Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:59,000 --> 00:01:02,040
3
00:02:49,976 --> 00:02:51,856
Feliz com o aluguel?
4
00:02:52,018 --> 00:02:53,978
Eu virei amanhã para a piscina.
5
00:02:56,853 --> 00:02:59,933
Seu pai está bem?
6
00:03:00,185 --> 00:03:01,865
Dê um beijo na sua mãe.
7
00:03:12,562 --> 00:03:14,282
Como tá indo?
8
00:03:21,148 --> 00:03:22,748
Como foi?
9
00:03:22,981 --> 00:03:26,861
O de sempre: eles pensam sobre
isso, ligam. Idiotas!
10
00:03:27,189 --> 00:03:28,629
- Srta. - Olá.
11
00:03:28,815 --> 00:03:30,335
Antoine. Este é o Vero.
12
00:03:30,524 --> 00:03:32,724
Vero! Prazer em conhecê-lo. Fofa.
13
00:03:32,899 --> 00:03:34,419
Sim.
14
00:03:34,566 --> 00:03:37,006
- Um Pastis! - Chegando!
15
00:03:38,526 --> 00:03:41,006
O cara quer dois milhões por um lixão.
16
00:03:41,192 --> 00:03:42,432
Algum nervo.
17
00:03:42,567 --> 00:03:46,167
Quatro paredes, sem teto, mas vendeu.
18
00:03:46,401 --> 00:03:47,721
Direita!
19
00:03:47,902 --> 00:03:49,822
Algum britânico comprou.
20
00:03:49,985 --> 00:03:53,745
Enquanto houver sol, eles serão felizes.
Veja o tempo deles.
21
00:03:56,361 --> 00:03:58,681
Obrigado, nós já fodemos.
22
00:03:58,902 --> 00:04:00,022
Agradável.
23
00:04:00,195 --> 00:04:03,555
Brincadeira, Vero.
Espera espera.
24
00:04:11,031 --> 00:04:12,871
Bem, eu tenho que ir.
25
00:04:14,447 --> 00:04:17,247
- Te vejo amanhã?
- Eu não posso amanhã.
26
00:04:17,488 --> 00:04:19,688
Ligue para mim às 7:00.
Não esqueça.
27
00:04:19,865 --> 00:04:21,545
Às 7:00? OK.
28
00:04:22,782 --> 00:04:24,622
Te vejo em breve?
29
00:04:27,449 --> 00:04:30,529
- Qual é o seu signo?
- Aqui, Sr. Lafaye.
30
00:04:32,450 --> 00:04:35,730
- OPA, desculpe. Desculpe.
- Está bem.
31
00:04:35,992 --> 00:04:37,352
Posso?
32
00:04:37,534 --> 00:04:39,534
Nós não nos conhecemos?
33
00:04:39,701 --> 00:04:42,381
Provavelmente. Eu dirijo a loja de esportes.
34
00:04:43,910 --> 00:04:45,470
Eu vou ter que aparecer.
35
00:04:45,660 --> 00:04:48,620
Eu não pareço,
mas sou realmente um atleta.
36
00:04:48,869 --> 00:04:51,429
A qualquer momento. Seria um prazer.
37
00:04:51,661 --> 00:04:54,381
Ingrid, é Laurent.
38
00:04:54,703 --> 00:04:55,943
Sim, está tudo bem.
39
00:04:56,120 --> 00:04:57,480
Laurent!
40
00:04:59,121 --> 00:05:01,841
Encontro você lá
em uma hora e meia.
41
00:05:02,037 --> 00:05:03,517
OK? Tchau.
42
00:05:06,038 --> 00:05:09,398
Sua esposa é realmente fofa, Sr. Lafaye.
43
00:05:09,665 --> 00:05:10,985
Minha esposa? Onde?
44
00:05:12,289 --> 00:05:14,449
Sim, ela é fofa.
45
00:05:14,664 --> 00:05:15,984
Ainda melhor que isso.
46
00:05:20,957 --> 00:05:23,877
Julien!
Sete anos de má sorte se quebrar.
47
00:05:25,125 --> 00:05:27,965
Toque apenas com os olhos.
48
00:05:28,833 --> 00:05:30,273
É bonito.
49
00:05:30,417 --> 00:05:32,257
Vá brincar com Pablo.
50
00:05:45,752 --> 00:05:47,672
Olá, Sra. Lafaye!
51
00:05:48,920 --> 00:05:50,120
Como você está?
52
00:05:50,462 --> 00:05:54,742
- Estou morrendo de calor.
Mamãe! Rápido!
53
00:05:55,087 --> 00:05:57,687
Por que você colocou seu brinquedo lá?
54
00:06:00,838 --> 00:06:04,278
Veja. Agora está tudo conectado!
55
00:06:04,548 --> 00:06:05,908
Real jogada inteligente.
56
00:06:06,131 --> 00:06:07,491
Apenas caiu.
57
00:06:07,673 --> 00:06:10,593
Certo. Ele pulou direto para dentro.
58
00:06:13,299 --> 00:06:17,179
Vá ver quem é. Merda!
59
00:06:17,466 --> 00:06:19,506
Mamãe, é um homem.
60
00:06:22,383 --> 00:06:26,383
Desculpe incomodá-lo,
mas minha van quebrou.
61
00:06:26,634 --> 00:06:29,114
Vamos ver o que se passa, Pablito.
62
00:06:29,302 --> 00:06:32,302
Superaqueceu. Posso tomar
um pouco de água, por favor?
63
00:06:32,510 --> 00:06:35,350
O homem tem mãos sujas.
64
00:06:37,303 --> 00:06:40,663
Pare com isso, Julien!
Você sabe que não é um homem.
65
00:06:40,928 --> 00:06:42,288
Eu vou desaparafusá-lo.
66
00:06:42,469 --> 00:06:45,669
Eu sou tão inútil.
Eu sou muito bom nisso.
67
00:06:45,929 --> 00:06:47,769
Você é de Paris?
68
00:06:47,971 --> 00:06:50,331
Eu era um DJ em um clube lá.
69
00:06:51,430 --> 00:06:54,510
Esse deve ser um ótimo trabalho.
Festa todas as noites.
70
00:06:54,763 --> 00:06:57,603
Sim, nos divertimos muito.
71
00:06:57,805 --> 00:06:59,525
Mas fui demitido.
72
00:06:59,722 --> 00:07:01,362
Corte de pessoal?
73
00:07:02,556 --> 00:07:05,636
- Caso de amor.
- Ele era seu chefe?
74
00:07:07,473 --> 00:07:08,913
Ela era.
75
00:07:11,517 --> 00:07:12,557
Aqui está.
76
00:07:14,475 --> 00:07:15,715
Para mim?
77
00:07:15,850 --> 00:07:17,050
Isso é doce.
78
00:07:17,184 --> 00:07:19,504
- Açúcar? - Por favor. Dois.
79
00:07:23,476 --> 00:07:25,796
- Oi! Oi garoto.
80
00:07:27,977 --> 00:07:29,217
Cheira mal.
81
00:07:29,352 --> 00:07:30,832
Julien! Seja educado!
82
00:07:30,977 --> 00:07:33,777
Ele está certo. Fede.
Você se importa?
83
00:07:33,978 --> 00:07:35,498
De modo nenhum. Continue.
84
00:07:35,645 --> 00:07:39,325
Eu gosto de fumar um pouco
de charuto de vez em quando.
85
00:07:39,603 --> 00:07:40,603
Tem um.
86
00:07:40,729 --> 00:07:43,849
Não, obrigado.
Meu marido não gosta disso.
87
00:07:44,146 --> 00:07:46,786
Ele não está em casa. Nós não vamos contar.
88
00:07:58,315 --> 00:08:00,195
Obrigado.
89
00:08:06,108 --> 00:08:07,748
Ótimo café.
90
00:08:09,150 --> 00:08:12,150
É bom fazer uma pausa.
91
00:08:13,400 --> 00:08:15,360
Aquele motor me deu dor de cabeça.
92
00:08:15,526 --> 00:08:18,006
Pedaço de merda quebrou três vezes.
93
00:08:20,860 --> 00:08:24,660
Estou suando como um porco e estou sujo.
Eu cheira mal?
94
00:08:24,861 --> 00:08:27,741
Não se preocupe. Eu abri a janela
95
00:08:29,821 --> 00:08:31,861
Eu gosto da sua risada.
96
00:08:43,697 --> 00:08:45,297
Apertado, Sr. Lafaye?
97
00:08:45,489 --> 00:08:47,329
Nada passa por você.
98
00:08:47,489 --> 00:08:50,649
Ele poderia ter estacionado no seu quintal.
99
00:08:50,906 --> 00:08:53,266
- Quem? O seu visitante.
100
00:08:53,489 --> 00:08:55,489
Bem decorado.
101
00:08:55,658 --> 00:08:57,498
Depende do gosto.
102
00:08:57,658 --> 00:09:00,058
O calor, isso nunca vai acabar.
103
00:09:00,283 --> 00:09:02,443
Você está esperando trigêmeos?
104
00:09:02,658 --> 00:09:04,458
Por que ele está dizendo isso para mim?
105
00:09:23,578 --> 00:09:25,898
O que Fatso está dizendo? Não tem ninguém aqui.
106
00:09:26,161 --> 00:09:27,561
Ei, fede!
107
00:09:27,787 --> 00:09:30,867
Loli! Não me diga que você está
fumando charutos novamente.
108
00:09:31,121 --> 00:09:32,561
Sou eu.
109
00:09:34,789 --> 00:09:36,429
Desculpe, eu estou fedendo o lugar.
110
00:09:36,622 --> 00:09:39,982
Minha van quebrou e sua
esposa me deixou tomar banho.
111
00:09:40,247 --> 00:09:43,607
Julien entupiu o ralo com um brinquedo.
112
00:09:43,832 --> 00:09:46,832
Felizmente, ela estava aqui para consertar.
113
00:09:47,082 --> 00:09:49,522
- Então eu...
- Deixe-a tomar banho. Eu sei.
114
00:09:49,707 --> 00:09:51,747
A van Hare Krishna é sua?
115
00:09:51,959 --> 00:09:55,359
Comprei barato com alguns
hippies aposentados.
116
00:09:55,666 --> 00:09:56,746
Legal, hein?
117
00:09:56,958 --> 00:09:59,318
- Estava no caminho?
- De modo nenhum.
118
00:10:00,334 --> 00:10:03,254
Posso usar o seu secador de cabelo?
119
00:10:04,876 --> 00:10:07,276
Sempre o coração sangrando.
120
00:10:07,502 --> 00:10:08,942
Você deve ter cuidado.
121
00:10:09,127 --> 00:10:13,527
- Ouça, ela desconectou...
- A pia. Eu sei.
122
00:10:13,835 --> 00:10:15,995
Ei, Pablo venceu novamente.
123
00:10:16,170 --> 00:10:18,290
Juju, olha o que você fez.
124
00:10:18,503 --> 00:10:20,303
Por que você está tão nervoso?
125
00:10:23,943 --> 00:10:26,143
- Eu não gosto dela. - Por quê?
126
00:10:26,359 --> 00:10:28,239
- Você não notou nada? - Não.
127
00:10:28,443 --> 00:10:30,803
Julien, não brinque com isso.
128
00:10:30,984 --> 00:10:33,144
- O que é isso?
- Os charutos da senhora.
129
00:10:33,361 --> 00:10:35,201
Deixe-me ver.
130
00:10:38,443 --> 00:10:41,283
Charutos de motorista de caminhão!
131
00:10:41,486 --> 00:10:43,806
Você não pode ver que ela é um dique?
132
00:10:43,987 --> 00:10:46,267
Sinto o cheiro deles a uma milha de distância.
133
00:10:46,445 --> 00:10:49,205
Cheira muito bem. O que é isso?
Coelho. Eu amo isso.
134
00:10:49,446 --> 00:10:51,126
Mova-se.
135
00:10:51,279 --> 00:10:55,079
Você só gosta de mulheres com
peitos enormes e cintos de ligas.
136
00:10:55,363 --> 00:10:58,283
Errado.
Você não tem peitos enormes...
137
00:10:58,530 --> 00:11:00,290
ou cintas-ligas.
138
00:11:02,531 --> 00:11:06,851
Fico feliz por passar a noite
com minha querida esposa.
139
00:11:07,157 --> 00:11:10,717
Certo, anões?
Ela não é a melhor mãe?
140
00:11:13,367 --> 00:11:15,367
Eu trabalhei tanto, estou exausta.
141
00:11:15,575 --> 00:11:18,135
Vamos colocar as crianças na
cama, então vamos lá!
142
00:11:20,242 --> 00:11:21,562
Deixe tocar.
143
00:11:21,743 --> 00:11:25,263
Que dor. Eu disse a eles
para não me ligarem em casa.
144
00:11:25,535 --> 00:11:27,775
Não, eu estou ocupado.
145
00:11:27,951 --> 00:11:29,991
Ok, estarei lá em dez minutos.
146
00:11:33,620 --> 00:11:35,340
Antoine é uma dor!
147
00:11:35,452 --> 00:11:37,972
Ele não pode ir sozinho?
Ele é seu parceiro.
148
00:11:38,162 --> 00:11:39,682
Ele não pode tagarelar.
149
00:11:39,913 --> 00:11:42,793
É uma grande venda.
Sem mim, pode não cair.
150
00:11:43,079 --> 00:11:44,759
- Descer.
- O que é tão engraçado?
151
00:11:44,955 --> 00:11:46,715
Nada. Apenas um pensamento.
152
00:11:47,871 --> 00:11:52,111
Merda. Um cliente às 20:00
153
00:11:52,413 --> 00:11:55,893
- E ele vai querer jantar.
- Vai demorar?
154
00:11:56,123 --> 00:11:59,643
Eu não sei.
Eu farei o meu melhor, gatinho.
155
00:11:59,915 --> 00:12:03,115
Foi a mesma coisa ontem
e na semana passada!
156
00:12:04,874 --> 00:12:06,914
Quase tivemos uma
noite tranquila juntos!
157
00:12:07,083 --> 00:12:10,003
Nós nunca comemos antes das 22:00!
158
00:12:10,209 --> 00:12:11,609
Hora do jantar na Espanha!
159
00:12:11,751 --> 00:12:15,631
Mas na Espanha eu me diverti.
Eu não estava sozinho em casa esperando.
160
00:12:15,959 --> 00:12:18,039
É meu trabalho. Eu não posso evitar.
161
00:12:18,252 --> 00:12:21,612
Eu não posso passar um acordo.
Devemos ao banco...
162
00:12:21,876 --> 00:12:24,676
- Você é quieto. - Mocassim.
163
00:12:24,918 --> 00:12:27,598
Muito obrigado.
Vocês dois foram ótimos.
164
00:12:27,795 --> 00:12:29,875
Agradeça à minha esposa, não a mim.
165
00:12:30,086 --> 00:12:31,446
Alguns homens se importariam.
166
00:12:31,628 --> 00:12:33,948
Eu não sou do tipo.
167
00:12:34,129 --> 00:12:35,569
Seus charutos.
168
00:12:38,630 --> 00:12:40,470
Tchau gatinho.
169
00:12:40,629 --> 00:12:41,909
Devo esperar pelo jantar?
170
00:12:42,089 --> 00:12:44,129
- Melhor não. - Bem.
171
00:12:44,381 --> 00:12:46,221
Você vai ficar para o jantar?
172
00:12:46,463 --> 00:12:48,983
Eu não quero ser um incômodo.
173
00:12:49,214 --> 00:12:51,054
Não é nenhum incômodo.
174
00:12:51,298 --> 00:12:53,658
- Certo, Laurent? - Boa ideia.
175
00:12:54,194 --> 00:12:57,114
Pelo menos eu não ficarei sozinho pela primeira vez.
176
00:13:00,862 --> 00:13:02,262
Você gosta de coelho?
177
00:13:02,446 --> 00:13:05,406
- Nós éramos a "Rainha Roxa".
- Aqui.
178
00:13:05,654 --> 00:13:07,814
Eu estava na bateria.
179
00:13:08,030 --> 00:13:10,550
Nós estávamos na liberdade das mulheres.
180
00:13:10,739 --> 00:13:12,139
Nós acreditamos nisso.
181
00:13:14,239 --> 00:13:16,399
Fabienne escreveu a letra.
182
00:13:16,657 --> 00:13:17,977
Morte aos homens!
183
00:13:18,198 --> 00:13:19,798
Não! Apenas um título.
184
00:13:20,032 --> 00:13:22,792
E depois de todo esse
tempo você se separou?
185
00:13:23,033 --> 00:13:26,953
Eu estava com Dany, o guitarrista.
Ela estava namorando a cantora.
186
00:13:29,116 --> 00:13:31,436
- Posso? - Claro.
187
00:13:33,742 --> 00:13:35,142
Você deveria deixar um pouco.
188
00:13:35,284 --> 00:13:36,964
Ele deveria estar aqui.
189
00:13:37,159 --> 00:13:39,519
Quem sai de seu lugar...
190
00:13:39,744 --> 00:13:41,224
Perde!
191
00:13:41,369 --> 00:13:42,969
Isso é tudo.
192
00:13:43,202 --> 00:13:45,762
Perdemos a noção um do outro.
193
00:13:45,994 --> 00:13:49,554
Então nos encontramos novamente.
194
00:13:49,869 --> 00:13:52,309
Eu trabalhei no clube dela.
"O sofá." Sofá, Safo.
195
00:13:52,537 --> 00:13:54,297
- Sofá? - Sofá, Safo.
196
00:13:54,496 --> 00:13:56,416
- É um muff bar. - o que?
197
00:13:56,579 --> 00:13:58,659
Um barzinho. Muff, o muff.
198
00:13:58,871 --> 00:14:00,431
- O que é isso? - O regalo.
199
00:14:02,496 --> 00:14:03,896
Dizemos "o tapete".
200
00:14:05,539 --> 00:14:07,739
Eu não conhecia aquele!
201
00:14:07,914 --> 00:14:09,794
Essa é boa.
202
00:14:09,997 --> 00:14:10,997
O coelho é ótimo.
203
00:14:13,790 --> 00:14:15,630
Qual é o problema?
204
00:14:18,040 --> 00:14:19,840
Você sabe coelho em espanhol?
205
00:14:22,833 --> 00:14:24,593
O muff.
206
00:14:25,833 --> 00:14:28,153
Você sabe o que é no Quebec?
207
00:14:29,210 --> 00:14:30,970
Castor.
208
00:14:31,168 --> 00:14:34,008
- Mas os castores também têm um pau.
- Coelhos também.
209
00:14:34,252 --> 00:14:36,652
- Mas é minúsculo.
- Isso é verdade.
210
00:14:41,127 --> 00:14:44,287
A cadela que encontrei na
cama com ela era de Quebec.
211
00:14:45,712 --> 00:14:48,232
Chego cedo em casa
e sou dispensada.
212
00:14:48,462 --> 00:14:50,022
Felizmente, eu tinha a van.
213
00:14:50,212 --> 00:14:54,252
Isso aconteceu comigo também.
Eu encontrei uma puta em minha casa.
214
00:14:54,546 --> 00:14:59,066
Eu queria deixá-lo,
mas ele estava tão infeliz.
215
00:15:00,756 --> 00:15:03,116
Isso pode acontecer uma vez, certo?
216
00:15:06,340 --> 00:15:07,620
Quanto eles estão perguntando?
217
00:15:07,799 --> 00:15:10,839
Três milhões.
Mas nós podemos negociar.
218
00:15:14,049 --> 00:15:15,369
Não é ruim.
219
00:15:18,384 --> 00:15:20,224
Faça uma oferta que não posso recusar.
220
00:15:20,384 --> 00:15:22,704
Se você é legal com o corretor.
221
00:15:25,219 --> 00:15:28,219
É um grande investimento.
Deixe-me pensar.
222
00:15:28,468 --> 00:15:31,948
Ingrid, vamos fechar o negócio agora.
223
00:15:33,594 --> 00:15:36,394
É bom demais para deixar ir.
224
00:15:36,594 --> 00:15:38,394
É tentador.
225
00:15:39,428 --> 00:15:41,268
Eu vou fazer isso.
226
00:15:53,014 --> 00:15:56,334
O que você está fazendo?
Prepare-se.
227
00:15:56,556 --> 00:15:58,316
Não. Eu tenho que ir agora.
228
00:15:58,515 --> 00:16:01,115
Não é tarde, e eu ainda quero.
229
00:16:01,390 --> 00:16:04,270
- Um para a estrada.
- Em alguma outra hora.
230
00:16:05,808 --> 00:16:07,928
Minha esposa está me esperando. Pare.
231
00:16:08,142 --> 00:16:09,582
O que faz você ter tanta certeza?
232
00:16:09,767 --> 00:16:12,007
O que você quer dizer?
233
00:16:12,225 --> 00:16:14,145
Ela pode estar fazendo o mesmo.
234
00:16:14,351 --> 00:16:17,311
Você é louco?
Vista-se e pare com isso.
235
00:16:17,560 --> 00:16:19,360
Você tem cabelos em cima de mim.
236
00:16:19,559 --> 00:16:21,799
Você nunca pensou nisso?
237
00:16:23,227 --> 00:16:27,347
Ouça, nos divertimos
muito transando juntos.
238
00:16:27,602 --> 00:16:30,722
Mas deixe minha esposa fora disso.
239
00:16:30,978 --> 00:16:33,578
Ela é do tipo fiel. Pegue?
240
00:16:33,770 --> 00:16:37,810
Meu marido deve dizer o
mesmo à sua amante sobre mim.
241
00:16:47,147 --> 00:16:48,307
Por que você desistiu?
242
00:16:48,440 --> 00:16:52,360
Ame. Eu conheci Laurent
enquanto estava em turnê.
243
00:16:52,606 --> 00:16:54,006
Que pena.
244
00:16:54,149 --> 00:16:55,709
Ame?
245
00:16:55,899 --> 00:16:58,019
Não, para parar de dançar.
246
00:16:58,232 --> 00:17:00,712
Aconteceu assim.
247
00:17:00,899 --> 00:17:03,779
Eu o vi e sabia que ele era o único.
248
00:17:03,984 --> 00:17:06,824
Quero dizer, você apenas sabe disso.
249
00:17:11,276 --> 00:17:13,276
Eu não fumo há anos.
250
00:17:16,776 --> 00:17:20,216
Eu posso puxar minha
calcinha por cima da cabeça!
251
00:17:20,486 --> 00:17:22,326
O prazer seria todo meu.
252
00:17:23,361 --> 00:17:24,961
Vamos esclarecer.
253
00:17:25,153 --> 00:17:28,593
Eu estou apenas brincando.
Espero que esteja tudo bem.
254
00:17:28,862 --> 00:17:30,662
Sim, está tudo bem.
255
00:17:35,113 --> 00:17:37,553
Isso me leva de volta.
256
00:17:37,739 --> 00:17:42,139
Em Barcelona,
íamos dançar a noite toda...
257
00:17:42,448 --> 00:17:44,368
depois ensaie de manhã.
258
00:17:44,573 --> 00:17:45,893
Nós somos jovens.
259
00:17:47,781 --> 00:17:49,701
A vida é uma droga.
260
00:17:49,908 --> 00:17:52,628
Se você gostava de mulheres,
ainda seria dançarina.
261
00:17:52,866 --> 00:17:54,946
Nós podemos ter nos dado bem.
262
00:17:55,116 --> 00:17:58,476
Imagine o caso de amor!
Só brincando.
263
00:17:58,742 --> 00:18:02,142
Não se preocupe, está tudo bem.
264
00:18:02,409 --> 00:18:04,449
Ótimo. É legal então.
265
00:18:08,744 --> 00:18:11,144
Mas os homens são ótimos.
266
00:18:11,369 --> 00:18:12,809
Você já tentou alguma vez?
267
00:18:13,035 --> 00:18:14,635
De jeito nenhum!
268
00:18:14,870 --> 00:18:17,590
Ele enfia, você está em êxtase.
Direita?
269
00:18:17,787 --> 00:18:20,507
Mas eu tenho orgasmos e devolvo.
270
00:18:20,745 --> 00:18:23,545
E sem ejaculação precoce conosco.
271
00:18:23,788 --> 00:18:26,348
Isso é verdade.
272
00:18:26,579 --> 00:18:28,859
Você está certo.
273
00:18:30,997 --> 00:18:32,837
Você já quis filhos?
274
00:18:34,039 --> 00:18:35,679
Não pode ter tudo.
275
00:18:35,872 --> 00:18:39,312
Você pode me ver com uma criança?
Com o meu estilo de vida?
276
00:18:40,707 --> 00:18:43,387
Eu tenho dois sobrinhos fofos.
277
00:18:51,083 --> 00:18:52,083
Um cabelo!
278
00:18:52,250 --> 00:18:55,130
- Mas eu fiz a barba hoje.
- Não está perto o suficiente.
279
00:18:55,417 --> 00:18:58,417
Você tem um cabelo tão grande quanto um...
280
00:18:58,626 --> 00:19:00,386
- Onde? - Lá. Vou pega-lo.
281
00:19:00,585 --> 00:19:02,385
Não, é pequeno demais.
282
00:19:02,543 --> 00:19:04,343
Espere, não se mexa.
283
00:19:05,544 --> 00:19:07,144
- Não se mexa! - Pare!
284
00:19:07,294 --> 00:19:08,974
- Por quê? - Pare.
285
00:19:11,212 --> 00:19:13,332
Desta vez, sem brincadeira.
286
00:19:13,546 --> 00:19:15,346
Você me excita.
287
00:19:24,255 --> 00:19:27,415
Todas as minhas coisas estão nele.
Está lotado.
288
00:19:29,339 --> 00:19:31,419
Seu coelho estava delicioso.
289
00:19:31,590 --> 00:19:33,790
Sério. Obrigado. Tchau.
290
00:19:34,006 --> 00:19:35,326
Tchau.
291
00:19:37,049 --> 00:19:39,289
Tchau, e obrigado novamente.
292
00:19:39,466 --> 00:19:41,146
Agradeça a ela, não a mim.
293
00:19:41,341 --> 00:19:43,941
Mesmo assim, tchau.
Até a próxima.
294
00:19:46,759 --> 00:19:49,519
Ei, gatinha. Sobrou algum coelho?
295
00:19:52,259 --> 00:19:56,299
Você poderia ter salvado alguns
daquele motorista de caminhão.
296
00:19:56,594 --> 00:20:00,434
Você disse que estava
comendo com seu cliente.
297
00:20:00,761 --> 00:20:02,561
Sim, bem, eu não tinha certeza.
298
00:20:02,761 --> 00:20:04,401
Como foi?
299
00:20:04,594 --> 00:20:07,754
- Com quem? - seu cliente.
300
00:20:08,012 --> 00:20:09,532
Oh sim.
301
00:20:10,596 --> 00:20:12,396
O acordo foi fechado.
302
00:20:15,596 --> 00:20:17,596
Espere, eu não terminei.
303
00:20:17,764 --> 00:20:19,124
OK.
304
00:20:33,266 --> 00:20:34,746
Boa noite gatinha.
305
00:20:44,976 --> 00:20:47,496
Pare com isso, Loli. Estou cansado.
306
00:20:47,725 --> 00:20:49,525
Eu estive nisso o dia todo.
307
00:20:53,102 --> 00:20:55,502
Vamos lá, Loli!
308
00:20:55,727 --> 00:20:57,287
Quero isso.
309
00:20:57,436 --> 00:20:58,996
O que há com você hoje à noite?
310
00:20:59,145 --> 00:21:00,425
Lolo!
311
00:21:02,312 --> 00:21:05,152
Vamos.
Isso ajudará você a relaxar.
312
00:21:07,937 --> 00:21:09,737
Você ouviu barulho?
313
00:21:13,564 --> 00:21:15,044
Pare com isso.
314
00:21:16,773 --> 00:21:18,573
Alguém jogou uma pedra.
315
00:21:33,609 --> 00:21:36,609
- Eu não acredito.
- O que é isso?
316
00:21:36,859 --> 00:21:39,659
O que o diesel está fazendo aqui?
317
00:21:40,151 --> 00:21:41,511
Quem?
318
00:21:41,692 --> 00:21:44,012
Seu amigo, o modelo top.
319
00:21:45,235 --> 00:21:46,555
Você está nua!
320
00:21:46,736 --> 00:21:50,056
Ver um para variar não a matará.
O que está errado?
321
00:21:50,319 --> 00:21:52,999
Desculpe te acordar.
Eu deixei minha carteira.
322
00:21:53,236 --> 00:21:56,356
Eu preciso dos meus papéis. Eu estou saindo.
323
00:21:56,612 --> 00:21:58,452
Que dor na bunda!
324
00:21:58,613 --> 00:22:01,573
Vamos lá, ela é doce.
325
00:22:02,989 --> 00:22:05,469
Você vai então. Ela é sua convidada.
326
00:22:05,697 --> 00:22:07,497
Que rabugento.
327
00:22:09,114 --> 00:22:11,594
OK. relaxar.
328
00:22:12,823 --> 00:22:14,503
Eu vou. Está bem.
329
00:22:24,491 --> 00:22:26,811
Desculpe, não encontrei em lugar nenhum.
330
00:22:27,992 --> 00:22:29,832
Porque eu não a perdi.
331
00:22:33,284 --> 00:22:36,284
Eu só queria... dizer adeus.
332
00:22:36,535 --> 00:22:40,095
Você tem coragem.
E se ele tivesse descido?
333
00:22:41,619 --> 00:22:43,819
Eu só sabia que seria você.
334
00:23:34,086 --> 00:23:36,766
Eu fui a um bar de dique uma vez...
335
00:23:36,961 --> 00:23:40,321
e acabei me sentindo efeminado.
336
00:23:40,586 --> 00:23:42,746
Sorte que eu não estava em casa ontem à noite.
337
00:23:42,962 --> 00:23:47,122
Eu não poderia suportar o diesel
e seus charutos fedorentos.
338
00:23:48,254 --> 00:23:50,894
Eu sei por que ela é uma dique.
Ela não tem escolha.
339
00:23:52,547 --> 00:23:56,587
Sr. Lafaye? Isto é para você.
É um Marijo.
340
00:23:58,131 --> 00:24:00,171
Marijo? Não a conheço.
341
00:24:00,381 --> 00:24:02,101
Não consegue acompanhá-los?
342
00:24:02,297 --> 00:24:04,577
Não, eu não conheço nenhum Marijos.
343
00:24:04,799 --> 00:24:06,599
Atenda a ligação assim mesmo.
344
00:24:07,924 --> 00:24:09,244
Olá.
345
00:24:10,966 --> 00:24:13,486
Marijo? Eu conheço você?
346
00:24:13,675 --> 00:24:16,355
- Quem é esse? Oh, é você!
347
00:24:16,634 --> 00:24:18,874
Você ainda está aqui? O diesel.
348
00:24:19,133 --> 00:24:20,893
Coloque o alto-falante.
349
00:24:21,051 --> 00:24:22,931
Eu quero pedir desculpas.
350
00:24:23,135 --> 00:24:24,775
Vocês dois eram tão legais.
351
00:24:24,969 --> 00:24:26,489
Posso comprar seu jantar?
352
00:24:26,635 --> 00:24:27,875
Diga sim! Sim!
353
00:24:28,053 --> 00:24:33,573
Teríamos ficado encantados,
mas minha esposa e eu estamos ocupados.
354
00:24:33,928 --> 00:24:35,528
Sim, vai ser divertido!
355
00:24:35,678 --> 00:24:37,718
Espere um segundo.
356
00:24:37,929 --> 00:24:39,729
Eu quero ir junto.
357
00:24:41,512 --> 00:24:42,672
Posso trazer um amigo?
358
00:24:42,804 --> 00:24:45,804
O médico puxa mais
um de sua bunda.
359
00:24:46,097 --> 00:24:48,537
Ele conta: 12 flores.
360
00:24:48,763 --> 00:24:53,123
Então a bicha diz: "Eu não
sabia como lhe contar."
361
00:24:55,306 --> 00:24:59,226
Desculpe.
Estou indo para o banheiro.
362
00:24:59,515 --> 00:25:01,355
Eu tenho que fazer um vazamento.
363
00:25:03,141 --> 00:25:05,421
Eu acho que ela gosta de você.
364
00:25:05,641 --> 00:25:07,681
Certo.
365
00:25:07,891 --> 00:25:09,451
Eu continuo dizendo a ela.
366
00:25:09,643 --> 00:25:14,203
Eu não me importo com duas mulheres
fazendo isso, desde que me encaixem.
367
00:25:15,601 --> 00:25:19,081
Depende. Se ela me perguntar,
eu estou fora daqui!
368
00:25:20,394 --> 00:25:24,914
Então, quando vocês dois estão
fazendo isso e me encaixando?
369
00:25:26,312 --> 00:25:27,752
O que há com você, Loli?
370
00:25:27,937 --> 00:25:31,137
Eu estava brincando. Você não estava?
Você está chocado?
371
00:25:31,395 --> 00:25:34,355
Sim! Na boca de uma
mulher, é vulgar!
372
00:25:34,605 --> 00:25:37,805
Por quê? Porque existe penetração?
373
00:25:38,021 --> 00:25:40,661
- Pare com isso. Você está empurrando.
- O que se passa?
374
00:25:40,897 --> 00:25:43,537
Diques, bichas e penetração.
375
00:25:43,815 --> 00:25:45,535
Muito intelectual!
376
00:25:45,730 --> 00:25:47,250
Hora da sobremesa!
377
00:25:48,440 --> 00:25:50,240
Vamos adoçar.
378
00:25:52,274 --> 00:25:54,834
Porra, está tudo bem aqui.
379
00:25:55,023 --> 00:25:56,863
O que eu quero?
380
00:25:57,024 --> 00:25:59,424
Para mim... profiteroles.
381
00:26:01,817 --> 00:26:02,897
Ah Merda. Meus cigarros.
382
00:26:03,067 --> 00:26:04,907
Você escolheu?
383
00:26:05,067 --> 00:26:06,427
Eu com certeza iria para...
384
00:26:06,651 --> 00:26:09,331
um creme brulée. E você?
385
00:26:09,526 --> 00:26:11,206
Um sorvete de limão.
386
00:26:11,402 --> 00:26:13,082
Eu amo isso.
387
00:26:13,276 --> 00:26:15,076
Você está pronto?
388
00:26:16,902 --> 00:26:19,382
Um sorvete de limão. Marijo?
389
00:26:21,820 --> 00:26:22,980
Sobremesa com uma crosta de açúcar queimado por um maçarico.
390
00:26:23,154 --> 00:26:24,794
Eu estou tendo os profiteroles.
391
00:26:24,987 --> 00:26:26,307
Laurent?
392
00:26:27,946 --> 00:26:30,346
Laurent. O que você quer?
393
00:26:30,613 --> 00:26:32,933
Nada. Eu não estou mais com fome.
394
00:26:33,155 --> 00:26:36,675
O que está errado?
Você ficou branco.
395
00:26:36,988 --> 00:26:39,108
Algo que eu comi.
396
00:26:39,323 --> 00:26:43,003
Paella é cruel.
Só é preciso um molusco.
397
00:26:50,741 --> 00:26:53,061
Antoine, vamos dançar.
398
00:26:53,241 --> 00:26:55,521
O que se passa? Molusco demais?
399
00:26:55,742 --> 00:26:58,062
Vamos lá, vamos dançar.
400
00:26:58,242 --> 00:27:00,042
Vamos, vamos mostrar a eles.
401
00:27:41,415 --> 00:27:43,055
Marijo! Vamos!
402
00:27:44,624 --> 00:27:46,064
Posso?
403
00:28:27,506 --> 00:28:28,786
É suficiente!
404
00:28:28,965 --> 00:28:30,565
- O que está errado?
- Estamos de saída!
405
00:28:30,714 --> 00:28:33,754
- Você está me machucando!
- Vamos lá, estamos nos divertindo.
406
00:28:34,007 --> 00:28:35,727
Recuar. Você está vindo?
407
00:28:36,840 --> 00:28:38,360
Voce é ridiculo!
408
00:28:38,507 --> 00:28:41,667
Não, você é ridículo!
Você está bêbado?
409
00:28:43,175 --> 00:28:45,735
Me solte! Você é doente!
410
00:28:45,966 --> 00:28:48,166
Você é um pé no saco.
411
00:28:48,385 --> 00:28:51,545
- Direito.
- Jesus! Pare de brigar.
412
00:28:51,802 --> 00:28:53,642
O que há com você, Laurent?
413
00:29:00,011 --> 00:29:02,371
Eu posso entrar sozinho!
414
00:29:05,804 --> 00:29:08,284
- Vamos lá. - E o Marijo?
415
00:29:08,512 --> 00:29:10,112
Deixe o dique gordo.
416
00:29:10,304 --> 00:29:13,064
Ela está pagando. Não podemos dar um fora nela.
417
00:29:13,305 --> 00:29:15,065
Aqui vem ela.
418
00:29:50,686 --> 00:29:53,006
Boa noite, pombinhos!
419
00:29:53,353 --> 00:29:55,873
Casais! Eles vão consertar.
420
00:29:57,061 --> 00:29:58,941
Da próxima vez, estou comprando.
421
00:29:59,103 --> 00:30:01,263
Obrigado, mas vou embora hoje à noite.
422
00:30:08,688 --> 00:30:09,768
Você está bem?
423
00:30:09,897 --> 00:30:11,937
- Quantos? - Três horas.
424
00:30:12,148 --> 00:30:14,388
- Quando podemos...
- Agora não.
425
00:30:20,607 --> 00:30:24,327
- O que aconteceu com você?
- Silêncio. Você vai acordar as crianças.
426
00:30:24,566 --> 00:30:26,446
Obrigado senhorita. Tchau.
427
00:30:28,900 --> 00:30:30,420
Se divertiu, hein?
428
00:30:30,650 --> 00:30:34,650
Eu poderia,
se você não tivesse sido tão idiota!
429
00:30:34,943 --> 00:30:36,263
Vagabunda!
430
00:30:36,443 --> 00:30:39,483
Eu nunca soube que você era uma puta!
431
00:30:39,693 --> 00:30:41,013
Você está louco?
432
00:30:41,193 --> 00:30:43,793
Agora você vai acordar as crianças!
433
00:30:44,027 --> 00:30:48,147
Você se preocupou com as
crianças quando sentiu que...
434
00:30:48,402 --> 00:30:49,402
aquela coisa?
435
00:30:49,528 --> 00:30:52,928
O que? Do que você está falando?
436
00:30:53,195 --> 00:30:54,315
Eu vi você!
437
00:30:54,487 --> 00:30:57,367
Você tinha as mãos na
calcinha um do outro!
438
00:31:00,030 --> 00:31:02,710
Isso com certeza te calou!
439
00:31:02,947 --> 00:31:04,067
Você devia se envergonhar!
440
00:31:04,238 --> 00:31:05,278
Repugnante!
441
00:31:05,405 --> 00:31:07,565
Ei, olha quem está falando.
442
00:31:07,782 --> 00:31:09,622
Eu nunca trouxe ninguém para casa.
443
00:31:09,823 --> 00:31:11,903
Quem se meteu na nossa cama?
444
00:31:12,073 --> 00:31:14,553
- Aconteceu uma vez!
- Bem, então eu também!
445
00:31:14,782 --> 00:31:16,542
Mas eu não estraguei um cigarro!
446
00:31:16,699 --> 00:31:18,219
Eu também não.
447
00:31:18,366 --> 00:31:20,446
Não tente ser engraçado!
448
00:31:20,657 --> 00:31:22,697
Oh, esse porco gordo e com tesão!
449
00:31:22,867 --> 00:31:24,787
Vou chutar a bunda dela!
450
00:31:26,533 --> 00:31:28,373
Fique aqui, por favor.
451
00:31:28,534 --> 00:31:30,734
Laurent, volte!
452
00:31:33,535 --> 00:31:35,775
- Saia daí. Laurent!
453
00:31:35,993 --> 00:31:38,273
Você tem um problema?
454
00:31:38,495 --> 00:31:40,655
Pergunte a minha esposa, sua puta!
455
00:31:40,869 --> 00:31:43,229
- Acalme-se! - Me deixe em paz!
456
00:31:45,203 --> 00:31:46,243
Você é louco?
457
00:31:46,371 --> 00:31:48,611
Com medo de sair?
458
00:31:48,829 --> 00:31:51,869
Você age duro,
mas você não tem nenhuma bola!
459
00:31:52,079 --> 00:31:53,879
Os vizinhos, Laurent!
460
00:31:56,580 --> 00:32:00,420
- Eu não tenho medo de um taco de beisebol.
- Bastão de cricket.
461
00:32:00,705 --> 00:32:04,065
Ele machuca melhor.
462
00:32:04,373 --> 00:32:06,773
Eu ainda vou arrancar seus dentes!
463
00:32:06,998 --> 00:32:08,318
Não bata em uma mulher!
464
00:32:08,498 --> 00:32:10,658
Uma mulher? Eu não vejo uma mulher!
465
00:32:10,875 --> 00:32:12,555
Problemas, Sr. Lafaye?
466
00:32:12,707 --> 00:32:14,427
Devo ligar para a polícia?
467
00:32:14,624 --> 00:32:16,264
Não, Sr. Crepineau!
468
00:32:16,458 --> 00:32:19,618
Meu primo viu um ladrão
e ligou para meu marido.
469
00:32:19,876 --> 00:32:21,116
Mas ele se foi.
470
00:32:21,293 --> 00:32:23,693
Oh, porque ouvimos uma comoção.
471
00:32:24,668 --> 00:32:27,988
- Desculpe te acordar.
- Obrigado.
472
00:32:31,044 --> 00:32:32,884
Vamos voltar.
473
00:32:35,003 --> 00:32:37,123
Se eu te pegar por aqui...
474
00:32:37,337 --> 00:32:40,457
Vou enfiar o bastão na sua bunda!
475
00:32:40,711 --> 00:32:44,191
Não é seu uso normal,
mas pode ser muito divertido.
476
00:32:50,755 --> 00:32:51,795
Idiota.
477
00:32:52,922 --> 00:32:54,562
Ela tocou minha mão.
478
00:32:54,714 --> 00:32:56,754
E você não fez nada?
479
00:32:56,965 --> 00:33:00,205
O que vocês dois fizeram juntos?
Me responda!
480
00:33:00,466 --> 00:33:04,186
Eu te disse... exatamente isso.
Eu juro. Ela começou.
481
00:33:04,466 --> 00:33:07,626
E você a deixou tocar em você?
482
00:33:07,884 --> 00:33:09,564
Como foi? Ela te molhou?
483
00:33:09,717 --> 00:33:12,357
De modo nenhum.
Eu estava com muito medo de falar.
484
00:33:12,550 --> 00:33:15,030
Você estava com medo,
então você a sentiu?
485
00:33:15,259 --> 00:33:17,979
Cale-se!
Eu não sei o que aconteceu comigo.
486
00:33:18,218 --> 00:33:20,258
Você sabe que eu não sou assim.
487
00:33:22,301 --> 00:33:24,421
Estou envergonhado.
488
00:33:24,636 --> 00:33:26,556
Tão envergonhado.
489
00:33:26,720 --> 00:33:28,080
Laurent.
490
00:33:28,220 --> 00:33:31,380
Perdoe-me, perdoe-me, por favor.
491
00:33:33,387 --> 00:33:35,347
Você não sabe como eu me sinto.
492
00:33:35,554 --> 00:33:37,234
Na frente de todo mundo.
493
00:33:37,388 --> 00:33:39,348
Mas ninguém nos viu.
494
00:33:39,554 --> 00:33:41,754
Pelo menos você manteve
debaixo da mesa.
495
00:33:43,222 --> 00:33:45,102
Loli, você é repulsivo.
496
00:33:45,263 --> 00:33:47,703
Não, Laurent, não!
497
00:33:47,889 --> 00:33:51,009
Por favor! Por favor me perdoe.
498
00:33:51,223 --> 00:33:53,223
Me perdoe. Me perdoe.
499
00:33:57,640 --> 00:34:00,520
Eu te amo. Você sabe que eu sei.
500
00:34:21,353 --> 00:34:23,873
O que você está fazendo aqui?
501
00:34:24,103 --> 00:34:25,063
Vindo para a cama.
502
00:34:25,229 --> 00:34:26,829
Você está de brincadeira?
503
00:34:27,061 --> 00:34:29,421
Vá dormir em qualquer
lugar, mas não aqui.
504
00:34:29,646 --> 00:34:31,686
É uma casa grande.
505
00:34:31,896 --> 00:34:34,976
Por que não vê o bushwhacker
em sua linda van?
506
00:34:36,146 --> 00:34:37,946
O que você acha?
507
00:34:50,815 --> 00:34:52,655
O que... Ele bateu em você?
508
00:34:52,816 --> 00:34:55,216
- Eu vou bater na cabeça dele!
- Não!
509
00:34:55,441 --> 00:34:58,641
Me conte o que aconteceu.
Ele te machucou?
510
00:34:58,900 --> 00:35:01,140
Ele me expulsou.
511
00:35:03,401 --> 00:35:05,281
Eu não quero que ele te machuque.
512
00:35:05,443 --> 00:35:08,923
Eu nunca quero que alguém te machuque, nunca.
513
00:35:54,742 --> 00:35:56,542
Papai, papai!
514
00:35:58,535 --> 00:35:59,895
Eu estou com fome.
515
00:36:00,076 --> 00:36:01,996
Vá ver mamãe.
516
00:36:02,202 --> 00:36:04,042
Mamãe não está aqui.
517
00:36:15,621 --> 00:36:19,381
Finalmente. Pressa!
O sol já está nascendo.
518
00:36:19,662 --> 00:36:23,182
Eu não estou suando 30
milhas como um porco.
519
00:36:23,414 --> 00:36:27,094
Você poderia ter me dito.
Liguei para as irmãs Crumble.
520
00:36:27,372 --> 00:36:29,772
Eles estarão todos quentes e prontos.
521
00:36:30,081 --> 00:36:32,201
Ei, as crianças.
522
00:36:34,749 --> 00:36:36,429
Você parece muito ruim.
523
00:36:36,581 --> 00:36:38,141
Passe o chocolate.
524
00:36:39,666 --> 00:36:40,906
Cadê a mamãe?
525
00:36:41,083 --> 00:36:43,923
Ela está fazendo compras.
526
00:36:46,333 --> 00:36:48,013
Olá Antoine.
527
00:36:51,209 --> 00:36:54,289
Olá. Pressa.
Nós vamos fazer compras.
528
00:37:00,544 --> 00:37:01,864
Chegando.
529
00:37:04,836 --> 00:37:06,356
Porque ela está aqui?
530
00:37:06,545 --> 00:37:08,425
É tudo culpa minha.
531
00:37:08,587 --> 00:37:11,787
Então me dê um soco,
mas deixe ela ser.
532
00:37:12,921 --> 00:37:14,841
Você bateu na minha esposa de novo!
533
00:37:15,047 --> 00:37:17,047
Pare com isso, Laurent!
534
00:37:18,089 --> 00:37:21,849
Pare de ser um idiota!
Ela me levou de volta.
535
00:37:25,590 --> 00:37:28,670
Marijo!
Então você não foi embora afinal?
536
00:37:28,924 --> 00:37:32,324
Um pequeno revés,
mas estou a caminho.
537
00:37:32,590 --> 00:37:35,870
Depois de conhecer nossa
região, você nunca sairá.
538
00:37:36,092 --> 00:37:38,412
- Você vai?
- Estamos no caminho?
539
00:37:40,133 --> 00:37:42,853
Parem de discutir, vocês dois.
A vida é muito curta.
540
00:37:43,092 --> 00:37:45,412
Mantenha sua sabedoria de dois bits.
541
00:37:45,593 --> 00:37:48,313
Bem. Vou esperar lá
fora, mas corra.
542
00:37:48,552 --> 00:37:50,472
Se isso continuar, eu vou sozinho.
543
00:37:50,718 --> 00:37:52,718
Entre. Está tudo bem.
544
00:37:52,928 --> 00:37:55,608
Vamos! E você, vá em frente!
Vá esfriar.
545
00:37:55,844 --> 00:37:59,284
E deixar vocês dois sozinhos
para fazer suas coisas sujas?
546
00:37:59,553 --> 00:38:03,913
Você pode ter sua esposa,
mas você não a merece.
547
00:38:12,097 --> 00:38:13,937
Você está saindo?
548
00:38:24,057 --> 00:38:25,857
Eu fui um idiota na noite passada.
549
00:38:27,266 --> 00:38:29,266
Eu não sabia o que estava dizendo.
550
00:38:31,933 --> 00:38:34,733
- Me perdoe.
- Não me toque. Saia.
551
00:38:35,934 --> 00:38:38,134
Não é ótimo estar aqui?
552
00:38:38,351 --> 00:38:40,471
Sinta a brisa fresca no seu pescoço?
553
00:38:40,643 --> 00:38:42,483
Você não pode calar a boca?
554
00:38:42,644 --> 00:38:45,844
- Jesus, o que há com você?
- O problema não é seu.
555
00:38:46,101 --> 00:38:48,781
Para que servem os amigos, droga?
556
00:38:49,020 --> 00:38:52,980
Por transar com as irmãs Crumble e
andar de bicicleta como porcos quentes!
557
00:38:53,270 --> 00:38:55,230
Ninguém te fez vir!
558
00:38:55,436 --> 00:38:57,396
Você está sendo uma verdadeira dor.
559
00:38:57,604 --> 00:38:59,884
Dane-se! Você pode ir sozinho.
560
00:39:00,104 --> 00:39:02,944
Ótima jogada.
Você estava ficando chato.
561
00:39:03,146 --> 00:39:05,466
Pelo amor de Deus!
562
00:39:05,647 --> 00:39:07,887
É isso. Deixe-me!
563
00:39:08,689 --> 00:39:10,609
E você se diz amigo?
564
00:39:10,814 --> 00:39:12,294
Qual é o problema?
565
00:39:12,480 --> 00:39:14,052
Você não pode ver que eu sou infeliz?
566
00:39:14,543 --> 00:39:15,840
E dois Pastis, dois!
567
00:39:22,221 --> 00:39:23,881
Garçom, por favor!
568
00:39:28,978 --> 00:39:29,640
Obrigado.
569
00:39:32,131 --> 00:39:33,491
Não!
570
00:39:42,798 --> 00:39:46,558
Homens podem estragar tudo.
Não tem nada a ver com amor.
571
00:39:46,799 --> 00:39:49,119
Quero dizer amor com uma letra maiúscula "L."
572
00:39:49,300 --> 00:39:52,780
Nós não usamos nossos
sentimentos, apenas nosso pau.
573
00:39:53,013 --> 00:39:55,517
Mas uma mulher que está traindo o
marido, isso é nojento.
574
00:39:55,623 --> 00:39:58,264
Isso nunca vai acontecer com Loli,
você tem uma verdadeira pérola lá!
575
00:39:56,177 --> 00:40:01,146
E brigar de vez em quando
não é uma coisa ruim.
576
00:40:01,354 --> 00:40:02,901
Torna um casal mais forte.
577
00:40:02,968 --> 00:40:10,463
Se minha esposa fosse mais parecida com a sua...
578
00:40:10,776 --> 00:40:12,165
Eu ainda estaria com ela.
579
00:40:14,380 --> 00:40:15,768
Aqui está uma boa.
580
00:40:18,033 --> 00:40:20,192
Um cara teve essa coisa
selvagem acontecer com ele.
581
00:40:21,566 --> 00:40:22,454
Um cara casado...
582
00:40:23,683 --> 00:40:25,762
feliz, o casal perfeito.
583
00:40:28,475 --> 00:40:31,217
Sua esposa estava transando com uma mulher.
Você acredita nisso?
584
00:40:33,164 --> 00:40:34,327
Você acredita nisso?
585
00:40:34,582 --> 00:40:35,489
E sob o seu próprio teto.
586
00:40:35,866 --> 00:40:36,501
- De jeito nenhum. - Eu juro.
587
00:40:37,286 --> 00:40:40,838
Assim que ele estava fora,
eles começavam a dar golpes!
588
00:40:42,512 --> 00:40:43,335
Que humilhante.
589
00:40:44,288 --> 00:40:45,624
Que idiota!
590
00:40:49,822 --> 00:40:50,557
Eu o conheço?
591
00:40:51,057 --> 00:40:52,632
Ele está bem na sua frente.
592
00:40:54,015 --> 00:40:54,951
Você está brincando.
593
00:40:56,957 --> 00:40:57,837
Loli? Com quem?
594
00:41:01,309 --> 00:41:04,197
Com quem? Com quem? Seu idiota!
595
00:41:04,592 --> 00:41:08,193
Você é meu amigo ou o quê?
Ela está batendo no dique!
596
00:41:08,859 --> 00:41:09,547
Puta merda!
597
00:41:13,057 --> 00:41:14,097
Não pode ser.
598
00:41:14,983 --> 00:41:16,257
Não Loli.
599
00:41:24,975 --> 00:41:26,125
O que eu fiz com ela?
600
00:41:28,300 --> 00:41:29,957
O que ela fez com ela?
601
00:41:31,342 --> 00:41:33,063
- Vagabunda.
- Na minha opinião...
602
00:41:34,360 --> 00:41:35,681
ela está brincando com você.
603
00:41:37,085 --> 00:41:39,039
Ela deve ter encontrado alguma coisa.
604
00:41:40,055 --> 00:41:41,551
Eu sou muito cuidadoso.
605
00:41:42,195 --> 00:41:44,845
Sem vestígios, nunca.
606
00:41:45,552 --> 00:41:47,977
Não há ligações em casa,
então ela não pode me localizar.
607
00:41:48,520 --> 00:41:50,673
Eu não sou bastardo.
Eu não quero machucá-la.
608
00:41:51,638 --> 00:41:53,405
Ela me pegou uma vez.
Isso foi o suficiente.
609
00:41:56,589 --> 00:41:59,412
Eu não sei.
É preciso apenas um perfume.
610
00:42:00,732 --> 00:42:05,164
As mulheres não usam apenas seus cérebros.
Eles sentem coisas.
611
00:42:05,656 --> 00:42:08,548
Mas por que?
Por que com aquele pobre / ersatz /?
612
00:42:10,409 --> 00:42:14,217
Pelo menos com um homem que eu entenderia.
Mas com isso? Por quê?
613
00:42:17,053 --> 00:42:20,110
Porque Loli é fiel.
Ela não é pervertida.
614
00:42:21,459 --> 00:42:23,047
Isso é tudo o que estava disponível.
615
00:42:24,337 --> 00:42:26,040
Ela fez isso uma vez para te irritar.
616
00:42:27,021 --> 00:42:28,380
De qualquer forma, o dique se foi.
617
00:42:45,021 --> 00:42:46,062
Sua carteira?
618
00:42:55,099 --> 00:42:56,939
Para dizer adeus.
619
00:43:00,309 --> 00:43:03,909
- Posso te beijar?
- Esperar. Fatso está assistindo.
620
00:43:08,059 --> 00:43:11,019
A vida é uma vadia. - Sim.
621
00:43:11,269 --> 00:43:13,149
E uma cadela pequena também.
622
00:43:15,269 --> 00:43:17,429
Apenas um beijinho de despedida.
623
00:43:17,644 --> 00:43:20,604
Um beijinho de amor, para dizer adeus.
624
00:43:21,770 --> 00:43:23,610
E então você sai?
625
00:43:26,146 --> 00:43:27,946
Então eu vou embora.
626
00:43:30,271 --> 00:43:31,631
Esperar.
627
00:43:32,897 --> 00:43:34,417
Senhora Lombard?
628
00:43:37,064 --> 00:43:41,264
Eu tenho que lavar minha roupa.
Você poderia assistir as crianças?
629
00:43:41,565 --> 00:43:45,445
Eu estou machucado. Eu estou machucado!
630
00:43:45,732 --> 00:43:47,052
Doeu!
631
00:43:48,107 --> 00:43:50,747
Eu estou tão machucado.
632
00:43:50,941 --> 00:43:52,901
Profundamente.
633
00:43:53,067 --> 00:43:54,427
Doeu.
634
00:43:56,733 --> 00:43:59,173
- Muito, muito machucado!
- Ficará tudo bem.
635
00:44:01,985 --> 00:44:03,785
Pare com isso agora.
636
00:44:07,444 --> 00:44:09,084
Vagabundas!
637
00:44:09,236 --> 00:44:12,036
Vagabundas... todas as vagabundas!
638
00:44:12,236 --> 00:44:13,396
Com licença.
639
00:44:13,570 --> 00:44:16,290
Vamos, coloque meu capacete.
640
00:44:16,570 --> 00:44:19,090
Isso me faz parecer um idiota.
641
00:44:19,320 --> 00:44:23,120
Melhor um idiota do que uma cabeça quebrada.
642
00:44:23,405 --> 00:44:25,765
Estamos cercados por vadias!
643
00:44:27,279 --> 00:44:29,919
Laurent, vamos lá. Pare com isso!
644
00:44:30,155 --> 00:44:32,235
Laurent, vamos lá.
645
00:44:33,739 --> 00:44:37,019
Vamos, vamos. Lá. Subir em.
646
00:44:37,240 --> 00:44:40,200
Vamos levá-lo bem e devagar agora.
647
00:44:40,491 --> 00:44:41,811
Você está bem?
648
00:44:41,991 --> 00:44:43,791
Por que eu não ficaria bem?
649
00:44:44,032 --> 00:44:45,832
A vida não está boa?
650
00:44:47,241 --> 00:44:49,081
Você está indo no caminho errado!
651
00:44:49,242 --> 00:44:51,722
Estou indo ver as irmãs Crumble!
652
00:44:51,908 --> 00:44:52,908
Volte!
653
00:44:53,575 --> 00:44:56,855
Tenha cuidado! Você vai bater!
654
00:45:01,576 --> 00:45:03,936
Onde estão os Crumbles?
655
00:45:04,119 --> 00:45:06,199
Onde estão as putas?
656
00:45:09,453 --> 00:45:11,453
Você estava chegando!
657
00:45:27,998 --> 00:45:29,798
Ótimo!
658
00:45:29,999 --> 00:45:33,199
Acabamos de fazer um pouco de queijo.
Está tudo fresco!
659
00:45:33,414 --> 00:45:35,334
Tivemos um pequeno contratempo.
660
00:45:36,541 --> 00:45:40,421
Eu odeio mulheres. Eu os odeio!
Eles me fazem querer vomitar!
661
00:45:42,375 --> 00:45:43,975
Estávamos esperando por você.
662
00:45:44,167 --> 00:45:46,447
- Putas! - Ele está deprimido.
663
00:45:46,543 --> 00:45:47,341
O que está errado?
664
00:45:47,602 --> 00:45:49,792
Não se aproxime de mim.
Não me toque!
665
00:45:51,956 --> 00:45:53,396
Quanto ao seu queijo de baixa qualidade...
666
00:45:55,789 --> 00:45:57,867
Eu te odeio, eu cago em você!
667
00:45:58,647 --> 00:45:59,494
Vadias!
668
00:46:10,338 --> 00:46:12,136
Eu vou caçar uma cabra.
669
00:46:12,737 --> 00:46:14,929
O que há de errado com esse cara?
670
00:46:18,125 --> 00:46:20,198
Pare com isso, o leite será azedo!
671
00:46:20,721 --> 00:46:25,376
Pare de brincar e me dê uma
mão, suas vadias!
672
00:46:26,759 --> 00:46:28,320
Que par de gaivotas!
673
00:46:29,168 --> 00:46:29,921
OK, eu estou de folga.
674
00:46:30,302 --> 00:46:32,922
Vou fazer um chá de dente de leão.
675
00:46:33,703 --> 00:46:35,256
Deve esclarecer sua mente.
676
00:46:35,321 --> 00:46:38,054
Direita. Faça um chá de ervas para ele.
677
00:46:38,175 --> 00:46:42,075
Vou pegar o carro,
levo pelo menos duas horas.
678
00:46:42,301 --> 00:46:45,781
Eu sou infeliz Eu sou tão infeliz.
679
00:46:46,968 --> 00:46:50,208
Vou seguir a costa até
a Riviera Italiana.
680
00:46:52,302 --> 00:46:56,782
Eu tenho uma namorada.
Ela trabalha em um spa.
681
00:46:57,095 --> 00:46:58,855
Uma namorada?
682
00:46:59,054 --> 00:47:00,854
Só um amigo.
683
00:47:01,054 --> 00:47:03,054
Eu também tenho amigos regulares.
684
00:47:06,930 --> 00:47:09,650
Nós não nos veremos novamente?
685
00:47:09,888 --> 00:47:11,968
Quem sabe?
686
00:47:12,181 --> 00:47:13,661
Eu faço.
687
00:47:24,515 --> 00:47:26,715
Loli! Você está em casa?
688
00:47:27,974 --> 00:47:32,414
Você é o único que conta.
Você e as crianças.
689
00:47:32,684 --> 00:47:35,964
Ele entendeu a mensagem.
Não há mais brincadeiras.
690
00:47:36,268 --> 00:47:40,428
Não há mais garotas.
Não há mais trapaça esquerda e direita.
691
00:47:40,685 --> 00:47:43,285
E ele realmente quis dizer isso.
692
00:47:44,478 --> 00:47:46,798
Que trapaça esquerda e direita?
693
00:47:53,688 --> 00:47:55,248
Quando você o pegou.
694
00:47:55,437 --> 00:47:57,357
Não me leve como idiota!
695
00:47:57,563 --> 00:48:00,643
Você disse: "Esquerda e direita"!
696
00:48:00,855 --> 00:48:03,695
Ele está me traindo,
e você sabia?
697
00:48:03,939 --> 00:48:05,619
Com quem?
698
00:48:05,814 --> 00:48:08,574
Mas... Mas... Com quem?
Quem? Ninguém.
699
00:48:08,815 --> 00:48:13,135
Foi apenas uma aventura ou duas.
Ele é um homem com necessidades.
700
00:48:13,482 --> 00:48:16,722
Eu não sei de nada!
Não é da minha conta!
701
00:48:17,983 --> 00:48:19,983
Loli, você ficou louco?
702
00:48:20,191 --> 00:48:22,871
Você é o melhor amigo dele, seu bastardo.
703
00:48:23,108 --> 00:48:24,988
Vocês dois são bastardos!
704
00:48:25,234 --> 00:48:29,474
Então é melhor você me contar
tudo, ou eu vou estripar você!
705
00:48:37,395 --> 00:48:39,235
Seu filho da puta!
706
00:48:48,529 --> 00:48:49,929
O que está acontecendo?
707
00:48:50,113 --> 00:48:52,033
Ela está se mudando.
708
00:48:52,238 --> 00:48:54,158
Seu desgraçado!
709
00:48:57,405 --> 00:48:59,205
O que você disse?
710
00:48:59,406 --> 00:49:02,926
Há quanto tempo
você anda brincando?
711
00:49:03,197 --> 00:49:05,277
Todo mundo sabia.
712
00:49:05,489 --> 00:49:07,249
Todo mundo!
713
00:49:07,407 --> 00:49:11,687
Você me traiu com
cada puta por perto.
714
00:49:11,949 --> 00:49:14,189
Eu sou humilhado.
715
00:49:14,408 --> 00:49:17,728
Vergonha de ser casada
com um porco como você.
716
00:49:17,992 --> 00:49:19,592
O que é essa besteira?
717
00:49:19,742 --> 00:49:22,782
Pergunte ao seu amigo Antoine!
718
00:49:23,077 --> 00:49:24,917
A menos que ele tenha inventado!
719
00:49:25,076 --> 00:49:26,596
E isto!
720
00:49:26,826 --> 00:49:28,426
Você usa camisinha comigo?
721
00:49:28,618 --> 00:49:33,138
Você tem todo um estoque
escondido no quarto das crianças!
722
00:49:33,411 --> 00:49:35,051
Você é um monstro!
723
00:49:41,079 --> 00:49:44,319
Eu não a quero em qualquer
lugar perto do meu filho!
724
00:49:48,955 --> 00:49:52,715
Aconteça o que acontecer, Loli,
aconteça o que acontecer...
725
00:49:53,038 --> 00:49:56,238
Eu não quero esse diesel na minha casa!
726
00:49:56,498 --> 00:49:58,298
Se ela for, eu me divorcio.
727
00:49:58,457 --> 00:50:02,617
Com seu histórico,
dê adeus à casa!
728
00:50:02,916 --> 00:50:06,356
- Talvez, mas eu pegaria as crianças!
- Não com um bom advogado!
729
00:50:06,582 --> 00:50:08,942
Venha, amor. Venha com a mamãe.
730
00:50:17,210 --> 00:50:19,410
Você está destruindo uma casa.
731
00:50:20,585 --> 00:50:22,425
Sente-se bem com isso?
732
00:50:38,046 --> 00:50:40,046
Você não vai embora?
733
00:50:46,006 --> 00:50:48,006
O que você fez comigo?
734
00:50:55,320 --> 00:50:57,040
Por que você fez isso?
735
00:50:57,237 --> 00:50:59,037
Você é meu amigo! Por quê?
736
00:51:01,154 --> 00:51:03,114
Eu estava tentando ajudar.
737
00:51:04,988 --> 00:51:07,108
Me bata... me chute.
738
00:51:07,321 --> 00:51:09,241
Eu sou inutil. Eu sou uma merda.
739
00:51:15,948 --> 00:51:18,268
Pare de berrar!
740
00:51:20,365 --> 00:51:22,165
Eu deveria estar chorando.
741
00:51:28,075 --> 00:51:30,235
Isso é um pesadelo.
742
00:51:31,115 --> 00:51:32,358
Por favor, Deus, eu quero acordar.
743
00:51:43,119 --> 00:51:45,679
O que você está fazendo?
Você é louco!
744
00:51:45,910 --> 00:51:49,310
- Sim, eu sou louco!
- Abaixe isso!
745
00:51:50,078 --> 00:51:51,438
Onde estão as balas?
746
00:51:51,620 --> 00:51:55,220
Não mexa com isso!
Pelo amor de Deus, pare!
747
00:51:59,621 --> 00:52:01,421
Deixe ir, ou eu vou te machucar!
748
00:52:01,621 --> 00:52:05,101
Não me importo.
Pare, eu estou te implorando!
749
00:52:09,581 --> 00:52:11,261
Pense nos seus filhos.
750
00:52:11,455 --> 00:52:14,455
Na prisão, você nunca os verá.
751
00:52:14,623 --> 00:52:16,823
Não vendo seus filhos...
752
00:52:16,999 --> 00:52:19,319
é a pior coisa da terra.
753
00:52:19,540 --> 00:52:22,020
Não vejo o meu há 12 anos.
754
00:52:22,249 --> 00:52:23,689
Doze anos.
755
00:52:41,252 --> 00:52:42,732
Boa noite.
756
00:52:46,629 --> 00:52:48,629
Porque você está tão triste?
757
00:52:49,254 --> 00:52:50,814
Por quê?
758
00:52:50,962 --> 00:52:53,202
Por causa de prostitutas como você.
759
00:52:53,421 --> 00:52:55,701
Você é mais o destruidor de corações.
760
00:52:55,880 --> 00:52:57,680
Com sua aparência.
761
00:52:57,796 --> 00:52:59,796
Pare com isso. Eu não estou interessado.
762
00:53:00,464 --> 00:53:02,824
Você não está aqui por acaso.
763
00:53:04,173 --> 00:53:05,653
Por que não?
764
00:53:05,798 --> 00:53:07,958
Seria minha primeira mala velha.
765
00:53:12,966 --> 00:53:14,446
Eu estou saindo.
766
00:53:17,634 --> 00:53:20,274
Eu vou pagar. Não se preocupe.
767
00:53:20,467 --> 00:53:21,907
Muito velho?
768
00:53:23,967 --> 00:53:26,207
Desculpe, eu fui cruel.
769
00:53:26,385 --> 00:53:28,385
Estou acostumado a pior.
770
00:53:29,802 --> 00:53:32,202
Não posso mais ser exigente.
771
00:53:44,679 --> 00:53:46,919
Por favor.
772
00:53:52,222 --> 00:53:54,342
Não é a sua idade.
773
00:53:55,806 --> 00:53:57,886
Você é linda.
774
00:53:58,098 --> 00:53:59,858
Olhe para mim.
775
00:54:00,015 --> 00:54:01,655
Você é linda.
776
00:54:03,390 --> 00:54:05,750
Sou eu. Eu não estou indo bem.
777
00:54:05,973 --> 00:54:08,453
Geralmente faço o consolo.
778
00:54:10,891 --> 00:54:12,331
Vai.
779
00:54:12,475 --> 00:54:15,155
Vá para a esposa que
está esperando por você.
780
00:54:18,434 --> 00:54:20,194
Ela não está esperando.
781
00:54:20,351 --> 00:54:21,791
Não mais.
782
00:54:24,477 --> 00:54:26,797
Fique um pouco, se quiser.
783
00:54:26,978 --> 00:54:28,978
Desde que você está pagando.
784
00:54:31,811 --> 00:54:34,051
Para dizer o que?
785
00:54:34,312 --> 00:54:37,552
Besteira que você já
ouviu várias vezes?
786
00:54:39,563 --> 00:54:43,403
Na verdade, minha história
tem uma pequena reviravolta.
787
00:54:44,480 --> 00:54:46,960
Ela me largou por uma mulher.
788
00:54:48,606 --> 00:54:50,526
Isso não é engraçado?
789
00:54:54,356 --> 00:54:56,916
Você só tem um amor
verdadeiro em sua vida.
790
00:54:57,149 --> 00:54:58,869
Apenas um.
791
00:54:59,066 --> 00:55:02,146
Todos os outros são
apenas pobres substitutos.
792
00:55:03,859 --> 00:55:06,659
Você pode não saber
que é o caminho certo.
793
00:55:07,942 --> 00:55:09,782
Ou você pode saber...
794
00:55:09,984 --> 00:55:11,784
mas não ser amado de volta.
795
00:55:13,818 --> 00:55:16,018
E às vezes é a combinação perfeita.
796
00:55:16,235 --> 00:55:18,795
Isso é o mais difícil.
797
00:55:19,027 --> 00:55:21,587
Mas quando isso acontecer, não estrague tudo.
798
00:55:23,820 --> 00:55:25,620
É esse?
799
00:55:27,487 --> 00:55:29,767
Foi, mas eu descobri tarde demais.
800
00:55:31,571 --> 00:55:32,891
Besteira.
801
00:55:34,738 --> 00:55:36,778
Se for, então engula seu orgulho.
802
00:55:36,947 --> 00:55:40,027
Implore, rasteje... aceite.
803
00:55:40,947 --> 00:55:42,907
Acredite em mim.
804
00:55:43,155 --> 00:55:46,195
Você deve mostrar àqueles
que ama o quanto os ama.
805
00:55:48,448 --> 00:55:50,488
Eu entendi tarde demais.
806
00:55:57,366 --> 00:55:59,646
Dê-me um beijo.
807
00:55:59,825 --> 00:56:01,985
Apenas um beijo.
808
00:56:28,350 --> 00:56:31,190
Eu cozinhei um assado e legumes.
809
00:56:31,434 --> 00:56:34,394
Você gosta daquilo? Ótimo.
810
00:56:34,643 --> 00:56:36,443
Você vai demorar?
811
00:56:37,352 --> 00:56:39,832
Te vejo em breve. Eu te amo.
812
00:56:46,269 --> 00:56:48,389
Eu quero suco.
- Você já teve o suficiente.
813
00:56:48,604 --> 00:56:51,204
- Um pouco mais. - Eu disse não.
814
00:56:51,521 --> 00:56:53,201
Coma, Pablo.
815
00:56:55,146 --> 00:56:58,346
Coma a boa comida que papai fez.
816
00:56:58,563 --> 00:57:01,283
Aqui, querida. - Posso tentar?
817
00:57:01,522 --> 00:57:02,722
Pablito?
818
00:57:02,856 --> 00:57:04,856
Você tem filhos? Não?
819
00:57:05,023 --> 00:57:07,063
Então saia!
820
00:57:08,190 --> 00:57:10,150
Sim, bebê.
821
00:57:10,315 --> 00:57:11,795
Aqui, querida.
822
00:57:14,900 --> 00:57:17,820
Cheira isso? Vai ser delicioso.
823
00:57:18,025 --> 00:57:19,265
É sempre delicioso.
824
00:57:33,694 --> 00:57:36,694
- Essa é a minha camisa.
- Sério?
825
00:57:37,320 --> 00:57:39,440
- Onde estava? - Em uma pilha.
826
00:57:39,654 --> 00:57:41,054
Essa é a minha camisa.
827
00:57:42,820 --> 00:57:44,820
Você roubou minhas camisas também?
828
00:57:44,987 --> 00:57:46,827
Você pode tê-lo de volta!
829
00:57:47,030 --> 00:57:48,710
Mantê-la. Está sujo.
830
00:57:57,698 --> 00:58:00,618
- Que visualizador.
- Você gosta disso?
831
00:58:00,864 --> 00:58:02,584
Mamãe é linda.
832
00:58:02,741 --> 00:58:04,461
Um do coração.
833
00:58:07,907 --> 00:58:12,147
Olha, eu entendi por nada.
Linda, hein?
834
00:58:15,242 --> 00:58:17,442
Vá para a cama, crianças.
835
00:58:19,451 --> 00:58:21,131
Dê um beijo na mamãe.
836
00:58:24,202 --> 00:58:26,002
Um beijinho.
837
00:58:27,203 --> 00:58:30,963
Você escovou os dentes?
Continue, eu já vou.
838
00:58:41,079 --> 00:58:42,519
Ah você.
839
00:58:42,705 --> 00:58:45,345
Eu não gosto do seu cabelo assim.
840
00:58:48,538 --> 00:58:50,898
Posso comer pão, por favor?
841
00:58:53,832 --> 00:58:56,952
Bom comer na frente de um jornal.
842
00:58:57,206 --> 00:58:58,566
Você recebe as notícias.
843
00:58:58,707 --> 00:59:01,627
Se eu vadiasse o dia inteiro,
também poderia ler o jornal.
844
00:59:03,000 --> 00:59:04,880
A quem é destinado?
845
00:59:05,041 --> 00:59:09,121
- Eu vou pegar o queijo.
- Bom para você.
846
00:59:15,627 --> 00:59:18,347
- Desgraçado!
- Claro, eu sou o bastardo.
847
00:59:18,544 --> 00:59:22,344
Ela mora longe de mim e ferrou
minha esposa, mas eu sou o bastardo.
848
00:59:22,627 --> 00:59:24,987
Você sabe o que realmente te incomoda?
849
00:59:25,211 --> 00:59:26,691
Você não pode estragar ela!
850
00:59:26,878 --> 00:59:29,238
Por favor! Eu não sei como você pode.
851
00:59:31,963 --> 00:59:34,643
Seja um anjo.
Me dê um pouco de queijo.
852
00:59:40,131 --> 00:59:43,291
- Desculpe.
- Alguns desses também.
853
00:59:43,505 --> 00:59:45,545
Obrigado. Sem manteiga?
854
00:59:46,919 --> 00:59:49,233
Vou esfregar seu nariz na manteiga, senhor!
855
00:59:49,332 --> 00:59:57,145
Olá? Sim, só um momento, por favor.
856
00:59:57,472 --> 00:59:59,844
Ei, é Ingrid.
857
01:00:00,706 --> 01:00:01,589
Não estou aqui.
858
01:00:01,627 --> 01:00:05,301
Azar, ele acabou de sair!
859
01:00:06,096 --> 01:00:09,693
Sim, eu direi a ele.
Sim, claro que sim!
860
01:00:09,843 --> 01:00:13,405
Mas ele está muito ocupado nos dias de hoje.
Isso mesmo, falo com você mais tarde!
861
01:00:15,762 --> 01:00:17,943
É a terceira vez que
ela liga esta semana.
862
01:00:18,035 --> 01:00:19,623
E Véro também.
863
01:00:20,666 --> 01:00:21,546
Deixe-os ligar.
864
01:00:23,764 --> 01:00:26,578
Você está escondido há um mês.
865
01:00:27,122 --> 01:00:28,363
Você parece um zumbi.
866
01:00:29,044 --> 01:00:31,354
Vamos lá, vamos sair.
Isso fará bem a você.
867
01:00:40,383 --> 01:00:41,673
Ela gosta de você.
868
01:00:41,727 --> 01:00:46,015
Eu sempre soube disso.
Você pode tê-la quando quiser!
869
01:00:46,196 --> 01:00:47,196
Bom senso de humor.
870
01:01:13,165 --> 01:01:16,165
Você está ouvindo?
Ele está se sentindo mal.
871
01:01:16,375 --> 01:01:20,015
Ele estava chorando na
frente da TV ontem à noite.
872
01:01:20,250 --> 01:01:22,650
Laurent? Eu não acredito.
873
01:01:22,833 --> 01:01:24,353
Vá devagar com ele.
874
01:01:24,501 --> 01:01:27,221
Depois do que ele fez?
Você está de brincadeira?
875
01:01:27,459 --> 01:01:30,419
Eu me sinto mal, ele está tão irritado.
876
01:01:30,668 --> 01:01:33,228
Ele estragou tudo, então está pagando.
877
01:01:35,878 --> 01:01:37,358
Calma.
878
01:01:40,420 --> 01:01:42,020
Vá vê-lo.
879
01:01:42,628 --> 01:01:44,588
Faça isso por mim.
880
01:01:45,212 --> 01:01:46,852
Você quer que eu?
881
01:01:49,422 --> 01:01:50,862
OK.
882
01:01:55,630 --> 01:01:58,270
Pelo menos coloque algo.
883
01:02:04,882 --> 01:02:06,762
Me deixe em paz.
884
01:02:06,965 --> 01:02:08,805
Volte lá para cima.
885
01:02:20,217 --> 01:02:22,977
Pare com isso. Você está sendo uma dor.
886
01:02:27,135 --> 01:02:28,935
Me diga o que fazer.
887
01:02:30,970 --> 01:02:33,490
Eu não aguento mais.
888
01:02:33,678 --> 01:02:35,718
Eu te amo.
889
01:02:35,928 --> 01:02:37,728
Eu te amo tanto.
890
01:02:38,971 --> 01:02:41,051
Eu não sou nada sem você.
891
01:02:41,262 --> 01:02:42,702
Me perdoe.
892
01:02:44,429 --> 01:02:46,709
Pare com isso agora.
893
01:02:48,597 --> 01:02:50,597
Você não me ama mais?
894
01:02:54,140 --> 01:02:55,660
Acabou?
895
01:02:55,807 --> 01:02:57,487
Então diga.
896
01:02:57,682 --> 01:02:59,882
Olhe nos meus olhos e diga.
897
01:03:00,057 --> 01:03:02,017
Eu deixarei você estar.
898
01:03:02,141 --> 01:03:03,661
Eu vou deixar.
899
01:03:05,142 --> 01:03:06,982
Você nunca mais me verá.
900
01:03:10,101 --> 01:03:12,701
Mas devo saber... devo saber!
901
01:03:41,313 --> 01:03:43,593
Lembra da nossa primeira vez?
902
01:03:44,981 --> 01:03:47,301
A cama era ainda menor.
903
01:03:49,064 --> 01:03:51,424
Você usava um vestido vermelho.
904
01:03:51,607 --> 01:03:56,007
E você estava com tanta pressa
que pegou o dedo no zíper.
905
01:04:11,235 --> 01:04:13,835
- Você me ama? Sim.
906
01:04:14,026 --> 01:04:16,906
- Diz. - Sim!
907
01:04:17,153 --> 01:04:19,473
- Diz. - Sim! Sim eu te amo.
908
01:04:27,029 --> 01:04:29,749
Desculpe incomodá-lo.
909
01:04:29,988 --> 01:04:32,988
- Você tem que pegar as crianças.
- Obrigado.
910
01:04:33,155 --> 01:04:34,955
Ah, e eu estou indo embora.
911
01:04:35,155 --> 01:04:36,835
Boas notícias, finalmente.
912
01:04:36,988 --> 01:04:39,428
Mas por que?
913
01:04:40,948 --> 01:04:42,588
O que aconteceu com ela?
914
01:04:42,739 --> 01:04:44,659
E agora?
915
01:04:44,823 --> 01:04:47,423
Não consigo dormir com meu marido?
916
01:04:47,616 --> 01:04:50,696
Claro que você pode.
E eu posso sair!
917
01:04:52,157 --> 01:04:55,317
Pela primeira vez eu concordo com você.
Coloque isso.
918
01:04:56,825 --> 01:04:59,505
Você me pediu para ser legal com ele.
919
01:04:59,700 --> 01:05:02,180
Ser legal com os caras
significa transar com eles?
920
01:05:02,409 --> 01:05:04,569
Rapazes! Marijo, não é gente.
921
01:05:04,743 --> 01:05:06,343
É o meu marido!
922
01:05:06,952 --> 01:05:09,192
Não é fácil lidar com isso, não é?
923
01:05:09,368 --> 01:05:13,848
Por que você simplesmente não vai
embora naquela sua pequena van?
924
01:05:14,161 --> 01:05:17,961
Loli, peça ao seu marido
para colocar uma calcinha.
925
01:05:18,203 --> 01:05:20,043
Não vamos discutir detalhes.
926
01:05:20,204 --> 01:05:23,084
Oh, querida, com medo do tio Dick?
927
01:05:23,329 --> 01:05:25,089
Não, é apenas feio.
928
01:05:25,204 --> 01:05:26,364
Isso é tudo.
929
01:05:26,788 --> 01:05:29,068
Sim, mas esta é a minha casa.
930
01:05:29,289 --> 01:05:34,009
E na minha casa, eu ando nu...
931
01:05:34,331 --> 01:05:36,011
se eu quiser.
932
01:05:36,164 --> 01:05:38,764
Por favor, não exagere. E você?
933
01:05:38,999 --> 01:05:42,359
Você está saindo de novo?
No entanto, você não pode viver sem mim?
934
01:05:42,624 --> 01:05:44,304
Tire os óculos.
935
01:05:44,499 --> 01:05:47,259
Olha, eu aguento o seu marido...
936
01:05:47,500 --> 01:05:49,500
mas existem limites.
937
01:05:49,708 --> 01:05:51,708
Então você escolhe, ou eu divido!
938
01:05:51,834 --> 01:05:55,914
- Então separe! A porta está aberta!
- Eu não quero escolher!
939
01:05:56,168 --> 01:05:59,128
Eu não quero e não posso.
940
01:05:59,376 --> 01:06:01,056
Como você pode me perguntar isso?
941
01:06:02,252 --> 01:06:05,852
Eu sempre odiei
diques, e sempre irei.
942
01:06:06,127 --> 01:06:08,327
- Bolas flácidas.
- Você vai conseguir.
943
01:06:08,544 --> 01:06:09,904
Venha, então.
944
01:06:11,712 --> 01:06:14,272
Você é louco?
Marijo, você está bem?
945
01:06:14,504 --> 01:06:16,544
Uau, é bom!
946
01:06:19,839 --> 01:06:22,079
Poderia dar certo...
947
01:06:23,213 --> 01:06:26,173
com um pouco de boa vontade.
948
01:06:26,381 --> 01:06:28,381
Como assim, boa vontade?
949
01:06:28,590 --> 01:06:31,590
Três dias cada. Isso é justo.
950
01:06:31,840 --> 01:06:35,000
Duas vezes três é seis.
Uma semana tem sete dias.
951
01:06:35,258 --> 01:06:37,098
No sétimo dia descansamos.
952
01:06:37,257 --> 01:06:39,857
- Como assim, descanse?
- Cada um na sua cama.
953
01:06:40,049 --> 01:06:42,249
Existem apenas duas camas para três.
954
01:06:42,425 --> 01:06:44,705
Esse é o problema.
955
01:06:44,883 --> 01:06:46,283
Que problema?
956
01:06:46,425 --> 01:06:49,385
Eu fico no quarto,
você é o escritório, Marijo, a van.
957
01:06:49,635 --> 01:06:52,595
Por mim tudo bem,
mas os vizinhos vão se perguntar...
958
01:06:52,843 --> 01:06:56,403
por que o primo dorme na
van uma vez por semana.
959
01:06:56,677 --> 01:07:00,997
Apenas seja discreto.
Eu sei que está pedindo muito.
960
01:07:01,303 --> 01:07:03,103
Te deixa doente por eu ficar?
961
01:07:03,344 --> 01:07:06,064
Acostume-se a isso!
962
01:07:06,345 --> 01:07:10,145
Você é tão infantil.
Você não pode ser mais maduro?
963
01:07:10,429 --> 01:07:14,429
Fácil para você dizer,
brincando de princesa no seu quarto.
964
01:07:14,722 --> 01:07:16,642
Pare de mostrar sua bunda!
965
01:07:16,847 --> 01:07:18,767
Como se eu nunca tivesse visto!
966
01:07:54,018 --> 01:07:55,378
Chegando.
967
01:08:14,189 --> 01:08:17,069
Não não não! Hoje é domingo.
968
01:08:24,940 --> 01:08:26,780
Te vejo quinta-feira.
969
01:08:53,070 --> 01:08:54,910
Te vejo amanhã.
970
01:09:05,363 --> 01:09:06,883
Boa noite!
971
01:09:13,531 --> 01:09:15,451
Olá, Sra. Lafaye.
972
01:09:18,449 --> 01:09:21,769
Olá Loli. Uau, ela é linda!
973
01:09:49,871 --> 01:09:51,791
Eu te amo.
974
01:09:51,996 --> 01:09:53,916
Se você me ama, expulsá-la.
975
01:09:54,163 --> 01:09:57,403
Não estamos mais felizes desde que ela veio?
976
01:09:57,664 --> 01:09:59,584
Você é amante da sua esposa.
977
01:09:59,789 --> 01:10:01,629
Claro, eu deveria agradecer a ela.
978
01:10:02,914 --> 01:10:04,754
Ouça, eu não posso continuar assim.
979
01:10:04,915 --> 01:10:07,155
Não comece novamente.
980
01:10:07,373 --> 01:10:08,773
Vamos lá.
981
01:10:11,124 --> 01:10:13,284
Você não está vestida? Se apresse.
982
01:10:13,458 --> 01:10:16,938
Você não fala.
Você só fala com sua bunda.
983
01:10:17,208 --> 01:10:18,568
Isso é bom.
984
01:10:18,750 --> 01:10:21,510
Vista-se e corte as tretas.
985
01:10:21,751 --> 01:10:23,391
Temos que pegar as crianças.
986
01:10:23,543 --> 01:10:24,943
Ela não está fazendo isso?
987
01:10:25,209 --> 01:10:27,529
Ela está no escritório de desemprego.
988
01:10:27,751 --> 01:10:30,551
Eles deveriam encontrar um emprego para ela no exterior.
989
01:10:30,794 --> 01:10:33,474
Deve haver bares de dique na Guiana.
990
01:10:33,711 --> 01:10:36,791
Ciumento, ciumento, ciumento.
991
01:10:47,880 --> 01:10:50,560
Mamãe, eu fiz um desenho.
992
01:10:50,755 --> 01:10:53,155
- Para papai ou mamãe?
Para mamãe.
993
01:10:54,381 --> 01:10:56,221
Não para o papai? Figuras.
994
01:10:57,881 --> 01:10:59,281
Com ciumes.
995
01:11:00,632 --> 01:11:02,472
Que bagunça é essa?
996
01:11:04,382 --> 01:11:07,142
Uma barganha. As crianças vão adorar.
997
01:11:07,382 --> 01:11:08,702
E os adultos também!
998
01:11:08,882 --> 01:11:11,522
- Muito obrigado.
- Que é aquele?
999
01:11:11,717 --> 01:11:15,077
Uma longa história.
É uma vida louca. Ei meninas.
1000
01:11:15,342 --> 01:11:18,582
Estou no posto de
desemprego e adivinhem?
1001
01:11:18,843 --> 01:11:21,803
Aqui está meu velho amigo Dany!
Você acredita nisso?
1002
01:11:22,052 --> 01:11:23,132
Oi!
1003
01:11:26,261 --> 01:11:28,741
- E Solange. - Oi.
1004
01:11:28,969 --> 01:11:31,049
Vou lavar as crianças.
1005
01:11:31,262 --> 01:11:33,102
Tchau.
1006
01:11:34,179 --> 01:11:36,539
Venha, Pablito. Hora do banho.
1007
01:11:37,804 --> 01:11:40,724
Bem, hora de ir.
1008
01:11:40,970 --> 01:11:44,010
Me dá um burburinho em
Paris, hein, querida?
1009
01:11:45,181 --> 01:11:47,741
Aqui está meu número. Me liga.
1010
01:11:47,931 --> 01:11:50,611
Não! Não basta sair assim.
1011
01:11:50,806 --> 01:11:52,406
Vamos tomar um drink.
1012
01:11:53,723 --> 01:11:55,043
Não estou com fome.
1013
01:11:55,223 --> 01:11:57,543
Coma sua carne, como seu irmão.
1014
01:11:57,724 --> 01:12:00,604
- Que tal uma bebida?
- Estou muito ocupado.
1015
01:12:00,808 --> 01:12:02,768
Eles são legais, não é?
1016
01:12:02,933 --> 01:12:06,733
Especialmente Dany.
Ela tocou baixo em uma banda.
1017
01:12:07,059 --> 01:12:08,499
Rainha roxa.
1018
01:12:09,559 --> 01:12:12,239
- Vamos. - Estou muito ocupado!
1019
01:12:13,101 --> 01:12:15,661
- Algo errado, gatinha?
- Por que haveria?
1020
01:12:15,894 --> 01:12:17,894
Minha pequena esposa
1021
01:12:18,727 --> 01:12:21,887
- O que é cozinhar? - Coelho.
1022
01:12:22,102 --> 01:12:24,102
Vai ser bom.
1023
01:12:29,062 --> 01:12:31,222
- Eu vou dar um tapa na sua bunda!
- Eu duvido.
1024
01:12:31,396 --> 01:12:35,276
Seria a primeira vez que
um homem tocaria sua bunda.
1025
01:12:35,563 --> 01:12:37,363
- Pare com isso!
- Chore, senhoras!
1026
01:12:38,564 --> 01:12:41,164
Ainda não acabou. Ponto que decide o jogo!
1027
01:12:42,939 --> 01:12:43,979
Vem gatinho!
1028
01:12:44,898 --> 01:12:46,498
Tempo esgotado?
1029
01:12:49,565 --> 01:12:52,005
- O que houve, gatinha?
- Jantar está pronto.
1030
01:12:52,232 --> 01:12:53,552
Eles não estão ficando.
1031
01:12:53,732 --> 01:12:56,412
Pergunte ao Marijo. Eles são seus amigos.
1032
01:12:56,941 --> 01:12:58,941
Quer jogar, Loli?
1033
01:12:59,067 --> 01:13:01,707
Eu tenho muito o que
fazer e estou sozinha!
1034
01:13:01,900 --> 01:13:04,020
Existe algum problema?
1035
01:13:05,527 --> 01:13:06,887
De modo nenhum.
1036
01:13:07,110 --> 01:13:09,790
Aviso de tempestade publicado.
1037
01:13:10,902 --> 01:13:12,702
- Me conte algo. - O que?
1038
01:13:14,444 --> 01:13:16,604
- Estou pensando. - O que?
1039
01:13:16,819 --> 01:13:19,099
Por que você é tão legal de repente?
1040
01:13:20,404 --> 01:13:22,964
Eu estou iluminando. Acontece.
1041
01:13:23,195 --> 01:13:25,915
Vamos parar de agir como velhos idiotas.
1042
01:13:26,112 --> 01:13:27,792
Dois contra um, senhoras?
1043
01:13:27,947 --> 01:13:29,947
Bem, o marido é legal.
1044
01:13:30,031 --> 01:13:31,417
Julien, pare com isso!
1045
01:13:32,448 --> 01:13:36,212
Pablo vai tirar uma boa soneca enquanto
mamãe fica brava com meus amigos.
1046
01:13:36,371 --> 01:13:37,940
Mesmo sendo muito legais.
1047
01:13:38,956 --> 01:13:40,779
Especialmente Dany, o baixista!
1048
01:13:41,097 --> 01:13:43,474
Ela é sua ex, certo?
1049
01:13:43,658 --> 01:13:45,858
Você se daria bem com eles.
1050
01:13:46,032 --> 01:13:47,912
Eu não gosto dela!
1051
01:13:48,116 --> 01:13:51,316
Que pena.
Ela é minha amiga e ela é ótima.
1052
01:13:51,576 --> 01:13:53,696
Eu não os quero em minha casa!
1053
01:13:55,450 --> 01:13:57,370
- Merda! - Felicidades.
1054
01:13:57,826 --> 01:13:59,906
- Marijo, você quer um pouco?
- Não, obrigado.
1055
01:14:01,576 --> 01:14:03,496
Quer comer fora, meninas?
1056
01:14:03,702 --> 01:14:05,702
sim! Eu estou ficando com fome.
1057
01:14:05,910 --> 01:14:08,190
- Boa ideia. - Boa ideia!
1058
01:14:08,370 --> 01:14:11,650
Ah não! Jante conosco.
1059
01:14:11,870 --> 01:14:13,350
Não há comida suficiente!
1060
01:14:13,495 --> 01:14:16,415
Então vamos desenterrar um pouco de macarrão, ok?
1061
01:14:16,620 --> 01:14:18,980
Então ele comprou o bunker!
1062
01:14:19,163 --> 01:14:20,563
Rita é casada.
1063
01:14:20,704 --> 01:14:22,224
De jeito nenhum!
1064
01:14:22,413 --> 01:14:24,573
Na Suécia, com Isabelle.
1065
01:14:24,789 --> 01:14:26,589
Você me assustou!
1066
01:14:39,957 --> 01:14:41,477
Não, obrigado.
1067
01:14:41,624 --> 01:14:42,784
Agora ouça você!
1068
01:14:43,791 --> 01:14:45,071
Eles estão al dente.
1069
01:14:47,624 --> 01:14:49,104
Vocês dois voltam?
1070
01:14:49,292 --> 01:14:50,612
Oh sim.
1071
01:14:50,792 --> 01:14:53,072
Estávamos sem dinheiro, mas nos divertimos.
1072
01:14:53,251 --> 01:14:55,051
Aqueles eram os dias.
1073
01:14:55,209 --> 01:14:59,289
- Estamos sem gasolina.
- Então saia do seu traseiro gordo!
1074
01:15:02,127 --> 01:15:04,647
Eu te disse que engordava.
1075
01:15:04,878 --> 01:15:06,398
Espera, eu irei.
1076
01:15:09,253 --> 01:15:12,053
Por que não champanhe? Celebrar!
1077
01:15:12,295 --> 01:15:15,735
Eu a vi olhando você!
Todos de olhos pegajosos!
1078
01:15:15,963 --> 01:15:18,963
Como você conseguiu?
Ela é feia como a merda!
1079
01:15:19,172 --> 01:15:21,292
E o outro paraquedista!
1080
01:15:21,464 --> 01:15:23,424
Olha quem está com ciúmes agora.
1081
01:15:23,631 --> 01:15:25,591
Oh sim? Por quê?
1082
01:15:25,798 --> 01:15:28,678
Você está tirando uma
folga para o seu marido!
1083
01:15:28,924 --> 01:15:30,084
Você não pode me enganar.
1084
01:15:30,257 --> 01:15:32,537
Eu estou autorizado a sair.
1085
01:15:32,715 --> 01:15:34,595
E eu para ter amigos!
1086
01:15:34,799 --> 01:15:37,119
Eu não estou aguentando diques!
1087
01:15:37,550 --> 01:15:40,190
A recessão nos colocou em crise.
1088
01:15:40,425 --> 01:15:41,905
Você conta também?
1089
01:15:42,134 --> 01:15:43,534
É melhor agora.
1090
01:15:43,759 --> 01:15:45,559
Cadela!
1091
01:15:45,760 --> 01:15:47,560
Eu vejo bons sinais.
1092
01:15:47,718 --> 01:15:49,718
Que tal nos seus negócios?
1093
01:15:50,968 --> 01:15:53,608
Existem altos e baixos.
1094
01:15:53,803 --> 01:15:56,323
Estou excedente do exército.
1095
01:15:56,511 --> 01:15:58,751
Você é tão egoísta!
1096
01:15:58,969 --> 01:16:01,009
Tenho que ir. Eu levanto cedo.
1097
01:16:01,220 --> 01:16:03,540
Eu também estou me separando.
1098
01:16:03,762 --> 01:16:05,842
Não vá. O café está pronto.
1099
01:16:06,013 --> 01:16:09,493
Estou de madrugada amanhã.
1100
01:16:09,805 --> 01:16:12,245
- Não é tarde.
- Eu acordo às 5:00 da manhã
1101
01:16:12,471 --> 01:16:15,311
Estou cansado. Vou para a cama!
1102
01:16:16,722 --> 01:16:18,442
- Tchau, senhora. - noite.
1103
01:16:20,223 --> 01:16:21,983
Foda-se.
1104
01:16:23,431 --> 01:16:24,871
Cadela.
1105
01:16:25,015 --> 01:16:26,535
Tem macarrão.
1106
01:16:29,474 --> 01:16:31,834
Fique Dany. Eu vou te levar de volta.
1107
01:16:32,016 --> 01:16:35,616
Não, é melhor eu ir.
Está ficando tenso.
1108
01:16:35,850 --> 01:16:38,170
Tenso? O que é tenso?
1109
01:16:38,351 --> 01:16:41,231
Você quer dizer Loli? Está tenso.
1110
01:16:41,476 --> 01:16:43,756
Nós não conversamos há anos.
1111
01:16:43,977 --> 01:16:45,777
Você tem que ficar.
1112
01:16:45,977 --> 01:16:49,297
Bem, eu estou de folga.
Obrigado pela massa.
1113
01:16:49,602 --> 01:16:51,042
Agradeça a sua esposa.
1114
01:16:51,228 --> 01:16:53,908
Qualquer problema com a
compra, é só dar uma olhada.
1115
01:16:54,103 --> 01:16:55,503
Tchau.
1116
01:16:55,645 --> 01:16:57,685
Minha esposa parece ciumenta, mas...
1117
01:16:57,895 --> 01:17:00,775
Espanhóis! Vem e vai.
1118
01:17:02,396 --> 01:17:04,716
OK. Bem, vamos ver.
1119
01:17:04,938 --> 01:17:06,378
Alguns cartões?
1120
01:17:16,816 --> 01:17:18,936
- Sua vez, Dany.
- Espere um segundo.
1121
01:17:21,815 --> 01:17:23,535
Eu passarei.
1122
01:17:25,733 --> 01:17:27,813
Você é um cara engraçado.
1123
01:17:30,860 --> 01:17:33,860
Porque eu moro com a amante da minha esposa?
1124
01:17:36,068 --> 01:17:38,388
- Eu atendo. - OK.
1125
01:17:38,568 --> 01:17:40,648
Isso é bastante incomum.
1126
01:17:40,819 --> 01:17:45,659
Eu amo Loli e a
reconquistarei um dia.
1127
01:17:47,821 --> 01:17:49,541
Você não, por amor?
1128
01:17:49,695 --> 01:17:51,055
Eu penso que não.
1129
01:17:53,237 --> 01:17:54,997
Eu gostaria.
1130
01:17:55,155 --> 01:17:57,795
Se eu precisasse, eu faria.
1131
01:17:57,988 --> 01:18:00,908
Por isso deixei você
estragar tudo em segredo.
1132
01:18:03,989 --> 01:18:05,789
A tensão está aumentando.
1133
01:18:05,948 --> 01:18:09,188
É legal. Nós estamos apenas conversando.
1134
01:18:10,240 --> 01:18:11,920
Entre os homens.
1135
01:18:13,491 --> 01:18:17,451
Julien, não anda de bicicleta.
Venha e coma.
1136
01:18:17,699 --> 01:18:19,539
Venha comer, Julien.
1137
01:18:24,242 --> 01:18:26,402
Oi garoto. Olá.
1138
01:18:26,617 --> 01:18:28,497
Eu dormi como um encanto!
1139
01:18:28,702 --> 01:18:30,062
Onde ela dormiu?
1140
01:18:30,202 --> 01:18:32,562
No sofá. Marijo, no escritório.
1141
01:18:32,785 --> 01:18:35,065
Pelo menos eu acho.
1142
01:18:40,828 --> 01:18:44,148
Eu tenho ingressos para o U2.
Gostaria de vir?
1143
01:18:44,413 --> 01:18:47,333
Ótimo. Eu adoraria ver
o U2 com você também.
1144
01:18:53,205 --> 01:18:55,245
Mas eu não sei.
1145
01:18:56,497 --> 01:18:58,377
Quem está parando você?
1146
01:18:59,497 --> 01:19:00,777
Ninguém.
1147
01:19:03,915 --> 01:19:06,235
- Café, Loli?
- Não, eu tive o meu.
1148
01:19:06,457 --> 01:19:09,657
Acordei às 8:00 com as crianças.
1149
01:19:12,625 --> 01:19:15,145
Eu irei.
Posso ligar para um táxi?
1150
01:19:15,333 --> 01:19:17,093
- Eu vou te levar. - Não.
1151
01:19:17,251 --> 01:19:20,851
Seu trem é às 5:00.
Você tem muito tempo.
1152
01:19:21,084 --> 01:19:24,524
Nós poderíamos dar um passeio.
Para os Ochres?
1153
01:19:24,794 --> 01:19:26,434
Com as crianças, hein, Loli?
1154
01:19:27,419 --> 01:19:29,659
- Não, eu vou levá-la.
- Por quê?
1155
01:19:29,877 --> 01:19:33,797
Você se importa de ir comigo?
Ou ela se importa?
1156
01:19:34,129 --> 01:19:36,289
Não, não mesmo.
1157
01:19:39,337 --> 01:19:40,897
O que é o Ochres?
1158
01:19:52,923 --> 01:19:54,763
Não é lindo?
1159
01:19:55,923 --> 01:19:58,803
Aqui está o meu número em Paris.
1160
01:19:59,008 --> 01:20:01,248
Me liga.
1161
01:20:01,424 --> 01:20:04,304
Desta vez, não vamos perder o contato.
1162
01:20:04,591 --> 01:20:06,071
Minha garota do rock and roll.
1163
01:20:06,217 --> 01:20:08,697
As cores são ótimas ao pôr do sol.
1164
01:20:09,008 --> 01:20:12,008
É uma pedreira ocre.
1165
01:20:12,175 --> 01:20:14,615
É esculpido pela natureza.
1166
01:20:15,843 --> 01:20:17,843
Vamos embora, mamãe?
1167
01:20:19,968 --> 01:20:21,448
Loli, espera!
1168
01:20:30,804 --> 01:20:33,084
Você está feliz agora? Você ganhou.
1169
01:20:33,304 --> 01:20:36,024
Ah, e você não tem culpa aqui?
1170
01:20:36,220 --> 01:20:38,420
Me irrite e você está
voltando para casa!
1171
01:20:39,513 --> 01:20:42,273
Acho que vou pegar um táxi, afinal.
1172
01:21:05,143 --> 01:21:08,263
Estou farto da situação.
1173
01:21:12,602 --> 01:21:14,642
Estou te machucando.
1174
01:21:14,852 --> 01:21:17,572
Eu menti para vocês dois.
1175
01:21:17,769 --> 01:21:20,209
Não é que eu não a ame.
1176
01:21:22,062 --> 01:21:25,662
Mas eu quero que seja
apenas você e eu.
1177
01:21:27,604 --> 01:21:29,204
É minha culpa.
1178
01:21:29,354 --> 01:21:32,874
Não, a culpa é minha.
Eu estraguei tudo primeiro.
1179
01:21:34,855 --> 01:21:38,055
Eu só quero te abraçar.
1180
01:21:38,439 --> 01:21:42,559
Não se preocupe.
Não haverá brigas.
1181
01:21:43,982 --> 01:21:47,542
- Me dê o telefone.
- Eu não quero falar com ela.
1182
01:22:07,610 --> 01:22:09,650
Ela não vai mais te ver.
1183
01:22:11,027 --> 01:22:13,587
É melhor você sair agora.
1184
01:22:19,903 --> 01:22:22,023
Eu gostaria de ouvir isso dela.
1185
01:22:24,030 --> 01:22:25,870
Não faça isso mais difícil para ela.
1186
01:22:26,071 --> 01:22:27,591
Acabou.
1187
01:22:29,697 --> 01:22:31,537
Ela disse isso?
1188
01:22:31,698 --> 01:22:33,698
Você não ouviu?
1189
01:22:33,864 --> 01:22:35,864
Ela nem fala com você.
1190
01:22:36,031 --> 01:22:38,351
Ela quer ficar comigo e com as crianças.
1191
01:22:38,531 --> 01:22:41,051
De volta ao normal.
1192
01:22:41,282 --> 01:22:43,122
Vou deixar que ela me diga.
1193
01:22:45,199 --> 01:22:48,519
Ela nunca vai me deixar,
então por que quebrar nossas bolas?
1194
01:22:48,784 --> 01:22:50,624
Você já fez o suficiente.
1195
01:22:52,075 --> 01:22:53,915
O jogo ainda não acabou.
1196
01:22:54,075 --> 01:22:55,915
Existem três períodos.
1197
01:23:06,119 --> 01:23:08,439
Eu pensei sobre isso.
1198
01:23:08,662 --> 01:23:10,062
Eu vou deixar.
1199
01:23:11,120 --> 01:23:12,960
Você esta drogado...
1200
01:23:14,162 --> 01:23:15,802
ou realmente saindo?
1201
01:23:17,329 --> 01:23:20,929
Estou um pouco chapado,
mas estou realmente saindo.
1202
01:23:21,830 --> 01:23:25,070
Feliz?
- É difícil conter a minha alegria.
1203
01:23:26,330 --> 01:23:28,010
Mas com uma condição.
1204
01:23:28,207 --> 01:23:29,807
O que?
1205
01:23:30,998 --> 01:23:34,718
Hoje à noite, você me dá um filho.
1206
01:23:43,124 --> 01:23:45,684
Tenho 40 anos. Não tenho tempo a perder.
1207
01:23:46,584 --> 01:23:48,184
Você está me perguntando?
1208
01:23:48,376 --> 01:23:50,856
Eu poderia fazer pior.
1209
01:23:51,042 --> 01:23:54,362
Você é bonito.
Eu conheço o seu passado.
1210
01:23:54,627 --> 01:23:56,867
Você não vai me incomodar.
1211
01:23:57,502 --> 01:24:00,142
Por que eu deveria concordar?
1212
01:24:02,128 --> 01:24:04,248
Loli volta amanhã...
1213
01:24:04,420 --> 01:24:06,580
e somos obrigados a
voltar a ficar juntos.
1214
01:24:07,920 --> 01:24:09,560
Eu sei que está além de você...
1215
01:24:09,713 --> 01:24:13,153
mas uma ligação não pode
apagar o que há entre nós.
1216
01:24:18,297 --> 01:24:21,217
Eu não estou te forçando.
Isso seria difícil.
1217
01:24:21,464 --> 01:24:23,784
É com você.
1218
01:24:25,340 --> 01:24:26,820
Qualquer um passa...
1219
01:24:27,007 --> 01:24:29,767
ou suponha que você tenha a melhor mão.
1220
01:24:31,799 --> 01:24:33,639
É como um jogo.
1221
01:24:36,800 --> 01:24:39,680
- Pode ser divertido. - Saia.
1222
01:25:06,430 --> 01:25:08,630
Você estará fora de nossas vidas.
1223
01:25:11,847 --> 01:25:13,847
Nunca mais te veremos.
1224
01:25:15,182 --> 01:25:16,782
Sempre.
1225
01:25:18,432 --> 01:25:20,272
Mesmo que não funcione.
1226
01:25:21,432 --> 01:25:25,192
E rezo para que não,
pelo bem da criança.
1227
01:25:25,433 --> 01:25:27,433
Eu te dou minha palavra.
1228
01:25:30,517 --> 01:25:32,357
Quer um toke?
1229
01:25:32,559 --> 01:25:35,079
Para reunir um pouco de coragem...
1230
01:25:35,351 --> 01:25:36,791
parceiro.
1231
01:25:51,645 --> 01:25:55,685
Vamos lá. A posição missionária.
1232
01:25:55,937 --> 01:25:57,097
Como apropriado.
1233
01:25:57,229 --> 01:25:59,869
Eu tenho que levantar de alguma forma.
1234
01:26:01,396 --> 01:26:04,276
Não é uma perspectiva atraente.
1235
01:26:24,899 --> 01:26:27,259
Você tem que me tocar um pouco.
1236
01:26:29,318 --> 01:26:30,878
Sim.
1237
01:26:31,067 --> 01:26:32,547
Puramente mecânico.
1238
01:26:37,028 --> 01:26:39,068
Isso dói!
1239
01:26:39,277 --> 01:26:40,317
Desculpe.
1240
01:26:40,485 --> 01:26:42,525
Eu não estou acostumado a isso.
1241
01:26:45,320 --> 01:26:48,120
Eu sou virgem.
1242
01:26:49,528 --> 01:26:51,328
Engraçado, né?
1243
01:26:52,072 --> 01:26:54,592
Eu sou sua primeira virgem?
1244
01:26:54,822 --> 01:26:58,262
Meu segundo. Eu casei com o primeiro.
1245
01:26:59,239 --> 01:27:00,999
Bastardo sortudo.
1246
01:27:01,198 --> 01:27:03,118
Aqui está o que faremos:
1247
01:27:03,282 --> 01:27:07,602
Feche os olhos e ambos
pensam muito em Loli.
1248
01:27:11,033 --> 01:27:14,993
Dessa forma, podemos apenas gerenciar.
1249
01:27:15,283 --> 01:27:17,083
Especialmente eu.
1250
01:27:57,124 --> 01:27:58,644
Ela se foi.
1251
01:28:18,751 --> 01:28:22,551
Ficaremos felizes.
Você verá como seremos felizes.
1252
01:28:44,652 --> 01:28:47,452
Senhorita? Eu gostaria de uma água e...
1253
01:28:47,860 --> 01:28:49,980
um sanduíche de clube.
1254
01:28:51,110 --> 01:28:53,910
Este é um mundo pequeno.
1255
01:28:54,111 --> 01:28:55,871
Lembre de mim?
1256
01:28:56,486 --> 01:28:58,006
Claro.
1257
01:29:02,993 --> 01:29:04,183
Alguma notícia do Marijo?
1258
01:29:04,425 --> 01:29:06,635
Oh sim, ela está bem.
É devido no próximo mês.
1259
01:29:07,701 --> 01:29:08,652
O que é devido?
1260
01:29:09,095 --> 01:29:10,052
Ora, seu bebê!
1261
01:29:13,364 --> 01:29:15,562
Você não sabia?
1262
01:29:15,906 --> 01:29:17,746
Loli está de volta em dois dias.
1263
01:29:19,156 --> 01:29:21,396
Ver o irmão dela. Só um dia.
1264
01:29:23,032 --> 01:29:26,792
Como estão as crianças?
Não é muito duro com você?
1265
01:29:29,116 --> 01:29:31,916
Te vejo quinta-feira.
Adeus, pai.
1266
01:29:32,168 --> 01:29:33,704
Ele está esperando por você.
1267
01:29:33,806 --> 01:29:34,107
Entre, senhorita. Não tenha medo.
1268
01:29:50,946 --> 01:29:52,790
Você está procurando um apartamento?
1269
01:29:52,904 --> 01:29:56,978
Já nos conhecemos.
1270
01:29:58,179 --> 01:30:01,201
Estranho, eu realmente não me lembro.
Eu deveria lembrar...
1271
01:30:01,701 --> 01:30:03,128
uma garota tão encantadora!
1272
01:30:05,187 --> 01:30:06,387
Não pareço familiar?
1273
01:30:07,779 --> 01:30:09,892
Bem, eu adoraria dizer que sim...
1274
01:30:10,569 --> 01:30:11,436
Qual é o seu nome?
1275
01:30:15,638 --> 01:30:17,862
Um nome bonito para
um rosto tão bonito!
1276
01:30:19,097 --> 01:30:23,056
Que tal uma bebida?
Há um bar agradável ao lado?
1277
01:30:28,410 --> 01:30:29,391
Eu voltarei em breve.
1278
01:30:30,522 --> 01:30:33,171
Apenas o tempo suficiente para um flerte,
para que você possa marcar esta noite?
1279
01:30:35,982 --> 01:30:36,661
Desculpe?
1280
01:30:37,616 --> 01:30:40,675
Meu nome é Christelle Bartavé.
Eu sou sua filha
1281
01:30:44,309 --> 01:30:46,844
Gostaria de saber se o que a
mãe disse sobre você é verdade.
1282
01:30:48,346 --> 01:30:50,241
Agora eu sei.
1283
01:31:12,593 --> 01:31:14,417
Oi querida. Como estão as coisas?
1284
01:31:14,753 --> 01:31:17,058
Você faz uma criança nas minhas costas!
1285
01:31:16,758 --> 01:31:19,638
E quanto a mim? E quanto a mim?
1286
01:31:19,842 --> 01:31:21,242
Pare de gritar.
1287
01:31:21,425 --> 01:31:24,305
Você mentiu para mim.
Mais uma vez você mentiu!
1288
01:31:24,509 --> 01:31:29,236
Vou pegar o próximo avião para
Paris e encontro você na estação.
1289
01:31:40,062 --> 01:31:43,300
Veja, Antoine...
você sempre tem que pagar por besteiras.
1290
01:31:44,223 --> 01:31:45,728
Acabei de receber o cheque também.
1291
01:31:51,055 --> 01:31:52,775
Ela não te estuprou!
1292
01:31:52,931 --> 01:31:54,291
De certa forma, sim!
1293
01:31:54,431 --> 01:31:55,711
Não me engane!
1294
01:31:55,847 --> 01:31:59,127
Por que você não disse a ela
para se separar, Srta. Courage?
1295
01:31:59,390 --> 01:32:02,790
Pare com isso.
Não te pedi para dormir com ela.
1296
01:32:03,098 --> 01:32:06,378
Por que mexer com essa merda agora?
Acabou.
1297
01:32:06,640 --> 01:32:08,520
Eu quero esclarecer isso.
1298
01:32:08,684 --> 01:32:10,724
Ouça a sua besteira!
1299
01:32:10,933 --> 01:32:12,813
Eu digo besteira? Faz você!
1300
01:32:12,975 --> 01:32:14,055
Desgraçado!
1301
01:32:14,225 --> 01:32:16,585
- Onde ela está?
- No 15º distrito.
1302
01:32:16,767 --> 01:32:20,167
Olhe para a fila de idiotas
esperando por um táxi!
1303
01:32:20,435 --> 01:32:22,795
Eu não vou.
1304
01:32:22,976 --> 01:32:24,656
Ah sim, você é!
1305
01:32:24,811 --> 01:32:27,091
Solte. Você é uma verdadeira dor.
1306
01:32:27,270 --> 01:32:28,990
Ei, meu táxi!
1307
01:32:29,144 --> 01:32:31,664
Que diabos!
1308
01:32:31,895 --> 01:32:34,175
Foda-se, imbecil! Pegue o táxi!
1309
01:32:37,104 --> 01:32:39,824
- Por favor.
- É particular, senhor.
1310
01:32:40,020 --> 01:32:41,620
Você deixou minha esposa entrar.
1311
01:32:41,771 --> 01:32:45,571
Eu escolho quem deixo entrar.
Afaste-se.
1312
01:32:45,814 --> 01:32:47,054
Olhando Tom!
1313
01:32:47,189 --> 01:32:50,189
Eu não voei 500 milhas
para ser expulso.
1314
01:32:50,440 --> 01:32:53,640
Você não entendeu, cara? Sem homens!
1315
01:33:32,654 --> 01:33:35,254
Como foi com Laurent?
1316
01:33:36,113 --> 01:33:37,433
Doloroso.
1317
01:33:40,447 --> 01:33:42,607
Estou contente por te ver.
1318
01:33:52,157 --> 01:33:56,597
Algum idiota diz que ele conhece você.
Sobre o que é isso?
1319
01:33:56,908 --> 01:33:58,228
Chegando!
1320
01:33:59,575 --> 01:34:02,815
- Quem é o lar? Fabienne.
Quem é o idiota?
1321
01:34:03,075 --> 01:34:04,875
Com licença senhorita.
1322
01:34:07,410 --> 01:34:08,730
Desculpe.
1323
01:34:15,660 --> 01:34:17,860
Com licença, senhorita, eu só...
1324
01:34:18,079 --> 01:34:20,839
Ei, clube errado.
1325
01:34:26,830 --> 01:34:29,430
- Você voltou com ela.
- De modo nenhum.
1326
01:34:29,621 --> 01:34:32,261
- Você pode me dizer.
- De jeito nenhum!
1327
01:34:32,454 --> 01:34:35,174
Mas eu preciso comer,
comer por dois.
1328
01:34:35,373 --> 01:34:36,733
Ei.
1329
01:34:38,415 --> 01:34:40,815
Sinto muito. Loli me fez gozar.
1330
01:34:41,040 --> 01:34:44,440
Eu fiz você vir!
Ela fez você gerar um filho!
1331
01:34:44,665 --> 01:34:46,185
Nunca é sua culpa.
1332
01:34:46,373 --> 01:34:48,533
Eu nunca pensei que iria funcionar.
1333
01:34:48,791 --> 01:34:52,351
Pare com isso! Eu estou bem.
Sem problemas.
1334
01:34:52,625 --> 01:34:54,545
Como você vai criar o bebê?
1335
01:34:54,750 --> 01:34:57,030
No clube? Que vida!
1336
01:34:57,208 --> 01:34:59,048
Loli, esse é o meu problema.
1337
01:34:59,293 --> 01:35:01,133
Não, é nosso!
1338
01:35:01,293 --> 01:35:03,213
Eu também estou por trás desse bebê!
1339
01:35:03,376 --> 01:35:05,936
Ela não pode ficar.
Ela está voltando para casa.
1340
01:35:06,127 --> 01:35:08,687
- O que?
- Ela está melhor com a gente.
1341
01:35:08,919 --> 01:35:12,519
De jeito nenhum! Ela queria o garoto.
Não é da minha conta.
1342
01:35:12,794 --> 01:35:15,034
Quem te perguntou?
Você já fez o suficiente!
1343
01:35:15,254 --> 01:35:18,174
Uma criança precisa
de mãe e pai!
1344
01:35:18,421 --> 01:35:21,061
Esperar. Eu tenho uma
palavra a dizer nisso?
1345
01:35:21,296 --> 01:35:24,656
- O que?
- Eu não quero nada de você!
1346
01:35:25,964 --> 01:35:28,484
O que você está fazendo?
E a música?
1347
01:35:28,714 --> 01:35:30,874
O que você tem feito?
1348
01:35:31,089 --> 01:35:33,449
Apenas saindo com os amigos.
1349
01:35:34,840 --> 01:35:38,000
- Esse é o banco de esperma?
- Qual é o problema dela?
1350
01:35:38,257 --> 01:35:41,937
E esse é o amor da sua vida?
Ótimo casal.
1351
01:35:42,174 --> 01:35:44,654
É isso que vai
criar nosso filho?
1352
01:35:44,882 --> 01:35:46,322
Sobre o meu cadáver!
1353
01:35:46,466 --> 01:35:49,946
Quem cuidou dela
quando você a largou?
1354
01:35:50,217 --> 01:35:51,337
Putinha!
1355
01:35:51,467 --> 01:35:53,587
- Pare com isso!
- Eu vou ficar chateado!
1356
01:35:53,801 --> 01:35:56,281
- Eu vou ficar chateado!
- Afaste-se, Loli!
1357
01:35:56,386 --> 01:35:59,256
Nenhum pinto já entrou
aqui em mais de 5 anos...
1358
01:35:59,412 --> 01:36:02,089
tão irritado, você e sua cadela!
1359
01:36:02,399 --> 01:36:04,975
A cadela vai apagar as luzes!
1360
01:36:05,365 --> 01:36:07,525
Vamos, pequena torta! Vamos!
1361
01:36:07,699 --> 01:36:09,499
- Loli, pare! - Você me escuta!
1362
01:36:09,657 --> 01:36:10,697
Tire ela daqui!
1363
01:36:12,451 --> 01:36:13,571
Segure meu anel.
1364
01:36:15,534 --> 01:36:16,574
No nariz.
1365
01:36:16,700 --> 01:36:18,180
Meu anel.
1366
01:36:19,743 --> 01:36:22,663
Ela quebrou meu nariz!
Eu vou matá-la!
1367
01:36:22,868 --> 01:36:26,988
Eu nunca mais quero te ver, Marijo!
Apenas saia!
1368
01:36:27,285 --> 01:36:31,245
E não volte!
Vou jogar sua merda fora!
1369
01:36:31,494 --> 01:36:34,214
Direto pela janela!
1370
01:36:34,494 --> 01:36:38,334
O que você está olhando?
Não há nada para ver.
1371
01:36:38,870 --> 01:36:40,830
O sangramento parou.
1372
01:36:40,996 --> 01:36:42,916
Sentir-se melhor?
1373
01:36:43,413 --> 01:36:45,533
- Vamos. - O que há com você?
1374
01:36:45,705 --> 01:36:48,105
Nós estamos indo para casa.
1375
01:36:48,330 --> 01:36:51,610
Não podemos deixar Marijo assim!
1376
01:36:51,830 --> 01:36:53,790
- Idiota! - Para onde ela vai?
1377
01:36:53,998 --> 01:36:56,878
- Quem se importa?
- Você não se importa com seu bebê?
1378
01:36:57,124 --> 01:36:58,404
Não! Vamos.
1379
01:36:58,540 --> 01:36:59,820
Solte!
1380
01:37:02,708 --> 01:37:04,228
O que está errado?
1381
01:37:04,375 --> 01:37:06,615
Isso dói!
1382
01:37:06,833 --> 01:37:09,473
- Se acalme. - O que agora?
1383
01:37:09,667 --> 01:37:13,787
Ela vai dar à luz na rua!
Ajude-me!
1384
01:37:14,084 --> 01:37:16,044
Venha! Rápido!
1385
01:37:16,293 --> 01:37:18,653
Se acalme. relaxar.
1386
01:37:18,877 --> 01:37:21,077
- O que vamos fazer?
- Vê o banco?
1387
01:37:21,252 --> 01:37:23,972
Vamos. Agarre seus ombros.
1388
01:37:24,169 --> 01:37:27,009
Pegue a bolsa dela.
Os ombros. Pressa!
1389
01:37:27,211 --> 01:37:29,091
OK. Chegando!
1390
01:37:29,295 --> 01:37:31,735
Agarre as pernas dela.
1391
01:37:31,962 --> 01:37:33,762
- Uma baleia sangrenta!
- Desculpe.
1392
01:37:33,963 --> 01:37:36,403
É seu filho que ela está carregando!
1393
01:37:36,629 --> 01:37:38,429
Não lute por mim.
1394
01:37:45,422 --> 01:37:47,262
Lá. Está bem.
1395
01:37:48,673 --> 01:37:51,353
Vá buscar uma ambulância.
1396
01:37:54,132 --> 01:37:55,252
Onde? Onde?
1397
01:37:55,382 --> 01:37:57,862
Onde? Eu vou te dar uma meia!
1398
01:38:00,050 --> 01:38:02,570
Cuide dela. Eu vou encontrar um.
1399
01:38:02,800 --> 01:38:05,360
- Não vá! - Eu retornarei.
1400
01:38:10,176 --> 01:38:11,976
O que está errado?
1401
01:38:12,176 --> 01:38:14,216
Minha água está quebrando.
1402
01:38:14,428 --> 01:38:17,548
- Isso é normal.
- Estou assustado.
1403
01:38:17,802 --> 01:38:20,722
- Isso acontece com todas as mulheres.
- Estou assustado!
1404
01:38:21,011 --> 01:38:23,651
Eu não quero perder meu bebê!
1405
01:38:23,845 --> 01:38:24,845
Eu estou aqui!
1406
01:38:25,012 --> 01:38:27,292
Eu quero que viva!
1407
01:38:27,512 --> 01:38:29,672
Para viver, Laurent.
1408
01:38:29,847 --> 01:38:32,047
Alguns até nascem aos seis meses.
1409
01:38:37,889 --> 01:38:39,409
Eu estou aqui.
1410
01:39:03,227 --> 01:39:05,067
Até logo.
1411
01:39:20,479 --> 01:39:21,959
Tchau, Manuela.
1412
01:39:23,188 --> 01:39:24,948
Meu pequeno anjo.
1413
01:39:37,357 --> 01:39:39,197
Posso tê-la?
1414
01:39:44,108 --> 01:39:46,348
Olha, é papai.
1415
01:39:46,525 --> 01:39:49,525
Tchau, papai. Tchau, Manuela.
1416
01:39:49,775 --> 01:39:51,855
Não esqueça as fraldas.
1417
01:39:52,026 --> 01:39:53,866
Dez libras, rosa.
1418
01:39:56,692 --> 01:39:59,212
- Ela está com fome.
- Eu vou alimentá-la.
1419
01:40:01,527 --> 01:40:04,687
Olha, papai está indo embora.
1420
01:40:04,902 --> 01:40:06,742
Diga adeus ao papai.
1421
01:40:08,070 --> 01:40:09,790
Tchau, papai.
1422
01:40:10,154 --> 01:40:11,594
Senhor, como posso lhe ajudar?
1423
01:40:11,778 --> 01:40:15,138
Eu sou o Sr.
Lafaye da agência imobiliária.
1424
01:40:15,363 --> 01:40:16,883
Entre.
1425
01:40:19,779 --> 01:40:21,259
Me siga.
1426
01:40:24,531 --> 01:40:26,571
Eu direi a ele que você está aqui.
1427
01:40:35,492 --> 01:40:37,249
É o agente imobiliário.
1428
01:40:44,158 --> 01:40:46,518
Eu estou aqui.
1429
01:40:46,742 --> 01:40:48,422
Olá.
1430
01:40:52,410 --> 01:40:54,130
Eu liguei ontem.
1431
01:40:56,078 --> 01:40:59,478
Desculpe conhecê-lo tão cedo.
Meu avião sai às 10:00.
1432
01:41:18,226 --> 01:41:19,466
Encontrou um comprador?
1433
01:41:19,601 --> 01:41:22,401
Sim. Eu. Se fizermos um acordo.
1434
01:41:22,902 --> 01:41:23,594
Por que não?
1435
01:41:27,706 --> 01:41:29,106
Eu vou te dar um passeio.
1436
01:41:33,999 --> 01:41:36,959
Você está de pé no meu roupão.
1437
01:41:38,667 --> 01:41:40,467
Eu sinto muitíssimo.
1438
01:41:43,709 --> 01:41:45,229
Obrigado.
1439
01:41:49,043 --> 01:41:50,963
Quer algo para beber?
1440
01:42:03,567 --> 01:42:05,687
Parte meu coração partir.
1441
01:42:07,567 --> 01:42:09,567
Tantas memórias.
1442
01:42:12,568 --> 01:42:14,808
Se concordarmos, você ficará.
1443
01:42:17,152 --> 01:42:19,432
Quero dizer para uma visita. Não...
1444
01:42:21,861 --> 01:42:23,661
Você sempre será bem vindo.
1445
01:42:24,904 --> 01:42:26,184
Cuidado.
1446
01:42:28,571 --> 01:42:30,491
Eu só poderia.
1447
01:42:49,094 --> 01:42:51,334
Você é espanhol?
1448
01:42:51,554 --> 01:42:53,394
Sim. Você conhece a Espanha?
1449
01:42:53,596 --> 01:42:56,356
- Minha esposa é de Barcelona.
- Eu também sou.
1450
01:42:57,513 --> 01:42:58,513
Isso é engraçado.
1451
01:43:00,180 --> 01:43:02,020
Você era uma boa menina?
1452
01:43:02,180 --> 01:43:05,100
Sim, ela era uma garota muito boa.
1453
01:43:05,348 --> 01:43:07,308
Você teve sua garrafa?
1454
01:43:11,738 --> 01:43:12,433
Qual é o seu nome?
1455
01:43:15,515 --> 01:43:17,317
Eu sou o Diego
1456
01:43:18,195 --> 01:43:18,990
Para você, Laurent.
1457
01:43:22,103 --> 01:43:22,994
Você entende?
1458
01:43:23,032 --> 01:43:24,649
Felicidades?
1459
01:43:25,146 --> 01:43:26,462
Quase.
1460
01:43:35,297 --> 01:43:36,440
Compreendo.
1461
01:43:36,488 --> 01:43:39,884
Volto no sábado.
Você estará aqui?
1462
01:43:43,645 --> 01:43:44,710
Eu vou.
1463
01:43:46,064 --> 01:43:49,744
Saudações à força al canut!
1464
01:43:50,000 --> 01:43:51,512
Muita força!
1465
01:43:52,305 --> 01:43:58,188
102440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.