Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:02,407
(All people, organizations,
locations, and incidents...)
2
00:00:02,408 --> 00:00:04,179
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:04,879 --> 00:00:06,449
(Episode 8)
4
00:00:16,988 --> 00:00:18,429
It wasn't AN.
5
00:00:20,359 --> 00:00:21,569
It was Han.
6
00:00:21,629 --> 00:00:23,098
(Deals Leader Han Je Kyun)
7
00:00:29,369 --> 00:00:30,509
Han Je Kyun.
8
00:00:33,009 --> 00:00:35,748
If VP Han is really the operator
of the private equity fund,
9
00:00:36,108 --> 00:00:38,119
this is clearly illegal. It's a crime.
10
00:00:41,519 --> 00:00:42,649
If I were you,
11
00:00:43,788 --> 00:00:45,719
I'd go to Mr. Han before going to Ms. Jang.
12
00:00:48,558 --> 00:00:50,188
There's something between them.
13
00:00:50,189 --> 00:00:52,389
You should give Mr. Han the
chance to tell her himself.
14
00:00:54,329 --> 00:00:55,828
How did you know that?
15
00:00:55,829 --> 00:00:58,469
You're doing it again. Is
that important right now?
16
00:01:01,238 --> 00:01:02,409
What? Why?
17
00:01:04,609 --> 00:01:05,678
Come with me.
18
00:01:09,678 --> 00:01:10,708
Where did he go?
19
00:01:20,928 --> 00:01:21,958
Hi.
20
00:01:22,029 --> 00:01:24,398
Where are you? I have something
very important to tell you.
21
00:01:25,159 --> 00:01:26,159
See?
22
00:01:27,359 --> 00:01:29,269
I told you it wasn't VP An.
23
00:01:30,838 --> 00:01:32,038
How did you know?
24
00:01:32,238 --> 00:01:34,169
Why don't you go ahead
and open my desk drawer?
25
00:01:40,439 --> 00:01:41,879
(Bid Submission Form)
26
00:01:43,779 --> 00:01:45,518
(Bid Submission Form, Solo applicants)
27
00:01:45,519 --> 00:01:48,219
(Bidding price: 3,110,000 dollars
Bidding price 3,111,000 dollars)
28
00:01:48,288 --> 00:01:49,748
These were the only two
bids that came in...
29
00:01:49,749 --> 00:01:51,564
for the auction of Haebit
Construction's patents?
30
00:01:51,588 --> 00:01:54,059
Just Sang Ah Construction
and HK Private Equity?
31
00:01:54,359 --> 00:01:55,928
There was quite a lot of buzz...
32
00:01:56,159 --> 00:01:58,359
around Haebit Construction's
newly patented technology,
33
00:01:58,398 --> 00:02:01,328
but only two places submitted a bid,
so we didn't have much fun with it.
34
00:02:02,268 --> 00:02:03,697
It was also the first time...
35
00:02:03,698 --> 00:02:05,400
that Taeil Accounting
failed to win the bid...
36
00:02:05,424 --> 00:02:07,563
as Sang Ah Group's representative.
37
00:02:08,608 --> 00:02:09,839
It was strange.
38
00:02:11,939 --> 00:02:14,038
(Bidding price 3,110,000 dollars)
39
00:02:14,309 --> 00:02:16,108
(Bidding price 3,111,000 dollars)
40
00:02:16,909 --> 00:02:18,509
It's a difference of just 1,000 dollars.
41
00:02:19,179 --> 00:02:21,048
This price seems to show...
42
00:02:21,388 --> 00:02:24,219
that HK Private Equity already
knew how much Sang Ah would bid.
43
00:02:24,459 --> 00:02:25,559
Seriously.
44
00:02:25,689 --> 00:02:27,018
I'm sure they already knew...
45
00:02:27,459 --> 00:02:30,589
because VP Han Je Kyun, Sang Ah
Construction's representative...
46
00:02:32,358 --> 00:02:34,798
for this auction, was the fund
operator of HK Private Equity.
47
00:02:48,578 --> 00:02:52,048
Jang Ji Soo has a child?
48
00:03:00,318 --> 00:03:01,489
How amusing.
49
00:03:06,529 --> 00:03:07,568
Yes?
50
00:03:21,249 --> 00:03:23,209
(National Forensic Service)
51
00:03:24,879 --> 00:03:27,348
(National Forensic Service)
52
00:03:46,439 --> 00:03:47,538
Let's go.
53
00:04:10,388 --> 00:04:12,028
This isn't just...
54
00:04:12,458 --> 00:04:14,028
about the slush fund for you, is it?
55
00:04:14,369 --> 00:04:16,229
I feel too ashamed to face you.
56
00:04:19,198 --> 00:04:20,568
This is yours, right?
57
00:04:23,468 --> 00:04:24,979
(Haebit Construction)
58
00:04:34,419 --> 00:04:37,859
Please open your eyes, Mr. Jang.
59
00:04:38,088 --> 00:04:40,158
Please!
60
00:04:42,229 --> 00:04:43,488
If you act up again,
61
00:04:43,489 --> 00:04:46,358
I'll show you how cruel a man can become...
62
00:04:46,359 --> 00:04:48,799
when he loses his composure and
gives up on being reasonable.
63
00:04:49,068 --> 00:04:51,099
I will teach you a lesson you won't forget.
64
00:05:20,799 --> 00:05:21,828
I have something to say.
65
00:05:22,499 --> 00:05:23,599
I don't.
66
00:05:24,599 --> 00:05:25,698
Ji Soo.
67
00:05:35,008 --> 00:05:36,148
It was my father.
68
00:05:37,508 --> 00:05:39,718
The fund operator of HK Private Equity.
69
00:05:48,328 --> 00:05:49,559
What did you just say?
70
00:05:53,028 --> 00:05:54,599
It's true. VP Han Je Kyun.
71
00:05:56,499 --> 00:05:58,459
I came because I thought
I should tell you first.
72
00:06:00,939 --> 00:06:02,169
Are you saying...
73
00:06:06,539 --> 00:06:08,259
it was Han Je Kyun that stole the patent...
74
00:06:13,749 --> 00:06:15,309
and ran my dad's company to the ground?
75
00:06:22,088 --> 00:06:23,258
You should stop now.
76
00:06:24,189 --> 00:06:25,429
I'll stop him this time.
77
00:07:00,328 --> 00:07:01,968
When I found out that Sang Ah Shipping...
78
00:07:02,568 --> 00:07:04,898
created a 200 million-dollar slush fund,
79
00:07:05,799 --> 00:07:08,439
we had already issued
an unqualified opinion.
80
00:07:09,838 --> 00:07:12,008
It was my mistake for not noticing earlier.
81
00:07:13,609 --> 00:07:15,479
I still should have
corrected it afterwards,
82
00:07:17,008 --> 00:07:20,078
but it wasn't easy to proactively reveal...
83
00:07:20,679 --> 00:07:23,789
my mistake when no one else knew about it.
84
00:07:25,758 --> 00:07:29,289
The more I think about it, the
more impressive Kang Hyun is.
85
00:07:30,588 --> 00:07:32,729
He did something I couldn't do.
86
00:07:36,898 --> 00:07:38,499
Do you remember...
87
00:07:39,768 --> 00:07:40,869
what I told you before?
88
00:07:43,708 --> 00:07:46,138
Are you satisfied with the good deed...
89
00:07:46,578 --> 00:07:47,849
that I carried out for you?
90
00:07:48,448 --> 00:07:49,809
Yes. Very much.
91
00:07:51,448 --> 00:07:52,549
Quite a lot.
92
00:07:54,119 --> 00:07:55,318
If so,
93
00:07:56,518 --> 00:07:57,989
please do me a favour too,
94
00:07:58,989 --> 00:08:00,359
VP An.
95
00:08:04,158 --> 00:08:05,258
Go ahead.
96
00:08:06,999 --> 00:08:08,968
I need your power...
97
00:08:10,768 --> 00:08:12,499
to bring someone down.
98
00:08:17,708 --> 00:08:19,609
If Han Je Kyun is the reason...
99
00:08:21,479 --> 00:08:22,849
you need me,
100
00:08:29,388 --> 00:08:30,449
I'll do it.
101
00:08:40,058 --> 00:08:41,397
(Article 34, Method of execution)
102
00:08:41,398 --> 00:08:43,358
(Article 35, Prohibition
of competitive business)
103
00:08:46,298 --> 00:08:47,968
(A director or CPA of an accounting
firm may not perform work...)
104
00:08:47,969 --> 00:08:49,889
(for that accounting firm
out of self-interest.)
105
00:08:51,278 --> 00:08:54,307
Using the work of an accounting
firm to make money personally,
106
00:08:54,308 --> 00:08:56,109
like VP Han Je Kyun,
107
00:08:56,449 --> 00:08:58,249
is of course grounds
for disciplinary action,
108
00:08:58,719 --> 00:09:00,018
but the punishment is only...
109
00:09:00,548 --> 00:09:01,588
Only?
110
00:09:01,589 --> 00:09:03,888
It's only a fine of under 3,000 dollars.
111
00:09:05,518 --> 00:09:07,388
Even if they make millions?
112
00:09:08,428 --> 00:09:09,988
It won't change much,
113
00:09:09,989 --> 00:09:11,829
but I'm sure it'll affect it a bit.
114
00:09:13,058 --> 00:09:14,359
I didn't expect it,
115
00:09:15,229 --> 00:09:18,398
but it really will be impossible
to punish VP Han in that way.
116
00:09:19,298 --> 00:09:20,599
You can use a different law.
117
00:09:21,908 --> 00:09:23,428
The Foreign Exchange Transactions Act.
118
00:09:24,239 --> 00:09:25,608
Violating the Foreign
Exchange Transaction Act...
119
00:09:25,609 --> 00:09:27,109
by illegally moving money abroad...
120
00:09:27,178 --> 00:09:28,308
is a serious offence.
121
00:09:30,008 --> 00:09:32,218
Bank of Korea must have the records.
122
00:09:32,219 --> 00:09:34,147
It's true that you submit foreign
exchange transaction reports...
123
00:09:34,148 --> 00:09:35,518
to Bank of Korea,
124
00:09:35,849 --> 00:09:38,558
this is just to monitor
foreign exchange reserves.
125
00:09:38,918 --> 00:09:40,319
It's mostly just statistical data.
126
00:09:40,959 --> 00:09:42,887
Verifying the authenticity
of the paperwork...
127
00:09:42,888 --> 00:09:45,098
and transferring the money overseas...
128
00:09:45,099 --> 00:09:47,028
is all done by commercial banks.
129
00:09:54,398 --> 00:09:55,908
President Jin?
130
00:10:05,048 --> 00:10:06,319
A bank.
131
00:10:11,119 --> 00:10:12,687
Being excluded from main projects...
132
00:10:12,688 --> 00:10:14,888
could actually be beneficial to you.
133
00:10:15,089 --> 00:10:17,169
When you fall, you can take
the opportunity to rest.
134
00:10:17,589 --> 00:10:19,928
It's not a project for a big client.
135
00:10:20,258 --> 00:10:23,028
It's not a big project,
but it's a meaningful case.
136
00:10:24,099 --> 00:10:26,969
I'm going to do what I can, one at a time.
137
00:10:27,699 --> 00:10:28,869
If I kept going,
138
00:10:30,369 --> 00:10:32,308
I know I'll get a chance.
139
00:10:32,879 --> 00:10:33,938
Ms. Jin.
140
00:10:34,579 --> 00:10:35,579
One moment.
141
00:10:36,908 --> 00:10:38,778
- See you in the conference room.
- Okay.
142
00:10:48,359 --> 00:10:50,664
You're going into this meeting
knowing what it's about, right?
143
00:10:50,688 --> 00:10:52,628
Aren't we working out
the Ilseong Formula case?
144
00:10:52,629 --> 00:10:53,657
Just a heads up.
145
00:10:53,658 --> 00:10:55,427
If you make trouble again this
time, you're really finished.
146
00:10:55,428 --> 00:10:56,999
Fine. We'll see.
147
00:11:05,408 --> 00:11:07,839
I didn't know you were here
and was looking somewhere far.
148
00:11:09,749 --> 00:11:10,908
AN.
149
00:11:16,349 --> 00:11:18,589
It would've been nice if I
had known from the beginning.
150
00:11:22,229 --> 00:11:24,288
Well, it's not like my
name is written on it.
151
00:11:25,629 --> 00:11:29,499
It's all fine as long as the
player can play the game.
152
00:11:29,829 --> 00:11:32,238
Why would you need to know
who the club owner is?
153
00:11:32,239 --> 00:11:34,499
If word gets out that the
VP of Taeil Accounting...
154
00:11:35,569 --> 00:11:39,138
is the hidden manager of HK Private Equity,
155
00:11:39,778 --> 00:11:42,379
the whole world would find
it as fascinating as I do.
156
00:11:50,188 --> 00:11:51,518
Is that a threat?
157
00:11:57,589 --> 00:11:58,729
Here.
158
00:12:00,528 --> 00:12:02,699
I have something fascinating.
159
00:12:47,609 --> 00:12:49,478
I found out from working on this case...
160
00:12:49,479 --> 00:12:53,379
that some babies can't
digest regular baby formula.
161
00:12:54,148 --> 00:12:55,387
I know.
162
00:12:55,388 --> 00:12:58,388
Not many people know that
some babies have to have...
163
00:12:58,758 --> 00:12:59,887
special formula.
164
00:12:59,888 --> 00:13:02,629
There are adults who
can't drink milk either.
165
00:13:03,058 --> 00:13:05,099
Adults can eat other foods,
166
00:13:05,798 --> 00:13:07,228
but if a baby can't drink it,
167
00:13:07,229 --> 00:13:08,798
the parents must feel so frustrated.
168
00:13:10,369 --> 00:13:13,798
Is Ilseong the only company that
makes special formula in Korea?
169
00:13:13,969 --> 00:13:15,069
Yes.
170
00:13:15,739 --> 00:13:18,937
Ms. Son's father is doing great work.
171
00:13:18,938 --> 00:13:20,708
He's doing great work,
but it isn't profitable.
172
00:13:20,709 --> 00:13:22,284
That's why we're trying
to work this out now.
173
00:13:22,308 --> 00:13:24,949
Seriously, Han Seung Jo. Do
you have to say it like that?
174
00:13:25,418 --> 00:13:27,538
We're working out an issue
with her father's company.
175
00:13:27,879 --> 00:13:29,618
But because she's family,
she can't do anything...
176
00:13:29,619 --> 00:13:31,148
because she has a special interest.
177
00:13:31,758 --> 00:13:32,959
Is that even right?
178
00:13:33,219 --> 00:13:35,258
Mr. Yang must feel the same way.
179
00:13:35,428 --> 00:13:36,829
A son-in-law is family too.
180
00:13:37,888 --> 00:13:39,427
Apparently, 1 out of every 50,000 babies...
181
00:13:39,428 --> 00:13:41,229
have inborn errors of metabolism.
182
00:13:42,329 --> 00:13:44,129
There's not much of a market.
183
00:13:44,599 --> 00:13:46,268
It's true that it isn't profitable.
184
00:13:47,099 --> 00:13:48,208
The more formula they make,
the less money they earn.
185
00:13:48,209 --> 00:13:49,308
What can we do?
186
00:13:50,069 --> 00:13:52,808
As an accountant, it's the first
business on the chopping block.
187
00:13:54,308 --> 00:13:55,908
It isn't profitable.
188
00:13:56,609 --> 00:13:59,178
I feel bad for Ms. Son.
189
00:14:03,589 --> 00:14:05,658
I want all the information on Han Je Kyun.
190
00:14:06,418 --> 00:14:08,528
If you lived as his
right-hand man for that long,
191
00:14:10,229 --> 00:14:11,798
you must know a lot.
192
00:14:16,469 --> 00:14:18,969
I think you owe me something.
193
00:14:31,918 --> 00:14:33,178
Ms. Son.
194
00:14:33,548 --> 00:14:35,589
- How are you here?
- I took a day off.
195
00:14:36,018 --> 00:14:38,089
Today, I'm not your fellow accountant.
196
00:14:38,288 --> 00:14:40,295
I'm here as an interested
party of Ilseong Formula.
197
00:14:40,319 --> 00:14:42,959
I'll show you around instead of my dad.
198
00:14:44,288 --> 00:14:45,499
Let's go.
199
00:14:47,629 --> 00:14:48,728
(Care Goat's Milk Formula)
200
00:14:48,729 --> 00:14:51,797
On the outside, it looks
the same as regular formula.
201
00:14:51,798 --> 00:14:52,897
But this formula...
202
00:14:52,898 --> 00:14:56,369
is especially made for babies
with inborn errors of metabolism.
203
00:14:56,709 --> 00:15:00,307
Babies who are born lacking
the enzymes or co-enzymes...
204
00:15:00,308 --> 00:15:02,208
that are in charge of the
biochemical metabolic pathway...
205
00:15:02,209 --> 00:15:04,178
can't drink regular formula.
206
00:15:04,548 --> 00:15:06,417
Not many people know about this,
207
00:15:06,418 --> 00:15:10,688
but 1 out of 50,000 Koreans
suffers from this condition.
208
00:15:10,788 --> 00:15:14,888
(Award Certificate, Ilseong
Formula Supporter List)
209
00:15:17,188 --> 00:15:18,797
(Ilseong Formula Supporter List)
210
00:15:18,798 --> 00:15:19,829
(Enterprise)
211
00:15:21,428 --> 00:15:22,828
Currently, the banks have no plans...
212
00:15:22,829 --> 00:15:25,838
to give Ilseong Formula any more loans.
213
00:15:25,839 --> 00:15:27,437
I feel sorry to Ms. Son,
214
00:15:27,438 --> 00:15:29,437
but it wouldn't be strange if
the company gets liquidated soon.
215
00:15:29,438 --> 00:15:31,569
The deficit seems irreversible,
216
00:15:32,038 --> 00:15:34,654
and it's not like the demand for
special formula will suddenly go up.
217
00:15:34,678 --> 00:15:36,608
If they can't take out new loans,
218
00:15:36,609 --> 00:15:38,579
what about finding a new investor?
219
00:15:38,648 --> 00:15:40,449
Would you invest in this company, Ms. Jin?
220
00:15:40,619 --> 00:15:41,619
I wouldn't.
221
00:15:41,620 --> 00:15:42,948
Still, if we look for one...
222
00:15:42,949 --> 00:15:44,664
What about the interest that'll
build up during that time?
223
00:15:44,688 --> 00:15:46,959
The interest would multiply
every second they breathe.
224
00:15:47,219 --> 00:15:49,528
And what if Ms. Son's paycheck gets seized?
225
00:15:51,058 --> 00:15:52,258
Still...
226
00:15:53,258 --> 00:15:54,818
Then we've reached a conclusion, right?
227
00:15:55,369 --> 00:15:57,168
Cease production of the special formula.
228
00:15:57,798 --> 00:16:00,238
The condition is that they use
their existing facilities...
229
00:16:00,239 --> 00:16:01,568
to produce regular formula.
230
00:16:01,569 --> 00:16:04,109
If Ilseong Formula accepts this,
the loan would get extended.
231
00:16:05,109 --> 00:16:06,109
If not...
232
00:16:06,110 --> 00:16:08,150
It looks that way if you
just consider the numbers.
233
00:16:08,308 --> 00:16:11,209
But if you think of the babies
who need the special formula...
234
00:16:12,479 --> 00:16:14,417
Accountants don't assess the
quality of a company's work.
235
00:16:14,418 --> 00:16:15,749
We assess the quantity.
236
00:16:15,949 --> 00:16:18,518
It has to be acceptable to anyone.
237
00:16:19,219 --> 00:16:21,729
So money is more important
than people's lives?
238
00:16:27,499 --> 00:16:30,798
Right now, we're not trying to save
the babies who need special formula.
239
00:16:30,969 --> 00:16:33,839
We're here to save Ilseong Formula.
240
00:16:34,038 --> 00:16:35,239
Don't get confused.
241
00:16:36,138 --> 00:16:37,339
End of meeting.
242
00:16:39,579 --> 00:16:41,437
This is why our work is hard.
243
00:16:41,438 --> 00:16:44,038
If you just consider the numbers,
there's nothing to think about.
244
00:16:48,489 --> 00:16:49,719
Mr. Jang.
245
00:16:50,548 --> 00:16:52,819
We should go too.
246
00:17:00,658 --> 00:17:02,467
If you tell anyone around...
247
00:17:02,468 --> 00:17:04,727
that a company produces special formula...
248
00:17:04,728 --> 00:17:07,638
and saves babies with a sense of duty,
249
00:17:08,039 --> 00:17:10,968
everyone agrees that this
company needs to be saved.
250
00:17:11,708 --> 00:17:14,978
But here, 10 out of 10 says there's
no way but to cease production.
251
00:17:15,549 --> 00:17:16,849
Ten out of ten...
252
00:17:19,948 --> 00:17:21,319
Why didn't I think of that?
253
00:17:22,688 --> 00:17:24,647
It's not like it costs any extra money.
254
00:17:24,648 --> 00:17:26,258
It might not be 100 percent reliable,
255
00:17:26,259 --> 00:17:28,458
but if you create a
positive public opinion...
256
00:17:29,888 --> 00:17:32,259
Right, they'd have something to lean on.
257
00:17:32,428 --> 00:17:34,358
They might get new investors too.
258
00:17:34,359 --> 00:17:35,829
If only that happens,
259
00:17:36,228 --> 00:17:39,638
we might be able stop the cessation
on special formula production.
260
00:17:43,668 --> 00:17:44,908
Let's go.
261
00:17:48,379 --> 00:17:49,609
Who is it?
262
00:17:56,089 --> 00:17:57,217
Hye Won.
263
00:17:57,218 --> 00:17:58,918
I have to tell you something today.
264
00:17:59,488 --> 00:18:00,658
Really.
265
00:18:04,559 --> 00:18:06,698
I thought you had something to tell me.
266
00:18:15,569 --> 00:18:16,769
Hye Won.
267
00:18:17,569 --> 00:18:18,809
What is this?
268
00:18:20,208 --> 00:18:21,379
Please give me a hug.
269
00:18:23,309 --> 00:18:24,579
Did you invest in stocks?
270
00:18:25,319 --> 00:18:26,999
Did you blow your money on cryptocurrency?
271
00:18:46,198 --> 00:18:47,938
(Disability certificate)
272
00:18:55,408 --> 00:18:56,678
Our daughter is beautiful.
273
00:19:01,049 --> 00:19:03,519
You think that because you
only see her when she's asleep.
274
00:19:04,188 --> 00:19:05,589
She's feisty when she's awake.
275
00:19:07,789 --> 00:19:09,859
She was so prickly yesterday too.
276
00:19:10,388 --> 00:19:12,028
She kept asking when Dad was coming home.
277
00:19:18,468 --> 00:19:19,869
Hey, don't worry.
278
00:19:20,869 --> 00:19:22,539
It's not like you're going to die today.
279
00:19:24,138 --> 00:19:25,938
And we're not going to
go hungry or anything.
280
00:19:27,178 --> 00:19:28,509
I'm an accountant.
281
00:19:30,049 --> 00:19:32,009
You think you're the only
accountant around here.
282
00:19:51,569 --> 00:19:53,138
Why don't you eat with your drinks?
283
00:19:59,109 --> 00:20:00,438
I'm on your side.
284
00:20:04,248 --> 00:20:06,119
Did we ever fight when times were tough?
285
00:20:07,418 --> 00:20:09,818
We only got into fights that
we were better than each other.
286
00:20:32,379 --> 00:20:34,078
(Disability certificate, Yang Jae Hwan)
287
00:20:34,079 --> 00:20:35,748
It's a shame...
288
00:20:36,708 --> 00:20:39,478
that your vision has gotten
this bad at such a young age.
289
00:20:40,579 --> 00:20:42,289
But what is it that you want?
290
00:20:42,549 --> 00:20:45,918
I asked for the appropriate
compensation and treatment.
291
00:20:47,218 --> 00:20:48,805
And I asked that all of those benefits...
292
00:20:48,829 --> 00:20:52,559
go to Ms. Son Hye Won in
the advisory department.
293
00:20:56,468 --> 00:20:58,298
When you came all the way here,
294
00:20:58,299 --> 00:21:00,498
you must've had something
more to say than that.
295
00:21:08,039 --> 00:21:09,247
When the employees at Sang
Ah Group's subcontractor...
296
00:21:09,248 --> 00:21:10,248
were on strike,
297
00:21:11,509 --> 00:21:13,429
you paid them compensation
to cover things up...
298
00:21:13,779 --> 00:21:16,619
instead of adding safety features.
These are the call and text records.
299
00:21:17,748 --> 00:21:19,019
I also have documents...
300
00:21:19,089 --> 00:21:20,819
on Haebit Construction from five years ago.
301
00:21:22,859 --> 00:21:24,289
Haebit Construction.
302
00:21:25,559 --> 00:21:29,467
You're using my father-in-law's
loan as leverage to...
303
00:21:29,468 --> 00:21:31,069
Mr. Yang.
304
00:21:33,069 --> 00:21:37,408
I think you're seriously
mistaken right now.
305
00:21:39,879 --> 00:21:44,879
As Mr. Sim here knows,
306
00:21:45,619 --> 00:21:48,217
I never gave any instructions.
307
00:21:48,218 --> 00:21:50,549
I only made appropriate suggestions.
308
00:21:51,589 --> 00:21:55,119
If you don't believe me,
re-read the messages I sent.
309
00:21:59,398 --> 00:22:02,769
You took in my suggestion and made a move.
310
00:22:04,129 --> 00:22:05,468
All that...
311
00:22:06,238 --> 00:22:08,437
was your decision, Mr. Yang.
312
00:22:08,438 --> 00:22:09,668
Aren't you...
313
00:22:11,069 --> 00:22:12,408
the expert?
314
00:22:14,509 --> 00:22:15,549
Mr. Han.
315
00:22:17,748 --> 00:22:19,819
- It was inappropriate...
- Mr. Yang.
316
00:22:21,779 --> 00:22:25,388
Do you think an ambulance
keeps to the speed limit?
317
00:22:28,188 --> 00:22:29,188
Well?
318
00:22:43,539 --> 00:22:46,109
(Pride Diner)
319
00:22:52,879 --> 00:22:54,678
Everyone has a one-track mind.
320
00:22:55,589 --> 00:22:57,589
My son, other people's kids,
321
00:22:59,289 --> 00:23:01,418
they just can't keep a secret.
322
00:23:05,859 --> 00:23:07,129
Director Sim.
323
00:23:08,998 --> 00:23:10,529
Check again.
324
00:23:10,869 --> 00:23:12,799
There might be others like him.
325
00:23:13,398 --> 00:23:16,369
I'd been keeping tabs,
but I'll check again.
326
00:23:23,109 --> 00:23:24,708
Do you...
327
00:23:25,678 --> 00:23:27,379
want something else too?
328
00:23:38,129 --> 00:23:39,398
I believe...
329
00:23:39,998 --> 00:23:42,599
I've paid you more than enough.
330
00:23:55,509 --> 00:23:57,478
(National Forensic Service)
331
00:24:01,478 --> 00:24:04,148
(Pride Diner)
332
00:24:15,468 --> 00:24:17,069
Hello, Director Sim.
333
00:24:18,329 --> 00:24:20,838
Ma'am, can you get me a shot glass?
334
00:24:20,839 --> 00:24:22,069
Of course.
335
00:24:24,109 --> 00:24:27,609
You won't hide your displeasure at
meeting a colleague outside work.
336
00:24:28,238 --> 00:24:29,309
It hurts.
337
00:24:34,718 --> 00:24:37,188
Eat a lot while you can.
338
00:24:37,418 --> 00:24:39,988
At my age, even my throat acts up.
339
00:24:40,458 --> 00:24:41,688
Thank you.
340
00:24:43,428 --> 00:24:45,829
This place is more about
kindness than taste.
341
00:24:48,698 --> 00:24:50,698
Hey, over here.
342
00:24:51,799 --> 00:24:54,539
We'd agreed to meet.
You don't mind, do you?
343
00:24:55,369 --> 00:24:56,369
Sit down.
344
00:24:56,569 --> 00:24:58,208
Long time no see, Hyung Woo.
345
00:24:59,779 --> 00:25:02,349
Gosh, you look much better now.
346
00:25:03,248 --> 00:25:05,148
Is asset management a better job?
347
00:25:05,248 --> 00:25:06,978
Join me if you're that jealous.
348
00:25:07,619 --> 00:25:08,619
Shall I?
349
00:25:10,589 --> 00:25:11,589
Here.
350
00:25:12,519 --> 00:25:14,818
When you were all new recruits,
351
00:25:14,819 --> 00:25:17,228
I used to bring you and
Seung Jo here a lot.
352
00:25:18,488 --> 00:25:20,328
- Ma'am.
- Were you busy?
353
00:25:20,329 --> 00:25:22,568
Yes, even more so after I switched jobs.
354
00:25:22,569 --> 00:25:24,269
I'll yell if you don't come more often.
355
00:25:24,299 --> 00:25:25,769
I promise to come by often.
356
00:25:29,809 --> 00:25:30,839
Let's drink.
357
00:25:31,009 --> 00:25:32,539
Hyung Woo back then...
358
00:25:33,408 --> 00:25:36,579
You were clueless, clumsy, and flustered.
359
00:25:39,178 --> 00:25:41,549
Still, you were a good accountant.
360
00:25:43,119 --> 00:25:47,059
If someone were to ask if I
wanted to go back to that time,
361
00:25:48,888 --> 00:25:50,688
I'd say no, even for millions of dollars.
362
00:25:54,829 --> 00:25:56,099
I think I would.
363
00:25:57,329 --> 00:25:58,769
Is something wrong?
364
00:25:59,398 --> 00:26:00,769
Did Han Je Kyun chew you out?
365
00:26:02,708 --> 00:26:04,809
Han Je Kyun is just a name.
What's wrong with it?
366
00:26:05,708 --> 00:26:08,238
I said the name of the
VP you serve so loyally.
367
00:26:09,178 --> 00:26:11,049
What's the big deal?
368
00:26:23,829 --> 00:26:25,029
Are you all right?
369
00:26:26,129 --> 00:26:27,359
Living like that.
370
00:26:28,198 --> 00:26:29,829
You should speak your mind.
371
00:26:32,099 --> 00:26:34,438
I won't ask questions. I'll just listen.
372
00:26:35,299 --> 00:26:36,968
Come by whenever you want to.
373
00:26:53,918 --> 00:26:55,558
(Notice of Personnel Transfer)
374
00:26:55,559 --> 00:26:56,887
(Effective as of June 1, 2023)
375
00:26:56,888 --> 00:26:58,488
(1. Promotions, SR Associate to Manager)
376
00:26:59,829 --> 00:27:02,668
(2. Suspended awaiting
transfer: Son Hye Won)
377
00:27:20,349 --> 00:27:22,218
I'll leave early today.
378
00:27:35,059 --> 00:27:36,099
Mr. Han.
379
00:27:36,269 --> 00:27:37,529
I'm sorry, sir.
380
00:27:46,039 --> 00:27:47,109
Mr. Han.
381
00:27:47,978 --> 00:27:49,309
I'm sorry, sir.
382
00:27:50,748 --> 00:27:52,879
Hye Won... No.
383
00:27:54,279 --> 00:27:55,988
Ms. Son is blameless.
384
00:27:57,319 --> 00:27:58,589
You know that.
385
00:28:00,658 --> 00:28:01,718
Sir.
386
00:28:02,958 --> 00:28:04,927
I'll pretend nothing happened. No,
387
00:28:04,928 --> 00:28:06,529
I'll take responsibility for it all.
388
00:28:06,958 --> 00:28:08,658
So please, Ms. Son's career...
389
00:28:09,168 --> 00:28:11,168
I'll do anything if you
promise to reinstate her.
390
00:28:12,269 --> 00:28:14,769
Are you sure you can keep your word?
391
00:28:14,869 --> 00:28:18,038
Yes. I'll do anything you ask.
392
00:28:18,039 --> 00:28:19,079
No.
393
00:28:21,009 --> 00:28:22,549
Not what I ask.
394
00:28:24,109 --> 00:28:25,178
Do it yourself.
395
00:28:27,379 --> 00:28:28,379
Okay.
396
00:28:40,958 --> 00:28:42,928
What's this weird combination?
397
00:28:43,629 --> 00:28:46,569
Powdered formula and beer...
398
00:28:46,738 --> 00:28:48,269
Don't talk to me.
399
00:28:48,599 --> 00:28:51,068
I'm trying to save the world.
400
00:28:51,069 --> 00:28:53,609
If you have time to do that, sleep.
401
00:28:55,438 --> 00:28:57,078
- Hello.
- Hey.
402
00:28:57,079 --> 00:28:58,148
Hello.
403
00:29:05,888 --> 00:29:07,259
What's that for?
404
00:29:07,559 --> 00:29:09,589
You're going to drink from that?
405
00:29:10,259 --> 00:29:13,299
I saw a stray cat with kittens.
406
00:29:13,759 --> 00:29:15,299
I should be a nice neighbour and help.
407
00:29:15,458 --> 00:29:18,528
Hey, no, you can't give them that.
408
00:29:18,529 --> 00:29:20,168
It's too little, isn't it?
409
00:29:21,339 --> 00:29:22,809
The more the better.
410
00:29:22,839 --> 00:29:25,009
No, not this.
411
00:29:25,438 --> 00:29:27,839
Have you not heard of lactose intolerance?
412
00:29:28,279 --> 00:29:29,309
What?
413
00:29:32,948 --> 00:29:34,079
See this?
414
00:29:34,478 --> 00:29:36,448
"Lactose intolerance."
415
00:29:37,388 --> 00:29:40,887
Dogs and cats don't have the
enzymes that break down lactose.
416
00:29:40,888 --> 00:29:42,388
They need to take this.
417
00:29:42,559 --> 00:29:45,289
You almost killed all the stray cats.
418
00:29:46,559 --> 00:29:47,998
Cats drink formula?
419
00:29:48,158 --> 00:29:49,468
They have special milk.
420
00:29:50,928 --> 00:29:52,129
Formula for pets?
421
00:29:52,539 --> 00:29:54,299
Yes, like dogs and cats.
422
00:29:55,069 --> 00:29:57,268
They might have to make some adjustments,
423
00:29:57,269 --> 00:29:59,779
but dogs and cats can't
digest lactose either,
424
00:29:59,978 --> 00:30:01,578
so the basic formula is the same.
425
00:30:01,579 --> 00:30:04,678
They can use their production
line without sinking extra costs.
426
00:30:05,279 --> 00:30:06,548
Not just pets,
427
00:30:06,549 --> 00:30:08,848
but lactose-free protein
supplements for the elderly,
428
00:30:08,849 --> 00:30:11,218
and weight-loss health snacks
could use this technology.
429
00:30:11,418 --> 00:30:14,289
You want them to produce more
instead of stopping completely?
430
00:30:14,918 --> 00:30:18,958
You know you're saying the opposite
of what we concluded, don't you?
431
00:30:20,259 --> 00:30:21,697
You said they're worth producing,
432
00:30:21,698 --> 00:30:23,599
but it's not making a profit,
433
00:30:23,928 --> 00:30:25,839
and the market's too small to help.
434
00:30:26,638 --> 00:30:29,668
Can't we expand the market
so it makes a profit?
435
00:30:30,569 --> 00:30:33,708
And make similar products that
already have a proven market.
436
00:30:34,109 --> 00:30:36,108
Well, you have a point but...
437
00:30:36,109 --> 00:30:37,907
Rather than stare at numbers...
438
00:30:37,908 --> 00:30:39,918
on a financial statement
that'll never change,
439
00:30:40,718 --> 00:30:42,418
I think changing what we can...
440
00:30:43,049 --> 00:30:44,849
is a better solution.
441
00:30:45,319 --> 00:30:47,058
The birthrate is dropping,
442
00:30:47,059 --> 00:30:49,688
but the pet market is
expanding exponentially,
443
00:30:49,859 --> 00:30:52,539
and the elderly population's rising,
so there is a definite demand.
444
00:30:52,898 --> 00:30:55,599
Oh, and this was another
of Mr. Jang's ideas.
445
00:30:56,468 --> 00:30:58,298
We'll post about it online...
446
00:30:58,299 --> 00:31:00,069
with the help of some sponsors.
447
00:31:00,339 --> 00:31:02,068
A positive public sentiment...
448
00:31:02,069 --> 00:31:04,509
could help them find new investors.
449
00:31:06,208 --> 00:31:08,109
- What do you think?
- About what?
450
00:31:08,339 --> 00:31:09,879
You felt bad about it too.
451
00:31:10,879 --> 00:31:13,519
Now it looks like there's a way out.
452
00:31:14,519 --> 00:31:17,188
I typed up a report saying they
should shut down production.
453
00:31:24,059 --> 00:31:25,129
Jang Ho Woo.
454
00:31:26,398 --> 00:31:28,528
You started this, so you wrap it up.
455
00:31:28,529 --> 00:31:30,728
Type up a new report on Ilseong Formula.
456
00:31:34,799 --> 00:31:36,609
If there's just one typo,
457
00:31:37,569 --> 00:31:38,609
you die.
458
00:31:39,938 --> 00:31:40,938
That means...
459
00:31:44,408 --> 00:31:46,148
We did it.
460
00:31:46,619 --> 00:31:49,388
Hye Won will be overjoyed to hear the news.
461
00:31:49,948 --> 00:31:51,119
You two did great.
462
00:31:53,589 --> 00:31:55,158
I knew he's actually pleased.
463
00:32:04,575 --> 00:32:05,605
Did you save the babies?
464
00:32:06,013 --> 00:32:07,442
Tell me now, I can't breathe.
465
00:32:07,498 --> 00:32:09,967
(Hee Sam)
466
00:32:09,968 --> 00:32:11,069
I saved them.
467
00:32:11,339 --> 00:32:12,569
Tonight's drinks are on me.
468
00:32:24,289 --> 00:32:26,188
(Director Han Seung Jo)
469
00:32:26,319 --> 00:32:29,259
(Ilseong Formula Supporter List)
470
00:32:35,398 --> 00:32:38,398
(Jang So Yeon, Jang Ye Rin
Jang Ji Soo, Jeon Min Kyung)
471
00:32:40,898 --> 00:32:44,769
(Jang Ji Soo)
472
00:32:51,279 --> 00:32:53,218
I said I would take care of it.
473
00:32:53,349 --> 00:32:56,888
You said you'd take care of it,
but why isn't there any news?
474
00:32:57,589 --> 00:32:59,918
When will you show me
the firm's handsome man?
475
00:32:59,988 --> 00:33:01,119
Well...
476
00:33:01,718 --> 00:33:03,129
Anyway, I'm busy.
477
00:33:03,289 --> 00:33:04,957
Accountants may be busy,
478
00:33:04,958 --> 00:33:06,299
but bank heads are even busier.
479
00:33:06,998 --> 00:33:10,299
I want to see you. Is
your work that important?
480
00:33:12,839 --> 00:33:14,039
Yes.
481
00:33:14,069 --> 00:33:15,369
This person is very important.
482
00:33:15,438 --> 00:33:17,278
- Bye, Dad.
- Are you really going to do this?
483
00:33:29,388 --> 00:33:31,148
Ms. Jang Ji Soo.
484
00:33:31,289 --> 00:33:32,717
I remember her because she placed orders,
485
00:33:32,718 --> 00:33:34,418
despite the international shipping.
486
00:33:34,589 --> 00:33:36,558
She used to be our customer,
487
00:33:36,559 --> 00:33:38,358
but since her child became healthy,
488
00:33:38,359 --> 00:33:40,228
she has been supporting us.
489
00:33:41,599 --> 00:33:45,129
She placed her 1st order for
baby formula 5 years ago,
490
00:33:45,299 --> 00:33:47,968
so her child must be around six years old.
491
00:34:05,288 --> 00:34:06,889
Is the baby okay now?
492
00:34:08,518 --> 00:34:09,659
Yes.
493
00:34:11,188 --> 00:34:12,429
How did you know?
494
00:34:13,498 --> 00:34:16,328
I saw your name on Ilseong
Formula's supporter list.
495
00:34:17,668 --> 00:34:20,739
The person you called each time
you made a donation is my junior.
496
00:34:23,208 --> 00:34:24,538
It was all in vain.
497
00:34:25,208 --> 00:34:26,679
I was so careful.
498
00:34:28,779 --> 00:34:30,608
How about going back to Hong Kong...
499
00:34:30,609 --> 00:34:32,049
and living with your child?
500
00:34:34,179 --> 00:34:35,748
I still have something I need to do.
501
00:34:36,589 --> 00:34:38,548
I know you'll be careful for the child,
502
00:34:38,549 --> 00:34:40,058
but I'm more worried about you.
503
00:34:41,389 --> 00:34:43,889
Please don't get involved
in my war with my father.
504
00:34:44,589 --> 00:34:46,228
It's something I have to do.
505
00:34:54,239 --> 00:34:55,368
Ji Soo.
506
00:34:57,109 --> 00:34:58,839
I couldn't protect you then,
507
00:34:59,938 --> 00:35:01,739
but I won't make the same mistake.
508
00:35:07,279 --> 00:35:08,478
I'll leave.
509
00:35:11,848 --> 00:35:13,058
Why aren't you asking me?
510
00:35:18,728 --> 00:35:20,429
I think I already know the answer.
511
00:35:24,868 --> 00:35:26,299
And...
512
00:35:27,868 --> 00:35:29,038
because I feel too bad.
513
00:35:32,938 --> 00:35:34,708
With my father like that,
514
00:35:36,109 --> 00:35:38,949
I don't think I can say anything right.
515
00:35:40,348 --> 00:35:41,578
I'll come again.
516
00:35:59,299 --> 00:36:01,839
(Sang Ah Medical Center)
517
00:36:06,069 --> 00:36:09,679
We should have actually killed Lee Sung Ju.
518
00:36:09,848 --> 00:36:13,549
You really killed the stock
prices while you were in bed,
519
00:36:14,618 --> 00:36:16,489
so please be satisfied with that.
520
00:36:17,089 --> 00:36:19,417
Thanks to you causing the accident,
521
00:36:19,418 --> 00:36:24,228
the work to make your son, Bo
Sung, the successor has begun.
522
00:36:24,328 --> 00:36:27,457
Even without other efforts, the
stock prices fell naturally,
523
00:36:27,458 --> 00:36:29,058
so we have started to purchase stocks.
524
00:36:29,598 --> 00:36:31,667
We need to buy as many stocks
as we can in Bo Sung's name...
525
00:36:31,668 --> 00:36:34,069
while the stock prices are still very low.
526
00:36:34,299 --> 00:36:35,968
Thankfully, that has reduced taxes,
527
00:36:35,969 --> 00:36:37,738
so we're simultaneously
working on gifting the shares.
528
00:36:37,739 --> 00:36:39,109
Exactly.
529
00:36:39,208 --> 00:36:42,707
I should have finished passing
things on while stock prices...
530
00:36:42,708 --> 00:36:45,549
were slashed in half due to
COVID-19 like everyone else.
531
00:36:46,819 --> 00:36:47,949
The right moment...
532
00:36:48,978 --> 00:36:51,288
is created by people.
533
00:36:51,518 --> 00:36:53,259
Right. Is that so?
534
00:36:55,118 --> 00:36:58,628
But it seems Lee Sung Ju, that punk,
535
00:36:58,629 --> 00:37:00,698
asked Mr. Han to gather
Sang Ah Group's debt...
536
00:37:00,699 --> 00:37:04,828
because Sang Ah Group will go bankrupt.
537
00:37:05,268 --> 00:37:06,998
Goodness.
538
00:37:08,268 --> 00:37:10,339
I won't let him get away with this.
539
00:37:12,768 --> 00:37:13,978
Yes?
540
00:37:20,319 --> 00:37:22,949
I know you're busy gathering
Sang Ah Group's debt,
541
00:37:23,748 --> 00:37:26,018
but take a look at this.
You won't regret it.
542
00:37:32,898 --> 00:37:34,759
He used me to create a smokescreen?
543
00:37:36,929 --> 00:37:38,799
He's making me a fool.
544
00:37:41,498 --> 00:37:43,038
Since you've been used already,
545
00:37:43,339 --> 00:37:44,739
keep being used.
546
00:37:46,239 --> 00:37:47,308
What?
547
00:37:47,438 --> 00:37:49,009
Don't let them know...
548
00:37:50,208 --> 00:37:51,549
that we know.
549
00:38:23,779 --> 00:38:25,109
Gosh.
550
00:38:25,208 --> 00:38:27,448
The stock prices should stop dropping now.
551
00:38:27,449 --> 00:38:29,449
There are absolutely no
signs of it going back up.
552
00:38:29,989 --> 00:38:32,687
At this rate, the broker might
sell the stocks I bought on margin.
553
00:38:32,688 --> 00:38:34,917
I could lose my shares and take a huge hit.
554
00:38:34,918 --> 00:38:36,788
I can't even sleep.
555
00:38:38,259 --> 00:38:40,199
You're waiting so patiently.
556
00:38:40,299 --> 00:38:42,458
I'm sure we'll get good news soon.
557
00:38:45,768 --> 00:38:47,068
What is it?
558
00:38:47,069 --> 00:38:49,569
I told you not to bother
me when I had guests.
559
00:38:49,708 --> 00:38:50,909
Sorry, sir.
560
00:38:53,239 --> 00:38:54,477
What is it?
561
00:38:54,478 --> 00:38:55,538
(Section 1 Report Summary)
562
00:39:00,018 --> 00:39:02,098
(Number of shares owned and
percentage of ownership)
563
00:39:03,489 --> 00:39:05,049
Participating in management activities?
564
00:39:05,688 --> 00:39:07,418
This was publicly announced?
565
00:39:09,288 --> 00:39:11,089
When did this punk buy all of these shares?
566
00:39:13,328 --> 00:39:15,368
(The 1st bill, Termination
of the current chairman)
567
00:39:16,469 --> 00:39:18,299
(The 2nd bill, Appointment
of a new chairman)
568
00:39:19,129 --> 00:39:20,699
Are these bastards insane?
569
00:39:21,668 --> 00:39:23,628
Who are they to call for
a shareholder's meeting?
570
00:39:24,009 --> 00:39:25,868
You seem to be busy.
571
00:39:26,168 --> 00:39:27,679
I'll get going.
572
00:39:27,739 --> 00:39:29,578
Did Lee Sung Ju, that punk...
573
00:39:31,748 --> 00:39:33,648
Chairman Lee is easy to handle.
574
00:39:34,319 --> 00:39:35,478
But...
575
00:39:35,748 --> 00:39:37,517
can you be satisfied...
576
00:39:37,518 --> 00:39:40,058
with cajoling that irrational guy...
577
00:39:41,058 --> 00:39:42,819
to earn those insignificant fees?
578
00:39:44,188 --> 00:39:45,658
I'm not...
579
00:39:45,659 --> 00:39:47,458
in any hurry.
580
00:39:51,998 --> 00:39:53,738
Shouldn't you now...
581
00:39:53,739 --> 00:39:57,268
rise up with me and dream of bigger things?
582
00:39:58,268 --> 00:39:59,569
When we go,
583
00:40:00,379 --> 00:40:03,148
you can get rid of that
annoying "vice" title.
584
00:40:06,879 --> 00:40:09,679
You want to rise up to the top.
585
00:40:12,148 --> 00:40:13,418
But your body...
586
00:40:14,259 --> 00:40:15,958
is in such bad condition.
587
00:40:21,659 --> 00:40:24,299
(Power of Attorney)
588
00:40:26,268 --> 00:40:27,538
Here.
589
00:40:28,498 --> 00:40:30,868
You can sign here.
590
00:40:35,239 --> 00:40:36,509
What if I turn you down?
591
00:40:37,748 --> 00:40:40,478
Why are you suddenly asking me that?
592
00:40:42,179 --> 00:40:43,949
HK Private Equity...
593
00:40:44,688 --> 00:40:47,418
will have to find another player.
594
00:40:48,089 --> 00:40:49,929
There's no need to keep a player...
595
00:40:50,228 --> 00:40:52,558
that doesn't agree with us.
596
00:41:08,208 --> 00:41:09,909
(Delegate, Shareholder)
597
00:41:11,949 --> 00:41:14,748
I'll see you at the extraordinary
shareholder's meeting,
598
00:41:16,118 --> 00:41:17,348
Chairman Lee.
599
00:41:20,489 --> 00:41:21,589
Wait.
600
00:41:22,058 --> 00:41:23,328
VP Han!
601
00:41:24,029 --> 00:41:25,057
VP Han!
602
00:41:25,058 --> 00:41:26,159
Hey, Han Je Kyun!
603
00:41:26,958 --> 00:41:28,228
Hey, Han Je Kyun!
604
00:41:58,489 --> 00:42:00,458
Sang Ah has no future...
605
00:42:00,629 --> 00:42:04,098
in this severe economic
crisis with an owner...
606
00:42:05,129 --> 00:42:07,969
that threatens the safety of the company.
607
00:42:09,699 --> 00:42:12,808
As such, I proposal the termination
of Chairman Lee Chan Ju...
608
00:42:13,069 --> 00:42:15,139
and the appointment of a new chairman.
609
00:42:16,239 --> 00:42:17,449
I second that proposal.
610
00:42:18,109 --> 00:42:19,308
I second that proposal.
611
00:42:28,319 --> 00:42:30,089
(Ballot box)
612
00:42:32,788 --> 00:42:34,199
You must've been very busy...
613
00:42:35,458 --> 00:42:37,498
gathering shares without anyone noticing.
614
00:42:38,598 --> 00:42:39,868
This is nothing.
615
00:42:42,398 --> 00:42:45,538
I know who used his own son
to set up this strategy.
616
00:42:46,779 --> 00:42:49,139
He must be the person
lending you the money.
617
00:42:50,248 --> 00:42:52,778
You asked me to gather
Sang Ah Group's debt...
618
00:42:52,779 --> 00:42:55,379
was to give Chairman Lee Chan
Ju a false sense of security.
619
00:42:56,049 --> 00:42:57,319
Is that right?
620
00:42:57,589 --> 00:43:00,089
I appreciate what you've done.
621
00:43:00,688 --> 00:43:02,788
When I asked you to gather debt,
622
00:43:02,889 --> 00:43:05,029
you advised me to gather stocks.
623
00:43:06,089 --> 00:43:07,429
I won't forget it.
624
00:43:09,498 --> 00:43:12,098
I'll consider this repayment
for borrowing your name.
625
00:43:13,398 --> 00:43:15,958
(The 25th Sang Ah Extraordinary
General Meeting of Shareholders)
626
00:43:21,379 --> 00:43:22,537
In the end,
627
00:43:22,538 --> 00:43:25,609
the deciding factor will
be who has more allies...
628
00:43:26,208 --> 00:43:29,679
who are shareholders between
Lee Chan Ju and Lee Sung Ju.
629
00:43:29,848 --> 00:43:30,848
Who knows?
630
00:43:31,489 --> 00:43:33,588
Even employees who get
paid a salary to work...
631
00:43:33,589 --> 00:43:35,219
abandon their company's owner.
632
00:43:37,188 --> 00:43:41,029
Would Chairman Lee Chan Ju
have any friendly shares left?
633
00:43:43,029 --> 00:43:44,598
Yes, you're right.
634
00:44:11,389 --> 00:44:13,898
I tried to bury it in the books
as discreetly as possible.
635
00:44:16,728 --> 00:44:18,728
Do you do this kind of work often, Mr. Sim?
636
00:44:20,639 --> 00:44:21,799
Does VP Han...
637
00:45:13,659 --> 00:45:15,287
(The 25th Extraordinary
Meeting of Shareholders)
638
00:45:15,288 --> 00:45:17,088
We will now announce
the results of the vote.
639
00:45:17,489 --> 00:45:18,758
To make it easier to
understand for everyone,
640
00:45:18,759 --> 00:45:20,929
the votes will be revealed in percentages.
641
00:45:21,799 --> 00:45:24,299
First, including friendly shares,
642
00:45:25,168 --> 00:45:26,228
Lee Sung Ju.
643
00:45:27,368 --> 00:45:28,438
Thirty-one percent.
644
00:45:28,598 --> 00:45:30,408
- Gosh.
- Yes, 31 percent.
645
00:45:30,409 --> 00:45:31,839
- I knew it.
- That's not bad.
646
00:45:33,038 --> 00:45:35,038
Next, Lee Chan Ju.
647
00:45:38,808 --> 00:45:39,808
Thirty-one percent.
648
00:45:39,809 --> 00:45:41,618
- Darn it.
- Are they tied?
649
00:45:55,558 --> 00:45:57,569
We will gather your
friendly shares for you.
650
00:45:58,029 --> 00:46:00,868
And why should I trust you guys?
651
00:46:01,299 --> 00:46:04,168
Besides, your Han Je Kyun's son.
652
00:46:06,038 --> 00:46:08,038
We have a clear reason for helping you.
653
00:46:08,609 --> 00:46:09,639
Han Je Kyun.
654
00:46:10,909 --> 00:46:13,918
If you remain at Sang Ah as the chairman,
655
00:46:14,779 --> 00:46:17,418
VP Han Je Kyun will lose Sang Ah Group.
656
00:46:20,458 --> 00:46:22,418
That would mean he'd lose one more place...
657
00:46:23,589 --> 00:46:24,958
where he could hide.
658
00:46:28,098 --> 00:46:31,498
Lastly, with 14 percent in shares,
659
00:46:31,969 --> 00:46:33,739
HK Private Equity.
660
00:46:37,909 --> 00:46:40,708
(Power of Attorney)
661
00:46:41,208 --> 00:46:42,438
Why are there two of these?
662
00:46:46,409 --> 00:46:48,978
One is for Chairman Lee Sung Ju.
663
00:46:50,589 --> 00:46:53,589
The other is for Chairman Lee Chan Ju.
664
00:46:56,259 --> 00:46:58,458
Then is HK Private Equity...
665
00:47:06,129 --> 00:47:08,299
The person HK Private Equity supports...
666
00:47:09,398 --> 00:47:10,538
is Lee Chan Ju.
667
00:47:13,679 --> 00:47:16,509
I voted with the power of
attorney from HK Private Equity.
668
00:47:21,018 --> 00:47:22,879
It's not because I like Lee Chan Ju.
669
00:47:23,348 --> 00:47:24,819
It's because he still has his uses.
670
00:47:25,589 --> 00:47:27,718
Even if you support him publicly,
671
00:47:27,719 --> 00:47:29,788
VP Han Je Kyun... No.
672
00:47:30,728 --> 00:47:33,429
AN would never be able to step
forward and say otherwise.
673
00:47:34,529 --> 00:47:36,458
He has no official position,
674
00:47:36,868 --> 00:47:37,897
and if he were to step forward,
675
00:47:37,898 --> 00:47:39,898
he wouldn't have hidden in the first place.
676
00:47:40,768 --> 00:47:42,398
I want to help too,
677
00:47:44,009 --> 00:47:46,739
but VP Han Je Kyun already
took the power of attorney.
678
00:47:48,609 --> 00:47:50,109
I had my reasons too.
679
00:47:52,208 --> 00:47:53,208
No.
680
00:47:54,279 --> 00:47:57,118
It's actually a good thing
that he already took that.
681
00:47:58,518 --> 00:48:00,518
Just be sure to come to
the shareholders' meeting.
682
00:48:01,159 --> 00:48:03,159
We should show him what it means...
683
00:48:03,219 --> 00:48:04,929
(Power of Attorney)
684
00:48:05,889 --> 00:48:07,209
to be caught like a sitting duck.
685
00:48:09,398 --> 00:48:10,969
Is Han Seung Jo helping too?
686
00:48:12,299 --> 00:48:13,937
You lost your father,
687
00:48:13,938 --> 00:48:16,239
and Mr. Han lost you because of his father.
688
00:48:18,168 --> 00:48:21,609
Now, we all have to put everything
on the line to stop Han Je Kyun.
689
00:48:23,279 --> 00:48:24,708
The choice is up to you.
690
00:48:24,949 --> 00:48:26,609
I believe that Han Seung Jo is...
691
00:48:28,018 --> 00:48:29,879
different from Han Je Kyun.
692
00:48:34,659 --> 00:48:37,489
When there are two powers of
attorney from one shareholder,
693
00:48:37,958 --> 00:48:39,629
the first one to be signed...
694
00:48:39,788 --> 00:48:42,859
can be overwritten by the latter.
695
00:48:44,168 --> 00:48:46,128
The power of attorney that
was signed later is...
696
00:48:47,069 --> 00:48:50,239
the shareholder's final decision
as guaranteed by the law.
697
00:49:00,418 --> 00:49:03,648
Therefore, the dismissal
of Chairman Lee Chan Ju...
698
00:49:03,889 --> 00:49:05,788
and the appointment of
Chairman Lee Sung Ju...
699
00:49:06,148 --> 00:49:08,489
have been rejected.
700
00:49:12,159 --> 00:49:13,188
That's it!
701
00:49:13,389 --> 00:49:15,828
- Yes!
- Nice!
702
00:49:16,098 --> 00:49:18,328
- That's great.
- Congratulations.
703
00:49:23,368 --> 00:49:25,288
(The 25th Extraordinary
Meeting of Shareholders)
704
00:49:36,449 --> 00:49:38,169
Go and find out who that punk is right now.
705
00:50:06,748 --> 00:50:07,949
I'll drive you back.
706
00:50:09,049 --> 00:50:10,148
It's fine.
707
00:50:11,589 --> 00:50:12,688
Just listen.
708
00:50:54,859 --> 00:50:55,929
Joyce Jang.
709
00:50:56,199 --> 00:50:58,699
Requested information on VP
Han through Sim Hyung Woo.
710
00:50:59,569 --> 00:51:00,969
Sim Hyung Woo contacted a reporter.
711
00:51:14,319 --> 00:51:15,878
We've fabricated the books to make
it seem like the raw materials...
712
00:51:15,879 --> 00:51:17,119
are being imported from abroad.
713
00:51:17,489 --> 00:51:19,289
We've increased the cost
of inventory assets.
714
00:51:19,848 --> 00:51:22,728
I think there will be no problems if
we finish up with a warehouse fire.
715
00:51:23,929 --> 00:51:27,129
Nothing is tidier than burning things up.
716
00:51:28,129 --> 00:51:29,398
I'll wrap it up well.
717
00:51:32,728 --> 00:51:33,969
Director Sim Hyung Woo.
718
00:51:35,268 --> 00:51:36,299
Yes, Mr. Han.
719
00:51:36,938 --> 00:51:40,268
While you're burning things, do
you want to burn a bad tip-off too?
720
00:51:41,239 --> 00:51:42,279
What do you mean?
721
00:51:52,589 --> 00:51:54,259
If you succeed, I promise you a spot...
722
00:51:54,958 --> 00:51:56,118
as a partner.
723
00:51:58,728 --> 00:52:01,398
The decision is up to
you, so take your time...
724
00:52:02,898 --> 00:52:05,129
for as long as you need.
725
00:52:30,458 --> 00:52:31,529
Sim Hyung Woo.
726
00:52:38,629 --> 00:52:39,699
Hyun.
727
00:52:43,069 --> 00:52:45,438
What is it? What's going on?
728
00:52:48,179 --> 00:52:49,909
I thought I worked hard in life.
729
00:52:53,348 --> 00:52:54,868
But I must've been doing things wrong.
730
00:53:05,058 --> 00:53:08,029
I heard Sang Ah Supermarket and
Department Store will distribute...
731
00:53:08,328 --> 00:53:11,199
the pet formula and protein
supplements Ilseong produces.
732
00:53:11,898 --> 00:53:13,698
They also decided to become new investors.
733
00:53:13,699 --> 00:53:15,138
Your market has opened up now.
734
00:53:15,139 --> 00:53:17,839
If you just win over the public's
opinion with the online post,
735
00:53:18,038 --> 00:53:19,409
it will be all set.
736
00:53:20,609 --> 00:53:22,078
Thank you, Mr. Jang.
737
00:53:22,339 --> 00:53:23,949
This is all thanks to you.
738
00:53:24,179 --> 00:53:26,509
No, this is thanks to your father.
739
00:53:27,348 --> 00:53:29,018
He didn't give up like everyone else...
740
00:53:29,179 --> 00:53:31,219
just because of the numbers.
741
00:53:34,319 --> 00:53:35,688
Thank you, Ms. Jin.
742
00:53:35,859 --> 00:53:36,889
Don't mention it.
743
00:53:55,009 --> 00:53:56,009
Drink this.
744
00:53:57,578 --> 00:53:58,609
What?
745
00:54:06,018 --> 00:54:07,049
Thanks...
746
00:54:07,458 --> 00:54:09,218
for stepping up on the
Ilseong Formula case.
747
00:54:11,788 --> 00:54:13,998
I guess I'm a terrible judge...
748
00:54:14,759 --> 00:54:15,828
of character.
749
00:54:17,368 --> 00:54:18,429
All this time,
750
00:54:19,328 --> 00:54:21,037
I've been prejudiced about
your educational background...
751
00:54:21,038 --> 00:54:22,239
and looked down on you.
752
00:54:23,768 --> 00:54:24,839
I apologize.
753
00:54:26,969 --> 00:54:28,578
If it's possible,
754
00:54:28,909 --> 00:54:30,279
I'll repay...
755
00:54:31,109 --> 00:54:32,679
for what happened...
756
00:54:34,049 --> 00:54:35,518
with Ms. Son,
757
00:54:37,748 --> 00:54:39,018
even if it's unnecessary.
758
00:54:40,018 --> 00:54:41,159
Please...
759
00:54:43,418 --> 00:54:44,659
repay it.
760
00:54:47,058 --> 00:54:48,429
I'll be waiting.
761
00:54:53,129 --> 00:54:54,268
Sounds good.
762
00:55:22,699 --> 00:55:23,828
Mr. Jang.
763
00:55:37,848 --> 00:55:38,908
How perfect.
764
00:55:38,909 --> 00:55:40,008
Since you don't have work to do,
765
00:55:40,009 --> 00:55:41,478
you can go home with President Jin.
766
00:55:43,748 --> 00:55:47,319
Ms. Jin has been so happy
to go to work lately.
767
00:55:48,288 --> 00:55:51,328
I'm sure she won't leave with her dad.
768
00:55:54,259 --> 00:55:55,699
- Well, then.
- Sir.
769
00:55:58,868 --> 00:55:59,998
Dad?
770
00:56:05,139 --> 00:56:06,268
Gosh.
771
00:56:19,418 --> 00:56:21,159
The burning is finished, sir.
772
00:56:22,989 --> 00:56:24,989
See you later, then.
773
00:56:49,478 --> 00:56:50,795
Let's eat when Yeo Jin gets here.
774
00:56:50,819 --> 00:56:53,347
Yeo Jin has been ready since
she went to work today.
775
00:56:53,348 --> 00:56:55,318
How hard are you wanting to go?
776
00:56:55,319 --> 00:56:56,688
It's the weekend.
777
00:56:58,788 --> 00:57:00,728
(Taeil Director Sim Hyung Woo)
778
00:57:01,958 --> 00:57:03,058
Jang Ho Woo.
779
00:57:04,268 --> 00:57:05,568
If you want to fight Han Je Kyun,
780
00:57:05,569 --> 00:57:08,089
there's something you need to
see right now with your own eyes.
781
00:57:09,339 --> 00:57:10,339
(Message)
782
00:57:11,938 --> 00:57:13,968
(One unread message, Taeil
Director Sim Hyung Woo)
783
00:57:13,969 --> 00:57:16,909
(Pocheon-Si, Sinbuk-myeon, Gibong-Ri, 360)
784
00:57:19,478 --> 00:57:20,748
Mr. Han, where are you?
785
00:57:44,668 --> 00:57:46,708
There's a warehouse in the
middle of the mountains?
786
00:57:46,768 --> 00:57:49,879
There can't be any people around
to burn things without a trace.
787
00:57:50,379 --> 00:57:52,307
The fire department went
through this a few times...
788
00:57:52,308 --> 00:57:55,018
and knows to take their
time when they get a call.
789
00:57:55,348 --> 00:57:56,618
They even wait for us too.
790
00:58:32,219 --> 00:58:35,118
Does VP Han always get
rid of iffy inventory...
791
00:58:35,788 --> 00:58:37,389
in this way?
792
00:58:43,359 --> 00:58:44,598
It's almost over.
793
00:58:44,668 --> 00:58:45,768
Almost?
794
00:58:47,639 --> 00:58:48,898
Is there something left?
795
00:58:55,078 --> 00:58:56,279
Just burn the warehouse.
796
00:58:57,139 --> 00:58:58,348
Leave things here.
797
00:58:59,808 --> 00:59:01,017
But the orders...
798
00:59:01,018 --> 00:59:02,978
I'll deal with it myself.
Just do as you're told.
799
00:59:19,098 --> 00:59:20,699
If, by chance,
800
00:59:20,938 --> 00:59:23,538
Sim Hyung Woo has other ideas...
801
00:59:40,589 --> 00:59:41,819
Yes, sir.
802
01:00:31,139 --> 01:00:32,339
Hey...
803
01:00:32,868 --> 01:00:34,009
We need to go.
804
01:00:44,618 --> 01:00:45,688
What is this?
805
01:00:46,518 --> 01:00:47,719
The door...
806
01:01:03,768 --> 01:01:05,009
Director Sim!
807
01:01:05,739 --> 01:01:06,909
Director Sim!
808
01:01:08,509 --> 01:01:09,739
Jang Ho Woo!
809
01:01:10,279 --> 01:01:12,009
Here! Hurry!
810
01:01:13,078 --> 01:01:14,417
(Raw material warehouse,
authorized personnel only)
811
01:01:14,418 --> 01:01:16,618
Jang Ho Woo! Here!
812
01:01:19,089 --> 01:01:20,588
Here!
813
01:01:20,589 --> 01:01:23,819
Jang Ho Woo!
814
01:01:51,148 --> 01:01:52,348
Hey, you punk!
815
01:02:40,168 --> 01:02:41,668
What on earth is going on?
816
01:02:46,009 --> 01:02:47,139
Die!
817
01:02:58,389 --> 01:02:59,549
Where is Mr. Yang?
818
01:03:09,328 --> 01:03:10,558
Get Yang Jae Hwan out first.
819
01:03:27,779 --> 01:03:29,478
What's this? Where is Sim Hyung Woo?
820
01:03:29,518 --> 01:03:30,748
In the warehouse.
821
01:04:38,518 --> 01:04:40,288
(Numbers)
822
01:04:41,458 --> 01:04:43,718
They're from Taeil Scholarship Foundation.
Don't you know?
823
01:04:43,719 --> 01:04:45,658
Also known as Han Je Kyun's Knights.
824
01:04:45,659 --> 01:04:48,299
What are you thinking of doing?
825
01:04:48,398 --> 01:04:50,098
Someone went through Sim Hyung Woo's room.
826
01:04:50,998 --> 01:04:53,598
So this is kind of like
Han Je Kyun's account book.
827
01:04:54,129 --> 01:04:56,167
Where is the proof that it's me?
828
01:04:56,168 --> 01:04:57,338
I told you.
829
01:04:57,339 --> 01:04:59,568
I like entertaining stories.
830
01:04:59,569 --> 01:05:01,707
Haebit Construction from back then...
831
01:05:01,708 --> 01:05:02,778
Jang In Ho?
832
01:05:02,779 --> 01:05:03,879
Get out here.
833
01:05:04,779 --> 01:05:05,908
Mr. Jang?
834
01:05:05,909 --> 01:05:08,078
Will you be able to handle it?
59494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.