Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,521 --> 00:00:09,521
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
2
00:00:19,797 --> 00:00:22,234
Hoo boy, this is a
big deal for old Tina.
3
00:00:22,259 --> 00:00:23,817
My first time plant-sitting.
4
00:00:23,842 --> 00:00:25,265
But not my last, if I nail it.
5
00:00:25,290 --> 00:00:27,021
Sure. Plants give referrals, right?
6
00:00:27,046 --> 00:00:28,936
Some give rashes. Does that help?
7
00:00:29,075 --> 00:00:31,173
- Hey there.
- Hello, Mr. Rudy's Dad.
8
00:00:31,198 --> 00:00:33,439
I just want you to know,
your plants are in good hands.
9
00:00:33,464 --> 00:00:35,931
And by hands, I mean the
human leaves of the arms.
10
00:00:35,956 --> 00:00:39,611
- These arms.
- Okay. Well, come in.
11
00:00:39,636 --> 00:00:41,456
I'll go get the plant-sitting guide.
12
00:00:41,481 --> 00:00:43,973
Warning: I wrote it after
a couple of glasses of vino,
13
00:00:43,992 --> 00:00:45,912
so it gets a little confessional.
14
00:00:45,937 --> 00:00:48,121
There he is. Rudy Rudy bo-booty.
15
00:00:48,146 --> 00:00:49,145
Yep, hi.
16
00:00:49,164 --> 00:00:51,033
Geez, control your excitement, Rudes.
17
00:00:51,057 --> 00:00:52,628
We can leave and come back in.
18
00:00:52,653 --> 00:00:55,727
Maybe this time throw out
a "hey-oh, friends ahoy."
19
00:00:55,745 --> 00:00:57,448
Yeah, I'm sorry. I'm stressed.
20
00:00:57,473 --> 00:00:59,225
Dad's going away for
two weeks so I'm packing
21
00:00:59,249 --> 00:01:01,468
for my Mom's place and I
don't want to forget anything.
22
00:01:01,492 --> 00:01:03,714
It's like, how many silk
handkerchiefs should I pack?
23
00:01:03,739 --> 00:01:06,140
- Uh, none?
- But what if there's magic to do?
24
00:01:06,164 --> 00:01:08,740
I can't just run back here
any time I need handkerchiefs.
25
00:01:08,758 --> 00:01:10,402
Okay. Someone's worked up.
26
00:01:10,427 --> 00:01:12,525
Come on, let's go to
your room. You can pack
27
00:01:12,550 --> 00:01:14,237
and we'll help by
playing with your toys.
28
00:01:14,262 --> 00:01:16,149
All righty, here's the plant guide.
29
00:01:16,174 --> 00:01:18,985
Oop. You know what, you
don't need to see this page.
30
00:01:19,010 --> 00:01:20,988
- Right this way.
- Knock 'em dead, T.
31
00:01:21,012 --> 00:01:23,755
You mean, uh, water
'em... alive. (chuckles)
32
00:01:23,773 --> 00:01:25,568
Deep breaths, Tina.
You're scaring people.
33
00:01:25,592 --> 00:01:26,592
Yeah, little bit.
34
00:01:26,617 --> 00:01:27,919
Okay, back to packing.
35
00:01:27,944 --> 00:01:29,518
Dress socks... I brought way
36
00:01:29,538 --> 00:01:30,853
too many last time.
37
00:01:30,872 --> 00:01:32,222
Less is more with these bad boys.
38
00:01:32,247 --> 00:01:34,265
Probably not bringing your
bike to your mom's, huh?
39
00:01:34,284 --> 00:01:36,187
'Cause of that popped tire?
We rode bikes on the trail
40
00:01:36,211 --> 00:01:38,557
- behind his mom's place.
- Rough terrain.
41
00:01:38,582 --> 00:01:40,634
Popped my tire and shook my soul.
42
00:01:40,659 --> 00:01:42,192
Wow. You guys are the Goose and Maverick
43
00:01:42,217 --> 00:01:44,028
of just getting your
training wheels off.
44
00:01:44,052 --> 00:01:45,771
Whoa. Check out the snack pile.
45
00:01:45,795 --> 00:01:47,536
(gasps) Hello, my pretties.
46
00:01:47,556 --> 00:01:50,010
Yeah, my Dad wants me to take
'em so they don't go stale
47
00:01:50,035 --> 00:01:52,004
while he's away. It's all healthy stuff.
48
00:01:52,029 --> 00:01:53,117
Mung bean puffs?
49
00:01:53,136 --> 00:01:55,544
(munching) Bleh. Puff, puff, pass.
50
00:01:55,564 --> 00:01:57,546
The veggie chips are pretty good.
51
00:01:57,566 --> 00:01:59,784
(munching) Styrofoamy, salty.
52
00:01:59,809 --> 00:02:01,301
- These are good.
- Take 'em.
53
00:02:01,326 --> 00:02:04,012
- Bless you, sir.
- Well, it's time to pack hats.
54
00:02:04,037 --> 00:02:07,465
- Get ready for some tough decisions.
- Whoa. What's that?
55
00:02:07,490 --> 00:02:09,391
That's a fedora. Cool, right?
56
00:02:09,411 --> 00:02:10,450
No, that.
57
00:02:10,475 --> 00:02:12,061
Huh? Oh, that's a blaster bridge.
58
00:02:12,080 --> 00:02:14,230
My Dad and I built it.
He had to buy it on eBay
59
00:02:14,249 --> 00:02:16,727
'cause they don't make 'em
anymore... too dangerous.
60
00:02:16,752 --> 00:02:19,385
Wha... What's so dangerous about it?
61
00:02:19,410 --> 00:02:21,122
Uh, allow me to answer your question
62
00:02:21,147 --> 00:02:22,883
by showing you a little something called
63
00:02:22,907 --> 00:02:25,450
"an old ad on the Internet."
64
00:02:25,475 --> 00:02:26,667
♪ ♪
65
00:02:26,692 --> 00:02:28,340
The enemy's advancing.
66
00:02:28,365 --> 00:02:29,889
We got to blow the bridge.
67
00:02:29,914 --> 00:02:32,490
BOTH: Ignition!
68
00:02:32,583 --> 00:02:35,059
♪ Blaster Bridge. ♪
69
00:02:35,084 --> 00:02:37,086
Sweet explosive lord.
70
00:02:37,180 --> 00:02:39,066
I know. I can't wait to blow it up.
71
00:02:39,090 --> 00:02:40,535
Who said anything about waiting?
72
00:02:40,560 --> 00:02:42,311
Why not do it right freaking now?
73
00:02:42,335 --> 00:02:44,404
Well, first of all, my
dad can't be around for it.
74
00:02:44,428 --> 00:02:46,165
He's allergic to sulfur,
which I guess is in
75
00:02:46,189 --> 00:02:48,741
- the explosive thingies.
- Remind me to uninvite your dad
76
00:02:48,766 --> 00:02:50,292
to my hot springs party.
77
00:02:50,317 --> 00:02:52,821
Also, it turns out the
condo board is not into us
78
00:02:52,846 --> 00:02:54,340
blowing up stuff in the common area.
79
00:02:54,364 --> 00:02:56,772
- They sound dumb.
- They are. So, after my dad's vacation,
80
00:02:56,792 --> 00:02:59,715
he's gonna drive it to my mom's house
and I'm gonna blow it up there.
81
00:02:59,740 --> 00:03:01,862
Hey, I know a fun time
to do all that. Now?
82
00:03:01,887 --> 00:03:04,798
No, my plate's pretty full with
packing up all my other stuff
83
00:03:04,823 --> 00:03:07,151
right now. Speaking of
which, back to my hats.
84
00:03:07,176 --> 00:03:09,360
Which one is better for my Mom's house?
85
00:03:09,379 --> 00:03:11,287
Eh or... eh?
86
00:03:11,312 --> 00:03:13,386
- Mm.
- (groans)
87
00:03:13,411 --> 00:03:15,101
So, that about covers the ferns.
88
00:03:15,126 --> 00:03:17,035
And just remember, a little spritz
89
00:03:17,053 --> 00:03:18,961
keeps them looking fern-tastic.
90
00:03:19,027 --> 00:03:21,107
Feel free to use the
spray bottle holster
91
00:03:21,132 --> 00:03:23,852
that's in the closet. It's fun
and it goes with any outfit.
92
00:03:23,877 --> 00:03:25,223
- That all make sense?
- Uh-huh.
93
00:03:25,248 --> 00:03:27,987
Okey-doke. Now on to my pride and joy.
94
00:03:28,282 --> 00:03:30,639
- Wow.
- Yeah, bonsais.
95
00:03:30,659 --> 00:03:32,768
Are you picturing yourself
shrunken down having
96
00:03:32,793 --> 00:03:34,987
a lazy day lean against
one of these little beauties?
97
00:03:35,012 --> 00:03:37,889
Uh, yep. So water goes in there.
98
00:03:37,907 --> 00:03:39,995
Well, there's more to
bonsai care than that.
99
00:03:40,020 --> 00:03:42,037
These trees are a living art form.
100
00:03:42,062 --> 00:03:44,820
They're delicate and
incredibly sensitive.
101
00:03:44,840 --> 00:03:46,655
I heard that. (chuckles)
102
00:03:46,675 --> 00:03:48,432
Seriously, though, I heard it.
103
00:03:48,457 --> 00:03:50,826
Oh, yeah, you can tell why
they outlawed this thing.
104
00:03:50,851 --> 00:03:54,065
Gunpowder and sharp edges? Mwah.
105
00:03:54,090 --> 00:03:55,511
Bup, bup, bup, bup, bup. Don't touch.
106
00:03:55,536 --> 00:03:58,053
The explosive things
are old and unstable.
107
00:03:58,078 --> 00:03:59,479
I bumped into it once
when I was getting up
108
00:03:59,503 --> 00:04:01,981
for a midnight tinkle and
a couple of 'em went off.
109
00:04:02,006 --> 00:04:03,310
It was scary and loud.
110
00:04:03,335 --> 00:04:06,002
- Sounds like one wild tinkle.
- Scary and loud?
111
00:04:06,027 --> 00:04:08,346
Are you trying to
make me want this more?
112
00:04:08,371 --> 00:04:11,081
It's not always about what
you want, okay, Louise?
113
00:04:11,106 --> 00:04:13,190
Do I wish the bridge
could magically show up
114
00:04:13,215 --> 00:04:15,565
at my mom's house? Yes. Of course I do!
115
00:04:15,590 --> 00:04:18,401
Because it would be great
and also because I love magic.
116
00:04:18,426 --> 00:04:20,978
But loading this big bridge
would be a whole thing,
117
00:04:21,003 --> 00:04:24,337
and right now I have
to pack for two weeks!
118
00:04:24,362 --> 00:04:25,672
- Whoa.
- Yeah.
119
00:04:25,696 --> 00:04:26,954
Rudy, Rudy, Rudy.
120
00:04:26,979 --> 00:04:29,342
I got to say, right
now you're being a...
121
00:04:29,367 --> 00:04:31,332
a bit of a weenie.
122
00:04:32,072 --> 00:04:33,254
Uh, hey.
123
00:04:33,279 --> 00:04:35,807
What kind of lighting is
that, Rudy... recessed?
124
00:04:35,832 --> 00:04:37,440
- Louise?
- Mm-hmm?
125
00:04:37,465 --> 00:04:39,103
- Please leave.
- Say what?
126
00:04:39,128 --> 00:04:41,687
I think you should go.
For a lot of reasons.
127
00:04:41,712 --> 00:04:43,690
Also, I'm about to pack my underpants,
128
00:04:43,714 --> 00:04:45,623
and I would like some privacy.
129
00:04:45,642 --> 00:04:47,383
So, yeah, this is Miyoko.
130
00:04:47,402 --> 00:04:49,718
My little scrapper. Keep
an eye on her leaves.
131
00:04:49,738 --> 00:04:51,636
They should be a yellowish-green.
132
00:04:51,661 --> 00:04:52,941
Now, if they're greenish-yellow,
133
00:04:52,966 --> 00:04:54,944
put her under strict observation, okay?
134
00:04:54,968 --> 00:04:57,104
- How strict?
- You never leave her side.
135
00:04:57,129 --> 00:04:59,038
Or, you know, do
whatever seems reasonable
136
00:04:59,063 --> 00:05:00,832
for the $25 I'm paying you.
137
00:05:00,857 --> 00:05:02,487
Okay, that's everything.
138
00:05:02,512 --> 00:05:04,229
- Ready, Tina?
- Yep. Coming.
139
00:05:04,254 --> 00:05:06,191
- All right. Take care, kids.
- You, too.
140
00:05:06,216 --> 00:05:08,222
Have fun at your divorced dad safari.
141
00:05:08,247 --> 00:05:09,832
Oh, that-that's not where I'm going.
142
00:05:09,857 --> 00:05:12,041
- Just a guess.
- Okay, bye.
143
00:05:12,066 --> 00:05:13,544
MORT: So I told the guy,
144
00:05:13,568 --> 00:05:14,887
"Keep jacking up the price of the stuff
145
00:05:14,912 --> 00:05:17,403
and they're gonna have to
call it five-maldehyde."
146
00:05:17,422 --> 00:05:19,709
(gasps, laughs) Because
five is more than four.
147
00:05:19,734 --> 00:05:22,143
- Hm.
- So now I just pay a lot for formaldehyde,
148
00:05:22,168 --> 00:05:23,981
- and that's fine.
- Look at you.
149
00:05:23,989 --> 00:05:25,949
Nothing rattles Mort.
Not even dead people
150
00:05:25,973 --> 00:05:27,973
- and all their shenanigans.
- Yeah.
151
00:05:27,993 --> 00:05:30,479
You always keep your cool.
It's kind of infuriating.
152
00:05:30,504 --> 00:05:32,689
- Nothing rattles you, Mort?!
- BOB: Easy, Teddy.
153
00:05:32,714 --> 00:05:34,290
My secret: I meditate.
154
00:05:34,315 --> 00:05:36,907
And the small stuff
just rolls off my back.
155
00:05:36,932 --> 00:05:38,961
Huh. I always wanted to try that.
156
00:05:38,986 --> 00:05:40,964
And you know who should
try it... this guy.
157
00:05:40,988 --> 00:05:43,342
Nothing rolls off his
back, not even sweat.
158
00:05:43,367 --> 00:05:44,929
It just beads up. It's weird.
159
00:05:44,954 --> 00:05:46,098
Um, thanks. I-I mean,
160
00:05:46,122 --> 00:05:48,030
I'm kind of curious about meditation.
161
00:05:48,055 --> 00:05:51,102
I guess I just don't want
to be alone with my thoughts?
162
00:05:51,127 --> 00:05:54,629
- Ugh, what's Jimmy doing?
- Huh? Nothing. He's standing there.
163
00:05:54,648 --> 00:05:55,963
It bugs me so much.
164
00:05:55,983 --> 00:05:58,208
I think you'd get a lot
out of meditation, Bob.
165
00:05:58,226 --> 00:05:59,800
I could show you how it's done.
166
00:05:59,825 --> 00:06:01,291
All we need is a quiet place
167
00:06:01,316 --> 00:06:03,350
where no one will
bother us for 20 minutes.
168
00:06:03,375 --> 00:06:05,709
I mean, most days that's the restaurant.
169
00:06:05,734 --> 00:06:07,125
Yeah, we could do it here.
170
00:06:07,150 --> 00:06:09,552
I need to finish Mrs. Sobel's
makeup for the service.
171
00:06:09,571 --> 00:06:11,769
Her last wishes were "Have fun with it."
172
00:06:11,794 --> 00:06:14,034
But I can come back tomorrow.
How's that? Who's in?
173
00:06:14,059 --> 00:06:14,905
- Sure.
- Sounds good.
174
00:06:14,930 --> 00:06:16,735
- I'm in.
- Then it's a date...
175
00:06:16,759 --> 00:06:18,578
A medi-date to medi-Tate.
176
00:06:18,603 --> 00:06:20,344
Oh, don't ruin it, Mort.
177
00:06:20,692 --> 00:06:23,066
(grunts) Louise, everything okay?
178
00:06:23,091 --> 00:06:25,545
You keep riding into
my back tire. (grunts)
179
00:06:25,570 --> 00:06:28,341
- What? Oh, I'm fine.
- Are you thinking about how bad
180
00:06:28,366 --> 00:06:31,051
you feel about calling Rudy
a weenie in front of his hats?
181
00:06:31,076 --> 00:06:32,489
(scoffs) No.
182
00:06:32,514 --> 00:06:34,749
I was just thinking about... logistics.
183
00:06:34,774 --> 00:06:37,332
I believe you're trying
to say "la fish sticks"?
184
00:06:37,357 --> 00:06:39,647
Logistics about how
you're gonna apologize,
185
00:06:39,672 --> 00:06:41,676
because it sounds like you should?
186
00:06:41,695 --> 00:06:43,063
I do not need to apologize.
187
00:06:43,088 --> 00:06:44,845
I meant logistics for my plan.
188
00:06:44,865 --> 00:06:46,656
I got Rudy's message, loud and clear.
189
00:06:46,681 --> 00:06:49,069
He wants to blow up that bridge so bad.
190
00:06:49,094 --> 00:06:51,231
And he wants us to
make that happen ASAP.
191
00:06:51,256 --> 00:06:53,089
Okay, great, but it doesn't seem
192
00:06:53,114 --> 00:06:54,931
like that was his message at all?
193
00:06:54,950 --> 00:06:56,696
It was, and tomorrow
we can help with that.
194
00:06:56,721 --> 00:07:00,860
- This is just a transportation glitch.
- Glitch, please.
195
00:07:02,547 --> 00:07:04,539
Okay, I'm heading to Rudy's dad's house.
196
00:07:04,564 --> 00:07:06,224
- Bye, everyone.
- Bye, Tina.
197
00:07:06,248 --> 00:07:07,650
Have fun sitting on your plants.
198
00:07:07,674 --> 00:07:10,250
Uh, wait, Tina, um, Gene and
I thought we'd go with you.
199
00:07:10,269 --> 00:07:11,874
You know, for moral support.
200
00:07:11,899 --> 00:07:14,064
- Aw, so nice.
- That is nice.
201
00:07:14,089 --> 00:07:17,182
Yeah, weirdly nice. Sorry.
I didn't mean to say weirdly.
202
00:07:17,207 --> 00:07:18,874
But why do you want to do that?
203
00:07:18,899 --> 00:07:20,726
Because we're really great siblings?
204
00:07:20,750 --> 00:07:22,802
Yeah, you are. Now go on, get.
205
00:07:22,827 --> 00:07:25,225
And next time you see us,
we'll be all chilled out,
206
00:07:25,250 --> 00:07:27,405
'cause Mort's gonna
teach us how to meditate.
207
00:07:27,424 --> 00:07:29,424
Really? Even you, Dad?
208
00:07:29,449 --> 00:07:30,735
I know. I'm scared.
209
00:07:30,760 --> 00:07:32,335
Hey, if you want to try ayahuasca next,
210
00:07:32,354 --> 00:07:33,394
Ken knows a shaman.
211
00:07:33,419 --> 00:07:34,624
Thanks. Ken's not real.
212
00:07:34,649 --> 00:07:36,469
The shaman said none of us are real.
213
00:07:37,000 --> 00:07:38,318
I've got to be honest,
214
00:07:38,343 --> 00:07:39,751
I was feeling the
plant-sitting jitters, but now
215
00:07:39,769 --> 00:07:41,055
but now that I've got
you two on my side,
216
00:07:41,080 --> 00:07:42,921
- noth...
- Yep, yep, sounds good, so let's
217
00:07:42,939 --> 00:07:44,658
run through the plan
for moving Rudy's bridge
218
00:07:44,682 --> 00:07:46,252
- over to his mom's place.
- Wait.
219
00:07:46,276 --> 00:07:48,282
- You're still serious about that?
- Uh, yeah.
220
00:07:48,307 --> 00:07:49,628
I want to blow up the bridge.
221
00:07:49,653 --> 00:07:51,000
Rudy wants to blow up the bridge.
222
00:07:51,025 --> 00:07:52,597
So I'm doing this amazing favor
223
00:07:52,616 --> 00:07:55,235
and he's lucky to have me
and I never did or said anything wrong.
224
00:07:55,260 --> 00:07:57,004
Okay, but I don't think I can help.
225
00:07:57,028 --> 00:07:59,074
Those plants need a lot of attention.
226
00:07:59,099 --> 00:08:01,433
Rudy's dad said they feel
jealousy, too, so I...
227
00:08:01,458 --> 00:08:03,730
Tina, relax. Gene and I have got this.
228
00:08:03,755 --> 00:08:05,921
So here's the plan: we
can balance the model
229
00:08:05,946 --> 00:08:08,204
on one of our bikes
and walk it over to...
230
00:08:08,223 --> 00:08:09,759
- Aah.
- What, Gene?
231
00:08:09,783 --> 00:08:11,616
- You used the W word.
- Walk?
232
00:08:11,618 --> 00:08:13,096
- Aah.
- Okay.
233
00:08:13,120 --> 00:08:15,430
Maybe instead we do
the leg-positive thing,
234
00:08:15,455 --> 00:08:17,708
and ask Mom and Dad to
drive the model for us?
235
00:08:17,733 --> 00:08:19,457
Dad wouldn't want it in the car.
236
00:08:19,476 --> 00:08:21,270
Remember how weird he
was about taking home
237
00:08:21,294 --> 00:08:22,551
that bottle rocket we found?
238
00:08:22,576 --> 00:08:23,881
You mean Little Orphan Boom Boom?
239
00:08:23,906 --> 00:08:25,554
I think this is what
we call in the business,
240
00:08:25,574 --> 00:08:28,133
a "don't tell Mom and Dad" situation.
241
00:08:28,158 --> 00:08:29,174
Mm.
242
00:08:29,343 --> 00:08:31,811
LOUISE: Huh. It's a little...
bigger than I remembered.
243
00:08:31,896 --> 00:08:34,319
- Uh-huh.
- Gene, you haven't finished those yet?
244
00:08:34,344 --> 00:08:36,641
I'm pacing myself. Oh, no.
Are these healthy snacks
245
00:08:36,666 --> 00:08:38,637
giving me healthy eating habits?
246
00:08:38,662 --> 00:08:41,243
- I don't want to think about it.
- You guys, look at these leaves.
247
00:08:41,268 --> 00:08:43,118
Do they look sick or
really, really fine?
248
00:08:43,143 --> 00:08:45,569
Are they supposed to fall
off when you breath on them?
249
00:08:45,594 --> 00:08:48,296
Uh, I don't think so. I
guess I could read to her?
250
00:08:48,321 --> 00:08:49,578
Rudy's dad left a reading list.
251
00:08:49,598 --> 00:08:51,608
Lot of grown-up books.
Who's Henry Miller?
252
00:08:51,633 --> 00:08:54,274
No offense, T, but we've got
our own problems right now.
253
00:08:54,299 --> 00:08:56,806
Whoa, that's the bridge?
It's kind of big, right?
254
00:08:56,831 --> 00:08:58,640
And fragile. And explosive.
255
00:08:58,665 --> 00:09:00,425
- Aren't we all?
- Cool, cool.
256
00:09:00,450 --> 00:09:02,208
So maybe don't do this plan?
257
00:09:02,233 --> 00:09:04,350
- Because it's bad?
- Nuh-uh.
258
00:09:04,375 --> 00:09:06,429
We're doing it, but,
hey, it's me and Gene.
259
00:09:06,448 --> 00:09:08,431
The professionals... We can handle it.
260
00:09:08,450 --> 00:09:10,196
- Sure, sure.
- Gene, get that side?
261
00:09:10,221 --> 00:09:11,654
- Roger that.
- (grunting)
262
00:09:11,678 --> 00:09:13,194
Is anything happening?
263
00:09:13,219 --> 00:09:14,506
This is killing me.
264
00:09:14,531 --> 00:09:15,646
(Tina sighs)
265
00:09:15,699 --> 00:09:16,848
Thanks for helping, Tina.
266
00:09:16,866 --> 00:09:18,819
Rudy's mom lives less than a mile away.
267
00:09:18,844 --> 00:09:20,586
So we should be there in time
268
00:09:20,611 --> 00:09:23,368
- for Rudy's afternoon nasal cleanse.
- I'd hate to miss it.
269
00:09:23,393 --> 00:09:25,389
Okay, this should work
for little sickie Miyoko.
270
00:09:25,414 --> 00:09:28,077
What's, uh, going on with
that whole situation, Tina?
271
00:09:28,102 --> 00:09:30,546
Rudy's dad uses it so the
bonsais can hear his heartbeat.
272
00:09:30,571 --> 00:09:33,318
When I want that I just
climb up inside Dad's shirt
273
00:09:33,343 --> 00:09:34,676
like a baby kangaroo.
274
00:09:35,093 --> 00:09:36,593
MORT: Everyone comfortable?
275
00:09:36,618 --> 00:09:37,563
- Yeah
- Uh-huh.
276
00:09:37,588 --> 00:09:40,189
- How about you, Bob?
- I mean, things hurt.
277
00:09:40,214 --> 00:09:42,460
But, um, you know, a normal amount.
278
00:09:42,485 --> 00:09:44,664
Very good. Now,
everyone, close your eyes.
279
00:09:44,689 --> 00:09:47,157
I want you to focus on your breath.
280
00:09:47,182 --> 00:09:48,274
Breath or breasts?
281
00:09:48,299 --> 00:09:51,243
- (groans) Mort, sicko.
- I said breath.
282
00:09:51,268 --> 00:09:52,250
- Oh.
- Oh, yeah, yeah, yeah.
283
00:09:52,275 --> 00:09:53,844
If your thoughts distract you,
284
00:09:53,869 --> 00:09:55,776
just come back to your breath.
285
00:09:56,021 --> 00:09:58,095
(yawning): I think I'm
starting to feel something.
286
00:09:58,120 --> 00:10:01,352
MORT: Thoughts are going
to arise. Don't resist them.
287
00:10:01,846 --> 00:10:02,927
What are you doing? The
288
00:10:02,951 --> 00:10:04,592
- walk-in needs to be cleaned.
- Mm.
289
00:10:04,617 --> 00:10:07,275
Also shouldn't you be
doing sit-ups instead of this?
290
00:10:07,299 --> 00:10:09,339
And also aren't you hungry right now?
291
00:10:09,426 --> 00:10:11,446
- He just ate.
- Yeah, but that doesn't count.
292
00:10:11,470 --> 00:10:14,178
- If he's hungry he's hungry.
- Yeah, don't food shame him.
293
00:10:14,203 --> 00:10:15,678
Hmm. I'm starting to get hungry now.
294
00:10:15,703 --> 00:10:18,417
Will you guys look at this
mole? Uh, normal? Scary?
295
00:10:18,442 --> 00:10:20,920
- (Bob whimpers)
- MORT: Just come back to the breath.
296
00:10:20,945 --> 00:10:23,613
- (Bob breathing deeply)
- That's it, breathe.
297
00:10:23,638 --> 00:10:26,139
Breathe.
298
00:10:26,164 --> 00:10:28,307
- Breathe.
- ♪ ♪
299
00:10:30,764 --> 00:10:32,155
And open your eyes.
300
00:10:32,300 --> 00:10:34,702
Wow, that felt... really good.
301
00:10:34,727 --> 00:10:37,662
- H-How about you guys?
- (snoring) Wha-wha-wha...
302
00:10:38,811 --> 00:10:40,788
Okay, easy does it.
303
00:10:40,813 --> 00:10:42,085
Don't want to set anything off.
304
00:10:42,110 --> 00:10:43,943
We're going pretty slow. So slow
305
00:10:43,968 --> 00:10:45,855
that I can't tell for
sure if we're moving.
306
00:10:45,880 --> 00:10:47,147
Wait, are we moving?
307
00:10:47,172 --> 00:10:49,407
- Ah, bump.
- Slower. Go slower.
308
00:10:49,432 --> 00:10:52,025
- Mum-mum-mum.
- Gene, eyes on the road.
309
00:10:52,050 --> 00:10:54,842
Just one more chip. My body needs fuel.
310
00:10:54,867 --> 00:10:56,530
- Aah.
- What the...
311
00:10:56,555 --> 00:10:58,671
Sprinklers! Back it up, people.
312
00:10:58,696 --> 00:11:00,033
(Gene and Tina groan)
313
00:11:00,058 --> 00:11:01,449
The model, did it get wet?
314
00:11:01,474 --> 00:11:03,467
I think water's bad for
the explosive thingies.
315
00:11:03,492 --> 00:11:05,424
That could be a line
from The Hurt Locker.
316
00:11:05,448 --> 00:11:07,796
Oh, no. Miyoko, please
tell me you didn't get wet.
317
00:11:07,821 --> 00:11:09,859
I've already watered her
today. Over-watering is
318
00:11:09,878 --> 00:11:11,285
very bad for a bonsai.
319
00:11:11,305 --> 00:11:12,529
Phew, okay, she's dry.
320
00:11:12,554 --> 00:11:15,147
The model's dry, too.
All right, uh, new plan.
321
00:11:15,172 --> 00:11:17,717
We cross the street, go
around the sprinklers.
322
00:11:17,742 --> 00:11:19,092
I don't think so. Look.
323
00:11:19,358 --> 00:11:21,927
GENE: Ah, this neighborhood
loves irrigation.
324
00:11:21,952 --> 00:11:24,201
Maybe we could walk really
slowly in the street,
325
00:11:24,226 --> 00:11:26,467
hope cars see a sick
bonsai and a bridge model
326
00:11:26,487 --> 00:11:27,905
and just kind of get it.
327
00:11:28,989 --> 00:11:31,249
Or we, uh, go through.
328
00:11:31,274 --> 00:11:32,530
Nope, nope, don't like it.
329
00:11:32,555 --> 00:11:35,142
It'll be easy. We just, uh, time it out
330
00:11:35,162 --> 00:11:36,402
so the sprinklers don't hit us.
331
00:11:36,427 --> 00:11:38,122
Did you say go back
to Rudy's dad's house?
332
00:11:38,147 --> 00:11:39,309
I think that's what I heard.
333
00:11:39,333 --> 00:11:41,293
Come on, we gotta get this thing to Rudy
334
00:11:41,317 --> 00:11:43,393
to make him feel better, in general.
335
00:11:43,411 --> 00:11:45,653
Not about the weenie
thing. Who brought that up?
336
00:11:45,678 --> 00:11:47,298
- Geez, Tina, let it go.
- Huh?
337
00:11:47,323 --> 00:11:49,156
So, are we gonna do this thing or what?
338
00:11:49,176 --> 00:11:50,889
- (sighs) Fine.
- Veggie chip, give me
339
00:11:50,914 --> 00:11:52,230
strength. Yum-yum.
340
00:11:52,254 --> 00:11:55,071
♪ We're moving an explosive bridge ♪
341
00:11:55,090 --> 00:11:59,166
♪ Explosive bridge, ooh, ooh ♪
342
00:11:59,261 --> 00:12:02,912
♪ We're moving an explosive bridge ♪
343
00:12:02,931 --> 00:12:06,599
♪ Explosive bridge, ooh, ooh ♪
344
00:12:06,624 --> 00:12:09,444
♪ Ooh, ooh... ♪
345
00:12:10,731 --> 00:12:12,617
Doing great, guys. Almost there.
346
00:12:12,642 --> 00:12:14,901
This is so stressful.
Stress isn't good for plants.
347
00:12:14,926 --> 00:12:17,656
- Or plant-sitters.
- Relax. This is Rudy's mom's street.
348
00:12:17,681 --> 00:12:19,538
We turn here and it's a straight shot.
349
00:12:19,563 --> 00:12:22,167
- Or... maybe not.
- GENE: Oh, boy.
350
00:12:22,191 --> 00:12:24,155
TINA: Torn-up street
and no sidewalk. Great.
351
00:12:24,180 --> 00:12:26,532
This would be a perfect
time for a giant drone
352
00:12:26,557 --> 00:12:30,209
to swoop down and carry us
over. Hint, hint, Jeff Bezos.
353
00:12:30,779 --> 00:12:33,107
- What do we do now, Louise?
- Well, I mean,
354
00:12:33,132 --> 00:12:34,586
there is another way.
355
00:12:34,605 --> 00:12:35,771
Over there.
356
00:12:36,072 --> 00:12:38,766
We dump this thing and go
live in the woods? I'm into that.
357
00:12:38,791 --> 00:12:40,840
That's the trail Rudy
and I ride on sometimes.
358
00:12:40,841 --> 00:12:42,841
It goes right behind Rudy's mom's house.
359
00:12:42,860 --> 00:12:44,222
Isn't that the trail that's so rough
360
00:12:44,247 --> 00:12:46,430
- it popped Rudy's bike tire?
- Wait, what?
361
00:12:46,455 --> 00:12:47,863
It's not that bad.
362
00:12:47,888 --> 00:12:50,751
I mean, yeah, the
trail's a little bumpy.
363
00:12:50,776 --> 00:12:52,321
- Aah...
- Aah...
364
00:12:52,346 --> 00:12:54,847
Okay, pretty bumpy. But
it's our only option.
365
00:12:54,872 --> 00:12:57,372
It's way farther if we turn back.
366
00:12:57,397 --> 00:12:58,838
Uh...
367
00:12:58,863 --> 00:13:00,927
And hey, thanks again for
the pushing you've been doing.
368
00:13:00,952 --> 00:13:03,905
I mean, pizza and beers on
me when this is all over, eh?
369
00:13:03,930 --> 00:13:05,461
If that thing doesn't
blow up and kill us all.
370
00:13:05,485 --> 00:13:07,785
- What was that?
- Nothing. Into the woods.
371
00:13:07,810 --> 00:13:10,475
Whoa, whoa, whoa, steady.
Watch out. Bump coming.
372
00:13:10,500 --> 00:13:12,594
Another bump coming.
Lot of bumps coming.
373
00:13:12,619 --> 00:13:14,039
Yeah, it's all friggin' bumps.
374
00:13:14,058 --> 00:13:15,617
It's the bumpiest trail in the world.
375
00:13:15,642 --> 00:13:16,962
The bridge is gonna
explode, and there's gonna be
376
00:13:16,986 --> 00:13:18,281
bonsai organs everywhere, Louise.
377
00:13:18,306 --> 00:13:20,155
I have six and a quarter
veggie chips left.
378
00:13:20,180 --> 00:13:22,570
I hope I live to snack on them again.
379
00:13:23,376 --> 00:13:25,077
BOB: You know, I feel really calm.
380
00:13:25,102 --> 00:13:27,733
It's like I did one nice
thing for my brain ever,
381
00:13:27,758 --> 00:13:29,388
and it can't stop thanking me.
382
00:13:29,406 --> 00:13:31,600
I know. I feel so refreshed.
383
00:13:31,625 --> 00:13:35,827
- Well, you did fall asleep.
- No, I meditated. I went deep.
384
00:13:35,852 --> 00:13:38,141
- To sleep.
- I feel terrific, too.
385
00:13:38,166 --> 00:13:39,656
So meditated.
386
00:13:39,675 --> 00:13:41,233
- Oh, yeah?
- No. It didn't work.
387
00:13:41,251 --> 00:13:43,827
I don't know, I just thought
about wrenches the whole time.
388
00:13:43,846 --> 00:13:45,904
Was I supposed to? Is that good?
389
00:13:46,187 --> 00:13:48,164
Hey, Bob. Can I borrow some empty space?
390
00:13:48,184 --> 00:13:50,742
My restaurant ran out. Heh, zoom.
391
00:13:50,761 --> 00:13:53,670
Ha. That's a thinker, but it's good.
392
00:13:53,689 --> 00:13:55,747
Hey, Jimmy, Trev. What's up?
393
00:13:55,766 --> 00:13:58,305
"Hey, Jimmy"? What's with you, cool guy?
394
00:13:58,330 --> 00:14:00,171
Bob's relaxed 'cause he meditated.
395
00:14:00,196 --> 00:14:02,156
- We all did.
- But we're beginners and we're learning,
396
00:14:02,180 --> 00:14:04,365
and it doesn't always
work the first time.
397
00:14:04,390 --> 00:14:06,315
Meditated? Sounds stupid.
398
00:14:06,340 --> 00:14:07,869
It's actually really calming.
399
00:14:07,894 --> 00:14:10,026
You know what? I'm gonna
do it again right now.
400
00:14:10,051 --> 00:14:12,598
- Ew, gross.
- I just close my eyes
401
00:14:12,616 --> 00:14:14,190
and focus on my breath.
402
00:14:14,215 --> 00:14:15,253
(inhales deeply)
403
00:14:15,278 --> 00:14:17,746
Focus on some breath mints. Zoom.
404
00:14:17,771 --> 00:14:19,454
- (laughs)
- Ha.
405
00:14:19,479 --> 00:14:21,797
If I have thoughts, that's totally fine.
406
00:14:21,822 --> 00:14:24,603
I come back to the breath.
407
00:14:24,628 --> 00:14:26,778
Breathe in. (inhales)
408
00:14:26,803 --> 00:14:29,228
Breathe out. (exhales)
409
00:14:29,253 --> 00:14:30,548
Eh, this is dumb.
410
00:14:30,573 --> 00:14:32,824
Let's go make fun of
people who park bad.
411
00:14:32,849 --> 00:14:34,939
That's fine. Whatever
you guys want to do.
412
00:14:34,964 --> 00:14:37,025
Okay, now Bob's kind of scary calm.
413
00:14:37,050 --> 00:14:38,548
- Linda?
- (Linda snoring)
414
00:14:38,567 --> 00:14:39,987
Huh? Wha-Wha-Wha?
415
00:14:40,979 --> 00:14:42,789
- (panting): How much further?
- See that?
416
00:14:42,813 --> 00:14:45,064
That is the back of Rudy's mom's house.
417
00:14:45,089 --> 00:14:46,556
It's exactly how I always imagined
418
00:14:46,575 --> 00:14:48,052
the back of Rudy's mom's house.
419
00:14:48,077 --> 00:14:50,525
But for some reason
I pictured a pergola.
420
00:14:50,550 --> 00:14:51,720
I need to catch my breath.
421
00:14:51,745 --> 00:14:54,212
Really Miyoko's breath,
because she gives off oxygen.
422
00:14:54,237 --> 00:14:56,282
I know about plants. Also, they hurt you
423
00:14:56,307 --> 00:14:58,067
when they press against
you for a long time.
424
00:14:58,087 --> 00:15:00,167
Time to rotate her. Gene, you got this?
425
00:15:00,192 --> 00:15:01,712
- Okay.
- Aah.
426
00:15:01,737 --> 00:15:03,125
Gene, you said you had it.
427
00:15:03,150 --> 00:15:05,270
I thought you wanted
me to rotate the bonsai.
428
00:15:05,319 --> 00:15:09,055
- I get that a lot.
- (distorted): No...!
429
00:15:09,080 --> 00:15:10,909
Crap, crap, crap,
crap, crap, crap, crap.
430
00:15:10,933 --> 00:15:14,221
- Aah. Got 'em. Phew.
- Yes. Ha-ha. Eat it, gravity.
431
00:15:14,246 --> 00:15:16,563
- Louise, could you check Miyoko?
- Sure.
432
00:15:16,588 --> 00:15:18,032
- Uh...
- What?
433
00:15:18,057 --> 00:15:20,423
Do, uh, bonsais shed their limbs off?
434
00:15:20,443 --> 00:15:21,903
- Miyoko's branch.
- Yikes.
435
00:15:21,927 --> 00:15:23,821
- Uh-oh.
- Louise, all I wanted
436
00:15:23,846 --> 00:15:25,403
was to do a good job plant-sitting,
437
00:15:25,427 --> 00:15:26,983
and now I've ripped
Miyoko's arm off.
438
00:15:27,007 --> 00:15:29,260
- I thought that was his wiener.
- Miyoko's a girl.
439
00:15:29,285 --> 00:15:31,009
Her wiener. Sorry.
440
00:15:31,034 --> 00:15:32,962
(grunts) This whole
bridge-moving thing.
441
00:15:32,987 --> 00:15:35,301
You just want to blow it up.
That's all you care about.
442
00:15:35,326 --> 00:15:38,181
Now Miyoko's bleeding to
death. Maybe. I-I don't know.
443
00:15:38,206 --> 00:15:39,609
Of course I want to blow it up.
444
00:15:39,628 --> 00:15:41,110
But that's not the only
reason I'm doing this.
445
00:15:41,130 --> 00:15:44,221
I just feel like I have to
do this because of what I...
446
00:15:44,246 --> 00:15:45,503
Ah, forget it.
447
00:15:45,528 --> 00:15:48,205
Oh, my God, is this all
just your really weird,
448
00:15:48,230 --> 00:15:50,552
totally inconvenient way
of saying you're sorry
449
00:15:50,577 --> 00:15:51,978
without saying you're sorry?
450
00:15:52,003 --> 00:15:54,595
(scoffs) That's crazy. Saying I'm sorry?
451
00:15:54,620 --> 00:15:58,720
For what? For being a great
friend who delivers bridges?
452
00:15:58,745 --> 00:16:00,463
RUDY: Huh? What are you guys doing here?
453
00:16:00,483 --> 00:16:01,907
Is that my bridge model?
454
00:16:01,932 --> 00:16:03,852
- What the hell?
- Oh, hey, Rudes.
455
00:16:03,877 --> 00:16:07,392
What are you doing here
in your... backyard?
456
00:16:07,417 --> 00:16:09,439
I heard shouting, so I came to see...
457
00:16:09,464 --> 00:16:12,064
Wait. You brought the
model from my dad's house?
458
00:16:12,305 --> 00:16:14,061
And now it's hanging over a cliff?
459
00:16:14,103 --> 00:16:15,356
I mean, it's not really a cliff.
460
00:16:15,380 --> 00:16:17,529
- But...
- Uh, hey, how about you help us
461
00:16:17,549 --> 00:16:18,940
pull these bikes up,
462
00:16:18,958 --> 00:16:20,811
and then we can talk
about how excited you are
463
00:16:20,836 --> 00:16:22,921
that I... we did this for you.
464
00:16:22,946 --> 00:16:24,757
- Ha-ha.
- On a lighter note,
465
00:16:24,781 --> 00:16:26,741
looks like you picked the perfect hat.
466
00:16:27,997 --> 00:16:30,030
- (straining)
- Easy...
467
00:16:30,031 --> 00:16:31,966
Ah. Nice work, everyone.
468
00:16:31,991 --> 00:16:33,658
- What a team.
- So, uh,
469
00:16:33,659 --> 00:16:35,679
maybe we can move this thing
somewhere safe? I mean...
470
00:16:35,704 --> 00:16:37,963
- It's already sliding off again.
- Oh, my God.
471
00:16:37,988 --> 00:16:39,666
Yeah, you guys are not great at this.
472
00:16:40,911 --> 00:16:43,890
- Bob. Linda.
- Jimmy, what happened to your voice?
473
00:16:43,914 --> 00:16:45,725
I went back to my
restaurant and meditated.
474
00:16:45,749 --> 00:16:48,416
- Just like you did, Bob.
- Yeah, Bob.
475
00:16:48,436 --> 00:16:50,259
I feel so relaxed,
476
00:16:50,284 --> 00:16:53,497
like I just had a long,
totally legit massage.
477
00:16:53,515 --> 00:16:54,832
That's great, Jimmy.
478
00:16:54,850 --> 00:16:57,844
Yeah. I came over to say
I think it worked for me
479
00:16:57,869 --> 00:17:00,165
even better than it worked for you, Bob.
480
00:17:00,190 --> 00:17:01,924
Well, it's not a competition, Jimmy.
481
00:17:02,011 --> 00:17:03,827
That's something you'd say when you know
482
00:17:03,852 --> 00:17:06,298
- you'd lose the competition.
- Ha.
483
00:17:06,323 --> 00:17:09,298
- Uh-oh, fightin' words.
- Who would judge?
484
00:17:09,323 --> 00:17:11,198
Not Linda. That'd be illegal.
485
00:17:11,350 --> 00:17:13,684
- Not Trev, either.
- Fair. We're too close.
486
00:17:13,702 --> 00:17:14,793
We're not that close.
487
00:17:15,020 --> 00:17:16,832
- Brother from another mother.
- No.
488
00:17:16,856 --> 00:17:18,345
How about Mort? I mean...
489
00:17:18,370 --> 00:17:19,993
Ugh. This is dumb.
Forget I said anything.
490
00:17:20,018 --> 00:17:22,427
Great idea, Linda. I'm gonna call Mort.
491
00:17:22,452 --> 00:17:23,886
All right.
492
00:17:24,788 --> 00:17:26,994
Okay, so, you have your bridge,
493
00:17:27,019 --> 00:17:29,261
and you can blow it
up whenever you want.
494
00:17:29,286 --> 00:17:31,074
(chuckles): It's not about us.
495
00:17:31,098 --> 00:17:33,674
And to prove it, we will take our leave.
496
00:17:33,693 --> 00:17:34,928
Oh. Okay. Bye, Rudy.
497
00:17:34,953 --> 00:17:36,498
I'm just gonna go back to your dad's.
498
00:17:36,523 --> 00:17:39,265
Miyoko had a nice walk, and
she is, um, perfectly fine.
499
00:17:39,290 --> 00:17:41,515
Huh. I definitely want to blow it up.
500
00:17:41,534 --> 00:17:43,962
And you guys could watch,
since you're here anyway.
501
00:17:43,987 --> 00:17:45,587
- You... sure?
- Yeah.
502
00:17:45,612 --> 00:17:47,516
Very well. Whatever
the gentleman wants.
503
00:17:47,540 --> 00:17:49,117
- Uh...
- Okay, great. Let me just
504
00:17:49,141 --> 00:17:51,669
go grab some safety goggles
and some explosion snacks.
505
00:17:51,694 --> 00:17:54,028
I wouldn't say no to a
chip of the veggie variety,
506
00:17:54,053 --> 00:17:55,264
if you're still holding.
507
00:17:55,289 --> 00:17:56,933
MORT: As I once said
508
00:17:56,957 --> 00:17:58,837
about eco-friendly cardboard caskets,
509
00:17:58,862 --> 00:18:01,673
I'm not sure how this will
work, but I'm game to try.
510
00:18:01,698 --> 00:18:03,676
Yeah, how do you even
judge a thing like this?
511
00:18:03,700 --> 00:18:05,768
It's fine. We'll figure it out, right?
512
00:18:05,793 --> 00:18:08,049
Point for Jimmy. Calm acceptance.
513
00:18:08,074 --> 00:18:10,604
Yeah. Jimmy accepted
the crap out of that.
514
00:18:10,629 --> 00:18:13,204
- Good for you, Jimmy.
- That's a point for Bob.
515
00:18:13,229 --> 00:18:14,703
Am I late? Linda texted me
516
00:18:14,728 --> 00:18:16,464
that there was a
who-meditated-better contest.
517
00:18:16,488 --> 00:18:18,229
They're just starting.
Shh, shh, shh, shh.
518
00:18:18,254 --> 00:18:19,462
How's business, Jimmy?
519
00:18:19,487 --> 00:18:21,659
Fantastic. How's it here? Bad?
520
00:18:21,684 --> 00:18:24,402
Point deduction. Insults are not Zen.
521
00:18:24,427 --> 00:18:27,389
- Sorry, pal.
- Point for Jimmy. Owning mistakes.
522
00:18:27,407 --> 00:18:29,399
- Oh, I didn't mind it.
- Point for Bob.
523
00:18:29,424 --> 00:18:30,915
You know, when you think about it,
524
00:18:30,940 --> 00:18:33,641
there's no "my point"
or "Jimmy's point."
525
00:18:33,666 --> 00:18:36,182
It's just... one point we all share.
526
00:18:36,207 --> 00:18:38,831
- Ten points for Bob.
- (Jimmy stifles grunt)
527
00:18:38,856 --> 00:18:40,737
- I think Bob's winning.
- Bob's like a monk.
528
00:18:40,762 --> 00:18:43,868
- Yeah, with even less hair.
- (chuckles) Good one.
529
00:18:43,893 --> 00:18:47,242
Laughing Buddha point for Bob.
Negative 20 points for Jimmy.
530
00:18:47,260 --> 00:18:50,057
Come on, seriously? Where
do you get these numbers from?
531
00:18:50,082 --> 00:18:52,508
Negative five points. I'm doing my best.
532
00:18:52,533 --> 00:18:54,518
Oh, here's a point: you're dumb.
533
00:18:54,543 --> 00:18:57,171
You're dumb. You're
dumb. You're all dumb.
534
00:18:57,196 --> 00:18:59,204
And I'm great. I win.
535
00:18:59,229 --> 00:19:02,424
- Come on, Trev.
- Wow. Your forehead vein is really big.
536
00:19:02,449 --> 00:19:03,966
Will you shush? I know it is.
537
00:19:03,991 --> 00:19:05,987
I can see it out of
the corner of my eye.
538
00:19:06,012 --> 00:19:08,096
- Yay, Bobby.
- You crushed him, Bob.
539
00:19:08,114 --> 00:19:09,431
You wiped the floor with him.
540
00:19:09,449 --> 00:19:11,573
Negative point for Teddy. Aggressive.
541
00:19:11,598 --> 00:19:12,831
Mort, so help me...
542
00:19:12,856 --> 00:19:15,173
Oh, God. Being relaxed is exhausting.
543
00:19:15,198 --> 00:19:17,001
I think I'm gonna go clean the grill
544
00:19:17,026 --> 00:19:19,738
- and stress about things for a bit.
- You do that, sweetie.
545
00:19:19,776 --> 00:19:21,701
We'll hang out here. Mort
can keep giving us points.
546
00:19:21,720 --> 00:19:24,221
- How many points for me, Mort?
- Uh, four.
547
00:19:24,246 --> 00:19:25,078
Yay.
548
00:19:25,807 --> 00:19:27,183
Stand back, everybody.
549
00:19:27,208 --> 00:19:30,581
Big explosion in five, four,
550
00:19:30,606 --> 00:19:32,661
three, two,
551
00:19:32,686 --> 00:19:34,289
one... ignition.
552
00:19:34,307 --> 00:19:35,732
I'm sorry I called you a weenie.
553
00:19:35,757 --> 00:19:37,515
(light popping)
554
00:19:37,549 --> 00:19:38,882
Whoa.
555
00:19:39,220 --> 00:19:42,384
That's it? I expected
it to be... louder.
556
00:19:42,409 --> 00:19:45,376
- And blow-up-ier.
- I expected to need new underwear.
557
00:19:45,401 --> 00:19:47,164
But these tighties remain whitey.
558
00:19:47,189 --> 00:19:49,056
Well, my ears are still ringing, baby.
559
00:19:49,081 --> 00:19:51,059
Wait. Did you just say you were sorry?
560
00:19:51,083 --> 00:19:52,231
I guess.
561
00:19:52,251 --> 00:19:54,233
Yeah, I am sorry.
562
00:19:54,253 --> 00:19:56,494
Huh. I mean, you kind
of wedged it in there.
563
00:19:56,519 --> 00:19:58,881
Yeah, well, I'm sorry I kept pushing you
564
00:19:58,906 --> 00:20:00,148
when you were stressed out.
565
00:20:00,166 --> 00:20:02,166
And I'm sorry I called you a weenie.
566
00:20:02,191 --> 00:20:04,053
You're not. You're the
opposite of a weenie.
567
00:20:04,517 --> 00:20:05,625
A beanie?
568
00:20:05,650 --> 00:20:08,109
And I'm sorry I didn't
just say sorry right away.
569
00:20:08,134 --> 00:20:10,059
I'm not great at that, maybe.
570
00:20:10,084 --> 00:20:11,417
And I'm glad we're friends.
571
00:20:11,436 --> 00:20:13,370
Thanks, Louise. Right back atcha.
572
00:20:13,395 --> 00:20:15,784
Also, since the sorry train
has left the station...
573
00:20:15,809 --> 00:20:18,735
Tina, I'm sorry about Miyoko's branch.
574
00:20:18,760 --> 00:20:21,382
It's okay. Maybe I wasn't
cut out for plant-sitting.
575
00:20:21,407 --> 00:20:23,832
Some days the plants
sit on you, am I right?
576
00:20:23,857 --> 00:20:25,765
Whoa, did you trim Miyoko?
577
00:20:25,784 --> 00:20:27,266
- Um...
- It works.
578
00:20:27,286 --> 00:20:28,988
I think she looks more balanced.
579
00:20:29,013 --> 00:20:32,157
- My dad's gonna love it.
- Oh. I-I mean, yeah, he should.
580
00:20:32,190 --> 00:20:33,970
So... now what do we blow up?
581
00:20:33,995 --> 00:20:35,328
Well, I don't want to blow them up,
582
00:20:35,352 --> 00:20:36,684
but I packed my silk handkerchiefs.
583
00:20:36,703 --> 00:20:38,915
(singsongy): Who's in
the mood for some magic?
584
00:20:38,940 --> 00:20:41,043
- GENE and TINA: Me.
- Or we could blow up that chair.
585
00:20:41,068 --> 00:20:43,661
- No, no, I-I like that chair.
- Or that bird feeder?
586
00:20:43,686 --> 00:20:45,646
No. Louise, I... You don't understand.
587
00:20:45,671 --> 00:20:48,499
(laughs): I'm kidding. Rudy,
go get those handkerchiefs.
588
00:20:48,524 --> 00:20:51,411
Okay. Or do I have them already?
589
00:20:51,436 --> 00:20:53,414
No, I don't. Okay, I gotta go get them.
590
00:20:53,438 --> 00:20:54,478
I-I'll be right back.
591
00:20:54,503 --> 00:20:56,024
♪ Breathe in, breathe in ♪
592
00:20:56,049 --> 00:20:57,940
♪ Breathe out, breathe out ♪
593
00:20:58,034 --> 00:20:59,366
♪ Breathe in, breathe in ♪
594
00:20:59,386 --> 00:21:02,369
♪ Breathe out... ♪
595
00:21:02,389 --> 00:21:03,981
(panting)
596
00:21:04,006 --> 00:21:06,874
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
597
00:21:06,899 --> 00:21:09,429
BOB (echoing): Come back to the breath.
598
00:21:09,454 --> 00:21:11,317
Breathe in. (inhales)
599
00:21:11,342 --> 00:21:13,790
Breathe out. (exhales)
600
00:21:13,815 --> 00:21:15,935
LINDA: I meditated. I went deep.
601
00:21:15,960 --> 00:21:18,294
BOB: Oh, God. Being
relaxed is exhausting.
602
00:21:18,313 --> 00:21:20,220
♪ Breathe in, breathe in ♪
603
00:21:20,240 --> 00:21:21,573
♪ Breathe out, breathe out ♪
604
00:21:21,598 --> 00:21:23,340
♪ Breathe in, breathe in ♪
605
00:21:23,365 --> 00:21:25,369
♪ Breathe out... ♪
606
00:21:25,394 --> 00:21:27,637
LINDA: I think I'm
starting to feel something.
607
00:21:27,662 --> 00:21:31,139
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
46950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.