Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,830 --> 00:00:21,830
Subtitles:
Shaktimaan b>
2
00:02:24,630 --> 00:02:28,864
Hey, you got this morning
really good sense, hu?
3
00:02:29,175 --> 00:02:31,961
Knocks baby, everything looks fine.
4
00:02:32,154 --> 00:02:35,404
Bertha will definitely win,
I feel that about my bones.
5
00:04:23,929 --> 00:04:25,888
That was enough.
6
00:04:26,306 --> 00:04:28,545
Enough?
What are you talking about.
7
00:04:28,808 --> 00:04:30,432
Damn good, and you know that.
8
00:04:30,643 --> 00:04:33,644
That was enough, and you know that too.
9
00:04:35,454 --> 00:04:37,528
What do you think about bull?
10
00:04:37,650 --> 00:04:40,651
Taurus says:
"You worked well".
11
00:04:48,701 --> 00:04:51,736
Enough...
12
00:04:54,224 --> 00:04:56,410
Rack, you do not dare.
13
00:04:57,526 --> 00:05:00,375
Come here, little calf, come here.
14
00:05:08,286 --> 00:05:09,622
Stop.
15
00:05:11,308 --> 00:05:13,715
Damn it, John.
16
00:05:27,114 --> 00:05:31,590
I am a lot of things for many people.
But I'm not my brother.
17
00:05:39,334 --> 00:05:43,961
Dr. Hansen, you have an emergency call
by Walter Colby. i>
18
00:05:46,775 --> 00:05:47,833
Rack.
19
00:05:48,519 --> 00:05:51,341
John is no longer among us.
20
00:05:52,538 --> 00:05:55,461
Maybe it's time to get used to that.
21
00:06:29,459 --> 00:06:31,532
Put it away nicely.
22
00:06:35,472 --> 00:06:37,381
Walter.
- Doctor.
23
00:06:38,099 --> 00:06:42,406
I have received your emergency call.
Yes, it seemed better that I would come.
24
00:06:42,521 --> 00:06:46,893
Do you remember that calf that I am left talking about
walk up? She is really sick.
25
00:06:47,066 --> 00:06:51,731
I'm sorry, Walter, but you have
have had a sick cow before.
26
00:06:54,932 --> 00:06:57,404
But not like this.
27
00:07:01,029 --> 00:07:06,447
Seems like she has walked into a wasp's nest.
- I've never seen anything like that.
28
00:07:13,040 --> 00:07:17,797
What do you think, Doc?
I have a lot of money in that calf.
29
00:07:18,054 --> 00:07:22,677
And I registered her for the annual fair.
- She should have won.
30
00:07:23,051 --> 00:07:26,017
It is not the plague, is it?
31
00:07:28,915 --> 00:07:31,540
I'll let you know in a few hours.
32
00:07:53,513 --> 00:07:54,911
Mildred?
33
00:07:55,507 --> 00:07:59,900
Give me the lab in Flagstaff.
Tell me I'm on my way.
34
00:08:00,638 --> 00:08:02,215
Thanks.
35
00:08:20,631 --> 00:08:22,970
Your calf is dead, Walt.
36
00:08:23,976 --> 00:08:26,484
What a mess.
37
00:08:28,322 --> 00:08:30,622
Two years of breeding to the fuck.
38
00:08:32,917 --> 00:08:36,390
I did what I could.
- She was too ill.
39
00:08:36,588 --> 00:08:38,713
I could not do more.
40
00:08:42,975 --> 00:08:45,720
You still have the bull, then you can
you try again.
41
00:08:45,764 --> 00:08:47,742
Was it the plague?
42
00:08:50,268 --> 00:08:52,612
I am not sure about that.
43
00:08:52,854 --> 00:08:55,177
But I do not think so.
44
00:08:55,315 --> 00:08:59,985
I want some blood samples
Send Flagstaff. Watch your other animals.
45
00:09:00,111 --> 00:09:03,230
When I am back, maybe I have
answer for you.
46
00:09:08,502 --> 00:09:11,053
You do not put me in quarantine,
do you?
47
00:09:13,958 --> 00:09:16,200
I hope not.
48
00:09:49,250 --> 00:09:51,519
What have you seen again?
49
00:09:53,195 --> 00:09:55,154
Outwards.
50
00:10:11,964 --> 00:10:14,471
It's all right again, honey.
51
00:10:14,933 --> 00:10:18,018
Rack will not put us in quarantine.
52
00:10:22,798 --> 00:10:24,309
Damn.
53
00:10:27,070 --> 00:10:29,112
It's not fair.
54
00:10:31,690 --> 00:10:34,989
A thousand dollars prize money to the fuck.
55
00:10:36,454 --> 00:10:39,657
A man is working as I do.
56
00:10:41,376 --> 00:10:43,415
I can tell you that.
57
00:10:44,796 --> 00:10:47,832
I can tell you that.
58
00:10:48,049 --> 00:10:50,207
Do you think I do not know?
59
00:11:36,111 --> 00:11:40,467
Yes, I can tell you
that that tire is definitely leaky.
60
00:11:40,683 --> 00:11:44,466
As I see, you can do one
buy new ones.
61
00:11:51,450 --> 00:11:53,865
I have a proposition...
62
00:11:54,079 --> 00:11:58,153
You can have a brand new one
for $ 22, including assembly.
63
00:11:58,374 --> 00:12:03,174
I have $ 5. That's all.
It does not need to be more expensive either.
64
00:12:04,372 --> 00:12:10,447
Damn Clyde, I can not
sell tires for 5 dollars.
65
00:12:11,295 --> 00:12:12,854
$ 18.
66
00:12:13,922 --> 00:12:16,710
I can not make it cheaper.
67
00:12:32,215 --> 00:12:34,852
Wait, wait a minute.
68
00:12:37,385 --> 00:12:40,065
Maybe I have a one
old tire in the barn ...
69
00:12:40,281 --> 00:12:42,606
that you can still drive
until you have better.
70
00:12:42,825 --> 00:12:46,693
Yes, I know, you have $ 5. Not anymore.
71
00:12:47,455 --> 00:12:51,887
Put it aside for a while
then I see what I can do.
72
00:13:03,479 --> 00:13:06,512
He can fly really well, can not he?
73
00:13:18,026 --> 00:13:20,313
Can I help you with something, Rack?
74
00:13:20,529 --> 00:13:23,320
No just do what you're doing
I'm fine.
75
00:13:23,420 --> 00:13:24,920
I like that.
76
00:13:25,075 --> 00:13:27,103
Sell another tire.
77
00:13:45,619 --> 00:13:48,922
Klote spiders, they have
here an entire army base.
78
00:14:01,852 --> 00:14:05,723
I bet I can do as much as $ 10
get for this band.
79
00:14:05,905 --> 00:14:07,581
That old fool.
80
00:14:10,421 --> 00:14:12,221
God Almighty!
81
00:14:12,621 --> 00:14:14,245
My God.
82
00:14:17,726 --> 00:14:20,169
Pick up, ugly droll.
83
00:15:20,352 --> 00:15:23,026
Would you like to throw it full?
84
00:15:30,362 --> 00:15:34,601
And if you look under the hood,
do not stain the paint.
85
00:15:34,700 --> 00:15:39,691
I'm looking forward to Mrs.
This car can be very fast, hu?
86
00:15:42,140 --> 00:15:44,161
Is there a hotel in the village?
87
00:15:44,376 --> 00:15:47,542
Yes, just follow one
few kilometers this way ...
88
00:15:47,753 --> 00:15:50,161
then you will see a sign with: 'Washburn's Lodge'.
89
00:15:50,381 --> 00:15:53,433
Emma takes good care of you.
- Thanks.
90
00:16:02,451 --> 00:16:03,894
Where is the powder room?
91
00:16:04,020 --> 00:16:07,554
You go left along it
building on the left ...
92
00:16:07,773 --> 00:16:09,351
but he does not.
93
00:16:09,567 --> 00:16:14,424
You must use the men's room. That
is next to it. I'll walk along.
94
00:16:14,696 --> 00:16:17,354
No thank you, I will succeed.
95
00:16:20,626 --> 00:16:24,103
Doc, I heard that
Colby has problems.
96
00:16:24,148 --> 00:16:26,574
Nothing serious.
That car must be followed up.
97
00:16:26,791 --> 00:16:29,876
And do not stain the paint.
- Where is the owner?
98
00:16:30,086 --> 00:16:32,313
She is on the men's toilet.
99
00:16:35,358 --> 00:16:38,209
Wait, what is she supposed to do?
100
00:16:38,428 --> 00:16:40,719
Ask her.
101
00:17:25,223 --> 00:17:27,512
Are you looking for someone?
102
00:17:28,710 --> 00:17:32,395
Yes, I've heard that I have a few here
days can rent a room?
103
00:17:33,505 --> 00:17:34,879
Right.
104
00:17:35,775 --> 00:17:37,965
My name is Emma Washburn.
105
00:17:42,823 --> 00:17:45,503
Sorry for my ways
Does not matter. Diane Ashley.
106
00:17:45,566 --> 00:17:46,808
Pleasant.
107
00:17:46,827 --> 00:17:50,230
The rooms cost 9 dollars here
per night and a cottage is 11.
108
00:17:50,247 --> 00:17:53,532
But in a few weeks it will be more expensive.
- Why?
109
00:17:53,572 --> 00:17:57,872
Because of the annual market. Oh, of course.
We are not trying to cheat you.
110
00:17:58,771 --> 00:18:04,144
Camp Verde is so remote that we
do not let chance go by.
111
00:18:04,642 --> 00:18:08,877
The food is at fixed times,
not later or earlier. Yes Madam.
112
00:18:09,140 --> 00:18:11,698
But the bar is open until midnight.
113
00:18:11,976 --> 00:18:14,846
I would like to take a house.
114
00:18:15,062 --> 00:18:16,843
That's arranged.
115
00:18:24,030 --> 00:18:27,956
Fred, do you want to clean up there?
I'll help this lady.
116
00:18:30,402 --> 00:18:33,533
Do you happen to know where I am
Dr. Robert Hansen can find?
117
00:18:33,647 --> 00:18:35,357
He is a veterinarian ...
- You mean Rack?
118
00:18:35,373 --> 00:18:38,659
Then you have to go back 10 minutes
drive south.
119
00:18:38,877 --> 00:18:41,415
Are you friends?
- No.
120
00:18:41,930 --> 00:18:44,614
What is not is yet to come.
121
00:18:46,469 --> 00:18:50,124
Here it is. Not as at home but good
enough for a few days.
122
00:18:50,324 --> 00:18:51,324
Okay.
123
00:18:53,224 --> 00:18:57,922
Walter, calm down. I have the university
already called three times.
124
00:18:57,944 --> 00:19:01,131
They send someone to investigate it.
125
00:19:01,731 --> 00:19:03,231
They have not said why.
126
00:19:03,323 --> 00:19:06,693
Nobody speaks about quarantine
had except you.
127
00:19:07,493 --> 00:19:09,293
I'll call back.
128
00:19:16,271 --> 00:19:21,067
If you have to close Colby's ranch,
he will be pissed off.
129
00:19:24,370 --> 00:19:26,694
There you have the mayor.
130
00:19:27,564 --> 00:19:29,805
That can only be misery.
131
00:19:38,717 --> 00:19:42,318
What have I just heard that you are Colby's
ranch under quarantine?
132
00:19:42,329 --> 00:19:45,537
With the annual fair in three weeks
is that pretty serious.
133
00:19:48,075 --> 00:19:51,087
In a small village like this
the news goes around quickly.
134
00:19:51,096 --> 00:19:55,720
I do not have to say that, you know how
people are, who immediately wind up.
135
00:19:55,758 --> 00:19:57,781
And it's about a lot of money.
136
00:19:58,236 --> 00:20:01,008
Sounds like you need a beer?
- Thanks.
137
00:20:02,048 --> 00:20:03,371
Hello Gene.
138
00:20:06,402 --> 00:20:08,225
I have come up with the following.
139
00:20:09,737 --> 00:20:15,214
If you really run into problems at Colby,
keep it quiet, do you understand me?
140
00:20:25,320 --> 00:20:27,647
Girlfriend of you?
- No.
141
00:20:36,831 --> 00:20:39,336
Hello, I'm Diane Ashley.
142
00:20:39,351 --> 00:20:42,320
They told me that I did
Dr. Robert Hansen can find here?
143
00:20:42,329 --> 00:20:46,143
Hello, I'm Gene Smith and
that is Mayor Connors.
144
00:20:46,391 --> 00:20:47,568
Pleasant.
- Agreed.
145
00:20:47,584 --> 00:20:51,858
And the doctor is there.
Thank you.
146
00:20:52,658 --> 00:20:54,158
Excuse me.
147
00:20:59,386 --> 00:21:02,121
You?
- Who me?
148
00:21:06,302 --> 00:21:10,763
I come from the Institute for Entomology
from the University of Arizona.
149
00:21:12,967 --> 00:21:16,294
Sit down. Beer?
- No thanks.
150
00:21:16,920 --> 00:21:22,080
You have some blood, urine samples
and sent a smear.
151
00:21:23,600 --> 00:21:27,393
I suggest you take a look at it,
Then you see how serious it is.
152
00:21:27,505 --> 00:21:29,845
Why do not you just say it?
153
00:21:29,858 --> 00:21:32,127
Should you now impose a quarantine?
154
00:21:32,235 --> 00:21:35,705
No, after our current findings
it is not necessary.
155
00:21:35,713 --> 00:21:38,794
That's great, that's the best news
what I have heard today.
156
00:21:38,841 --> 00:21:41,545
If you excuse me, drive
I go back to the village.
157
00:21:41,660 --> 00:21:45,329
I still need something for the
fair market, goodbye.
158
00:21:48,408 --> 00:21:53,246
I'm sorry to get involved, but
where did that calf die from?
159
00:21:53,280 --> 00:21:56,264
Poison.
To a good dose of poison.
160
00:21:56,275 --> 00:21:58,883
There were hardly any red blood cells.
161
00:21:58,903 --> 00:22:03,111
Poison? Do you want to say it to one
snake bite has died?
162
00:22:03,191 --> 00:22:07,506
No, I say it's a calf
died of spider poison.
163
00:22:11,838 --> 00:22:13,412
You mean it, hu?
164
00:22:13,501 --> 00:22:19,315
Should I believe a calf of 200 pounds
was killed by a spider?
165
00:22:19,930 --> 00:22:25,180
Frankly, it does not interest me what you do
believes. But I count on your cooperation.
166
00:22:25,361 --> 00:22:29,196
I want to investigate the cadaver and the
Visit Colby ranch as soon as possible.
167
00:22:29,215 --> 00:22:33,424
The cadaver is with us in the freezer and
we're going to the ranch tomorrow.
168
00:22:33,678 --> 00:22:35,688
That would be fine.
169
00:22:38,140 --> 00:22:39,913
Oh by the way, I live ...
170
00:22:40,675 --> 00:22:44,949
But you already know that. You were the one
who recommended the hotel.
171
00:22:49,609 --> 00:22:52,117
Do you want to eat something tonight?
172
00:22:52,479 --> 00:22:55,864
Probably.
I'll see you tomorrow morning again.
173
00:23:01,338 --> 00:23:04,029
As slippery as a fox, is not it?
174
00:23:04,799 --> 00:23:09,188
And, how was it in the village today?
Still meeting the rack?
175
00:23:09,930 --> 00:23:12,722
Yes, and I have the mayor
and get to know the sheriff.
176
00:23:12,740 --> 00:23:14,931
Both seem to me neat gentlemen.
177
00:23:15,242 --> 00:23:18,193
The mayor, yes.
But that Gene Smith ...
178
00:23:18,512 --> 00:23:21,978
We have been a good friend once.
179
00:23:22,391 --> 00:23:24,148
And now?
- Now?
180
00:23:24,560 --> 00:23:26,932
We are now different friends.
181
00:23:27,832 --> 00:23:33,168
In a distant past, Gene was still
a real womanizer.
182
00:23:34,043 --> 00:23:37,347
But now he prefers the night
by with a crate of beer.
183
00:23:38,464 --> 00:23:40,506
I think I've worn it out.
184
00:23:40,709 --> 00:23:45,721
Sadly, as the only interest of
a man hangs on his stomach.
185
00:23:48,324 --> 00:23:53,098
You do not know each other yet? Diane Ashley,
these are Vern and Betty Johnson.
186
00:23:53,472 --> 00:23:57,929
They are completely with that beautiful camper
from Nebraska.
187
00:23:58,008 --> 00:24:01,581
Because of the annual market.
Colorado, we're from Colorado.
188
00:24:01,604 --> 00:24:03,429
Nice to meet you, Miss Ashley.
189
00:24:04,429 --> 00:24:07,883
Colorado, Nebraska, if it's not Arizona,
it is all the same.
190
00:24:08,402 --> 00:24:12,674
Did you see my camper outside?
That costs $ 40,000.
191
00:24:13,223 --> 00:24:17,993
I have heard that you are a scientist.
You and Vern have a lot in common.
192
00:24:18,993 --> 00:24:20,193
Really?
193
00:24:20,293 --> 00:24:23,293
I earn my money with that.
Kind of scientific.
194
00:24:23,493 --> 00:24:25,792
Real chemicals.
- Oh, you're a chemist.
195
00:24:25,892 --> 00:24:29,492
You do not understand. Vern has one
new type of chemical toilet invented.
196
00:24:29,692 --> 00:24:31,992
The kind that they use on construction.
197
00:24:32,192 --> 00:24:36,992
I sold the case to my partner.
I could not handle the pressure anymore.
198
00:24:42,792 --> 00:24:47,192
Can I offer you something to drink?
Such a beautiful girl does not just have to drink.
199
00:24:47,692 --> 00:24:50,892
No thanks.
Mr. and Ms. Johnson.
200
00:24:53,111 --> 00:24:54,311
Good night.
201
00:25:11,788 --> 00:25:13,915
Chemical toilets.
202
00:27:56,196 --> 00:28:00,803
Hi there.
What the hell are you doing here?
203
00:28:01,959 --> 00:28:06,288
You do not belong in a house
live under the ground.
204
00:28:07,214 --> 00:28:09,141
You're pretty good.
205
00:28:09,258 --> 00:28:11,831
Come little one, then I'll put you outside.
206
00:28:12,052 --> 00:28:14,092
Here we go.
207
00:28:17,275 --> 00:28:21,479
Dig a house for yourself somewhere.
- Well, go run.
208
00:28:28,194 --> 00:28:29,603
Jake.
209
00:28:41,656 --> 00:28:44,079
Still not heard from old Jake?
210
00:28:44,292 --> 00:28:46,035
Stupid dog.
211
00:28:46,052 --> 00:28:49,087
I have always said that it is too stupid
is to find the way home.
212
00:28:50,799 --> 00:28:52,825
We get a visit.
213
00:29:04,394 --> 00:29:07,787
Have you heard anything from the university?
I want to introduce you to Ms. Ashley
214
00:29:07,824 --> 00:29:10,563
Ms. Ashley comes from the clinic in Tempe,
that deals with animal poison.
215
00:29:10,776 --> 00:29:14,534
I'm sorry about your calf, Mr. Colby.
As far as I could see it was a healthy animal.
216
00:29:15,689 --> 00:29:18,069
Colby.
217
00:29:19,192 --> 00:29:22,427
Old Jake is dead.
What are you saying, honey.
218
00:29:22,527 --> 00:29:24,026
Behind the barn.
219
00:29:57,446 --> 00:30:01,640
As it appears, he is on the same
way died as the calf.
220
00:30:02,159 --> 00:30:05,777
I think the next step is my
destroying entire herd.
221
00:30:05,996 --> 00:30:10,096
If you are busy, you can
immediately shoot me through my head.
222
00:30:11,418 --> 00:30:12,877
Mr. Colby.
223
00:30:13,086 --> 00:30:17,036
Your herd does not die from a plague
or from a bacterial infection.
224
00:30:17,257 --> 00:30:20,442
Both animals have died
a large dose of spider venom.
225
00:30:20,560 --> 00:30:24,088
Are you starting to talk about that again?
Impossible that a spider kills a dog ...
226
00:30:24,138 --> 00:30:27,381
let alone a good calf.
- Not one but a few hundred.
227
00:30:27,684 --> 00:30:31,220
That explains that spider mound.
- Spider mound?
228
00:30:31,437 --> 00:30:33,526
You have never seen something so strange.
229
00:30:33,539 --> 00:30:37,383
This morning when I was looking for the dog,
I watched for almost an hour.
230
00:30:37,568 --> 00:30:40,690
Hundreds if you ask me.
Let's take a look.
231
00:30:45,666 --> 00:30:48,540
I see it but I can not believe it.
232
00:30:49,654 --> 00:30:52,161
I have never seen anything like this.
233
00:30:52,540 --> 00:30:55,111
And you, Hansen?
234
00:30:55,627 --> 00:30:57,870
I would not know, Ms. Ashley.
235
00:30:58,171 --> 00:31:00,627
You get the shivers of it.
236
00:31:00,840 --> 00:31:03,300
How much do you think they are?
237
00:31:03,468 --> 00:31:07,811
Given the size of the hill,
there may be thousands.
238
00:31:07,923 --> 00:31:12,149
Do you want to know how much?
I will show that.
239
00:31:20,526 --> 00:31:23,811
Can you get an empty can with a lid?
240
00:31:24,154 --> 00:31:26,676
I do not believe that DDT is going to destroy them.
241
00:31:26,690 --> 00:31:31,154
No, most spiders, certainly
the big ones become immune.
242
00:31:31,670 --> 00:31:35,639
Can you get Colby to do that?
hill late for research?
243
00:31:35,766 --> 00:31:40,474
A while, but not for long.
Everything he has is his cattle.
244
00:31:44,173 --> 00:31:45,833
Astonishing.
245
00:31:46,801 --> 00:31:50,419
This boy is about 1000 km
from where he has to be.
246
00:31:50,638 --> 00:31:51,766
Please.
247
00:31:52,598 --> 00:31:53,627
Thanks.
248
00:31:53,842 --> 00:31:57,399
Hopefully they will not come into the house.
I get the creeps.
249
00:31:57,988 --> 00:32:01,977
If you like it, I'd like the
see where the first animal died.
250
00:32:02,077 --> 00:32:03,577
Go ahead.
251
00:32:08,363 --> 00:32:12,398
Walt, can you Ms. Ashley
bringing to Emma's ...
252
00:32:12,519 --> 00:32:16,112
I would like that, I am one
half an hour late for my girl.
253
00:32:17,539 --> 00:32:21,377
I know you're eating something tonight.
Why not this time together?
254
00:32:21,894 --> 00:32:25,378
I think we both have busy schedules.
255
00:32:33,313 --> 00:32:35,550
Uncle Rack.
256
00:32:36,965 --> 00:32:39,114
Hello Babe.
How are you?
257
00:32:39,235 --> 00:32:41,094
- Awesome.
Good.
258
00:32:41,204 --> 00:32:44,889
But my cat has run away.
- Did your cat run away?
259
00:32:45,007 --> 00:32:48,891
Do not worry, it's one
hangover. They are happy to go out.
260
00:32:49,111 --> 00:32:51,483
Just like a few people I know.
261
00:32:51,697 --> 00:32:52,908
Who is that woman?
262
00:32:53,024 --> 00:32:55,400
Are we going to drive tomorrow?
263
00:32:55,418 --> 00:32:59,741
For sure, or do you think I have a chance
Miss the most beautiful girl in Arizona.
264
00:33:01,081 --> 00:33:04,453
Want to hear my new "Ome Remus" album?
- Of course.
265
00:33:04,626 --> 00:33:07,519
Just get ready then I'll come right away.
266
00:33:09,881 --> 00:33:12,668
What a lot of what happened yesterday.
267
00:33:12,884 --> 00:33:14,912
No idea what you're talking about.
268
00:33:16,113 --> 00:33:18,301
You're a joker.
269
00:33:18,382 --> 00:33:22,556
You do not want to live with your brother's wife
But that's how you take care of her.
270
00:33:22,894 --> 00:33:25,786
That's like buying a cow
and give away the milk.
271
00:33:25,806 --> 00:33:31,536
Do not walk me to patronize.
One morning I get up and milk that cow.
272
00:33:33,353 --> 00:33:36,104
Make sure you have warm hands.
273
00:34:26,237 --> 00:34:30,012
You know how to show up, do not you?
274
00:34:30,084 --> 00:34:32,292
I usually do that.
275
00:34:34,588 --> 00:34:36,130
Where is your girlfriend?
276
00:34:36,939 --> 00:34:40,717
How do they say that again
in these remote places?
277
00:34:40,927 --> 00:34:43,645
A bit of moped drivers.
278
00:34:44,055 --> 00:34:46,478
She wanted to hear Ome Remus,
but not me.
279
00:34:46,850 --> 00:34:48,841
What do you say?
280
00:34:49,352 --> 00:34:51,627
You look nice for a girl.
281
00:34:52,521 --> 00:34:54,428
Thank you, Dr. Hansen.
282
00:34:56,541 --> 00:34:58,334
What are you going to do?
283
00:34:59,945 --> 00:35:01,305
Food.
284
00:35:01,822 --> 00:35:03,649
May I?
285
00:35:05,451 --> 00:35:08,405
Dr. Hansen, please put me down.
286
00:35:09,663 --> 00:35:12,348
Wait a minute, nobody rides in my car.
287
00:35:12,958 --> 00:35:15,710
Sorry, but I think so
did not you understand?
288
00:35:16,120 --> 00:35:18,010
Girdles on, honey.
289
00:35:27,414 --> 00:35:29,340
Do you want something to drink from the bar?
290
00:35:31,101 --> 00:35:34,719
Everything that you order
I fine, sweetheart.
291
00:35:35,313 --> 00:35:36,470
Two beer.
292
00:35:36,582 --> 00:35:40,103
Is a glass an insult or
do we have to drink from the can?
293
00:35:44,139 --> 00:35:48,929
How was Colby? I must say that I am
was skeptical about your spinning theory.
294
00:35:49,785 --> 00:35:52,635
You would be less skeptical
if I had been a man?
295
00:35:52,847 --> 00:35:55,954
The only one who does difficult
about being that is you.
296
00:35:56,333 --> 00:35:58,705
I called Tempe to check you out.
297
00:35:58,919 --> 00:36:01,410
They say that there is no better in your profession.
298
00:36:02,256 --> 00:36:05,377
What is this, cowboy psychology?
299
00:36:12,706 --> 00:36:14,548
On the emancipation of women.
300
00:36:14,767 --> 00:36:16,427
On Gary Cooper.
301
00:36:17,228 --> 00:36:20,053
How are you by the way?
name 'Rack'?
302
00:36:21,291 --> 00:36:24,050
I had a two year younger brother.
303
00:36:24,269 --> 00:36:26,541
You could not beat him with pooling.
304
00:36:27,155 --> 00:36:30,239
And he did not like working
as a child, other than me.
305
00:36:30,575 --> 00:36:33,762
I always fooled myself with it.
Then I said, "You will never have money ...
306
00:36:33,878 --> 00:36:36,137
for the girls in the weekend ".
307
00:36:36,456 --> 00:36:40,328
But got every Friday night
he's so far away for me to pool.
308
00:36:40,792 --> 00:36:43,712
And won everything that had earned that week.
309
00:36:44,129 --> 00:36:46,052
And he laugh and laugh.
310
00:36:46,165 --> 00:36:49,341
Then he said: "Rack them".
And that name has stuck.
311
00:36:49,359 --> 00:36:51,166
At a given moment
everyone called me 'Rack'.
312
00:36:51,970 --> 00:36:53,961
Does he live in the neighborhood?
313
00:36:55,966 --> 00:36:59,880
No, he was killed in Vietnam.
314
00:37:03,107 --> 00:37:05,118
On his second day.
315
00:37:11,989 --> 00:37:15,939
That girl that I wanted to see
is his little daughter.
316
00:37:16,160 --> 00:37:20,161
I watch her and her mother.
- I understand.
317
00:37:28,329 --> 00:37:33,049
Both animals are in your reports
died of spider poison.
318
00:37:34,302 --> 00:37:40,278
Why would spinning suddenly
become aggressive, towards cattle?
319
00:37:41,626 --> 00:37:44,677
Poison spiders are loners and cannibals.
320
00:37:44,896 --> 00:37:47,638
If they have nothing to eat, they eat each other.
321
00:37:48,066 --> 00:37:49,360
Food...
322
00:37:49,476 --> 00:37:51,852
Do you want to order something?
323
00:37:51,970 --> 00:37:53,730
No, not right now.
324
00:37:53,947 --> 00:37:57,882
You say that food is the most important
reason is to attack the cattle.
325
00:37:59,129 --> 00:38:04,163
I mean by the excessive use
of pesticides such as DDT ...
326
00:38:04,373 --> 00:38:08,501
we kill the natural
food source of the spiders.
327
00:38:09,211 --> 00:38:13,447
So to survive
spiders and other insects ...
328
00:38:13,664 --> 00:38:18,004
change and change their eating habits
therefore much more aggressive.
329
00:38:18,762 --> 00:38:21,291
How do we get rid of them?
330
00:38:47,565 --> 00:38:50,664
This is the most incredible
what I have ever seen.
331
00:38:50,877 --> 00:38:54,283
This is a scientific phenomenon.
- What do you mean?
332
00:38:54,838 --> 00:38:58,088
You know all mygalomorphe
spiders are cannibals.
333
00:38:58,300 --> 00:39:03,373
If you put together, they will cancel each other.
They do not make a colony such as ants and bees.
334
00:39:03,764 --> 00:39:07,596
Take a look at this picture and this picture here.
335
00:39:07,809 --> 00:39:10,596
These Tarantula's are not fighting.
336
00:39:12,272 --> 00:39:15,723
Maybe they are in love.
- Very funny.
337
00:39:27,495 --> 00:39:30,179
I called the local newspaper this morning.
338
00:39:31,957 --> 00:39:34,662
To ask about missing pets.
339
00:39:35,377 --> 00:39:40,438
There have been 30 messages in the last three months
placed for missing animals, everything ...
340
00:39:41,248 --> 00:39:43,955
from cats to goats.
341
00:39:45,288 --> 00:39:51,108
This I send tomorrow morning, immediately to
my laboratory for analysis.
342
00:39:52,636 --> 00:39:54,845
And what about that spider mound?
343
00:39:55,063 --> 00:39:59,418
That was the only one I saw.
Maybe we should burn it.
344
00:39:59,559 --> 00:40:02,101
Yes, let us warm up already.
345
00:40:24,892 --> 00:40:27,501
And where did you want to go?
346
00:40:29,972 --> 00:40:34,692
Maybe we should burn them tonight,
before they do more damage.
347
00:40:35,227 --> 00:40:38,063
Yes, I'm taking my coat.
348
00:40:53,411 --> 00:40:54,691
Walt.
349
00:40:54,812 --> 00:40:57,898
I'll put that hill on fire or you
like it or not.
350
00:40:57,916 --> 00:41:00,589
We come with the same reason.
351
00:41:13,721 --> 00:41:15,828
What's wrong?
352
00:41:16,683 --> 00:41:18,094
Nothing.
353
00:41:24,158 --> 00:41:27,249
But it has never been so quiet here.
354
00:41:29,447 --> 00:41:35,738
Oh yeah, sometimes it's so quiet here, you
a pin can hear it fall.
355
00:42:01,969 --> 00:42:03,245
Oh, jee.
356
00:42:13,733 --> 00:42:15,333
He is dying.
357
00:42:16,533 --> 00:42:18,760
I can not do anything for him anymore.
358
00:42:18,977 --> 00:42:22,110
I saved seven years for that bull.
359
00:42:22,622 --> 00:42:25,093
Are you doing it?
- Yes, it will be fine, honey.
360
00:42:25,208 --> 00:42:28,709
Come on, we're going that colere
burn spinning hill.
361
00:42:30,197 --> 00:42:34,328
Birch, if I were you, I would
go to the village with him ...
362
00:42:34,442 --> 00:42:36,465
to have a doctor look at his arm.
363
00:42:36,577 --> 00:42:40,836
Maybe you better stay there
until we have sorted this out.
364
00:42:40,998 --> 00:42:44,849
Are you crazy?
This is our home.
365
00:42:45,060 --> 00:42:48,512
And no spider gets us out.
366
00:43:01,075 --> 00:43:03,510
That was his bull, he does not pull that.
367
00:43:03,720 --> 00:43:05,414
I'm scared, Rack.
368
00:43:05,530 --> 00:43:10,087
If that spiders an adult bull
what is the next?
369
00:43:40,906 --> 00:43:42,733
Fire, dirty hufters.
370
00:43:42,949 --> 00:43:44,989
Burn in hell.
371
00:43:47,162 --> 00:43:49,782
I'll get rid of you, motherfuckers.
372
00:43:49,899 --> 00:43:52,903
You do not kill my cattle anymore.
373
00:44:21,112 --> 00:44:22,356
Hello Terry.
374
00:44:23,571 --> 00:44:24,816
Hi Linda.
375
00:44:25,073 --> 00:44:29,390
Hello, I am Linda Hansen.
Are you Rack's new girlfriend?
376
00:44:31,313 --> 00:44:34,207
No, I'm Diane Ashley.
How do you do it, young lady?
377
00:44:34,933 --> 00:44:38,417
I'm Terry Hansen.
Nice to meet you.
378
00:44:38,628 --> 00:44:40,953
Come Diane, I want my new one
show swing.
379
00:44:41,172 --> 00:44:43,214
Are you staying in Camp Verde for a long time?
380
00:44:43,433 --> 00:44:46,551
Hard to say, it can take a while.
381
00:44:47,237 --> 00:44:50,088
I get a holiday feeling,
It is so beautiful here.
382
00:44:50,197 --> 00:44:53,601
What do I do if the results are earlier
come and I have to go back?
383
00:44:53,717 --> 00:44:56,306
I also do not want to impose myself.
Do not be weird, every Wednesday ...
384
00:44:56,320 --> 00:44:59,321
I go with them to the village while
Terry helps in the store.
385
00:44:59,332 --> 00:45:02,424
Of course, feel welcome.
- I'll get some food.
386
00:45:06,238 --> 00:45:07,979
Is it OK for you?
387
00:45:08,198 --> 00:45:11,876
Great, she seems very nice to me.
388
00:46:02,793 --> 00:46:05,784
Shall I go to Cottonwood, honey?
389
00:46:07,255 --> 00:46:09,278
It works, Birch.
390
00:46:10,550 --> 00:46:13,208
I need some time to think.
391
00:46:22,895 --> 00:46:25,137
You are really a great woman.
392
00:46:25,356 --> 00:46:29,611
Just go inside.
Everything will be fine again.
393
00:46:34,382 --> 00:46:37,436
And stay away from that field, okay?
394
00:46:57,521 --> 00:46:59,196
Uncle Rack.
395
00:46:59,506 --> 00:47:02,227
I want to know what we have to eat.
396
00:47:02,851 --> 00:47:05,688
There are all kinds of tasty things.
397
00:47:09,149 --> 00:47:12,922
Take that blanket with you.
Put it there.
398
00:47:13,522 --> 00:47:14,522
Can you manage that?
399
00:47:15,028 --> 00:47:17,136
Of course I can.
400
00:47:17,231 --> 00:47:19,809
Come on, I want to show you something.
401
00:47:33,205 --> 00:47:35,105
So beautiful here.
402
00:47:35,305 --> 00:47:37,192
So peaceful.
403
00:47:49,837 --> 00:47:51,596
Colby drives there.
404
00:47:56,561 --> 00:48:01,952
That's the beauty in this part of the country.
- Everybody knows each other.
405
00:49:03,258 --> 00:49:05,761
Do not you like that, Sarina?
406
00:49:05,878 --> 00:49:10,296
No, I do not think so.
I think blue is much more fun.
407
00:49:10,515 --> 00:49:14,404
Behave, get different
you tap on your buttocks.
408
00:49:19,399 --> 00:49:22,306
I would now like a beer.
409
00:49:23,277 --> 00:49:26,112
But I'm just as good.
410
00:49:26,780 --> 00:49:28,905
Do not move.
411
00:49:45,199 --> 00:49:48,716
Thank you.
Can I still get something for you?
412
00:49:48,826 --> 00:49:52,177
No thank you, that's fine.
- Oh, ok.
413
00:49:53,206 --> 00:49:55,598
Where is my apple?
414
00:49:58,996 --> 00:50:02,353
You like to take care of yourself, do not you?
415
00:50:04,993 --> 00:50:07,501
Is there someone who cares for you?
416
00:50:09,673 --> 00:50:12,016
Currently not.
417
00:50:28,765 --> 00:50:33,292
I said it was not allowed.
You can not leave mum.
418
00:50:33,362 --> 00:50:37,229
Otherwise the big bad wolf will eat you.
419
00:51:12,958 --> 00:51:15,400
Linda, come, we have to leave.
420
00:51:15,419 --> 00:51:18,177
Okay, I'm coming.
421
00:51:51,094 --> 00:51:53,174
That does not look good.
422
00:51:53,247 --> 00:51:56,565
Benson sat a few hundred meters
behind him when it happened.
423
00:51:56,618 --> 00:52:00,704
He suddenly went wild and
suddenly he went into the abyss.
424
00:52:00,822 --> 00:52:04,598
We are about to hoist up.
- Wait a minute, I want to see it first.
425
00:52:07,627 --> 00:52:08,907
Issues?
426
00:52:08,928 --> 00:52:11,153
A truck has been driven off the road.
427
00:52:11,264 --> 00:52:13,964
I wonder how I go downstairs
come without breaking my neck.
428
00:52:14,064 --> 00:52:15,664
I'll help you.
429
00:52:18,046 --> 00:52:20,904
Stay in the car, do you want?
- Of course.
430
00:52:26,288 --> 00:52:30,867
Damn, looks like Colby's car.
- That's it too.
431
00:52:31,300 --> 00:52:33,858
I just saw it.
432
00:53:26,094 --> 00:53:28,372
Moment, I'm coming.
433
00:53:36,980 --> 00:53:39,532
Hi Gene, what brings you here?
434
00:53:41,860 --> 00:53:44,830
I'm afraid I have bad news
for you, Birch.
435
00:53:46,130 --> 00:53:48,647
So quarantine.
436
00:53:50,447 --> 00:53:53,835
That will be Colby's death if you do that.
437
00:53:54,735 --> 00:53:57,263
You can not do that to us.
438
00:53:58,263 --> 00:54:02,171
This ranch is all we have, Gene.
439
00:54:32,209 --> 00:54:36,476
Hi Rack, I've been trying the whole
time Ms. Ashley to speak.
440
00:54:36,796 --> 00:54:39,338
You have not seen her?
441
00:54:39,557 --> 00:54:42,448
Yes, Mildred, she's here,
just hang on.
442
00:54:44,670 --> 00:54:46,215
Yes.
443
00:54:46,590 --> 00:54:49,131
Yes, you speak with Diane Ashley.
444
00:54:50,868 --> 00:54:53,548
Are you sure?
445
00:54:53,937 --> 00:54:56,497
And who performed these tests?
446
00:54:57,515 --> 00:55:01,467
I'll keep you informed.
Certainly. Bye.
447
00:55:03,714 --> 00:55:08,337
That poison that I submitted is
five times as toxic as normal.
448
00:55:13,657 --> 00:55:16,205
With Rack.
Yes, Gene.
449
00:55:18,411 --> 00:55:20,039
True?
450
00:55:22,765 --> 00:55:25,276
We will arrive immediately.
451
00:55:27,328 --> 00:55:29,961
That was the sheriff.
He's at Colby's house.
452
00:55:29,973 --> 00:55:33,427
He still has 20 or 30 of it
those hills found.
453
00:55:35,019 --> 00:55:38,976
What do you think of it, mayor?
Rack, we can only do one thing.
454
00:55:39,049 --> 00:55:41,639
We have to spray this entire area.
455
00:55:42,008 --> 00:55:44,813
Gene, try to reach the baron.
456
00:55:44,928 --> 00:55:47,019
And say he tomorrow so fast
should come.
457
00:55:47,039 --> 00:55:49,181
No, you can not do that.
458
00:55:49,791 --> 00:55:52,276
Sorry, but you seem nothing
to understand ...
459
00:55:52,394 --> 00:55:56,732
pesticides only make it worse.
And then you have many more problems.
460
00:55:56,907 --> 00:55:59,580
Listen girl, you do not understand.
461
00:55:59,793 --> 00:56:04,852
We have an annual market in two weeks
and I do not want any spiders in the neighborhood.
462
00:56:04,990 --> 00:56:07,182
It is not just about this
a few spiders it is ...
463
00:56:07,192 --> 00:56:09,878
caused a migration
by a disturbance.
464
00:56:10,094 --> 00:56:15,854
Probably caused by stupid
people who handle everything with DDT.
465
00:56:16,025 --> 00:56:20,452
And I will tell you something, it is not
a few spiders there are millions ...
466
00:56:20,563 --> 00:56:22,622
and they come to your village.
467
00:56:22,631 --> 00:56:26,768
Okay girl, if not spraying
helps what helps.
468
00:56:27,185 --> 00:56:29,943
Natural enemies such as birds and rats.
- Rats.
469
00:56:30,815 --> 00:56:34,116
Gene, I want you to be the strongest
buy pesticide that is there.
470
00:56:34,126 --> 00:56:39,333
I want you to spray the whole environment.
Those spinning hills, everything here. Understood?
471
00:56:39,431 --> 00:56:42,332
You can not use pesticides
without permission from the state.
472
00:56:42,342 --> 00:56:43,971
Ah, Gene ...
473
00:56:45,386 --> 00:56:46,811
It is a stupid idea.
474
00:56:47,230 --> 00:56:50,554
That stuff is deadly.
That much puts the village in danger.
475
00:56:51,159 --> 00:56:53,252
Rack, leave this to me.
476
00:56:53,369 --> 00:56:57,446
Gene, you can arrange for some volunteers to take care of
to get the people to the village?
477
00:56:57,463 --> 00:56:58,581
Yes, I think so.
478
00:56:58,692 --> 00:57:01,330
Mayor, you want here
take responsibility for?
479
00:57:01,544 --> 00:57:03,585
The sheriff is in charge here.
480
00:57:03,685 --> 00:57:07,385
And I assure you that I do everything
to help him. Let's go.
481
00:57:13,789 --> 00:57:19,224
I'm telling you one thing. When I'm done here
there's no more spin between here and Missouri.
482
00:57:19,253 --> 00:57:22,811
Stay away from the village with that poison.
- Yes, I know.
483
00:57:23,782 --> 00:57:26,089
I'll see you later.
- Okay, Rack.
484
01:00:51,306 --> 01:00:55,397
He can not fly over the village?
He has poison on board.
485
01:02:11,456 --> 01:02:13,917
It makes no sense anymore.
486
01:02:16,489 --> 01:02:19,505
Yes, that would help, but I must
know exactly when.
487
01:02:21,493 --> 01:02:23,264
Good thanks.
488
01:02:25,081 --> 01:02:30,119
I called everyone. Now they come over
a few days with a research team.
489
01:02:31,662 --> 01:02:36,604
What the hell are we supposed to do?
About how many spiders do we actually have?
490
01:02:36,658 --> 01:02:38,881
I knew that.
491
01:02:38,893 --> 01:02:43,611
There are many theories about people who
attacked by insects.
492
01:02:44,991 --> 01:02:48,419
In none of us do we come
as winner on the bus.
493
01:02:48,528 --> 01:02:51,235
Thanks, I was really concerned about that.
494
01:02:51,548 --> 01:02:54,114
The poison has those hills
not touched yet.
495
01:02:54,126 --> 01:02:57,216
I think someone is there
Colby has to go look.
496
01:02:58,220 --> 01:03:01,042
Jay, try calling Colby?
- Of course.
497
01:03:03,600 --> 01:03:06,367
Mildred, would you like to transfer me
with Birch Colby, please?
498
01:03:26,264 --> 01:03:28,674
Nobody picks up, Gene.
499
01:03:30,343 --> 01:03:32,768
I'm going to take a look.
500
01:03:34,339 --> 01:03:38,489
I'm going to Terry and Linda,
then I'll take them out of the village.
501
01:03:52,556 --> 01:03:55,159
Honey, time to eat.
502
01:03:56,176 --> 01:04:01,836
I'm not hungry.
You must come in anyway, come on.
503
01:04:15,172 --> 01:04:20,385
Linda, do not rock anymore
it is time to eat.
504
01:04:21,468 --> 01:04:24,173
Oh my God!
Linda!
505
01:04:47,326 --> 01:04:52,440
Run, run as fast as you
can and do everything.
506
01:05:16,278 --> 01:05:17,923
Stay down.
507
01:05:43,797 --> 01:05:45,973
Help her in the car, quickly.
508
01:06:29,641 --> 01:06:31,501
She is dead.
509
01:06:42,446 --> 01:06:44,174
Goddamnit.
510
01:06:47,567 --> 01:06:50,139
If we were ten minutes earlier.
511
01:06:52,305 --> 01:06:53,916
Five minutes.
512
01:06:56,285 --> 01:06:59,643
They still bite her when she was already dead.
513
01:07:17,629 --> 01:07:19,471
How are Linda doing?
514
01:07:19,907 --> 01:07:23,010
Not that good, I think they do
is in a shock state.
515
01:07:26,346 --> 01:07:29,956
Can anyone reach?
- No, the line is dead.
516
01:07:30,340 --> 01:07:34,129
What is going on here?
I'm getting worried about you.
517
01:07:34,904 --> 01:07:36,231
Emma ...
518
01:07:38,265 --> 01:07:44,758
With how much are we here?
Only the Johnsons, Diane, me and old Fred.
519
01:07:46,499 --> 01:07:49,815
I want to ask you for a favor.
But do not ask questions.
520
01:07:49,927 --> 01:07:54,535
Get Fred in, then you hammer
the house closed. Then I get the Johnsons.
521
01:07:54,565 --> 01:07:56,622
What do you mean by carpentry?
522
01:07:56,641 --> 01:08:00,313
I do not move a fin until you
say what's going on.
523
01:08:00,345 --> 01:08:04,895
For starters, where is Terry?
- Terry is dead.
524
01:08:06,934 --> 01:08:10,788
We can not explain everything,
but those spiders in this area ...
525
01:08:10,841 --> 01:08:16,010
until now only have the tarantulas
an aggressive army is united.
526
01:08:16,628 --> 01:08:21,749
They already have Colby and Linda's mother
murdered. God knows how much more.
527
01:08:21,783 --> 01:08:26,326
Rack is right,
we have to leave here as soon as possible.
528
01:08:28,880 --> 01:08:32,115
Is that what happened to the baron
happened this morning?
529
01:08:32,334 --> 01:08:35,039
Quite possible.
Hurry up.
530
01:08:35,046 --> 01:08:37,769
Emma, do you have fire extinguishers?
531
01:08:37,981 --> 01:08:41,416
Yes, there are a few in the kitchen.
532
01:08:41,719 --> 01:08:44,588
Go get Fred and take them with you.
533
01:08:48,391 --> 01:08:51,868
I have never seen anything like this.
They were there from one moment to another.
534
01:08:51,903 --> 01:08:53,014
True?
Out here.
535
01:08:53,230 --> 01:08:56,672
I was cleaning my camper and then
I turned around they were in groups.
536
01:08:56,900 --> 01:08:58,691
Really creepy.
537
01:08:58,902 --> 01:09:03,329
What does this mean, why
them there? They can not do us anything?
538
01:09:07,777 --> 01:09:11,862
Vernon, I want to get out of here.
Do not worry...
539
01:09:11,962 --> 01:09:16,062
it is probably such a tradition.
Like the birds that travel south.
540
01:09:21,799 --> 01:09:24,088
How is it on this side of
to sit the microscope?
541
01:09:24,301 --> 01:09:27,375
Not funny.
It was not meant to be that way either.
542
01:09:29,647 --> 01:09:32,620
Go back and enter the Johnsons.
543
01:09:46,122 --> 01:09:49,560
What is it?
What the hell is going on?
544
01:09:50,743 --> 01:09:53,036
Go inside.
- I can not...
545
01:09:53,754 --> 01:09:56,577
I can not move.
Go inside.
546
01:10:57,575 --> 01:11:00,533
You should see Birch Colby.
547
01:11:00,852 --> 01:11:06,095
I've never seen anything like it.
She was packed in a cocoon, as a package.
548
01:11:06,465 --> 01:11:08,558
Same as with Fred.
549
01:11:08,676 --> 01:11:12,446
It's swarming out there
of those fuckings.
550
01:11:12,530 --> 01:11:15,837
I'm going to ask for help.
- When you get a connection.
551
01:11:15,993 --> 01:11:18,361
Fred, Colby ...
552
01:11:20,081 --> 01:11:23,889
What about those cocoons?
- That's how they keep their food.
553
01:11:23,999 --> 01:11:26,225
Come on, Mildred.
554
01:11:34,943 --> 01:11:37,219
I demand to know what is going on.
555
01:11:37,237 --> 01:11:42,164
I'll tell you that as soon as I know it.
Why do not you sit at the bar?
556
01:11:48,190 --> 01:11:52,632
I can not blame him.
I also want to know what is going on.
557
01:11:52,678 --> 01:11:55,184
Have you been to the village?
- No, I'm going there.
558
01:11:55,197 --> 01:11:58,884
I tried to call,
I can not get my help ...
559
01:11:59,359 --> 01:12:03,966
H , big ugly.
Take care of yourself.
560
01:12:04,222 --> 01:12:06,580
Understood?
561
01:12:07,199 --> 01:12:08,980
Yes.
562
01:12:18,019 --> 01:12:20,361
I'll just get along.
563
01:12:28,687 --> 01:12:30,926
Just a little bit like Emma, okay?
564
01:12:31,039 --> 01:12:33,790
We load that camper
and drive after you.
565
01:12:33,800 --> 01:12:37,242
Chemical fire extinguishers can kill them,
so try to find enough.
566
01:12:37,412 --> 01:12:39,710
Consider it done.
567
01:13:54,478 --> 01:13:56,818
Someone! Come quick!
568
01:14:23,150 --> 01:14:27,471
Emma, grab a hammer, nails, whatever.
569
01:14:29,271 --> 01:14:30,771
Wood, something.
570
01:14:30,853 --> 01:14:33,795
We close the cracks,
wherever they come through.
571
01:14:33,966 --> 01:14:36,572
Everything is in the basement.
- I'll get it.
572
01:14:59,249 --> 01:15:02,209
Vern, let it be, we have to leave here.
- Come with me.
573
01:15:20,402 --> 01:15:23,258
Come Linda, jump.
Jump, well done.
574
01:15:49,989 --> 01:15:52,467
Diane, come here.
575
01:15:52,483 --> 01:15:56,987
There are thousands. We never save that.
What are you talking about, we will save that.
576
01:15:57,163 --> 01:15:58,822
Will be fine, honey.
577
01:15:59,031 --> 01:16:01,536
I do not think we should risk it.
578
01:16:06,478 --> 01:16:08,003
Get a fire extinguisher, quickly.
579
01:17:03,201 --> 01:17:06,901
They come from the fireplace.
- Burn them.
580
01:17:08,401 --> 01:17:13,301
Pak kerosene, lighter liquid,
everything that is fire, chairs, tables.
581
01:19:51,547 --> 01:19:54,057
I get a bit more to burn.
582
01:19:54,916 --> 01:19:57,358
Why is it so hot here?
583
01:19:57,777 --> 01:20:00,053
The air conditioning is on.
584
01:20:06,053 --> 01:20:10,953
Emma, open the air conditioning completely?
- It is at its highest.
585
01:20:23,602 --> 01:20:25,846
Betty, help me?
586
01:20:26,939 --> 01:20:29,082
Hold that chair?
587
01:20:52,032 --> 01:20:55,439
Get rid of me!
588
01:21:08,138 --> 01:21:09,438
Planks.
589
01:21:15,661 --> 01:21:17,772
Hammer and nails.
590
01:21:20,873 --> 01:21:23,759
Get me out of here.
591
01:21:24,377 --> 01:21:28,291
They are terrible, I hate them.
592
01:21:42,414 --> 01:21:44,287
Stand still.
593
01:21:58,502 --> 01:22:01,739
What time is it?
- Eleven o'clock.
594
01:22:04,266 --> 01:22:07,242
Why do not we have anything
heard from the sheriff?
595
01:22:07,660 --> 01:22:09,286
He must know that we are stuck here.
596
01:22:11,114 --> 01:22:15,337
Maybe he drove to Cottonwood.
- Or maybe Flagstaff.
597
01:22:15,878 --> 01:22:19,453
He does get help.
Especially if it is not just here.
598
01:22:22,374 --> 01:22:25,585
Patience, you just have to be patient.
599
01:22:25,804 --> 01:22:29,575
I have been waiting for that man for years.
The line is still dead.
600
01:22:34,736 --> 01:22:40,556
Come here both, why do not you go
take a rest. Then I search it out.
601
01:22:41,469 --> 01:22:44,042
That's the best idea so far.
602
01:22:44,638 --> 01:22:47,836
What was that?
I think that came from a bedroom.
603
01:22:52,196 --> 01:22:53,793
Oh my God.
604
01:22:56,340 --> 01:22:59,310
Do we have more boards?
We have, but I do not know how much.
605
01:22:59,345 --> 01:23:03,254
Get them.
Get hammer and nails for me.
606
01:23:03,724 --> 01:23:06,200
Damn, use the furniture.
607
01:23:13,100 --> 01:23:14,600
This satisfies.
608
01:23:41,277 --> 01:23:44,501
Where is the fuse box?
In the basement under the window.
609
01:23:45,012 --> 01:23:47,798
Take everyone to the kitchen.
Diana, get Linda.
610
01:23:54,155 --> 01:23:57,952
I'm the girl. Come with me.
611
01:23:58,118 --> 01:24:00,994
There is a flashlight in the
toolbox, I'll get it.
612
01:24:01,311 --> 01:24:04,894
I'll get it.
Go to the kitchen with the others.
613
01:28:09,562 --> 01:28:11,607
Oh God, help me.
614
01:28:13,731 --> 01:28:17,020
Emma, get some ammonia.
That neutralizes the poison.
615
01:28:43,935 --> 01:28:46,674
What a misery.
616
01:28:47,428 --> 01:28:50,346
What a terrible night.
- What time is it?
617
01:28:51,057 --> 01:28:52,515
Six o'clock.
618
01:28:54,834 --> 01:28:57,844
Coffee time.
And the rest can get the kolere.
619
01:29:00,325 --> 01:29:03,625
We have the main windows
can close.
620
01:29:05,130 --> 01:29:07,540
I'm going to look at Linda.
621
01:29:14,438 --> 01:29:17,797
How are he, Rack?
- Awesome.
622
01:29:21,930 --> 01:29:27,006
A woman at my age,
really needs her sleep.
623
01:29:30,989 --> 01:29:35,531
Gene never got to me in the morning
outstanding, did you know that, Rack?
624
01:29:36,478 --> 01:29:42,650
Then he always said, "Emma, take care of that
you pour some coffee in ...
625
01:29:43,566 --> 01:29:46,302
before I look at you ".
626
01:29:50,908 --> 01:29:53,517
We do not know anything yet.
627
01:29:54,019 --> 01:29:58,444
We know that, Rack.
Otherwise he would have let himself be heard.
628
01:30:05,731 --> 01:30:08,618
The coffee is ready in a minute.
629
01:30:16,315 --> 01:30:18,906
What a stupid thing.
630
01:30:19,935 --> 01:30:21,677
Nothing, hu?
631
01:30:38,361 --> 01:30:41,949
I'm trying to hear the six o'clock news.
The cable should work anyway?
632
01:30:42,098 --> 01:30:44,257
Keep trying.
633
01:30:44,560 --> 01:30:47,568
I'm going to look outside,
it is day again.
634
01:30:48,647 --> 01:30:51,883
Even in a fraction of a second
hundreds can enter.
635
01:30:51,900 --> 01:30:54,443
I do take care.
- Rack?
636
01:30:54,953 --> 01:30:59,313
Try the window. If they broke it
we had heard that.
637
01:31:00,308 --> 01:31:03,515
Good, if you feel better about that.
638
01:31:15,998 --> 01:31:19,254
Good morning, happy people in paradise. i>
639
01:31:19,368 --> 01:31:21,043
This is another glorious morning ... i>
640
01:31:21,153 --> 01:31:23,022
the sun is shining there is no
cloud in the air. i>
641
01:31:23,139 --> 01:31:27,840
The temperature with you
favorite station is 16 degrees ... i>
642
01:31:27,951 --> 01:31:30,131
and it still warms up. i>
643
01:31:30,251 --> 01:31:33,259
I hope you're in the mood
in country music ... i>
644
01:31:33,279 --> 01:31:35,388
with your favorite DJ, Uncle Bill. i>
645
01:31:35,406 --> 01:31:37,415
Interesting uncle Bill, what about us?
646
01:31:37,433 --> 01:31:42,560
I have a huge pile of plates here
with your favorite music. i>
647
01:31:42,847 --> 01:31:46,276
Nothing better than country music
a wonderful day like today. i>
648
01:31:46,720 --> 01:31:49,674
The news about the local
events are coming ... i>
649
01:31:49,790 --> 01:31:53,462
but first a nice song
Dorsey Burnette and his Picker-Kickers ... i>
650
01:31:53,776 --> 01:31:57,996
with a greeting to Verde Valley,
a great place to live. i>
651
01:31:58,096 --> 01:32:00,196
Jesus Christ.
652
01:32:28,592 --> 01:32:30,486
My God.
653
01:32:34,486 --> 01:32:35,986
Dear heaven.
654
01:33:05,085 --> 01:33:09,585
Welcome to the Verde Valley annual market '77 b>
655
01:33:16,085 --> 01:33:20,085
Translation:
Shaktimaan b>
52135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.