01:02:19,300
Dad? Dad, you alright?
1089
01:02:19,302 --> 01:02:21,335
- I'm alright, mate.
- What's wrong?
1090
01:02:21,337 --> 01:02:23,170
[groaning]
Dad!
1091
01:02:23,172 --> 01:02:23,804
We are we going?
1092
01:02:23,806 --> 01:02:26,440
- Where are we going?
- We're going to the hospital!
1093
01:02:26,442 --> 01:02:28,511
- Oh, fuck.
- What?
1094
01:02:28,878 --> 01:02:30,311
Just listen, mate.
1095
01:02:30,313 --> 01:02:32,747
Fucking codenames, right, mate?
1096
01:02:32,749 --> 01:02:35,216
- Codenames?
- Yeah, Rodney Jenkins.
1097
01:02:35,218 --> 01:02:36,951
You're Rodney Jenkins.
1098
01:02:36,953 --> 01:02:41,455
I'm Guru Jenkins.
Deb, you're Angela Basinger.
1099
01:02:41,457 --> 01:02:43,359
No, I'm not.
1100
01:02:43,893 --> 01:02:45,359
It's a codename, Deb!
1101
01:02:45,361 --> 01:02:47,463
Spy protocol.
1102
01:02:49,365 --> 01:02:51,899
- [whispered] Codenames, Deb.
- Yeah, OK.
1103
01:02:51,901 --> 01:02:53,803
Hi. Angela?
1104
01:02:54,270 --> 01:02:56,139
And Guru?
1105
01:02:56,239 --> 01:02:58,739
So, your father's
in a stable condition.
1106
01:02:58,741 --> 01:02:59,740
It took us a little time
1107
01:02:59,742 --> 01:03:00,775
but we managed to find
the cause.
1108
01:03:00,777 --> 01:03:04,814
Unfortunately, he had
what we call a peptic ulcer.
1109
01:03:06,249 --> 01:03:07,014
Peptic ulcer?
1110
01:03:07,016 --> 01:03:09,283
It can be life-threatening
if not treated in time.
1111
01:03:09,285 --> 01:03:12,086
Thankfully, you were able
to get him here when you did.
1112
01:03:12,088 --> 01:03:13,687
Can we see him now?
1113
01:03:13,689 --> 01:03:17,126
[machine beeping]
1114
01:03:19,228 --> 01:03:20,530
Dad!
1115
01:03:23,833 --> 01:03:25,332
Hello, mate.
1116
01:03:25,334 --> 01:03:26,066
He's doing better
1117
01:03:26,068 --> 01:03:29,203
but he's going to need
some sleep with these meds.
1118
01:03:29,205 --> 01:03:30,371
OK.
1119
01:03:30,373 --> 01:03:32,006
By the way, Mr Jenkins,
1120
01:03:32,008 --> 01:03:33,808
it says here we're
having trouble
1121
01:03:33,810 --> 01:03:35,142
processing your Medicare number.
1122
01:03:35,144 --> 01:03:37,044
Do you have a copy
in your wallet?
1123
01:03:37,046 --> 01:03:41,417
Oh, someone nicked it out
of our car at the beach, ma'am.
1124
01:03:41,551 --> 01:03:43,052
OK.
1125
01:03:43,286 --> 01:03:46,554
Yeah, sometimes our computer
systems play up.
1126
01:03:46,556 --> 01:03:47,855
Yeah.
1127
01:03:47,857 --> 01:03:49,957
I recommend letting him sleep.
1128
01:03:49,959 --> 01:03:52,927
OK.
Thank you.
1129
01:03:52,929 --> 01:03:54,295
OK, let's go. I gotta go.
1130
01:03:54,297 --> 01:03:57,934
Hey, no, no, no.
They just doped you up.
1131
01:04:06,175 --> 01:04:07,608
[man on radio]
Attention all units
1132
01:04:07,610 --> 01:04:09,176
in the vicinity
of Byron Bay Hospital.
1133
01:04:09,178 --> 01:04:11,912
We have a possible location
of a wanted man.
1134
01:04:11,914 --> 01:04:13,214
Geoffrey Bosch James.
1135
01:04:13,216 --> 01:04:15,318
He is in the ICU.
1136
01:04:18,187 --> 01:04:21,956
This is Detective
Senior Sergeant Derek Campbell.
1137
01:04:21,958 --> 01:04:23,860
We are on our way.
1138
01:04:24,026 --> 01:04:24,925
[man on radio] Copy.
1139
01:04:24,927 --> 01:04:27,995
Looks like I'm gonna have to do
this myself.
1140
01:04:27,997 --> 01:04:29,330
[chuckles]
1141
01:04:29,332 --> 01:04:31,467
[car starts]
1142
01:04:34,303 --> 01:04:35,504
Hey!
1143
01:04:36,205 --> 01:04:38,072
Rockit, wait, stop it! Rockit!
1144
01:04:38,074 --> 01:04:39,340
Go get the truck.
1145
01:04:39,342 --> 01:04:40,507
Sorry, Dad.
1146
01:04:40,509 --> 01:04:41,976
[groans]
1147
01:04:41,978 --> 01:04:44,311
Deb, you get the ute
and I'll get Dad out, alright?
1148
01:04:44,313 --> 01:04:45,913
- We need to go.
- Go, love. Go.
1149
01:04:45,915 --> 01:04:48,048
- We've got to go!
- You've got to do it.
1150
01:04:48,050 --> 01:04:49,884
You beach bums are insane.
1151
01:04:49,886 --> 01:04:52,019
Come on, Deb! Gotta go.
1152
01:04:52,021 --> 01:04:53,589
Let's go, mate.
1153
01:05:06,068 --> 01:05:06,634
Oi!
1154
01:05:06,636 --> 01:05:10,273
You stay by the car
and you watch the front.
1155
01:05:14,644 --> 01:05:16,312
Where is he?
1156
01:05:20,116 --> 01:05:24,153
Geoffrey James, do not move.
1157
01:05:27,356 --> 01:05:29,058
Fuck!
1158
01:05:37,233 --> 01:05:40,136
Stop, stop, stop.
1159
01:05:57,219 --> 01:05:58,585
Hey! Are you OK?
1160
01:05:58,587 --> 01:06:01,190
Dad, come on, just to the truck.
1161
01:06:04,126 --> 01:06:05,225
[groans]
1162
01:06:05,227 --> 01:06:06,696
OK?
1163
01:06:36,158 --> 01:06:37,693
Thank you.
1164
01:07:01,984 --> 01:07:05,388
[evocative music]
1165
01:08:04,847 --> 01:08:05,679
Rockit! Come here!
1166
01:08:05,681 --> 01:08:08,417
Oh, my god! Look how big
you are!
1167
01:08:10,419 --> 01:08:13,353
Look how long your hair is.
[laughs]
1168
01:08:13,355 --> 01:08:16,623
- I missed you, Mum.
- I missed you too, baby.
1169
01:08:16,625 --> 01:08:18,459
Where have you been?
1170
01:08:18,461 --> 01:08:20,863
I've just been here.
1171
01:08:21,931 --> 01:08:24,331
It took me a lot longer
to find a place
1172
01:08:24,333 --> 01:08:25,232
and then I had to set it up,
1173
01:08:25,234 --> 01:08:27,336
I had to make it really nice
for you.
1174
01:08:28,204 --> 01:08:30,339
Come on, let me show you.
1175
01:08:31,307 --> 01:08:32,439
This is your room.
1176
01:08:32,441 --> 01:08:37,113
I put all your stuff
I had in the chest here.
1177
01:08:37,246 --> 01:08:38,512
I enrolled you
in the local school.
1178
01:08:38,514 --> 01:08:41,248
It's supposed to be pretty good
and I got you a uniform.
1179
01:08:41,250 --> 01:08:43,350
That's just here and, um,
1180
01:08:43,352 --> 01:08:46,687
I don't know, you can get
your books from school tomorrow.
1181
01:08:46,689 --> 01:08:49,191
- Thanks, Mum.
- You good?
1182
01:08:49,458 --> 01:08:51,325
Can I still surf before school?
1183
01:08:51,327 --> 01:08:53,160
Honey, you can do
whatever you want.
1184
01:08:53,162 --> 01:08:55,529
Well, as long as you're ready
for school by eight.
1185
01:08:55,531 --> 01:08:57,631
I mean, you can clean up
after I cook,
1186
01:08:57,633 --> 01:09:00,236
you've got to listen
to your mum.
1187
01:09:02,304 --> 01:09:03,606
OK?
1188
01:09:03,672 --> 01:09:05,141
Alright.
1189
01:09:13,849 --> 01:09:15,582
It's a nice place, Liz.
1190
01:09:15,584 --> 01:09:17,253
Mm-hm.
1191
01:09:18,888 --> 01:09:20,489
You look good.
1192
01:09:20,589 --> 01:09:22,625
My would you bring her here?
1193
01:09:26,128 --> 01:09:28,564
You gonna be right
to take care of him?
1194
01:09:33,602 --> 01:09:35,838
Haven't changed a bit, have you?
1195
01:09:36,172 --> 01:09:38,474
Neither have you, apparently.
1196
01:09:40,209 --> 01:09:42,276
Look, I just need you
to take care of him.
1197
01:09:42,278 --> 01:09:45,779
Right? Just till I get things
sorted, alright?
1198
01:09:45,781 --> 01:09:47,781
Till you get things sorted?
1199
01:09:47,783 --> 01:09:49,318
Yeah.
1200
01:09:50,920 --> 01:09:53,489
Till you get things sorted.
1201
01:09:54,790 --> 01:09:57,724
Of course I'll take care of him.
I'm still his mother.
1202
01:09:57,726 --> 01:10:00,794
Then be his mother for this time
in his life. Please.
1203
01:10:00,796 --> 01:10:02,763
I was his mother
for eleven fucking years
1204
01:10:02,765 --> 01:10:03,597
while you never came home.
1205
01:10:03,599 --> 01:10:05,532
Here we fucking go. You want
to know why I never came home?
1206
01:10:05,534 --> 01:10:07,734
I think half the town knows
why you never came home.
1207
01:10:07,736 --> 01:10:09,469
- Half the fucking town.
- Can we get a pizza?
1208
01:10:09,471 --> 01:10:11,974
Mate, can you just give us
a second, please?
1209
01:10:15,177 --> 01:10:16,512
It's OK.
1210
01:10:20,349 --> 01:10:21,715
[Bosch] How many drinks
have you had?
1211
01:10:21,717 --> 01:10:23,083
[Elizabeth] None.
Well, one. This is it.
1212
01:10:23,085 --> 01:10:25,252
[Bosch] Are you even in a state
to look after our son, Lizzy?
1213
01:10:25,254 --> 01:10:26,587
[Elizabeth] Don't come here
and question me.
1214
01:10:26,589 --> 01:10:27,921
You know what? It was nice
seeing you, Bosch.
1215
01:10:27,923 --> 01:10:29,223
Someone's waiting
in the car for you.
1216
01:10:29,225 --> 01:10:31,258
[Bosch] Yeah, at least someone
will fucking wait.
1217
01:10:31,260 --> 01:10:33,427
[Bosch] Can't believe
I'm fucking here
1218
01:10:33,429 --> 01:10:34,194
listening to this shit.
1219
01:10:34,196 --> 01:10:35,295
[Elizabeth] Get the fuck
out of my house.
1220
01:10:35,297 --> 01:10:38,334
- [Bosch] Fuck you!
[Elizabeth] Get out of my house!
1221
01:10:41,370 --> 01:10:42,803
Dad! Dad!
1222
01:10:42,805 --> 01:10:43,570
Whoa, whoa, whoa.
1223
01:10:43,572 --> 01:10:44,738
You can't leave
without saying goodbye!
1224
01:10:44,740 --> 01:10:46,573
You can't leave
without saying goodbye.
1225
01:10:46,575 --> 01:10:48,377
Easy, mate. It's alright.
1226
01:10:48,944 --> 01:10:49,576
Come on, eh?
1227
01:10:49,578 --> 01:10:50,410
You know, I'm sorry, Dad.
1228
01:10:50,412 --> 01:10:54,016
You don't have to be sorry,
mate. You did nothing wrong.
1229
01:10:54,516 --> 01:10:55,482
Alright? It's not goodbye.
1230
01:10:55,484 --> 01:10:58,352
I just gotta go get myself
better. That's all.
1231
01:10:58,354 --> 01:11:00,954
I messed it up, I messed it up,
I know it.
1232
01:11:00,956 --> 01:11:03,926
Hey, look at me. Look at me.
1233
01:11:04,293 --> 01:11:06,462
You saved me, mate.
1234
01:11:06,996 --> 01:11:12,935
And I think you're the best
surfer, chef, secret agent.
1235
01:11:13,102 --> 01:11:16,405
I think you're the best
everything, OK?
1236
01:11:17,640 --> 01:11:20,042
I don't want you to leave, Dad.
1237
01:11:20,542 --> 01:11:22,342
I don't want you to leave.
1238
01:11:22,344 --> 01:11:24,346
I'll be back, mate.
1239
01:11:24,480 --> 01:11:30,052
Your mum and I, we think
you're out of this world.
1240
01:11:35,891 --> 01:11:37,459
You'll be right.
1241
01:11:39,928 --> 01:11:41,530
I'll be back.
1242
01:11:48,003 --> 01:11:49,670
[car starts]
1243
01:11:49,672 --> 01:11:53,042
[pensive music]
1244
01:11:59,281 --> 01:12:02,718
[evocative music]
1245
01:12:59,842 --> 01:13:01,377
Hey, Mum.
1246
01:13:03,045 --> 01:13:04,311
He left me.
1247
01:13:04,313 --> 01:13:09,385
Ah! I can't believe
he fucking left me.
1248
01:13:10,919 --> 01:13:13,086
They're all the same, Rockit.
1249
01:13:13,088 --> 01:13:14,590
[laughs]
1250
01:13:15,924 --> 01:13:18,794
It always ends up the same
for me.
1251
01:13:22,831 --> 01:13:24,500
It's OK, Mum.
1252
01:13:25,834 --> 01:13:27,169
I love you.
1253
01:13:32,841 --> 01:13:34,543
Come here.
1254
01:13:39,148 --> 01:13:40,983
You're so...
1255
01:13:44,453 --> 01:13:46,989
You're such a beautiful son.
1256
01:13:51,860 --> 01:13:54,863
I'm so lucky to have you.
1257
01:13:59,535 --> 01:14:01,003
[chuckles]
1258
01:14:01,837 --> 01:14:06,542
No. Mum, can you just stop
drinking?
1259
01:14:07,776 --> 01:14:09,445
I'm scared.
1260
01:14:09,878 --> 01:14:13,048
You're scared?
What are you scared of?
1261
01:14:18,954 --> 01:14:20,989
You're scared of me?
1262
01:14:25,461 --> 01:14:27,629
You're lucky to have me.
1263
01:14:28,997 --> 01:14:31,099
I'm all you've got.
1264
01:14:33,202 --> 01:14:36,071
Do you know why
I'm all you've got?
1265
01:14:37,673 --> 01:14:40,042
'Cause your father's
a criminal.
1266
01:14:40,609 --> 01:14:41,374
- No, he's not.
- Yeah.
1267
01:14:41,376 --> 01:14:47,516
He's a drug-dealing, lying,
cheating, con artist.
1268
01:14:47,883 --> 01:14:48,949
I mean, fuck.
1269
01:14:48,951 --> 01:14:52,452
Bosch is going to spend
the rest of his life in jail.
1270
01:14:52,454 --> 01:14:54,156
No, he's not, Mum!
1271
01:14:54,556 --> 01:14:55,924
You're lying!
1272
01:14:56,592 --> 01:14:57,958
Dad's a spy!
1273
01:14:57,960 --> 01:14:59,960
And nobody knows that but me.
1274
01:14:59,962 --> 01:15:01,595
Is that...
1275
01:15:01,597 --> 01:15:05,501
Is that what he told you?
[laughs]
1276
01:15:07,736 --> 01:15:09,202
You have to grow up, Rockit.
1277
01:15:09,204 --> 01:15:11,006
You grow up!
1278
01:15:11,974 --> 01:15:14,209
You know what Bosch stands for?
1279
01:15:15,177 --> 01:15:17,179
Fucking bullshit artist.
1280
01:15:18,046 --> 01:15:20,213
You're a fucking bullshit
artist!
1281
01:15:20,215 --> 01:15:22,251
[laughs]
1282
01:15:22,885 --> 01:15:25,085
He's a fucking spy?
1283
01:15:25,087 --> 01:15:28,657
[pensive music]
1284
01:15:56,285 --> 01:15:59,588
[girl] You going to that thing
this week, right?
1285
01:16:00,122 --> 01:16:01,590
So good.
1286
01:16:01,823 --> 01:16:03,189
[Rockit] Ash-Ash!
1287
01:16:03,191 --> 01:16:06,128
Rockit? What are you doing here?
1288
01:16:08,297 --> 01:16:10,799
This is where my mum
lives.
1289
01:16:11,600 --> 01:16:12,834
Whoa.
1290
01:16:13,802 --> 01:16:15,702
What are you doing right now?
1291
01:16:15,704 --> 01:16:17,072
Nothing.
1292
01:16:17,306 --> 01:16:18,974
Come with me.
1293
01:16:30,586 --> 01:16:33,221
[Rockit] Why did the gecko
cross the road?
1294
01:16:33,822 --> 01:16:35,591
I don't know. Why?
1295
01:16:35,691 --> 01:16:38,558
So he could go visit
his flatmate.
1296
01:16:38,560 --> 01:16:40,827
A thing that's run over,
it's not flat.
1297
01:16:40,829 --> 01:16:43,129
He's been run over by a car.
1298
01:16:43,131 --> 01:16:44,831
So, he'd be flat.
1299
01:16:44,833 --> 01:16:46,633
He be squished flat, yeah?
1300
01:16:46,635 --> 01:16:48,670
He wouldn't be in a ball.
1301
01:16:48,937 --> 01:16:50,806
- No.
- Yes.
1302
01:16:50,872 --> 01:16:52,808
[laughs]
1303
01:16:54,643 --> 01:16:57,179
So, where's your dad now?
1304
01:16:59,815 --> 01:17:01,316
I don't know.
1305
01:17:02,384 --> 01:17:04,753
Haven't heard from him.
1306
01:17:06,254 --> 01:17:07,756
I'm sorry.
1307
01:17:11,126 --> 01:17:13,095
How's it with your mum?
1308
01:17:21,036 --> 01:17:23,405
I've thought about you a lot.
1309
01:17:39,755 --> 01:17:41,089
Mum's...
1310
01:17:41,256 --> 01:17:43,892
I don't know. She's changed.
1311
01:17:44,326 --> 01:17:46,128
She's always drunk.
1312
01:17:46,862 --> 01:17:49,297
Why? What do you mean?
1313
01:17:50,832 --> 01:17:52,668
I guess...
1314
01:17:53,669 --> 01:17:56,672
She just wants to be loved
by someone.
1315
01:17:57,372 --> 01:17:59,675
She thinks no one ever will.
1316
01:18:00,742 --> 01:18:02,110
You love her.
1317
01:18:03,945 --> 01:18:05,814
I try my hardest.
1318
01:18:06,381 --> 01:18:08,350
[chuckles]
1319
01:18:11,353 --> 01:18:13,689
I'm really happy you found me.
1320
01:18:15,357 --> 01:18:16,792
Me too.
1321
01:18:17,759 --> 01:18:21,463
♪ Hot nights coming ♪
1322
01:18:25,500 --> 01:18:29,938
♪ Keep the car running ♪
1323
01:18:33,375 --> 01:18:38,280
♪ Lavender fingers... ♪
1324
01:18:38,380 --> 01:18:39,846
I told you I'm not hungry
right now.
1325
01:18:39,848 --> 01:18:41,848
Just put it in the oven
and I'll have it later.
1326
01:18:41,850 --> 01:18:45,921
♪ Swallow my pollen ♪♪
1327
01:18:48,690 --> 01:18:53,827
♪ Gold I fell into your spell ♪
1328
01:18:53,829 --> 01:18:57,297
♪ On the rite of god we fell ♪
1329
01:18:57,299 --> 01:19:02,102
♪ You were plush
and I laid bare ♪
1330
01:19:02,104 --> 01:19:04,504
♪ You had me howling ♪
1331
01:19:04,506 --> 01:19:09,409
♪ Cold I fell into your skin ♪
1332
01:19:09,411 --> 01:19:15,181
♪ On the night
you let me under your sin ♪
1333
01:19:15,183 --> 01:19:18,353
♪ You had me howling ♪
1334
01:19:19,121 --> 01:19:21,923
♪ You had me howling ♪
1335
01:19:23,458 --> 01:19:27,963
♪ Ooh ooh blush ♪
1336
01:19:31,566 --> 01:19:36,304
♪ Ooh ooh blush ♪
1337
01:19:39,975 --> 01:19:44,379
♪ Golden siren ♪
1338
01:19:47,983 --> 01:19:49,215
♪ Under explosion... ♪
1339
01:19:49,217 --> 01:19:50,919
There you go, boys.
1340
01:19:52,287 --> 01:19:54,222
You fucking dog.
1341
01:19:55,323 --> 01:20:01,029
♪ Come lay your weakness down ♪
1342
01:20:02,864 --> 01:20:07,435
♪ On the floor
in the backseat ♪
1343
01:20:10,572 --> 01:20:16,109
♪ Gold I fell into your spell ♪
1344
01:20:16,111 --> 01:20:19,579
♪ On the rite of god we fell ♪
1345
01:20:19,581 --> 01:20:23,483
♪ You were plush
and I laid bare ♪
1346
01:20:23,485 --> 01:20:25,318
♪ You had me howling... ♪
1347
01:20:25,320 --> 01:20:26,920
Guess what?
1348
01:20:26,922 --> 01:20:27,420
What?
1349
01:20:27,422 --> 01:20:29,556
My parents are going away
for the weekend,
1350
01:20:29,558 --> 01:20:31,491
so I'm gonna have the house
to myself,
1351
01:20:31,493 --> 01:20:35,528
and I was wondering if you
wanted to have a sleepover?
1352
01:20:35,530 --> 01:20:36,763
Duh!
1353
01:20:36,765 --> 01:20:38,898
Only under one condition.
1354
01:20:38,900 --> 01:20:39,632
What's that?
1355
01:20:39,634 --> 01:20:43,839
If you promise Carl won't come
home halfway through the night.
1356
01:20:44,372 --> 01:20:45,338
That would suck.
1357
01:20:45,340 --> 01:20:47,340
Actually, he's going
to a wedding,
1358
01:20:47,342 --> 01:20:50,212
so I can definitely
promise that.
1359
01:20:55,317 --> 01:20:59,921
♪ Ooh ooh blush... ♪
1360
01:21:01,423 --> 01:21:05,325
[laughs] I can't wait
to meet you either.
1361
01:21:05,327 --> 01:21:06,928
OK.
1362
01:21:07,362 --> 01:21:08,930
Mum.
1363
01:21:10,298 --> 01:21:11,431
OK, bye.
1364
01:21:11,433 --> 01:21:13,501
[laughs] Bye.
1365
01:21:15,570 --> 01:21:16,936
What?
1366
01:21:16,938 --> 01:21:18,504
What's all this?
1367
01:21:18,506 --> 01:21:19,239
Um...
1368
01:21:19,241 --> 01:21:23,309
Well, we're visiting Uncle Buck
this weekend.
1369
01:21:23,311 --> 01:21:24,446
Who?
1370
01:21:24,546 --> 01:21:27,215
Your uncle. We're paying him
a visit.
1371
01:21:27,482 --> 01:21:29,182
Since when are we going
to do that?
1372
01:21:29,184 --> 01:21:33,255
I just thought it'd be nice to
spend the weekend with family.
1373
01:21:33,455 --> 01:21:35,991
Were you even going
to ask me?
1374
01:21:36,091 --> 01:21:37,390
I'm your mum.
I don't have to ask.
1375
01:21:37,392 --> 01:21:40,460
Yeah, but I've got plans
with Ashley tomorrow night.
1376
01:21:40,462 --> 01:21:41,995
- I'm not coming.
- Tough shit, mate.
1377
01:21:41,997 --> 01:21:43,363
You're not even here
half the fucking time.
1378
01:21:43,365 --> 01:21:44,297
What does it matter to you?
1379
01:21:44,299 --> 01:21:46,132
Well, it matters to me
'cause this is my house
1380
01:21:46,134 --> 01:21:47,333
and you'll go where I tell you
to go.
1381
01:21:47,335 --> 01:21:49,202
Can you just stop being
a fucking brat?
1382
01:21:49,204 --> 01:21:52,073
I will when you stop being
a fucking bitch!
1383
01:21:57,946 --> 01:21:59,314
[door slams]
1384
01:22:13,361 --> 01:22:14,928
[sound of modem]
1385
01:22:14,930 --> 01:22:17,532
Get off the internet, Ash! Fuck!
1386
01:22:21,169 --> 01:22:22,135
[door slams]
1387
01:22:22,137 --> 01:22:25,507
[melancholy strings]
1388
01:22:34,249 --> 01:22:35,248
[Rockit] How much further?
1389
01:22:35,250 --> 01:22:37,585
[Elizabeth] We're almost there.
1390
01:22:38,086 --> 01:22:39,319
You hungry?
1391
01:22:39,321 --> 01:22:42,121
Should we pull in
and get some fresh prawns?
1392
01:22:42,123 --> 01:22:44,023
I don't even like prawns.
1393
01:22:44,025 --> 01:22:44,590
Well, I do.
1394
01:22:44,592 --> 01:22:47,393
I reckon it'd be nice
to bring for your uncle.
1395
01:22:47,395 --> 01:22:51,066
[strings continue]
1396
01:23:12,253 --> 01:23:14,522
How big are your prawns?
[laughs]
1397
01:23:16,091 --> 01:23:17,625
How much are they?
1398
01:23:21,162 --> 01:23:22,564
Thank you.
1399
01:23:23,598 --> 01:23:25,233
Look at them!
1400
01:23:27,102 --> 01:23:28,670
Here you go.
1401
01:23:29,004 --> 01:23:32,073
[thunder]
1402
01:23:42,217 --> 01:23:44,117
[thunder]
1403
01:23:44,119 --> 01:23:46,486
Well, it's here. I think.
1404
01:23:46,488 --> 01:23:49,524
Uncle Buck lives in a shitter.
1405
01:23:58,333 --> 01:24:00,168
[whispered] Jesus.
1406
01:24:14,582 --> 01:24:17,350
[thunder]
1407
01:24:17,352 --> 01:24:19,220
Are you fucking kidding?
1408
01:24:21,156 --> 01:24:21,521
Um...
1409
01:24:21,523 --> 01:24:25,825
Right, I'm just going
to pop down to the bottle-o.
1410
01:24:25,827 --> 01:24:27,796
I'll be back real soon.
1411
01:24:29,431 --> 01:24:31,266
You alright, Mum?
1412
01:24:35,236 --> 01:24:36,504
Yeah.
1413
01:24:40,575 --> 01:24:43,144
[thunder]
1414
01:24:48,349 --> 01:24:51,719
[sound of rain]
1415
01:25:02,263 --> 01:25:03,765
[door closing]
1416
01:25:10,839 --> 01:25:13,341
[thunder]
1417
01:25:13,575 --> 01:25:14,809
Rocky.
1418
01:25:18,313 --> 01:25:20,215
What the fuck is this?
1419
01:25:27,188 --> 01:25:28,656
Rocky!
1420
01:25:48,343 --> 01:25:51,279
[thunder]
1421
01:26:17,805 --> 01:26:19,407
Hey, Rocky!
1422
01:26:19,641 --> 01:26:20,706
You hungry?
1423
01:26:20,708 --> 01:26:21,674
Making some stew.
1424
01:26:21,676 --> 01:26:24,212
I don't want your fucking stew.
1425
01:26:27,215 --> 01:26:29,384
[Elizabeth] "Dear Bosch...
1426
01:26:29,717 --> 01:26:32,251
I can't take care
of Rockit anymore.
1427
01:26:32,253 --> 01:26:34,887
Here's 200 bucks.
It's the best I can do.
1428
01:26:34,889 --> 01:26:38,925
Your mum, mate,
she's a fucking piece of work.
1429
01:26:38,927 --> 01:26:42,263
[Elizabeth] I'm sorry. Lizzy."
1430
01:26:44,299 --> 01:26:45,598
You guys are a joke.
1431
01:26:45,600 --> 01:26:49,337
All you do is care
about your fucking selves!
1432
01:26:49,437 --> 01:26:50,703
Mum told me what happened!
1433
01:26:50,705 --> 01:26:53,639
She told me everything!
Is that why didn't come back?
1434
01:26:53,641 --> 01:26:55,241
Hiding from the cops?
1435
01:26:55,243 --> 01:26:57,612
- I couldn't come back.
- Why, Dad?
1436
01:26:57,679 --> 01:26:59,412
I could barely look after
myself, mate.
1437
01:26:59,414 --> 01:27:03,115
You didn't even bother calling
me either, you've fucking loser!
1438
01:27:03,117 --> 01:27:05,751
- I did.
- No, you fucking didn't!
1439
01:27:05,753 --> 01:27:06,352
Not once!
1440
01:27:06,354 --> 01:27:08,723
Not once in the whole
fucking year!
1441
01:27:08,957 --> 01:27:11,891
Mum told me you're going to jail
for the rest of your life
1442
01:27:11,893 --> 01:27:13,259
if you don't leave the country.
1443
01:27:13,261 --> 01:27:14,660
Did you want to tell me
that part?
1444
01:27:14,662 --> 01:27:16,696
Or is that all part
of your new plan
1445
01:27:16,698 --> 01:27:17,697
to take care of me?
1446
01:27:17,699 --> 01:27:18,631
Rip me out of school again
1447
01:27:18,633 --> 01:27:21,302
and fuck my whole world
up again!
1448
01:27:21,736 --> 01:27:23,369
You were younger then, mate.
1449
01:27:23,371 --> 01:27:24,537
Well, I'm not too young
to understand
1450
01:27:24,539 --> 01:27:26,706
that you told me were going
on a holiday!
1451
01:27:26,708 --> 01:27:29,444
But really we were
never going back!
1452
01:27:29,544 --> 01:27:32,878
Or what about the time
you told me you were a spy?
1453
01:27:32,880 --> 01:27:36,449
You're nothing but a crook,
Dad, and a liar!
1454
01:27:36,451 --> 01:27:38,553
Do you know how that feels?
1455
01:27:39,287 --> 01:27:39,585
Do you?
1456
01:27:39,587 --> 01:27:43,389
To be left and to be lied to
again and again?
1457
01:27:43,391 --> 01:27:44,626
Do you?
1458
01:27:46,494 --> 01:27:50,765
There's nothing I can say
that can make it better, buddy.
1459
01:27:54,235 --> 01:27:57,305
I tried to be a good dad.
1460
01:27:59,440 --> 01:28:01,042
But I fucked it up.
1461
01:28:17,792 --> 01:28:21,562
[haunting ethereal music]
1462
01:29:35,002 --> 01:29:36,369
Hello?
1463
01:29:36,371 --> 01:29:37,336
Yeah?
1464
01:29:37,338 --> 01:29:38,771
I want to apply for the job.
1465
01:29:38,773 --> 01:29:40,606
Have you got any hair
under your arms?
1466
01:29:40,608 --> 01:29:43,644
Come back when you've got
some experience.
1467
01:29:43,778 --> 01:29:45,380
I've got hairs.
1468
01:29:45,546 --> 01:29:46,912
I've got tons of experience.
1469
01:29:46,914 --> 01:29:48,314
Spent my whole life out there.
1470
01:29:48,316 --> 01:29:50,383
You're going to be way
too green.
1471
01:29:50,385 --> 01:29:52,118
How old are you anyway?
1472
01:29:52,120 --> 01:29:54,353
Old enough to get laid.
1473
01:29:54,355 --> 01:29:55,588
[laughs]
1474
01:29:55,590 --> 01:29:57,592
Just give me a chance.
1475
01:29:57,859 --> 01:30:04,932
♪ Ooh ♪
1476
01:30:09,003 --> 01:30:12,905
♪ Young star haunted lynx
1477
01:30:12,907 --> 01:30:16,644
♪ Ring of silver oh ♪
1478
01:30:19,747 --> 01:30:27,555
♪ I want your bones
inside my bones ♪
1479
01:30:30,658 --> 01:30:33,459
♪ Under the lights we went ♪
1480
01:30:33,461 --> 01:30:38,599
♪ Wearing our chimes
we bled out ♪
1481
01:30:41,669 --> 01:30:44,603
♪ Fennel and lashes wet ♪
1482
01:30:44,605 --> 01:30:49,177
♪ Heart on a diamond thread ah ♪
1483
01:30:52,180 --> 01:30:57,049
♪ You're making me sweat
sweat sweat my love ♪
1484
01:30:57,051 --> 01:31:01,589
♪ Down deep into your bones ♪
1485
01:31:03,224 --> 01:31:08,227
♪ You're making me sweat
sweat sweat my heart ♪
1486
01:31:08,229 --> 01:31:12,164
♪ Down deep into your soul ♪
1487
01:31:12,166 --> 01:31:15,002
♪ I can't take it ♪
1488
01:31:16,170 --> 01:31:23,511
♪ Ooh ♪
1489
01:31:27,315 --> 01:31:34,655
♪ Ooh ♪
1490
01:31:38,593 --> 01:31:45,766
♪ Ooh... ♪
1491
01:31:53,241 --> 01:31:56,043
Don't spend it all at once.
1492
01:31:56,878 --> 01:31:58,212
I won't.
1493
01:31:59,547 --> 01:32:01,883
We're going back out at three.
1494
01:32:15,062 --> 01:32:17,698
[pan sizzles]
1495
01:32:19,233 --> 01:32:20,935
Dad?
1496
01:32:21,002 --> 01:32:22,101
Wake up.
1497
01:32:22,103 --> 01:32:23,838
[Bosch] I'm up.
1498
01:32:27,909 --> 01:32:29,810
Made you some lunch.
1499
01:32:32,780 --> 01:32:34,181
Thanks, mate.
1500
01:32:36,150 --> 01:32:37,852
How's work going?
1501
01:32:38,319 --> 01:32:39,987
It's tough.
1502
01:32:42,056 --> 01:32:43,591
You liking it?
1503
01:32:43,724 --> 01:32:44,924
Yeah.
1504
01:32:44,926 --> 01:32:48,195
Caught some massive fish,
ton of prawns.
1505
01:32:50,531 --> 01:32:54,900
Even saw some big sharks
circling the boat last night.
1506
01:32:54,902 --> 01:32:56,869
Makes you not want
to surf again.
1507
01:32:56,871 --> 01:33:00,074
You've surfed with plenty
of sharks before.
1508
01:33:00,675 --> 01:33:02,341
They're sneaky little bastards.
1509
01:33:02,343 --> 01:33:05,012
Never really see 'em, you know?
1510
01:33:05,780 --> 01:33:07,682
Want some of this?
1511
01:33:08,950 --> 01:33:10,685
[chuckles]
1512
01:33:18,125 --> 01:33:20,127
So, how are you feeling?
1513
01:33:24,198 --> 01:33:26,100
I'm alright, mate.
1514
01:33:38,713 --> 01:33:40,848
Whatever happened to Deb?
1515
01:33:43,217 --> 01:33:45,219
I blew it, mate.
1516
01:33:47,321 --> 01:33:50,891
I'm surprised she hung around
as long as she did.
1517
01:33:57,064 --> 01:33:59,634
Thanks for cooking lunch.
1518
01:34:01,035 --> 01:34:01,700
I only made lunch
1519
01:34:01,702 --> 01:34:05,004
'cause I couldn't bear another
day of your fucking stew.
1520
01:34:05,006 --> 01:34:07,008
[Bosch laughs]
1521
01:34:07,942 --> 01:34:09,944
Fuck, me neither.
1522
01:34:12,680 --> 01:34:14,281
I love you, Dad.
1523
01:34:21,355 --> 01:34:23,257
I love you, too, buddy.
1524
01:34:42,677 --> 01:34:43,108
Dad!
1525
01:34:43,110 --> 01:34:46,881
[evocative music]
♪ Ooh ♪
1526
01:34:49,250 --> 01:34:52,853
♪ Ooh ♪
1527
01:34:54,088 --> 01:34:57,925
♪ Ooh ♪
1528
01:35:00,461 --> 01:35:04,298
♪ Ooh ♪
1529
01:35:04,932 --> 01:35:13,274
♪ Ooh ♪
1530
01:35:16,444 --> 01:35:21,215
♪ Ooh ♪
1531
01:35:22,383 --> 01:35:28,089
♪ Ooh ♪
1532
01:35:29,056 --> 01:35:32,960
♪ Ooh ♪
1533
01:35:34,895 --> 01:35:39,834
♪ Ooh ♪
1534
01:35:41,001 --> 01:35:44,505
♪ Ooh ♪
1535
01:35:46,974 --> 01:35:51,312
♪ Ooh... ♪
1536
01:35:53,380 --> 01:35:56,250
Here's the boat
going to Fiji, Dad.
1537
01:36:05,860 --> 01:36:08,462
Hey, mate. Hey...
1538
01:36:08,863 --> 01:36:12,833
I want you to promise me
that you'll never stop surfing.
1539
01:36:13,000 --> 01:36:14,502
Why would I?
1540
01:36:17,872 --> 01:36:21,442
You know, your mum and I, we...
1541
01:36:23,043 --> 01:36:25,112
We did love each other.
1542
01:36:26,113 --> 01:36:27,548
For a while.
1543
01:36:29,416 --> 01:36:31,418
Her, so young, mate.
1544
01:36:32,453 --> 01:36:36,090
You know, we weren't ready.
I definitely wasn't ready.
1545
01:36:37,057 --> 01:36:40,060
Should've done things
a lot differently.
1546
01:36:41,495 --> 01:36:44,031
I made a lot of mistakes, mate.
1547
01:36:47,835 --> 01:36:51,338
But you were the best thing
that ever happened to me.
1548
01:36:59,180 --> 01:37:00,881
[Bosch sighs]
1549
01:37:17,131 --> 01:37:21,001
You know we'll meet again,
yeah, Rocky?
1550
01:37:22,369 --> 01:37:26,073
[melancholy strings]
1551
01:37:39,587 --> 01:37:40,452
Just keep your eyes open
1552
01:37:40,454 --> 01:37:43,257
for a postcard
from Rodney Jenkins.
1553
01:37:47,862 --> 01:37:51,432
[soulful strings continue]
1554
01:38:00,274 --> 01:38:01,340
Hey, mate.
1555
01:38:01,342 --> 01:38:04,111
I've got to go see a man
about a dog.
1556
01:38:15,055 --> 01:38:18,459
[strings continue]
1557
01:39:26,260 --> 01:39:28,128
Oh, my god! Rockit!
1558
01:39:31,365 --> 01:39:33,334
I made these for you.
1559
01:39:34,468 --> 01:39:36,170
[chuckles]
1560
01:39:38,439 --> 01:39:40,174
You're out of this world.
1561
01:39:43,978 --> 01:39:45,944
I'm in love with you, Rockit.
1562
01:39:45,946 --> 01:39:48,215
I love you, too, Ash-Ash.
1563
01:39:53,520 --> 01:39:57,589
♪ Got you caught in my mind ♪
1564
01:39:57,591 --> 01:40:01,028
♪ Hear you calling ♪
1565
01:40:01,228 --> 01:40:04,031
♪ My body sun ♪
1566
01:40:05,399 --> 01:40:08,135
♪ My body sun... ♪
1567
01:40:14,441 --> 01:40:16,377
Are you really going to go?
1568
01:40:16,643 --> 01:40:18,379
I have to work.
1569
01:40:20,447 --> 01:40:22,182
Stay with me.
1570
01:40:22,783 --> 01:40:24,585
Finish school.
1571
01:40:26,653 --> 01:40:29,490
We could find a way
to make it work.
1572
01:40:31,325 --> 01:40:33,258
Remember when we were younger
1573
01:40:33,260 --> 01:40:36,463
and we were trying to catch
a shooting star?
1574
01:40:40,134 --> 01:40:41,502
I was scared.
1575
01:40:42,202 --> 01:40:45,639
And I asked you to stay there
until we caught one.
1576
01:40:48,709 --> 01:40:50,310
It was you.
1577
01:40:51,645 --> 01:40:55,215
[music building]
1578
01:40:56,517 --> 01:41:00,552
♪ Got you caught in my mind ♪
1579
01:41:00,554 --> 01:41:03,424
♪ Feel you falling ♪
1580
01:41:03,891 --> 01:41:07,127
♪ My body sun ♪
1581
01:41:07,895 --> 01:41:11,198
♪ My body sun ♪
1582
01:41:11,732 --> 01:41:15,269
♪ Did it cross your mind ♪
1583
01:41:16,303 --> 01:41:19,073
♪ Hold your breath ♪
1584
01:41:20,240 --> 01:41:22,709
♪ To lead you here ♪
1585
01:41:27,581 --> 01:41:30,584
♪ Did it close your eyes ♪
1586
01:41:31,752 --> 01:41:34,555
♪ And fill your mouth ♪
1587
01:41:35,722 --> 01:41:38,459
♪ And melt you near ♪
1588
01:41:43,730 --> 01:41:47,766
♪ Got you caught in my mind ♪
1589
01:41:47,768 --> 01:41:50,838
♪ Hear you calling ♪
105078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.