All language subtitles for Gazon.maudit.1995.French.BDRemux.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:59,000 --> 00:01:02,040 3 00:02:49,976 --> 00:02:51,856 Feliz com o aluguel? 4 00:02:52,018 --> 00:02:53,978 Eu virei amanhã para a piscina. 5 00:02:56,853 --> 00:02:59,933 Seu pai está bem? 6 00:03:00,185 --> 00:03:01,865 Dê um beijo na sua mãe. 7 00:03:12,562 --> 00:03:14,282 Como tá indo? 8 00:03:21,148 --> 00:03:22,748 Como foi? 9 00:03:22,981 --> 00:03:26,861 O de sempre: eles pensam sobre isso, ligam. Idiotas! 10 00:03:27,189 --> 00:03:28,629 - Srta. - Olá. 11 00:03:28,815 --> 00:03:30,335 Antoine. Este é o Vero. 12 00:03:30,524 --> 00:03:32,724 Vero! Prazer em conhecê-lo. Fofa. 13 00:03:32,899 --> 00:03:34,419 Sim. 14 00:03:34,566 --> 00:03:37,006 - Um Pastis! - Chegando! 15 00:03:38,526 --> 00:03:41,006 O cara quer dois milhões por um lixão. 16 00:03:41,192 --> 00:03:42,432 Algum nervo. 17 00:03:42,567 --> 00:03:46,167 Quatro paredes, sem teto, mas vendeu. 18 00:03:46,401 --> 00:03:47,721 Direita! 19 00:03:47,902 --> 00:03:49,822 Algum britânico comprou. 20 00:03:49,985 --> 00:03:53,745 Enquanto houver sol, eles serão felizes. Veja o tempo deles. 21 00:03:56,361 --> 00:03:58,681 Obrigado, nós já fodemos. 22 00:03:58,902 --> 00:04:00,022 Agradável. 23 00:04:00,195 --> 00:04:03,555 Brincadeira, Vero. Espera espera. 24 00:04:11,031 --> 00:04:12,871 Bem, eu tenho que ir. 25 00:04:14,447 --> 00:04:17,247 - Te vejo amanhã? - Eu não posso amanhã. 26 00:04:17,488 --> 00:04:19,688 Ligue para mim às 7:00. Não esqueça. 27 00:04:19,865 --> 00:04:21,545 Às 7:00? OK. 28 00:04:22,782 --> 00:04:24,622 Te vejo em breve? 29 00:04:27,449 --> 00:04:30,529 - Qual é o seu signo? - Aqui, Sr. Lafaye. 30 00:04:32,450 --> 00:04:35,730 - OPA, desculpe. Desculpe. - Está bem. 31 00:04:35,992 --> 00:04:37,352 Posso? 32 00:04:37,534 --> 00:04:39,534 Nós não nos conhecemos? 33 00:04:39,701 --> 00:04:42,381 Provavelmente. Eu dirijo a loja de esportes. 34 00:04:43,910 --> 00:04:45,470 Eu vou ter que aparecer. 35 00:04:45,660 --> 00:04:48,620 Eu não pareço, mas sou realmente um atleta. 36 00:04:48,869 --> 00:04:51,429 A qualquer momento. Seria um prazer. 37 00:04:51,661 --> 00:04:54,381 Ingrid, é Laurent. 38 00:04:54,703 --> 00:04:55,943 Sim, está tudo bem. 39 00:04:56,120 --> 00:04:57,480 Laurent! 40 00:04:59,121 --> 00:05:01,841 Encontro você lá em uma hora e meia. 41 00:05:02,037 --> 00:05:03,517 OK? Tchau. 42 00:05:06,038 --> 00:05:09,398 Sua esposa é realmente fofa, Sr. Lafaye. 43 00:05:09,665 --> 00:05:10,985 Minha esposa? Onde? 44 00:05:12,289 --> 00:05:14,449 Sim, ela é fofa. 45 00:05:14,664 --> 00:05:15,984 Ainda melhor que isso. 46 00:05:20,957 --> 00:05:23,877 Julien! Sete anos de má sorte se quebrar. 47 00:05:25,125 --> 00:05:27,965 Toque apenas com os olhos. 48 00:05:28,833 --> 00:05:30,273 É bonito. 49 00:05:30,417 --> 00:05:32,257 Vá brincar com Pablo. 50 00:05:45,752 --> 00:05:47,672 Olá, Sra. Lafaye! 51 00:05:48,920 --> 00:05:50,120 Como você está? 52 00:05:50,462 --> 00:05:54,742 - Estou morrendo de calor. Mamãe! Rápido! 53 00:05:55,087 --> 00:05:57,687 Por que você colocou seu brinquedo lá? 54 00:06:00,838 --> 00:06:04,278 Veja. Agora está tudo conectado! 55 00:06:04,548 --> 00:06:05,908 Real jogada inteligente. 56 00:06:06,131 --> 00:06:07,491 Apenas caiu. 57 00:06:07,673 --> 00:06:10,593 Certo. Ele pulou direto para dentro. 58 00:06:13,299 --> 00:06:17,179 Vá ver quem é. Merda! 59 00:06:17,466 --> 00:06:19,506 Mamãe, é um homem. 60 00:06:22,383 --> 00:06:26,383 Desculpe incomodá-lo, mas minha van quebrou. 61 00:06:26,634 --> 00:06:29,114 Vamos ver o que se passa, Pablito. 62 00:06:29,302 --> 00:06:32,302 Superaqueceu. Posso tomar um pouco de água, por favor? 63 00:06:32,510 --> 00:06:35,350 O homem tem mãos sujas. 64 00:06:37,303 --> 00:06:40,663 Pare com isso, Julien! Você sabe que não é um homem. 65 00:06:40,928 --> 00:06:42,288 Eu vou desaparafusá-lo. 66 00:06:42,469 --> 00:06:45,669 Eu sou tão inútil. Eu sou muito bom nisso. 67 00:06:45,929 --> 00:06:47,769 Você é de Paris? 68 00:06:47,971 --> 00:06:50,331 Eu era um DJ em um clube lá. 69 00:06:51,430 --> 00:06:54,510 Esse deve ser um ótimo trabalho. Festa todas as noites. 70 00:06:54,763 --> 00:06:57,603 Sim, nos divertimos muito. 71 00:06:57,805 --> 00:06:59,525 Mas fui demitido. 72 00:06:59,722 --> 00:07:01,362 Corte de pessoal? 73 00:07:02,556 --> 00:07:05,636 - Caso de amor. - Ele era seu chefe? 74 00:07:07,473 --> 00:07:08,913 Ela era. 75 00:07:11,517 --> 00:07:12,557 Aqui está. 76 00:07:14,475 --> 00:07:15,715 Para mim? 77 00:07:15,850 --> 00:07:17,050 Isso é doce. 78 00:07:17,184 --> 00:07:19,504 - Açúcar? - Por favor. Dois. 79 00:07:23,476 --> 00:07:25,796 - Oi! Oi garoto. 80 00:07:27,977 --> 00:07:29,217 Cheira mal. 81 00:07:29,352 --> 00:07:30,832 Julien! Seja educado! 82 00:07:30,977 --> 00:07:33,777 Ele está certo. Fede. Você se importa? 83 00:07:33,978 --> 00:07:35,498 De modo nenhum. Continue. 84 00:07:35,645 --> 00:07:39,325 Eu gosto de fumar um pouco de charuto de vez em quando. 85 00:07:39,603 --> 00:07:40,603 Tem um. 86 00:07:40,729 --> 00:07:43,849 Não, obrigado. Meu marido não gosta disso. 87 00:07:44,146 --> 00:07:46,786 Ele não está em casa. Nós não vamos contar. 88 00:07:58,315 --> 00:08:00,195 Obrigado. 89 00:08:06,108 --> 00:08:07,748 Ótimo café. 90 00:08:09,150 --> 00:08:12,150 É bom fazer uma pausa. 91 00:08:13,400 --> 00:08:15,360 Aquele motor me deu dor de cabeça. 92 00:08:15,526 --> 00:08:18,006 Pedaço de merda quebrou três vezes. 93 00:08:20,860 --> 00:08:24,660 Estou suando como um porco e estou sujo. Eu cheira mal? 94 00:08:24,861 --> 00:08:27,741 Não se preocupe. Eu abri a janela 95 00:08:29,821 --> 00:08:31,861 Eu gosto da sua risada. 96 00:08:43,697 --> 00:08:45,297 Apertado, Sr. Lafaye? 97 00:08:45,489 --> 00:08:47,329 Nada passa por você. 98 00:08:47,489 --> 00:08:50,649 Ele poderia ter estacionado no seu quintal. 99 00:08:50,906 --> 00:08:53,266 - Quem? O seu visitante. 100 00:08:53,489 --> 00:08:55,489 Bem decorado. 101 00:08:55,658 --> 00:08:57,498 Depende do gosto. 102 00:08:57,658 --> 00:09:00,058 O calor, isso nunca vai acabar. 103 00:09:00,283 --> 00:09:02,443 Você está esperando trigêmeos? 104 00:09:02,658 --> 00:09:04,458 Por que ele está dizendo isso para mim? 105 00:09:23,578 --> 00:09:25,898 O que Fatso está dizendo? Não tem ninguém aqui. 106 00:09:26,161 --> 00:09:27,561 Ei, fede! 107 00:09:27,787 --> 00:09:30,867 Loli! Não me diga que você está fumando charutos novamente. 108 00:09:31,121 --> 00:09:32,561 Sou eu. 109 00:09:34,789 --> 00:09:36,429 Desculpe, eu estou fedendo o lugar. 110 00:09:36,622 --> 00:09:39,982 Minha van quebrou e sua esposa me deixou tomar banho. 111 00:09:40,247 --> 00:09:43,607 Julien entupiu o ralo com um brinquedo. 112 00:09:43,832 --> 00:09:46,832 Felizmente, ela estava aqui para consertar. 113 00:09:47,082 --> 00:09:49,522 - Então eu... - Deixe-a tomar banho. Eu sei. 114 00:09:49,707 --> 00:09:51,747 A van Hare Krishna é sua? 115 00:09:51,959 --> 00:09:55,359 Comprei barato com alguns hippies aposentados. 116 00:09:55,666 --> 00:09:56,746 Legal, hein? 117 00:09:56,958 --> 00:09:59,318 - Estava no caminho? - De modo nenhum. 118 00:10:00,334 --> 00:10:03,254 Posso usar o seu secador de cabelo? 119 00:10:04,876 --> 00:10:07,276 Sempre o coração sangrando. 120 00:10:07,502 --> 00:10:08,942 Você deve ter cuidado. 121 00:10:09,127 --> 00:10:13,527 - Ouça, ela desconectou... - A pia. Eu sei. 122 00:10:13,835 --> 00:10:15,995 Ei, Pablo venceu novamente. 123 00:10:16,170 --> 00:10:18,290 Juju, olha o que você fez. 124 00:10:18,503 --> 00:10:20,303 Por que você está tão nervoso? 125 00:10:23,943 --> 00:10:26,143 - Eu não gosto dela. - Por quê? 126 00:10:26,359 --> 00:10:28,239 - Você não notou nada? - Não. 127 00:10:28,443 --> 00:10:30,803 Julien, não brinque com isso. 128 00:10:30,984 --> 00:10:33,144 - O que é isso? - Os charutos da senhora. 129 00:10:33,361 --> 00:10:35,201 Deixe-me ver. 130 00:10:38,443 --> 00:10:41,283 Charutos de motorista de caminhão! 131 00:10:41,486 --> 00:10:43,806 Você não pode ver que ela é um dique? 132 00:10:43,987 --> 00:10:46,267 Sinto o cheiro deles a uma milha de distância. 133 00:10:46,445 --> 00:10:49,205 Cheira muito bem. O que é isso? Coelho. Eu amo isso. 134 00:10:49,446 --> 00:10:51,126 Mova-se. 135 00:10:51,279 --> 00:10:55,079 Você só gosta de mulheres com peitos enormes e cintos de ligas. 136 00:10:55,363 --> 00:10:58,283 Errado. Você não tem peitos enormes... 137 00:10:58,530 --> 00:11:00,290 ou cintas-ligas. 138 00:11:02,531 --> 00:11:06,851 Fico feliz por passar a noite com minha querida esposa. 139 00:11:07,157 --> 00:11:10,717 Certo, anões? Ela não é a melhor mãe? 140 00:11:13,367 --> 00:11:15,367 Eu trabalhei tanto, estou exausta. 141 00:11:15,575 --> 00:11:18,135 Vamos colocar as crianças na cama, então vamos lá! 142 00:11:20,242 --> 00:11:21,562 Deixe tocar. 143 00:11:21,743 --> 00:11:25,263 Que dor. Eu disse a eles para não me ligarem em casa. 144 00:11:25,535 --> 00:11:27,775 Não, eu estou ocupado. 145 00:11:27,951 --> 00:11:29,991 Ok, estarei lá em dez minutos. 146 00:11:33,620 --> 00:11:35,340 Antoine é uma dor! 147 00:11:35,452 --> 00:11:37,972 Ele não pode ir sozinho? Ele é seu parceiro. 148 00:11:38,162 --> 00:11:39,682 Ele não pode tagarelar. 149 00:11:39,913 --> 00:11:42,793 É uma grande venda. Sem mim, pode não cair. 150 00:11:43,079 --> 00:11:44,759 - Descer. - O que é tão engraçado? 151 00:11:44,955 --> 00:11:46,715 Nada. Apenas um pensamento. 152 00:11:47,871 --> 00:11:52,111 Merda. Um cliente às 20:00 153 00:11:52,413 --> 00:11:55,893 - E ele vai querer jantar. - Vai demorar? 154 00:11:56,123 --> 00:11:59,643 Eu não sei. Eu farei o meu melhor, gatinho. 155 00:11:59,915 --> 00:12:03,115 Foi a mesma coisa ontem e na semana passada! 156 00:12:04,874 --> 00:12:06,914 Quase tivemos uma noite tranquila juntos! 157 00:12:07,083 --> 00:12:10,003 Nós nunca comemos antes das 22:00! 158 00:12:10,209 --> 00:12:11,609 Hora do jantar na Espanha! 159 00:12:11,751 --> 00:12:15,631 Mas na Espanha eu me diverti. Eu não estava sozinho em casa esperando. 160 00:12:15,959 --> 00:12:18,039 É meu trabalho. Eu não posso evitar. 161 00:12:18,252 --> 00:12:21,612 Eu não posso passar um acordo. Devemos ao banco... 162 00:12:21,876 --> 00:12:24,676 - Você é quieto. - Mocassim. 163 00:12:24,918 --> 00:12:27,598 Muito obrigado. Vocês dois foram ótimos. 164 00:12:27,795 --> 00:12:29,875 Agradeça à minha esposa, não a mim. 165 00:12:30,086 --> 00:12:31,446 Alguns homens se importariam. 166 00:12:31,628 --> 00:12:33,948 Eu não sou do tipo. 167 00:12:34,129 --> 00:12:35,569 Seus charutos. 168 00:12:38,630 --> 00:12:40,470 Tchau gatinho. 169 00:12:40,629 --> 00:12:41,909 Devo esperar pelo jantar? 170 00:12:42,089 --> 00:12:44,129 - Melhor não. - Bem. 171 00:12:44,381 --> 00:12:46,221 Você vai ficar para o jantar? 172 00:12:46,463 --> 00:12:48,983 Eu não quero ser um incômodo. 173 00:12:49,214 --> 00:12:51,054 Não é nenhum incômodo. 174 00:12:51,298 --> 00:12:53,658 - Certo, Laurent? - Boa ideia. 175 00:12:54,194 --> 00:12:57,114 Pelo menos eu não ficarei sozinho pela primeira vez. 176 00:13:00,862 --> 00:13:02,262 Você gosta de coelho? 177 00:13:02,446 --> 00:13:05,406 - Nós éramos a "Rainha Roxa". - Aqui. 178 00:13:05,654 --> 00:13:07,814 Eu estava na bateria. 179 00:13:08,030 --> 00:13:10,550 Nós estávamos na liberdade das mulheres. 180 00:13:10,739 --> 00:13:12,139 Nós acreditamos nisso. 181 00:13:14,239 --> 00:13:16,399 Fabienne escreveu a letra. 182 00:13:16,657 --> 00:13:17,977 Morte aos homens! 183 00:13:18,198 --> 00:13:19,798 Não! Apenas um título. 184 00:13:20,032 --> 00:13:22,792 E depois de todo esse tempo você se separou? 185 00:13:23,033 --> 00:13:26,953 Eu estava com Dany, o guitarrista. Ela estava namorando a cantora. 186 00:13:29,116 --> 00:13:31,436 - Posso? - Claro. 187 00:13:33,742 --> 00:13:35,142 Você deveria deixar um pouco. 188 00:13:35,284 --> 00:13:36,964 Ele deveria estar aqui. 189 00:13:37,159 --> 00:13:39,519 Quem sai de seu lugar... 190 00:13:39,744 --> 00:13:41,224 Perde! 191 00:13:41,369 --> 00:13:42,969 Isso é tudo. 192 00:13:43,202 --> 00:13:45,762 Perdemos a noção um do outro. 193 00:13:45,994 --> 00:13:49,554 Então nos encontramos novamente. 194 00:13:49,869 --> 00:13:52,309 Eu trabalhei no clube dela. "O sofá." Sofá, Safo. 195 00:13:52,537 --> 00:13:54,297 - Sofá? - Sofá, Safo. 196 00:13:54,496 --> 00:13:56,416 - É um muff bar. - o que? 197 00:13:56,579 --> 00:13:58,659 Um barzinho. Muff, o muff. 198 00:13:58,871 --> 00:14:00,431 - O que é isso? - O regalo. 199 00:14:02,496 --> 00:14:03,896 Dizemos "o tapete". 200 00:14:05,539 --> 00:14:07,739 Eu não conhecia aquele! 201 00:14:07,914 --> 00:14:09,794 Essa é boa. 202 00:14:09,997 --> 00:14:10,997 O coelho é ótimo. 203 00:14:13,790 --> 00:14:15,630 Qual é o problema? 204 00:14:18,040 --> 00:14:19,840 Você sabe coelho em espanhol? 205 00:14:22,833 --> 00:14:24,593 O muff. 206 00:14:25,833 --> 00:14:28,153 Você sabe o que é no Quebec? 207 00:14:29,210 --> 00:14:30,970 Castor. 208 00:14:31,168 --> 00:14:34,008 - Mas os castores também têm um pau. - Coelhos também. 209 00:14:34,252 --> 00:14:36,652 - Mas é minúsculo. - Isso é verdade. 210 00:14:41,127 --> 00:14:44,287 A cadela que encontrei na cama com ela era de Quebec. 211 00:14:45,712 --> 00:14:48,232 Chego cedo em casa e sou dispensada. 212 00:14:48,462 --> 00:14:50,022 Felizmente, eu tinha a van. 213 00:14:50,212 --> 00:14:54,252 Isso aconteceu comigo também. Eu encontrei uma puta em minha casa. 214 00:14:54,546 --> 00:14:59,066 Eu queria deixá-lo, mas ele estava tão infeliz. 215 00:15:00,756 --> 00:15:03,116 Isso pode acontecer uma vez, certo? 216 00:15:06,340 --> 00:15:07,620 Quanto eles estão perguntando? 217 00:15:07,799 --> 00:15:10,839 Três milhões. Mas nós podemos negociar. 218 00:15:14,049 --> 00:15:15,369 Não é ruim. 219 00:15:18,384 --> 00:15:20,224 Faça uma oferta que não posso recusar. 220 00:15:20,384 --> 00:15:22,704 Se você é legal com o corretor. 221 00:15:25,219 --> 00:15:28,219 É um grande investimento. Deixe-me pensar. 222 00:15:28,468 --> 00:15:31,948 Ingrid, vamos fechar o negócio agora. 223 00:15:33,594 --> 00:15:36,394 É bom demais para deixar ir. 224 00:15:36,594 --> 00:15:38,394 É tentador. 225 00:15:39,428 --> 00:15:41,268 Eu vou fazer isso. 226 00:15:53,014 --> 00:15:56,334 O que você está fazendo? Prepare-se. 227 00:15:56,556 --> 00:15:58,316 Não. Eu tenho que ir agora. 228 00:15:58,515 --> 00:16:01,115 Não é tarde, e eu ainda quero. 229 00:16:01,390 --> 00:16:04,270 - Um para a estrada. - Em alguma outra hora. 230 00:16:05,808 --> 00:16:07,928 Minha esposa está me esperando. Pare. 231 00:16:08,142 --> 00:16:09,582 O que faz você ter tanta certeza? 232 00:16:09,767 --> 00:16:12,007 O que você quer dizer? 233 00:16:12,225 --> 00:16:14,145 Ela pode estar fazendo o mesmo. 234 00:16:14,351 --> 00:16:17,311 Você é louco? Vista-se e pare com isso. 235 00:16:17,560 --> 00:16:19,360 Você tem cabelos em cima de mim. 236 00:16:19,559 --> 00:16:21,799 Você nunca pensou nisso? 237 00:16:23,227 --> 00:16:27,347 Ouça, nos divertimos muito transando juntos. 238 00:16:27,602 --> 00:16:30,722 Mas deixe minha esposa fora disso. 239 00:16:30,978 --> 00:16:33,578 Ela é do tipo fiel. Pegue? 240 00:16:33,770 --> 00:16:37,810 Meu marido deve dizer o mesmo à sua amante sobre mim. 241 00:16:47,147 --> 00:16:48,307 Por que você desistiu? 242 00:16:48,440 --> 00:16:52,360 Ame. Eu conheci Laurent enquanto estava em turnê. 243 00:16:52,606 --> 00:16:54,006 Que pena. 244 00:16:54,149 --> 00:16:55,709 Ame? 245 00:16:55,899 --> 00:16:58,019 Não, para parar de dançar. 246 00:16:58,232 --> 00:17:00,712 Aconteceu assim. 247 00:17:00,899 --> 00:17:03,779 Eu o vi e sabia que ele era o único. 248 00:17:03,984 --> 00:17:06,824 Quero dizer, você apenas sabe disso. 249 00:17:11,276 --> 00:17:13,276 Eu não fumo há anos. 250 00:17:16,776 --> 00:17:20,216 Eu posso puxar minha calcinha por cima da cabeça! 251 00:17:20,486 --> 00:17:22,326 O prazer seria todo meu. 252 00:17:23,361 --> 00:17:24,961 Vamos esclarecer. 253 00:17:25,153 --> 00:17:28,593 Eu estou apenas brincando. Espero que esteja tudo bem. 254 00:17:28,862 --> 00:17:30,662 Sim, está tudo bem. 255 00:17:35,113 --> 00:17:37,553 Isso me leva de volta. 256 00:17:37,739 --> 00:17:42,139 Em Barcelona, ​​íamos dançar a noite toda... 257 00:17:42,448 --> 00:17:44,368 depois ensaie de manhã. 258 00:17:44,573 --> 00:17:45,893 Nós somos jovens. 259 00:17:47,781 --> 00:17:49,701 A vida é uma droga. 260 00:17:49,908 --> 00:17:52,628 Se você gostava de mulheres, ainda seria dançarina. 261 00:17:52,866 --> 00:17:54,946 Nós podemos ter nos dado bem. 262 00:17:55,116 --> 00:17:58,476 Imagine o caso de amor! Só brincando. 263 00:17:58,742 --> 00:18:02,142 Não se preocupe, está tudo bem. 264 00:18:02,409 --> 00:18:04,449 Ótimo. É legal então. 265 00:18:08,744 --> 00:18:11,144 Mas os homens são ótimos. 266 00:18:11,369 --> 00:18:12,809 Você já tentou alguma vez? 267 00:18:13,035 --> 00:18:14,635 De jeito nenhum! 268 00:18:14,870 --> 00:18:17,590 Ele enfia, você está em êxtase. Direita? 269 00:18:17,787 --> 00:18:20,507 Mas eu tenho orgasmos e devolvo. 270 00:18:20,745 --> 00:18:23,545 E sem ejaculação precoce conosco. 271 00:18:23,788 --> 00:18:26,348 Isso é verdade. 272 00:18:26,579 --> 00:18:28,859 Você está certo. 273 00:18:30,997 --> 00:18:32,837 Você já quis filhos? 274 00:18:34,039 --> 00:18:35,679 Não pode ter tudo. 275 00:18:35,872 --> 00:18:39,312 Você pode me ver com uma criança? Com o meu estilo de vida? 276 00:18:40,707 --> 00:18:43,387 Eu tenho dois sobrinhos fofos. 277 00:18:51,083 --> 00:18:52,083 Um cabelo! 278 00:18:52,250 --> 00:18:55,130 - Mas eu fiz a barba hoje. - Não está perto o suficiente. 279 00:18:55,417 --> 00:18:58,417 Você tem um cabelo tão grande quanto um... 280 00:18:58,626 --> 00:19:00,386 - Onde? - Lá. Vou pega-lo. 281 00:19:00,585 --> 00:19:02,385 Não, é pequeno demais. 282 00:19:02,543 --> 00:19:04,343 Espere, não se mexa. 283 00:19:05,544 --> 00:19:07,144 - Não se mexa! - Pare! 284 00:19:07,294 --> 00:19:08,974 - Por quê? - Pare. 285 00:19:11,212 --> 00:19:13,332 Desta vez, sem brincadeira. 286 00:19:13,546 --> 00:19:15,346 Você me excita. 287 00:19:24,255 --> 00:19:27,415 Todas as minhas coisas estão nele. Está lotado. 288 00:19:29,339 --> 00:19:31,419 Seu coelho estava delicioso. 289 00:19:31,590 --> 00:19:33,790 Sério. Obrigado. Tchau. 290 00:19:34,006 --> 00:19:35,326 Tchau. 291 00:19:37,049 --> 00:19:39,289 Tchau, e obrigado novamente. 292 00:19:39,466 --> 00:19:41,146 Agradeça a ela, não a mim. 293 00:19:41,341 --> 00:19:43,941 Mesmo assim, tchau. Até a próxima. 294 00:19:46,759 --> 00:19:49,519 Ei, gatinha. Sobrou algum coelho? 295 00:19:52,259 --> 00:19:56,299 Você poderia ter salvado alguns daquele motorista de caminhão. 296 00:19:56,594 --> 00:20:00,434 Você disse que estava comendo com seu cliente. 297 00:20:00,761 --> 00:20:02,561 Sim, bem, eu não tinha certeza. 298 00:20:02,761 --> 00:20:04,401 Como foi? 299 00:20:04,594 --> 00:20:07,754 - Com quem? - seu cliente. 300 00:20:08,012 --> 00:20:09,532 Oh sim. 301 00:20:10,596 --> 00:20:12,396 O acordo foi fechado. 302 00:20:15,596 --> 00:20:17,596 Espere, eu não terminei. 303 00:20:17,764 --> 00:20:19,124 OK. 304 00:20:33,266 --> 00:20:34,746 Boa noite gatinha. 305 00:20:44,976 --> 00:20:47,496 Pare com isso, Loli. Estou cansado. 306 00:20:47,725 --> 00:20:49,525 Eu estive nisso o dia todo. 307 00:20:53,102 --> 00:20:55,502 Vamos lá, Loli! 308 00:20:55,727 --> 00:20:57,287 Quero isso. 309 00:20:57,436 --> 00:20:58,996 O que há com você hoje à noite? 310 00:20:59,145 --> 00:21:00,425 Lolo! 311 00:21:02,312 --> 00:21:05,152 Vamos. Isso ajudará você a relaxar. 312 00:21:07,937 --> 00:21:09,737 Você ouviu barulho? 313 00:21:13,564 --> 00:21:15,044 Pare com isso. 314 00:21:16,773 --> 00:21:18,573 Alguém jogou uma pedra. 315 00:21:33,609 --> 00:21:36,609 - Eu não acredito. - O que é isso? 316 00:21:36,859 --> 00:21:39,659 O que o diesel está fazendo aqui? 317 00:21:40,151 --> 00:21:41,511 Quem? 318 00:21:41,692 --> 00:21:44,012 Seu amigo, o modelo top. 319 00:21:45,235 --> 00:21:46,555 Você está nua! 320 00:21:46,736 --> 00:21:50,056 Ver um para variar não a matará. O que está errado? 321 00:21:50,319 --> 00:21:52,999 Desculpe te acordar. Eu deixei minha carteira. 322 00:21:53,236 --> 00:21:56,356 Eu preciso dos meus papéis. Eu estou saindo. 323 00:21:56,612 --> 00:21:58,452 Que dor na bunda! 324 00:21:58,613 --> 00:22:01,573 Vamos lá, ela é doce. 325 00:22:02,989 --> 00:22:05,469 Você vai então. Ela é sua convidada. 326 00:22:05,697 --> 00:22:07,497 Que rabugento. 327 00:22:09,114 --> 00:22:11,594 OK. relaxar. 328 00:22:12,823 --> 00:22:14,503 Eu vou. Está bem. 329 00:22:24,491 --> 00:22:26,811 Desculpe, não encontrei em lugar nenhum. 330 00:22:27,992 --> 00:22:29,832 Porque eu não a perdi. 331 00:22:33,284 --> 00:22:36,284 Eu só queria... dizer adeus. 332 00:22:36,535 --> 00:22:40,095 Você tem coragem. E se ele tivesse descido? 333 00:22:41,619 --> 00:22:43,819 Eu só sabia que seria você. 334 00:23:34,086 --> 00:23:36,766 Eu fui a um bar de dique uma vez... 335 00:23:36,961 --> 00:23:40,321 e acabei me sentindo efeminado. 336 00:23:40,586 --> 00:23:42,746 Sorte que eu não estava em casa ontem à noite. 337 00:23:42,962 --> 00:23:47,122 Eu não poderia suportar o diesel e seus charutos fedorentos. 338 00:23:48,254 --> 00:23:50,894 Eu sei por que ela é uma dique. Ela não tem escolha. 339 00:23:52,547 --> 00:23:56,587 Sr. Lafaye? Isto é para você. É um Marijo. 340 00:23:58,131 --> 00:24:00,171 Marijo? Não a conheço. 341 00:24:00,381 --> 00:24:02,101 Não consegue acompanhá-los? 342 00:24:02,297 --> 00:24:04,577 Não, eu não conheço nenhum Marijos. 343 00:24:04,799 --> 00:24:06,599 Atenda a ligação assim mesmo. 344 00:24:07,924 --> 00:24:09,244 Olá. 345 00:24:10,966 --> 00:24:13,486 Marijo? Eu conheço você? 346 00:24:13,675 --> 00:24:16,355 - Quem é esse? Oh, é você! 347 00:24:16,634 --> 00:24:18,874 Você ainda está aqui? O diesel. 348 00:24:19,133 --> 00:24:20,893 Coloque o alto-falante. 349 00:24:21,051 --> 00:24:22,931 Eu quero pedir desculpas. 350 00:24:23,135 --> 00:24:24,775 Vocês dois eram tão legais. 351 00:24:24,969 --> 00:24:26,489 Posso comprar seu jantar? 352 00:24:26,635 --> 00:24:27,875 Diga sim! Sim! 353 00:24:28,053 --> 00:24:33,573 Teríamos ficado encantados, mas minha esposa e eu estamos ocupados. 354 00:24:33,928 --> 00:24:35,528 Sim, vai ser divertido! 355 00:24:35,678 --> 00:24:37,718 Espere um segundo. 356 00:24:37,929 --> 00:24:39,729 Eu quero ir junto. 357 00:24:41,512 --> 00:24:42,672 Posso trazer um amigo? 358 00:24:42,804 --> 00:24:45,804 O médico puxa mais um de sua bunda. 359 00:24:46,097 --> 00:24:48,537 Ele conta: 12 flores. 360 00:24:48,763 --> 00:24:53,123 Então a bicha diz: "Eu não sabia como lhe contar." 361 00:24:55,306 --> 00:24:59,226 Desculpe. Estou indo para o banheiro. 362 00:24:59,515 --> 00:25:01,355 Eu tenho que fazer um vazamento. 363 00:25:03,141 --> 00:25:05,421 Eu acho que ela gosta de você. 364 00:25:05,641 --> 00:25:07,681 Certo. 365 00:25:07,891 --> 00:25:09,451 Eu continuo dizendo a ela. 366 00:25:09,643 --> 00:25:14,203 Eu não me importo com duas mulheres fazendo isso, desde que me encaixem. 367 00:25:15,601 --> 00:25:19,081 Depende. Se ela me perguntar, eu estou fora daqui! 368 00:25:20,394 --> 00:25:24,914 Então, quando vocês dois estão fazendo isso e me encaixando? 369 00:25:26,312 --> 00:25:27,752 O que há com você, Loli? 370 00:25:27,937 --> 00:25:31,137 Eu estava brincando. Você não estava? Você está chocado? 371 00:25:31,395 --> 00:25:34,355 Sim! Na boca de uma mulher, é vulgar! 372 00:25:34,605 --> 00:25:37,805 Por quê? Porque existe penetração? 373 00:25:38,021 --> 00:25:40,661 - Pare com isso. Você está empurrando. - O que se passa? 374 00:25:40,897 --> 00:25:43,537 Diques, bichas e penetração. 375 00:25:43,815 --> 00:25:45,535 Muito intelectual! 376 00:25:45,730 --> 00:25:47,250 Hora da sobremesa! 377 00:25:48,440 --> 00:25:50,240 Vamos adoçar. 378 00:25:52,274 --> 00:25:54,834 Porra, está tudo bem aqui. 379 00:25:55,023 --> 00:25:56,863 O que eu quero? 380 00:25:57,024 --> 00:25:59,424 Para mim... profiteroles. 381 00:26:01,817 --> 00:26:02,897 Ah Merda. Meus cigarros. 382 00:26:03,067 --> 00:26:04,907 Você escolheu? 383 00:26:05,067 --> 00:26:06,427 Eu com certeza iria para... 384 00:26:06,651 --> 00:26:09,331 um creme brulée. E você? 385 00:26:09,526 --> 00:26:11,206 Um sorvete de limão. 386 00:26:11,402 --> 00:26:13,082 Eu amo isso. 387 00:26:13,276 --> 00:26:15,076 Você está pronto? 388 00:26:16,902 --> 00:26:19,382 Um sorvete de limão. Marijo? 389 00:26:21,820 --> 00:26:22,980 Sobremesa com uma crosta de açúcar queimado por um maçarico. 390 00:26:23,154 --> 00:26:24,794 Eu estou tendo os profiteroles. 391 00:26:24,987 --> 00:26:26,307 Laurent? 392 00:26:27,946 --> 00:26:30,346 Laurent. O que você quer? 393 00:26:30,613 --> 00:26:32,933 Nada. Eu não estou mais com fome. 394 00:26:33,155 --> 00:26:36,675 O que está errado? Você ficou branco. 395 00:26:36,988 --> 00:26:39,108 Algo que eu comi. 396 00:26:39,323 --> 00:26:43,003 Paella é cruel. Só é preciso um molusco. 397 00:26:50,741 --> 00:26:53,061 Antoine, vamos dançar. 398 00:26:53,241 --> 00:26:55,521 O que se passa? Molusco demais? 399 00:26:55,742 --> 00:26:58,062 Vamos lá, vamos dançar. 400 00:26:58,242 --> 00:27:00,042 Vamos, vamos mostrar a eles. 401 00:27:41,415 --> 00:27:43,055 Marijo! Vamos! 402 00:27:44,624 --> 00:27:46,064 Posso? 403 00:28:27,506 --> 00:28:28,786 É suficiente! 404 00:28:28,965 --> 00:28:30,565 - O que está errado? - Estamos de saída! 405 00:28:30,714 --> 00:28:33,754 - Você está me machucando! - Vamos lá, estamos nos divertindo. 406 00:28:34,007 --> 00:28:35,727 Recuar. Você está vindo? 407 00:28:36,840 --> 00:28:38,360 Voce é ridiculo! 408 00:28:38,507 --> 00:28:41,667 Não, você é ridículo! Você está bêbado? 409 00:28:43,175 --> 00:28:45,735 Me solte! Você é doente! 410 00:28:45,966 --> 00:28:48,166 Você é um pé no saco. 411 00:28:48,385 --> 00:28:51,545 - Direito. - Jesus! Pare de brigar. 412 00:28:51,802 --> 00:28:53,642 O que há com você, Laurent? 413 00:29:00,011 --> 00:29:02,371 Eu posso entrar sozinho! 414 00:29:05,804 --> 00:29:08,284 - Vamos lá. - E o Marijo? 415 00:29:08,512 --> 00:29:10,112 Deixe o dique gordo. 416 00:29:10,304 --> 00:29:13,064 Ela está pagando. Não podemos dar um fora nela. 417 00:29:13,305 --> 00:29:15,065 Aqui vem ela. 418 00:29:50,686 --> 00:29:53,006 Boa noite, pombinhos! 419 00:29:53,353 --> 00:29:55,873 Casais! Eles vão consertar. 420 00:29:57,061 --> 00:29:58,941 Da próxima vez, estou comprando. 421 00:29:59,103 --> 00:30:01,263 Obrigado, mas vou embora hoje à noite. 422 00:30:08,688 --> 00:30:09,768 Você está bem? 423 00:30:09,897 --> 00:30:11,937 - Quantos? - Três horas. 424 00:30:12,148 --> 00:30:14,388 - Quando podemos... - Agora não. 425 00:30:20,607 --> 00:30:24,327 - O que aconteceu com você? - Silêncio. Você vai acordar as crianças. 426 00:30:24,566 --> 00:30:26,446 Obrigado senhorita. Tchau. 427 00:30:28,900 --> 00:30:30,420 Se divertiu, hein? 428 00:30:30,650 --> 00:30:34,650 Eu poderia, se você não tivesse sido tão idiota! 429 00:30:34,943 --> 00:30:36,263 Vagabunda! 430 00:30:36,443 --> 00:30:39,483 Eu nunca soube que você era uma puta! 431 00:30:39,693 --> 00:30:41,013 Você está louco? 432 00:30:41,193 --> 00:30:43,793 Agora você vai acordar as crianças! 433 00:30:44,027 --> 00:30:48,147 Você se preocupou com as crianças quando sentiu que... 434 00:30:48,402 --> 00:30:49,402 aquela coisa? 435 00:30:49,528 --> 00:30:52,928 O que? Do que você está falando? 436 00:30:53,195 --> 00:30:54,315 Eu vi você! 437 00:30:54,487 --> 00:30:57,367 Você tinha as mãos na calcinha um do outro! 438 00:31:00,030 --> 00:31:02,710 Isso com certeza te calou! 439 00:31:02,947 --> 00:31:04,067 Você devia se envergonhar! 440 00:31:04,238 --> 00:31:05,278 Repugnante! 441 00:31:05,405 --> 00:31:07,565 Ei, olha quem está falando. 442 00:31:07,782 --> 00:31:09,622 Eu nunca trouxe ninguém para casa. 443 00:31:09,823 --> 00:31:11,903 Quem se meteu na nossa cama? 444 00:31:12,073 --> 00:31:14,553 - Aconteceu uma vez! - Bem, então eu também! 445 00:31:14,782 --> 00:31:16,542 Mas eu não estraguei um cigarro! 446 00:31:16,699 --> 00:31:18,219 Eu também não. 447 00:31:18,366 --> 00:31:20,446 Não tente ser engraçado! 448 00:31:20,657 --> 00:31:22,697 Oh, esse porco gordo e com tesão! 449 00:31:22,867 --> 00:31:24,787 Vou chutar a bunda dela! 450 00:31:26,533 --> 00:31:28,373 Fique aqui, por favor. 451 00:31:28,534 --> 00:31:30,734 Laurent, volte! 452 00:31:33,535 --> 00:31:35,775 - Saia daí. Laurent! 453 00:31:35,993 --> 00:31:38,273 Você tem um problema? 454 00:31:38,495 --> 00:31:40,655 Pergunte a minha esposa, sua puta! 455 00:31:40,869 --> 00:31:43,229 - Acalme-se! - Me deixe em paz! 456 00:31:45,203 --> 00:31:46,243 Você é louco? 457 00:31:46,371 --> 00:31:48,611 Com medo de sair? 458 00:31:48,829 --> 00:31:51,869 Você age duro, mas você não tem nenhuma bola! 459 00:31:52,079 --> 00:31:53,879 Os vizinhos, Laurent! 460 00:31:56,580 --> 00:32:00,420 - Eu não tenho medo de um taco de beisebol. - Bastão de cricket. 461 00:32:00,705 --> 00:32:04,065 Ele machuca melhor. 462 00:32:04,373 --> 00:32:06,773 Eu ainda vou arrancar seus dentes! 463 00:32:06,998 --> 00:32:08,318 Não bata em uma mulher! 464 00:32:08,498 --> 00:32:10,658 Uma mulher? Eu não vejo uma mulher! 465 00:32:10,875 --> 00:32:12,555 Problemas, Sr. Lafaye? 466 00:32:12,707 --> 00:32:14,427 Devo ligar para a polícia? 467 00:32:14,624 --> 00:32:16,264 Não, Sr. Crepineau! 468 00:32:16,458 --> 00:32:19,618 Meu primo viu um ladrão e ligou para meu marido. 469 00:32:19,876 --> 00:32:21,116 Mas ele se foi. 470 00:32:21,293 --> 00:32:23,693 Oh, porque ouvimos uma comoção. 471 00:32:24,668 --> 00:32:27,988 - Desculpe te acordar. - Obrigado. 472 00:32:31,044 --> 00:32:32,884 Vamos voltar. 473 00:32:35,003 --> 00:32:37,123 Se eu te pegar por aqui... 474 00:32:37,337 --> 00:32:40,457 Vou enfiar o bastão na sua bunda! 475 00:32:40,711 --> 00:32:44,191 Não é seu uso normal, mas pode ser muito divertido. 476 00:32:50,755 --> 00:32:51,795 Idiota. 477 00:32:52,922 --> 00:32:54,562 Ela tocou minha mão. 478 00:32:54,714 --> 00:32:56,754 E você não fez nada? 479 00:32:56,965 --> 00:33:00,205 O que vocês dois fizeram juntos? Me responda! 480 00:33:00,466 --> 00:33:04,186 Eu te disse... exatamente isso. Eu juro. Ela começou. 481 00:33:04,466 --> 00:33:07,626 E você a deixou tocar em você? 482 00:33:07,884 --> 00:33:09,564 Como foi? Ela te molhou? 483 00:33:09,717 --> 00:33:12,357 De modo nenhum. Eu estava com muito medo de falar. 484 00:33:12,550 --> 00:33:15,030 Você estava com medo, então você a sentiu? 485 00:33:15,259 --> 00:33:17,979 Cale-se! Eu não sei o que aconteceu comigo. 486 00:33:18,218 --> 00:33:20,258 Você sabe que eu não sou assim. 487 00:33:22,301 --> 00:33:24,421 Estou envergonhado. 488 00:33:24,636 --> 00:33:26,556 Tão envergonhado. 489 00:33:26,720 --> 00:33:28,080 Laurent. 490 00:33:28,220 --> 00:33:31,380 Perdoe-me, perdoe-me, por favor. 491 00:33:33,387 --> 00:33:35,347 Você não sabe como eu me sinto. 492 00:33:35,554 --> 00:33:37,234 Na frente de todo mundo. 493 00:33:37,388 --> 00:33:39,348 Mas ninguém nos viu. 494 00:33:39,554 --> 00:33:41,754 Pelo menos você manteve debaixo da mesa. 495 00:33:43,222 --> 00:33:45,102 Loli, você é repulsivo. 496 00:33:45,263 --> 00:33:47,703 Não, Laurent, não! 497 00:33:47,889 --> 00:33:51,009 Por favor! Por favor me perdoe. 498 00:33:51,223 --> 00:33:53,223 Me perdoe. Me perdoe. 499 00:33:57,640 --> 00:34:00,520 Eu te amo. Você sabe que eu sei. 500 00:34:21,353 --> 00:34:23,873 O que você está fazendo aqui? 501 00:34:24,103 --> 00:34:25,063 Vindo para a cama. 502 00:34:25,229 --> 00:34:26,829 Você está de brincadeira? 503 00:34:27,061 --> 00:34:29,421 Vá dormir em qualquer lugar, mas não aqui. 504 00:34:29,646 --> 00:34:31,686 É uma casa grande. 505 00:34:31,896 --> 00:34:34,976 Por que não vê o bushwhacker em sua linda van? 506 00:34:36,146 --> 00:34:37,946 O que você acha? 507 00:34:50,815 --> 00:34:52,655 O que... Ele bateu em você? 508 00:34:52,816 --> 00:34:55,216 - Eu vou bater na cabeça dele! - Não! 509 00:34:55,441 --> 00:34:58,641 Me conte o que aconteceu. Ele te machucou? 510 00:34:58,900 --> 00:35:01,140 Ele me expulsou. 511 00:35:03,401 --> 00:35:05,281 Eu não quero que ele te machuque. 512 00:35:05,443 --> 00:35:08,923 Eu nunca quero que alguém te machuque, nunca. 513 00:35:54,742 --> 00:35:56,542 Papai, papai! 514 00:35:58,535 --> 00:35:59,895 Eu estou com fome. 515 00:36:00,076 --> 00:36:01,996 Vá ver mamãe. 516 00:36:02,202 --> 00:36:04,042 Mamãe não está aqui. 517 00:36:15,621 --> 00:36:19,381 Finalmente. Pressa! O sol já está nascendo. 518 00:36:19,662 --> 00:36:23,182 Eu não estou suando 30 milhas como um porco. 519 00:36:23,414 --> 00:36:27,094 Você poderia ter me dito. Liguei para as irmãs Crumble. 520 00:36:27,372 --> 00:36:29,772 Eles estarão todos quentes e prontos. 521 00:36:30,081 --> 00:36:32,201 Ei, as crianças. 522 00:36:34,749 --> 00:36:36,429 Você parece muito ruim. 523 00:36:36,581 --> 00:36:38,141 Passe o chocolate. 524 00:36:39,666 --> 00:36:40,906 Cadê a mamãe? 525 00:36:41,083 --> 00:36:43,923 Ela está fazendo compras. 526 00:36:46,333 --> 00:36:48,013 Olá Antoine. 527 00:36:51,209 --> 00:36:54,289 Olá. Pressa. Nós vamos fazer compras. 528 00:37:00,544 --> 00:37:01,864 Chegando. 529 00:37:04,836 --> 00:37:06,356 Porque ela está aqui? 530 00:37:06,545 --> 00:37:08,425 É tudo culpa minha. 531 00:37:08,587 --> 00:37:11,787 Então me dê um soco, mas deixe ela ser. 532 00:37:12,921 --> 00:37:14,841 Você bateu na minha esposa de novo! 533 00:37:15,047 --> 00:37:17,047 Pare com isso, Laurent! 534 00:37:18,089 --> 00:37:21,849 Pare de ser um idiota! Ela me levou de volta. 535 00:37:25,590 --> 00:37:28,670 Marijo! Então você não foi embora afinal? 536 00:37:28,924 --> 00:37:32,324 Um pequeno revés, mas estou a caminho. 537 00:37:32,590 --> 00:37:35,870 Depois de conhecer nossa região, você nunca sairá. 538 00:37:36,092 --> 00:37:38,412 - Você vai? - Estamos no caminho? 539 00:37:40,133 --> 00:37:42,853 Parem de discutir, vocês dois. A vida é muito curta. 540 00:37:43,092 --> 00:37:45,412 Mantenha sua sabedoria de dois bits. 541 00:37:45,593 --> 00:37:48,313 Bem. Vou esperar lá fora, mas corra. 542 00:37:48,552 --> 00:37:50,472 Se isso continuar, eu vou sozinho. 543 00:37:50,718 --> 00:37:52,718 Entre. Está tudo bem. 544 00:37:52,928 --> 00:37:55,608 Vamos! E você, vá em frente! Vá esfriar. 545 00:37:55,844 --> 00:37:59,284 E deixar vocês dois sozinhos para fazer suas coisas sujas? 546 00:37:59,553 --> 00:38:03,913 Você pode ter sua esposa, mas você não a merece. 547 00:38:12,097 --> 00:38:13,937 Você está saindo? 548 00:38:24,057 --> 00:38:25,857 Eu fui um idiota na noite passada. 549 00:38:27,266 --> 00:38:29,266 Eu não sabia o que estava dizendo. 550 00:38:31,933 --> 00:38:34,733 - Me perdoe. - Não me toque. Saia. 551 00:38:35,934 --> 00:38:38,134 Não é ótimo estar aqui? 552 00:38:38,351 --> 00:38:40,471 Sinta a brisa fresca no seu pescoço? 553 00:38:40,643 --> 00:38:42,483 Você não pode calar a boca? 554 00:38:42,644 --> 00:38:45,844 - Jesus, o que há com você? - O problema não é seu. 555 00:38:46,101 --> 00:38:48,781 Para que servem os amigos, droga? 556 00:38:49,020 --> 00:38:52,980 Por transar com as irmãs Crumble e andar de bicicleta como porcos quentes! 557 00:38:53,270 --> 00:38:55,230 Ninguém te fez vir! 558 00:38:55,436 --> 00:38:57,396 Você está sendo uma verdadeira dor. 559 00:38:57,604 --> 00:38:59,884 Dane-se! Você pode ir sozinho. 560 00:39:00,104 --> 00:39:02,944 Ótima jogada. Você estava ficando chato. 561 00:39:03,146 --> 00:39:05,466 Pelo amor de Deus! 562 00:39:05,647 --> 00:39:07,887 É isso. Deixe-me! 563 00:39:08,689 --> 00:39:10,609 E você se diz amigo? 564 00:39:10,814 --> 00:39:12,294 Qual é o problema? 565 00:39:12,480 --> 00:39:14,052 Você não pode ver que eu sou infeliz? 566 00:39:14,543 --> 00:39:15,840 E dois Pastis, dois! 567 00:39:22,221 --> 00:39:23,881 Garçom, por favor! 568 00:39:28,978 --> 00:39:29,640 Obrigado. 569 00:39:32,131 --> 00:39:33,491 Não! 570 00:39:42,798 --> 00:39:46,558 Homens podem estragar tudo. Não tem nada a ver com amor. 571 00:39:46,799 --> 00:39:49,119 Quero dizer amor com uma letra maiúscula "L." 572 00:39:49,300 --> 00:39:52,780 Nós não usamos nossos sentimentos, apenas nosso pau. 573 00:39:53,013 --> 00:39:55,517 Mas uma mulher que está traindo o marido, isso é nojento. 574 00:39:55,623 --> 00:39:58,264 Isso nunca vai acontecer com Loli, você tem uma verdadeira pérola lá! 575 00:39:56,177 --> 00:40:01,146 E brigar de vez em quando não é uma coisa ruim. 576 00:40:01,354 --> 00:40:02,901 Torna um casal mais forte. 577 00:40:02,968 --> 00:40:10,463 Se minha esposa fosse mais parecida com a sua... 578 00:40:10,776 --> 00:40:12,165 Eu ainda estaria com ela. 579 00:40:14,380 --> 00:40:15,768 Aqui está uma boa. 580 00:40:18,033 --> 00:40:20,192 Um cara teve essa coisa selvagem acontecer com ele. 581 00:40:21,566 --> 00:40:22,454 Um cara casado... 582 00:40:23,683 --> 00:40:25,762 feliz, o casal perfeito. 583 00:40:28,475 --> 00:40:31,217 Sua esposa estava transando com uma mulher. Você acredita nisso? 584 00:40:33,164 --> 00:40:34,327 Você acredita nisso? 585 00:40:34,582 --> 00:40:35,489 E sob o seu próprio teto. 586 00:40:35,866 --> 00:40:36,501 - De jeito nenhum. - Eu juro. 587 00:40:37,286 --> 00:40:40,838 Assim que ele estava fora, eles começavam a dar golpes! 588 00:40:42,512 --> 00:40:43,335 Que humilhante. 589 00:40:44,288 --> 00:40:45,624 Que idiota! 590 00:40:49,822 --> 00:40:50,557 Eu o conheço? 591 00:40:51,057 --> 00:40:52,632 Ele está bem na sua frente. 592 00:40:54,015 --> 00:40:54,951 Você está brincando. 593 00:40:56,957 --> 00:40:57,837 Loli? Com quem? 594 00:41:01,309 --> 00:41:04,197 Com quem? Com quem? Seu idiota! 595 00:41:04,592 --> 00:41:08,193 Você é meu amigo ou o quê? Ela está batendo no dique! 596 00:41:08,859 --> 00:41:09,547 Puta merda! 597 00:41:13,057 --> 00:41:14,097 Não pode ser. 598 00:41:14,983 --> 00:41:16,257 Não Loli. 599 00:41:24,975 --> 00:41:26,125 O que eu fiz com ela? 600 00:41:28,300 --> 00:41:29,957 O que ela fez com ela? 601 00:41:31,342 --> 00:41:33,063 - Vagabunda. - Na minha opinião... 602 00:41:34,360 --> 00:41:35,681 ela está brincando com você. 603 00:41:37,085 --> 00:41:39,039 Ela deve ter encontrado alguma coisa. 604 00:41:40,055 --> 00:41:41,551 Eu sou muito cuidadoso. 605 00:41:42,195 --> 00:41:44,845 Sem vestígios, nunca. 606 00:41:45,552 --> 00:41:47,977 Não há ligações em casa, então ela não pode me localizar. 607 00:41:48,520 --> 00:41:50,673 Eu não sou bastardo. Eu não quero machucá-la. 608 00:41:51,638 --> 00:41:53,405 Ela me pegou uma vez. Isso foi o suficiente. 609 00:41:56,589 --> 00:41:59,412 Eu não sei. É preciso apenas um perfume. 610 00:42:00,732 --> 00:42:05,164 As mulheres não usam apenas seus cérebros. Eles sentem coisas. 611 00:42:05,656 --> 00:42:08,548 Mas por que? Por que com aquele pobre / ersatz /? 612 00:42:10,409 --> 00:42:14,217 Pelo menos com um homem que eu entenderia. Mas com isso? Por quê? 613 00:42:17,053 --> 00:42:20,110 Porque Loli é fiel. Ela não é pervertida. 614 00:42:21,459 --> 00:42:23,047 Isso é tudo o que estava disponível. 615 00:42:24,337 --> 00:42:26,040 Ela fez isso uma vez para te irritar. 616 00:42:27,021 --> 00:42:28,380 De qualquer forma, o dique se foi. 617 00:42:45,021 --> 00:42:46,062 Sua carteira? 618 00:42:55,099 --> 00:42:56,939 Para dizer adeus. 619 00:43:00,309 --> 00:43:03,909 - Posso te beijar? - Esperar. Fatso está assistindo. 620 00:43:08,059 --> 00:43:11,019 A vida é uma vadia. - Sim. 621 00:43:11,269 --> 00:43:13,149 E uma cadela pequena também. 622 00:43:15,269 --> 00:43:17,429 Apenas um beijinho de despedida. 623 00:43:17,644 --> 00:43:20,604 Um beijinho de amor, para dizer adeus. 624 00:43:21,770 --> 00:43:23,610 E então você sai? 625 00:43:26,146 --> 00:43:27,946 Então eu vou embora. 626 00:43:30,271 --> 00:43:31,631 Esperar. 627 00:43:32,897 --> 00:43:34,417 Senhora Lombard? 628 00:43:37,064 --> 00:43:41,264 Eu tenho que lavar minha roupa. Você poderia assistir as crianças? 629 00:43:41,565 --> 00:43:45,445 Eu estou machucado. Eu estou machucado! 630 00:43:45,732 --> 00:43:47,052 Doeu! 631 00:43:48,107 --> 00:43:50,747 Eu estou tão machucado. 632 00:43:50,941 --> 00:43:52,901 Profundamente. 633 00:43:53,067 --> 00:43:54,427 Doeu. 634 00:43:56,733 --> 00:43:59,173 - Muito, muito machucado! - Ficará tudo bem. 635 00:44:01,985 --> 00:44:03,785 Pare com isso agora. 636 00:44:07,444 --> 00:44:09,084 Vagabundas! 637 00:44:09,236 --> 00:44:12,036 Vagabundas... todas as vagabundas! 638 00:44:12,236 --> 00:44:13,396 Com licença. 639 00:44:13,570 --> 00:44:16,290 Vamos, coloque meu capacete. 640 00:44:16,570 --> 00:44:19,090 Isso me faz parecer um idiota. 641 00:44:19,320 --> 00:44:23,120 Melhor um idiota do que uma cabeça quebrada. 642 00:44:23,405 --> 00:44:25,765 Estamos cercados por vadias! 643 00:44:27,279 --> 00:44:29,919 Laurent, vamos lá. Pare com isso! 644 00:44:30,155 --> 00:44:32,235 Laurent, vamos lá. 645 00:44:33,739 --> 00:44:37,019 Vamos, vamos. Lá. Subir em. 646 00:44:37,240 --> 00:44:40,200 Vamos levá-lo bem e devagar agora. 647 00:44:40,491 --> 00:44:41,811 Você está bem? 648 00:44:41,991 --> 00:44:43,791 Por que eu não ficaria bem? 649 00:44:44,032 --> 00:44:45,832 A vida não está boa? 650 00:44:47,241 --> 00:44:49,081 Você está indo no caminho errado! 651 00:44:49,242 --> 00:44:51,722 Estou indo ver as irmãs Crumble! 652 00:44:51,908 --> 00:44:52,908 Volte! 653 00:44:53,575 --> 00:44:56,855 Tenha cuidado! Você vai bater! 654 00:45:01,576 --> 00:45:03,936 Onde estão os Crumbles? 655 00:45:04,119 --> 00:45:06,199 Onde estão as putas? 656 00:45:09,453 --> 00:45:11,453 Você estava chegando! 657 00:45:27,998 --> 00:45:29,798 Ótimo! 658 00:45:29,999 --> 00:45:33,199 Acabamos de fazer um pouco de queijo. Está tudo fresco! 659 00:45:33,414 --> 00:45:35,334 Tivemos um pequeno contratempo. 660 00:45:36,541 --> 00:45:40,421 Eu odeio mulheres. Eu os odeio! Eles me fazem querer vomitar! 661 00:45:42,375 --> 00:45:43,975 Estávamos esperando por você. 662 00:45:44,167 --> 00:45:46,447 - Putas! - Ele está deprimido. 663 00:45:46,543 --> 00:45:47,341 O que está errado? 664 00:45:47,602 --> 00:45:49,792 Não se aproxime de mim. Não me toque! 665 00:45:51,956 --> 00:45:53,396 Quanto ao seu queijo de baixa qualidade... 666 00:45:55,789 --> 00:45:57,867 Eu te odeio, eu cago em você! 667 00:45:58,647 --> 00:45:59,494 Vadias! 668 00:46:10,338 --> 00:46:12,136 Eu vou caçar uma cabra. 669 00:46:12,737 --> 00:46:14,929 O que há de errado com esse cara? 670 00:46:18,125 --> 00:46:20,198 Pare com isso, o leite será azedo! 671 00:46:20,721 --> 00:46:25,376 Pare de brincar e me dê uma mão, suas vadias! 672 00:46:26,759 --> 00:46:28,320 Que par de gaivotas! 673 00:46:29,168 --> 00:46:29,921 OK, eu estou de folga. 674 00:46:30,302 --> 00:46:32,922 Vou fazer um chá de dente de leão. 675 00:46:33,703 --> 00:46:35,256 Deve esclarecer sua mente. 676 00:46:35,321 --> 00:46:38,054 Direita. Faça um chá de ervas para ele. 677 00:46:38,175 --> 00:46:42,075 Vou pegar o carro, levo pelo menos duas horas. 678 00:46:42,301 --> 00:46:45,781 Eu sou infeliz Eu sou tão infeliz. 679 00:46:46,968 --> 00:46:50,208 Vou seguir a costa até a Riviera Italiana. 680 00:46:52,302 --> 00:46:56,782 Eu tenho uma namorada. Ela trabalha em um spa. 681 00:46:57,095 --> 00:46:58,855 Uma namorada? 682 00:46:59,054 --> 00:47:00,854 Só um amigo. 683 00:47:01,054 --> 00:47:03,054 Eu também tenho amigos regulares. 684 00:47:06,930 --> 00:47:09,650 Nós não nos veremos novamente? 685 00:47:09,888 --> 00:47:11,968 Quem sabe? 686 00:47:12,181 --> 00:47:13,661 Eu faço. 687 00:47:24,515 --> 00:47:26,715 Loli! Você está em casa? 688 00:47:27,974 --> 00:47:32,414 Você é o único que conta. Você e as crianças. 689 00:47:32,684 --> 00:47:35,964 Ele entendeu a mensagem. Não há mais brincadeiras. 690 00:47:36,268 --> 00:47:40,428 Não há mais garotas. Não há mais trapaça esquerda e direita. 691 00:47:40,685 --> 00:47:43,285 E ele realmente quis dizer isso. 692 00:47:44,478 --> 00:47:46,798 Que trapaça esquerda e direita? 693 00:47:53,688 --> 00:47:55,248 Quando você o pegou. 694 00:47:55,437 --> 00:47:57,357 Não me leve como idiota! 695 00:47:57,563 --> 00:48:00,643 Você disse: "Esquerda e direita"! 696 00:48:00,855 --> 00:48:03,695 Ele está me traindo, e você sabia? 697 00:48:03,939 --> 00:48:05,619 Com quem? 698 00:48:05,814 --> 00:48:08,574 Mas... Mas... Com quem? Quem? Ninguém. 699 00:48:08,815 --> 00:48:13,135 Foi apenas uma aventura ou duas. Ele é um homem com necessidades. 700 00:48:13,482 --> 00:48:16,722 Eu não sei de nada! Não é da minha conta! 701 00:48:17,983 --> 00:48:19,983 Loli, você ficou louco? 702 00:48:20,191 --> 00:48:22,871 Você é o melhor amigo dele, seu bastardo. 703 00:48:23,108 --> 00:48:24,988 Vocês dois são bastardos! 704 00:48:25,234 --> 00:48:29,474 Então é melhor você me contar tudo, ou eu vou estripar você! 705 00:48:37,395 --> 00:48:39,235 Seu filho da puta! 706 00:48:48,529 --> 00:48:49,929 O que está acontecendo? 707 00:48:50,113 --> 00:48:52,033 Ela está se mudando. 708 00:48:52,238 --> 00:48:54,158 Seu desgraçado! 709 00:48:57,405 --> 00:48:59,205 O que você disse? 710 00:48:59,406 --> 00:49:02,926 Há quanto tempo você anda brincando? 711 00:49:03,197 --> 00:49:05,277 Todo mundo sabia. 712 00:49:05,489 --> 00:49:07,249 Todo mundo! 713 00:49:07,407 --> 00:49:11,687 Você me traiu com cada puta por perto. 714 00:49:11,949 --> 00:49:14,189 Eu sou humilhado. 715 00:49:14,408 --> 00:49:17,728 Vergonha de ser casada com um porco como você. 716 00:49:17,992 --> 00:49:19,592 O que é essa besteira? 717 00:49:19,742 --> 00:49:22,782 Pergunte ao seu amigo Antoine! 718 00:49:23,077 --> 00:49:24,917 A menos que ele tenha inventado! 719 00:49:25,076 --> 00:49:26,596 E isto! 720 00:49:26,826 --> 00:49:28,426 Você usa camisinha comigo? 721 00:49:28,618 --> 00:49:33,138 Você tem todo um estoque escondido no quarto das crianças! 722 00:49:33,411 --> 00:49:35,051 Você é um monstro! 723 00:49:41,079 --> 00:49:44,319 Eu não a quero em qualquer lugar perto do meu filho! 724 00:49:48,955 --> 00:49:52,715 Aconteça o que acontecer, Loli, aconteça o que acontecer... 725 00:49:53,038 --> 00:49:56,238 Eu não quero esse diesel na minha casa! 726 00:49:56,498 --> 00:49:58,298 Se ela for, eu me divorcio. 727 00:49:58,457 --> 00:50:02,617 Com seu histórico, dê adeus à casa! 728 00:50:02,916 --> 00:50:06,356 - Talvez, mas eu pegaria as crianças! - Não com um bom advogado! 729 00:50:06,582 --> 00:50:08,942 Venha, amor. Venha com a mamãe. 730 00:50:17,210 --> 00:50:19,410 Você está destruindo uma casa. 731 00:50:20,585 --> 00:50:22,425 Sente-se bem com isso? 732 00:50:38,046 --> 00:50:40,046 Você não vai embora? 733 00:50:46,006 --> 00:50:48,006 O que você fez comigo? 734 00:50:55,320 --> 00:50:57,040 Por que você fez isso? 735 00:50:57,237 --> 00:50:59,037 Você é meu amigo! Por quê? 736 00:51:01,154 --> 00:51:03,114 Eu estava tentando ajudar. 737 00:51:04,988 --> 00:51:07,108 Me bata... me chute. 738 00:51:07,321 --> 00:51:09,241 Eu sou inutil. Eu sou uma merda. 739 00:51:15,948 --> 00:51:18,268 Pare de berrar! 740 00:51:20,365 --> 00:51:22,165 Eu deveria estar chorando. 741 00:51:28,075 --> 00:51:30,235 Isso é um pesadelo. 742 00:51:31,115 --> 00:51:32,358 Por favor, Deus, eu quero acordar. 743 00:51:43,119 --> 00:51:45,679 O que você está fazendo? Você é louco! 744 00:51:45,910 --> 00:51:49,310 - Sim, eu sou louco! - Abaixe isso! 745 00:51:50,078 --> 00:51:51,438 Onde estão as balas? 746 00:51:51,620 --> 00:51:55,220 Não mexa com isso! Pelo amor de Deus, pare! 747 00:51:59,621 --> 00:52:01,421 Deixe ir, ou eu vou te machucar! 748 00:52:01,621 --> 00:52:05,101 Não me importo. Pare, eu estou te implorando! 749 00:52:09,581 --> 00:52:11,261 Pense nos seus filhos. 750 00:52:11,455 --> 00:52:14,455 Na prisão, você nunca os verá. 751 00:52:14,623 --> 00:52:16,823 Não vendo seus filhos... 752 00:52:16,999 --> 00:52:19,319 é a pior coisa da terra. 753 00:52:19,540 --> 00:52:22,020 Não vejo o meu há 12 anos. 754 00:52:22,249 --> 00:52:23,689 Doze anos. 755 00:52:41,252 --> 00:52:42,732 Boa noite. 756 00:52:46,629 --> 00:52:48,629 Porque você está tão triste? 757 00:52:49,254 --> 00:52:50,814 Por quê? 758 00:52:50,962 --> 00:52:53,202 Por causa de prostitutas como você. 759 00:52:53,421 --> 00:52:55,701 Você é mais o destruidor de corações. 760 00:52:55,880 --> 00:52:57,680 Com sua aparência. 761 00:52:57,796 --> 00:52:59,796 Pare com isso. Eu não estou interessado. 762 00:53:00,464 --> 00:53:02,824 Você não está aqui por acaso. 763 00:53:04,173 --> 00:53:05,653 Por que não? 764 00:53:05,798 --> 00:53:07,958 Seria minha primeira mala velha. 765 00:53:12,966 --> 00:53:14,446 Eu estou saindo. 766 00:53:17,634 --> 00:53:20,274 Eu vou pagar. Não se preocupe. 767 00:53:20,467 --> 00:53:21,907 Muito velho? 768 00:53:23,967 --> 00:53:26,207 Desculpe, eu fui cruel. 769 00:53:26,385 --> 00:53:28,385 Estou acostumado a pior. 770 00:53:29,802 --> 00:53:32,202 Não posso mais ser exigente. 771 00:53:44,679 --> 00:53:46,919 Por favor. 772 00:53:52,222 --> 00:53:54,342 Não é a sua idade. 773 00:53:55,806 --> 00:53:57,886 Você é linda. 774 00:53:58,098 --> 00:53:59,858 Olhe para mim. 775 00:54:00,015 --> 00:54:01,655 Você é linda. 776 00:54:03,390 --> 00:54:05,750 Sou eu. Eu não estou indo bem. 777 00:54:05,973 --> 00:54:08,453 Geralmente faço o consolo. 778 00:54:10,891 --> 00:54:12,331 Vai. 779 00:54:12,475 --> 00:54:15,155 Vá para a esposa que está esperando por você. 780 00:54:18,434 --> 00:54:20,194 Ela não está esperando. 781 00:54:20,351 --> 00:54:21,791 Não mais. 782 00:54:24,477 --> 00:54:26,797 Fique um pouco, se quiser. 783 00:54:26,978 --> 00:54:28,978 Desde que você está pagando. 784 00:54:31,811 --> 00:54:34,051 Para dizer o que? 785 00:54:34,312 --> 00:54:37,552 Besteira que você já ouviu várias vezes? 786 00:54:39,563 --> 00:54:43,403 Na verdade, minha história tem uma pequena reviravolta. 787 00:54:44,480 --> 00:54:46,960 Ela me largou por uma mulher. 788 00:54:48,606 --> 00:54:50,526 Isso não é engraçado? 789 00:54:54,356 --> 00:54:56,916 Você só tem um amor verdadeiro em sua vida. 790 00:54:57,149 --> 00:54:58,869 Apenas um. 791 00:54:59,066 --> 00:55:02,146 Todos os outros são apenas pobres substitutos. 792 00:55:03,859 --> 00:55:06,659 Você pode não saber que é o caminho certo. 793 00:55:07,942 --> 00:55:09,782 Ou você pode saber... 794 00:55:09,984 --> 00:55:11,784 mas não ser amado de volta. 795 00:55:13,818 --> 00:55:16,018 E às vezes é a combinação perfeita. 796 00:55:16,235 --> 00:55:18,795 Isso é o mais difícil. 797 00:55:19,027 --> 00:55:21,587 Mas quando isso acontecer, não estrague tudo. 798 00:55:23,820 --> 00:55:25,620 É esse? 799 00:55:27,487 --> 00:55:29,767 Foi, mas eu descobri tarde demais. 800 00:55:31,571 --> 00:55:32,891 Besteira. 801 00:55:34,738 --> 00:55:36,778 Se for, então engula seu orgulho. 802 00:55:36,947 --> 00:55:40,027 Implore, rasteje... aceite. 803 00:55:40,947 --> 00:55:42,907 Acredite em mim. 804 00:55:43,155 --> 00:55:46,195 Você deve mostrar àqueles que ama o quanto os ama. 805 00:55:48,448 --> 00:55:50,488 Eu entendi tarde demais. 806 00:55:57,366 --> 00:55:59,646 Dê-me um beijo. 807 00:55:59,825 --> 00:56:01,985 Apenas um beijo. 808 00:56:28,350 --> 00:56:31,190 Eu cozinhei um assado e legumes. 809 00:56:31,434 --> 00:56:34,394 Você gosta daquilo? Ótimo. 810 00:56:34,643 --> 00:56:36,443 Você vai demorar? 811 00:56:37,352 --> 00:56:39,832 Te vejo em breve. Eu te amo. 812 00:56:46,269 --> 00:56:48,389 Eu quero suco. - Você já teve o suficiente. 813 00:56:48,604 --> 00:56:51,204 - Um pouco mais. - Eu disse não. 814 00:56:51,521 --> 00:56:53,201 Coma, Pablo. 815 00:56:55,146 --> 00:56:58,346 Coma a boa comida que papai fez. 816 00:56:58,563 --> 00:57:01,283 Aqui, querida. - Posso tentar? 817 00:57:01,522 --> 00:57:02,722 Pablito? 818 00:57:02,856 --> 00:57:04,856 Você tem filhos? Não? 819 00:57:05,023 --> 00:57:07,063 Então saia! 820 00:57:08,190 --> 00:57:10,150 Sim, bebê. 821 00:57:10,315 --> 00:57:11,795 Aqui, querida. 822 00:57:14,900 --> 00:57:17,820 Cheira isso? Vai ser delicioso. 823 00:57:18,025 --> 00:57:19,265 É sempre delicioso. 824 00:57:33,694 --> 00:57:36,694 - Essa é a minha camisa. - Sério? 825 00:57:37,320 --> 00:57:39,440 - Onde estava? - Em uma pilha. 826 00:57:39,654 --> 00:57:41,054 Essa é a minha camisa. 827 00:57:42,820 --> 00:57:44,820 Você roubou minhas camisas também? 828 00:57:44,987 --> 00:57:46,827 Você pode tê-lo de volta! 829 00:57:47,030 --> 00:57:48,710 Mantê-la. Está sujo. 830 00:57:57,698 --> 00:58:00,618 - Que visualizador. - Você gosta disso? 831 00:58:00,864 --> 00:58:02,584 Mamãe é linda. 832 00:58:02,741 --> 00:58:04,461 Um do coração. 833 00:58:07,907 --> 00:58:12,147 Olha, eu entendi por nada. Linda, hein? 834 00:58:15,242 --> 00:58:17,442 Vá para a cama, crianças. 835 00:58:19,451 --> 00:58:21,131 Dê um beijo na mamãe. 836 00:58:24,202 --> 00:58:26,002 Um beijinho. 837 00:58:27,203 --> 00:58:30,963 Você escovou os dentes? Continue, eu já vou. 838 00:58:41,079 --> 00:58:42,519 Ah você. 839 00:58:42,705 --> 00:58:45,345 Eu não gosto do seu cabelo assim. 840 00:58:48,538 --> 00:58:50,898 Posso comer pão, por favor? 841 00:58:53,832 --> 00:58:56,952 Bom comer na frente de um jornal. 842 00:58:57,206 --> 00:58:58,566 Você recebe as notícias. 843 00:58:58,707 --> 00:59:01,627 Se eu vadiasse o dia inteiro, também poderia ler o jornal. 844 00:59:03,000 --> 00:59:04,880 A quem é destinado? 845 00:59:05,041 --> 00:59:09,121 - Eu vou pegar o queijo. - Bom para você. 846 00:59:15,627 --> 00:59:18,347 - Desgraçado! - Claro, eu sou o bastardo. 847 00:59:18,544 --> 00:59:22,344 Ela mora longe de mim e ferrou minha esposa, mas eu sou o bastardo. 848 00:59:22,627 --> 00:59:24,987 Você sabe o que realmente te incomoda? 849 00:59:25,211 --> 00:59:26,691 Você não pode estragar ela! 850 00:59:26,878 --> 00:59:29,238 Por favor! Eu não sei como você pode. 851 00:59:31,963 --> 00:59:34,643 Seja um anjo. Me dê um pouco de queijo. 852 00:59:40,131 --> 00:59:43,291 - Desculpe. - Alguns desses também. 853 00:59:43,505 --> 00:59:45,545 Obrigado. Sem manteiga? 854 00:59:46,919 --> 00:59:49,233 Vou esfregar seu nariz na manteiga, senhor! 855 00:59:49,332 --> 00:59:57,145 Olá? Sim, só um momento, por favor. 856 00:59:57,472 --> 00:59:59,844 Ei, é Ingrid. 857 01:00:00,706 --> 01:00:01,589 Não estou aqui. 858 01:00:01,627 --> 01:00:05,301 Azar, ele acabou de sair! 859 01:00:06,096 --> 01:00:09,693 Sim, eu direi a ele. Sim, claro que sim! 860 01:00:09,843 --> 01:00:13,405 Mas ele está muito ocupado nos dias de hoje. Isso mesmo, falo com você mais tarde! 861 01:00:15,762 --> 01:00:17,943 É a terceira vez que ela liga esta semana. 862 01:00:18,035 --> 01:00:19,623 E Véro também. 863 01:00:20,666 --> 01:00:21,546 Deixe-os ligar. 864 01:00:23,764 --> 01:00:26,578 Você está escondido há um mês. 865 01:00:27,122 --> 01:00:28,363 Você parece um zumbi. 866 01:00:29,044 --> 01:00:31,354 Vamos lá, vamos sair. Isso fará bem a você. 867 01:00:40,383 --> 01:00:41,673 Ela gosta de você. 868 01:00:41,727 --> 01:00:46,015 Eu sempre soube disso. Você pode tê-la quando quiser! 869 01:00:46,196 --> 01:00:47,196 Bom senso de humor. 870 01:01:13,165 --> 01:01:16,165 Você está ouvindo? Ele está se sentindo mal. 871 01:01:16,375 --> 01:01:20,015 Ele estava chorando na frente da TV ontem à noite. 872 01:01:20,250 --> 01:01:22,650 Laurent? Eu não acredito. 873 01:01:22,833 --> 01:01:24,353 Vá devagar com ele. 874 01:01:24,501 --> 01:01:27,221 Depois do que ele fez? Você está de brincadeira? 875 01:01:27,459 --> 01:01:30,419 Eu me sinto mal, ele está tão irritado. 876 01:01:30,668 --> 01:01:33,228 Ele estragou tudo, então está pagando. 877 01:01:35,878 --> 01:01:37,358 Calma. 878 01:01:40,420 --> 01:01:42,020 Vá vê-lo. 879 01:01:42,628 --> 01:01:44,588 Faça isso por mim. 880 01:01:45,212 --> 01:01:46,852 Você quer que eu? 881 01:01:49,422 --> 01:01:50,862 OK. 882 01:01:55,630 --> 01:01:58,270 Pelo menos coloque algo. 883 01:02:04,882 --> 01:02:06,762 Me deixe em paz. 884 01:02:06,965 --> 01:02:08,805 Volte lá para cima. 885 01:02:20,217 --> 01:02:22,977 Pare com isso. Você está sendo uma dor. 886 01:02:27,135 --> 01:02:28,935 Me diga o que fazer. 887 01:02:30,970 --> 01:02:33,490 Eu não aguento mais. 888 01:02:33,678 --> 01:02:35,718 Eu te amo. 889 01:02:35,928 --> 01:02:37,728 Eu te amo tanto. 890 01:02:38,971 --> 01:02:41,051 Eu não sou nada sem você. 891 01:02:41,262 --> 01:02:42,702 Me perdoe. 892 01:02:44,429 --> 01:02:46,709 Pare com isso agora. 893 01:02:48,597 --> 01:02:50,597 Você não me ama mais? 894 01:02:54,140 --> 01:02:55,660 Acabou? 895 01:02:55,807 --> 01:02:57,487 Então diga. 896 01:02:57,682 --> 01:02:59,882 Olhe nos meus olhos e diga. 897 01:03:00,057 --> 01:03:02,017 Eu deixarei você estar. 898 01:03:02,141 --> 01:03:03,661 Eu vou deixar. 899 01:03:05,142 --> 01:03:06,982 Você nunca mais me verá. 900 01:03:10,101 --> 01:03:12,701 Mas devo saber... devo saber! 901 01:03:41,313 --> 01:03:43,593 Lembra da nossa primeira vez? 902 01:03:44,981 --> 01:03:47,301 A cama era ainda menor. 903 01:03:49,064 --> 01:03:51,424 Você usava um vestido vermelho. 904 01:03:51,607 --> 01:03:56,007 E você estava com tanta pressa que pegou o dedo no zíper. 905 01:04:11,235 --> 01:04:13,835 - Você me ama? Sim. 906 01:04:14,026 --> 01:04:16,906 - Diz. - Sim! 907 01:04:17,153 --> 01:04:19,473 - Diz. - Sim! Sim eu te amo. 908 01:04:27,029 --> 01:04:29,749 Desculpe incomodá-lo. 909 01:04:29,988 --> 01:04:32,988 - Você tem que pegar as crianças. - Obrigado. 910 01:04:33,155 --> 01:04:34,955 Ah, e eu estou indo embora. 911 01:04:35,155 --> 01:04:36,835 Boas notícias, finalmente. 912 01:04:36,988 --> 01:04:39,428 Mas por que? 913 01:04:40,948 --> 01:04:42,588 O que aconteceu com ela? 914 01:04:42,739 --> 01:04:44,659 E agora? 915 01:04:44,823 --> 01:04:47,423 Não consigo dormir com meu marido? 916 01:04:47,616 --> 01:04:50,696 Claro que você pode. E eu posso sair! 917 01:04:52,157 --> 01:04:55,317 Pela primeira vez eu concordo com você. Coloque isso. 918 01:04:56,825 --> 01:04:59,505 Você me pediu para ser legal com ele. 919 01:04:59,700 --> 01:05:02,180 Ser legal com os caras significa transar com eles? 920 01:05:02,409 --> 01:05:04,569 Rapazes! Marijo, não é gente. 921 01:05:04,743 --> 01:05:06,343 É o meu marido! 922 01:05:06,952 --> 01:05:09,192 Não é fácil lidar com isso, não é? 923 01:05:09,368 --> 01:05:13,848 Por que você simplesmente não vai embora naquela sua pequena van? 924 01:05:14,161 --> 01:05:17,961 Loli, peça ao seu marido para colocar uma calcinha. 925 01:05:18,203 --> 01:05:20,043 Não vamos discutir detalhes. 926 01:05:20,204 --> 01:05:23,084 Oh, querida, com medo do tio Dick? 927 01:05:23,329 --> 01:05:25,089 Não, é apenas feio. 928 01:05:25,204 --> 01:05:26,364 Isso é tudo. 929 01:05:26,788 --> 01:05:29,068 Sim, mas esta é a minha casa. 930 01:05:29,289 --> 01:05:34,009 E na minha casa, eu ando nu... 931 01:05:34,331 --> 01:05:36,011 se eu quiser. 932 01:05:36,164 --> 01:05:38,764 Por favor, não exagere. E você? 933 01:05:38,999 --> 01:05:42,359 Você está saindo de novo? No entanto, você não pode viver sem mim? 934 01:05:42,624 --> 01:05:44,304 Tire os óculos. 935 01:05:44,499 --> 01:05:47,259 Olha, eu aguento o seu marido... 936 01:05:47,500 --> 01:05:49,500 mas existem limites. 937 01:05:49,708 --> 01:05:51,708 Então você escolhe, ou eu divido! 938 01:05:51,834 --> 01:05:55,914 - Então separe! A porta está aberta! - Eu não quero escolher! 939 01:05:56,168 --> 01:05:59,128 Eu não quero e não posso. 940 01:05:59,376 --> 01:06:01,056 Como você pode me perguntar isso? 941 01:06:02,252 --> 01:06:05,852 Eu sempre odiei diques, e sempre irei. 942 01:06:06,127 --> 01:06:08,327 - Bolas flácidas. - Você vai conseguir. 943 01:06:08,544 --> 01:06:09,904 Venha, então. 944 01:06:11,712 --> 01:06:14,272 Você é louco? Marijo, você está bem? 945 01:06:14,504 --> 01:06:16,544 Uau, é bom! 946 01:06:19,839 --> 01:06:22,079 Poderia dar certo... 947 01:06:23,213 --> 01:06:26,173 com um pouco de boa vontade. 948 01:06:26,381 --> 01:06:28,381 Como assim, boa vontade? 949 01:06:28,590 --> 01:06:31,590 Três dias cada. Isso é justo. 950 01:06:31,840 --> 01:06:35,000 Duas vezes três é seis. Uma semana tem sete dias. 951 01:06:35,258 --> 01:06:37,098 No sétimo dia descansamos. 952 01:06:37,257 --> 01:06:39,857 - Como assim, descanse? - Cada um na sua cama. 953 01:06:40,049 --> 01:06:42,249 Existem apenas duas camas para três. 954 01:06:42,425 --> 01:06:44,705 Esse é o problema. 955 01:06:44,883 --> 01:06:46,283 Que problema? 956 01:06:46,425 --> 01:06:49,385 Eu fico no quarto, você é o escritório, Marijo, a van. 957 01:06:49,635 --> 01:06:52,595 Por mim tudo bem, mas os vizinhos vão se perguntar... 958 01:06:52,843 --> 01:06:56,403 por que o primo dorme na van uma vez por semana. 959 01:06:56,677 --> 01:07:00,997 Apenas seja discreto. Eu sei que está pedindo muito. 960 01:07:01,303 --> 01:07:03,103 Te deixa doente por eu ficar? 961 01:07:03,344 --> 01:07:06,064 Acostume-se a isso! 962 01:07:06,345 --> 01:07:10,145 Você é tão infantil. Você não pode ser mais maduro? 963 01:07:10,429 --> 01:07:14,429 Fácil para você dizer, brincando de princesa no seu quarto. 964 01:07:14,722 --> 01:07:16,642 Pare de mostrar sua bunda! 965 01:07:16,847 --> 01:07:18,767 Como se eu nunca tivesse visto! 966 01:07:54,018 --> 01:07:55,378 Chegando. 967 01:08:14,189 --> 01:08:17,069 Não não não! Hoje é domingo. 968 01:08:24,940 --> 01:08:26,780 Te vejo quinta-feira. 969 01:08:53,070 --> 01:08:54,910 Te vejo amanhã. 970 01:09:05,363 --> 01:09:06,883 Boa noite! 971 01:09:13,531 --> 01:09:15,451 Olá, Sra. Lafaye. 972 01:09:18,449 --> 01:09:21,769 Olá Loli. Uau, ela é linda! 973 01:09:49,871 --> 01:09:51,791 Eu te amo. 974 01:09:51,996 --> 01:09:53,916 Se você me ama, expulsá-la. 975 01:09:54,163 --> 01:09:57,403 Não estamos mais felizes desde que ela veio? 976 01:09:57,664 --> 01:09:59,584 Você é amante da sua esposa. 977 01:09:59,789 --> 01:10:01,629 Claro, eu deveria agradecer a ela. 978 01:10:02,914 --> 01:10:04,754 Ouça, eu não posso continuar assim. 979 01:10:04,915 --> 01:10:07,155 Não comece novamente. 980 01:10:07,373 --> 01:10:08,773 Vamos lá. 981 01:10:11,124 --> 01:10:13,284 Você não está vestida? Se apresse. 982 01:10:13,458 --> 01:10:16,938 Você não fala. Você só fala com sua bunda. 983 01:10:17,208 --> 01:10:18,568 Isso é bom. 984 01:10:18,750 --> 01:10:21,510 Vista-se e corte as tretas. 985 01:10:21,751 --> 01:10:23,391 Temos que pegar as crianças. 986 01:10:23,543 --> 01:10:24,943 Ela não está fazendo isso? 987 01:10:25,209 --> 01:10:27,529 Ela está no escritório de desemprego. 988 01:10:27,751 --> 01:10:30,551 Eles deveriam encontrar um emprego para ela no exterior. 989 01:10:30,794 --> 01:10:33,474 Deve haver bares de dique na Guiana. 990 01:10:33,711 --> 01:10:36,791 Ciumento, ciumento, ciumento. 991 01:10:47,880 --> 01:10:50,560 Mamãe, eu fiz um desenho. 992 01:10:50,755 --> 01:10:53,155 - Para papai ou mamãe? Para mamãe. 993 01:10:54,381 --> 01:10:56,221 Não para o papai? Figuras. 994 01:10:57,881 --> 01:10:59,281 Com ciumes. 995 01:11:00,632 --> 01:11:02,472 Que bagunça é essa? 996 01:11:04,382 --> 01:11:07,142 Uma barganha. As crianças vão adorar. 997 01:11:07,382 --> 01:11:08,702 E os adultos também! 998 01:11:08,882 --> 01:11:11,522 - Muito obrigado. - Que é aquele? 999 01:11:11,717 --> 01:11:15,077 Uma longa história. É uma vida louca. Ei meninas. 1000 01:11:15,342 --> 01:11:18,582 Estou no posto de desemprego e adivinhem? 1001 01:11:18,843 --> 01:11:21,803 Aqui está meu velho amigo Dany! Você acredita nisso? 1002 01:11:22,052 --> 01:11:23,132 Oi! 1003 01:11:26,261 --> 01:11:28,741 - E Solange. - Oi. 1004 01:11:28,969 --> 01:11:31,049 Vou lavar as crianças. 1005 01:11:31,262 --> 01:11:33,102 Tchau. 1006 01:11:34,179 --> 01:11:36,539 Venha, Pablito. Hora do banho. 1007 01:11:37,804 --> 01:11:40,724 Bem, hora de ir. 1008 01:11:40,970 --> 01:11:44,010 Me dá um burburinho em Paris, hein, querida? 1009 01:11:45,181 --> 01:11:47,741 Aqui está meu número. Me liga. 1010 01:11:47,931 --> 01:11:50,611 Não! Não basta sair assim. 1011 01:11:50,806 --> 01:11:52,406 Vamos tomar um drink. 1012 01:11:53,723 --> 01:11:55,043 Não estou com fome. 1013 01:11:55,223 --> 01:11:57,543 Coma sua carne, como seu irmão. 1014 01:11:57,724 --> 01:12:00,604 - Que tal uma bebida? - Estou muito ocupado. 1015 01:12:00,808 --> 01:12:02,768 Eles são legais, não é? 1016 01:12:02,933 --> 01:12:06,733 Especialmente Dany. Ela tocou baixo em uma banda. 1017 01:12:07,059 --> 01:12:08,499 Rainha roxa. 1018 01:12:09,559 --> 01:12:12,239 - Vamos. - Estou muito ocupado! 1019 01:12:13,101 --> 01:12:15,661 - Algo errado, gatinha? - Por que haveria? 1020 01:12:15,894 --> 01:12:17,894 Minha pequena esposa 1021 01:12:18,727 --> 01:12:21,887 - O que é cozinhar? - Coelho. 1022 01:12:22,102 --> 01:12:24,102 Vai ser bom. 1023 01:12:29,062 --> 01:12:31,222 - Eu vou dar um tapa na sua bunda! - Eu duvido. 1024 01:12:31,396 --> 01:12:35,276 Seria a primeira vez que um homem tocaria sua bunda. 1025 01:12:35,563 --> 01:12:37,363 - Pare com isso! - Chore, senhoras! 1026 01:12:38,564 --> 01:12:41,164 Ainda não acabou. Ponto que decide o jogo! 1027 01:12:42,939 --> 01:12:43,979 Vem gatinho! 1028 01:12:44,898 --> 01:12:46,498 Tempo esgotado? 1029 01:12:49,565 --> 01:12:52,005 - O que houve, gatinha? - Jantar está pronto. 1030 01:12:52,232 --> 01:12:53,552 Eles não estão ficando. 1031 01:12:53,732 --> 01:12:56,412 Pergunte ao Marijo. Eles são seus amigos. 1032 01:12:56,941 --> 01:12:58,941 Quer jogar, Loli? 1033 01:12:59,067 --> 01:13:01,707 Eu tenho muito o que fazer e estou sozinha! 1034 01:13:01,900 --> 01:13:04,020 Existe algum problema? 1035 01:13:05,527 --> 01:13:06,887 De modo nenhum. 1036 01:13:07,110 --> 01:13:09,790 Aviso de tempestade publicado. 1037 01:13:10,902 --> 01:13:12,702 - Me conte algo. - O que? 1038 01:13:14,444 --> 01:13:16,604 - Estou pensando. - O que? 1039 01:13:16,819 --> 01:13:19,099 Por que você é tão legal de repente? 1040 01:13:20,404 --> 01:13:22,964 Eu estou iluminando. Acontece. 1041 01:13:23,195 --> 01:13:25,915 Vamos parar de agir como velhos idiotas. 1042 01:13:26,112 --> 01:13:27,792 Dois contra um, senhoras? 1043 01:13:27,947 --> 01:13:29,947 Bem, o marido é legal. 1044 01:13:30,031 --> 01:13:31,417 Julien, pare com isso! 1045 01:13:32,448 --> 01:13:36,212 Pablo vai tirar uma boa soneca enquanto mamãe fica brava com meus amigos. 1046 01:13:36,371 --> 01:13:37,940 Mesmo sendo muito legais. 1047 01:13:38,956 --> 01:13:40,779 Especialmente Dany, o baixista! 1048 01:13:41,097 --> 01:13:43,474 Ela é sua ex, certo? 1049 01:13:43,658 --> 01:13:45,858 Você se daria bem com eles. 1050 01:13:46,032 --> 01:13:47,912 Eu não gosto dela! 1051 01:13:48,116 --> 01:13:51,316 Que pena. Ela é minha amiga e ela é ótima. 1052 01:13:51,576 --> 01:13:53,696 Eu não os quero em minha casa! 1053 01:13:55,450 --> 01:13:57,370 - Merda! - Felicidades. 1054 01:13:57,826 --> 01:13:59,906 - Marijo, você quer um pouco? - Não, obrigado. 1055 01:14:01,576 --> 01:14:03,496 Quer comer fora, meninas? 1056 01:14:03,702 --> 01:14:05,702 sim! Eu estou ficando com fome. 1057 01:14:05,910 --> 01:14:08,190 - Boa ideia. - Boa ideia! 1058 01:14:08,370 --> 01:14:11,650 Ah não! Jante conosco. 1059 01:14:11,870 --> 01:14:13,350 Não há comida suficiente! 1060 01:14:13,495 --> 01:14:16,415 Então vamos desenterrar um pouco de macarrão, ok? 1061 01:14:16,620 --> 01:14:18,980 Então ele comprou o bunker! 1062 01:14:19,163 --> 01:14:20,563 Rita é casada. 1063 01:14:20,704 --> 01:14:22,224 De jeito nenhum! 1064 01:14:22,413 --> 01:14:24,573 Na Suécia, com Isabelle. 1065 01:14:24,789 --> 01:14:26,589 Você me assustou! 1066 01:14:39,957 --> 01:14:41,477 Não, obrigado. 1067 01:14:41,624 --> 01:14:42,784 Agora ouça você! 1068 01:14:43,791 --> 01:14:45,071 Eles estão al dente. 1069 01:14:47,624 --> 01:14:49,104 Vocês dois voltam? 1070 01:14:49,292 --> 01:14:50,612 Oh sim. 1071 01:14:50,792 --> 01:14:53,072 Estávamos sem dinheiro, mas nos divertimos. 1072 01:14:53,251 --> 01:14:55,051 Aqueles eram os dias. 1073 01:14:55,209 --> 01:14:59,289 - Estamos sem gasolina. - Então saia do seu traseiro gordo! 1074 01:15:02,127 --> 01:15:04,647 Eu te disse que engordava. 1075 01:15:04,878 --> 01:15:06,398 Espera, eu irei. 1076 01:15:09,253 --> 01:15:12,053 Por que não champanhe? Celebrar! 1077 01:15:12,295 --> 01:15:15,735 Eu a vi olhando você! Todos de olhos pegajosos! 1078 01:15:15,963 --> 01:15:18,963 Como você conseguiu? Ela é feia como a merda! 1079 01:15:19,172 --> 01:15:21,292 E o outro paraquedista! 1080 01:15:21,464 --> 01:15:23,424 Olha quem está com ciúmes agora. 1081 01:15:23,631 --> 01:15:25,591 Oh sim? Por quê? 1082 01:15:25,798 --> 01:15:28,678 Você está tirando uma folga para o seu marido! 1083 01:15:28,924 --> 01:15:30,084 Você não pode me enganar. 1084 01:15:30,257 --> 01:15:32,537 Eu estou autorizado a sair. 1085 01:15:32,715 --> 01:15:34,595 E eu para ter amigos! 1086 01:15:34,799 --> 01:15:37,119 Eu não estou aguentando diques! 1087 01:15:37,550 --> 01:15:40,190 A recessão nos colocou em crise. 1088 01:15:40,425 --> 01:15:41,905 Você conta também? 1089 01:15:42,134 --> 01:15:43,534 É melhor agora. 1090 01:15:43,759 --> 01:15:45,559 Cadela! 1091 01:15:45,760 --> 01:15:47,560 Eu vejo bons sinais. 1092 01:15:47,718 --> 01:15:49,718 Que tal nos seus negócios? 1093 01:15:50,968 --> 01:15:53,608 Existem altos e baixos. 1094 01:15:53,803 --> 01:15:56,323 Estou excedente do exército. 1095 01:15:56,511 --> 01:15:58,751 Você é tão egoísta! 1096 01:15:58,969 --> 01:16:01,009 Tenho que ir. Eu levanto cedo. 1097 01:16:01,220 --> 01:16:03,540 Eu também estou me separando. 1098 01:16:03,762 --> 01:16:05,842 Não vá. O café está pronto. 1099 01:16:06,013 --> 01:16:09,493 Estou de madrugada amanhã. 1100 01:16:09,805 --> 01:16:12,245 - Não é tarde. - Eu acordo às 5:00 da manhã 1101 01:16:12,471 --> 01:16:15,311 Estou cansado. Vou para a cama! 1102 01:16:16,722 --> 01:16:18,442 - Tchau, senhora. - noite. 1103 01:16:20,223 --> 01:16:21,983 Foda-se. 1104 01:16:23,431 --> 01:16:24,871 Cadela. 1105 01:16:25,015 --> 01:16:26,535 Tem macarrão. 1106 01:16:29,474 --> 01:16:31,834 Fique Dany. Eu vou te levar de volta. 1107 01:16:32,016 --> 01:16:35,616 Não, é melhor eu ir. Está ficando tenso. 1108 01:16:35,850 --> 01:16:38,170 Tenso? O que é tenso? 1109 01:16:38,351 --> 01:16:41,231 Você quer dizer Loli? Está tenso. 1110 01:16:41,476 --> 01:16:43,756 Nós não conversamos há anos. 1111 01:16:43,977 --> 01:16:45,777 Você tem que ficar. 1112 01:16:45,977 --> 01:16:49,297 Bem, eu estou de folga. Obrigado pela massa. 1113 01:16:49,602 --> 01:16:51,042 Agradeça a sua esposa. 1114 01:16:51,228 --> 01:16:53,908 Qualquer problema com a compra, é só dar uma olhada. 1115 01:16:54,103 --> 01:16:55,503 Tchau. 1116 01:16:55,645 --> 01:16:57,685 Minha esposa parece ciumenta, mas... 1117 01:16:57,895 --> 01:17:00,775 Espanhóis! Vem e vai. 1118 01:17:02,396 --> 01:17:04,716 OK. Bem, vamos ver. 1119 01:17:04,938 --> 01:17:06,378 Alguns cartões? 1120 01:17:16,816 --> 01:17:18,936 - Sua vez, Dany. - Espere um segundo. 1121 01:17:21,815 --> 01:17:23,535 Eu passarei. 1122 01:17:25,733 --> 01:17:27,813 Você é um cara engraçado. 1123 01:17:30,860 --> 01:17:33,860 Porque eu moro com a amante da minha esposa? 1124 01:17:36,068 --> 01:17:38,388 - Eu atendo. - OK. 1125 01:17:38,568 --> 01:17:40,648 Isso é bastante incomum. 1126 01:17:40,819 --> 01:17:45,659 Eu amo Loli e a reconquistarei um dia. 1127 01:17:47,821 --> 01:17:49,541 Você não, por amor? 1128 01:17:49,695 --> 01:17:51,055 Eu penso que não. 1129 01:17:53,237 --> 01:17:54,997 Eu gostaria. 1130 01:17:55,155 --> 01:17:57,795 Se eu precisasse, eu faria. 1131 01:17:57,988 --> 01:18:00,908 Por isso deixei você estragar tudo em segredo. 1132 01:18:03,989 --> 01:18:05,789 A tensão está aumentando. 1133 01:18:05,948 --> 01:18:09,188 É legal. Nós estamos apenas conversando. 1134 01:18:10,240 --> 01:18:11,920 Entre os homens. 1135 01:18:13,491 --> 01:18:17,451 Julien, não anda de bicicleta. Venha e coma. 1136 01:18:17,699 --> 01:18:19,539 Venha comer, Julien. 1137 01:18:24,242 --> 01:18:26,402 Oi garoto. Olá. 1138 01:18:26,617 --> 01:18:28,497 Eu dormi como um encanto! 1139 01:18:28,702 --> 01:18:30,062 Onde ela dormiu? 1140 01:18:30,202 --> 01:18:32,562 No sofá. Marijo, no escritório. 1141 01:18:32,785 --> 01:18:35,065 Pelo menos eu acho. 1142 01:18:40,828 --> 01:18:44,148 Eu tenho ingressos para o U2. Gostaria de vir? 1143 01:18:44,413 --> 01:18:47,333 Ótimo. Eu adoraria ver o U2 com você também. 1144 01:18:53,205 --> 01:18:55,245 Mas eu não sei. 1145 01:18:56,497 --> 01:18:58,377 Quem está parando você? 1146 01:18:59,497 --> 01:19:00,777 Ninguém. 1147 01:19:03,915 --> 01:19:06,235 - Café, Loli? - Não, eu tive o meu. 1148 01:19:06,457 --> 01:19:09,657 Acordei às 8:00 com as crianças. 1149 01:19:12,625 --> 01:19:15,145 Eu irei. Posso ligar para um táxi? 1150 01:19:15,333 --> 01:19:17,093 - Eu vou te levar. - Não. 1151 01:19:17,251 --> 01:19:20,851 Seu trem é às 5:00. Você tem muito tempo. 1152 01:19:21,084 --> 01:19:24,524 Nós poderíamos dar um passeio. Para os Ochres? 1153 01:19:24,794 --> 01:19:26,434 Com as crianças, hein, Loli? 1154 01:19:27,419 --> 01:19:29,659 - Não, eu vou levá-la. - Por quê? 1155 01:19:29,877 --> 01:19:33,797 Você se importa de ir comigo? Ou ela se importa? 1156 01:19:34,129 --> 01:19:36,289 Não, não mesmo. 1157 01:19:39,337 --> 01:19:40,897 O que é o Ochres? 1158 01:19:52,923 --> 01:19:54,763 Não é lindo? 1159 01:19:55,923 --> 01:19:58,803 Aqui está o meu número em Paris. 1160 01:19:59,008 --> 01:20:01,248 Me liga. 1161 01:20:01,424 --> 01:20:04,304 Desta vez, não vamos perder o contato. 1162 01:20:04,591 --> 01:20:06,071 Minha garota do rock and roll. 1163 01:20:06,217 --> 01:20:08,697 As cores são ótimas ao pôr do sol. 1164 01:20:09,008 --> 01:20:12,008 É uma pedreira ocre. 1165 01:20:12,175 --> 01:20:14,615 É esculpido pela natureza. 1166 01:20:15,843 --> 01:20:17,843 Vamos embora, mamãe? 1167 01:20:19,968 --> 01:20:21,448 Loli, espera! 1168 01:20:30,804 --> 01:20:33,084 Você está feliz agora? Você ganhou. 1169 01:20:33,304 --> 01:20:36,024 Ah, e você não tem culpa aqui? 1170 01:20:36,220 --> 01:20:38,420 Me irrite e você está voltando para casa! 1171 01:20:39,513 --> 01:20:42,273 Acho que vou pegar um táxi, afinal. 1172 01:21:05,143 --> 01:21:08,263 Estou farto da situação. 1173 01:21:12,602 --> 01:21:14,642 Estou te machucando. 1174 01:21:14,852 --> 01:21:17,572 Eu menti para vocês dois. 1175 01:21:17,769 --> 01:21:20,209 Não é que eu não a ame. 1176 01:21:22,062 --> 01:21:25,662 Mas eu quero que seja apenas você e eu. 1177 01:21:27,604 --> 01:21:29,204 É minha culpa. 1178 01:21:29,354 --> 01:21:32,874 Não, a culpa é minha. Eu estraguei tudo primeiro. 1179 01:21:34,855 --> 01:21:38,055 Eu só quero te abraçar. 1180 01:21:38,439 --> 01:21:42,559 Não se preocupe. Não haverá brigas. 1181 01:21:43,982 --> 01:21:47,542 - Me dê o telefone. - Eu não quero falar com ela. 1182 01:22:07,610 --> 01:22:09,650 Ela não vai mais te ver. 1183 01:22:11,027 --> 01:22:13,587 É melhor você sair agora. 1184 01:22:19,903 --> 01:22:22,023 Eu gostaria de ouvir isso dela. 1185 01:22:24,030 --> 01:22:25,870 Não faça isso mais difícil para ela. 1186 01:22:26,071 --> 01:22:27,591 Acabou. 1187 01:22:29,697 --> 01:22:31,537 Ela disse isso? 1188 01:22:31,698 --> 01:22:33,698 Você não ouviu? 1189 01:22:33,864 --> 01:22:35,864 Ela nem fala com você. 1190 01:22:36,031 --> 01:22:38,351 Ela quer ficar comigo e com as crianças. 1191 01:22:38,531 --> 01:22:41,051 De volta ao normal. 1192 01:22:41,282 --> 01:22:43,122 Vou deixar que ela me diga. 1193 01:22:45,199 --> 01:22:48,519 Ela nunca vai me deixar, então por que quebrar nossas bolas? 1194 01:22:48,784 --> 01:22:50,624 Você já fez o suficiente. 1195 01:22:52,075 --> 01:22:53,915 O jogo ainda não acabou. 1196 01:22:54,075 --> 01:22:55,915 Existem três períodos. 1197 01:23:06,119 --> 01:23:08,439 Eu pensei sobre isso. 1198 01:23:08,662 --> 01:23:10,062 Eu vou deixar. 1199 01:23:11,120 --> 01:23:12,960 Você esta drogado... 1200 01:23:14,162 --> 01:23:15,802 ou realmente saindo? 1201 01:23:17,329 --> 01:23:20,929 Estou um pouco chapado, mas estou realmente saindo. 1202 01:23:21,830 --> 01:23:25,070 Feliz? - É difícil conter a minha alegria. 1203 01:23:26,330 --> 01:23:28,010 Mas com uma condição. 1204 01:23:28,207 --> 01:23:29,807 O que? 1205 01:23:30,998 --> 01:23:34,718 Hoje à noite, você me dá um filho. 1206 01:23:43,124 --> 01:23:45,684 Tenho 40 anos. Não tenho tempo a perder. 1207 01:23:46,584 --> 01:23:48,184 Você está me perguntando? 1208 01:23:48,376 --> 01:23:50,856 Eu poderia fazer pior. 1209 01:23:51,042 --> 01:23:54,362 Você é bonito. Eu conheço o seu passado. 1210 01:23:54,627 --> 01:23:56,867 Você não vai me incomodar. 1211 01:23:57,502 --> 01:24:00,142 Por que eu deveria concordar? 1212 01:24:02,128 --> 01:24:04,248 Loli volta amanhã... 1213 01:24:04,420 --> 01:24:06,580 e somos obrigados a voltar a ficar juntos. 1214 01:24:07,920 --> 01:24:09,560 Eu sei que está além de você... 1215 01:24:09,713 --> 01:24:13,153 mas uma ligação não pode apagar o que há entre nós. 1216 01:24:18,297 --> 01:24:21,217 Eu não estou te forçando. Isso seria difícil. 1217 01:24:21,464 --> 01:24:23,784 É com você. 1218 01:24:25,340 --> 01:24:26,820 Qualquer um passa... 1219 01:24:27,007 --> 01:24:29,767 ou suponha que você tenha a melhor mão. 1220 01:24:31,799 --> 01:24:33,639 É como um jogo. 1221 01:24:36,800 --> 01:24:39,680 - Pode ser divertido. - Saia. 1222 01:25:06,430 --> 01:25:08,630 Você estará fora de nossas vidas. 1223 01:25:11,847 --> 01:25:13,847 Nunca mais te veremos. 1224 01:25:15,182 --> 01:25:16,782 Sempre. 1225 01:25:18,432 --> 01:25:20,272 Mesmo que não funcione. 1226 01:25:21,432 --> 01:25:25,192 E rezo para que não, pelo bem da criança. 1227 01:25:25,433 --> 01:25:27,433 Eu te dou minha palavra. 1228 01:25:30,517 --> 01:25:32,357 Quer um toke? 1229 01:25:32,559 --> 01:25:35,079 Para reunir um pouco de coragem... 1230 01:25:35,351 --> 01:25:36,791 parceiro. 1231 01:25:51,645 --> 01:25:55,685 Vamos lá. A posição missionária. 1232 01:25:55,937 --> 01:25:57,097 Como apropriado. 1233 01:25:57,229 --> 01:25:59,869 Eu tenho que levantar de alguma forma. 1234 01:26:01,396 --> 01:26:04,276 Não é uma perspectiva atraente. 1235 01:26:24,899 --> 01:26:27,259 Você tem que me tocar um pouco. 1236 01:26:29,318 --> 01:26:30,878 Sim. 1237 01:26:31,067 --> 01:26:32,547 Puramente mecânico. 1238 01:26:37,028 --> 01:26:39,068 Isso dói! 1239 01:26:39,277 --> 01:26:40,317 Desculpe. 1240 01:26:40,485 --> 01:26:42,525 Eu não estou acostumado a isso. 1241 01:26:45,320 --> 01:26:48,120 Eu sou virgem. 1242 01:26:49,528 --> 01:26:51,328 Engraçado, né? 1243 01:26:52,072 --> 01:26:54,592 Eu sou sua primeira virgem? 1244 01:26:54,822 --> 01:26:58,262 Meu segundo. Eu casei com o primeiro. 1245 01:26:59,239 --> 01:27:00,999 Bastardo sortudo. 1246 01:27:01,198 --> 01:27:03,118 Aqui está o que faremos: 1247 01:27:03,282 --> 01:27:07,602 Feche os olhos e ambos pensam muito em Loli. 1248 01:27:11,033 --> 01:27:14,993 Dessa forma, podemos apenas gerenciar. 1249 01:27:15,283 --> 01:27:17,083 Especialmente eu. 1250 01:27:57,124 --> 01:27:58,644 Ela se foi. 1251 01:28:18,751 --> 01:28:22,551 Ficaremos felizes. Você verá como seremos felizes. 1252 01:28:44,652 --> 01:28:47,452 Senhorita? Eu gostaria de uma água e... 1253 01:28:47,860 --> 01:28:49,980 um sanduíche de clube. 1254 01:28:51,110 --> 01:28:53,910 Este é um mundo pequeno. 1255 01:28:54,111 --> 01:28:55,871 Lembre de mim? 1256 01:28:56,486 --> 01:28:58,006 Claro. 1257 01:29:02,993 --> 01:29:04,183 Alguma notícia do Marijo? 1258 01:29:04,425 --> 01:29:06,635 Oh sim, ela está bem. É devido no próximo mês. 1259 01:29:07,701 --> 01:29:08,652 O que é devido? 1260 01:29:09,095 --> 01:29:10,052 Ora, seu bebê! 1261 01:29:13,364 --> 01:29:15,562 Você não sabia? 1262 01:29:15,906 --> 01:29:17,746 Loli está de volta em dois dias. 1263 01:29:19,156 --> 01:29:21,396 Ver o irmão dela. Só um dia. 1264 01:29:23,032 --> 01:29:26,792 Como estão as crianças? Não é muito duro com você? 1265 01:29:29,116 --> 01:29:31,916 Te vejo quinta-feira. Adeus, pai. 1266 01:29:32,168 --> 01:29:33,704 Ele está esperando por você. 1267 01:29:33,806 --> 01:29:34,107 Entre, senhorita. Não tenha medo. 1268 01:29:50,946 --> 01:29:52,790 Você está procurando um apartamento? 1269 01:29:52,904 --> 01:29:56,978 Já nos conhecemos. 1270 01:29:58,179 --> 01:30:01,201 Estranho, eu realmente não me lembro. Eu deveria lembrar... 1271 01:30:01,701 --> 01:30:03,128 uma garota tão encantadora! 1272 01:30:05,187 --> 01:30:06,387 Não pareço familiar? 1273 01:30:07,779 --> 01:30:09,892 Bem, eu adoraria dizer que sim... 1274 01:30:10,569 --> 01:30:11,436 Qual é o seu nome? 1275 01:30:15,638 --> 01:30:17,862 Um nome bonito para um rosto tão bonito! 1276 01:30:19,097 --> 01:30:23,056 Que tal uma bebida? Há um bar agradável ao lado? 1277 01:30:28,410 --> 01:30:29,391 Eu voltarei em breve. 1278 01:30:30,522 --> 01:30:33,171 Apenas o tempo suficiente para um flerte, para que você possa marcar esta noite? 1279 01:30:35,982 --> 01:30:36,661 Desculpe? 1280 01:30:37,616 --> 01:30:40,675 Meu nome é Christelle Bartavé. Eu sou sua filha 1281 01:30:44,309 --> 01:30:46,844 Gostaria de saber se o que a mãe disse sobre você é verdade. 1282 01:30:48,346 --> 01:30:50,241 Agora eu sei. 1283 01:31:12,593 --> 01:31:14,417 Oi querida. Como estão as coisas? 1284 01:31:14,753 --> 01:31:17,058 Você faz uma criança nas minhas costas! 1285 01:31:16,758 --> 01:31:19,638 E quanto a mim? E quanto a mim? 1286 01:31:19,842 --> 01:31:21,242 Pare de gritar. 1287 01:31:21,425 --> 01:31:24,305 Você mentiu para mim. Mais uma vez você mentiu! 1288 01:31:24,509 --> 01:31:29,236 Vou pegar o próximo avião para Paris e encontro você na estação. 1289 01:31:40,062 --> 01:31:43,300 Veja, Antoine... você sempre tem que pagar por besteiras. 1290 01:31:44,223 --> 01:31:45,728 Acabei de receber o cheque também. 1291 01:31:51,055 --> 01:31:52,775 Ela não te estuprou! 1292 01:31:52,931 --> 01:31:54,291 De certa forma, sim! 1293 01:31:54,431 --> 01:31:55,711 Não me engane! 1294 01:31:55,847 --> 01:31:59,127 Por que você não disse a ela para se separar, Srta. Courage? 1295 01:31:59,390 --> 01:32:02,790 Pare com isso. Não te pedi para dormir com ela. 1296 01:32:03,098 --> 01:32:06,378 Por que mexer com essa merda agora? Acabou. 1297 01:32:06,640 --> 01:32:08,520 Eu quero esclarecer isso. 1298 01:32:08,684 --> 01:32:10,724 Ouça a sua besteira! 1299 01:32:10,933 --> 01:32:12,813 Eu digo besteira? Faz você! 1300 01:32:12,975 --> 01:32:14,055 Desgraçado! 1301 01:32:14,225 --> 01:32:16,585 - Onde ela está? - No 15º distrito. 1302 01:32:16,767 --> 01:32:20,167 Olhe para a fila de idiotas esperando por um táxi! 1303 01:32:20,435 --> 01:32:22,795 Eu não vou. 1304 01:32:22,976 --> 01:32:24,656 Ah sim, você é! 1305 01:32:24,811 --> 01:32:27,091 Solte. Você é uma verdadeira dor. 1306 01:32:27,270 --> 01:32:28,990 Ei, meu táxi! 1307 01:32:29,144 --> 01:32:31,664 Que diabos! 1308 01:32:31,895 --> 01:32:34,175 Foda-se, imbecil! Pegue o táxi! 1309 01:32:37,104 --> 01:32:39,824 - Por favor. - É particular, senhor. 1310 01:32:40,020 --> 01:32:41,620 Você deixou minha esposa entrar. 1311 01:32:41,771 --> 01:32:45,571 Eu escolho quem deixo entrar. Afaste-se. 1312 01:32:45,814 --> 01:32:47,054 Olhando Tom! 1313 01:32:47,189 --> 01:32:50,189 Eu não voei 500 milhas para ser expulso. 1314 01:32:50,440 --> 01:32:53,640 Você não entendeu, cara? Sem homens! 1315 01:33:32,654 --> 01:33:35,254 Como foi com Laurent? 1316 01:33:36,113 --> 01:33:37,433 Doloroso. 1317 01:33:40,447 --> 01:33:42,607 Estou contente por te ver. 1318 01:33:52,157 --> 01:33:56,597 Algum idiota diz que ele conhece você. Sobre o que é isso? 1319 01:33:56,908 --> 01:33:58,228 Chegando! 1320 01:33:59,575 --> 01:34:02,815 - Quem é o lar? Fabienne. Quem é o idiota? 1321 01:34:03,075 --> 01:34:04,875 Com licença senhorita. 1322 01:34:07,410 --> 01:34:08,730 Desculpe. 1323 01:34:15,660 --> 01:34:17,860 Com licença, senhorita, eu só... 1324 01:34:18,079 --> 01:34:20,839 Ei, clube errado. 1325 01:34:26,830 --> 01:34:29,430 - Você voltou com ela. - De modo nenhum. 1326 01:34:29,621 --> 01:34:32,261 - Você pode me dizer. - De jeito nenhum! 1327 01:34:32,454 --> 01:34:35,174 Mas eu preciso comer, comer por dois. 1328 01:34:35,373 --> 01:34:36,733 Ei. 1329 01:34:38,415 --> 01:34:40,815 Sinto muito. Loli me fez gozar. 1330 01:34:41,040 --> 01:34:44,440 Eu fiz você vir! Ela fez você gerar um filho! 1331 01:34:44,665 --> 01:34:46,185 Nunca é sua culpa. 1332 01:34:46,373 --> 01:34:48,533 Eu nunca pensei que iria funcionar. 1333 01:34:48,791 --> 01:34:52,351 Pare com isso! Eu estou bem. Sem problemas. 1334 01:34:52,625 --> 01:34:54,545 Como você vai criar o bebê? 1335 01:34:54,750 --> 01:34:57,030 No clube? Que vida! 1336 01:34:57,208 --> 01:34:59,048 Loli, esse é o meu problema. 1337 01:34:59,293 --> 01:35:01,133 Não, é nosso! 1338 01:35:01,293 --> 01:35:03,213 Eu também estou por trás desse bebê! 1339 01:35:03,376 --> 01:35:05,936 Ela não pode ficar. Ela está voltando para casa. 1340 01:35:06,127 --> 01:35:08,687 - O que? - Ela está melhor com a gente. 1341 01:35:08,919 --> 01:35:12,519 De jeito nenhum! Ela queria o garoto. Não é da minha conta. 1342 01:35:12,794 --> 01:35:15,034 Quem te perguntou? Você já fez o suficiente! 1343 01:35:15,254 --> 01:35:18,174 Uma criança precisa de mãe e pai! 1344 01:35:18,421 --> 01:35:21,061 Esperar. Eu tenho uma palavra a dizer nisso? 1345 01:35:21,296 --> 01:35:24,656 - O que? - Eu não quero nada de você! 1346 01:35:25,964 --> 01:35:28,484 O que você está fazendo? E a música? 1347 01:35:28,714 --> 01:35:30,874 O que você tem feito? 1348 01:35:31,089 --> 01:35:33,449 Apenas saindo com os amigos. 1349 01:35:34,840 --> 01:35:38,000 - Esse é o banco de esperma? - Qual é o problema dela? 1350 01:35:38,257 --> 01:35:41,937 E esse é o amor da sua vida? Ótimo casal. 1351 01:35:42,174 --> 01:35:44,654 É isso que vai criar nosso filho? 1352 01:35:44,882 --> 01:35:46,322 Sobre o meu cadáver! 1353 01:35:46,466 --> 01:35:49,946 Quem cuidou dela quando você a largou? 1354 01:35:50,217 --> 01:35:51,337 Putinha! 1355 01:35:51,467 --> 01:35:53,587 - Pare com isso! - Eu vou ficar chateado! 1356 01:35:53,801 --> 01:35:56,281 - Eu vou ficar chateado! - Afaste-se, Loli! 1357 01:35:56,386 --> 01:35:59,256 Nenhum pinto já entrou aqui em mais de 5 anos... 1358 01:35:59,412 --> 01:36:02,089 tão irritado, você e sua cadela! 1359 01:36:02,399 --> 01:36:04,975 A cadela vai apagar as luzes! 1360 01:36:05,365 --> 01:36:07,525 Vamos, pequena torta! Vamos! 1361 01:36:07,699 --> 01:36:09,499 - Loli, pare! - Você me escuta! 1362 01:36:09,657 --> 01:36:10,697 Tire ela daqui! 1363 01:36:12,451 --> 01:36:13,571 Segure meu anel. 1364 01:36:15,534 --> 01:36:16,574 No nariz. 1365 01:36:16,700 --> 01:36:18,180 Meu anel. 1366 01:36:19,743 --> 01:36:22,663 Ela quebrou meu nariz! Eu vou matá-la! 1367 01:36:22,868 --> 01:36:26,988 Eu nunca mais quero te ver, Marijo! Apenas saia! 1368 01:36:27,285 --> 01:36:31,245 E não volte! Vou jogar sua merda fora! 1369 01:36:31,494 --> 01:36:34,214 Direto pela janela! 1370 01:36:34,494 --> 01:36:38,334 O que você está olhando? Não há nada para ver. 1371 01:36:38,870 --> 01:36:40,830 O sangramento parou. 1372 01:36:40,996 --> 01:36:42,916 Sentir-se melhor? 1373 01:36:43,413 --> 01:36:45,533 - Vamos. - O que há com você? 1374 01:36:45,705 --> 01:36:48,105 Nós estamos indo para casa. 1375 01:36:48,330 --> 01:36:51,610 Não podemos deixar Marijo assim! 1376 01:36:51,830 --> 01:36:53,790 - Idiota! - Para onde ela vai? 1377 01:36:53,998 --> 01:36:56,878 - Quem se importa? - Você não se importa com seu bebê? 1378 01:36:57,124 --> 01:36:58,404 Não! Vamos. 1379 01:36:58,540 --> 01:36:59,820 Solte! 1380 01:37:02,708 --> 01:37:04,228 O que está errado? 1381 01:37:04,375 --> 01:37:06,615 Isso dói! 1382 01:37:06,833 --> 01:37:09,473 - Se acalme. - O que agora? 1383 01:37:09,667 --> 01:37:13,787 Ela vai dar à luz na rua! Ajude-me! 1384 01:37:14,084 --> 01:37:16,044 Venha! Rápido! 1385 01:37:16,293 --> 01:37:18,653 Se acalme. relaxar. 1386 01:37:18,877 --> 01:37:21,077 - O que vamos fazer? - Vê o banco? 1387 01:37:21,252 --> 01:37:23,972 Vamos. Agarre seus ombros. 1388 01:37:24,169 --> 01:37:27,009 Pegue a bolsa dela. Os ombros. Pressa! 1389 01:37:27,211 --> 01:37:29,091 OK. Chegando! 1390 01:37:29,295 --> 01:37:31,735 Agarre as pernas dela. 1391 01:37:31,962 --> 01:37:33,762 - Uma baleia sangrenta! - Desculpe. 1392 01:37:33,963 --> 01:37:36,403 É seu filho que ela está carregando! 1393 01:37:36,629 --> 01:37:38,429 Não lute por mim. 1394 01:37:45,422 --> 01:37:47,262 Lá. Está bem. 1395 01:37:48,673 --> 01:37:51,353 Vá buscar uma ambulância. 1396 01:37:54,132 --> 01:37:55,252 Onde? Onde? 1397 01:37:55,382 --> 01:37:57,862 Onde? Eu vou te dar uma meia! 1398 01:38:00,050 --> 01:38:02,570 Cuide dela. Eu vou encontrar um. 1399 01:38:02,800 --> 01:38:05,360 - Não vá! - Eu retornarei. 1400 01:38:10,176 --> 01:38:11,976 O que está errado? 1401 01:38:12,176 --> 01:38:14,216 Minha água está quebrando. 1402 01:38:14,428 --> 01:38:17,548 - Isso é normal. - Estou assustado. 1403 01:38:17,802 --> 01:38:20,722 - Isso acontece com todas as mulheres. - Estou assustado! 1404 01:38:21,011 --> 01:38:23,651 Eu não quero perder meu bebê! 1405 01:38:23,845 --> 01:38:24,845 Eu estou aqui! 1406 01:38:25,012 --> 01:38:27,292 Eu quero que viva! 1407 01:38:27,512 --> 01:38:29,672 Para viver, Laurent. 1408 01:38:29,847 --> 01:38:32,047 Alguns até nascem aos seis meses. 1409 01:38:37,889 --> 01:38:39,409 Eu estou aqui. 1410 01:39:03,227 --> 01:39:05,067 Até logo. 1411 01:39:20,479 --> 01:39:21,959 Tchau, Manuela. 1412 01:39:23,188 --> 01:39:24,948 Meu pequeno anjo. 1413 01:39:37,357 --> 01:39:39,197 Posso tê-la? 1414 01:39:44,108 --> 01:39:46,348 Olha, é papai. 1415 01:39:46,525 --> 01:39:49,525 Tchau, papai. Tchau, Manuela. 1416 01:39:49,775 --> 01:39:51,855 Não esqueça as fraldas. 1417 01:39:52,026 --> 01:39:53,866 Dez libras, rosa. 1418 01:39:56,692 --> 01:39:59,212 - Ela está com fome. - Eu vou alimentá-la. 1419 01:40:01,527 --> 01:40:04,687 Olha, papai está indo embora. 1420 01:40:04,902 --> 01:40:06,742 Diga adeus ao papai. 1421 01:40:08,070 --> 01:40:09,790 Tchau, papai. 1422 01:40:10,154 --> 01:40:11,594 Senhor, como posso lhe ajudar? 1423 01:40:11,778 --> 01:40:15,138 Eu sou o Sr. Lafaye da agência imobiliária. 1424 01:40:15,363 --> 01:40:16,883 Entre. 1425 01:40:19,779 --> 01:40:21,259 Me siga. 1426 01:40:24,531 --> 01:40:26,571 Eu direi a ele que você está aqui. 1427 01:40:35,492 --> 01:40:37,249 É o agente imobiliário. 1428 01:40:44,158 --> 01:40:46,518 Eu estou aqui. 1429 01:40:46,742 --> 01:40:48,422 Olá. 1430 01:40:52,410 --> 01:40:54,130 Eu liguei ontem. 1431 01:40:56,078 --> 01:40:59,478 Desculpe conhecê-lo tão cedo. Meu avião sai às 10:00. 1432 01:41:18,226 --> 01:41:19,466 Encontrou um comprador? 1433 01:41:19,601 --> 01:41:22,401 Sim. Eu. Se fizermos um acordo. 1434 01:41:22,902 --> 01:41:23,594 Por que não? 1435 01:41:27,706 --> 01:41:29,106 Eu vou te dar um passeio. 1436 01:41:33,999 --> 01:41:36,959 Você está de pé no meu roupão. 1437 01:41:38,667 --> 01:41:40,467 Eu sinto muitíssimo. 1438 01:41:43,709 --> 01:41:45,229 Obrigado. 1439 01:41:49,043 --> 01:41:50,963 Quer algo para beber? 1440 01:42:03,567 --> 01:42:05,687 Parte meu coração partir. 1441 01:42:07,567 --> 01:42:09,567 Tantas memórias. 1442 01:42:12,568 --> 01:42:14,808 Se concordarmos, você ficará. 1443 01:42:17,152 --> 01:42:19,432 Quero dizer para uma visita. Não... 1444 01:42:21,861 --> 01:42:23,661 Você sempre será bem vindo. 1445 01:42:24,904 --> 01:42:26,184 Cuidado. 1446 01:42:28,571 --> 01:42:30,491 Eu só poderia. 1447 01:42:49,094 --> 01:42:51,334 Você é espanhol? 1448 01:42:51,554 --> 01:42:53,394 Sim. Você conhece a Espanha? 1449 01:42:53,596 --> 01:42:56,356 - Minha esposa é de Barcelona. - Eu também sou. 1450 01:42:57,513 --> 01:42:58,513 Isso é engraçado. 1451 01:43:00,180 --> 01:43:02,020 Você era uma boa menina? 1452 01:43:02,180 --> 01:43:05,100 Sim, ela era uma garota muito boa. 1453 01:43:05,348 --> 01:43:07,308 Você teve sua garrafa? 1454 01:43:11,738 --> 01:43:12,433 Qual é o seu nome? 1455 01:43:15,515 --> 01:43:17,317 Eu sou o Diego 1456 01:43:18,195 --> 01:43:18,990 Para você, Laurent. 1457 01:43:22,103 --> 01:43:22,994 Você entende? 1458 01:43:23,032 --> 01:43:24,649 Felicidades? 1459 01:43:25,146 --> 01:43:26,462 Quase. 1460 01:43:35,297 --> 01:43:36,440 Compreendo. 1461 01:43:36,488 --> 01:43:39,884 Volto no sábado. Você estará aqui? 1462 01:43:43,645 --> 01:43:44,710 Eu vou. 1463 01:43:46,064 --> 01:43:49,744 Saudações à força al canut! 1464 01:43:50,000 --> 01:43:51,512 Muita força! 1465 01:43:52,305 --> 01:43:58,188 102440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.