Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,236 --> 00:00:04,636
[crowd cheering over tv]
2
00:00:04,638 --> 00:00:06,538
- Oh, hey, guys.
3
00:00:06,540 --> 00:00:09,208
Both: Yeah.
4
00:00:11,211 --> 00:00:12,478
- Don't mind me.
5
00:00:12,480 --> 00:00:14,713
I'm just gonna...Live here.
6
00:00:17,650 --> 00:00:20,185
Hey, monkey.
- Hey.
7
00:00:20,187 --> 00:00:22,221
- Sorry I'm late.
- Yep.
8
00:00:22,223 --> 00:00:24,223
- I'd ask how your day was,
but I just walked past
9
00:00:24,225 --> 00:00:29,428
500 pounds of bad day
on the couch.
10
00:00:29,430 --> 00:00:32,097
- Yeah, and your father
was in our yard today
11
00:00:32,099 --> 00:00:33,699
With his metal detector.
12
00:00:33,701 --> 00:00:35,200
- Oh, you're kidding.
13
00:00:35,202 --> 00:00:36,769
Did he dig again?
14
00:00:36,771 --> 00:00:39,405
- Yeah, four-foot hole.
Found a nickel.
15
00:00:41,608 --> 00:00:43,509
- Should sprinkle a roll
of quarters out there.
16
00:00:43,511 --> 00:00:46,245
He'll dig us a pool.
17
00:00:46,247 --> 00:00:48,414
What else?
What else happened?
18
00:00:48,416 --> 00:00:50,449
- Oh, some kid on ally's bus
has been picking on her.
19
00:00:50,451 --> 00:00:52,051
Do you want two pieces
of chicken or--
20
00:00:52,053 --> 00:00:53,252
- Wait a minute.
What?
21
00:00:53,254 --> 00:00:54,787
Somebody's picking on ally?
22
00:00:54,789 --> 00:00:56,655
- Oh, it's nothing.
Some kid calling her names.
23
00:00:56,657 --> 00:00:58,190
- Oh, no.
24
00:00:58,192 --> 00:00:59,725
Well, what kind of names
is he calling her?
25
00:00:59,727 --> 00:01:01,660
- It's nothing.
Kid stuff.
26
00:01:01,662 --> 00:01:04,129
- Ohh...
Kids are the worst.
27
00:01:04,131 --> 00:01:06,498
All right, what bad thing
rhymes with ally?
28
00:01:06,500 --> 00:01:10,135
Pally? Crally?
Schnally?
29
00:01:10,137 --> 00:01:11,336
Finale?
30
00:01:11,338 --> 00:01:12,604
- Yeah, ray, ray, ray.
31
00:01:12,606 --> 00:01:14,273
- This is how bullies work,
debra.
32
00:01:14,275 --> 00:01:17,176
They find a word
that rhymes with your name,
33
00:01:17,178 --> 00:01:18,844
And then you're that
until college.
34
00:01:18,846 --> 00:01:22,548
Trust me, I grew up
with the name raymond.
35
00:01:22,550 --> 00:01:24,450
- What rhymes with raymond?
36
00:01:24,452 --> 00:01:29,421
- How about "lame-mond
gay-mond go away-mond"?
37
00:01:32,725 --> 00:01:36,528
I still don't see
the humor.
38
00:01:36,530 --> 00:01:42,668
[jaunty piano music]
39
00:01:42,670 --> 00:01:44,670
[dramatic music]
40
00:01:44,672 --> 00:01:46,271
They're coming!
41
00:01:46,273 --> 00:01:49,475
Choir: [singing]
freude, schoener goetterfunken
42
00:01:49,477 --> 00:01:53,479
Tochter aus elysium
43
00:01:53,481 --> 00:01:56,882
Wir betreten feuertrunken
44
00:01:56,884 --> 00:02:00,686
Himmlische, dein heiligtum
45
00:02:00,688 --> 00:02:04,490
Deine zauber binden wieder
46
00:02:04,492 --> 00:02:07,793
Was die mode streng geteilt
47
00:02:07,795 --> 00:02:10,129
Alle mensch--
48
00:02:10,131 --> 00:02:12,197
[electricity crackles]
49
00:02:12,199 --> 00:02:14,233
[lock clicks]
50
00:02:14,235 --> 00:02:15,734
[heart beating]
51
00:02:15,736 --> 00:02:18,504
[metal squeaks]
52
00:02:18,506 --> 00:02:21,507
Choir: [singing]
freude, schoener...
53
00:02:26,779 --> 00:02:28,380
- Guess what debra
just told me.
54
00:02:28,382 --> 00:02:30,449
- To come in here
and flap your gums
55
00:02:30,451 --> 00:02:32,885
When there's two minutes
left in the game.
56
00:02:35,421 --> 00:02:37,489
- Some kid's been bullying ally.
57
00:02:37,491 --> 00:02:38,724
[tv clicks]
58
00:02:38,726 --> 00:02:39,925
- What are you
talking about?
59
00:02:39,927 --> 00:02:41,360
Who? Who is it?
Who's doing it?
60
00:02:41,362 --> 00:02:43,162
- I don't know.
I don't know.
61
00:02:43,164 --> 00:02:44,463
Some older kid's
picking on her,
62
00:02:44,465 --> 00:02:45,697
Calling her names.
63
00:02:45,699 --> 00:02:46,899
- Oh, boy.
64
00:02:46,901 --> 00:02:48,567
At least ally's name
65
00:02:48,569 --> 00:02:52,404
Doesn't rhyme with
anything bathroom-related.
66
00:02:52,406 --> 00:02:53,772
Unless...
67
00:02:53,774 --> 00:02:55,207
[muttering to himself]
68
00:02:55,209 --> 00:02:58,443
No, no, you're clear.
69
00:02:58,445 --> 00:03:01,647
- This really
bunches my shorts.
70
00:03:06,519 --> 00:03:08,287
- What?
You care?
71
00:03:08,289 --> 00:03:10,355
- Hey, we're talking
about my granddaughter here.
72
00:03:10,357 --> 00:03:11,790
Of course I care.
73
00:03:11,792 --> 00:03:13,892
- Yeah, like you cared
when we got bullied.
74
00:03:13,894 --> 00:03:18,230
"stop crying!
People are looking at us."
75
00:03:18,232 --> 00:03:19,498
- Yeah.
76
00:03:19,500 --> 00:03:22,334
"these aren't my kids."
77
00:03:22,336 --> 00:03:24,836
You never helped us.
78
00:03:24,838 --> 00:03:28,874
- Ally's a girl, nancy.
79
00:03:28,876 --> 00:03:31,443
- Deb, what's this about ally
being picked on?
80
00:03:31,445 --> 00:03:33,779
- Oh, she's fine.
81
00:03:33,781 --> 00:03:35,581
It's just some boy
on her bus.
82
00:03:35,583 --> 00:03:39,251
- A boy?
- All right.
83
00:03:39,253 --> 00:03:42,287
Let's get him.
84
00:03:42,289 --> 00:03:43,488
- Wait.
What?
85
00:03:43,490 --> 00:03:44,957
What?
What do you mean?
86
00:03:44,959 --> 00:03:46,625
- We'll figure something out
in the car.
87
00:03:46,627 --> 00:03:49,661
Let's roll.
88
00:03:49,663 --> 00:03:51,496
- Yeah, I could run a check
to see if the family
89
00:03:51,498 --> 00:03:54,299
Has any outstanding warrants.
90
00:03:54,301 --> 00:03:56,401
- Ray.
91
00:03:56,403 --> 00:03:59,705
- Can't we even run a check?
92
00:03:59,707 --> 00:04:01,540
- Listen, that's really nice,
93
00:04:01,542 --> 00:04:03,642
But, you know,
you guys don't have to saddle up
94
00:04:03,644 --> 00:04:06,578
And form a posse.
95
00:04:06,580 --> 00:04:07,779
- Debra doesn't get it.
96
00:04:07,781 --> 00:04:08,981
- What?
What don't I get?
97
00:04:08,983 --> 00:04:10,549
- What it's like
to be picked on.
98
00:04:10,551 --> 00:04:12,851
- Oh, yeah.
You were popular.
99
00:04:12,853 --> 00:04:14,686
- Yeah, we know.
100
00:04:14,688 --> 00:04:16,021
We know what a big deal
this is to ally
101
00:04:16,023 --> 00:04:17,422
'cause
we went through it,
102
00:04:17,424 --> 00:04:18,824
Especially on the bus.
103
00:04:18,826 --> 00:04:21,760
- Oh, the bus.
Wedgies, wet willies.
104
00:04:21,762 --> 00:04:22,961
- Who's wet willie?
105
00:04:22,963 --> 00:04:24,363
- They would wet their finger
106
00:04:24,365 --> 00:04:25,664
And stick it in your ear.
107
00:04:25,666 --> 00:04:28,634
It was chilling.
108
00:04:28,636 --> 00:04:30,936
Get away with that there!
109
00:04:30,938 --> 00:04:35,941
You're supposed to warn me
when he's next to me.
110
00:04:35,943 --> 00:04:38,010
- Why are you
still here, frank?
111
00:04:38,012 --> 00:04:39,745
You said you were coming
across the street
112
00:04:39,747 --> 00:04:41,546
To read the twins
a bedtime story.
113
00:04:41,548 --> 00:04:42,781
- I did.
114
00:04:42,783 --> 00:04:43,982
And when hansel and gretel
115
00:04:43,984 --> 00:04:45,384
Got away from the witch,
116
00:04:45,386 --> 00:04:49,721
I got inspired
and stayed here.
117
00:04:49,723 --> 00:04:51,957
- Hey, ma, did you hear?
Ally's being bullied.
118
00:04:51,959 --> 00:04:53,358
- What?
- Yeah, yeah.
119
00:04:53,360 --> 00:04:54,726
Some kid named todd feeny.
120
00:04:54,728 --> 00:04:55,927
- Feeny?
Got it.
121
00:04:55,929 --> 00:04:57,329
I'll take care of it.
122
00:04:57,331 --> 00:04:58,530
- What do you mean?
123
00:04:58,532 --> 00:04:59,965
Wait, wait, wait.
Take care of it?
124
00:04:59,967 --> 00:05:01,566
- I'll call his mother.
125
00:05:01,568 --> 00:05:03,735
Don't worry.
I'm very good at this.
126
00:05:03,737 --> 00:05:05,804
- All right, wait.
Listen, ally will be fine.
127
00:05:05,806 --> 00:05:07,806
She's a very strong
little girl.
128
00:05:07,808 --> 00:05:11,343
- No, she's not.
She's got arms like twigs.
129
00:05:11,345 --> 00:05:12,778
- I didn't mean--
130
00:05:12,780 --> 00:05:15,314
Look, I appreciate
that you all care about her.
131
00:05:15,316 --> 00:05:16,715
I do.
But enough, really.
132
00:05:16,717 --> 00:05:18,517
- Well, what are we
supposed to do, nothing?
133
00:05:18,519 --> 00:05:20,519
- Yes, ray,
nothing.
134
00:05:20,521 --> 00:05:21,787
How about
we don't interfere
135
00:05:21,789 --> 00:05:23,455
And let her live
her own life?
136
00:05:23,457 --> 00:05:25,724
Maybe we could set
an example.
137
00:05:30,096 --> 00:05:33,565
- An example for who?
138
00:05:35,768 --> 00:05:39,371
- [giggling]
- I know.
139
00:05:39,373 --> 00:05:40,906
- Hey, ally.
140
00:05:40,908 --> 00:05:42,874
Waiting for the bus?
- Yeah.
141
00:05:42,876 --> 00:05:44,409
- I didn't get a chance to say
142
00:05:44,411 --> 00:05:46,044
"have a good day" before,
you know,
143
00:05:46,046 --> 00:05:51,483
With mommy all around,
so I thought I'd come out here.
144
00:05:51,485 --> 00:05:53,352
So have a good day,
there.
145
00:05:53,354 --> 00:05:55,020
- Okay.
- Okay.
146
00:05:55,022 --> 00:05:56,688
Hey, who is this?
Todd feeny?
147
00:05:56,690 --> 00:05:57,889
- No.
148
00:05:57,891 --> 00:05:59,825
- Is this todd feeny?
149
00:05:59,827 --> 00:06:01,593
- No.
150
00:06:01,595 --> 00:06:03,795
- You know, now that
I'm all the way out here,
151
00:06:03,797 --> 00:06:05,497
Why don't I just wait
for the bus with you?
152
00:06:05,499 --> 00:06:06,698
- Yeah.
- Okay.
153
00:06:06,700 --> 00:06:09,368
Great.
Good.
154
00:06:09,370 --> 00:06:13,105
Waitin' for
the old school bus.
155
00:06:13,107 --> 00:06:16,541
I remember this.
156
00:06:16,543 --> 00:06:18,410
Long time ago, though.
157
00:06:18,412 --> 00:06:20,078
I remember waiting
for the bus
158
00:06:20,080 --> 00:06:22,447
To be invented.
159
00:06:25,385 --> 00:06:26,852
That's how long ago
that was.
160
00:06:29,055 --> 00:06:32,057
You know what else
I remember as a kid?
161
00:06:32,059 --> 00:06:34,993
That not all the kids
were nice.
162
00:06:37,663 --> 00:06:38,897
- Bye, daddy.
- Well, wait, ally.
163
00:06:38,899 --> 00:06:41,800
I wanted to also
tell you that--
164
00:06:41,802 --> 00:06:43,168
Okay.
165
00:06:43,170 --> 00:06:44,569
Bye, ally.
166
00:06:44,571 --> 00:06:45,771
Have fun.
167
00:06:45,773 --> 00:06:48,640
I love you!
168
00:06:50,777 --> 00:06:52,077
Uhh! Ohh!
169
00:06:52,079 --> 00:06:53,512
- Hey, I'm sorry.
Did I get you?
170
00:06:53,514 --> 00:06:56,415
- No, no, no.
Not really.
171
00:06:56,417 --> 00:06:57,916
Hi, I'm, uh...
172
00:06:57,918 --> 00:06:59,584
I'm ally's dad, ray.
173
00:06:59,586 --> 00:07:00,786
- Nice to meet you.
I'm dottie.
174
00:07:00,788 --> 00:07:02,020
- Hi.
175
00:07:02,022 --> 00:07:03,989
Nice-looking ride
you got here.
176
00:07:03,991 --> 00:07:06,491
- Thanks.
177
00:07:06,493 --> 00:07:08,560
You need something?
178
00:07:08,562 --> 00:07:09,961
- Yeah--no, no.
179
00:07:09,963 --> 00:07:11,797
I just wanted
to say good morning.
180
00:07:11,799 --> 00:07:15,734
And, oh, one thing.
181
00:07:15,736 --> 00:07:18,804
I-I heard something
about a little problem
182
00:07:18,806 --> 00:07:21,006
Between ally
and another child.
183
00:07:21,008 --> 00:07:22,908
- Oh, yeah, right.
184
00:07:22,910 --> 00:07:24,109
- Okay, great.
Good.
185
00:07:24,111 --> 00:07:25,677
I just wanted to make sure
186
00:07:25,679 --> 00:07:27,646
That you were aware
of the situation.
187
00:07:27,648 --> 00:07:28,880
- I am.
188
00:07:28,882 --> 00:07:32,083
- Okay, okay, good.
189
00:07:32,085 --> 00:07:34,586
- Do you want to ride
with us today?
190
00:07:34,588 --> 00:07:36,688
- Oh...
191
00:07:36,690 --> 00:07:37,889
No.
192
00:07:37,891 --> 00:07:40,459
No, no.
No.
193
00:07:40,461 --> 00:07:42,060
No, no, yeah?
Yeah?
194
00:07:42,062 --> 00:07:44,463
- Behind the white line.
195
00:07:54,774 --> 00:07:56,107
- Hi, honey.
196
00:07:56,109 --> 00:07:58,243
- What are you doing?
197
00:07:58,245 --> 00:08:00,512
- Going for a ride.
198
00:08:07,053 --> 00:08:08,720
Hey.
Hi, there.
199
00:08:08,722 --> 00:08:10,222
You mind
if I sit with you?
200
00:08:10,224 --> 00:08:12,123
- Saved.
201
00:08:12,125 --> 00:08:13,525
- What?
202
00:08:13,527 --> 00:08:15,927
- Saved.
203
00:08:15,929 --> 00:08:17,996
- Oh.
204
00:08:17,998 --> 00:08:21,266
Oh, okay.
Fair enough.
205
00:08:26,939 --> 00:08:29,908
Is this saved also?
206
00:08:29,910 --> 00:08:32,077
Okay, look.
Is that allowed, 'cause--
207
00:08:32,079 --> 00:08:34,679
- I can't drive
until everyone's seated.
208
00:08:34,681 --> 00:08:37,682
- She won't let me.
209
00:08:50,730 --> 00:08:52,631
So...
210
00:08:52,633 --> 00:08:53,865
Another day, huh?
211
00:08:53,867 --> 00:08:55,200
Another day, right?
212
00:08:57,904 --> 00:08:59,838
Yeah, school sucks.
213
00:09:02,842 --> 00:09:06,211
Like, math,
give me a break.
214
00:09:06,213 --> 00:09:09,981
When are you ever
gonna use that?
215
00:09:09,983 --> 00:09:12,217
How about never?
216
00:09:18,891 --> 00:09:20,225
Hey, uh,
217
00:09:20,227 --> 00:09:25,664
Do you know which--
which kid is todd feeny?
218
00:09:25,666 --> 00:09:28,567
Hello.
219
00:09:28,569 --> 00:09:30,201
Look...How about--
220
00:09:30,203 --> 00:09:31,770
How about I give you
a dollar
221
00:09:31,772 --> 00:09:34,573
If you tell me
which one todd is.
222
00:09:45,217 --> 00:09:49,254
Thank you.
223
00:09:49,256 --> 00:09:51,690
You had your chance, missy.
224
00:10:06,973 --> 00:10:08,607
- Did you fail
the sixth grade
225
00:10:08,609 --> 00:10:10,675
Like a thousand times
or something?
226
00:10:10,677 --> 00:10:12,811
[kids giggling]
227
00:10:15,214 --> 00:10:16,881
- No.
228
00:10:25,057 --> 00:10:28,059
[kids chattering]
229
00:10:34,066 --> 00:10:36,735
Okay, well, thanks
for letting me ride along.
230
00:10:36,737 --> 00:10:38,303
Kind of wish
there had been some bullying
231
00:10:38,305 --> 00:10:40,038
So I could have
put a stop to it.
232
00:10:40,040 --> 00:10:42,240
- Oh, she would never do
anything with you on the bus.
233
00:10:42,242 --> 00:10:43,708
- She?
234
00:10:43,710 --> 00:10:45,176
No, I'm talking
about todd feeny.
235
00:10:45,178 --> 00:10:46,811
- Todd feeny?
236
00:10:46,813 --> 00:10:48,013
All he's ever done
237
00:10:48,015 --> 00:10:50,248
Is defend
his little sister judy.
238
00:10:50,250 --> 00:10:51,783
- What?
239
00:10:51,785 --> 00:10:53,985
- Ally's been picking on
judy feeny.
240
00:10:53,987 --> 00:10:55,887
- Ally?
My ally?
241
00:10:55,889 --> 00:10:57,122
Ally barone?
242
00:10:57,124 --> 00:10:59,024
- Yeah.
243
00:10:59,026 --> 00:11:00,959
- Wait a minute.
Wait a minute.
244
00:11:00,961 --> 00:11:02,661
This one?
245
00:11:02,663 --> 00:11:04,262
The little ballerina there?
246
00:11:04,264 --> 00:11:07,332
- Yeah, yeah.
They're all angels.
247
00:11:07,334 --> 00:11:10,301
- Are you sure that it's ally
making the trouble, 'cause...
248
00:11:10,303 --> 00:11:12,137
You know, if you're looking
in that mirror,
249
00:11:12,139 --> 00:11:15,173
Everything's reversed.
250
00:11:15,175 --> 00:11:17,742
- Judy feeny wears
these big thick glasses,
251
00:11:17,744 --> 00:11:20,779
And your little ally
says she looks like an owl.
252
00:11:20,781 --> 00:11:21,980
- Okay, well...
253
00:11:21,982 --> 00:11:24,182
- So she, uh, hoots at her.
254
00:11:24,184 --> 00:11:25,717
And she goes,
255
00:11:25,719 --> 00:11:28,219
"judy hootie,
she's got cooties."
256
00:11:28,221 --> 00:11:30,822
- Oh.
257
00:11:30,824 --> 00:11:34,259
Oh.
258
00:11:34,261 --> 00:11:35,794
- The kids like to find a word
259
00:11:35,796 --> 00:11:37,462
That rhymes
with someone's name,
260
00:11:37,464 --> 00:11:40,198
And when they do,
they just never let up.
261
00:11:40,200 --> 00:11:42,834
- I know.
I know.
262
00:11:53,245 --> 00:11:54,446
- Hey.
- Hey.
263
00:11:54,448 --> 00:11:55,847
I thought
you left for work
264
00:11:55,849 --> 00:11:57,148
Without kissing me
good-bye.
265
00:11:57,150 --> 00:11:58,483
- I rode the bus to school
today with ally.
266
00:11:58,485 --> 00:11:59,918
- You did?
- Yes.
267
00:11:59,920 --> 00:12:02,987
And ally's the bully.
- What?
268
00:12:02,989 --> 00:12:04,355
- Well, dottie told me--
269
00:12:04,357 --> 00:12:05,890
- Wait, wait, wait, wait.
Dottie?
270
00:12:05,892 --> 00:12:10,328
- The bus driver.
Take an interest.
271
00:12:10,330 --> 00:12:12,097
Anyway, she told me
272
00:12:12,099 --> 00:12:13,498
That ally's been picking on
273
00:12:13,500 --> 00:12:15,033
This little girl
with big glasses,
274
00:12:15,035 --> 00:12:16,401
Calling her an owl.
275
00:12:16,403 --> 00:12:19,003
Judy hootie.
Rhyming.
276
00:12:19,005 --> 00:12:21,740
- Huh.
277
00:12:21,742 --> 00:12:23,842
- That's your reaction to,
"your daughter's a bully"?
278
00:12:23,844 --> 00:12:25,043
"huh?"
279
00:12:25,045 --> 00:12:26,444
- No.
280
00:12:26,446 --> 00:12:29,214
It's not right,
and I'll talk to her.
281
00:12:29,216 --> 00:12:30,782
- That's it?
282
00:12:30,784 --> 00:12:35,887
You seem pretty
laissez-faire about this.
283
00:12:35,889 --> 00:12:37,856
- Laissez-faire.
284
00:12:37,858 --> 00:12:39,958
She's just being a kid.
285
00:12:39,960 --> 00:12:41,359
That's what kids do, honey.
286
00:12:41,361 --> 00:12:42,961
- No, no, not all kids.
287
00:12:42,963 --> 00:12:44,195
Not me.
Not robert.
288
00:12:44,197 --> 00:12:45,530
Not little judy hootie,
289
00:12:45,532 --> 00:12:48,967
Who's been accused
of having cooties.
290
00:12:48,969 --> 00:12:50,969
- I think you're overreacting.
291
00:12:50,971 --> 00:12:53,972
- I don't think
you know your daughter.
292
00:12:53,974 --> 00:12:55,240
Yeah, yeah.
293
00:12:55,242 --> 00:12:56,941
Cute little face,
blonde hair--
294
00:12:56,943 --> 00:12:58,443
That's her cover.
295
00:12:58,445 --> 00:12:59,878
Right?
296
00:12:59,880 --> 00:13:01,846
She seems harmless.
Okay, yeah.
297
00:13:01,848 --> 00:13:03,248
She's like the fish
298
00:13:03,250 --> 00:13:05,016
That disguises itself
as a rock, you know,
299
00:13:05,018 --> 00:13:06,251
And then you swim by...
300
00:13:06,253 --> 00:13:09,521
Rrrahhh!
301
00:13:09,523 --> 00:13:11,489
- She's a normal kid, ray.
302
00:13:11,491 --> 00:13:13,925
- No, normal kids
don't pick on other kids.
303
00:13:13,927 --> 00:13:15,126
- What?
304
00:13:15,128 --> 00:13:16,995
What are you
talking about?
305
00:13:16,997 --> 00:13:18,963
You were a kid.
You know.
306
00:13:18,965 --> 00:13:20,565
The bus, the playground.
307
00:13:20,567 --> 00:13:22,567
Those are all tough places.
308
00:13:22,569 --> 00:13:24,435
- Well, it turns out
they weren't so tough
309
00:13:24,437 --> 00:13:25,870
Until she showed up.
310
00:13:25,872 --> 00:13:28,239
- Oh...
Please, ray.
311
00:13:28,241 --> 00:13:30,008
- Oh, that's right.
Just walk away.
312
00:13:30,010 --> 00:13:31,910
You know, I don't like
to point a finger, but...
313
00:13:31,912 --> 00:13:35,847
She's this way because of you.
314
00:13:35,849 --> 00:13:37,182
- Excuse me?
315
00:13:37,184 --> 00:13:38,516
- That's right.
You heard me.
316
00:13:38,518 --> 00:13:40,218
You're the role model
for her, not me.
317
00:13:40,220 --> 00:13:41,419
I'm not the woman here.
318
00:13:41,421 --> 00:13:43,087
- Oh, no?
319
00:13:43,089 --> 00:13:44,389
- Ah, see?
Right there.
320
00:13:44,391 --> 00:13:45,857
That's what
I'm talking about.
321
00:13:45,859 --> 00:13:47,192
That attitude,
that smarty-pants,
322
00:13:47,194 --> 00:13:48,493
Stick up for yourself,
323
00:13:48,495 --> 00:13:50,128
Don't take any crap
from anybody--
324
00:13:50,130 --> 00:13:51,996
- So you're accusing me
of teaching my daughter
325
00:13:51,998 --> 00:13:53,198
To be self-confident.
326
00:13:53,200 --> 00:13:54,566
- That's right.
327
00:13:54,568 --> 00:13:57,268
Every jerk I ever met
was self-confident.
328
00:13:57,270 --> 00:14:00,905
- Yeah.
Not every jerk.
329
00:14:00,907 --> 00:14:03,842
Listen, I know the idea
of being independent
330
00:14:03,844 --> 00:14:07,078
Is very different than the way
your mother raised you--
331
00:14:07,080 --> 00:14:08,379
- Hey, hey, hey.
332
00:14:08,381 --> 00:14:10,114
Never mind
what my mother did, okay?
333
00:14:10,116 --> 00:14:15,920
At least I didn't turn out
pushy and mean like...
334
00:14:15,922 --> 00:14:17,422
- What?
335
00:14:17,424 --> 00:14:20,258
Me?
336
00:14:20,260 --> 00:14:23,394
You think
I'm pushy and mean?
337
00:14:23,396 --> 00:14:28,099
- You want to push me
right now, don't you?
338
00:14:28,101 --> 00:14:30,201
- Yeah, you'd probably tattle.
339
00:14:30,203 --> 00:14:32,170
- Wow, I'll tell you,
340
00:14:32,172 --> 00:14:34,539
It's a good thing we didn't know
each other when we were little,
341
00:14:34,541 --> 00:14:36,107
'cause I wouldn't
have liked you.
342
00:14:36,109 --> 00:14:37,909
- I wouldn't have
liked you either, okay?
343
00:14:37,911 --> 00:14:40,044
- Yeah, yeah, standing in
your little groups at school,
344
00:14:40,046 --> 00:14:41,412
Making fun of the kid
345
00:14:41,414 --> 00:14:45,917
Whose mom showed up
with his snow pants.
346
00:14:45,919 --> 00:14:49,187
- [laughing]
snow pants.
347
00:14:49,189 --> 00:14:54,158
- There was
a good chance of snow.
348
00:14:54,160 --> 00:14:55,493
See?
You--you're bringing ally
349
00:14:55,495 --> 00:14:57,262
Into the family business.
350
00:14:57,264 --> 00:15:01,900
Debra barone's
ass-kicking incorporated.
351
00:15:01,902 --> 00:15:04,202
Pushing people down
since 1972.
352
00:15:04,204 --> 00:15:06,204
- Yeah, yeah, yeah.
353
00:15:06,206 --> 00:15:10,041
That's better than working
at ray's house of wuss.
354
00:15:10,043 --> 00:15:13,177
You want her to be
totally dependent on you.
355
00:15:13,179 --> 00:15:15,647
- No, I don't.
- You rode her bus today!
356
00:15:15,649 --> 00:15:17,949
- So--yeah, and you taught her
to be self-confident,
357
00:15:17,951 --> 00:15:20,285
And now she's hanging kids out
the bus window by their ankles.
358
00:15:20,287 --> 00:15:21,552
- I told you
that I would talk to her
359
00:15:21,554 --> 00:15:23,021
About picking on
that little girl
360
00:15:23,023 --> 00:15:24,489
When she gets home.
361
00:15:24,491 --> 00:15:26,224
- No, you don't talk to her.
You'll spin it.
362
00:15:26,226 --> 00:15:27,659
I'll talk to her.
363
00:15:27,661 --> 00:15:29,494
- Don't you have to go to work
or...Someplace?
364
00:15:29,496 --> 00:15:32,430
- Yeah, yeah, and you can forget
about the kiss good-bye.
365
00:15:32,432 --> 00:15:33,998
- Oh, no.
What'll I do?
366
00:15:34,000 --> 00:15:35,199
- You'll miss it, baby.
367
00:15:35,201 --> 00:15:36,601
- Oh, yeah.
368
00:15:36,603 --> 00:15:40,939
Hey, hey, lame-mond gay-mond
go away-mond.
369
00:15:40,941 --> 00:15:43,241
- Bully!
370
00:15:43,243 --> 00:15:44,676
You bully!
371
00:15:44,678 --> 00:15:47,178
- Relax.
Relax.
372
00:15:47,180 --> 00:15:49,314
- Debra, debra,
lovely wife,
373
00:15:49,316 --> 00:15:52,517
Why am I stuck with you
for life?
374
00:15:56,255 --> 00:15:59,090
- Sounds like you've
had that one for a while.
375
00:15:59,092 --> 00:16:00,491
- Maybe.
Why? What?
376
00:16:00,493 --> 00:16:02,026
You want one
off the top of my head?
377
00:16:02,028 --> 00:16:04,729
- Yeah.
- Yeah.
378
00:16:04,731 --> 00:16:08,032
You're a stupid idiot
stinker b.M.!
379
00:16:19,979 --> 00:16:22,680
- Ally?
380
00:16:22,682 --> 00:16:24,682
- What are you doing?
381
00:16:24,684 --> 00:16:26,150
Trying to get to her
before I can?
382
00:16:26,152 --> 00:16:29,120
- [scoffs]
no.
383
00:16:29,122 --> 00:16:31,522
What are you doing
looking outside?
384
00:16:31,524 --> 00:16:33,591
- I was looking--
for your information--
385
00:16:33,593 --> 00:16:36,160
There's a shrubbery...
386
00:16:36,162 --> 00:16:37,996
Thief going around.
387
00:16:41,667 --> 00:16:44,202
Aw, crap.
388
00:16:44,204 --> 00:16:49,374
- Hi, we were just on our way
to the market, and I--
389
00:16:49,376 --> 00:16:51,042
What's wrong?
390
00:16:51,044 --> 00:16:52,744
- Nothing.
What do you mean?
391
00:16:52,746 --> 00:16:56,514
- I sense tension and anger.
392
00:16:56,516 --> 00:16:59,784
- Maybe you're picking up
your own scent.
393
00:17:05,357 --> 00:17:07,258
- We're fine, marie.
394
00:17:07,260 --> 00:17:09,394
- Raymond?
395
00:17:12,531 --> 00:17:15,299
- Ally's the one that's been
bullying the kids on the bus.
396
00:17:15,301 --> 00:17:16,501
- Oh, my...
397
00:17:16,503 --> 00:17:18,169
- Oh, yeah?
398
00:17:18,171 --> 00:17:20,772
Good for her.
399
00:17:20,774 --> 00:17:22,340
What did she do?
400
00:17:22,342 --> 00:17:24,208
- Never mind.
And it's not good.
401
00:17:24,210 --> 00:17:26,177
- Hey, there you are.
402
00:17:26,179 --> 00:17:27,478
Hey, tiger!
403
00:17:27,480 --> 00:17:28,813
- All right,
frank, frank.
404
00:17:28,815 --> 00:17:31,049
Honey, I need you
to come over here
405
00:17:31,051 --> 00:17:32,383
And sit down
for a minute.
406
00:17:32,385 --> 00:17:34,485
- Al-ly! Boom-ba-yay!
407
00:17:34,487 --> 00:17:36,421
Al-ly!
Boom-ba-yay!
408
00:17:36,423 --> 00:17:39,223
- Stop it, frank.
409
00:17:39,225 --> 00:17:41,759
Honey, have you been picking on
other children?
410
00:17:41,761 --> 00:17:43,194
- Oh, marie.
411
00:17:43,196 --> 00:17:45,430
- Ally, dottie told me
412
00:17:45,432 --> 00:17:47,498
That you've been making fun
of judy feeny.
413
00:17:47,500 --> 00:17:50,601
- Why were you
on my bus today?
414
00:17:50,603 --> 00:17:51,836
- Because...
415
00:17:51,838 --> 00:17:53,671
Daddy loves you
very much.
416
00:17:53,673 --> 00:17:56,441
- Yecchh.
417
00:17:56,443 --> 00:17:57,742
- All the kids
were making fun of me
418
00:17:57,744 --> 00:17:59,210
On the ride home.
419
00:17:59,212 --> 00:18:02,080
- Which ones?
Give me their names.
420
00:18:02,082 --> 00:18:03,281
- Look what you did.
421
00:18:03,283 --> 00:18:04,649
- They were
making fun of you?
422
00:18:04,651 --> 00:18:06,150
- Yes, they kept saying,
423
00:18:06,152 --> 00:18:08,286
"baby ally
and her dorky daddy."
424
00:18:08,288 --> 00:18:13,391
- [laughing]
you're dorky daddy.
425
00:18:13,393 --> 00:18:15,226
- Honey, I'm sorry.
426
00:18:15,228 --> 00:18:16,461
Look, I was just trying--
427
00:18:16,463 --> 00:18:17,829
I didn't know--
428
00:18:17,831 --> 00:18:19,831
- Do I have to ride
on the bus tomorrow?
429
00:18:19,833 --> 00:18:21,499
- Look, sweetie,
in a couple of days,
430
00:18:21,501 --> 00:18:23,101
Those kids
will forget about it,
431
00:18:23,103 --> 00:18:24,635
And they'll move on
to something else.
432
00:18:24,637 --> 00:18:27,805
- I'm gonna make up
a mean song about judy.
433
00:18:27,807 --> 00:18:29,774
- Oh, honey,
we don't sing mean songs.
434
00:18:29,776 --> 00:18:31,876
- All right.
Marie...Please.
435
00:18:31,878 --> 00:18:35,213
Ally, now, I know I told you
to stick up for yourself.
436
00:18:35,215 --> 00:18:36,681
- But--but--
437
00:18:36,683 --> 00:18:38,483
- Yeah, so I'm gonna
make fun of judy hootie,
438
00:18:38,485 --> 00:18:40,518
And then all the other kids
will laugh at her.
439
00:18:47,292 --> 00:18:50,595
- You're doing
a good job with her.
440
00:18:56,735 --> 00:18:59,203
- Honey, we need to talk.
Okay?
441
00:18:59,205 --> 00:19:00,671
- Okay.
You want to?
442
00:19:00,673 --> 00:19:02,140
- No, you go ahead.
You were right.
443
00:19:02,142 --> 00:19:03,341
You should do it.
444
00:19:03,343 --> 00:19:06,244
- Okay.
445
00:19:06,246 --> 00:19:08,479
Um...
446
00:19:08,481 --> 00:19:11,649
Okay, honey.
447
00:19:11,651 --> 00:19:13,251
You see, you saw today
448
00:19:13,253 --> 00:19:17,622
That it's not fun
to get picked on, right?
449
00:19:17,624 --> 00:19:19,724
And, um, you know,
450
00:19:19,726 --> 00:19:21,659
There are a lot
of bad kids out there,
451
00:19:21,661 --> 00:19:25,429
And--and you
should stop being one.
452
00:19:25,431 --> 00:19:27,565
- Don't say that!
- What?
453
00:19:27,567 --> 00:19:28,766
- You just said she was--
454
00:19:28,768 --> 00:19:30,368
She was a bad kid.
455
00:19:30,370 --> 00:19:31,636
- I did not!
- Yes, you did.
456
00:19:31,638 --> 00:19:33,404
You just said--
- all right, fine.
457
00:19:37,676 --> 00:19:39,710
There are a lot
of great kids out there,
458
00:19:39,712 --> 00:19:41,379
And you should try
to be like them.
459
00:19:41,381 --> 00:19:42,713
- All right, ray, stop.
460
00:19:42,715 --> 00:19:44,549
What daddy's
trying to say--
461
00:19:44,551 --> 00:19:48,352
- You don't have to
interpret for me.
462
00:19:48,354 --> 00:19:49,720
What mommy
is trying to say--
463
00:19:49,722 --> 00:19:51,522
- Ray.
464
00:19:51,524 --> 00:19:53,491
- See?
You don't like it.
465
00:19:56,228 --> 00:19:58,729
Do you understand
what I'm trying to say, ally?
466
00:20:01,733 --> 00:20:03,868
There's a kind of fish
that looks like a rock.
467
00:20:03,870 --> 00:20:06,704
- Oh, ray, would you stop?
My god.
468
00:20:06,706 --> 00:20:08,406
- Do you think I'm bad?
469
00:20:08,408 --> 00:20:10,441
- Oh--no!
- No, no.
470
00:20:10,443 --> 00:20:12,210
- We're bad.
We're the bad ones.
471
00:20:12,212 --> 00:20:13,611
- No, no!
Not that.
472
00:20:13,613 --> 00:20:15,246
- I'm just--
- you don't say that!
473
00:20:15,248 --> 00:20:16,447
- I'm saying
she's not bad.
474
00:20:16,449 --> 00:20:17,648
- Read a book
once in a while.
475
00:20:17,650 --> 00:20:18,849
- Oh, read a book, yeah.
476
00:20:18,851 --> 00:20:20,384
I make a living.
477
00:20:20,386 --> 00:20:21,586
That's why
I don't read a book.
478
00:20:21,588 --> 00:20:22,987
- All right, all right,
enough.
479
00:20:22,989 --> 00:20:27,892
Listen, sweetie, what you did
to judy was bad.
480
00:20:27,894 --> 00:20:32,563
Now, daddy and I...
481
00:20:32,565 --> 00:20:36,634
See, the--the thing is...
482
00:20:36,636 --> 00:20:38,603
- You want me to be nice?
483
00:20:38,605 --> 00:20:39,904
- Well, no.
- Yes! Yes!
484
00:20:39,906 --> 00:20:41,339
We want you to be nice.
485
00:20:41,341 --> 00:20:43,641
- Yes, great.
Yes, nice.
486
00:20:43,643 --> 00:20:45,376
- Okay.
- Okay.
487
00:20:45,378 --> 00:20:47,612
- Okay. Good.
- Yeah.
488
00:20:47,614 --> 00:20:49,480
- Can I go downstairs
and watch tv?
489
00:20:49,482 --> 00:20:50,681
- Sure.
- Yeah.
490
00:20:50,683 --> 00:20:51,882
- You go ahead.
- Yeah, go.
491
00:20:51,884 --> 00:20:53,284
Go watch tv.
Have some fun.
492
00:20:53,286 --> 00:20:54,485
- Nice.
Be nice.
493
00:20:54,487 --> 00:20:56,887
- Be a nice little girl.
494
00:20:56,889 --> 00:20:58,756
- Hey, nice.
See that?
495
00:20:58,758 --> 00:21:00,491
Came up with that
all by herself.
496
00:21:00,493 --> 00:21:01,726
- Well, not really.
- What?
497
00:21:01,728 --> 00:21:03,527
What?
She just came up with it.
498
00:21:03,529 --> 00:21:08,499
- Oh, come on, "be nice,"
that's my whole thing.
499
00:21:08,501 --> 00:21:10,034
- Idiot.
500
00:21:10,036 --> 00:21:11,435
- See?
501
00:21:11,437 --> 00:21:13,537
Aw, I feel sorry for you.
502
00:21:21,613 --> 00:21:22,813
[both laughing]
503
00:21:22,815 --> 00:21:24,015
Ah...That's a good one.
504
00:21:24,017 --> 00:21:25,483
- Yeah.
All right, all right.
505
00:21:25,485 --> 00:21:26,851
Here's one you can use.
506
00:21:26,853 --> 00:21:30,554
Debra, debra,
real good-lookin',
507
00:21:30,556 --> 00:21:33,658
Never want to try
her cookin'.
508
00:21:33,660 --> 00:21:36,027
- Ha-ah, ah-ah.
509
00:21:36,029 --> 00:21:38,529
That's a good one.
Is that yours?
510
00:21:38,531 --> 00:21:40,298
- I made it up right now.
511
00:21:40,300 --> 00:21:41,499
- Hey, what are you guys doing?
512
00:21:41,501 --> 00:21:42,700
- Hi.
Nothing.
513
00:21:42,702 --> 00:21:43,901
How are you?
How are you?
514
00:21:43,903 --> 00:21:45,403
- Good.
515
00:21:48,407 --> 00:21:50,608
- Let's do one
about her butt.
34345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.