All language subtitles for God Is a Bullet (2023) (NetNaija.xyz)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,667 --> 00:00:40,452 [breathing shakily] 2 00:00:43,499 --> 00:00:46,502 [breathing heavily] 3 00:00:54,727 --> 00:00:57,904 [breathing heavily] 4 00:01:01,343 --> 00:01:04,476 [♪ By the Sea by Gone Gone Beyond and The Human Experience] 5 00:01:04,476 --> 00:01:06,913 [inaudible] 6 00:02:15,156 --> 00:02:16,896 [moaning] 7 00:02:18,724 --> 00:02:21,336 [retching, coughing] 8 00:02:28,473 --> 00:02:30,301 [gasping] 9 00:02:30,301 --> 00:02:32,695 [soft music playing] 10 00:02:32,695 --> 00:02:35,001 [muffled chatter] 11 00:02:41,138 --> 00:02:44,228 Bob, what are you doing? It's 10 o'clock. 12 00:02:44,228 --> 00:02:45,925 Just finishing up some stuff here. 13 00:02:45,925 --> 00:02:48,276 Get out of here. Go home. 14 00:02:48,276 --> 00:02:50,713 I will. Couple more minutes. 15 00:02:50,713 --> 00:02:52,541 Bob, I'm not asking. I'm telling. 16 00:02:52,541 --> 00:02:54,282 Okay? Go drink some eggnog or something. 17 00:02:54,282 --> 00:02:56,066 It's Christmas, for Chrissakes. 18 00:02:57,285 --> 00:02:59,635 - Merry Christmas. - Fuck you! 19 00:03:03,508 --> 00:03:05,336 You don't care! 20 00:03:05,336 --> 00:03:08,731 Stop telling me to calm down! 21 00:03:08,731 --> 00:03:11,081 - Someone's gonna call the cops. - Good, let them call the cops! 22 00:03:11,081 --> 00:03:13,257 I'll talk to the cops. They're gonna arrest your ass. 23 00:03:13,257 --> 00:03:15,868 Yeah, you want that to happen? You know what's going on with cops? 24 00:03:15,868 --> 00:03:17,305 You know what else fucking happened? 25 00:03:17,305 --> 00:03:18,915 What? 26 00:03:18,915 --> 00:03:21,178 [keyboard clacking] 27 00:03:21,178 --> 00:03:23,746 I want a fucking divorce. 28 00:03:23,746 --> 00:03:25,574 I'm not fucking happy with you. 29 00:03:25,574 --> 00:03:28,141 Oh, don't say shit I can't come back with. 30 00:03:28,141 --> 00:03:30,231 I hate you, motherfucker. I hate you. 31 00:03:30,231 --> 00:03:32,320 You don't even give a fuck. 32 00:03:32,320 --> 00:03:34,278 - Just another husband, huh? - Yeah, just another husband, 33 00:03:34,278 --> 00:03:36,976 just another lying sack of shit, like you. 34 00:03:38,978 --> 00:03:40,371 [phone ringing] 35 00:03:46,072 --> 00:03:48,597 Hey. [Bob]: Ho, ho, ho. 36 00:03:48,597 --> 00:03:50,076 Look out the window. 37 00:04:02,437 --> 00:04:03,786 Hi. 38 00:04:03,786 --> 00:04:05,440 Hey, kid. 39 00:04:05,440 --> 00:04:06,963 How's it going? 40 00:04:07,398 --> 00:04:09,313 Yeah, I'm okay. 41 00:04:09,313 --> 00:04:10,662 What is it? 42 00:04:11,359 --> 00:04:12,751 Nothing. 43 00:04:12,751 --> 00:04:14,100 It's just that I saw 44 00:04:14,100 --> 00:04:15,580 this family today at the market. 45 00:04:15,580 --> 00:04:18,322 A mother and father and a kid 46 00:04:18,322 --> 00:04:20,977 was riding some dumb airplane ride. 47 00:04:21,543 --> 00:04:24,894 And then when it was over, the mother asked the boy, 48 00:04:24,894 --> 00:04:26,809 "What do you want to do now?" 49 00:04:27,940 --> 00:04:30,116 Just like, in that moment, 50 00:04:30,116 --> 00:04:31,640 they could do whatever they wanted, you know? 51 00:04:32,293 --> 00:04:33,903 As a family. 52 00:04:36,253 --> 00:04:37,298 Yeah. 53 00:04:39,212 --> 00:04:40,910 I told you it was stupid. 54 00:04:40,910 --> 00:04:42,520 [arguing in the distance] 55 00:04:42,955 --> 00:04:44,566 Nah, it's not stupid. 56 00:04:47,308 --> 00:04:48,613 How's your mother? 57 00:04:49,788 --> 00:04:51,399 Uh... She's okay. 58 00:04:52,182 --> 00:04:54,793 Well, wish her Merry Christmas for me, okay? 59 00:04:55,446 --> 00:04:56,926 Yeah, I will. 60 00:04:57,492 --> 00:04:58,928 Goodnight. 61 00:04:58,928 --> 00:05:00,582 Goodnight, sweetheart. 62 00:05:15,205 --> 00:05:16,511 Mom? 63 00:05:20,819 --> 00:05:22,168 Hello? 64 00:05:27,435 --> 00:05:29,132 [gasping] 65 00:05:29,132 --> 00:05:31,395 [♪ Carol of the Bells by Libera] 66 00:05:31,395 --> 00:05:33,484 [woman, crying]: No! 67 00:05:34,398 --> 00:05:36,052 Cyrus! 68 00:05:36,052 --> 00:05:38,576 [laughing] Look what I found! 69 00:05:38,576 --> 00:05:39,882 [indistinct chatter] 70 00:05:39,882 --> 00:05:41,231 - No! No! - Look at them. 71 00:05:41,231 --> 00:05:43,320 Look at them now! [crying] 72 00:05:43,320 --> 00:05:45,844 [screaming] 73 00:05:45,844 --> 00:05:49,718 No! No! Get off me! 74 00:05:49,718 --> 00:05:51,850 No, no! 75 00:05:51,850 --> 00:05:53,809 [clattering] 76 00:05:55,506 --> 00:05:56,551 [laughing] 77 00:05:56,551 --> 00:05:58,335 [screaming] [gunshot] 78 00:05:58,335 --> 00:05:59,989 [glass breaking] 79 00:06:03,122 --> 00:06:04,428 [gun cocking] 80 00:06:04,428 --> 00:06:05,516 [gunshot] 81 00:06:05,516 --> 00:06:06,778 [screaming] 82 00:06:10,521 --> 00:06:12,523 [gunshot] 83 00:06:14,960 --> 00:06:17,267 [vocal music] 84 00:06:34,893 --> 00:06:37,679 ♪ Long lay the world 85 00:06:38,506 --> 00:06:40,290 ♪ In sin... ♪ 86 00:06:45,164 --> 00:06:46,992 One for you, one for you. 87 00:06:46,992 --> 00:06:49,255 All right. Here's one for you. 88 00:06:49,255 --> 00:06:51,606 [children laughing] 89 00:06:54,043 --> 00:06:56,001 [playful screaming] 90 00:06:59,091 --> 00:07:00,397 Arthur? 91 00:07:00,397 --> 00:07:01,877 Arth... Santa! 92 00:07:01,877 --> 00:07:03,356 Have you seen Gabi? 93 00:07:03,356 --> 00:07:05,141 [laughing] 94 00:07:05,141 --> 00:07:07,012 Have you seen Gabi? She was supposed to meet me here. 95 00:07:07,012 --> 00:07:08,405 Her phone's been busy all morning. 96 00:07:08,405 --> 00:07:10,233 - You call the house? - Yeah, house line, 97 00:07:10,233 --> 00:07:11,452 cell, nothing. 98 00:07:11,452 --> 00:07:12,670 Will you drive out there with me? 99 00:07:12,670 --> 00:07:14,193 You know how she gets, me just showing up. 100 00:07:14,193 --> 00:07:16,021 Yeah. Fucking divorces. 101 00:07:31,950 --> 00:07:34,039 Ho, ho, ho. 102 00:07:35,650 --> 00:07:37,129 [knocking on door] 103 00:07:44,746 --> 00:07:46,965 [banging] Sarah! 104 00:07:46,965 --> 00:07:48,793 Gabi! Grandpops. 105 00:07:52,623 --> 00:07:54,495 You don't think they could have been overcome 106 00:07:54,495 --> 00:07:56,105 by fumes or something? - Arthur. 107 00:07:57,672 --> 00:07:59,064 Wait out here. 108 00:07:59,064 --> 00:08:00,892 [door creaking] 109 00:08:05,157 --> 00:08:06,637 Hello? 110 00:08:11,033 --> 00:08:12,425 Sarah? 111 00:08:22,000 --> 00:08:23,436 Gabi? 112 00:08:47,852 --> 00:08:49,288 [Arthur]: Bob! 113 00:08:51,116 --> 00:08:52,422 [gasps] 114 00:08:54,598 --> 00:08:58,080 [bell tolling] - The Lord is my shepherd. 115 00:08:58,689 --> 00:09:00,386 I shall not want. 116 00:09:01,823 --> 00:09:04,869 He maketh me to lie down in green pastures. 117 00:09:05,478 --> 00:09:08,351 He leadeth me beside the still waters. 118 00:09:08,917 --> 00:09:11,354 He restoreth my soul. 119 00:09:11,354 --> 00:09:15,097 He leadeth me in the paths of righteousness for his namesake. 120 00:09:15,097 --> 00:09:16,838 [bell continues tolling] 121 00:09:16,838 --> 00:09:19,492 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 122 00:09:19,492 --> 00:09:21,320 I will fear no evil. 123 00:09:23,279 --> 00:09:24,846 For thou art with me. 124 00:09:26,499 --> 00:09:27,718 [sighing] 125 00:09:30,460 --> 00:09:31,635 What's going on? 126 00:09:32,288 --> 00:09:33,506 [door closing] 127 00:09:33,506 --> 00:09:34,986 Just thinking. 128 00:09:44,866 --> 00:09:46,607 [sighing] 129 00:09:50,306 --> 00:09:51,612 What you reading? 130 00:09:53,352 --> 00:09:56,660 Oh, yeah, I read about that. 131 00:10:00,708 --> 00:10:03,841 But what are you doing sitting all alone in the dark? Huh? 132 00:10:06,757 --> 00:10:07,976 [sniffling] 133 00:10:07,976 --> 00:10:09,978 I breathe better in the dark. 134 00:10:11,719 --> 00:10:13,590 I don't know why. I just do. 135 00:10:16,114 --> 00:10:17,376 [sighing] 136 00:10:20,379 --> 00:10:21,946 [sighing] 137 00:10:21,946 --> 00:10:23,644 A girl so young. 138 00:10:25,254 --> 00:10:27,212 Yeah, young. 139 00:10:27,212 --> 00:10:29,606 Jesus. [sighing] 140 00:10:29,606 --> 00:10:31,260 You think she's still alive? 141 00:10:32,870 --> 00:10:34,437 She could be. 142 00:10:34,437 --> 00:10:36,047 [thunder rumbling] 143 00:10:39,834 --> 00:10:42,184 But if she is... [sighing] 144 00:10:44,403 --> 00:10:46,710 ...what she's going through ain't like nothing those sheep 145 00:10:46,710 --> 00:10:48,581 in Clay could even imagine. 146 00:10:52,673 --> 00:10:54,457 You want to go downstairs? 147 00:10:55,240 --> 00:10:58,156 We got some of those Circus Cookies with the sprinkles. 148 00:10:58,156 --> 00:11:01,116 We could just... eat a million of 'em. 149 00:11:01,116 --> 00:11:03,292 [rain pattering] 150 00:11:04,859 --> 00:11:08,036 I'm thinking about writing the Sheriff's Department in Mint. 151 00:11:17,001 --> 00:11:18,916 [tense music] 152 00:11:32,582 --> 00:11:34,149 [projector whirring] 153 00:11:44,768 --> 00:11:46,770 [brakes squealing] 154 00:11:53,690 --> 00:11:55,997 [car keys clinking] 155 00:12:07,573 --> 00:12:10,011 Case Hardin? Bob Hightower. 156 00:12:10,011 --> 00:12:11,273 You wanna? 157 00:12:13,144 --> 00:12:15,190 [John]: She's a professional liar, Bob. 158 00:12:15,886 --> 00:12:18,193 She was in a cult, for Christ's sake. 159 00:12:18,193 --> 00:12:20,804 Assault with a knife, prostitution, 160 00:12:20,804 --> 00:12:23,111 conspiracy to sell heroin. 161 00:12:23,111 --> 00:12:24,939 You really think this person is trustworthy? 162 00:12:24,939 --> 00:12:26,854 She says she's got information. 163 00:12:26,854 --> 00:12:28,856 Fine. Bring her in. Sit her junkie ass across from me. 164 00:12:28,856 --> 00:12:30,335 I'll pay the fucking Uber. - Come on, John. 165 00:12:30,335 --> 00:12:32,294 People like that aren't comfortable coming in here. 166 00:12:32,294 --> 00:12:33,861 No shit, she's not comfortable. 167 00:12:33,861 --> 00:12:35,601 - Please, it's been six weeks. - Bob. 168 00:12:35,601 --> 00:12:37,212 Six weeks. We haven't gotten anywhere. 169 00:12:37,212 --> 00:12:38,822 Bob! We're doing everything we can. 170 00:12:38,822 --> 00:12:40,781 I've let you take all the files and we run every lead, 171 00:12:40,781 --> 00:12:42,565 no matter what. Haven't I? It's the right thing to do, 172 00:12:42,565 --> 00:12:44,349 and I wouldn't have it any other way if I was 173 00:12:44,349 --> 00:12:46,134 in your shoes. - But this is a lead. 174 00:12:46,134 --> 00:12:48,049 But this type of bitch knows all the angles. 175 00:12:48,049 --> 00:12:49,790 And you're way out of your league. 176 00:12:49,790 --> 00:12:51,095 Look, it'd be another thing 177 00:12:51,095 --> 00:12:53,315 if you were an experienced investigator but... 178 00:12:54,011 --> 00:12:55,099 But what? 179 00:12:56,884 --> 00:12:57,928 Go on, say it. 180 00:13:00,191 --> 00:13:02,063 You're a desk cowboy, Bob. 181 00:13:02,063 --> 00:13:03,804 A seat warmer. 182 00:13:04,717 --> 00:13:06,894 I'm sorry. You want the truth, there it is. 183 00:13:09,548 --> 00:13:10,767 Yes, sir. 184 00:13:18,819 --> 00:13:20,124 You want coffee? 185 00:13:20,908 --> 00:13:22,866 Yes, thanks. Black. 186 00:13:22,866 --> 00:13:24,868 [thunder rumbling] 187 00:13:24,868 --> 00:13:26,609 [clears throat] - I would offer you a beer, 188 00:13:26,609 --> 00:13:29,394 but I'll be on the wagon for the next 40 or 50 years. 189 00:13:39,752 --> 00:13:42,146 I believe this was a cult murder. 190 00:13:43,147 --> 00:13:46,150 Not a robbery or any of the crap you read in the paper. 191 00:13:47,325 --> 00:13:49,284 I have photos from that night. 192 00:13:49,284 --> 00:13:51,982 You could take a look at them and tell me what you think. 193 00:13:54,376 --> 00:13:55,681 Okay. 194 00:14:14,526 --> 00:14:16,398 Was Gabi into drugs? 195 00:14:16,398 --> 00:14:17,878 No. 196 00:14:17,878 --> 00:14:20,054 - Are you sure? - I'm sure. 197 00:14:20,054 --> 00:14:21,533 I know my daughter. 198 00:14:22,752 --> 00:14:26,016 Her friends into satanic shit of any kind? 199 00:14:26,016 --> 00:14:27,148 Satanic? 200 00:14:28,105 --> 00:14:29,541 She's 14 years old. 201 00:14:29,541 --> 00:14:32,196 Does she look like she hangs with that kind of crowd? 202 00:14:32,196 --> 00:14:34,807 We live in a small Christian community. 203 00:14:34,807 --> 00:14:37,288 We don't have much in the way of deviant behavior. 204 00:14:41,771 --> 00:14:45,079 We all came from family-oriented communities. 205 00:14:45,818 --> 00:14:47,472 Even me. 206 00:15:04,968 --> 00:15:07,188 Was this man a drug addict? 207 00:15:09,059 --> 00:15:11,279 This is a syringe mark. 208 00:15:11,801 --> 00:15:12,976 Is it? 209 00:15:13,629 --> 00:15:15,413 What about this? 210 00:15:17,285 --> 00:15:19,591 Judgment. What do you know about it? 211 00:15:19,591 --> 00:15:21,376 Was he injected with a paralytic? 212 00:15:21,376 --> 00:15:23,769 What do you know about it? Case? 213 00:15:23,769 --> 00:15:25,554 No, no. - I need to think. 214 00:15:25,554 --> 00:15:27,556 You gotta tell me what you know. 215 00:15:27,556 --> 00:15:28,470 No, I can't. 216 00:15:29,036 --> 00:15:30,298 Case. 217 00:15:30,298 --> 00:15:31,734 - No. - Case. Case, wait. 218 00:15:31,734 --> 00:15:33,388 No, please. I just need you to go away. 219 00:15:33,388 --> 00:15:34,867 You have to tell me what you know. 220 00:15:34,867 --> 00:15:36,478 - What's going on? - You have to go away! 221 00:15:36,478 --> 00:15:38,175 I lost my wife. I lost my daughter. 222 00:15:38,175 --> 00:15:39,872 [screaming indistinctly] You have to tell me what you know! 223 00:15:39,872 --> 00:15:41,396 That's enough, Mr. Hightower. 224 00:15:43,920 --> 00:15:45,530 I'm leaving. 225 00:15:46,357 --> 00:15:47,837 What'd you say? 226 00:15:49,273 --> 00:15:50,927 I didn't hear you. 227 00:15:52,624 --> 00:15:53,974 You're what? 228 00:15:56,759 --> 00:15:58,326 I said, I'm leaving. 229 00:15:58,326 --> 00:16:00,545 Oh, yeah. That's what I... 230 00:16:00,545 --> 00:16:02,199 that's what I thought you said. 231 00:16:02,199 --> 00:16:03,592 Ah! [man exclaiming] 232 00:16:05,768 --> 00:16:08,379 No! Cyrus, Cyrus, she doesn't-- 233 00:16:08,379 --> 00:16:10,120 [talking indistinctly] - Stay out of it. 234 00:16:10,120 --> 00:16:11,295 [head thudding] 235 00:16:11,295 --> 00:16:12,470 [man laughing] 236 00:16:12,470 --> 00:16:14,733 Anyone else wanna leave? 237 00:16:15,212 --> 00:16:16,344 Huh? 238 00:16:16,866 --> 00:16:18,737 [moaning] 239 00:16:19,564 --> 00:16:22,089 What about you, bitch? You want to try me again? 240 00:16:22,089 --> 00:16:23,786 I got another boot here. 241 00:16:28,878 --> 00:16:30,488 [foot thudding] [groaning] 242 00:16:30,488 --> 00:16:32,012 [breathing heavily] 243 00:16:32,012 --> 00:16:33,926 [gunfire] 244 00:16:39,541 --> 00:16:40,716 Fuck you. 245 00:16:53,468 --> 00:16:54,817 [groans] 246 00:17:16,143 --> 00:17:17,579 Keep it running. 247 00:17:33,812 --> 00:17:35,684 [knocking on door] 248 00:17:39,862 --> 00:17:41,081 Hey, it's me. 249 00:17:43,126 --> 00:17:45,215 You're not gonna shoot me, are you? 250 00:17:46,782 --> 00:17:48,784 I wasn't expecting anyone. 251 00:17:49,306 --> 00:17:50,742 What do you want? 252 00:17:52,353 --> 00:17:54,920 I think I know who took your daughter 253 00:17:54,920 --> 00:17:56,879 and I'm betting she's alive. 254 00:17:57,358 --> 00:17:59,621 - Yeah? - Yeah. 255 00:18:00,883 --> 00:18:02,406 The paralytic, the card. 256 00:18:03,233 --> 00:18:05,235 I know this crew's handiwork. 257 00:18:05,235 --> 00:18:08,325 - How? - Personal experience. 258 00:18:11,023 --> 00:18:12,677 I used to be one. 259 00:18:14,505 --> 00:18:16,551 And you think Gabi's alive? 260 00:18:17,160 --> 00:18:18,770 I do. 261 00:18:18,770 --> 00:18:20,120 All right. 262 00:18:21,817 --> 00:18:23,471 Well, I'm gonna need a sworn statement, 263 00:18:23,471 --> 00:18:25,299 and that means names, 264 00:18:25,299 --> 00:18:26,691 descriptions of everyone involved. 265 00:18:26,691 --> 00:18:28,302 Slow down, Bob. 266 00:18:29,172 --> 00:18:31,043 If you think that you're going to track them down 267 00:18:31,043 --> 00:18:33,394 with the cops or even the FBI, you can forget about it. 268 00:18:33,394 --> 00:18:35,178 - Forget about it? - Yeah. 269 00:18:35,178 --> 00:18:38,312 These are the followers of the Left Handed Path. 270 00:18:38,312 --> 00:18:40,357 The word of the Devil. 271 00:18:40,357 --> 00:18:42,054 What? You think you can just write down an address 272 00:18:42,054 --> 00:18:43,926 and go round 'em up? 273 00:18:43,926 --> 00:18:46,146 You won't even get close. 274 00:18:46,146 --> 00:18:48,452 And as soon as they see a bunch of dumb shit cops 275 00:18:48,452 --> 00:18:50,585 sniffing around, the first thing Cyrus will do 276 00:18:50,585 --> 00:18:52,326 is slit your daughter's throat and drink her blood. 277 00:18:52,326 --> 00:18:54,502 - Don't fucking say that. - I know that it's hard. 278 00:18:54,502 --> 00:18:56,156 I know that. 279 00:18:56,808 --> 00:18:58,767 But you gotta hear me on this, okay? 280 00:19:00,595 --> 00:19:02,510 Forget about the authorities tracking your daughter down. 281 00:19:02,510 --> 00:19:04,555 It ain't gonna happen. 282 00:19:04,555 --> 00:19:07,515 If you want her back, you gotta get her yourself. 283 00:19:08,255 --> 00:19:10,170 And lose the Boy Scout uniform. 284 00:19:10,170 --> 00:19:12,172 All right, yeah. What else? 285 00:19:12,172 --> 00:19:14,174 Get as much cash as you can and a truck that runs. 286 00:19:14,174 --> 00:19:15,349 - I got one. - Okay, good, 287 00:19:15,349 --> 00:19:17,002 'cause you and me are going on the road. 288 00:19:19,004 --> 00:19:21,920 - We are? - Yeah, you and me, Bob. 289 00:19:21,920 --> 00:19:23,618 I'll be back, bright and early. 290 00:19:23,618 --> 00:19:26,011 I don't understand. Where do you fit in? 291 00:19:27,796 --> 00:19:30,190 You think that you can do this alone? 292 00:19:30,973 --> 00:19:34,411 No offense, but you don't send out sheep to hunt wolves. 293 00:19:38,328 --> 00:19:41,375 [birdsong] 294 00:19:41,375 --> 00:19:43,768 [footsteps approaching] 295 00:19:44,943 --> 00:19:46,902 We should reconsider. 296 00:19:48,643 --> 00:19:50,384 This is reckless, son. And dangerous. 297 00:19:50,384 --> 00:19:52,255 Just leave it alone, Arthur. I've made my decision. 298 00:19:52,255 --> 00:19:53,648 I'll live with the consequences. 299 00:19:53,648 --> 00:19:55,650 She's such a tramped out excuse of a thing. 300 00:19:55,650 --> 00:19:57,173 I wouldn't put my faith in that. 301 00:19:57,173 --> 00:19:59,784 Oh, I put my faith in God. Her, I'm traveling with. 302 00:19:59,784 --> 00:20:01,743 How do you know she won't sell you out? 303 00:20:01,743 --> 00:20:03,092 - I don't. - How do you know 304 00:20:03,092 --> 00:20:05,094 she won't rob ya? - I'm dying inside, Arthur. 305 00:20:05,094 --> 00:20:06,748 Do you understand? 306 00:20:06,748 --> 00:20:09,446 A little bit every day, but I'm dying. 307 00:20:09,446 --> 00:20:11,883 I might be stupid, but I'm going. 308 00:20:15,844 --> 00:20:17,411 Give me the keys, I'll drive. 309 00:20:31,686 --> 00:20:33,253 [engine starting] 310 00:20:35,385 --> 00:20:37,648 I want you to know something, miss... 311 00:20:37,648 --> 00:20:40,390 If anything happens to this man over there, 312 00:20:40,390 --> 00:20:44,307 there is nothing you can say or do to save your ass from me. 313 00:20:45,003 --> 00:20:47,745 We understand each other? - Absolutely. 314 00:20:47,745 --> 00:20:50,879 And you know what? I'm blown away. 315 00:20:51,445 --> 00:20:55,536 As a matter of fact, I'm a little wet between my legs. 316 00:21:02,456 --> 00:21:03,935 Be careful! 317 00:21:13,467 --> 00:21:14,772 What? 318 00:21:14,772 --> 00:21:16,513 Nothing. 319 00:21:16,513 --> 00:21:18,210 Just thinking, maybe if you'd had 320 00:21:18,210 --> 00:21:20,256 a stronger moral compass as a child, 321 00:21:20,256 --> 00:21:22,563 like a religious foundation, 322 00:21:22,563 --> 00:21:24,216 that you'd possibly be 323 00:21:24,216 --> 00:21:25,827 better equipped to deal with what happened to you. 324 00:21:25,827 --> 00:21:28,220 - You fucking kidding me? - Well, think about it. 325 00:21:28,220 --> 00:21:32,094 I got snatched, asshole, just like your little girl. 326 00:21:32,094 --> 00:21:35,271 Right out from underneath my mother's nose when I was 11. 327 00:21:35,271 --> 00:21:37,360 Ain't got nothing to do with religion. 328 00:21:37,360 --> 00:21:40,015 I'm sorry. Like I said, I don't mean to judge. 329 00:21:40,015 --> 00:21:41,495 Yeah, well, too late. 330 00:21:46,238 --> 00:21:47,805 [soft music] 331 00:22:11,655 --> 00:22:13,701 [barking] 332 00:22:13,701 --> 00:22:17,313 [gasping] Hi, come here! 333 00:22:17,313 --> 00:22:19,271 Hi, hi. 334 00:22:19,271 --> 00:22:20,838 Oh, my gosh. 335 00:22:21,970 --> 00:22:23,667 Yeah, they remember you. 336 00:22:25,321 --> 00:22:26,453 Ferryman. 337 00:22:26,453 --> 00:22:28,237 You gonna give them all the love? 338 00:22:28,237 --> 00:22:30,021 Come on, now. [laughing] 339 00:22:30,021 --> 00:22:32,546 Come on, now. Come on, now. 340 00:22:32,546 --> 00:22:34,374 [moaning, kissing] 341 00:22:35,940 --> 00:22:37,420 Look at you. 342 00:22:37,420 --> 00:22:39,161 Glad to see you're amongst the living. 343 00:22:39,161 --> 00:22:41,250 That's me, little miss sunshine. 344 00:22:41,250 --> 00:22:43,121 So, who's that over there? 345 00:22:43,121 --> 00:22:44,514 Oh, that's Bob. 346 00:22:44,514 --> 00:22:47,299 His last name's whatever you put on his new ID. 347 00:22:47,299 --> 00:22:48,562 Okay, Mr. Bob Whatever. 348 00:22:48,562 --> 00:22:50,259 You got that fucking armor for me, or what? 349 00:22:50,259 --> 00:22:52,304 I got the whole store over there for you. 350 00:22:52,304 --> 00:22:54,045 - Hey. - Hey, how you doing, Robert? 351 00:22:55,351 --> 00:22:56,396 Yeah. 352 00:22:58,485 --> 00:23:00,356 Should we start this ID? 353 00:23:00,356 --> 00:23:01,792 No. 354 00:23:01,792 --> 00:23:03,054 Decal work first. 355 00:23:03,054 --> 00:23:04,839 I want shit with bite. 356 00:23:04,839 --> 00:23:06,493 Well, with that pasty white skin, 357 00:23:06,493 --> 00:23:08,146 this ink gonna look real nice. 358 00:23:08,712 --> 00:23:09,974 I thought we were here for guns. 359 00:23:09,974 --> 00:23:11,541 You didn't say anything about tattoos. 360 00:23:11,541 --> 00:23:13,674 - Yeah, well... - Yeah, well, what? 361 00:23:13,674 --> 00:23:15,284 Bob, imagine if I showed up 362 00:23:15,284 --> 00:23:17,199 at your little church looking like this. 363 00:23:17,199 --> 00:23:18,809 You think I'd get a couple stares? 364 00:23:18,809 --> 00:23:20,332 Well, you're about to show up 365 00:23:20,332 --> 00:23:21,899 to a whole different type of church, my church. 366 00:23:21,899 --> 00:23:24,511 And believe me, it's just as bigoted as yours. 367 00:23:24,511 --> 00:23:25,903 Why didn't you tell me before? 368 00:23:25,903 --> 00:23:27,949 I don't like discussing things more than once. 369 00:23:27,949 --> 00:23:29,211 I don't like surprises. 370 00:23:29,211 --> 00:23:30,691 Then don't be surprised by anything. 371 00:23:30,691 --> 00:23:33,128 Well, sorry. I'm not comfortable with it. 372 00:23:33,128 --> 00:23:35,173 [sighing] - Okay, then. 373 00:23:35,609 --> 00:23:38,394 You can just pull the plug right now, go our separate ways. 374 00:23:38,394 --> 00:23:41,005 Last time I checked, I was doing you a favor. 375 00:23:41,005 --> 00:23:42,311 Hey, Bee-Dub. 376 00:23:43,268 --> 00:23:44,748 You up. 377 00:23:47,751 --> 00:23:50,362 Mm-hmm! Good one now. 378 00:23:50,362 --> 00:23:51,799 What you want? 379 00:23:51,799 --> 00:23:53,888 You want... cursive? 380 00:23:53,888 --> 00:23:55,324 Hieroglyphics? 381 00:23:55,324 --> 00:23:56,760 - Just don't go crazy. - All right. 382 00:23:56,760 --> 00:23:58,458 [whirring] 383 00:24:00,938 --> 00:24:02,418 [whirring stops] 384 00:24:04,420 --> 00:24:06,074 So, what do you think, Bob Whatever? 385 00:24:07,205 --> 00:24:09,643 - It's good. - Good? 386 00:24:09,643 --> 00:24:12,123 That's some genuine, stone cold, Left Handed, 387 00:24:12,123 --> 00:24:14,082 black magic shit right there. 388 00:24:14,082 --> 00:24:15,387 It's perfect. 389 00:24:15,387 --> 00:24:17,259 See, you gotta understand... 390 00:24:18,652 --> 00:24:21,785 Great tattoo art doesn't come from bullshit stencils 391 00:24:21,785 --> 00:24:24,048 like you see in those dick shop windows. 392 00:24:24,048 --> 00:24:27,835 It has to be drawn to fit the skin. 393 00:24:27,835 --> 00:24:30,577 In fact, the skin becomes the flesh, and the flesh becomes it. 394 00:24:30,577 --> 00:24:32,361 It's like a marriage. 395 00:24:32,361 --> 00:24:34,711 Stoned motherfucker boring you to death? 396 00:24:34,711 --> 00:24:36,452 He's working on it. 397 00:24:36,452 --> 00:24:38,367 Gotta use the head. Mind if I go inside? 398 00:24:38,367 --> 00:24:39,803 You know where it is. 399 00:24:39,803 --> 00:24:41,501 What am I working on? 400 00:24:43,503 --> 00:24:45,113 [soft music] 401 00:25:21,192 --> 00:25:23,543 [clinking] - Ying, yang, yang. 402 00:25:23,543 --> 00:25:24,892 Mm-hmm. 403 00:25:26,154 --> 00:25:28,939 Okay. Yang's all out. 404 00:25:28,939 --> 00:25:30,941 I robbed your refrigerator. 405 00:25:30,941 --> 00:25:32,639 Toss 'em again. 406 00:25:33,857 --> 00:25:35,293 Oh, you're not making the poor motherfucker 407 00:25:35,293 --> 00:25:36,817 throw the coins, are you? 408 00:25:36,817 --> 00:25:38,645 Yes, you gotta get it right. Come on. 409 00:25:38,645 --> 00:25:39,820 [sighing] 410 00:25:39,820 --> 00:25:41,778 You and your fortune-telling bullshit. 411 00:25:41,778 --> 00:25:43,214 It's not my bullshit. 412 00:25:43,214 --> 00:25:45,434 He's the one who throws the coins. 413 00:25:45,434 --> 00:25:46,870 He decides his own destiny. 414 00:25:46,870 --> 00:25:48,176 I'm just here to report the facts. 415 00:25:48,176 --> 00:25:50,352 Mumbo jumbo fucking cha cha. 416 00:25:50,352 --> 00:25:51,919 It's not mumbo jumbo. It's synchronicity. 417 00:25:51,919 --> 00:25:54,182 I don't ask the questions. I don't answer 'em. 418 00:25:54,182 --> 00:25:55,705 Time will tell us all of that. 419 00:25:55,705 --> 00:25:57,446 The coins don't lie. 420 00:25:58,099 --> 00:25:59,883 Let's just get this over with. 421 00:25:59,883 --> 00:26:01,537 No. 422 00:26:01,537 --> 00:26:03,365 Fuck that. Give me the fucking thing. 423 00:26:04,801 --> 00:26:06,368 [sighing] - What are you doing? 424 00:26:06,368 --> 00:26:08,152 - One final touch. - No. 425 00:26:08,152 --> 00:26:10,198 - Come on. - Hey, no. Not my face. 426 00:26:10,198 --> 00:26:11,808 - Please. - No fucking way. 427 00:26:11,808 --> 00:26:13,418 What's the matter, Bee-Dub? 428 00:26:13,418 --> 00:26:15,856 You don't want to mess up them schoolboy good looks? 429 00:26:15,856 --> 00:26:17,553 Come on, daddy. 430 00:26:17,553 --> 00:26:19,337 All my lovers have one. 431 00:26:20,556 --> 00:26:21,644 Fuck. 432 00:26:21,644 --> 00:26:23,515 [whirring] 433 00:26:33,787 --> 00:26:35,571 It's time for the money. 434 00:26:35,571 --> 00:26:36,877 3,000. 435 00:26:38,748 --> 00:26:40,837 - It's five. - No. 436 00:26:40,837 --> 00:26:43,361 Two shotguns, four handguns, ammo, ID. 437 00:26:43,361 --> 00:26:45,102 3,000, there's the deal. 438 00:26:46,060 --> 00:26:47,670 He knows. 439 00:26:48,628 --> 00:26:50,673 It's okay, I'll fucking deal with it. 440 00:26:50,673 --> 00:26:52,501 Just give me the money. - What if he doesn't deal? 441 00:26:52,501 --> 00:26:55,156 Then I'll take his arm, start killing the dogs one at a time, 442 00:26:55,156 --> 00:26:56,940 just give me the fucking money. 443 00:27:00,248 --> 00:27:01,728 Wait here, okay? 444 00:27:17,047 --> 00:27:19,528 Let's put this chit-chat in perspective. 445 00:27:21,356 --> 00:27:22,792 What's with the sheep? 446 00:27:24,054 --> 00:27:26,753 Let's see if that math adds up. 447 00:27:28,319 --> 00:27:32,715 One plus one equals Cyrus. 448 00:27:32,715 --> 00:27:34,282 Oh, fuck. 449 00:27:34,282 --> 00:27:37,024 12-24-20, right there in your handiwork. 450 00:27:37,024 --> 00:27:38,852 Look, I swear to God, I don't give a shit. 451 00:27:38,852 --> 00:27:40,810 But what you doing? You was on your way 452 00:27:40,810 --> 00:27:43,204 to clearing your own shit up. Why this? You got a death wish? 453 00:27:43,204 --> 00:27:45,597 Huh? Is that what you got? 'Cause they'll give it to you. 454 00:27:45,597 --> 00:27:47,295 You out. Leave it alone. 455 00:27:47,295 --> 00:27:48,688 Screw the sheep. 456 00:27:49,514 --> 00:27:51,125 Cyrus too. He's a sheep. 457 00:27:51,125 --> 00:27:54,432 Different breed, but he's a motherfucking sheep. Leave it. 458 00:27:54,432 --> 00:27:57,087 I thought you gave that whole bad boy shit up 459 00:27:57,087 --> 00:28:00,047 when you split, but now this? Let me tell you something, Case. 460 00:28:00,047 --> 00:28:02,527 They will leave your ass behind. 461 00:28:02,527 --> 00:28:03,790 Where is he? 462 00:28:09,447 --> 00:28:10,840 They're on rat patrol. 463 00:28:11,841 --> 00:28:13,190 And the girl? 464 00:28:13,190 --> 00:28:14,670 She with him? 465 00:28:14,670 --> 00:28:16,193 She with them. 466 00:28:20,894 --> 00:28:22,330 Who's the sheep? 467 00:28:22,330 --> 00:28:24,201 Interested third party. 468 00:28:24,201 --> 00:28:27,030 - How interested? - Blood and bones, baby doll. 469 00:28:27,030 --> 00:28:29,467 It's all crossing overtime now. 470 00:28:29,467 --> 00:28:31,905 Bob, I'm glad you could join us. 471 00:28:31,905 --> 00:28:34,995 We were just discussing the... philosophies. 472 00:28:34,995 --> 00:28:37,780 See, my take on things is that... 473 00:28:37,780 --> 00:28:41,262 selfishness is the key to survival. 474 00:28:42,742 --> 00:28:44,569 What you think, Bob Whatever? 475 00:28:45,396 --> 00:28:47,616 I think you don't give a shit what I think. 476 00:28:47,616 --> 00:28:49,009 We all done? 477 00:28:51,663 --> 00:28:52,795 Well? 478 00:28:57,452 --> 00:28:59,236 She was alive two weeks ago. 479 00:29:03,806 --> 00:29:05,112 Yeah. 480 00:29:14,991 --> 00:29:17,428 [♪ Keep on Movin' On by Magic] 481 00:29:29,440 --> 00:29:31,051 [music stops] 482 00:29:33,140 --> 00:29:34,706 Tell me about Cyrus. 483 00:29:34,706 --> 00:29:37,057 I want to get a read on him. Well, what's his story? 484 00:29:37,057 --> 00:29:39,102 - His story? - Yeah. What? 485 00:29:39,102 --> 00:29:40,887 You got someplace else to be? 486 00:29:40,887 --> 00:29:43,280 I mean, we're stuck in this fucking car for hours. 487 00:29:46,849 --> 00:29:52,637 Really fucked up as a kid, bad junkie, thief, prostitute. 488 00:29:52,637 --> 00:29:57,077 He sold his ass to pay for his bad habit, that sort of shit. 489 00:29:57,077 --> 00:29:59,731 But then... - But what? 490 00:30:00,297 --> 00:30:02,430 Somewhere along the line, something changed. 491 00:30:02,430 --> 00:30:04,606 I don't know the reason. 492 00:30:04,606 --> 00:30:06,651 But whatever it was, he found the Left Handed Path, 493 00:30:06,651 --> 00:30:08,001 and that was it. 494 00:30:08,001 --> 00:30:10,525 It anchored him, 495 00:30:10,525 --> 00:30:12,179 like those freaks that find Jesus. 496 00:30:13,310 --> 00:30:14,746 Excuse me. 497 00:30:14,746 --> 00:30:17,053 My ex-wife was butchered by this piece of shit. 498 00:30:17,053 --> 00:30:18,881 So if you wouldn't mind not comparing 499 00:30:18,881 --> 00:30:21,753 his satanical bullshit to someone believing in Jesus Christ. 500 00:30:21,753 --> 00:30:24,060 Hey, you asked. Pick your fucking poison. 501 00:30:24,060 --> 00:30:25,975 No. Religion isn't secular. It's pure. 502 00:30:25,975 --> 00:30:27,281 - Woo! - It's the unmoved truth 503 00:30:27,281 --> 00:30:29,326 that all principles spin out from. 504 00:30:29,326 --> 00:30:31,198 You're a real clit dryer, Bob. You know that? 505 00:30:31,198 --> 00:30:34,375 Wow, that motherfucker cooked your head pretty good, didn't he? 506 00:30:34,375 --> 00:30:36,899 I wouldn't use the word "pretty" and I wouldn't use the word "good". 507 00:30:36,899 --> 00:30:38,509 Do not give a fuck about you. 508 00:30:38,509 --> 00:30:41,338 Cleaned up his act, kept all his troops junkies. 509 00:30:41,338 --> 00:30:43,471 - No, the truth's much worse. - Yeah? 510 00:30:43,471 --> 00:30:47,475 Once upon a time, I was a disease just waiting to happen. 511 00:30:48,302 --> 00:30:50,957 I found a ringmaster with a magic needle. 512 00:30:50,957 --> 00:30:53,263 And I bowed before that needle. 513 00:30:54,134 --> 00:30:58,007 When I got low enough, I made a god out of it. 514 00:30:59,139 --> 00:31:02,577 The Devil's only an idea, Bob, an excuse for evil, 515 00:31:02,577 --> 00:31:04,927 just as your god is an excuse for good. 516 00:31:04,927 --> 00:31:06,494 They're concepts. 517 00:31:06,494 --> 00:31:08,496 They're the needles just waiting for people 518 00:31:08,496 --> 00:31:10,280 like you and me to stick 'em in. 519 00:31:10,280 --> 00:31:13,457 [whistles] - That's real deep. I mean, wow. 520 00:31:13,457 --> 00:31:15,068 You know what? I'll tell you what. 521 00:31:15,068 --> 00:31:16,983 I'll keep my faith. 522 00:31:16,983 --> 00:31:20,551 You can keep the rest of whatever the fuck it is you're talking about. 523 00:31:22,118 --> 00:31:24,947 [♪ Rock 'n' Roll Suicide by David Bowie] 524 00:31:43,923 --> 00:31:46,708 What made you finally decide to leave? 525 00:31:46,708 --> 00:31:50,059 Cyrus, the group? I mean, what made you take off? 526 00:33:17,103 --> 00:33:19,888 - Mama? - Stop! 527 00:33:19,888 --> 00:33:22,804 What? Why are you following me? 528 00:33:22,804 --> 00:33:24,675 Hey! Hey! 529 00:33:24,675 --> 00:33:27,069 You mind your fucking business, you fat fucking cunt! 530 00:33:27,069 --> 00:33:29,245 I'll slit your fucking throat! 531 00:33:29,245 --> 00:33:31,508 [breathing heavily] 532 00:33:38,428 --> 00:33:41,649 Uh... A woman in a store. 533 00:33:43,738 --> 00:33:44,956 So stupid. 534 00:33:44,956 --> 00:33:47,220 Didn't even look like her. 535 00:33:47,785 --> 00:33:49,439 I didn't even know what I would have done 536 00:33:49,439 --> 00:33:52,573 if it was actually her or what I would've said. 537 00:33:54,140 --> 00:33:57,099 Hey, Mom. How's it going? 538 00:33:57,099 --> 00:33:59,971 How have the last dozen fucking years been? 539 00:34:00,885 --> 00:34:03,410 Maybe I would have asked what I was like when I was younger 540 00:34:03,410 --> 00:34:07,501 because I don't fucking remember. Or... 541 00:34:07,501 --> 00:34:09,546 You know, when she stopped looking, 542 00:34:09,546 --> 00:34:11,374 like, what the fuck happened? 543 00:34:14,029 --> 00:34:15,813 You ever find out what happened to her? 544 00:34:15,813 --> 00:34:17,424 Does she even know you're alive? 545 00:34:17,424 --> 00:34:19,121 No. I... I don't know. 546 00:34:19,121 --> 00:34:20,992 I don't even know if I'd want her to. 547 00:34:20,992 --> 00:34:23,821 - Well, why not? - Because I don't. 548 00:34:23,821 --> 00:34:26,085 All right? It's been a dozen fucking years. 549 00:34:26,085 --> 00:34:27,260 And what's with all the questions? 550 00:34:27,260 --> 00:34:28,652 Okay, okay. 551 00:34:28,652 --> 00:34:29,958 Mind your own fucking business. 552 00:34:29,958 --> 00:34:32,003 - All right. - Can we get the check, please? 553 00:34:33,092 --> 00:34:35,920 [metal music playing] 554 00:34:35,920 --> 00:34:37,748 [cheering] 555 00:34:51,022 --> 00:34:53,503 Whoa, whoa, whoa. 556 00:34:53,503 --> 00:34:55,853 The prodigal daughter returns. 557 00:34:56,506 --> 00:34:58,552 And who's this? A new member of the family? 558 00:34:58,552 --> 00:35:01,076 This is Bob. Bob, this is Errol. 559 00:35:01,076 --> 00:35:04,819 What are you doing here, Headcase? 560 00:35:04,819 --> 00:35:08,039 Well, we were having dinner in Nogales 561 00:35:08,039 --> 00:35:09,780 and I remembered your bar. 562 00:35:09,780 --> 00:35:13,001 So I thought, why not come by and say hello? 563 00:35:16,396 --> 00:35:18,876 Oh, dear, dear, dear. 564 00:35:19,486 --> 00:35:21,792 I'm glad to see you couldn't make it. 565 00:35:24,752 --> 00:35:26,057 I'm leaving. 566 00:35:26,710 --> 00:35:28,190 Right? 567 00:35:29,060 --> 00:35:30,497 [glass breaking] 568 00:35:31,237 --> 00:35:34,240 Hey! Hey! 569 00:35:34,240 --> 00:35:36,938 Bob! Bob, stop! 570 00:35:36,938 --> 00:35:38,809 Fucking piece of work, you know that? 571 00:35:38,809 --> 00:35:40,724 - Bet your ass. - Clean and sober, huh? 572 00:35:40,724 --> 00:35:42,117 When'd you start using? 573 00:35:42,117 --> 00:35:44,511 When did I start keeping my sleeves down, huh? 574 00:35:44,511 --> 00:35:46,382 - I don't give a shit. - You don't fucking know. 575 00:35:46,382 --> 00:35:48,210 Do you? - Leave me alone. Just shut up! 576 00:35:48,210 --> 00:35:50,212 100 fucking degrees in that shit locker restaurant, 577 00:35:50,212 --> 00:35:52,127 I've got my sleeves tucked in my fucking hands. 578 00:35:52,127 --> 00:35:53,911 Fucking stooge. 579 00:35:55,478 --> 00:35:57,698 You want to fucking know what's going on, huh? 580 00:35:59,656 --> 00:36:01,484 - Oh. - Fucking, listen and learn, 581 00:36:01,484 --> 00:36:03,530 desk boy. - Don't fucking... 582 00:36:06,315 --> 00:36:08,796 Powder? Vitamin C. 583 00:36:09,710 --> 00:36:11,146 Liquid cleaner. 584 00:36:18,109 --> 00:36:20,851 Looks bad, scabs up nice. 585 00:36:20,851 --> 00:36:22,679 No one but a fucking moron would believe 586 00:36:22,679 --> 00:36:25,029 that I'm a shooter without checking me out first, 587 00:36:25,029 --> 00:36:28,424 especially with an albatross like you hanging around my neck. 588 00:36:29,860 --> 00:36:31,166 Happy? 589 00:36:33,342 --> 00:36:35,170 You don't trust me? We're supposed to be a fucking team. 590 00:36:35,170 --> 00:36:37,390 Not a team. I'm the one who's finding your daughter. 591 00:36:37,390 --> 00:36:38,869 You don't need to know shit. 592 00:36:38,869 --> 00:36:40,523 Better off staying stupid. 593 00:36:40,523 --> 00:36:41,959 Perfect. 594 00:36:45,528 --> 00:36:47,051 [sighing] 595 00:36:58,062 --> 00:36:59,542 Listen... - Forget it, Bob. 596 00:36:59,542 --> 00:37:02,284 You're strictly the missionary position. 597 00:37:02,284 --> 00:37:04,678 You lie to me to get me to react a certain way, 598 00:37:04,678 --> 00:37:06,201 then hold the-- - The missionary position 599 00:37:06,201 --> 00:37:07,333 and not a trick more. 600 00:37:07,333 --> 00:37:09,378 Is that a slogan or just pure venom? 601 00:37:09,378 --> 00:37:11,337 'Cause the last time I looked-- - Last time you looked 602 00:37:11,337 --> 00:37:13,295 would just be that, the last time you fucking looked! 603 00:37:13,295 --> 00:37:14,992 I'm looking at you! 604 00:37:14,992 --> 00:37:18,605 The banality of your cheap whore tricks, the lies. 605 00:37:18,605 --> 00:37:19,910 - Fuck you! - No, no, you don't 606 00:37:19,910 --> 00:37:21,390 fucking fool me. You think you fool me? 607 00:37:21,390 --> 00:37:23,653 I know why you're here. I'm gonna help him get her back, 608 00:37:23,653 --> 00:37:27,222 otherwise, if we get too close, Cyrus'll kill her quick. 609 00:37:27,222 --> 00:37:29,572 What? You think your therapist wouldn't tell me? 610 00:37:30,225 --> 00:37:31,748 I did say that. 611 00:37:33,359 --> 00:37:34,708 I just thought... 612 00:37:36,013 --> 00:37:38,320 If she had to go through what I did. 613 00:37:38,320 --> 00:37:39,539 Just save it. 614 00:37:40,104 --> 00:37:41,802 I can imagine it all. 615 00:37:49,984 --> 00:37:53,117 Errol said Cyrus is coming. 616 00:37:55,468 --> 00:37:56,556 When? 617 00:37:58,253 --> 00:38:00,211 A few days, a week. 618 00:38:01,430 --> 00:38:03,302 He doesn't know, but he's coming. 619 00:38:04,955 --> 00:38:08,219 And Errol's gonna arrange a little homecoming for me. 620 00:38:27,543 --> 00:38:29,110 I'm going. 621 00:38:29,110 --> 00:38:31,155 Can't stand this room any longer. 622 00:38:33,549 --> 00:38:36,160 [soft music playing] 623 00:38:41,557 --> 00:38:43,124 Where's Errol? 624 00:38:43,124 --> 00:38:44,299 [in Spanish] 625 00:38:44,299 --> 00:38:46,649 [in English]: Maybe still at Maquila. 626 00:38:46,649 --> 00:38:48,999 Oh. Tequila, please. 627 00:38:52,873 --> 00:38:54,004 [sighing] 628 00:39:03,362 --> 00:39:05,451 Nice fucking artwork, man. 629 00:39:07,409 --> 00:39:09,280 I mean it. 630 00:39:09,280 --> 00:39:11,674 Fucking deluxe shit you got there. 631 00:39:12,588 --> 00:39:14,373 Thanks. 632 00:39:20,814 --> 00:39:22,555 What the fuck, man? 633 00:39:22,555 --> 00:39:24,644 Gutter's waiting. Time to move. 634 00:39:24,644 --> 00:39:26,776 [chuckling] 635 00:39:38,658 --> 00:39:40,703 [indistinct chatter] 636 00:39:56,806 --> 00:39:58,547 [eerie music] 637 00:39:58,547 --> 00:39:59,853 [engine starting] 638 00:40:05,032 --> 00:40:06,381 [honking] 639 00:40:06,381 --> 00:40:07,600 Hey! 640 00:40:24,443 --> 00:40:26,619 He's close, isn't he? 641 00:40:26,619 --> 00:40:28,795 Fucking black magic. 642 00:40:31,667 --> 00:40:32,973 Oh, fuck. 643 00:40:32,973 --> 00:40:35,105 If they cross, we're fucked. 644 00:40:35,105 --> 00:40:36,803 We're fucked, but we're crossing. 645 00:40:37,978 --> 00:40:40,110 [indistinct chatter] 646 00:40:42,243 --> 00:40:43,723 What about the guns? 647 00:40:43,723 --> 00:40:45,464 Don't worry about it. Go. 648 00:40:47,814 --> 00:40:49,337 [siren wailing] 649 00:41:18,888 --> 00:41:21,369 [tense music] 650 00:41:37,777 --> 00:41:39,735 Hello, sheep. 651 00:41:51,138 --> 00:41:53,053 [line ringing] 652 00:42:05,718 --> 00:42:07,546 [tires screeching] 653 00:42:29,655 --> 00:42:31,047 [door locking] 654 00:42:40,709 --> 00:42:41,971 [door closing] 655 00:42:45,192 --> 00:42:46,454 Ah! 656 00:42:51,764 --> 00:42:53,243 [exclaiming] 657 00:42:53,722 --> 00:42:55,376 [screaming] 658 00:42:55,855 --> 00:42:57,117 [groaning] 659 00:43:04,167 --> 00:43:05,908 [groaning] 660 00:43:32,500 --> 00:43:33,936 [knocking on door] 661 00:43:44,425 --> 00:43:46,079 Well, well. 662 00:43:46,079 --> 00:43:47,471 Hello. 663 00:43:50,344 --> 00:43:52,476 I want to come home. [gasping] 664 00:43:52,476 --> 00:43:53,477 Ah! 665 00:43:54,174 --> 00:43:55,436 [coughing] 666 00:43:58,221 --> 00:44:00,136 What? [gasping] 667 00:44:00,136 --> 00:44:01,964 You said you wanted a little blood. 668 00:44:11,757 --> 00:44:13,062 [sighing] 669 00:44:15,935 --> 00:44:17,806 [groaning] 670 00:44:19,547 --> 00:44:21,070 [grunting] 671 00:44:25,205 --> 00:44:26,989 [grunts, spits] 672 00:44:26,989 --> 00:44:28,643 Okay. 673 00:44:28,643 --> 00:44:31,646 [breathing heavily] 674 00:44:36,695 --> 00:44:38,914 [groaning] 675 00:44:38,914 --> 00:44:41,221 [breathing heavily] 676 00:44:49,882 --> 00:44:51,405 [clicking] 677 00:45:03,330 --> 00:45:04,461 It's okay. 678 00:45:05,767 --> 00:45:06,986 [sighing] 679 00:45:24,264 --> 00:45:26,745 We all wanna come home in the end, don't we? 680 00:45:31,793 --> 00:45:33,969 But how much is it worth to you? 681 00:45:36,580 --> 00:45:38,626 It's worth everything. 682 00:45:40,889 --> 00:45:42,456 Good answer. 683 00:45:47,200 --> 00:45:49,158 Okay, load her up. 684 00:46:10,614 --> 00:46:13,574 [retching, coughing] 685 00:46:14,183 --> 00:46:16,316 That's my girl. 686 00:46:20,146 --> 00:46:21,538 [sighing] 687 00:46:23,845 --> 00:46:26,979 You know what the real equalizers in life are? 688 00:46:29,111 --> 00:46:30,896 Suffering and death. 689 00:46:32,158 --> 00:46:33,768 Everything else is daycare. 690 00:46:33,768 --> 00:46:36,292 But suffering and death? 691 00:46:36,292 --> 00:46:37,859 They lay it out pretty fast 692 00:46:37,859 --> 00:46:39,992 when it comes to who you really are. 693 00:46:43,996 --> 00:46:46,955 How do I know I can trust you coming home? 694 00:46:49,088 --> 00:46:51,655 How do I know you're not trying to fuck me? 695 00:46:56,878 --> 00:46:59,011 Maybe you don't love me anymore. 696 00:47:00,055 --> 00:47:02,144 You bring a pistol? 697 00:47:02,144 --> 00:47:05,017 Maybe you wanna punch a few holes in the messenger. 698 00:47:06,148 --> 00:47:07,715 No. 699 00:47:09,456 --> 00:47:10,979 I don't know. 700 00:47:10,979 --> 00:47:13,503 People play all sorts of games. 701 00:47:13,503 --> 00:47:14,896 [chuckling] 702 00:47:14,896 --> 00:47:17,464 Know what I mean, Errol? - What? 703 00:47:17,464 --> 00:47:19,074 You like games. 704 00:47:19,074 --> 00:47:21,076 Don't ya, chief? 705 00:47:21,076 --> 00:47:24,253 Uh... [laughing] 706 00:47:24,253 --> 00:47:25,907 Yeah, I don't know. 707 00:47:25,907 --> 00:47:28,388 I don't even know what the fuck you're talking about. 708 00:47:28,388 --> 00:47:30,956 Sure you do, Mr. Firewater, 709 00:47:30,956 --> 00:47:34,350 Mr. Fucking Yuppie Redskin Phony who changed his name 710 00:47:34,350 --> 00:47:37,266 so nobody would know he was a piece of shit from the reservation. 711 00:47:38,702 --> 00:47:42,924 I mean, I'm half Cherokee, but the fuck? 712 00:47:42,924 --> 00:47:46,275 How do I know you and the dead one aren't in this together? 713 00:47:46,275 --> 00:47:49,017 - Come on. - How do I know?! 714 00:47:52,542 --> 00:47:56,285 I'm not buying into this shit. 715 00:47:57,373 --> 00:47:59,071 Nuh-uh. [laughing] 716 00:47:59,071 --> 00:48:00,724 Goddamn it. 717 00:48:00,724 --> 00:48:04,467 You don't even fucking believe what you're saying. 718 00:48:04,467 --> 00:48:05,642 Huh? 719 00:48:07,470 --> 00:48:11,605 I don't travel with protection. 720 00:48:11,605 --> 00:48:14,651 I don't need a fucking weapon. Right? 721 00:48:14,651 --> 00:48:17,176 I don't scam anybody. 722 00:48:17,176 --> 00:48:19,526 I don't screw anybody. 723 00:48:19,526 --> 00:48:25,184 And if I did, would I use fucking Headcase? 724 00:48:25,184 --> 00:48:27,229 Fuck no! [screaming] 725 00:48:28,927 --> 00:48:30,972 Jesus Christ! 726 00:48:30,972 --> 00:48:33,322 This isn't fucking funny, man. 727 00:48:33,322 --> 00:48:35,411 Oh, fuck. 728 00:48:35,411 --> 00:48:37,239 It's time you wore your death mask. 729 00:48:37,239 --> 00:48:39,894 The fuck are you doing? Shit! 730 00:48:39,894 --> 00:48:41,591 The fuck! 731 00:48:43,028 --> 00:48:45,117 Jesus Christ! 732 00:48:45,856 --> 00:48:48,337 - Put on some music. - Music? 733 00:48:48,337 --> 00:48:51,688 Cyrus, I'm your fucking partner! You don't get it. 734 00:48:51,688 --> 00:48:53,255 [rock music playing] - Louder! Yeah! 735 00:48:53,255 --> 00:48:55,344 Cyrus, I'm your fucking boy! 736 00:48:55,344 --> 00:48:57,390 What the fuck is this? - Yeah, that's it. 737 00:48:58,086 --> 00:49:02,656 We need blood to preserve the youth of America. 738 00:49:04,397 --> 00:49:06,355 Go to it, sister. 739 00:49:07,661 --> 00:49:09,706 [♪ Ain't It Fun by Dead Boys] 740 00:49:37,386 --> 00:49:40,650 This is not funny! This is not a fucking joke! 741 00:49:41,738 --> 00:49:44,480 [screaming indistinctly] 742 00:49:44,480 --> 00:49:47,048 I have fucking anxiety! 743 00:49:47,048 --> 00:49:50,051 No, no, no, no, no, no, no, no! 744 00:49:50,051 --> 00:49:51,966 Oh, my God! 745 00:49:51,966 --> 00:49:54,490 Fuck! What the fuck! 746 00:49:54,490 --> 00:49:56,057 [laughing] 747 00:49:56,057 --> 00:49:57,928 [continues pleading] 748 00:50:04,413 --> 00:50:07,025 [laughing] 749 00:50:07,808 --> 00:50:09,418 Shoot him! 750 00:50:10,071 --> 00:50:11,638 Shoot him! 751 00:50:12,160 --> 00:50:14,641 No, no, no, no, no! 752 00:50:14,641 --> 00:50:17,644 [continues pleading] 753 00:50:21,039 --> 00:50:23,693 [screaming indistinctly] 754 00:50:26,914 --> 00:50:29,612 [continues pleading] 755 00:50:31,353 --> 00:50:33,181 [screaming] 756 00:50:40,449 --> 00:50:42,190 [empty gun clicking] 757 00:50:42,190 --> 00:50:43,670 [music playing] 758 00:50:50,285 --> 00:50:51,373 [in Spanish] 759 00:50:52,374 --> 00:50:54,550 [in English]: Have you seen mujer blanco? 760 00:50:54,550 --> 00:50:55,638 No? 761 00:50:55,638 --> 00:50:56,726 Hey! 762 00:50:57,336 --> 00:50:58,728 Mujer blanco? 763 00:50:59,642 --> 00:51:02,297 Hey! Mujer blanco? [speaking Spanish] 764 00:51:09,696 --> 00:51:11,350 Mujer blanco? 765 00:51:11,350 --> 00:51:13,830 No? You're wearing her fucking jacket. 766 00:51:13,830 --> 00:51:15,397 Where is she? Where? 767 00:51:15,397 --> 00:51:16,833 Okay, we go. 768 00:51:18,705 --> 00:51:19,923 Where? 769 00:51:26,843 --> 00:51:29,368 [metal music playing] 770 00:51:54,175 --> 00:51:56,308 [moaning] 771 00:52:06,666 --> 00:52:09,669 [moaning] 772 00:52:16,502 --> 00:52:18,591 [moaning] 773 00:52:25,989 --> 00:52:28,209 Get off her. Sit down. Sit the fuck down! 774 00:52:29,515 --> 00:52:31,256 What do you want? [body thudding] 775 00:52:36,086 --> 00:52:38,263 Case? Case, can you stand up? 776 00:52:39,525 --> 00:52:41,048 We need to get outta here. 777 00:52:41,048 --> 00:52:42,571 Put your arms around me. 778 00:53:01,199 --> 00:53:04,550 [speaking Spanish] 779 00:53:05,942 --> 00:53:07,117 No, I don't... 780 00:53:07,117 --> 00:53:09,990 [indistinct chatter] 781 00:53:09,990 --> 00:53:11,557 Come on, man. 782 00:53:12,340 --> 00:53:14,429 [glass breaking] [screaming] 783 00:53:18,041 --> 00:53:20,392 [speaking Spanish] 784 00:53:20,392 --> 00:53:22,045 [laughing] 785 00:53:24,744 --> 00:53:25,875 [gunshot] 786 00:53:25,875 --> 00:53:27,268 [screaming] 787 00:53:27,268 --> 00:53:29,183 [gunshot] 788 00:53:29,183 --> 00:53:31,403 [screaming] 789 00:53:37,278 --> 00:53:39,106 [moaning] 790 00:53:40,368 --> 00:53:41,761 [grunts] 791 00:54:01,563 --> 00:54:03,478 You gotta pull over. 792 00:54:05,088 --> 00:54:07,308 I gotta visit some old witches. 793 00:54:16,622 --> 00:54:18,406 [retching] 794 00:54:29,112 --> 00:54:31,941 Yeah, fuck me is right. [chuckling] 795 00:54:35,989 --> 00:54:37,425 You all right? 796 00:54:40,776 --> 00:54:42,082 [sighing] 797 00:54:47,000 --> 00:54:48,610 I had him. 798 00:54:50,046 --> 00:54:51,744 I fucking had him. 799 00:54:53,572 --> 00:54:56,357 I should've killed him when I had the chance. 800 00:54:56,792 --> 00:54:58,316 Don't worry about it. 801 00:54:59,534 --> 00:55:01,319 Wouldn't get us where we need to go. 802 00:55:04,322 --> 00:55:05,366 Come on. 803 00:55:18,858 --> 00:55:20,642 [rain pattering] 804 00:55:27,214 --> 00:55:29,259 We're not gonna find him here, are we? 805 00:55:30,652 --> 00:55:31,827 No. 806 00:55:34,134 --> 00:55:36,354 But he's going to the Mojave next. 807 00:55:41,141 --> 00:55:45,754 Last night, when I was looking for you, no one spoke English. 808 00:55:45,754 --> 00:55:46,799 I didn't understand anyone. 809 00:55:50,237 --> 00:55:54,894 For some reason, Sam came to my mind. 810 00:55:56,025 --> 00:55:57,157 Who? 811 00:55:57,897 --> 00:55:59,594 My ex-wife's husband. 812 00:56:02,336 --> 00:56:03,903 I always thought she married him 813 00:56:03,903 --> 00:56:06,209 in part because he was Black. 814 00:56:07,254 --> 00:56:10,213 Point out the differences between us. 815 00:56:17,395 --> 00:56:20,528 Thinking about that says an awful lot about who I am. 816 00:56:25,533 --> 00:56:28,406 I'm not sure it's the man I set out to be. 817 00:56:32,410 --> 00:56:35,717 I thought I had it all figured out, I really did. 818 00:56:36,631 --> 00:56:39,155 That the universe was bound together 819 00:56:39,155 --> 00:56:42,071 by all the beautiful things I believed in. 820 00:56:44,726 --> 00:56:46,119 Come. 821 00:56:47,207 --> 00:56:49,339 [sniffling] Lie down. 822 00:56:52,517 --> 00:56:54,083 But I was wrong. 823 00:56:59,567 --> 00:57:00,699 Come on. 824 00:57:02,004 --> 00:57:04,529 You need to rest your brain. 825 00:57:04,529 --> 00:57:06,313 [honking in the distance] 826 00:57:50,183 --> 00:57:52,359 Don't beat yourself up. 827 00:57:55,057 --> 00:57:57,320 You're doing what you need to do. 828 00:58:03,979 --> 00:58:10,899 The thing is, we're all fucked up and wrong... 829 00:58:14,990 --> 00:58:17,602 ...trying to hide all the shit that's broken. 830 00:58:37,752 --> 00:58:40,450 If I were to be truly straight with you... 831 00:58:48,981 --> 00:58:51,723 When I first came out, you know... 832 00:58:54,987 --> 00:58:57,467 It wasn't just about revenge... 833 00:58:59,992 --> 00:59:01,689 ...helping you. 834 00:59:20,534 --> 00:59:22,492 But you were right. 835 00:59:29,064 --> 00:59:31,676 Cyrus didn't give a shit about me. 836 00:59:38,334 --> 00:59:40,510 I was nothing to him. 837 00:59:53,088 --> 00:59:55,047 No going home, I guess. 838 01:00:07,625 --> 01:00:10,105 I'm sorry you had to kill someone. 839 01:00:13,282 --> 01:00:15,110 I'm sorry it was over me. 840 01:00:20,594 --> 01:00:22,378 It's funny the things we... 841 01:00:25,643 --> 01:00:28,167 ...we tell ourselves without saying anything. 842 01:00:29,516 --> 01:00:31,649 The agreements we make. 843 01:00:32,606 --> 01:00:34,042 Yeah. 844 01:00:37,655 --> 01:00:39,744 I'm sorry you had to suffer. 845 01:00:41,615 --> 01:00:43,051 It's all right. 846 01:00:46,054 --> 01:00:48,013 My body they had. 847 01:00:50,102 --> 01:00:52,321 The rest they'll never find. 848 01:00:56,543 --> 01:00:58,850 [folk music] 849 01:02:41,430 --> 01:02:43,171 [insects chirping] 850 01:02:45,608 --> 01:02:47,872 [indistinct chatter] 851 01:02:56,794 --> 01:02:58,360 I've been thinking. 852 01:03:03,017 --> 01:03:06,412 Might have to accept the fact that Gabi's already dead. 853 01:03:11,721 --> 01:03:14,159 Either way, we gotta find out. 854 01:03:14,159 --> 01:03:15,769 Can't give up. 855 01:03:15,769 --> 01:03:19,120 No, no, she's my little girl. You know? 856 01:03:23,429 --> 01:03:24,822 [sniffling] 857 01:03:29,087 --> 01:03:31,654 I used to believe that my faith protected me, 858 01:03:31,654 --> 01:03:34,919 that every action of the soul was meaningful. I really did. 859 01:03:35,920 --> 01:03:40,925 That we're more than just flesh, bone, molecules. 860 01:03:40,925 --> 01:03:46,408 That God was good and everything would work out. 861 01:03:50,151 --> 01:03:51,936 What am I talking about? 862 01:03:55,026 --> 01:03:57,245 You don't believe in any of that, do you? 863 01:03:59,160 --> 01:04:01,380 No, Coyote, I don't. 864 01:04:02,729 --> 01:04:06,385 I think we all know what life is really about. 865 01:04:07,168 --> 01:04:10,519 We're just not ready to accept the bad news. 866 01:04:12,521 --> 01:04:14,697 So we fight it with God and the Devil 867 01:04:14,697 --> 01:04:16,743 and all this New Age bullshit. 868 01:04:17,918 --> 01:04:20,312 Everyone needs a club, right? 869 01:04:20,312 --> 01:04:22,836 Club God or Club Scream. 870 01:04:22,836 --> 01:04:24,490 Take your pick. 871 01:04:27,058 --> 01:04:28,929 When it comes down to it, 872 01:04:28,929 --> 01:04:31,932 we all know that it's X amount of years and then the ground. 873 01:04:36,545 --> 01:04:37,938 [sighing] 874 01:04:37,938 --> 01:04:39,070 [sniffling] 875 01:04:46,773 --> 01:04:48,427 Take a look. 876 01:04:50,864 --> 01:04:55,825 This is the ultimate life form, the great equalizer. 877 01:04:56,522 --> 01:05:01,440 It has no ties, plays no favorites. 878 01:05:02,441 --> 01:05:04,922 All life falls before it. 879 01:05:06,575 --> 01:05:08,621 It's as simple and profound 880 01:05:08,621 --> 01:05:11,232 as any parable the Bible could slop up. 881 01:05:16,977 --> 01:05:19,327 This is God, Coyote. 882 01:05:20,720 --> 01:05:22,417 Grin and bear it. 883 01:05:40,522 --> 01:05:42,350 Gonna get a cigarette. 884 01:05:53,013 --> 01:05:55,842 [♪ Maggot Brain by Funkadelic] 885 01:06:31,617 --> 01:06:33,271 [snake hissing] [grunting] 886 01:06:33,271 --> 01:06:34,707 [rattling sound] 887 01:06:34,707 --> 01:06:36,578 [groaning] 888 01:06:37,666 --> 01:06:39,190 [gunshot] 889 01:06:40,974 --> 01:06:42,280 [groaning] 890 01:06:44,804 --> 01:06:46,023 Bob! 891 01:06:51,245 --> 01:06:54,292 [panting] 892 01:07:03,518 --> 01:07:05,738 [panting] 893 01:07:22,189 --> 01:07:24,452 [tires screeching] 894 01:07:28,717 --> 01:07:30,067 [gun cocking] 895 01:07:31,024 --> 01:07:33,070 [gunshot] [screaming] 896 01:07:33,070 --> 01:07:34,767 [panting] 897 01:07:34,767 --> 01:07:35,985 You're gonna tell us. 898 01:07:35,985 --> 01:07:38,988 Where's my daughter? 899 01:07:38,988 --> 01:07:41,295 [groaning] [breathing heavily] 900 01:07:43,950 --> 01:07:45,038 Bob? 901 01:07:49,390 --> 01:07:51,088 Bob. 902 01:07:54,395 --> 01:07:55,918 Fuck. 903 01:07:55,918 --> 01:07:58,138 [groaning] 904 01:07:58,921 --> 01:08:01,098 Granny, you gotta tell us. 905 01:08:02,099 --> 01:08:03,926 Is the girl still alive? 906 01:08:05,406 --> 01:08:07,234 Come and get me, cunt. 907 01:08:08,366 --> 01:08:09,889 You're crossing over. 908 01:08:11,064 --> 01:08:12,631 [screaming] 909 01:08:12,631 --> 01:08:14,154 [gunshot] 910 01:08:32,955 --> 01:08:34,566 [honking] 911 01:08:37,699 --> 01:08:39,136 What happened? 912 01:08:41,442 --> 01:08:43,488 [breathing heavily] 913 01:08:43,488 --> 01:08:46,230 [muffled chatter] 914 01:08:56,196 --> 01:08:58,155 Okay, Bob Whatever. 915 01:08:58,807 --> 01:09:00,200 I'm gonna play a little medic, okay? 916 01:09:00,200 --> 01:09:02,855 Going to do a little memory time on the late night river. 917 01:09:05,466 --> 01:09:09,209 All that catch-dogging got those nerve endings burnt up pretty bad. 918 01:09:09,209 --> 01:09:12,778 Heart is all over the place. You going to go into shock soon. 919 01:09:13,431 --> 01:09:16,390 Or you could die from the horse protein I'm gonna give you. 920 01:09:17,130 --> 01:09:19,611 Can you hear me? - I'm thirsty. 921 01:09:19,611 --> 01:09:22,179 - What? - I'm real thirsty. 922 01:09:22,179 --> 01:09:25,443 Okay. You should have let me finish throwing them coins. 923 01:09:26,313 --> 01:09:29,229 You might be dead already and we just wasting time. 924 01:09:40,588 --> 01:09:42,503 I'm gonna give you a little fun juice. 925 01:09:44,244 --> 01:09:46,725 So, whatever trip you make, 926 01:09:46,725 --> 01:09:49,423 I'm gonna make it a little more enjoyable for you now. 927 01:09:52,209 --> 01:09:53,601 [sighing] 928 01:10:05,918 --> 01:10:07,659 You think he's gonna make it? 929 01:10:08,442 --> 01:10:09,661 Maybe. 930 01:10:11,315 --> 01:10:13,273 But if I was a betting man... 931 01:10:14,405 --> 01:10:16,581 I'd say we're looking at a dead man. 932 01:10:23,979 --> 01:10:25,851 [echoing]: How you feeling? 933 01:10:25,851 --> 01:10:27,200 You know... 934 01:10:27,896 --> 01:10:29,507 I love you. 935 01:10:29,507 --> 01:10:31,160 I love you, Gabi. 936 01:10:31,160 --> 01:10:33,424 You're gonna be okay, sweetheart. 937 01:10:34,816 --> 01:10:37,079 You're gonna be okay. 938 01:10:37,776 --> 01:10:39,908 Is it better? Do you feel it? 939 01:10:39,908 --> 01:10:42,520 Yeah, that's good. 940 01:10:44,913 --> 01:10:46,045 Now... 941 01:10:49,091 --> 01:10:50,310 It's gonna be okay. 942 01:10:50,310 --> 01:10:51,572 It's okay. 943 01:10:51,572 --> 01:10:53,966 It's okay. Breathe. 944 01:10:53,966 --> 01:10:56,621 You gotta breathe. Please. 945 01:10:56,621 --> 01:10:58,710 [breathing heavily] 946 01:10:58,710 --> 01:11:00,320 You take her. 947 01:11:00,320 --> 01:11:02,191 You promise me, right? - Okay. 948 01:11:02,191 --> 01:11:05,978 - If she's alive, you, you-- - Sure. Sure, I can. 949 01:11:05,978 --> 01:11:09,764 You're the only one I trust. You take her. 950 01:11:09,764 --> 01:11:13,028 You promise me. Promise me! 951 01:11:14,943 --> 01:11:16,858 - Yes, I promise. - Hmm! 952 01:11:18,338 --> 01:11:20,122 [breathing heavily] 953 01:11:20,122 --> 01:11:21,863 [groaning] 954 01:11:32,483 --> 01:11:33,832 [insects chirping] 955 01:12:00,249 --> 01:12:01,642 Alive, huh? 956 01:12:03,644 --> 01:12:05,342 Yeah, looks like it. 957 01:12:13,132 --> 01:12:15,047 Are you thirsty? 958 01:12:15,961 --> 01:12:17,092 Yeah. 959 01:13:21,113 --> 01:13:23,550 I'm glad you made it, Coyote. 960 01:13:42,482 --> 01:13:44,441 [barking] 961 01:13:51,317 --> 01:13:53,406 [birdsong] 962 01:14:05,331 --> 01:14:06,767 What's going on? 963 01:14:06,767 --> 01:14:08,552 Cyrus called. 964 01:14:08,552 --> 01:14:10,249 We let you sleep. 965 01:14:10,249 --> 01:14:11,772 What's this? 966 01:14:12,164 --> 01:14:14,166 It's bon voyage, Bee-Dub. 967 01:14:14,688 --> 01:14:15,863 Means get the fuck out. 968 01:14:18,518 --> 01:14:19,824 [bottles clinking] 969 01:14:24,611 --> 01:14:25,830 You ready? 970 01:14:28,528 --> 01:14:29,573 I'm ready. 971 01:14:32,793 --> 01:14:35,100 [rock music] 972 01:15:20,624 --> 01:15:22,582 Not even a kiss hello? 973 01:15:34,942 --> 01:15:36,422 I'm sorry about Mexico. 974 01:15:36,422 --> 01:15:38,293 - It's all right. - I tried to stop him, Case. 975 01:15:38,293 --> 01:15:39,817 Just forget about it. 976 01:15:43,168 --> 01:15:44,561 Okay. 977 01:15:51,306 --> 01:15:53,047 Is that the boy toy? 978 01:16:00,185 --> 01:16:01,882 Got the shit with you? 979 01:16:01,882 --> 01:16:03,580 It's in the back. 980 01:16:03,580 --> 01:16:05,103 So where are we going? 981 01:16:06,626 --> 01:16:08,193 Take 14 South. 982 01:16:08,193 --> 01:16:09,281 To where? 983 01:16:11,631 --> 01:16:14,678 You know, you and I don't have to not get along, you know? 984 01:16:14,678 --> 01:16:16,462 We ain't gonna be around each other long enough 985 01:16:16,462 --> 01:16:18,029 for one way or the other, sheep. 986 01:16:18,029 --> 01:16:19,813 Just take fucking 14 South. 987 01:16:21,380 --> 01:16:22,860 [train whistle sounding] 988 01:16:34,219 --> 01:16:36,090 [phone ringing] 989 01:16:36,090 --> 01:16:38,789 Hey, give me my phone. Case, give me my phone. 990 01:16:38,789 --> 01:16:40,486 - Sit the fuck down. - Are you kidding me? 991 01:16:40,486 --> 01:16:42,923 I said sit the fuck down! 992 01:16:42,923 --> 01:16:44,664 Give me my fucking phone! 993 01:16:45,534 --> 01:16:46,797 - It's me. - Oh. 994 01:16:46,797 --> 01:16:47,972 Shut the fuck up. 995 01:16:47,972 --> 01:16:49,626 Hello, debased one. 996 01:16:49,626 --> 01:16:51,497 Have you come home to be swallowed? 997 01:16:51,497 --> 01:16:52,759 Yes. 998 01:16:52,759 --> 01:16:55,457 Well then, go see Errol. Get my money. 999 01:16:55,457 --> 01:16:58,460 Come on, Cyrus. We know that you're on to us. 1000 01:16:59,984 --> 01:17:02,595 Lena told us everything. - No, I fucking didn't! 1001 01:17:02,595 --> 01:17:05,293 No, I fucking didn't! They're fucking lying! 1002 01:17:05,293 --> 01:17:06,686 [screaming] 1003 01:17:06,686 --> 01:17:09,297 Cyrus, I didn't say fucking anything! 1004 01:17:09,297 --> 01:17:11,778 I didn't say anything! Help! 1005 01:17:11,778 --> 01:17:13,345 [screaming] Fuck you! 1006 01:17:13,345 --> 01:17:14,651 [breathing heavily] 1007 01:17:16,478 --> 01:17:18,480 I don't care. 1008 01:17:18,480 --> 01:17:20,352 Get my money from Errol. 1009 01:17:20,352 --> 01:17:21,919 What money? 1010 01:17:21,919 --> 01:17:24,225 I told Errol the product would be delivered tonight 1011 01:17:24,225 --> 01:17:25,836 and to have my money ready. 1012 01:17:25,836 --> 01:17:28,012 One hundred thousand dollars. 1013 01:17:28,012 --> 01:17:30,536 But we don't have your stuff. We don't have anything. 1014 01:17:30,536 --> 01:17:33,234 Then I'd say you've got a big fucking problem. 1015 01:17:33,234 --> 01:17:36,760 Sundown, Energy road. See you there. 1016 01:17:37,282 --> 01:17:39,023 But, how? What do we trade with? 1017 01:17:39,023 --> 01:17:41,329 I don't know. Your lives, I guess. 1018 01:17:41,329 --> 01:17:43,027 [line beeping] 1019 01:17:51,731 --> 01:17:54,516 - He wants us to kill Errol. - What? 1020 01:17:55,169 --> 01:17:56,780 Take the money. 1021 01:17:56,780 --> 01:17:58,695 Errol's waiting to make a trade. 1022 01:17:58,695 --> 01:18:00,958 We bring Cyrus the money, he gives us the girl. 1023 01:18:00,958 --> 01:18:03,134 You fucking killed me, Casey. 1024 01:18:03,134 --> 01:18:06,093 You fucking killed me. I can never go back now. 1025 01:18:06,093 --> 01:18:09,793 Is that why you didn't fucking let this fucking sheep do it to me? 1026 01:18:09,793 --> 01:18:11,359 You fucking could. - Lena... 1027 01:18:11,359 --> 01:18:12,970 No, fuck you! I'm fucking dead! 1028 01:18:12,970 --> 01:18:14,580 I have no fucking where to go. 1029 01:18:14,580 --> 01:18:16,582 - That's not our problem. - Fuck you, sheep! 1030 01:18:16,582 --> 01:18:17,801 - Hey. - Fuck you! 1031 01:18:17,801 --> 01:18:19,019 Hey, you could help us. 1032 01:18:19,019 --> 01:18:21,500 Fuck you too, then! I ain't doing it! 1033 01:18:21,500 --> 01:18:22,936 You don't have a fucking choice! 1034 01:18:22,936 --> 01:18:25,199 You're out on the street with a bullseye on your back! 1035 01:18:25,199 --> 01:18:26,984 Who the fuck are you, Case? 1036 01:18:26,984 --> 01:18:29,377 - That's it. Enough. Get out. - Who the fuck are you? 1037 01:18:29,377 --> 01:18:31,728 You fucking get the fuck out. 1038 01:18:31,728 --> 01:18:34,165 No! Casey, you fucking tell him. 1039 01:18:34,165 --> 01:18:36,036 - Hey! Come on. - You know I didn't! 1040 01:18:36,036 --> 01:18:38,778 No! No! 1041 01:18:38,778 --> 01:18:39,910 No, Casey! 1042 01:18:39,910 --> 01:18:41,433 You fucking tell him! 1043 01:18:41,433 --> 01:18:43,348 No! Casey! 1044 01:18:43,348 --> 01:18:44,784 No! 1045 01:18:45,480 --> 01:18:47,004 [door slamming] [sighing] 1046 01:18:47,004 --> 01:18:49,615 - What the fuck. - Fucking leave it. 1047 01:18:50,050 --> 01:18:52,705 Fuck you! 1048 01:18:52,705 --> 01:18:55,012 You fucking traitor! 1049 01:18:55,012 --> 01:18:56,970 You fucking sheep! [banging on door] 1050 01:18:56,970 --> 01:18:58,667 You're the fucking sheep! 1051 01:18:58,667 --> 01:19:00,669 [screaming] [banging] 1052 01:19:03,368 --> 01:19:05,805 Fuck you! [banging] 1053 01:19:05,805 --> 01:19:07,372 Fuck you! 1054 01:19:07,372 --> 01:19:08,808 [crying] 1055 01:19:12,116 --> 01:19:14,422 Fuck you looking at, pervert? 1056 01:19:17,599 --> 01:19:19,558 [sirens blaring] 1057 01:19:23,736 --> 01:19:24,998 [tapping on window] 1058 01:19:27,348 --> 01:19:28,785 [tapping] 1059 01:19:40,666 --> 01:19:41,754 Hey. 1060 01:19:42,711 --> 01:19:44,104 Hey. 1061 01:19:50,328 --> 01:19:52,156 Girl, what are you doing? 1062 01:19:53,679 --> 01:19:55,899 You get all the way out, and then you come back 1063 01:19:55,899 --> 01:19:59,206 with this big old neon sign around your neck. 1064 01:19:59,206 --> 01:20:02,514 Shooting the place up, guns blazing, why? 1065 01:20:03,863 --> 01:20:05,604 May as well have slit your own throat. 1066 01:20:05,604 --> 01:20:06,953 I know. 1067 01:20:06,953 --> 01:20:09,347 You think we didn't know about your little rehab? 1068 01:20:09,347 --> 01:20:11,218 We gave you the pass. 1069 01:20:11,218 --> 01:20:12,611 I know. 1070 01:20:13,394 --> 01:20:14,831 You don't think that I know? 1071 01:20:14,831 --> 01:20:16,049 I fucking know. 1072 01:20:17,616 --> 01:20:19,879 I need you to tell him something for me, Wood. 1073 01:20:21,359 --> 01:20:22,664 Tell him he can have me. 1074 01:20:23,622 --> 01:20:25,624 I'll bring the money, I'll bring everything. 1075 01:20:26,886 --> 01:20:29,236 He can do whatever the fuck he wants with me, 1076 01:20:29,236 --> 01:20:31,369 have a field day with my dead body. 1077 01:20:32,761 --> 01:20:34,938 Just let the girl go. 1078 01:20:36,678 --> 01:20:38,028 That's the deal. 1079 01:20:38,028 --> 01:20:39,638 Me for her. 1080 01:20:40,247 --> 01:20:41,640 You tell him. 1081 01:20:42,597 --> 01:20:44,338 What do you want me to say, Casey? 1082 01:20:45,513 --> 01:20:47,515 We both know how this is gonna end. 1083 01:20:48,734 --> 01:20:50,910 I gotta have this one, Wood. 1084 01:20:50,910 --> 01:20:53,478 He doesn't want the girl. He wants me. 1085 01:20:53,957 --> 01:20:55,697 You tell him that. 1086 01:20:57,612 --> 01:20:58,831 All right. 1087 01:20:59,440 --> 01:21:00,746 I'll tell him. 1088 01:21:06,099 --> 01:21:07,709 [chuckling] 1089 01:21:17,371 --> 01:21:18,633 Let's do this. 1090 01:21:18,633 --> 01:21:20,200 Time to get swallowed. 1091 01:21:26,206 --> 01:21:27,555 Stop right there. 1092 01:21:27,555 --> 01:21:29,514 Put the bags down. 1093 01:21:32,560 --> 01:21:34,911 Now show me your hands and back the fuck up. 1094 01:22:21,870 --> 01:22:23,611 [tense music] 1095 01:22:30,923 --> 01:22:32,925 All right, I'll take my bag back. 1096 01:22:32,925 --> 01:22:34,361 - Oh, yeah? - You haven't paid 1097 01:22:34,361 --> 01:22:35,884 for it yet, Slick. 1098 01:22:35,884 --> 01:22:37,712 How about I pay for it right now? 1099 01:22:43,022 --> 01:22:45,546 [gunfire] 1100 01:22:54,425 --> 01:22:55,687 [body thudding] 1101 01:22:58,168 --> 01:23:01,040 No. No. No! 1102 01:23:01,040 --> 01:23:02,346 Fuck no! 1103 01:23:02,346 --> 01:23:04,696 No! Get the fuck out. 1104 01:23:04,696 --> 01:23:07,438 Hey! Easy. Easy. Easy. Come on! 1105 01:23:07,438 --> 01:23:08,787 What are you doing, huh? 1106 01:23:08,787 --> 01:23:10,528 This is my fucking house. What do you want? 1107 01:23:10,528 --> 01:23:11,833 Fuck you! 1108 01:23:11,833 --> 01:23:14,140 I'm so fucking over it! 1109 01:23:14,749 --> 01:23:16,664 What? You want the money? Is that what you want? 1110 01:23:16,664 --> 01:23:18,840 You got the fucking money. Actually, actually, take it. 1111 01:23:18,840 --> 01:23:20,538 - Bob. - It's not my fucking money. 1112 01:23:20,538 --> 01:23:22,148 Shut the fuck up. [screaming] 1113 01:23:22,844 --> 01:23:24,237 [gasping] 1114 01:23:24,237 --> 01:23:26,370 - Bob! - What?! 1115 01:23:26,370 --> 01:23:29,068 [yelping] 1116 01:23:32,289 --> 01:23:35,857 Fucking take it! 1117 01:23:35,857 --> 01:23:37,903 You're crossing over. 1118 01:23:37,903 --> 01:23:40,862 [screaming] 1119 01:23:41,559 --> 01:23:43,213 [gunshot] [water splashing] 1120 01:24:13,504 --> 01:24:14,940 So, what are we doing? 1121 01:24:16,246 --> 01:24:19,553 We get Headcase, and... you get the girl, correct? 1122 01:24:19,553 --> 01:24:21,990 That's the arrangement? - No. 1123 01:24:21,990 --> 01:24:24,210 No. No. No. Get the fuck away from her. 1124 01:24:24,210 --> 01:24:25,646 You stick that gun up my face, 1125 01:24:25,646 --> 01:24:27,605 I'll stick it up your fucking ass, bitch! 1126 01:24:27,605 --> 01:24:29,520 I'm gonna cut you like a bitch, motherfucker! 1127 01:24:29,520 --> 01:24:31,130 - It's all right. - What... what do you mean 1128 01:24:31,130 --> 01:24:32,697 it's all right? It's not fucking all right. 1129 01:24:32,697 --> 01:24:34,351 - I made a deal, okay? - You what? 1130 01:24:34,351 --> 01:24:36,657 - I'll eat your fucking face! - I made a fucking deal, okay? 1131 01:24:36,657 --> 01:24:38,703 You're dying tonight, bitch! You're fucking dying! 1132 01:24:38,703 --> 01:24:39,834 [overlapping shouting] 1133 01:24:39,834 --> 01:24:41,793 [gunfire] 1134 01:24:41,793 --> 01:24:43,360 [body thudding] 1135 01:24:46,754 --> 01:24:49,148 [whispering indistinctly] 1136 01:24:58,026 --> 01:24:59,506 [sighing] 1137 01:25:04,032 --> 01:25:05,686 [sighing] 1138 01:25:23,748 --> 01:25:25,489 I'm confused. 1139 01:25:25,489 --> 01:25:27,969 This is what she proposed, correct? 1140 01:25:29,797 --> 01:25:31,451 But, now it's no good? 1141 01:25:31,451 --> 01:25:32,887 No good. 1142 01:25:34,106 --> 01:25:36,152 I'm not trading her. I'm not trading her for anything. 1143 01:25:36,152 --> 01:25:37,631 Oh, come on, Bob. Don't be stupid! 1144 01:25:37,631 --> 01:25:39,024 Shut up. Shut the fuck up! 1145 01:25:42,506 --> 01:25:45,422 So, what is it exactly that you're offering, Bob? 1146 01:25:49,469 --> 01:25:50,775 [bag thudding] 1147 01:25:52,472 --> 01:25:53,952 Where's the rest of it? 1148 01:25:53,952 --> 01:25:55,606 Where's my fucking daughter? 1149 01:25:56,302 --> 01:25:58,391 You'll get the rest when we've got Gabi 1150 01:25:58,391 --> 01:25:59,914 and we're safe and sound. 1151 01:25:59,914 --> 01:26:01,786 Pay me later? 1152 01:26:03,483 --> 01:26:05,790 I don't think so, Bob. 1153 01:26:05,790 --> 01:26:08,662 It's not like I'm giving you half your daughter back. 1154 01:26:10,316 --> 01:26:13,189 Your legacy's waiting for you over that hill. 1155 01:26:14,146 --> 01:26:18,106 When you see her, just drop the money and take her. 1156 01:26:18,106 --> 01:26:19,804 But all of it, Bob. 1157 01:26:19,804 --> 01:26:22,198 Every penny. 1158 01:26:22,198 --> 01:26:24,417 And you and I are finished. 1159 01:26:25,984 --> 01:26:27,377 Okay. 1160 01:26:29,509 --> 01:26:30,902 Let's go. 1161 01:26:31,946 --> 01:26:33,818 Now you, Headcase. 1162 01:26:34,906 --> 01:26:36,734 I want a word with you. 1163 01:26:54,142 --> 01:26:59,191 I just want you to know that whatever happens tonight, 1164 01:26:59,191 --> 01:27:01,324 you're crossing over. 1165 01:27:03,021 --> 01:27:05,502 Oh, yeah. The word's out, honey. 1166 01:27:05,502 --> 01:27:08,200 We're coming out of the gutter for you. 1167 01:27:08,200 --> 01:27:10,811 And when we find you, 1168 01:27:10,811 --> 01:27:14,250 just know that I'm going to be right there to watch you beg. 1169 01:27:20,299 --> 01:27:22,388 [tense music] 1170 01:27:33,791 --> 01:27:36,576 [Casey]: Unbelievable. [Bob]: What? 1171 01:27:36,576 --> 01:27:38,317 You should have taken the fucking deal. 1172 01:27:38,317 --> 01:27:39,927 You go behind my back. It's great. 1173 01:27:39,927 --> 01:27:41,668 I had it all worked out, you fucking idiot! 1174 01:27:41,668 --> 01:27:43,975 It was done, you had your daughter back! 1175 01:27:43,975 --> 01:27:45,846 We don't trade people for-- 1176 01:27:45,846 --> 01:27:47,239 They're gonna come for us, 1177 01:27:47,239 --> 01:27:48,675 you know that, right? They're not letting us go. 1178 01:27:48,675 --> 01:27:50,329 They're gonna ride us out into the fucking black hole, 1179 01:27:50,329 --> 01:27:52,200 and then they'll come. - I know! I know! 1180 01:27:52,200 --> 01:27:53,680 If you know, then what's your fucking plan?! 1181 01:27:53,680 --> 01:27:54,986 I don't have a plan, all right?! 1182 01:27:54,986 --> 01:27:56,857 - So fucking stupid! - Let's just go get Gabi 1183 01:27:56,857 --> 01:27:58,163 and we'll figure it out. 1184 01:28:35,069 --> 01:28:36,680 Throw the fucking money over. 1185 01:28:37,202 --> 01:28:38,334 [spits] 1186 01:28:57,091 --> 01:28:58,615 [zipper closing] 1187 01:29:04,447 --> 01:29:05,883 [banging] 1188 01:29:09,843 --> 01:29:11,454 Gabi? 1189 01:29:15,283 --> 01:29:17,111 [laughing] 1190 01:29:20,158 --> 01:29:22,726 How you getting home, huh? 1191 01:29:22,726 --> 01:29:25,772 [laughing maniacally] How you getting out? 1192 01:29:33,824 --> 01:29:35,086 Thank God. 1193 01:29:39,046 --> 01:29:41,005 [soft music] 1194 01:30:11,122 --> 01:30:13,690 [fireworks exploding] 1195 01:30:15,169 --> 01:30:16,344 Bob. 1196 01:30:20,784 --> 01:30:22,829 Bob, we gotta go. 1197 01:30:22,829 --> 01:30:24,831 They're coming for us, okay? 1198 01:30:24,831 --> 01:30:26,267 Bob! 1199 01:30:27,791 --> 01:30:29,488 We have to get out of here. 1200 01:30:39,455 --> 01:30:40,630 Bob. 1201 01:30:40,630 --> 01:30:42,022 Bob! 1202 01:30:42,936 --> 01:30:44,460 Where the fuck are you going? 1203 01:30:52,032 --> 01:30:53,207 Fuck. 1204 01:31:03,783 --> 01:31:06,438 [fireworks exploding] 1205 01:31:07,308 --> 01:31:09,702 This way. Here. 1206 01:31:09,702 --> 01:31:11,443 Go to the end. Okay? 1207 01:31:11,443 --> 01:31:13,619 [fireworks exploding in the distance] 1208 01:31:15,099 --> 01:31:16,404 Okay! 1209 01:31:18,972 --> 01:31:20,539 [gun clicking] 1210 01:31:20,539 --> 01:31:21,497 All right. 1211 01:31:21,497 --> 01:31:23,194 Some people are coming. 1212 01:31:23,716 --> 01:31:25,283 Some very bad people. 1213 01:31:25,283 --> 01:31:27,372 And if they see you, 1214 01:31:27,372 --> 01:31:30,114 you point this at them and you pull the trigger. 1215 01:31:30,114 --> 01:31:32,856 If you run out of bullets, you just drop your gun, 1216 01:31:32,856 --> 01:31:34,553 pick up the next one. 1217 01:31:34,553 --> 01:31:38,252 And whatever you do, you don't come out until I come get you. 1218 01:31:39,819 --> 01:31:41,647 Gabi, I'm gonna go now. 1219 01:31:45,695 --> 01:31:47,479 Dad? 1220 01:31:49,437 --> 01:31:50,613 Kill them. 1221 01:31:53,311 --> 01:31:54,965 Kill all of them. 1222 01:31:55,618 --> 01:31:57,837 [♪ Ocean Size ♪ by Jane's Addiction] 1223 01:33:12,172 --> 01:33:14,392 [fireworks exploding] 1224 01:33:52,299 --> 01:33:53,649 [explosion] 1225 01:34:03,136 --> 01:34:04,616 What the fuck are you doing?! 1226 01:34:04,616 --> 01:34:07,663 Bring the fucking cars up. Everybody down the hill! 1227 01:34:07,663 --> 01:34:10,187 [shouting indistinctly] 1228 01:34:11,318 --> 01:34:13,233 [engines roaring] 1229 01:34:16,715 --> 01:34:19,675 [♪ Requiem in D Minor, K.626: Introitus - Requiem ♪ by Mozart] 1230 01:34:39,999 --> 01:34:41,522 [groaning] 1231 01:34:44,917 --> 01:34:46,702 [screaming] 1232 01:34:46,702 --> 01:34:48,573 [gunshots] 1233 01:34:49,530 --> 01:34:50,706 [gunfire] 1234 01:34:56,015 --> 01:34:57,190 [groans] 1235 01:35:01,542 --> 01:35:03,806 [grunting] 1236 01:35:06,373 --> 01:35:08,462 [gunfire] 1237 01:35:13,772 --> 01:35:15,208 [groans] 1238 01:35:16,819 --> 01:35:19,212 [groaning] 1239 01:35:40,494 --> 01:35:42,758 [moaning] 1240 01:35:44,281 --> 01:35:46,196 [groaning] 1241 01:35:49,242 --> 01:35:51,636 [laboured breathing] 1242 01:35:52,942 --> 01:35:54,204 Case! 1243 01:35:57,773 --> 01:36:00,688 [groaning] 1244 01:36:00,688 --> 01:36:03,213 [baseball bat thumping] 1245 01:36:06,216 --> 01:36:07,695 Hey, darling. 1246 01:36:07,695 --> 01:36:09,741 You don't look so hot. 1247 01:36:09,741 --> 01:36:11,395 [moans] - Fuck you. 1248 01:36:11,395 --> 01:36:13,136 Yeah, we'll get to that. 1249 01:36:13,136 --> 01:36:14,528 [groaning] 1250 01:36:15,747 --> 01:36:18,445 [screaming] 1251 01:36:22,667 --> 01:36:24,756 [gunshots] 1252 01:36:33,373 --> 01:36:34,766 [spits] 1253 01:36:38,248 --> 01:36:40,424 [empty gun clicks] 1254 01:36:45,777 --> 01:36:47,605 You're all out of bullets, sweetheart. 1255 01:36:48,867 --> 01:36:50,869 [panting] 1256 01:36:50,869 --> 01:36:53,089 [gunshots] 1257 01:37:01,532 --> 01:37:03,360 [screaming] 1258 01:37:03,360 --> 01:37:05,057 [grunting] 1259 01:37:08,408 --> 01:37:09,540 [screaming] 1260 01:37:13,892 --> 01:37:15,285 [gun cocking] 1261 01:37:18,157 --> 01:37:20,986 [dramatic classical music] 1262 01:38:02,201 --> 01:38:03,463 Dad. 1263 01:38:04,160 --> 01:38:05,901 [gasping] 1264 01:38:16,563 --> 01:38:19,044 [folk music] 1265 01:38:46,898 --> 01:38:48,900 [indistinct chatter] 1266 01:39:18,234 --> 01:39:20,584 [indistinct chatter] 1267 01:39:39,646 --> 01:39:42,084 [birdsong] 1268 01:39:47,002 --> 01:39:48,829 You're angry, aren't you? 1269 01:39:49,656 --> 01:39:51,745 It's never gonna be the same 1270 01:39:51,745 --> 01:39:53,312 and there's nothing you can do about it. 1271 01:39:57,142 --> 01:39:58,578 But be careful. 1272 01:39:58,578 --> 01:40:00,841 Cyrus wants you to become a war junkie. 1273 01:40:00,841 --> 01:40:02,582 So don't get too much at home. 1274 01:40:02,582 --> 01:40:04,367 You got Gabi to think about. 1275 01:40:07,848 --> 01:40:09,415 Where are you in all of this? 1276 01:40:09,415 --> 01:40:10,808 I'm leaving. 1277 01:40:12,375 --> 01:40:14,029 That's what I wanted to tell you. 1278 01:40:15,117 --> 01:40:16,727 I'm going, tonight. 1279 01:40:18,337 --> 01:40:20,035 Going where? 1280 01:40:22,994 --> 01:40:24,517 Just going. 1281 01:40:28,347 --> 01:40:30,436 I don't want you to. 1282 01:40:32,090 --> 01:40:33,439 I know. 1283 01:40:41,099 --> 01:40:42,448 I... 1284 01:40:43,623 --> 01:40:45,103 I did some digging. 1285 01:40:45,103 --> 01:40:47,714 I know you didn't ask, but I figured... 1286 01:40:47,714 --> 01:40:49,194 I figured what the hell. 1287 01:40:49,194 --> 01:40:50,413 You never know. 1288 01:40:51,588 --> 01:40:53,024 You never do. 1289 01:40:59,378 --> 01:41:02,077 She did look for you, by the way. 1290 01:41:03,513 --> 01:41:05,080 She looked hard. 1291 01:41:06,168 --> 01:41:09,301 You know, private investigators, APBs, flyers, 1292 01:41:09,301 --> 01:41:10,824 community service. 1293 01:41:10,824 --> 01:41:13,088 Local cop said she drove him crazy. 1294 01:41:15,133 --> 01:41:17,875 After five years, and it went cold, 1295 01:41:17,875 --> 01:41:19,311 she moved away. 1296 01:41:26,013 --> 01:41:27,058 Yeah. 1297 01:41:30,888 --> 01:41:32,977 Thank you. [sniffling] 1298 01:41:34,152 --> 01:41:35,501 I mean that. 1299 01:41:55,695 --> 01:41:57,784 [soft music] 1300 01:42:07,577 --> 01:42:10,014 Even though I don't believe in any of your shit... 1301 01:42:11,363 --> 01:42:14,192 ...I'd play Mary Magdalene just to get you off. 1302 01:42:14,192 --> 01:42:15,889 And I would. 1303 01:42:18,240 --> 01:42:20,416 Might even take a little blood. 1304 01:42:26,770 --> 01:42:28,946 But I'd give you as good, man. 1305 01:42:30,165 --> 01:42:31,775 I really would. 1306 01:42:40,349 --> 01:42:42,481 Now do me a favor, Coyote. 1307 01:42:44,875 --> 01:42:46,616 And let me go. 1308 01:42:58,715 --> 01:43:00,499 Take care, okay? 1309 01:43:16,776 --> 01:43:19,301 [♪ Boots of Spanish Leather by Bob Dylan] 1310 01:44:27,369 --> 01:44:29,762 [thunder rumbling] 1311 01:45:02,708 --> 01:45:05,015 [engine rumbling in the distance] 1312 01:45:21,684 --> 01:45:23,990 [car door opening and closing] 1313 01:45:55,326 --> 01:45:57,763 [urinating] 1314 01:46:05,423 --> 01:46:07,512 [tense music] 1315 01:46:13,649 --> 01:46:15,302 [stops urinating] 1316 01:46:18,654 --> 01:46:19,959 Relax. 1317 01:46:21,091 --> 01:46:22,788 Finish up. 1318 01:46:23,615 --> 01:46:25,400 [continues urinating] 1319 01:46:26,923 --> 01:46:28,490 [sighing] 1320 01:46:32,929 --> 01:46:34,713 Put your hands up. 1321 01:46:39,762 --> 01:46:41,154 Walk out the door. 1322 01:46:50,903 --> 01:46:52,644 [tense music] 1323 01:46:57,475 --> 01:46:58,911 Forget about it. 1324 01:47:11,489 --> 01:47:12,708 Sit down. 1325 01:47:31,074 --> 01:47:33,511 What's with all the fucking drama, girl? 1326 01:47:34,207 --> 01:47:36,819 Why not just do me while I'm pissing? 1327 01:47:37,994 --> 01:47:40,562 We're in the heart of true country, so come on. 1328 01:47:40,562 --> 01:47:42,302 Send me home. 1329 01:47:43,478 --> 01:47:44,914 Oh, I get it. 1330 01:47:45,480 --> 01:47:48,091 You want to see if the cock's feet are made of clay. 1331 01:47:48,091 --> 01:47:49,484 Right, field hand? 1332 01:47:49,484 --> 01:47:51,486 That prince must fall shit? 1333 01:47:52,443 --> 01:47:54,314 Not happening, coolie. 1334 01:47:54,314 --> 01:47:57,317 I'm not like those sheep whose whore you are. 1335 01:47:57,317 --> 01:47:58,971 I don't pretend to be. 1336 01:47:58,971 --> 01:48:00,712 I am my freedom. 1337 01:48:00,712 --> 01:48:03,759 I wear it! You are nothing! 1338 01:48:03,759 --> 01:48:07,980 You're just trying to buy yourself back with one bullet! 1339 01:48:10,679 --> 01:48:12,245 You're crossing over. 1340 01:48:13,899 --> 01:48:15,771 And a part of me is going with you. 1341 01:48:16,859 --> 01:48:19,383 [screaming] 1342 01:48:28,784 --> 01:48:31,177 [♪ Gonna Miss You When You're Gone ♪ by Patty Griffin] 1343 01:50:23,376 --> 01:50:24,813 [hose clinking] 1344 01:50:24,813 --> 01:50:27,511 [folk song playing] 1345 01:50:55,495 --> 01:50:56,845 [sighing] 1346 01:51:03,721 --> 01:51:06,028 [bottles clinking] [water splashing] 1347 01:51:10,423 --> 01:51:11,860 [sighing] 1348 01:51:22,784 --> 01:51:24,568 [phone ringing] 1349 01:51:25,961 --> 01:51:27,223 [rag banging] 1350 01:51:31,096 --> 01:51:32,837 [groans] 1351 01:51:38,800 --> 01:51:40,453 [phone continues ringing] 1352 01:51:42,368 --> 01:51:43,674 Where is it? 1353 01:51:48,897 --> 01:51:50,028 [phone beeps] 1354 01:51:50,594 --> 01:51:51,856 Yes! 1355 01:51:54,163 --> 01:51:55,773 Hello? 1356 01:51:58,167 --> 01:51:59,908 [Casey]: Hey, Coyote. 1357 01:52:08,830 --> 01:52:10,614 Case, where the fuck are you? 1358 01:52:14,270 --> 01:52:15,750 I'm here. 1359 01:52:58,531 --> 01:53:00,707 [folk song continues] 85503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.