Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,137 --> 00:00:11,764
Mamo-chan!?
2
00:00:11,839 --> 00:00:12,669
What's wrong?
3
00:00:12,740 --> 00:00:14,537
Does your chest hurt...!?
4
00:00:14,608 --> 00:00:18,066
Since those spiderwebs appeared,
my heart has started hurting...
5
00:00:18,145 --> 00:00:19,339
Look...!!
6
00:00:22,349 --> 00:00:23,714
The sun...!
7
00:00:23,784 --> 00:00:25,547
It's fading away!
8
00:00:25,619 --> 00:00:27,086
An eclipse...!?
9
00:00:27,154 --> 00:00:28,086
Lmpossible...!
10
00:00:28,155 --> 00:00:31,181
The next eclipse isn't
for quite a while yet!
11
00:00:31,825 --> 00:00:34,055
The event they were
talking about just now...
12
00:00:34,128 --> 00:00:36,119
...did they mean this...?
13
00:00:37,698 --> 00:00:39,359
Dead Moon...
14
00:00:39,433 --> 00:00:41,663
The magic of the new moon...
15
00:00:42,102 --> 00:00:46,664
Will the world be engulfed inthe darkness of the new moon now...?
16
00:00:47,341 --> 00:00:50,401
We can't let them go on
as they wish any longer!
17
00:00:50,844 --> 00:00:51,833
You're right!
18
00:00:51,912 --> 00:00:54,472
We can't sit quietly
and watch this happen!
19
00:00:54,548 --> 00:00:56,311
All right!
Let's go, guys!
20
00:01:06,060 --> 00:01:07,152
Pegasus...!?
21
00:01:08,595 --> 00:01:11,655
People of the white moon...
22
00:01:11,965 --> 00:01:15,662
You should not head forthe Dead Moon right now...!
23
00:01:47,134 --> 00:01:50,504
I'm sorry that I'm not honest.
Gomen ne sunao ja nakute
24
00:01:50,504 --> 00:01:53,974
I can say that in my dreams.
Yume no naka nara ieru
25
00:01:53,974 --> 00:01:57,377
My thoughts are about to short-circuit.
Shikou kairo wa SHORT sunzen
26
00:01:57,377 --> 00:02:00,914
I want to see you right now.
Ima sugu aitai yo
27
00:02:00,914 --> 00:02:04,084
It makes me want to cry, this moonlight.
Nakitaku naru you na MOONLIGHT
28
00:02:04,084 --> 00:02:07,521
And I can't make a call at midnight.
Denwa mo dekinai MI DNIGHT
29
00:02:07,521 --> 00:02:10,958
Because I'm naive, what should I do?
Datte junjou doushiyou
30
00:02:10,958 --> 00:02:14,595
My heart is a kaleidoscope.
HEART wa mangekyou
31
00:02:14,595 --> 00:02:21,368
Guided by the light of the moon...
Tsuki no hikari ni michibikare
32
00:02:21,368 --> 00:02:27,908
...we meet each other again and again.
Nando mo meguri au
33
00:02:27,908 --> 00:02:31,345
By counting the constellations' blinking...
Seiza no matataki kazoe
34
00:02:31,345 --> 00:02:34,615
...we forecast the outcome of this love.
Uranau koi no yukue
35
00:02:34,615 --> 00:02:38,185
We were born in the same country.
Onaji kuni ni umaretano
36
00:02:38,185 --> 00:02:41,722
MI RACLE ROMANCE
37
00:02:41,722 --> 00:02:44,992
I believe in it.
Shinjite iruno
38
00:02:44,992 --> 00:02:47,859
MI RACLE ROMANCE
39
00:03:07,080 --> 00:03:09,105
Pegasus...
40
00:03:09,716 --> 00:03:13,379
Hey, why shouldn't we head
over to the Dead Moon?
41
00:03:13,453 --> 00:03:17,753
Are you saying that we aren't strong
enough to face the Dead Moon?
42
00:03:18,659 --> 00:03:22,493
They are not an opponentthat can be defeated by force.
43
00:03:23,597 --> 00:03:28,227
The Dead Moon are monsters createdfrom remnants of dreams thrown away...
44
00:03:28,302 --> 00:03:30,736
... by people who haveforgotten how to dream.
45
00:03:34,208 --> 00:03:40,909
As long as there are dreams to be wasted,the Dead Moon will not fall to ruins...
46
00:03:42,583 --> 00:03:45,279
Tell me,
what in the world are you?
47
00:03:45,852 --> 00:03:49,379
I am Helios, priest of Elysian...
48
00:03:50,524 --> 00:03:53,516
The one who guards the dreamsof the people on Earth...
49
00:03:53,594 --> 00:03:55,289
Elysian?
50
00:03:55,362 --> 00:03:57,762
Pegasus...
51
00:03:59,066 --> 00:04:03,127
Elysian had sealedthe Dead Moon away using...
52
00:04:03,203 --> 00:04:05,103
... the power from thebeautiful dreams of people.
53
00:04:06,206 --> 00:04:11,109
However, the power of the seal haddecreased, and they awakened...
54
00:04:14,615 --> 00:04:18,517
... the queen of theDead Moon, Nehelenia.!
55
00:04:20,554 --> 00:04:25,958
Now, the evil hands of Nehelenia areabout to stretch themselves onto this earth.!
56
00:04:26,026 --> 00:04:31,430
To seal them away again, the power ofthe Golden Crystal must be unleashed.!
57
00:04:32,332 --> 00:04:34,095
The Golden Crystal?
58
00:04:40,974 --> 00:04:47,277
This horn of mine is actually the GoldenCrystal which emits divine energy.
59
00:04:47,347 --> 00:04:53,047
It is the only thing that can seal the DeadMoon away into the world of darkness.
60
00:04:53,687 --> 00:05:00,855
The Golden Crystal is said to hide enoughpower to easily destroy even the stars.
61
00:05:03,163 --> 00:05:08,100
Then, could the reason the people from the
Dead Moon were desperately looking for you...
62
00:05:08,168 --> 00:05:11,899
...was because they were
after that Golden Crystal?
63
00:05:11,972 --> 00:05:13,803
Then, it's simple!
64
00:05:13,874 --> 00:05:18,140
All we have to do is use that Golden thingy
and defeat the Dead Moon, right?
65
00:05:18,211 --> 00:05:19,303
We can't...!
66
00:05:20,480 --> 00:05:24,507
Pegasus can't use the
Golden Crystal by himself.
67
00:05:25,085 --> 00:05:29,454
He needs to find someone
who can unleash its energy...
68
00:05:30,023 --> 00:05:32,321
Chibi Moon, you...
69
00:05:32,626 --> 00:05:34,116
You knew?
70
00:05:34,194 --> 00:05:37,925
Pegasus has been looking for
that someone for all this time.
71
00:05:37,998 --> 00:05:41,832
But, he couldn't find anyone like that...
72
00:05:42,235 --> 00:05:44,135
That's something really important...
73
00:05:44,204 --> 00:05:47,071
Why didn't you talk to us about it?
74
00:05:47,841 --> 00:05:51,208
In the first place, the GoldenCrystal was supposed...
75
00:05:51,278 --> 00:05:54,577
... to be a secret only knownby the priests of Elysian.
76
00:05:55,382 --> 00:06:01,582
But, I broke that rule,and told you about the Golden Crystal...
77
00:06:04,157 --> 00:06:07,149
Because I had thought thatYOU would be the one...
78
00:06:07,227 --> 00:06:10,253
... who would unleash thepowers of the Golden Crystal...
79
00:06:11,698 --> 00:06:20,128
When I was thrown into the darkness, youwere the one who had shown me the light...
80
00:06:28,582 --> 00:06:31,847
But, I have no time left...
81
00:06:33,954 --> 00:06:35,216
Pegasus!!
82
00:06:44,865 --> 00:06:46,298
Tuxedo Mask!!
83
00:06:46,767 --> 00:06:51,795
Please, find the person who canunleash the powers of the Golden Crystal...!
84
00:06:53,140 --> 00:06:54,072
Pegasus!
85
00:06:54,674 --> 00:06:55,902
Pegasus...
86
00:06:55,976 --> 00:06:56,943
Please...
87
00:06:57,010 --> 00:06:58,409
Pegasus!?
88
00:07:17,197 --> 00:07:21,293
Helios' soul is speaking
out to someone again...
89
00:07:23,270 --> 00:07:25,534
Even if you are in
this pathetic state...
90
00:07:25,605 --> 00:07:27,505
...you still manage to mock me!?
91
00:07:27,941 --> 00:07:29,602
Even if you are all
but an empty shell...
92
00:07:29,676 --> 00:07:32,577
...you still say you cannot
fall under my rule!?
93
00:07:32,646 --> 00:07:35,046
Damn you!!
94
00:07:47,894 --> 00:07:51,990
To defeat the Dead Moon,
we need the Golden Crystal...
95
00:07:54,734 --> 00:07:58,500
It looks like what Pegasus said is true...
96
00:07:58,905 --> 00:08:00,270
Mamo-chan...!
97
00:08:00,340 --> 00:08:03,503
I heard Pegasus' voice as well.
98
00:08:03,710 --> 00:08:05,007
Pegasus'??
99
00:08:05,645 --> 00:08:07,272
Prince Endymion.
100
00:08:07,347 --> 00:08:13,047
Your body, which is guarded by the Earth,has synchronized itself with this land.
101
00:08:13,386 --> 00:08:15,286
Synchronized?
102
00:08:15,355 --> 00:08:20,019
Each time those spider webs of the Dead
Moon eat away at this land, my body...
103
00:08:20,427 --> 00:08:24,955
If only I could unleash the
powers of the Golden Crystal...
104
00:08:26,032 --> 00:08:27,693
Small Lady...
105
00:08:27,767 --> 00:08:28,893
It's all right.
106
00:08:28,969 --> 00:08:31,199
Even if we don't have the Golden Crystal...
107
00:08:31,271 --> 00:08:35,037
If we combine all our powers,
we have nothing to be afraid of!
108
00:08:35,408 --> 00:08:39,811
We won't let the Dead Moon
Circus have their way any longer!
109
00:08:39,880 --> 00:08:41,040
Guys...!
110
00:08:41,314 --> 00:08:42,941
Let's go!
111
00:08:43,016 --> 00:08:45,143
Let's go defeat Queen Nehelenia!
112
00:08:45,218 --> 00:08:46,378
Yeah!
113
00:08:52,926 --> 00:08:53,893
Usagi!
114
00:09:00,100 --> 00:09:02,591
Mamo-chan...
115
00:09:03,603 --> 00:09:04,797
I'm sorry...
116
00:09:04,871 --> 00:09:09,706
At such an important time,
I'm making you face all the dangers...
117
00:09:10,443 --> 00:09:14,140
No... your pain is my pain.
118
00:09:15,715 --> 00:09:16,909
Usako...
119
00:09:17,183 --> 00:09:20,914
Don't worry.
I'll make sure to cure you.
120
00:09:21,321 --> 00:09:25,155
I will make sure to protect this planet...!
121
00:09:31,131 --> 00:09:32,928
I'll be going now.
122
00:09:36,570 --> 00:09:40,438
You've gotten strong, Usako...
...and so has Chibiusa.
123
00:09:40,740 --> 00:09:41,729
Sir Mamoru!?
124
00:09:41,808 --> 00:09:42,934
Mamoru!
125
00:09:43,009 --> 00:09:44,772
Hang in there!
126
00:09:50,850 --> 00:09:52,112
W-What is this!?
127
00:09:57,190 --> 00:10:01,456
Welcome, welcome,
to the Dead Moon Circus!
128
00:10:01,728 --> 00:10:03,787
W-What's going on here?
129
00:10:04,230 --> 00:10:08,997
Dreams seen at night are fleeting,
but the nightmares here are always open.
130
00:10:09,069 --> 00:10:11,094
Take one look at its extremes.
131
00:10:11,171 --> 00:10:13,139
Once you look,
you won't stop laughing.
132
00:10:13,206 --> 00:10:15,071
You'll laugh so hard...
133
00:10:15,141 --> 00:10:16,768
...you might turn into a mule!
134
00:10:16,843 --> 00:10:18,811
And we won't care!
135
00:10:20,614 --> 00:10:23,139
Wait, what are these things?!
136
00:10:27,454 --> 00:10:29,513
Stop it!!
137
00:10:33,460 --> 00:10:36,691
Oh... I guess it was won'th a try...
138
00:10:38,231 --> 00:10:39,698
Look, guys!
139
00:10:46,806 --> 00:10:49,639
A straight path to the circus.
No need for sly little tricks...
140
00:10:49,709 --> 00:10:52,542
They want us to charge
with a full frontal assault?
141
00:10:53,413 --> 00:10:55,540
Exactly!
142
00:11:04,224 --> 00:11:05,555
You're...
143
00:11:31,051 --> 00:11:33,952
Welcome to the Dead Moon Circus!
144
00:11:34,020 --> 00:11:37,251
We'll be greeting you, Sailor Soldiers!
145
00:11:37,557 --> 00:11:40,583
If that's the case,
I won't be hesitant about this!
146
00:11:43,697 --> 00:11:46,495
MOON CRISIS...
147
00:11:46,566 --> 00:11:48,864
MAKE UP!
148
00:11:50,236 --> 00:11:52,670
MARS CRYSTAL POWER...
149
00:11:52,739 --> 00:11:55,037
MAKE UP!
150
00:11:57,644 --> 00:12:00,306
J UPITER CRYSTAL POWER...
151
00:12:00,380 --> 00:12:02,678
MAKE UP!
152
00:12:06,152 --> 00:12:08,347
MERCURY CRYSTAL POWER...
153
00:12:08,421 --> 00:12:10,719
MAKE UP!
154
00:12:13,793 --> 00:12:16,125
VENUS CRYSTAL POWER...
155
00:12:16,196 --> 00:12:18,494
MAKE UP!
156
00:12:49,429 --> 00:12:54,662
Villains who tarnish our town of
Juban City with a jungle of spiderwebs!
157
00:12:54,901 --> 00:12:59,304
On top of that, I can't forgive you for
giving my Mamo-chan so much pain!
158
00:12:59,372 --> 00:13:03,206
We, the Sailor Team of love and justice...
159
00:13:03,309 --> 00:13:05,573
...in the name of the moon...
160
00:13:05,645 --> 00:13:06,805
...will punish you!
161
00:13:06,980 --> 00:13:11,679
We'll have arena seats waiting for you!
162
00:13:12,318 --> 00:13:17,312
But, that's if you can
actually arrive at the tent!
163
00:13:20,527 --> 00:13:22,893
Oh, wait a minute!
164
00:13:26,633 --> 00:13:29,602
MARS...
165
00:13:29,669 --> 00:13:31,660
...FLAME...
166
00:13:31,738 --> 00:13:33,171
...SNI PER!
167
00:13:36,810 --> 00:13:37,504
Let's go!
168
00:13:57,263 --> 00:14:00,061
Oh, my, they look kinda tough.
169
00:14:00,133 --> 00:14:02,795
It's just that the Remless are too weak.
170
00:14:03,236 --> 00:14:07,002
At this rate, not only will they get to
the arena, but all the way backstage!
171
00:14:07,073 --> 00:14:12,340
Who was the one who suggested we
lure the Sailor Soldiers into the circus?
172
00:14:12,745 --> 00:14:13,803
- Junjun. - Vesves.
- Pallapalla. - Cerecere.
173
00:14:14,280 --> 00:14:17,215
Amazoness Quartet...
174
00:14:17,917 --> 00:14:19,145
This voice...
175
00:14:19,219 --> 00:14:21,119
It's Lady Nehelenia!
176
00:14:21,187 --> 00:14:23,314
Are you going to
give us something again?
177
00:14:23,389 --> 00:14:27,325
I want even stronger magic!
178
00:14:27,760 --> 00:14:32,129
Something that will defeat
the Sailor Soldiers in one attack!
179
00:14:32,198 --> 00:14:33,631
Don't be hasty...
180
00:14:33,700 --> 00:14:39,332
Just for you, my dears...I will give you extra special powers today.
181
00:14:39,639 --> 00:14:40,970
Really?
182
00:14:41,040 --> 00:14:43,133
Nothing less to be expected
from Lady Nehelenia.
183
00:14:43,209 --> 00:14:45,837
A marvelous difference from
the cheap old hag Zirconia!
184
00:14:46,246 --> 00:14:49,841
Hand me the AmazonStones that I gave you.!
185
00:15:03,663 --> 00:15:05,494
Now, all of you...
186
00:15:05,565 --> 00:15:10,264
... use the powers I gave youand destroy all of those from the white moon.!
187
00:15:16,276 --> 00:15:19,768
Somewhere in here is
Queen Nehelenia, right?
188
00:15:23,249 --> 00:15:25,774
We have everything we
could want here, don't we?
189
00:15:26,252 --> 00:15:30,086
Um, Chibi Moon, there is
something I want to ask you...
190
00:15:30,156 --> 00:15:35,150
I don't think this girl would know something
that you don't understand, Mercury.
191
00:15:35,228 --> 00:15:35,956
You know...!!
192
00:15:36,029 --> 00:15:37,656
It's not that...
193
00:15:37,730 --> 00:15:41,097
I remembered something watching
Chibi Moon and Pegasus.
194
00:15:41,167 --> 00:15:45,797
Back when I was a child, I think I saw a
dream about a white horse with wings...
195
00:15:46,005 --> 00:15:48,303
Mercury, you, too?
196
00:15:48,641 --> 00:15:50,802
Come to think, I think I do, too...
197
00:15:51,778 --> 00:15:55,179
A dream about a white pegasus...
198
00:15:57,283 --> 00:15:59,808
Memories of a past life?
199
00:15:59,886 --> 00:16:02,878
No, that was a dream...
200
00:16:03,556 --> 00:16:05,786
Dream?
201
00:16:06,526 --> 00:16:10,326
Dreams that everyone had
when they were children...
202
00:16:10,630 --> 00:16:13,827
But, MY Pegasus is no dream!
203
00:16:15,835 --> 00:16:18,804
I worried with Pegasus...
204
00:16:20,106 --> 00:16:21,664
...and laughed with him...
205
00:16:21,741 --> 00:16:23,333
It was fun.
206
00:16:23,409 --> 00:16:25,502
I was happy that I got
to be friends with him.
207
00:16:26,479 --> 00:16:30,506
And, above anything else,
I wanted to be of help to Pegasus...
208
00:16:31,017 --> 00:16:33,042
Chibi Moon...
209
00:16:33,119 --> 00:16:36,316
You really are in love with
Pegasus, aren't you?
210
00:16:36,389 --> 00:16:38,880
I had forgotten what
it's like to feel that way...
211
00:16:39,292 --> 00:16:43,388
I had told myself that Pegasus
was just a fairy tale...
212
00:16:44,197 --> 00:16:48,395
...and I had kept it deep in the back of
my heart, in exchange for my dreams...
213
00:16:49,402 --> 00:16:54,897
As long as you cherish your current feelings,
don't you think Pegasus'll always be with you?
214
00:16:55,341 --> 00:16:56,433
Yeah...
215
00:16:56,509 --> 00:16:58,409
Thanks, guys...
216
00:17:08,721 --> 00:17:10,154
This is...?
217
00:17:26,039 --> 00:17:28,166
Sorry to keep you waiting!
218
00:17:28,241 --> 00:17:31,301
The biggest stars of
the Dead Moon Circus...
219
00:17:31,878 --> 00:17:34,813
The Amazoness Quartet, on stage!
220
00:17:36,716 --> 00:17:38,343
Here goes!
221
00:17:43,022 --> 00:17:45,923
Come on! If you don't catch
them properly, they'll explode!
222
00:17:46,292 --> 00:17:48,157
- Are you all right?
- Get a hold of yourself!
223
00:17:50,830 --> 00:17:52,593
Here!
224
00:17:53,699 --> 00:17:55,326
- T-This stinks!
- I can't take this!
225
00:17:57,303 --> 00:17:59,100
ROLLI NG BALL!
226
00:18:02,308 --> 00:18:04,674
It's chasing me!
227
00:18:05,144 --> 00:18:07,578
They move nothing like how
they've moved in the past!
228
00:18:07,647 --> 00:18:09,046
What's going on?
229
00:18:09,115 --> 00:18:10,173
Oh, this is nothing...
230
00:18:12,685 --> 00:18:13,811
STICKY BALL!
231
00:18:13,886 --> 00:18:16,150
Look out!
232
00:18:16,222 --> 00:18:17,985
What is this!?
233
00:18:18,057 --> 00:18:18,853
Guys...!?
234
00:18:19,492 --> 00:18:20,220
Don't come near us!
235
00:18:20,293 --> 00:18:22,193
As soon as you touch this,
you won't be able to get it off!
236
00:18:26,566 --> 00:18:28,329
That was too simple.
237
00:18:28,401 --> 00:18:30,801
Should we get rid of these girls first?
238
00:18:31,070 --> 00:18:32,901
Do it, do it!
239
00:18:34,474 --> 00:18:36,408
Stop it!
240
00:18:39,812 --> 00:18:42,838
The Crystal Carillon...?
241
00:18:46,786 --> 00:18:50,722
Helios' body is resonating...
242
00:18:52,825 --> 00:18:55,919
So, Pegasus' hideout is approaching...
243
00:18:56,596 --> 00:18:59,861
Who holds the Golden Mirror!?
244
00:19:04,003 --> 00:19:06,096
That girl, is it?
245
00:19:06,472 --> 00:19:08,599
Are you asking me
to call for you, Pegasus?
246
00:19:09,008 --> 00:19:11,442
Chibi Moon!
247
00:19:14,313 --> 00:19:17,840
TWI NKLE YELL!
248
00:19:44,510 --> 00:19:48,207
MOON GORGEOUS...
249
00:19:48,281 --> 00:19:50,841
...MEDITATION!
250
00:20:05,097 --> 00:20:06,894
Who in the world is that?
251
00:20:06,966 --> 00:20:10,595
I am Zirconia...
The ringmaster of the Dead Moon.
252
00:20:12,705 --> 00:20:16,334
I know that the pegasus which
stands there is just an illusion...
253
00:20:16,409 --> 00:20:22,348
...that Pegasus can only live inside
beautiful dreams in the human world!!
254
00:20:23,249 --> 00:20:28,277
Then, all I need to do is capture him,
the owner of the dream and all!
255
00:20:41,500 --> 00:20:42,330
Chibi Moon!?
256
00:20:59,252 --> 00:21:00,776
I've found it, I've finally found it!
257
00:21:00,853 --> 00:21:02,480
The person who Pegasus
has been residing in!
258
00:21:05,891 --> 00:21:08,052
That's the Golden Mirror...?
259
00:21:08,127 --> 00:21:09,185
Amazing!
260
00:21:09,262 --> 00:21:11,822
Y-You can't...
261
00:21:13,766 --> 00:21:14,460
Take this.
262
00:21:19,272 --> 00:21:20,068
Chibi moon!?
263
00:21:24,343 --> 00:21:25,833
What's wrong, Mamoru?!
264
00:21:27,580 --> 00:21:28,842
Chibiusa...?!
265
00:21:29,282 --> 00:21:31,341
Lmpossible... Chibi Moon...!?
266
00:21:32,184 --> 00:21:34,345
Chibi Moon!!
267
00:21:34,787 --> 00:21:37,085
Rejoice, Lady Nehelenia.
268
00:21:37,156 --> 00:21:41,889
As you commanded,
I have found the owner of the Golden Mirror!
269
00:21:43,095 --> 00:21:47,896
Now, Pegasus, the
Golden Crystal is ours!
270
00:22:00,713 --> 00:22:03,015
La La La... Never give up.
La La La NEVER GIVE UP
271
00:22:03,015 --> 00:22:05,051
I'll do my best.
Ganbaruwa
272
00:22:05,051 --> 00:22:09,355
I'm putting everything into this match.
Kono shoubu ni kaketeruno
273
00:22:09,355 --> 00:22:13,159
My heart races from happy anticipation.
Uki uki tokimeku no
274
00:22:13,159 --> 00:22:15,127
In an age of adolescence...
Shishunki AGE
275
00:22:15,127 --> 00:22:20,030
...overwriting a profile of love is okay!
Kakikae OKAY koisuru PROFI LE
276
00:22:27,773 --> 00:22:31,210
Listen - I fell in love at first sight...
Kiite houkagono
277
00:22:31,210 --> 00:22:35,848
...with the trickster after school.
TRICK STAR Hitomebore nanoyo
278
00:22:35,848 --> 00:22:39,151
Somewhat like my last boyfriend...
Maeno kareto niteru
279
00:22:39,151 --> 00:22:41,187
...spinning all around...
Kurukuru mawaru mata kizutsuku kana
280
00:22:41,187 --> 00:22:43,656
Do you think I'll be hurt again?
Kurukuru mawaru mata kizutsuku kana
281
00:22:43,656 --> 00:22:47,159
What should I do...? But I already decided:
Doushiyou demo kimeteruno
282
00:22:47,159 --> 00:22:51,731
I want to make him wait on purpose.
Wazato jirashitai
283
00:22:51,731 --> 00:22:55,634
Letting the sailor suit wave in the wind...
SAI LOR fuku nabikasete
284
00:22:55,634 --> 00:23:00,162
...let's live "our way."
"Rashiku" ikimasho
285
00:23:01,073 --> 00:23:03,642
La La La... Never give up.
La La La NEVER GIVE UP
286
00:23:03,642 --> 00:23:05,644
I'll do my best.
Ganbaruwa
287
00:23:05,644 --> 00:23:09,882
This time it's surely my turn.
Kondokoso watashino ban
288
00:23:09,882 --> 00:23:13,753
My heart races hard in anticipation.
Doki doki tokimekuno
289
00:23:13,753 --> 00:23:15,788
In an age of adolescence...
Shishunki AGE
290
00:23:15,788 --> 00:23:20,691
...overwriting a profile of love is okay!
Kakikae OKAY koisuru PROFI LE
22631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.